Miele DA 422-4 IN Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
MARQUE: MIELE REFERENCE: DA 422-4 IN INOX CODIC: 2303663 Commande Modifier le délai de nettoyage des filtres à graisses. Vous pouvez adapter le délai de nettoyage (compteur d'heures de fonctionnement) à vos habitudes culinaires. – Un temps de fonctionnement court est préférable si vous faites beaucoup de grillades ou de fritures. – Optez pour un temps long si vous cuisinez sans graisse. – Si vous ne cuisinez qu'occasionnellement, choisissez un temps court. La graisse accumulée durcit au bout d'un moment et rend le nettoyage des filtres à graisses difficile. Le compteur est réglé sur trente heures de fonctionnement en usine. Vous pouvez opter pour 20, 30, 40 ou 50 heures. Les diodes des touches – / + indiquent le temps de fonctionnement réglé : 1ère diode à partir de la gauche = 20 h 2e diode à partir de la gauche = 30 h 3e diode à partir de la gauche = 40 h 4e diode à partir de la gauche = 50 h ^ Sélectionnez le temps de fonctionnement avec les touches – / +. ^ Validez avec la touche filtre à graisses. Toutes les diodes s'éteignent. Si la sélection n'est pas validée dans les quatre minutes qui suivent, l'appareil reprendra l'ancien réglage. ^ Arrêtez le moteur avec la touche Marche/Arrêt. ^ Enfoncez simultanément la touche de fonction arrêt différé et la touche filtres à graisses. La diode de la touche filtres à graisses et une seule diode au-dessus des touches – /+ clignotent 17 Nettoyage et entretien Evitez Avant chaque réparation, débrancher la hotte du réseau électrique, à cet effet – débranchez la fiche de l'appareil ou – ôtez le fusible de l'installation domestique. – les détergents à base de solvant, de soude, d'acide ou de chlorure, – les produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer, les éponges avec tampon abrasif ou les éponges contenant des restes de produit abrasif. Carrosserie Conseils d'entretien pour les carrosseries inox Généralités (ne s'applique pas aux touches de commande !) Les surfaces et les éléments de commande se rayent facilement. Suivez par conséquent les conseils de nettoyage suivants. ^ Nettoyez toutes les surfaces et les éléments de commande de la hotte uniquement avec une éponge, du produit à vaisselle liquide et de l'eau chaude. ^ Séchez ensuite avec un chiffon doux. N'utilisez pas de chiffon trop humide au niveau du bandeau de commande afin d'éviter que l'humidité pénètre dans la platine électronique. 18 Utilisez un produit nettoyant pour inox non abrasif. Pour éviter que votre hotte se resalisse rapidement, il existe des produits d'entretien pour inox, disponibles au service après-vente Miele. Appliquez un peu de produit sur la surface à traiter avec un chiffon doux. Conseils pour les appareils avec laquage de couleur (modèle spécial) Lors du nettoyage de la hotte il est impossible de ne pas laisser des petites rayures sur la surface. Celles-ci peuvent, dans le cas des couleurs foncées, présenter une apparence altérée, en particulier lorsqu'elles sont éclairées par l'halogène. Nettoyage et entretien Conseils d'entretien pour les touches de commande Les touches de commande peuvent se décolorer sous l'action prolongée de certaines salissures. Enlevez donc immédiatement les salissures. Pour le nettoyage, reportez-vous aux généralités de ce chapitre. N'utilisez pas de produit pour inox pour nettoyer les touches de commande. Filtres à graisses Les filtres à graisses réutilisables en métal retiennent les éléments solides des vapeurs de cuisine (graisses, poussière...) et empêchent l'encrassement de la hotte. Nettoyez les filtres à graisses au plus tard lorsque la diode de la touche filtres à graisses s'allume. ^ Ouvrez le verrouillage du filtre à graisses, basculez le filtre à graisses d'environ 45° vers le bas, décrochez-le à l'arrière et retirez-le. Afin d'éviter tout dommage des filtres et de la table de cuisson, tenez fermement le filtre. Nettoyage manuel des filtres à graisse ^ Nettoyez les filtres à graisse avec une brosse dans de l'eau chaude additionnée de liquide vaisselle doux. N'utilisez pas de liquide vaisselle concentré. A ne pas utiliser – les produits anticalcaire, Il est recommandé de nettoyer les filtres à graisses toutes les trois ou quatre semaines pour éviter que la graisse ne durcisse sur les filtres. – la poudre ou crème à récurer ou les nettoyants multi-usages agressifs. – les produits nettoyants en bombe pour fours. Un filtre saturé de graisses constitue un risque d'incendie. 19 Nettoyage et entretien Nettoyage des filtres à graisses au lave-vaisselle ^ Disposez les filtres à graisses verticalement dans le panier inférieur. Vérifiez que le bras d'aspersion du lave-vaisselle peut tourner librement. En posant les filtres à graisses, vérifiez que le verrouillage est tourné vers le bas. ^ Laver les filtres à graisses à 65°C maximum. Si vous avez un lave-vaisselle Miele, sélectionnez le programme Automatic. ^ Utilisez un détergent pour lave-vaisselle doux. Suivant le produit de lavage utilisé, le nettoyage des filtres à graisses en lave-vaisselle peut décolorer durablement les surfaces internes . Cela n'a aucune incidence sur leur bon fonctionnement. ^ Posez les filtres nettoyés sur un support absorbant pour les faire sécher avant de les reposer. Lorsque les filtres à graisses sont démontés, nettoyez également les pièces accessibles de la carrosserie où s'est accumulée de la graisse. Ceci permet d'éviter les incendies. 20 Si les filtres à graisses ont été posés à l'envers : déverrouillez-les par les orifices avec un petit tournevis. ^ Appuyez sur la touche filtres à graisses pendant 3 secondes pour remettre le compteur à zéro La diode de la touche s'éteint. Si vous nettoyez les filtres à graisses avant la fin du temps de fonctionnement réglé, vous pouvez remettre le compteur à zéro en appuyant sur la touche pendant 6 secondes. Nettoyage et entretien Remplacement du spot halogène ^ Mettre la hotte hors tension, à cet effet – débranchez la fiche de l'appareil ou – déclenchez le fusible correspondant ,Les spots halogènes chauffent beaucoup pendant le fonctionnement. Même quelque temps après avoir éteint l'éclairage, vous risquez de vous brûler. Attendez un peu avant de changer le spot halogène. ^ Pour changer le spot halogène, poussez légèrement le cache vers le haut. Le cache s'ouvre et peut être ouvert par le bas. ^ Retirez le spot halogène de la douille. ^ Prenez le nouveau spot halogène (12 V, 20 W, culot G4) avec un chiffon ou un gant et insérez-le avec précaution dans la douille. Veuillez suivre les instructions du fabricant. ^ Refermez le cache et enclenchez-le. 21 Service Après Vente En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – votre revendeur Miele ou – la ligne Consommateurs Miele Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique, visible après démontage du filtre à graisses. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe. 22 Cotes des appareils Distance entre la table de cuisson et la hotte (S) Si le fabricant ne recommande pas de distance de sécurité plus importante, respectez une distance minimum entre la table de cuisson et le bas de la hotte de : table de cuisson électrique : 450 mm Table de cuisson gaz : 650 mm Gril électrique, friteuse : 650 mm Voir également à ce sujet "Prescriptions de sécurité et mises en garde". – Une distance de 650 mm minimum est recommandée pour faciliter le travail sous la hotte même au-dessus des tables de cuisson électriques. 1) et 2) Emplacement d'installation Secteur du mur ou plafond pour l'ouverture d'évacuation, pour le passage du cordon d'alimentation du moteur externe et pour monter la prise. Raccordement évacuation C 150 mm, avec réducteur C 125 mm. – Lors de la sélection de la hauteur de montage, tenir compte de la taille de l'utilisateur. Un travail sans gêne au-dessus de la table de cuisson et une commande optimale de la hotte doivent être possibles. – Attention, plus la hotte et la table de cuisson sont distantes, moins les fumées de cuisson sont aspirées. – Si l'arête supérieure de la pièce de rattrapage sous plafond va jusqu'au plafond, il faut prendre garde lors de la sélection de la hauteur de montage à la hauteur possible de l'appareil. 23 Montage Accessoires 24 Montage a 3 plaques cintrées pour monter le fût. b 1 raccord d'évacuation pour conduit d'évacuation C 150 mm. c 1 raccord-réducteur pour conduit d’évacuation C 125 mm. d 1 clapet antiretour à monter dans le raccord d’évacuation du bloc-moteur (sauf en mode recyclage). 8 vis 5 x 40 mm et 8 chevilles S 8 pour fixer la tôle de support au mur. Les vis et les chevilles sont prévues pour les murs pleins. Pour les autres types de murs, utilisez les moyens de fixation adaptés. Vérifiez que le mur est suffisamment stable. e Tôle-support murale télescopique pour fixer la hotte au mur. 2 écrous M6 avec denture de blocage pour fixer le bloc-moteur. Notice de montage 2 vis 3,9 x 7,5 mm pour fixer le conduit. 1 spatule pour démonter le conduit. 25 Montage Démontage Veuillez lire les informations fournies aux pages suivantes et les chapitres "Cotes de l’appareil" et "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Risque d’intoxication en cas d’utilisation simultanée de la hotte et d’un foyer ! Pour démonter la hotte, procédez comme décrit sur la feuille de montage, dans le sens inverse. Utilisez la spatule fournie pour faciliter le démontage de la hotte. Notice de montage Les différentes opérations de montage sont décrites dans le schéma de montage fourni. Film de protection (appareils à carrosserie inox) Pour les protéger contre les avaries de transport, les pièces de l’appareil sont recouvertes d’un film plastique. Enlevez-le avant de monter les pièces. Il se retire facilement. 26 ^ Après avoir desserré les deux vis de fixation, glissez la spatule entre le conduit et la pièce de rattrapage sous plafond et dégagez le conduit. Branchement électrique Le branchement électrique de votre appareil doit être effectué par un électricien agréé qui connaît et respecte scrupuleusement les prescriptions officielles en matière d’électricité et ordonnances de la compagnie distributrice locale. Des travaux d’installation, d’entretien ou des réparations incorrects peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Il peut s’agir d’un disjoncteur automatique, de fusibles ou de contacteurs. Vous trouverez les caractéristiques de branchement obligatoires sur la plaque signalétique. Pour la voir, déposez le filtre à graisses. Vérifiez si ces indications correspondent à la tension et à la fréquence de votre réseau. Cette hotte doit être branchée à une prise avec mise à la terre 230 V ~ 50 Hz. L’installation électrique doit être conforme aux normes en vigueur imposées par EDF ! Pour plus de sécurité, il est recommandé de monter un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA en amont de l’appareil (norme DIN VDE 0664). Il est conseillé d’utiliser une prise femelle pour faciliter les interventions techniques. Vérifiez que la prise est accessible une fois l’appareil monté. Si la prise de courant n’est plus accessible ou si le branchement est prévu en fixe, un dispositif de sectionnement de chacun des pôles doit être prévu sur l’installation. Si la prise n’est plus accessible après le montage de la hotte, l’utilisateur doit prévoir un sectionneur pour chaque pôle avec une ouverture d’au moins 3 mm. 27 Fonctionnement avec le module DSM 400 Disponible en option aux pièces détachées (réf : 6213531), le DSM 400 Miele sert à coordonner le fonctionnement de la hotte avec des composants externes. Il offre les possibilités suivantes : Raccordement d’un interrupteur de fenêtre Si en cas de fonctionnement simultané de la hotte et d’un foyer consommant l’air de la pièce, l’alimentation en air ne peut être assurée que par l’ouverture d’une fenêtre, le module de commande permet de raccorder un interrupteur de fenêtre (en option). La hotte ne peut alors être utilisée que si la fenêtre est ouverte (voir à ce sujet le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde"). Tant que la fenêtre est fermée, le moteur ne peut pas être enclenché. La diode de la touche Marche/Arrêt de la hotte clignote. Ceci vaut également en cas de fonctionnement avec un moteur externe. L’éclairage de la hotte fonctionne en revanche en toutes circonstances. En cas d’arrivée d’air par une fenêtre ouverte, vérifiez qu’en cas de besoin l’arrivée d’air n’est pas gênée par les rideaux. 28 Si le module de commande est désinstallé afin de pouvoir réutiliser la hotte sans l’interrupteur de fenêtre (par exemple après un déménagement), la platine de la hotte doit également être remise à zéro. Seul le service après-vente peut effectuer cette réparation. Contact sec Il sert à commander un appareil externe à l’enclenchement du moteur d’aspiration de la hotte. – Ainsi, si la hotte et un foyer consommant l’air de la pièce fonctionnent simultanément, il est possible de garantir une arrivée d’air frais suffisante en activant un mécanisme de ventilation ou en ouvrant un clapet commandé par moteur dès que le moteur d’aspiration de la hotte est enclenché. Le débit de ventilation ou le diamètre du conduit d’aération doivent être suffisants. – Si une arrivée d’air suffisante ne peut pas être assurée, le contact sec permet d’arrêter un foyer consommant l’air de la pièce dès que la hotte est mise en marche. Voir également à ce sujet "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Fonctionnement avec le module DSM 400 Raccordement d’un interrupteur d’éclairage Le module de commande permet d’enclencher, d’éteindre et de varier l’éclairage avec un interrupteur intégré dans l’installation de la maison. Montage Le module de commande doit être monté sur le bloc-moteur après démontage du conduit. Une description du fonctionnement/notice de montage est jointe au module de commande. 29 Conduit d'évacuation d'air Lisez impérativement le chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde". Risque d'intoxication en cas d'utilisation simultanée de la hotte et d'un foyer ! Faites-vous confirmer que le fonctionnement de la hotte est sans danger par une société de ramonage compétente en cas de doute. – Utilisez uniquement des tubes lisses ou flexibles en matériau ininflammable pour raccorder l’évacuation. – En cas de fonctionnement avec un ventilateur externe, le conduit d'évacuation doit être suffisamment rigide. Le moteur externe peut en effet générer une dépression qui déforme le conduit d'évacuation. Pour obtenir un débit d'air le plus important possible tout en limitant au maximum le bruit lié au flux d'air, faire attention aux points suivants : – Le diamètre du conduit d'évacuation ne doit pas être inférieur à 150 mm. – Si des canaux plats d'évacuation sont utilisés, la section ne doit pas être plus petite que la section du raccord d'évacuation. – Le conduit d'évacuation doit être aussi court et droit que possible. – Utilisez uniquement des coudes de grands rayons. – Le conduit d'évacuation ne doit pas coudé ou compressé. – Vérifiez que tous les raccordements sont fixes et étanches. – Si le conduit d’évacuation est posé horizontalement, prévoyez une déclivité minimale de 1 cm par mètre afin d’éviter que l’eau condensée ne pénètre dans l’appareil. 30 Conduit d'évacuation d'air – Nous vous recommandons d'installer un tuyau mural télescopique Miele ou une évacuation par le toit si l'air est évacué à l'air libre (accessoires en option). Piège à eau condensée (en option) – Dirigez le raccord dans le sens du flux d’air si l’air est évacué dans une cheminée. Important ! Important ! Si le conduit d’évacuation traverse une pièce fraîche telle qu'un grenier, il peut se produire une forte chute de température dans la zone traversée. Il faut donc s'attendre à trouver de l'eau de condensation. Isoler le conduit d'évacuation en conséquence. Outre l'isolation du conduit d'évacuation nous recommandons l'installation d'un piège à eau condensée qui recueille et vaporise l'eau condensée. Il est disponible pour un conduit d'évacuation C 125 mm ou C 150 mm. Lors de l'installation d'un arrêt eau condensée, veillez à ce qu'il soit positionné verticalement et le plus près possible au-dessus du raccord d'évacuation de la hotte. La flèche montre la direction de l'évacuation. L'arrêt eau condensée est intégré dans les hottes prêtes à être raccordées à un moteur externe (série ...EXT). 31 Conduit d'évacuation d'air Réducteur de bruit ... en fonctionnement à évacuation : (en option) le réducteur de bruit insonorise aussi bien les bruits de ventilation vers l'extérieur que les bruits qui parviennent par le conduit dans la cuisine (par ex. bruits de trafic). C'est pourquoi le réducteur de bruit est posé le plus près possible de la sortie d'évacuation a. ... en cas de système d'évacuation équipé d'un moteur externe : Un réducteur de bruit peut être mis en place dans le conduit d'évacuation. Il sert à obtenir une insonorisation encore plus performante... Pour minimiser les bruits de ventilation dans la cuisine, le réducteur de bruit doit être positionné le plus près possible du moteur externe b, mais en cas de conduit d'évcuation long, sur le raccord d'évacuation de la hotte c. En cas de moteur externe monté dans la maison, il est possible de réduire le bruit de ventilation sortant vers l'extérieur d en intégrant un réducteur de bruit derrière le moteur externe L'efficacité est optimisée lorsque deux réducteurs de bruit sont montés l'un après l'autre, ceci s'applique à tous les types de fonctionnement. 32 Caractéristiques techniques Puissance de raccordement *. . . 260 W Moteur* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 W Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . 3 x 20 W Tension du réseau. . . . . . . . . AC 230 V Fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Hz Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 A Longueur du cordon électrique . . 1,5 m Poids DA 422-4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 kg DA 422-4 EXT . . . . . . . . . . . . . . . . 20 kg Puissance d'aspiration* Débit d'air en évacuation suivant norme EN 61591 Système d'évacuation C 150 mm: Allure I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 m3/h Allure II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 m3/h Allure III . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 m3/h Allure intensive . . . . . . . . . . . . 640 m3/h Système d'évacuation C 125 mm: Allure I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 m3/h Allure II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 m3/h Allure III . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 m3/h Allure intensive . . . . . . . . . . . . 580 m3/h *La puissance de raccordement et le débit d'air en évacuation des hottes de type EXT dépendent du moteur indépendant raccordé. Série ...EXT : Longueur du cordon de connexion vers le moteur externe.. . . . . . . . . . . . . 1,9 m 33 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.