Epson AL-M310DN Manuel du propriétaire
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour AL-M320DN, AL-M310DN et AL-M220DN. Ce guide d'utilisation fournit des détails sur les composants de l'imprimante, le chargement du papier, les tâches d'impression, la configuration de l'imprimante, la désinstallation et l'installation du logiciel, l'entretien, le dépannage, les caractéristiques techniques et les consommables et options.
PDF
Télécharger
Document
Guide d'utilisation NPD5658-04 FR AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Table des matières Table des matières Language (Langue). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 System Information (Infos système). . . . . . . . . . 20 Quick Print JobMenu (Menu Impression job) (AL-M320DN/AL-M310DN uniquement). . . . . 22 ConfidentialJobMenu (Menu Job Confidentiel) (AL-M320DN/AL-M310DN uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Common Settings (Paramètres communs). . . . . 22 Printer Settings (Paramètres impr.). . . . . . . . . . 30 Admin Settings (Paramètres admin). . . . . . . . . 40 Bookmark Menu (Menu signet) (ALM320DN/AL-M310DN). . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Introduction Où trouver les informations qui vous intéressent ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Avertissement, Attention, Important et Remarque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conditions préalables au sujet de ce manuel. . . . . . . 5 Abréviations des systèmes d’exploitation. . . . . . . . . 6 Remarque au sujet de cette publication. . . . . . . . . . 6 Instructions importantes Chargement du papier Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . 7 Installation de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . 7 Choix de l’emplacement de l’imprimante. . . . . . . 8 Utilisation de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Manipulation des consommables et des pièces d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Informations en matière de sécurité. . . . . . . . . . . . 11 Etiquettes de sécurité relatives au laser. . . . . . . . 11 Radiations laser internes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité relative à l’ozone. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Restrictions à tenir compte lors d’une copie. . . . . . 11 La copie des documents ou objets ci-dessous est interdite par la loi.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Faire preuve de prudence lors de la copie des documents ci-dessous. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Utilisation responsable de documents protégés par des droits d’auteur. . . . . . . . . . . . . 12 Capacités et papiers disponibles. . . . . . . . . . . . . . . 43 Types et poids de papiers disponibles. . . . . . . . . 45 Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Bac à papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Bac BM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Paramètres impression papier. . . . . . . . . . . . . . . . 49 Orientation du papier éjecté. . . . . . . . . . . . . . . 49 Sélection et utilisation des supports d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Autre papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Format personnalisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Tâches d’impression Informations générales sur l’impression. . . . . . . . . 52 Configuration de l’écran Main (Principal). . . . . 53 Configuration de l’écran More Options (Plus d’options). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Configuration de l’écran Maintenance (Utilitaire). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Configuration des fonctions avancées. . . . . . . . . . . 58 Impression simultanée de plusieurs travaux d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Impression d’une brochure. . . . . . . . . . . . . . . . 58 Impression de données d’une seule page sur plusieurs feuilles (impression d’un poster). . . . . 59 Utilisation de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) (AL-M320DN/AL-M310DN). . . . . . . . 61 Impression avec un fond de page. . . . . . . . . . . . 63 Amélioration de la clarté des documents couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Présentation de l’imprimante Composants de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Vues avant et latérale droite. . . . . . . . . . . . . . . . 13 Intérieur de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Vue arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Panneau de contrôle du modèle AL-M320DN/ AL-M310DN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Panneau de contrôle du modèle AL-M220DN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . 18 Quand définir les paramètres du panneau de contrôle ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle (AL-M320DN/AL-M310DN). . . . . . . . 18 Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle (AL-M220DN). . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Table des matières Configuration de l’imprimante (AL-M220DN uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Utilisation du mode veille complète pour économiser de l’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Entrée en mode veille complète manuellement (AL-M320DN/AL-M310DN). . . . . . . . . . . . . . 65 Entrée en mode veille complète automatiquement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Modification des paramètres par défaut du pilote d’impression (pour les administrateurs). . . . . . . . . 66 Modification des paramètres par défaut. . . . . . . 66 Verrouillage des paramètres par défaut. . . . . . . 66 Utilisation de EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . 66 Accès à EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . 66 Notice Settings (Paramètres de notification). . . . 67 Tray Icon Settings (Paramètres de l’icône du bac). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Annulation d’un travail d’impression. . . . . . . . . . . 68 Depuis l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Depuis l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Impression du panneau de contrôle (ALM220DN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Elimination des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . 93 F (capot F). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 E (capot E). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 C1 DM (Bac 1/bouton DM). . . . . . . . . . . . . . . . 97 BM (Bac BM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 C1 - C3 (Bac 1 - 3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 L’entraînement du papier ne s’effectue pas correctement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Problèmes liés au panneau de contrôle et à l’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Le voyant Prête ne s’allume pas. . . . . . . . . . . . . 99 L’imprimante s’éteint automatiquement. . . . . . 100 L’imprimante ne s’éteint pas.. . . . . . . . . . . . . . 100 L’imprimante n’imprime pas.. . . . . . . . . . . . . . . . 101 Le voyant Prête est éteint. . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Le voyant Prête est allumé. . . . . . . . . . . . . . . . 101 Problèmes d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 La qualité d’impression est médiocre. . . . . . . . 102 L’impression n’est pas celle attendue. . . . . . . . 103 Problèmes relatifs à l’impression en mode PS3. . . 105 L’imprimante n’imprime pas correctement en mode PostScript.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 L’imprimante n’imprime pas.. . . . . . . . . . . . . . 105 L’imprimante ou son pilote ne s’affiche pas dans les utilitaires de la configuration de l’imprimante (Mac OS uniquement). . . . . . . . . 106 La police imprimée est différente de celle qui est affichée.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Le bord des textes et/ou des images est crénelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface USB.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface USB.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Erreur de type inconnu (Mac OS uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Autres problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Le produit optionnel n’est pas disponible.. . . . . 107 Correction des problèmes USB. . . . . . . . . . . . . 108 Impossible d’accéder à l’imprimante partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Transport de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Courtes distances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Longues distances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Installation des options (AL-M320DN/ALM310DN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Unité papier en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Désinstallation et installation du logiciel Désinstallation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Installation d’un logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Installation du pilote d’impression PostScript sous Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Installation du pilote d’impression PostScript sous Mac OS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Installation du pilote d’impression PCL (Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Entretien de l’imprimante Remplacement des consommables/pièces d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Précautions en cours de remplacement. . . . . . . . 74 Messages de remplacement et voyants. . . . . . . . 74 Nettoyage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Nettoyage du rouleau interne. . . . . . . . . . . . . . . 76 Dépannage Messages d’état et d’erreur sur le panneau de contrôle (AL-M320DN/AL-M310DN). . . . . . . . . . 78 Voyants d’erreur et d’état (AL-M220DN). . . . . . . . 85 Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . 92 Impression du panneau de contrôle (ALM320DN/310DN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 3 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Table des matières Annexe Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Caractéristiques électriques. . . . . . . . . . . . . . . 115 Systèmes d’exploitation pris en charge. . . . . . . 115 Paramètres Support Mode (Mode d’assistance) à l’aide du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Consommables et options. . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Copyrights, marques et licences. . . . . . . . . . . . . . 121 LICENCE LOGICIELLE. . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Normes et homologations. . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Ange bleu allemand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Energy Star. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Pour plus d’informations Contacter l’assistance de Epson. . . . . . . . . . . . . . 122 Avant de contacter Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 122 Aide destinée aux utilisateurs en Europe. . . . . . 122 Aide destinée aux utilisateurs à Taïwan. . . . . . 122 Aide destinée aux utilisateurs à Singapour. . . . 123 Aide destinée aux utilisateurs en Thaïlande. . . . 123 Aide destinée aux utilisateurs au Viêt Nam. . . . 124 Aide destinée aux utilisateurs en Indonésie. . . . 124 Aide destinée aux utilisateurs à Hong Kong. . . 126 Aide destinée aux utilisateurs en Malaisie. . . . . 126 Aide destinée aux utilisateurs aux Philippines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 4 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Introduction (Rapport du système), et passez en revue le guide des polices approprié. Introduction ❏ Aide en ligne du logiciel d’impression Où trouver les informations qui vous intéressent ? Cliquez sur Help (Aide) pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au logiciel d’impression qui contrôle votre imprimante. L’aide en ligne est automatiquement installée lors de l’installation du logiciel d’impression. ❏ Guide d’installation Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel. Avertissement, Attention, Important et Remarque ❏ Feuille de configuration d’un mot de passe (AL-M320DN/AL-M310DN) !Avertissement A suivre avec précaution pour éviter des blessures Elle présente des informations sur la configuration du mot de passe de l’imprimante. Si l’imprimante est en réseau, il est impératif de configurer le mot de passe d’administrateur de l’imprimante. corporelles graves. !Attention A observer pour éviter des blessures corporelles. ❏ Feuille de configuration d’une adresse IP et d’un mot de passe (AL-M220DN) c AImportant respecter pour éviter d’endommager votre Elle présente des informations sur la configuration d’une adresse IP et d’un mot de passe. Si l’imprimante est en réseau, il est impératif de configurer le mot de passe d’administrateur de l’imprimante. Cette feuille présente des informations sur la configuration du mot de passe de l’imprimante. installation. Remarque Les remarques fournissent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante. ❏ Guide d’utilisation (ce manuel) Conditions préalables au sujet de ce manuel Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante. ❏ Guide réseau Les saisies d’écran et les illustrations ci-dessous sont utilisées dans ce guide sauf indication contraire. Fournit aux administrateurs réseau des informations au sujet du pilote d’impression et des paramètres réseau. ❏ AL-M320DN ❏ Windows 7 ❏ Guide des polices Le langage PostScript utilisé dans cette imprimante est compatible avec PostScript niveau 3. Fournit des informations sur les polices utilisées par l’imprimante. Deux guides des polices sont disponibles pour l’imprimante. Confirmez les polices internes de l’imprimante en imprimant la liste des polices à partir de System Report 5 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Introduction Abréviations des systèmes d’exploitation Les abréviations suivantes sont utilisées dans le manuel. Windows 10 Mac OS X v10.6.8 OS X Snow Leopard Mac OS Nom générique des systèmes d’exploi‐ tation ci-dessus ® Remarque au sujet de cette publication ® Windows 8.1 Système d’exploitation Microsoft Win‐ dows 8.1 Windows 8 Système d’exploitation Microsoft Win‐ dows 8 ® ® ® La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel. ® Système d’exploitation Microsoft Win‐ dows 7 ® ® Windows Vis‐ ta Système d’exploitation Microsoft Win‐ dows Vista Windows XP Système d’exploitation Microsoft Win‐ dows XP ® ® ® ® Windows Ser‐ ver 2016 Système d’exploitation Microsoft Win‐ dows Server 2016 Windows Ser‐ ver 2012 R2 Système d’exploitation Microsoft Win‐ dows Server 2012 R2 Windows Ser‐ ver 2012 Système d’exploitation Microsoft Win‐ dows Server 2012 Windows Ser‐ ver 2008 R2 Système d’exploitation Microsoft Win‐ dows Server 2008 R2 Server 2008 Système d’exploitation Microsoft Win‐ dows Server 2008 ® ® ® ® ® Server 2003 OS X Lion Système d’exploitation Microsoft Win‐ dows 10 ® Windows 7 Mac OS X v10.7.x La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux États-Unis d’Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko Epson Corporation. ® ® ® ® ® Système d’exploitation Microsoft Win‐ dows Server 2003 ® Windows Nom générique des systèmes d’exploi‐ tation ci-dessus Mac OS X v10.12.x macOS Sierra Mac OS X v10.11.x OS X El Capitan Mac OS X v10.10.x OS X Yosemite Mac OS X v10.9.x OS X Mavericks Mac OS X v10.8.x OS X Mountain Lion Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux de Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation. 6 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Instructions importantes Instructions importantes ❏ Utilisez une prise secteur reliée à la terre qui soit adaptée à la prise d’alimentation de l’imprimante. N’utilisez pas d’adaptateur. Consignes de sécurité importantes ❏ Evitez d’utiliser une prise électrique commandée par un interrupteur mural ou un programmateur automatique. Une coupure de courant accidentelle peut effacer des informations importantes de la mémoire de votre ordinateur ou de votre imprimante. Installation de l’imprimante ❏ Assurez-vous de l’absence de poussière sur la prise. ❏ Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous. ❏ Veillez à insérer complètement la fiche dans la prise électrique. ❏ Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées. ❏ Débranchez l’imprimante de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes : ❏ Veillez à toujours maintenir l’imprimante en position horizontale lors de son déplacement. ❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d’alimentation dans la prise électrique, contactez un électricien. A. Si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé(e) ou usé(e). B. Si du liquide a été renversé sur l’imprimante. C. Si l’imprimante a été exposée à la pluie ou à l’eau. D. Si l’imprimante ne fonctionne pas normale‐ ment alors que les instructions de fonction‐ nement sont respectées. Réglez unique‐ ment les commandes décrites dans les ins‐ tructions de fonctionnement. Si vous réglez de manière incorrecte d’autres commandes, le produit risque d’être endommagé et né‐ cessitera un travail important de la part d’un technicien qualifié, pour rétablir le fonction‐ nement normal du produit. E. Si l’imprimante est tombée ou si le boîtier a été endommagé. F. Si les performances de l’imprimante ont changé de manière importante, indiquant qu’un entretien est nécessaire. ❏ Ne la connectez pas à un onduleur. Dans le cas contraire, il risquerait d’entraîner des dysfonctionnements ou d’endommager l’imprimante. ❏ Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA répond aux normes de sécurité locales en vigueur. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec ce produit. L’utilisation d’un autre cordon peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Le cordon d’alimentation du produit doit uniquement être utilisé avec ce produit. L’utilisation du cordon sur un autre équipement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. ❏ Evitez le branchement d’autres appareils sur la même prise. ❏ Connectez l’ensemble de l’équipement à des prises de courant correctement mises à la terre. Evitez l’utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche. ❏ En cas de détérioration au niveau de la fiche, remplacez le cordon dans son ensemble ou consultez un électricien qualifié. Si la fiche contient des fusibles, veillez à les remplacer par des fusibles de même taille et de même calibre. 7 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Instructions importantes ❏ Connectez l’imprimante à une prise électrique conforme à ses spécifications électriques. Les caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. Si vous n’êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale. a 20 cm d 50 cm b 30 cm e 30 cm c 30 cm Outre les considérations relatives à l’espace, respectez les consignes suivantes lorsque vous choisissez un emplacement pour l’imprimante : ❏ Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité totale des appareils reliés ne dépasse pas l’intensité prise en charge par la rallonge. ❏ Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique permettant de brancher et débrancher facilement le cordon d’alimentation. ❏ Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés à l’aide du câble risquent d’être endommagés. ❏ Placez l’imprimante de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon. ❏ N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide. ❏ Evitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive, ainsi que les endroits humides, présentant des vapeurs d’huile ou poussiéreux. ❏ Utilisez uniquement des accessoires optionnels (bacs papier, support d’imprimante, etc.) conçus spécifiquement pour ce produit. L’utilisation d’options destinées à d’autres produits peut entraîner la chute du produit et blesser quelqu’un. ❏ Évitez les endroits exposés à l’air provenant directement d’un climatiseur. Choix de l’emplacement de l’imprimante ❏ Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable. ❏ Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation intégrée (à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie). L’imprimante doit toujours être placée dans un endroit suffisamment spacieux pour faciliter son fonctionnement et son entretien. Les illustrations suivantes indiquent l’espace minimal recommandé pour assurer un bon fonctionnement de l’imprimante. ❏ Eloignez le système informatique et l’imprimante des sources potentielles d’interférences, notamment des enceintes acoustiques et des bases émettrices-réceptrices de téléphones sans fil. Remarque : Les mesures des figures sont arrondies à l’entier le plus près. ❏ Prévoyez un espace suffisant autour de l’imprimante pour permettre une bonne ventilation. 8 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Instructions importantes * étiquette de mise en garde Utilisation de l’imprimante ❏ Certains des symboles apposés sur votre imprimante sont destinés à assurer la sécurité et l’utilisation correcte de l’imprimante. Veuillez visiter le site internet suivant pour savoir leur signification : http://support.epson.net/symbols/ ❏ N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de fusion car certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser. Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte une étiquette de mise en garde ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 40 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe. ❏ N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d’incendie ou de décharge électrique. ❏ Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur l’imprimante. Ne placez pas d’objets lourds sur l’imprimante. Faites attention aux bords coupants. Ne touchez pas les bords coupants. Vous pouvez vous faire mal aux doigts, etc. ❏ N’utilisez aucun gaz combustible dans ou à proximité de l’imprimante. ❏ Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager. Vue arrière ❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante. ❏ Ne versez jamais aucun liquide sur l’imprimante. ❏ N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d’utilisation. Tout réglage inadapté risquerait d’endommager l’imprimante et nécessiterait l’intervention d’un technicien qualifié. * étiquette de mise en garde ❏ Ne mettez pas l’imprimante hors tension : - Après sa mise sous tension avant que Ready (Prête) s’affiche à l’écran LCD (AL-M320DN/ AL-M310DN), ou que le témoin Prête s’allume (AL-M220DN). - Lorsque le voyant Data est allumé ou clignote. - Lorsqu’une impression est en cours. Vue de face ❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de l’imprimante. ❏ Suivez l’ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l’imprimante. ❏ Sauf indication contraire dans la documentation de l’imprimante, ne tentez pas de réparer le produit vous-même. 9 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Instructions importantes ❏ Déconnectez régulièrement la fiche de la prise électrique et nettoyez les lames. ❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas la cartouche de toner dans un endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité. ❏ Ne déconnectez pas la fiche lorsque l’imprimante est sous tension. ❏ Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant une longue période de temps, déconnectez la fiche de la prise électrique. ❏ Lors du retrait du bloc photoconducteur, ne l’exposez pas à la lumière du soleil et évitez de l’exposer à la lumière ambiante plus de trois minutes. Le bloc photoconducteur contient un tambour photosensible. L’exposition à la lumière risque de l’endommager, entraînant l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et une diminution de sa durée de vie. Si vous devez conserver le bloc photoconducteur hors de l’imprimante pendant une période prolongée, recouvrez-le d’un tissu opaque. ❏ Débranchez l’imprimante de la prise murale avant de procéder au nettoyage. ❏ Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol. Manipulation des consommables et des pièces d’entretien ❏ Ne brûlez pas les consommables ou les pièces d’entretien usagés, car ceux-ci pourraient exploser et blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région. ❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur de l’imprimante, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Évitez de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité de l’impression. ❏ Conservez les consommables et les pièces d’entretien hors de portée des enfants. ❏ Ne touchez pas le rouleau de transfert pour éviter de l’endommager. ❏ Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse. ❏ Ne faites pas glisser le bord du papier contre votre peau, car vous risqueriez de vous couper. ❏ Ne tentez pas d’altérer les consommables ou les pièces d’entretien ni de les démonter. ❏ Ne touchez pas le toner. Maintenez toujours le toner à distance de vos yeux. En cas de contact du toner avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement à l’eau et au savon. ❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur. ❏ Si vous déplacez une cartouche de toner ou un photoconducteur d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-le reposer une heure au moins avant de l’utiliser afin d’éviter tout dommage dû à la condensation. 10 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Instructions importantes Informations en matière de sécurité Limite d’exposition à l’ozone Etiquettes de sécurité relatives au laser Réduction des risques !Avertissement: La réalisation de procédures et de réglages autres ❏ Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu confiné L’imprimante laser Epson génère moins de 1,5 mg/h en impression continue. Afin de réduire les risques d’exposition à l’ozone, nous vous recommandons d’éviter les conditions suivantes : que ceux définis dans la documentation de l’imprimante peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Votre imprimante est un produit laser de classe 1, comme indiqué dans les spécifications IEC60825. Une étiquette semblable à celle illustrée ci-après est apposée sur la partie arrière de l’imprimante dans les pays où elle est obligatoire. ❏ Utilisation de l’imprimante lorsque le taux d’humidité est extrêmement faible ❏ Ventilation insatisfaisante de la pièce ❏ Impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées Emplacement de l’imprimante L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d’échappement et la chaleur générés soient : ❏ projetés à distance du visage de l’utilisateur ❏ Expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible Radiations laser internes L’imprimante est équipée d’un ensemble à diode laser de classe III b, avec un rayon laser invisible, situé à l’intérieur de l’unité de la tête d’impression. L’unité de la tête de l’imprimante NE PEUT PAS FAIRE L’OBJET D’UN ENTRETIEN. Par conséquent, elle ne doit en aucun cas être ouverte. Une étiquette d’avertissement supplémentaire, relative au laser, est apposée à l’intérieur de l’imprimante. Restrictions à tenir compte lors d’une copie Observez les restrictions ci-dessous pour assurer une utilisation responsable et en toute légalité de cette imprimante. Sécurité relative à l’ozone La copie des documents ou objets ci-dessous est interdite par la loi. Emission d’ozone De l’ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d’impression. La production d’ozone a uniquement lieu lorsque l’imprimante procède à des impressions. ❏ Billets de banque, pièces de monnaie, titres de placement garantis par le gouvernement, obligations garanties par le gouvernement et titres garantis par une municipalité 11 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Instructions importantes ❏ Timbres postaux inutilisés, cartes postales préaffranchies et autres articles postaux officiels portant un affranchissement valable ❏ Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres émis selon une démarche légale Faire preuve de prudence lors de la copie des documents ci-dessous ❏ Titres de placement personnels (certificats d’action, billets au porteur, chèques, etc.), abonnements mensuels, billets de concession, etc. ❏ Passeports, permis de conduire, cartes grises, autorisations routières, bons d’alimentation, tickets, etc. Utilisation responsable de documents protégés par des droits d’auteur L’imprimante peut être utilisée par inadvertance ou d’une manière incorrecte pour copier illégalement des documents protégés par des droits d’auteur. Vous devez agir comme une personne responsable lors de la copie de documents protégés par des droits d’auteur, soit en obtenant l’autorisation du détenteur; soit en demandant conseil auprès d’un avocat expérimenté. 12 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Présentation de l’imprimante 10. touche d’ouverture des capots F1 et F2 11. support papier Intérieur du bac à papier Composants de l’imprimante Vues avant et latérale droite AL-M320DN/AL-M310DN 1. guide papier (guide latéral) 2. guide papier (guide arrière) Intérieur de l’imprimante AL-M220DN 1. capot F2 2. capot F1 3. bac BM 4. fente de sécurité 5. regard pour savoir la quantité de papier restante 6. bac 2/3 (bac à papier en option) 7. bac 1 (bac à papier standard) 8. interrupteur 9. grille d’aération 1. levier pour retirer l’unité de maintenance A 2. cartouche de toner 3. unité de maintenance A 4. touche de déblocage de la cartouche de toner 5. unité de maintenance B Vue arrière 13 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante 1. capot E 2. prise secteur 3. connecteur de l’interface Ethernet LED1 : voyant de données LED2 : voyant d’état Pour plus d’informations sur la signification des voyants, reportez-vous au tableau ci-dessous. 4. connecteur de l’interface USB État des LED a : LED1 b : LED2 État du réseau Jaune Vert Prêt (1000BASE-T) Jaune (cli‐ gnotant) Vert Réception de paquets en cours (1000BASE-T) Jaune Orange Prêt (100BASE-TX) Jaune (cli‐ gnotant) Orange Réception de paquets en cours (100BASE-TX) Jaune Éteint Prêt (10BASE-Te) Jaune (cli‐ gnotant) Éteint Réception de paquets en cours (10BASE-Te) Éteint Éteint Mode Veille complète* (1000BASE-T) (AL-M220DN) Éteint Éteint Mode Veille complète* (100BASE-TX/10BASE-Te) Minuterie extinction* * Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Energy Saver Menu (Menu économie énergie) » à la page 27. 14 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Panneau de contrôle du modèle AL-M320DN/AL-M310DN 1. Touche u Haut Appuyez sur cette touche pour parcourir les éléments des menus du panneau de contrôle. 2. Touche l Gauche Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent ou pour afficher l’aide si l Press for help (Appuyez pour aide) s’affiche. 3. Touche OK Appuyez sur cette touche pour configurer le menu, l’élément ou le paramètre. Lorsque le voyant d’erreur clignote, appuyez sur cette touche pour effacer l’erreur et activer l’état Prête de l’imprimante. 4. Touche d Bas Appuyez sur cette touche pour parcourir les éléments des menus du panneau de contrôle. 5. Touche Pause/Reprise Pour faire une pause, appuyez une fois sur cette touche. Pour annuler la pause, appuyez une nouvelle fois sur cette touche. Lorsque l’imprimante est en mode pause, les opérations suivantes sont disponibles sur le panneau de contrôle. ❏ Annulation du travail d’impression en cours ou de travaux d’impression enregistrés. Reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. ❏ Interruption des travaux d’impression en vue d’imprimer un travail d’impression enregistré. ❏ Éjection d’un papier (Form Feed (Avance Papier)) en maintenant la touche OK enfoncée pendant plus de deux secondes. 6. Touche r Droite Appuyez sur cette touche pour passer au menu, élément ou paramètre suivant. 7. Touche Réveil / Veille Appuyez sur cette touche pour faire basculer l’imprimante entre le mode disponible pour l’impression et le mode d’économie d’énergie. Cette touche s'allume ou clignote lorsque l'imprimante se trouve en mode de veille complète. Cette touche clignote si l’imprimante est en mode extinction, mode qui économise l’énergie puisque presque toutes les fonctions sont désactivées. Pour plus d’informations sur le mode extinction, reportez-vous à la section « Energy Saver Menu (Menu économie énergie) » à la page 27. 8. Écran LCD Affiche les messages d’état de l’imprimante et les menus du panneau de contrôle. 15 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante 9. Voyant Prête Allumé lorsque l’imprimante est prête, indiquant qu’elle peut recevoir et imprimer des données. Éteint lorsque l’imprimante n’est pas prête ou lorsqu’elle se trouve en mode veille complète. 10. Voyant Erreur (orange) Allumé ou clignotant lorsqu’une erreur se produit. Appuyez sur la touche OK ou le paramètre Auto Cont (Erreur->Cont.) dans le Setup Menu (Menu Imprimante) pour éliminer les erreurs lorsque le voyant clignote. 11. Voyant Data Allumé lorsque les données d’impression sont stockées dans la mémoire tampon (section de la mémoire réservée à la réception de données) de l’imprimante mais pas encore imprimées. Clignotant lors du traitement des données par l’imprimante. Eteint lorsqu’il n’y a pas de données dans la mémoire tampon. Panneau de contrôle du modèle AL-M220DN 1. Touche Information Permet d’imprimer des feuilles d’état lorsque le voyant d’erreur s’éteint et qu’aucun avertissement ne s’affiche. Appuyez sur cette touche une fois pour imprimer une feuille d’état. Maintenez cette touche appuyée pendant plus de deux secondes pour imprimer une feuille d’état du réseau. Permet d’effacer l’avertissement affiché. 2. Touche Annuler le travail Appuyez une fois sur cette touche pour annuler le travail d’impression en cours. Maintenez cette touche appuyée pendant plus de deux secondes pour supprimer tous les travaux mémorisés dans l’imprimante. 3. Touche OK Lorsque le voyant d’erreur clignote, appuyez sur cette touche pour effacer l’erreur et activer l’état Prête de l’imprimante. 4. Voyant Capot et entretien Ce voyant s’allume si le capot de l’imprimante est ouvert, ou si une erreur associée aux consommables ou pièces d’entretien autre que le toner se produit. Il clignote lorsqu’un avertissement relatif à ces situations se produit. 5. Voyant Toner Ce voyant s’allume si la cartouche de toner de l’imprimante est vide. Il clignote pour indiquer qu’il n’y a presque plus de toner. S’il clignote, veuillez avoir à votre disposition une cartouche de toner neuve. 6. Voyant Papier Il s’allume ou clignote. Associé au voyant d’erreur, il indique généralement un problème lié au papier. Il s’allume pour signaler un bourrage papier ; il clignote pour indiquer un avertissement ou une erreur relatif au papier, tel que l’alimentation papier est vide. 16 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante 7. Voyant Prête Allumé lorsque l’imprimante est prête, indiquant qu’elle peut recevoir et imprimer des données. Éteint lorsque l’imprimante n’est pas prête. Ce voyant s’allume également avec d’autres voyants pour signaler une erreur. 8. Voyant Erreur (orange) Allumé ou clignotant lorsqu’une erreur se produit. 9. Voyant Data Allumé lorsque les données d’impression sont stockées dans la mémoire tampon (section de la mémoire réservée à la réception de données) de l’imprimante mais pas encore imprimées. Clignotant lors du traitement des données par l’imprimante. Éteint lorsqu’il n’y a aucune donnée dans la mémoire tampon. Remarque : ❏ Lorsque l’imprimante est en mode veille complète, tous les voyants sont éteints. Lorsque l’imprimante est en mode veille complète, l’appui sur une touche met l’imprimante en mode Prête. ❏ Pour plus d’informations sur les états des voyants LED, reportez-vous à la section « Voyants d’erreur et d’état (AL-M220DN) » à la page 85. 17 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante les touches u Haut et d Bas pour faire B Utilisez défiler les menus. Utilisation du panneau de contrôle sur la touche r Droite pour afficher les C Appuyez éléments d’un menu. Selon le menu, l’écran LCD affiche un élément et le paramètre actuel ( YYYY=ZZZZ), ou uniquement un élément ( YYYY). Quand définir les paramètres du panneau de contrôle ? les touches u Haut et d Bas pour faire D Utilisez défiler les éléments ou appuyez sur la touche Les paramètres du pilote d’impression annulent généralement les paramètres définis à l’aide du panneau de contrôle. Vous devez définir les paramètres suivants à l’aide du panneau de contrôle, ils ne peuvent en effet pas être définis dans le pilote d’impression. l Gauche pour retourner au niveau précédent. touche r Droite vous permet d’effectuer E Lal’opération indiquée par une option, par exemple l’impression d’une feuille d’état de la configuration ou la réinitialisation de l’imprimante, ou d’afficher les paramètres disponibles pour une option donnée, tels que les tailles de papier ou les modes d’émulation. ❏ Paramètres permettant de sélectionner les modes d’émulation et le mode IES (Intelligent Emulation Switching) ❏ Paramètres permettant de sélectionner un canal et de configurer l’interface Utilisez les touches u Haut et d Bas pour faire défiler les paramètres disponibles, puis appuyez sur la touche r Droite pour sélectionner un paramètre et retourner au niveau précédent. Utilisez la touche l Gauche pour retourner au niveau précédent sans modifier le paramètre. ❏ Paramètres permettant de définir la taille de la mémoire tampon utilisée pour recevoir les données Pour le modèle AL-M220DN, qui n’est pas doté d’un écran LCD, vous pouvez réaliser la configuration du panneau de contrôle avec EpsonNet Config. Reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle (AL-M220DN) » à la page 18. Remarque : ❏ Vous devez mettre l’imprimante hors puis sous tension pour activer les paramètres que vous avez modifiés dans le Network Menu (Menu Réseau), USB Menu (Menu USB) ou RAM Disk (Disque RAM) du Setup Menu (Menu Imprimante). Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle (AL-M320DN/AL-M310DN) ❏ Vous pouvez utiliser la touche OK à la place de la touche r Droite à l’étape 3 ou 5. Remarque : Certains menus et éléments s’affichent uniquement lorsqu’un dispositif en option adapté est installé ou qu’un paramètre correspondant a été défini. une ou plusieurs fois sur la touche l F Appuyez Gauche pour quitter les menus du panneau de A Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle (AL-M220DN) contrôle. Appuyez sur la touche r Droite pour accéder aux menus du panneau de contrôle. Même si l’imprimante n’est pas dotée d’un panneau pour afficher les menus, vous pouvez configurer les menus du panneau de contrôle depuis un ordinateur connecté à l’imprimante. La configuration peut s’effectuer comme suit. 18 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Depuis EpsonNet Config (version internet) Remarque : Pour plus d’informations sur les menus du panneau de contrôle correspondants, reportez-vous aux sections ci-dessous. Vous pouvez régler les paramètres lorsque l’imprimante est connectée au réseau. La méthode pour ouvrir l’écran de configuration est présentée ci-dessous. l’imprimante au même réseau que A Connectez votre ordinateur. Remarque : Reportez-vous aux documents suivants pour la connexion de l’imprimante à un réseau. B ❏ Guide d’installation ❏ Feuille de configuration d’une adresse IP et d’un mot de passe ❏ « Tray Menu (Menu Bac) » à la page 30 ❏ « Printing Menu (Menu Impression) » à la page 31 ❏ « Setup Menu (Menu Imprimante) » à la page 22 ❏ « Energy Saver Menu (Menu économie énergie) » à la page 27 Pour ouvrir l’écran de configuration, suivez les étapes ci-dessous : Démarrer - Périphériques et A Sélectionnez imprimantes pour accéder aux propriétés du pilote d’impression. Saisissez l’adresse IP de l’imprimante dans la barre d’adresse de votre navigateur internet. sur l’onglet Optional Settings B Cliquez (Paramètres optionnels), puis sur le bouton Printer Settings (Paramètres imprimante). Depuis le pilote d’impression Vous pouvez configurer les paramètres d’impression que vous utiliserez souvent ci-dessous, que l’imprimante soit connectée via USB ou un réseau. - MP Tray Size (Format Bac BM) / MP Tray Type (Type de bac BM) - Cassette1 Size (Format Bac 1) / Cassette1 Type (Type Bac 1) - Density (Densité) - Emphasize Thin Lines (Accentuer les lignes fines) - Paper Source (Alimentation) - Wide A4 (A4 large) - MP Tray Priority (Priorité bac BM) - Page Protect (Protect.Page) - Auto Eject Page (Ejection page) - I/F Time Out (Interface exp.) - Size Ignore (Ignorer format) - Time Setting (Heure) - Auto Cont (Erreur->Cont.) - Time to Sleep (Durée avant veille) - Language (Langue) (feuille d’état) Remarque : Un avertissement s’affiche si l’heure n’est pas réglée après l’achat de l’imprimante. Utilisez Printer Settings (Paramètres imprimante) pour régler l’heure. 19 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Language (Langue) Élément Explication Language (Langue) Indique la langue du panneau LCD (AL-M320DN/AL-M310DN uniquement) et celle utilisée pour la feuille d’état imprimée. Paramètres (par défaut : en gras) : English, Français, Deutsch, Italiano, ESPAÑOL, SVENSKA, Dansk, Nederlands, SUOMI, Português, Norsk, CATALÀ, , Türkçe, Polski, Ceština, Magyar, , , , System Information (Infos système) System Information (Infos système) Remarque : Pour utiliser EpsonNet Config avec un navigateur internet pour confirmer la configuration, sélectionnez Information > System > System Information. Élément Explication Main Version (Version princ.) Cette option permet d’afficher la version du micrologiciel installé dans chaque imprimante. IPL Version (Version IPL) MCU Version (Version MCU) Serial No (Nº série) Cette option permet d’afficher le numéro de série de chaque imprimante. Memory (Mémoire) Cette option permet d’afficher la mémoire totale de chaque imprimante. MAC Address (Adresse MAC) Cette option permet d’afficher l’adresse MAC de chaque imprimante. System Report (Rapport du système) Remarque : Pour utiliser EpsonNet Config avec un navigateur internet afin d’imprimer un rapport, sélectionnez Information > Confirmation. Élément Explication Print Configuration Status Sheet (Imprimer feuille état de la configuration) Cette option permet d’imprimer une feuille indiquant les paramètres de l’imprimante et les options installées. Cette feuille permet de vérifier que les options ont été correctement installées. Print Supplies Status Sheet (Imprimer feuille état des con‐ sommables) Cette option permet d’imprimer une feuille affichant des informations relatives aux consommables. 20 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Print Usage History Sheet (Im‐ primer la feuille historiq utili‐ sation) Cette option permet d’imprimer une feuille affichant l’historique d’utilisation de l’imprimante. Reserve Job List (Liste des jobs) (AL-M320DN/AL-M310DN uni‐ quement) Cette option permet d’imprimer la liste des travaux d’impression en attente stockés dans la mémoire de l’imprimante. Network Status Sheet (Feuille état réseau) Cette option permet d’imprimer une feuille indiquant l’état de fonctionnement du réseau. Cet élément n’est disponible que si les travaux sont enregistrés à l’aide de la fonction Quick Print Job (Impression job). Cet élément n’est disponible que si le paramètre Network I/F (I/F Réseau) du Network Menu (Menu Réseau) est défini sur On. PS3 Font List (Liste Polices PS3) Ces options permettent d’imprimer un échantillon des polices disponibles pour le mode d’émulation que vous avez sélectionné pour l’imprimante. PCL Font Sample (Liste Polices PCL) ESCP2 Font Sample (Liste Poli‐ ces ESCP2) FX Font Sample (Liste Polices FX) I239X Font Sample (Liste Poli‐ ces I239x) Machine Status (État de la machine) Remarque : Pour utiliser EpsonNet Config avec un navigateur internet pour effectuer la configuration, sélectionnez Information > System > Machine status. Élément Explication Toner Le nombre d’astérisques (*) entre la lettre « E » et la lettre « F » indique la durée de vie restante des pièces de rechange. Si vous utilisez des pièces de rechange non d’origine, un point d’interrogation « ? » s’affiche à la place de l’indicateur. Fuser Unit Life (Durée vie un. fusion) (AL-M320DN unique‐ ment) Maintenance Unit A Life (Du‐ rée vie un.Maintenance A) (AL-M320DN/AL-M310DN uni‐ quement) Maintenance Unit B Life (Durée vie un.Maintenance B) (AL-M320DN/AL-M310DN uni‐ quement) Total Pages Cette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées. 21 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Quick Print JobMenu (Menu Impression job) (AL-M320DN/ AL-M310DN uniquement) Ce menu permet d’exécuter ou de supprimer les travaux d’impression qui ont été enregistrés dans la mémoire de l’imprimante à l’aide de l’option Quick Print Job (Impression rapide des jobs) [Re-Print Job (Réimprimer le job), Verify Job (Vérifier le job)] de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) du pilote d’impression. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce menu, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) (AL-M320DN/AL-M310DN) » à la page 61. ConfidentialJobMenu (Menu Job Confidentiel) (AL-M320DN/ AL-M310DN uniquement) Ce menu vous permet d’exécuter ou de supprimer les travaux d’impression qui ont été enregistrés sur la mémoire de l’imprimante à l’aide de l’option Confidential Job (Job confidentiel) de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) du pilote d’impression. Vous devez saisir le mot de passe correct pour avoir accès aux données. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce menu, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) (AL-M320DN/AL-M310DN) » à la page 61. Common Settings (Paramètres communs) Setup Menu (Menu Imprimante) Remarque : Pour utiliser EpsonNet Config avec un navigateur internet pour effectuer la configuration, sélectionnez Configuration > Common Settings > Setup Menu. Élément Explication I/F Time Out (Interface exp.) Indique le délai (en secondes) avant que les interfaces ne soient automatiquement désactivées. Le délai est calculé à partir du moment où plus aucune donnée n’est reçue de l’interface jusqu’au moment où l’interface est désactivée. Si un travail d’impression est en cours lors de la désactivation de l’interface, l’imprimante procède à l’impression du travail. Paramètres (par défaut : en gras) : 0, 5 ... 60 ... 300 par incréments de 1 MP Tray Priority (Priorité bac BM) Ce paramètre détermine si le bac BM a la priorité la plus élevée ou la plus faible lorsque l’option Auto est sélectionnée comme Paper Source (Alimentation) dans le pilote dans le pilote d’impression. Si l’option Normal (Norm.) (par défaut) est sélectionnée sous MP Tray Priority (Priorité bac BM), le bac BM est l’alimentation papier avec la priorité la plus élevée. Si au contraire le mode BM est Last (Dernier), il a la priorité la plus faible. Cassette Order (Ordre casset‐ te) (AL-M320DN/AL-M310DN uniquement) Permet d’indiquer l’ordre des cassettes de l’alimentation papier lorsque le paramètre Paper Source (Alimentation) du pilote d’impression est réglé sur Auto Select (Automatique). Paramètres : Top>Bottom (Haut>Bas), Bottom>Top (Bas>Haut) 22 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Manual Feed (Al. Man.) Permet de sélectionner le mode d’alimentation manuelle pour le bac BM. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, 1st Page (1èrePage), EachPage (ChaquePage) Copies Cette option permet de préciser le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 999). Duplex (Recto-verso) Active ou désactive l’impression recto verso. Cette option permet d’imprimer sur les deux faces d’une page. Pour connaître les formats papier disponibles pour l’impression recto verso, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Binding (Reliure) Indique le sens de la reliure des documents imprimés. Pour connaître les formats papier disponibles pour l’impression recto verso, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. Paramètres (par défaut : en gras) : Long Edge (Longueur), Short Edge (Largeur) Start Page (1ère page) Indique si l’impression recto verso débute par le recto ou le verso de la page. Pour connaître les formats papier disponibles pour l’impression recto verso, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. Paramètres (par défaut : en gras) : Front (Avant), Back (Verso) Skip Blank Page (Saut pg vier‐ ge) Permet de ne pas imprimer les pages blanches. Cette fonction est uniquement disponible pour les modes ESCP2, FX ou I239X. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Auto Eject Page (Ejection pa‐ ge) Indique si le papier doit être éjecté lorsque la limite spécifiée par le paramètre I/F Time Out (Interface exp.) est atteinte. La valeur par défaut est Off, ce qui signifie que le papier n’est pas éjecté lorsque la limite est atteinte. Cette fonction n’est pas disponible en mode PS3 et PCL. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Size Ignore (Ignorer format) Si vous ne souhaitez pas tenir compte des éventuelles erreurs liées à la taille du papier, sélectionnez On. Lorsque cette option est activée, l’impression se poursuit même si l’image dépasse de la zone d’impression appliquée au format de papier utilisé. Des taches peuvent apparaître sur l’image, puisque le toner n’est pas transféré sur le papier de manière adéquate. Lorsque cette option est désactivée, l’impression est interrompue en cas d’erreur liée au format du papier. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On 23 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Auto Cont (Erreur->Cont.) Lorsque cette option est activée, l’impression se poursuit automatiquement après un certain laps de temps lorsque l’une des erreurs suivantes se produit : Set Paper (Insérer papier), Print Overrun (Dépassement imp.) ou Memory Overflow (Mémoire saturée). Lorsque cette option est désactivée, vous devez appuyer sur la touche OK pour reprendre l’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Page Protect (Protect.Page) Permet d’allouer davantage de mémoire à l’impression des données, plutôt qu’à leur réception. Il est conseillé d’activer ce paramètre pour imprimer une page très complexe. Si un message d’erreur de type Print Overrun (Dépassement imp.) s’affiche sur l’écran LCD (AL-M320DN/AL-M310DN) au cours d’une impression, activez ce paramètre, puis relancez l’impression de vos données. La quantité de mémoire allouée au traitement des données est ainsi réduite. Bien sûr, l’envoi du travail d’impression est plus long, mais l’impression de documents complexes est désormais possible. L’option Page Protect (Protect.Page) offre généralement des résultats optimaux lorsqu’elle a la valeur Auto. Remarque : ❏ Le fait de modifier le paramètre Page Protect (Protect.Page) reconfigure la mémoire de l’imprimante, ce qui entraîne la suppression de toute police téléchargée. ❏ Cette fonction est uniquement disponible pour les modes ESCP2, FX ou I239X. Paramètres (par défaut : en gras) : Auto, On A4/LT Auto Switching (Com‐ mut. auto A4/LT) Si le format papier LT->A4 (ou A4->LT) est sélectionné à l’impression mais qu’aucune alimentation papier n’est configurée pour le format papier sélectionné, le document est imprimé au format A4 (ou Letter). Si le format papier A4<->LT est sélectionné et si le format papier A4 ou Letter est sélectionné à l’impression mais qu’aucune alimentation papier n’est configurée pour le format papier sélectionné, le document est imprimé dans un autre format. (Letter pour A4 ou A4 pour Letter) Paramètres (par défaut : en gras) : LT->A4, A4->LT, A4<->LT, Off LCD Contrast (Contraste LCD) (AL-M320DN/AL-M310DN) Permet de régler le contraste du panneau LCD. Utilisez les touches u Haut et d Bas pour définir le contraste entre 0 (contraste le moins marqué) et 15 (le plus marqué). Paramètres (par défaut : en gras) : 0 ... 7 ... 15 LCD Backlight (Rétroéclair.) (AL-M320DN/AL-M310DN) Si l’option Auto est sélectionnée, le rétroéclairage de l’écran LCD s’allume. Il s’éteint en mode veille complète. Si l’option Off est sélectionnée, le rétroéclairage de l’écran LCD est toujours éteint. Paramètres (par défaut : en gras) : Auto, Off 24 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication RAM Disk (Disque RAM) (AL-M320DN/AL-M310DN) Cette option permet de spécifier la taille du disque RAM disponible pour la fonction Reserve Job (Gestion des jobs). Lorsque cet élément est modifié, la valeur du paramètre est appliquée après un redémarrage à chaud ou lors de la prochaine mise sous tension. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, Normal (Norm.), Maximum (Max) Convert to Simplex (Convertir en recto) Confirm Media Type (Conf. ty‐ pe support) En mode d’impression recto verso, spécifie s’il faut imprimer la dernière page d’un travail en mode d’impression recto seul. En définissant Odd Page (Pg impaire) ou 1 Page (1 page), vous pouvez éviter que la dernière page ne soit imprimée sur une page inattendue lorsque vous imprimez sur du papier préimprimé ou du papier perforé. ❏ Odd Page (Pg impaire) : les travaux d’une page ou la dernière page d’un travail d’un nombre impair de pages sont imprimés en mode d’impression recto seul. ❏ 1 Page (1 page) : les travaux d’une page sont imprimés en mode d’impression recto seul. ❏ Off : la dernière page de tous les travaux (y compris les travaux d’une page ou les travaux d’un nombre impair de pages) est imprimée en mode d’impression recto verso. Affiche un message lorsque le type de papier dans le bac sélectionné pour l’impression est différent de celui sélectionné dans Paper Type (Type de papier) dans le pilote d’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : No (Non), Yes (Oui) Cassette Warning (Avertis. cas‐ sette) (AL-M320DN/ AL-M310DN) Job Information (Infos travail) (M320DN/M310DN) Permet de choisir d’afficher ou non les messages des situations ci-dessous lorsque des cassettes ont été ajoutées. - Aucune cassette sauf le bac inférieur n’est installée - Une cassette autre que le bac inférieur est à court de papier ❏ Off (Non) : aucun message ne s’affiche ❏ Warning (Avertissement) : indique le manque de papier ❏ Warning & Error (Avertis. et erreur) : un message s’affiche pour demander en premier de vérifier les cassettes. Lors de la réception de données, il affiche que la cassette a été retirée, puis l’impression s’arrête. Cette option permet de sélectionner le motif des informations relatives aux travaux d’impression affichées sur le panneau de contrôle. Si Off est sélectionné, aucune information ne s’affiche sur le panneau de contrôle même si vous appuyez sur la touche Pause/Relâcher pour annuler ou ignorer un travail. Si le paramètre Language (Langue) est réglé sur Norsk, CATALÀ, , Türkçe, , ou à la première mise sous tension de l’imprimante après son achat, la valeur par défaut est Off (Non). Si une autre langue est sélectionnée, la valeur par défaut est Display Pattern 1 (Motif affich 1). Ne sélectionnez pas Display Pattern 1 (Motif affich 1) si la Language (Langue) suivante est sélectionnée : , Norsk, CATALÀ, , Türkçe, , , Paramètres : Display Pattern 1 (Motif affich 1), Display Pattern 2 (Motif affich 2), Off 25 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Local Time Diff. (Diff. hre loca‐ le) Permet de définir la date et l’heure en saisissant la différence de temps par rapport au temps moyen de Greenwich. Paramètres (par défaut : en gras) : -14:00 … 0:00 … +14:00 Time Setting (Heure) Cette option permet de définir la date et l’heure en les saisissant directement. Paramètres : 2010/ 01/01 00:00 à 2098/12/31 23:59 Date Format (Format date) Permet de définir le format d’affichage de la date. Paramètres (par défaut : en gras) : DD/MM/YY, MM/DD/YY, YY/MM/DD USB Menu (Menu USB) Remarque : ❏ Lorsque l’un des éléments dans le menu est modifié, le paramètre est appliqué après un redémarrage à chaud ou lors de la prochaine mise sous tension. La modification est visible sur la feuille d’état, mais elle est uniquement appliquée après un redémarrage à chaud ou lors de la prochaine mise sous tension. ❏ Pour utiliser EpsonNet Config avec un navigateur internet pour effectuer la configuration, sélectionnez Configuration > Common Settings > USB Menu. Élément Explication USB I/F Permet d’activer ou de désactiver l’interface USB. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off USB Speed (Vitesse USB) Permet de sélectionner le mode de fonctionnement de l’interface USB. Il est recommandé de sélectionner HS. Sélectionnez FS si HS ne fonctionne pas sur votre système informatique. Paramètres (par défaut : en gras) : HS, FS 26 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Buffer Size (Taille tampon) Cette option permet de déterminer la quantité de mémoire à allouer à la réception et à l’impression de données. Remarque : ❏ Pour activer les paramètres de l’option Buffer Size (Taille tampon), vous devez d’abord mettre l’imprimante hors tension pendant au moins cinq secondes, puis la remettre sous tension. Vous pouvez également effectuer une opération Reset All (Tout réinitialiser), comme indiqué à la section Reset Menu (Menu Réinitialiser). ❏ Lorsque vous réinitialisez l’imprimante, tous les travaux d’impression sont supprimés. Assurez-vous que le voyant Ready (Prête) ne clignote pas lorsque vous réinitialisez l’imprimante. Paramètres (par défaut : en gras) : Normal (Norm.), Maximum (Max), Minimum (Min) Network Menu (Menu Réseau) Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide réseau. Remarque : ❏ Pour configurer les paramètres de l’adresse IP lors de la première configuration de AL-M220DN, vous devez installer EpsonNet Config pour Windows ou pour Mac OS X. Vous ne pouvez pas configurer les paramètres de l’adresse IP avec EpsonNet Config dans un navigateur internet pour effectuer la première configuration. Pour plus d’informations, reportez-vous à la Feuille de configuration d’une adresse IP et d’un mot de passe et au Guide réseau. ❏ Lorsque l’un des éléments dans le menu est modifié, le paramètre est appliqué après un redémarrage à chaud ou lors de la prochaine mise sous tension. La modification est visible sur la feuille d’état, mais elle est uniquement appliquée après un redémarrage à chaud ou lors de la prochaine mise sous tension. Energy Saver Menu (Menu économie énergie) Remarque : Pour utiliser EpsonNet Config avec un navigateur internet pour effectuer la configuration, sélectionnez Configuration > Common Settings > Energy Saver Menu. Élément Explication Time to Sleep(Auto) (Durée av veille auto) Lorsque ce paramètre est défini sur Enable (Activer), l’imprimante détermine automatiquement l’heure à laquelle elle entre en mode veille complète en fonction de l’historique des opérations de l’imprimante. Notez que si l’option Enable (Activer) est sélectionnée, les paramètres Time to Sleep (Durée av veille auto) et Eco FuserEco Fuser sont ignorés. Paramètres (par défaut : en gras) : Enable (Activer), Disable (Désactiver) 27 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Time to Sleep (Durée avant veille) Indique le délai avant que l’imprimante n’entre en mode veille complète lorsque vous n’appuyez sur aucune touche et qu’aucun travail n’est imprimé. Paramètres (par défaut : en gras) : 0Min (Min.)*, 1Min (Min.), 3Min (Min.), 5Min (Min.), 15Min (Min.), 30Min (Min.), 60Min (Min.), 120Min (Min.) * Le réglage par défaut est 1Min (Min.) pour certains produits. Power Off If Inactive (Mise hors tension si inactif) (mode ex‐ tinction) Lorsque ce paramètre a la valeur On, l’imprimante s’éteint automatiquement après le délai spécifié dans le paramètre Time to Off (Durée avt extinction). Si la région EU (États-Unis) est sélectionnée comme Region Setting (Région) à la première mise sous tension de l’imprimante après son achat, la valeur par défaut est On. Si une autre région est sélectionnée, la valeur par défaut est Off. Remarque : L’imprimante n’entre pas en mode extinction si elle reçoit ou envoie des données. L’imprimante sort du mode extinction lorsque vous la mettez sous tension à l’aide de l’interrupteur. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off Time to Off (Durée avant mise hors tension (inactif)) Indique le délai avant que l’imprimante n’entre en mode extinction lorsque vous n’appuyez sur aucune touche et qu’aucun travail n’est imprimé. Remarque : Vous pouvez définir le temps qui doit s’écouler avant l’application des paramètres de gestion de l’alimentation. Toute augmentation affectera l’efficacité énergétique du produit. Avant d’apporter des modifications, pensez à l’environnement. Paramètres : 120Min, 180Min, 240Min, 360Min, 480Min Power Off If Disconnect (Mise hors tension si déconnexion) Lorsque ces paramètres sont actifs, l’imprimante passe en mode extinction si elle détecte qu’aucune interface n’a été utilisée depuis plus de 30 minutes. Les états d’indisponibilité des interfaces sont : - Lorsqu’un câble n’est pas connecté à l’interface - Lorsque les paramètres du panneau n’utilisent pas les interfaces - Lorsque le concentrateur et les ordinateurs connectés sont hors tension Paramètres : On, Off Sleep Schedule Menu Remarque : Vous devez utiliser EpsonNet Config avec un navigateur internet pour réinitialiser l’historique, car cet élément n’apparaît pas sur le panneau de contrôle. Reportez-vous au Guide réseau pour la procédure à suivre pour accéder à EpsonNet Config avec un navigateur internet. Élément Explication Reset Operate History Réinitialise l’historique des opérations de l’imprimante, qui est basé sur le calcul du paramètre Time to Sleep(Auto) (Durée av veille auto). 28 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Sleep Schedule Définit une heure de début et un modèle de mise en veille pour cinq périodes maximum au cours d’une même journée. Les options de Sleep Pattern sont les suivantes : ❏ On : fait passer l’imprimante en mode veille complète en fonction des paramètres Time to Sleep(Auto) (Durée av veille auto) ou Time to Sleep (Durée avant veille). ❏ Quick : fait passer l’imprimante en mode veille complète dès que possible. Remarque : Pour une illustration de ces paramètres, reportez-vous à la section « Définition d’un calendrier hebdomadaire de mise en veille » à la page 65. Excluded Day Permet, d’une part, de spécifier une date spéciale à laquelle le modèle de mise en veille est appliqué et, d’autre part, de spécifier le jour pour un maximum de deux jours. Chaque paramètre de date spécifié est valide une fois pour chaque date à venir spécifiée. Sleep Status Affiche l’état des paramètres de mise en veille pendant une semaine à compter de la date du jour. Par exemple, si Time to Sleep(Auto) (Durée av veille auto) a la valeur Enable, vous pouvez vérifier si chaque valeur de durée avant la mise en veille, en fonction de l’historique des opérations, a été calculée ou est en cours de préparation. Reset Menu (Menu Réinitialiser) Élément Explication Clear Warning (Effacer alerte) Permet d’effacer les avertissements, à l’exception des messages relatifs aux consommables ou aux pièces de remplacement obligatoires. Clear All Warnings (Effac. ttes alertes) Efface tous les avertissements affichés sur l’écran LCD ou par les voyants LED. Reset All (Tout réinitialiser) Arrête l’impression et efface la mémoire de l’imprimante. Les travaux d’impression provenant de toutes les interfaces sont supprimés. Réinitialise également le compteur de durée de vie des unités de maintenance A et B. Remarque : Si vous sélectionnez l’option Reset All (Tout réinitialiser), les travaux d’impression provenant de toutes les interfaces sont supprimés. Prenez garde à ne pas toucher aux travaux d’un autre utilisateur. Reset Maintenance A Counter (Réinit. Compteur maint. A) Reset Maintenance B Counter (Réinit. Compteur maint. B) Réinitialise le compteur de durée de vie de l’unité de maintenance lors du remplacement de l’unité de maintenance. Pour obtenir des instructions relatives au remplacement de l’unité de maintenance, reportez-vous à la documentation fournie avec l’unité de maintenance. Remarque : Après Reset Maintenance Counter A (Réinit. Compteur A maint.) ou Reset Maintenance Counter B (Réinit. Compteur B maint.), l’imprimante redémarre automatiquement. Prenez garde à ne pas toucher aux travaux d’un autre utilisateur. 29 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Printer Settings (Paramètres impr.) Remarque : ❏ Les paramètres dans le Printing Menu (Menu Impression) sont remplacés par ceux configurés dans le pilote d’impression à partir des Options d’impression. ❏ Vous pouvez également régler les options dans le Printing Menu (Menu Impression) en choisissant Propriétés de l’imprimante > Paramètres facultatifs > Printer Settings (Paramètres imprimante). Tray Menu (Menu Bac) Élément Explication Paper Size Warning (Avert. for‐ mat papier) (AL-M320DN/ AL-M310DN) Indique les bacs qui affichent un message demandant à l’utilisateur de confirmer que le format papier dans le bac correspond bien aux paramètres définis sur le panneau de contrôle. Ce message d’avertissement s’affiche sur le panneau de contrôle lorsque vous chargez du papier dans le bac BM et lorsque vous fermez un bac à papier. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, Cassette (Bac), Cassette & MP (Bacs et BM), MP Tray (Bac BM) Size Warning Timeout (Expir. alerte format) (AL-M320DN/ AL-M310DN) Spécifie la période au bout de laquelle le message Paper Size Warning (Avert. format papier) n’apparaît plus. Paramètres (par défaut : en gras) : 5 sec (5 seconde), 10 sec (10 seconde) MP Tray Size (Format Bac BM) Spécifie le format papier chargé dans le bac BM. Pour les formats papier disponibles, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. MP Tray Type (Type de bac BM) Cette option permet de définir le type de papier chargé dans le bac BM. Pour les types de papier disponibles, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. Cassette1 Size (Format Bac 1) Cette option permet d’indiquer le format du papier chargé dans le bac à papier standard. Pour les formats papier disponibles, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. Cassette1 Type (Type Bac 1) Cette option permet d’indiquer le type du papier chargé dans le bac à papier standard. Pour les types de papier disponibles, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. Cassette2 Size (Format Bac 2)/ Cassette3 Size (Format Bac 3) Cette option permet d’indiquer le format du papier chargé dans le bac à papier en option. Pour les formats papier disponibles, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. (AL-M320DN/AL-M310DN uni‐ quement) Cassette2 Type (Type Bac 2)/ Cassette3 Type (Type Bac 3) (AL-M320DN/AL-M310DN uni‐ quement) Cette option permet d’indiquer le type du papier chargé dans le bac à papier en option. Pour les types de papier disponibles, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. 30 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication MP Tray AutoSel (Sél auto Bac BM)/Cassette1 AutoSel (Sél au‐ to Bac 1)/Cassette2 AutoSel (Sél auto Bac 2)*/Cassette3 Au‐ toSel (Sél auto Bac 3)* Cette option permet d’indiquer si le bac à papier peut être sélectionné pour l’impression lorsque l’option Paper Source (Alimentation papier) est sélectionnée pour Auto Selection (Sélection automatique) dans le pilote d’impression. * AL-M320DN/AL-M310DN uniquement On, Off Paramètres (par défaut : en gras) : Printing Menu (Menu Impression) Élément Explication Page Size (Taille Page) Indique le format de papier utilisé. Paramètres (par défaut : en gras) : A4, A5, A6, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4, MON, C10, DL, C5, C6, IB5, CTM* * Pour les formats papier disponibles pour CTM, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. Wide A4 (A4 large) Le fait de sélectionner On a pour effet de réduire les marges gauche et droite à 3,4 mm. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Media Type (Type support) Indique le type de papier. Paramètres (par défaut : en gras) : Unspecified (Non défini), Plain (Standard), SemiThk (Semi épais), Preprinted (Pré-imp.), Letterhead (En tête), Recycled (Recyclé), Color (Couleur), Transparency (Transparent), Labels (Etiquettes), Thick (Epais), ExtraThk (Très épais), SuperThk (Super épais), Thin (Fin), Envelope (Enveloppe), Special (Spécial) Page Side (Page) Indique une impression recto verso manuelle. Sélectionnez Back (Verso) pour imprimer au verso du papier. Paramètres (par défaut : en gras) : Front (Avant), Back (Verso) Paper Source (Alim. Papier) Cette option permet d’indiquer si le papier présent dans l’imprimante est prélevé à partir du bac BM, du bac à papier standard (Bac 1) ou de l’unité papier en option (Bac 2/3/4/5). Si vous sélectionnez Auto, l’alimentation utilisée est celle contenant le papier dont le format correspond au paramètre Paper Size (Format Papier). Paramètres (par défaut : en gras) : Auto, MP Tray (Bac BM), Cassette1 (Bac 1), Cassette2 (Bac 2)*, Cassette3 (Bac 3)* * AL-M320DN/AL-M310DN uniquement Orientation (Orient.) Précise l’orientation (portrait ou paysage) du papier pour l’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : Port (Portr.), Land (Paysage) 31 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Resolution (Résolution) Indique la résolution utilisée pour l’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : 300, 600, 1200 RITech Si l’option RITech (Resolution Improvement Technology) est activée, les lignes, le texte et les graphiques apparaissent de manière plus nette et plus régulière à l’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off Toner Save (Economie Toner) Lorsque cette option est sélectionnée, l’imprimante utilise pour le remplissage des caractères une nuance de gris plutôt que la couleur noire d’origine, afin d’économiser le toner. Les extrémités droite et inférieure des caractères restent noires. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Density (Densité) Indique la densité de l’impression. Plus la valeur est élevée, plus le document est foncé. Paramètres (par défaut : en gras) : 1, 2, 3, 4, 5 Emphasize Thin Lines (Acc. li‐ gnes fines) Règle l’épaisseur des lignes fines de manière à ce qu’elles soient imprimées clairement. Les résultats de correction varient selon le logiciel. More (Plus) : Élargit les lignes fines pour les rendre plus visible que Emphasize (Agrandir), puis les imprime. Emphasize (Agrandir) : Élargit les lignes fines pour les rendre plus visible, puis les imprime. Off: Imprime sans agrandir les lignes fines. Top Offset (Déc. Haut) Permet de régler précisément la position verticale de l’impression des données sur le papier. Important : c Veillez à ce que l’image imprimée ne dépasse pas des bords du papier. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante. Paramètres (par défaut : en gras) : -99,0 ... 0.0 ... 99,0 mm par incréments de 0,5 mm Left Offset (Déc. Gauche) Permet d’ajuster précisément la position horizontale de l’impression des données sur le papier. Important : c Veillez à ce que l’image imprimée ne dépasse pas des bords du papier. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante. Paramètres (par défaut : en gras) : -99,0 ... 0.0 ... 99,0 mm par incréments de 0,5 mm T Offset B (Déc. H Arr) Permet de régler la position verticale de l’impression au verso lors d’une impression recto verso. Ce paramètre est utile lorsque le résultat obtenu au verso de la page imprimée ne correspond pas à ce que vous attendiez. Paramètres (par défaut : en gras) : -99,0 ... 0.0 ... 99,0 mm par incréments de 0,5 mm 32 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication L Offset B (Déc. G Arr) Permet de régler la position horizontale de l’impression au verso lors d’une impression recto verso. Ce paramètre est utile lorsque le résultat obtenu au verso de la page imprimée ne correspond pas à ce que vous attendiez. Paramètres (par défaut : en gras) : -99,0 ... 0.0 ... 99,0 mm par incréments de 0,5 mm Low Speed Mode (Mode faible vitesse) Lorsque ce mode est sélectionné, l’impression est lente. Une impression lente présente les avantages suivants : - améliore la résolution des problèmes - atténue les bruits mécaniques - réduit les problèmes d’alimentation de papier épais Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Emulation Menu (Menu Emulation) Élément Explication USB/Network (Réseau) Indique le mode d’émulation pour chaque interface. Paramètres (par défaut : en gras) : Auto, ESCP2, FX, I239X, PS3, PCL PCL Menu (Menu PCL) Élément Explication FontSource (Police) Définit la source de police par défaut. Paramètres (par défaut : en gras) : Resident (Résidente), Download (Téléchargée)* * Uniquement disponible lorsque les polices téléchargées sont accessibles. Font Number (Numéro Police) Définit le numéro de police par défaut pour la source de police par défaut. Le numéro proposé dépend de vos paramètres. Paramètres (par défaut : en gras) : 0… 65535 (suivant vos paramètres) Pitch (Pas) Permet d’indiquer le pas de police par défaut si la police est de taille variable et de pas fixe. La disponibilité de cet élément varie selon les paramètres FontSource (Police) ou Font Number (Numéro Police). Paramètres (par défaut : en gras) : 0,44 … 10.00 … 99,99 cpp par incréments de 0,01 cpp 33 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Height (Hauteur) Permet d’indiquer la hauteur de police par défaut si la police est de taille variable et proportionnelle. La disponibilité de cet élément varie selon les paramètres FontSource (Police) ou Font Number (Numéro Police). Paramètres (par défaut : en gras) : 4,00 … 12.00 … 999,75 pt par incréments de 0,25 pt SymSet (Jeu symboles) Permet de sélectionner le jeu de symboles par défaut. Si la police sélectionnée sous FontSource (Police) et Font Number (Numéro Police) n’est pas disponible dans le nouveau paramètre SymSet (Jeu symboles), les paramètres FontSource (Police) et Font Number (Numéro Police) sont automatiquement remplacés par la valeur par défaut, IBM-US. Paramètres (par défaut : en gras) : IBM-US, Roman-8, Roman-9, ECM94-1, 8859-2 ISO, 8859-9 ISO, 8859-10 ISO, 8859-15 ISO, PcBlt775, IBM-DN, PcMultiling, PcE.Europe, PcTk437, PcEur858, Pc1004, WiAnsi, WiE.Europe, WiTurkish, WiBALT, DeskTop, PsText, VeInternati, VeUS, MsPublishin, Math-8, PsMath, VeMath, PiFont, Legal, UK, ANSI ASCII, Swedis2, Italian, Spanish, German, Norweg1, French2, Windows, McText, Hebrew7, 8859-8 ISO, Hebrew8, Arabic8, OCR A, OCR B, Pc866Cyr, Pc866Ukr, WinCyr, ISOCyr, Pc8Grk, Pc851Grk, WinGrk, ISOGrk, Greek8, Pc862Heb, Pc864Ara, HPWARA Form (Format) Permet de sélectionner le nombre de lignes pour le format et l’orientation de papier choisis. Une modification de l’interligne (VMI) est alors apportée et la nouvelle valeur VMI est enregistrée dans l’imprimante. Ainsi, les modifications apportées ultérieurement aux paramètres Page Size (Taille Page) et Orientation (Orient.) entraîneront une modification de la valeur de l’option Form (Format) qui tiendra compte de la valeur VMI enregistrée. Paramètres (par défaut : en gras) : 5 … 64 … 128 lignes CR Function (Retour chariot) Ces fonctions sont incluses pour les utilisateurs de systèmes d’exploitation particuliers tels qu’UNIX. Paramètres (par défaut : en gras) : CR (RC), CR+LF (RC+SL) LF Function (Saut de ligne) Ces fonctions sont incluses pour les utilisateurs de systèmes d’exploitation particuliers tels qu’UNIX. Paramètres (par défaut : en gras) : LF (SL), CR+LF (RC+SL) Tray Assign (Gestion bac) Permet de modifier l’affectation de la commande de sélection de l’alimentation papier. Lorsque l’option 4 est sélectionnée, les commandes sont compatibles avec l’imprimante HP LaserJet 4. Lorsque l’option 4K est sélectionnée, les commandes sont compatibles avec les imprimantes HP LaserJet 4000, 5000 et 8000. Lorsque l’option 5S est sélectionnée, les commandes sont compatibles avec l’imprimante HP LaserJet 5S. Paramètres (par défaut : en gras) : 4K, 5S, 4 34 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante PS3 Menu (Menu PS3) Élément Explication Error Sheet (Page d’Erreur) Lorsque vous sélectionnez On, l’imprimante imprime une page d’erreur si une erreur se produit en mode PS3 ou lorsque la version du fichier PDF que vous avez essayé d’imprimer n’est pas prise en charge. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Binary (Binaire) Indique le format des données. Sélectionnez On pour les données binaires et Off pour les données ASCII. Remarque : L’option Binary (Binaire) peut uniquement être utilisée dans le cadre d’une connexion réseau. Si vous souhaitez utiliser des données binaires, assurez-vous que votre application prend en charge les données binaires et que les paramètres Envoyer CTRL-D avant chaque tâche et Envoyer CTRL-D après chaque tâche sont réglés sur Non. Lorsque ce paramètre a la valeur On, vous ne pouvez pas utiliser le protocole TBCP (protocole de communications binaires référencées) sous les paramètres du pilote d’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On PDF Page Size (Taille page PDF) Permet d’indiquer le format de papier lorsque vous envoyez le répertoire du fichier PDF à partir d’un ordinateur ou d’un autre périphérique. Si Auto est sélectionné, la taille de papier est déterminée selon la taille de la première page imprimée. Paramètres (par défaut : en gras) : Auto, A4, A5, A6, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4, MON, C10, DL, C5, C6, IB5 ESCP2 Menu (Menu ESCP2) Élément Explication Font (Police) Cette option permet de sélectionner la police. Paramètres (par défaut : en gras) : Courier, Prestige, Roman, Sans serif, Roman T, Orator S, Sans H, Script, OCR A, OCR B Pitch (Pas) Cette option permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpp (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Paramètres (par défaut : en gras) : 10cpi, 12cpi, 15cpi, Prop. (Prop) Condensed (Condensé) Cette option permet d’activer ou de désactiver l’impression resserrée. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On 35 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication T.Margin (Marge Haut) Cette option permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne imprimable est d’autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée. Paramètres (par défaut : en gras) : 0,40 ... 0.50 ... 1,50 pouce par incréments de 0,05 pouce Text (Texte) Cette option permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette option, on suppose qu’une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez le paramètre Orientation (Orient.), Page Size (Taille Page) ou T.Margin (Marge Haut), la longueur de page reprend automatiquement la valeur par défaut de chaque format papier. Paramètres (par défaut : en gras) : 1 ... 66 Lines (Lignes) CGTable (TableCG) Utilisez l’option de la table CG (Character Generator - Générateur de caractères) pour sélectionner la table des caractères graphiques ou celle des italiques. La table des caractères graphiques est destinée à l’impression de lignes, de coins, de zones ombrées, de caractères internationaux, de caractères grecs et de symboles mathématiques. Si vous choisissez Italic, la moitié supérieure de la table de caractères compte des caractères italiques. Paramètres (par défaut : en gras) : PcUSA, Italic, PcMultilin, PcPortugue, PcCanFrenc, PcNordic, PcTurkish2, PcIcelandic, PcE.Europe, BpBRASCII, BpAbicomp, Roman-8, PcEur858, ISO Latin1, 8859-15 ISO, PcSl437,PcTurkish1, 8859-9 ISO, Mazowia, CodeMJK, PcGk437, PcGk851, PcGk869, 8859-7 ISO, PcCy855, PcCy866, PcUkr866, PcLit771, Bulgarian, Hebrew7, Hebrew8, PcHe862, PcAr864, PcAr864Ara, PcAr720, PcLit774, Estonia, ISO Latin2, PcLat866 Country (Pays) Utilisez cette option pour sélectionner l’un des quinze jeux de symboles internationaux. Pour obtenir des échantillons de jeux de caractères internationaux, reportez-vous au Guide des polices. Paramètres (par défaut : en gras) : USA, France, Germany (Allemagne), UK, Denmark (Danemark), Sweden (Suède), Italy (Italie), Spain1 (Espagne 1), Japan (Japon), Norway (Norvège), Denmark2 (Danemark2), Spain2 (Espagne 2),LatinAmeric (Amérique latine), Korea (Corée), Legal Auto CR (Retour chariot auto) Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et saut de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si vous sélectionnez Off, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les retours de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot. Cette fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off Auto LF (LF Auto) Si vous sélectionnez Off, l’imprimante n’envoie pas de commande LF (saut de ligne) automatique à chaque retour chariot. Si, au contraire, On est sélectionné, une commande de saut de ligne accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez On si les lignes de votre texte se chevauchent. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On 36 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Bit Image (Bitimage) L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Dark (Foncée), la densité de l’image binaire est élevée. Par contre, si vous sélectionnez Light (Claire), la densité de l’image binaire est faible. Si vous sélectionnez BarCode (Code Barre), l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une déformation des images binaires sur papier. Paramètres (par défaut : en gras) : Dark (Foncée), Light (Claire), BarCode (Code Barre) ZeroChar (Caractère Zéro) Cette option permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou Ø. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 ou Ø FX Menu (Menu FX) Élément Explication Font (Police) Cette option permet de sélectionner la police. Paramètres (par défaut : en gras) : Courier, Prestige, Roman, Sans serif, Script, Orator S, OCR A, OCR B Pitch (Pas) Cette option permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpp (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Paramètres (par défaut : en gras) : 10cpi, 12cpi, 15cpi, Prop. (Prop) Condensed (Condensé) Cette option permet d’activer ou de désactiver l’impression resserrée. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On T.Margin (Marge Haut) Cette option permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne imprimable est d’autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée. Paramètres (par défaut : en gras) : 0,40 ... 0.50 ... 1,50 pouce par incréments de 0,05 pouce Text (Texte) Cette option permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette option, on suppose qu’une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez le paramètre Orientation (Orient.), Page Size (Format Papier) ou T.Margin (Marge Haut), la longueur de page reprend automatiquement la valeur par défaut pour chaque format papier. Paramètres (par défaut : en gras) : 1 ... 66 Lines (Lignes) 37 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication CGTable (TableCG) Utilisez l’option de la table CG (Character Generator - Générateur de caractères) pour sélectionner la table des caractères graphiques ou celle des italiques. La table des caractères graphiques est destinée à l’impression de lignes, de coins, de zones ombrées, de caractères internationaux, de caractères grecs et de symboles mathématiques. Si vous choisissez Italic, la moitié supérieure de la table de caractères compte des caractères italiques. Paramètres (par défaut : en gras) : PcUSA, Italic, PcMultilin, PcPortugue, PcCanFrenc, PcNordic, PcTurkish2, PcIcelandic, PcE.Europe, BpBRASCII, BpAbicomp, Roman-8, PcEur858, ISO Latin1, 8859-15 ISO Country (Pays) Utilisez cette option pour sélectionner l’un des quinze jeux de symboles internationaux. Pour obtenir des échantillons de jeux de caractères internationaux, reportez-vous au Guide des polices. Paramètres (par défaut : en gras) : USA, France, Germany (Allemagne), UK, Denmark (Danemark), Sweden (Suède), Italy (Italie), Spain1 (Espagne 1), Japan (Japon), Norway (Norvège), Denmark2 (Danemark2), Spain2 (Espagne 2),LatinAmeric (Amérique latine) Auto CR (Retour chariot auto) Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et saut de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si vous sélectionnez Off, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les retours de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot. Cette fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications. Paramètres (par défaut : en gras) : On, Off Auto LF (LF Auto) Si vous sélectionnez Off, l’imprimante n’envoie pas de commande LF (saut de ligne) automatique à chaque retour chariot. Si, au contraire, On est sélectionné, une commande de saut de ligne accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez On si les lignes de votre texte se chevauchent. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Bit Image (Bitimage) L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Dark (Foncée), la densité de l’image binaire est élevée. Par contre, si vous sélectionnez Light (Claire), la densité de l’image binaire est faible. Si vous sélectionnez BarCode (Code Barre), l’imprimante convertit les images binaires en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une déformation des images binaires sur papier. Paramètres (par défaut : en gras) : Dark (Foncée), Light (Claire), BarCode (Code Barre) ZeroChar (Caractère Zéro) Cette option permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou Ø. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 ou Ø 38 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante I239X Menu (Menu I239X) Élément Explication Font (Police) Cette option permet de sélectionner la police. Paramètres (par défaut : en gras) : Courier, Prestige, Gothic, Orator, Script, Presentor, Sans serif Pitch (Pas) Cette option permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ; ce pas est exprimé en cpp (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un espacement proportionnel. Paramètres (par défaut : en gras) : 10cpi, 12cpi, 15cpi, 17cpi, 20cpi, 24cpi, Prop. (Prop) Code Page Permet de sélectionner une table de caractères. Les tables de caractères contiennent les caractères et symboles utilisés dans les différentes langues. Le texte imprimé est basé sur le contenu de la table sélectionnée. Paramètres (par défaut : en gras) : 437, 850, 858, 860, 863, 865 T.Margin (Marge Haut) Cette option permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne imprimable est d’autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée. Paramètres (par défaut : en gras) : 0,30 ... 0.40 ... 1,50 pouce par incréments de 0,05 pouce Text (Texte) Cette option permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette option, on suppose qu’une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez le paramètre Orientation (Orient.), Page Size (Format Papier) ou T.Margin (Marge Haut), la longueur de page reprend automatiquement la valeur par défaut pour chaque format papier. Paramètres (par défaut : en gras) : 1 ... 67 Lines (Lignes) Auto CR (Retour chariot auto) Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et saut de ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si vous sélectionnez Off, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les retours de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot. Cette fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Auto LF (LF Auto) Si vous sélectionnez Off, l’imprimante n’envoie pas de commande LF (saut de ligne) automatique à chaque retour chariot. Si, au contraire, On est sélectionné, une commande de saut de ligne accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez On si les lignes de votre texte se chevauchent. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On 39 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Élément Explication Alt. Graphics Permet d’activer ou de désactiver cette fonction. Paramètres (par défaut : en gras) : Off, On Bit Image (Bitimage) L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses commandes. Si vous sélectionnez Dark (Foncée), la densité de l’image binaire est élevée. Par contre, si vous sélectionnez Light (Claire), la densité de l’image binaire est faible. Paramètres (par défaut : en gras) : Dark (Foncée), Light (Claire) ZeroChar (Caractère Zéro) Cette option permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou Ø. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 ou Ø CharacterSet (Jeu de caractè‐ res) Permet de choisir entre les tables de caractères 1 et 2. Paramètres (par défaut : en gras) : 1, 2 Admin Settings (Paramètres admin) Remarque : ❏ Pour régler un mot de passe en utilisant EpsonNet Config avec un navigateur internet, sélectionnez Network Administrator > Administrator > Password. ❏ Saisissez le mot de passe d’administrateur pour accéder au menu Admin Settings (Paramètres admin) pour AL-M320DN/AL-M310DN. ❏ Le mot de passe n’est pas défini par défaut. Pour AL-M320DN/AL-M310DN, appuyez sur la touche OK pour continuer lorsque le mot de passe administrateur est obligatoire. ❏ Si vous oubliez votre mot de passe, contactez votre revendeur. Lorsque le mot de passe est initialisé, les paramètres et les données stockés sur l’imprimante sont supprimés. Selon votre environnement, vous devrez peut-être redéfinir des paramètres, tels que les paramètres de connexion réseau. Par conséquent, nous vous recommandons de noter ou de sauvegarder les données et les paramètres nécessaires. 40 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Password Config Menu (Menu Config mot passe) Élément Explication Change Password (Modif. mot de passe) Cette option permet de spécifier un mot de passe d’administrateur. Saisissez d’abord l’ancien mot de passe, puis saisissez le nouveau mot de passe deux fois. Pour saisir le mot de passe sur l’écran LCD du AL-M320DN/AL-M310DN, appuyez sur les touches u Haut ou d Bas pour sélectionner les lettres puis appuyez sur la touche r Droite pour confirmer. Une fois tous les caractères définis, appuyez sur la touche OK. Paramètres : (jusqu’à 20 caractères) Remarque : Les caractères ci-dessous et les espaces sont valides. 0123456789abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ !"#$%&’()*+,-./:;<=>?@^_`{|}~ Limitation Si Interface est sélectionné, il faut saisir le mot de passe pour modifier la configuration de l’interface. Si Config est sélectionné, il faut saisir le mot de passe pour modifier les éléments configurés. Remarque : Les paramètres de cette option ne sont pas modifiables en utilisant EpsonNet Config avec un navigateur internet. Paramètres (par défaut : en gras) : Disable (Désactiver), Interface, Config, All (Tous) Init SelecType (Ini SelecType) Élément Explication Init All SelecType (Init. tous Se‐ lecType) Pour AL-M320DN/AL-M310DN, si Yes (Unprinted data is deleted) (Oui (données non imprimées suppr.)) est sélectionné, tous les paramètres du panneau de contrôle reviennent aux paramètres d’usine. Remarque : Pour effectuer ceci en utilisant EpsonNet Config avec un navigateur internet, sélectionnez Network Administrator > Administrator > Default Settings. Bookmark Menu (Menu signet) (AL-M320DN/AL-M310DN) Le menu Signet apparaît lorsque l’écran LCD affiche Ready (Prête) et que vous appuyez sur la touche OK. Les éléments de paramétrage mis en signet sont répertoriés dans le menu Bookmark (Signet), vous pouvez sélectionner l’un d’entre eux. Les menus suivants sont mis en signet par défaut. ❏ Reset Menu (Menu Réinitialiser) ❏ MP Tray Size (Format Bac BM) ❏ System Information (Infos système) Pour remplacer un menu de signets par un autre menu, affichez le menu à ajouter puis appuyez sur la touche OK pendant plus de deux secondes. 41 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Présentation de l’imprimante Remarque : Le nombre de menus pouvant être enregistrés sous forme de signets est limité à trois. 42 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Chargement du papier Chargement du papier Capacités et papiers disponibles La qualité d’un type ou d’une marque particulière de papier peut à tout moment être modifiée par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de papier que ce soit. Procédez à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants. Type de papier Format du papier Capacité de chargement ou épaisseur de la pile de papier Bac BM Plain (Standard) Recycled (Recyclé) Preprinted (Pré-imprimé) Special (Fond d’im‐ pression) Bac 2*1/3*1 Bac 1 Rec‐ to-ver‐ so (Au‐ to) A4, A5 Portrait*2, B5, Letter (LT), Half Letter (HLT)*2, Legal (LGL) *3, Government Letter (GLT), Government Legal (GLG) *3, Executive (EXE), F4*3 100 feuilles 250 feuilles 250 feuilles ✓ A5 Horizontal, A6 100 feuilles 250 feuilles 250 feuilles - Custom (Personnalisé) (CTM) ou User Defined Size (Taille définie par l’utilisateur) Semi-thick (Se‐ mi-épais) Color (Couleur) Letterhead (En tê‐ te) Special (Fond d’im‐ pression) Largeur : 70 - 216 mm Longueur*4 : 148 - 365 mm 16,5 mm - - - Largeur : 105 - 216 mm Longueur*4 : 148 - 365 mm - 27,5 mm 27,5 mm - A4, A5 Portrait*2, B5, Letter (LT), Half Letter (HLT)*2, Legal (LGL), Government Letter (GLT), Government Legal (GLG), Executive (EXE), F4 16,5 mm 27,5 mm 27,5 mm ✓ A5 Horizontal, A6 16,5 mm 27,5 mm 27,5 mm - Custom (Personnalisé) (CTM) ou User Defined Size (Taille définie par l’utilisateur) Largeur : 70 - 216 mm Longueur*4 : 148 - 365 mm 5 feuilles - - - Largeur : 105 - 216 mm Longueur*4 : 148 - 365 mm - 27,5 mm 27,5 mm - 43 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Chargement du papier Type de papier Format du papier Capacité de chargement ou épaisseur de la pile de papier Bac BM Thick (Épais) Extra-Thick Special (Fond d’im‐ pression) Bac 2*1/3*1 Bac 1 Rec‐ to-ver‐ so (Au‐ to) A4, A5 Portrait*2, B5, Letter (LT), Half Letter (HLT)*2, Legal (LGL), Government Letter (GLT), Government Legal (GLG), Executive (EXE), F4 5 feuilles 5 feuilles 5 feuilles ✓ A5 Horizontal, A6 5 feuilles 5 feuilles 5 feuilles - Custom (Personnalisé) (CTM) ou User Defined Size (Taille définie par l’utilisateur) Largeur : 70 - 216 mm Longueur*4 : 148 - 365 mm 5 feuilles - - - Largeur : 105 - 216 mm Longueur*4 : 148 - 365 mm - 5 feuilles 5 feuilles - A4, A5 Portrait*2, B5, Letter (LT), Half Letter (HLT)*2, Legal (LGL), Government Letter (GLT), Government Legal (GLG), Executive (EXE), F4 5 feuilles - - - A5 Horizontal, A6 5 feuilles - - - Enveloppes C5, C6, C10, DL, Monarch (Mon) 5 feuilles - - - Transparents A4, Letter (LT) 1 feuille - - - Labels (Etiquettes) A4, Letter (LT) 1 feuille - - - Super-Thick Special (Fond d’im‐ pression) *1 AL-M320DN/AL-M310DN uniquement *2 L’impression recto verso est impossible si le grain du papier est perpendiculaire au sens d’alimentation du papier. *3 Prend en charge l’alimentation manuelle par le bas du papier. *4 Pour le papier supérieur à 297mm, prend en charge l’alimentation manuelle par le bas du papier. 44 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Chargement du papier Remarque : ❏ Même si l’épaisseur du papier se trouve dans la plage, l’alimentation peut aussi être impossible en raison des caractéristiques et de la qualité du papier (sens du grain, rigidité, etc.). Ceci peut également influer les résultats d’impression. ❏ Si vous sélectionnez Auto Select (Automatique) dans Paper Source (Alimentation) dans le pilote d’impression, l’imprimante recherche une alimentation papier contenant le format papier spécifié dans Document Size (Format document), imprime à partir de l’alimentation papier jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de papier, puis imprime automatiquement à partir de l’alimentation papier suivante. Grâce à cette fonction de sélection automatique pour le papier standard (80 g/m²), l’imprimante peut imprimer en continu jusqu’à 850 feuilles (AL-M320DN/AL-M310DN) ou jusqu’à 350 feuilles (AL-M220DN). ❏ Le bac de sortie pour le papier standard (80 g/m²) peut contenir jusqu’à 250 feuilles (bac de sortie standard) ❏ À l’impression en continu, sur du papier d’un format inférieur à A4 par exemple, la vitesse d’impression peut parfois ralentir à l’impression de plusieurs pages, en raison des variations de température de l’imprimante. ❏ À l’impression sur du papier humide dans un environnement froid, l’humidité du papier s’évapore lors de l’application du toner, et peut être visible lors de la sortie du papier. L’augmentation de la température de la pièce peut corriger ce problème. Types et poids de papiers disponibles Type de papier Poids du papier Plain (Standard) 60 - 90 g/m² Recycled (Recyclé) 60 - 90 g/m² Remarques ❏ Pour un grammage inférieur à 64 g/m², définissez le type de papier sur Thin (Fin) au panneau de contrôle ou EpsonNet Config avec un navigateur internet, et dans le pilote d’impression. Reportez-vous à « Utilisation du panneau de contrôle » à la page 18 pour plus d’informations sur l’accès au panneau de contrôle. ❏ Pour un grammage de 65 à 74 g/m², définissez 001 Plain sur 1 dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 116. ❏ Utilisez ce papier uniquement à des niveaux normaux de température (15 - 25 ˚C) et d’humidité (40 - 60 %). L’utilisation d’un papier de qualité médiocre peut détériorer la qualité d’impression ou entraîner des bourrages papier, voire d’autres problèmes. Semi-thick (Semi-épais) 75 - 90 g/m² - Color (Couleur) 91 - 105 g/m² - Letterhead (En tête) 91 - 105 g/m² - Preprinted (Pré-imprimé) 60 - 90 g/m² - Thick (Epais) 106 - 135 g/m² Thick (Epais) 136 - 163 g/m² Extra-Thick (Extra épais) 164 - 216 g/m² Super-Thick (Super épais) 60 - 216 g/m² Bac BM uniquement 60 - 163 g/m² Bac 1/2/3 (AL-M320DN/AL-M310DN) Custom (Personnalisé) Bac1 (AL-M220DN) 45 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Chargement du papier Important : c Les types de papier suivants ne peuvent pas être utilisés dans cette imprimante. Ils risqueraient d’endommager l’imprimante, de provoquer des bourrages papier et de détériorer la qualité d’impression : ❏ Supports conçus pour d’autres imprimantes laser monochromes, imprimantes laser couleur, photocopieurs couleur, photocopieurs monochromes ou imprimantes à jet d’encre ❏ Papier déjà imprimé sur d’autres imprimantes laser monochromes, imprimantes laser couleur, photocopieurs couleur, photocopieurs monochromes, imprimantes à jet d’encre ou imprimantes à transfert thermique ❏ Papier très fin (59 g/m² ou moins) ou papier très épais (221 g/m² ou plus) ❏ Papier carbone, papier autocopiant, papier thermosensible, papier sensible à la pression, papier acide ou papier utilisant de l’encre sensible aux températures élevées (160 ˚C environ) ❏ Étiquettes qui se détachent facilement de leur support ou qui ne recouvrent pas complètement la feuille de support ❏ Papier couché à surface spéciale ou papier de couleur à surface spéciale ❏ Papier à trous pour reliure ou perforé ❏ Papier collé, agrafé, avec trombone ou ruban adhésif ❏ Papier sensible à l’électricité statique ❏ Papier humide ❏ Papier d’épaisseur irrégulière ❏ Papier trop épais ou trop fin ❏ Papier trop lisse ou trop rugueux ❏ Papier dont le recto et le verso sont différents ❏ Papier plié, recourbé, ondulé ou déchiré ❏ Papier de forme irrégulière ou dont les coins ne sont pas à angle droit ❏ Papier dont le grain est perpendiculaire au sens d’alimentation du papier. 46 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Chargement du papier sur les boutons et faites glisser les C Appuyez guides papier en fonction du papier chargé. Chargement du papier Bac à papier Effectuez la même procédure pour charger du papier dans le bac à papier en option. Remarque : Pour AL-M320DN/AL-M310DN, un avertissement s’affiche si le bac situé au-dessus de celui duquel l’alimentation du papier a lieu (si l’alimentation se fait de C3, alors C2 et C1) n’est pas installé. Vous pouvez imprimer. Remarque : Pour un format supérieur à A4, appuyez sur la touche au bord inférieur du bac, retirez le bac puis chargez le papier. Pour ne plus afficher ce message, réglez Common Settings (Paramètres communs) >Setup Menu (Menu Imprimante) > Cassette Warning (Avertis. cassette) sur Off. « Setup Menu (Menu Imprimante) » à la page 22 A Retirez le bac à papier. les guides papier et déplacez-les D Tenez latéralement pour les aligner sur la position la plaque de levage du papier dans le bac est B Sisoulevée, appuyez au milieu celle-ci jusqu’à ce correcte pour le papier que vous chargez. que la languette de blocage soit verrouillée. Remarque : Assurez-vous de régler les guides papier en fonction du format papier chargé afin d’éviter des problèmes liés au chargement du papier, des bourrages papier ou d’autres erreurs. 47 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Chargement du papier une pile du papier souhaité au centre du le format du papier à l’aide de la E Chargez H Définissez bac à papier en orientant le côté imprimable vers molette de sélection du format papier (ou le bas. Cassette1 Size (Format Bac 1) sur le panneau de contrôle) et les paramètres Cassette1 Type (Type Bac 1) pour qu’ils correspondent aux type et format de papier chargés sur le panneau de contrôle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Tray Menu (Menu Bac) » à la page 30. Remarque : ❏ Veillez à ce que l’épaisseur de la pile de papier ne dépasse pas le repère. Reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. ❏ Ne déplacez pas le guide papier après avoir effectué le chargement du papier. Dans le cas contraire, le papier risque de ne pas s’alimenter correctement. Bac BM Remarque : Pour charger des enveloppes, reportez-vous à la section « Enveloppes » à la page 50. A Ouvrez le bac BM. F Insérez le bac à papier dans l’imprimante. B Dépliez le support papier du bac BM. G glisser les guides papier en fonction du C Faites papier chargé. Dépliez le support papier en fonction du format papier pour empêcher le papier de tomber de l’imprimante. Remarque : Assurez-vous de régler les guides papier en fonction du format papier chargé afin d’éviter des problèmes liés au chargement du papier, des bourrages papier ou d’autres erreurs. 48 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Chargement du papier une pile du papier souhaité en orientant le format de papier (vertical ou D Chargez A Réglez la face imprimable vers le haut. horizontal) avec le Tray Menu (Menu Bac) en fonction du tableau ci-dessous. 1) Papier dans le bac 2) Tray Menu (Menu Bac) A5 vertical A5 Portrait (A5 Vertical) A5 horizontal* A5 Landscape (A5 Hori‐ zontal) * Orientation standard Remarque : Veillez à ce que l’épaisseur de la pile de papier ne dépasse pas le guide de capacité. Reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. à l’onglet Main (Principal) du pilote B Accédez d’impression, cliquez sur Paper Output Settings (Paramètres impression papier), puis sélectionnez la case d’option correspondant à l’orientation de sortie. le support papier en fonction du format E Dépliez papier pour empêcher le papier de tomber de Sélection et utilisation des supports d’impression l’imprimante. Vous pouvez utiliser des supports spéciaux, tels que des enveloppes, du papier épais, des étiquettes et des transparents. Vous devez définir les paramètres relatifs au papier lors du chargement de supports spéciaux. Vous pouvez également définir ces paramètres dans le Tray Menu (Menu Bac) du panneau de contrôle (AL-M320DN/ AL-M310DN), dans EpsonNet Config sur le navigateur internet, ou dans Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d’impression (AL-M220DN). Reportez-vous à « Tray Menu (Menu Bac) » à la page 30 et « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle (AL-M320DN/AL-M310DN) » à la page 18. Remarque : Pour éjecter le papier dans le bac face haut en option, reportez-vous à la section « Paramètres impression papier » à la page 49. le paramètre MP Type (BM type) au F Définissez panneau de contrôle pour qu’il corresponde au type de papier chargé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Tray Menu (Menu Bac) » à la page 30. Remarque : La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut à tout moment être modifiée par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants. Paramètres impression papier Orientation du papier éjecté L’imprimante peut imprimer sur du papier au format A5 en mode (vertical ou horizontal). 49 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Chargement du papier Enveloppes Remarque : ❏ Selon la qualité des enveloppes, l’environnement d’impression ou la procédure d’impression, les enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs enveloppes. Enveloppes disponibles ❏ Enveloppes dépourvues de colle ou d’adhésif Important : c N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre. Le plastique de la plupart des enveloppes à fenêtre risque de fondre. ❏ La fonction d’impression recto verso n’est pas disponible pour les enveloppes. ❏ Si vous ne chargez pas les enveloppes dans le bac BM immédiatement après les avoir sorties de leur emballage, celles-ci risquent de se gonfler. Pour éviter les bourrages, aplatissez les enveloppes comme indiqué ci-après avant de les charger dans le bac BM. ❏ Si vous ne parvenez pas à charger correctement les enveloppes, tentez de réduire le nombre d’enveloppes chargées pour résoudre le problème. Alimentation papier disponible ❏ Bac BM *1 C5, IB5 *2 MON, C10, DL, C6 Paramètres du pilote d’impression Effectuez les réglages suivants selon les enveloppes chargées dans l’imprimante. Autre papier Vous pouvez utiliser du papier super épais, des étiquettes et des transparents. Reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. Paramètres du pilote d’impression Paper Size (Taille papier) Reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. Paper Source (Alimentation) MP Tray (Bac BM) Alimentation papier disponible Paper Type (Ty‐ pe de papier) Envelope (Enveloppe) ❏ Bac BM Pour le chargement du papier, reportez-vous à la section « Bac BM » à la page 48. Paramètres du pilote d’impression Effectuez les réglages suivants selon le papier chargé dans l’imprimante. Reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. 50 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Chargement du papier Paramètres du pilote d’impression Paper Size (Taille papier) Paramètres du pilote d’impression Paper Size (Taille papier) Reportez-vous à la section « Capacités et papiers dispo‐ nibles » à la page 43. Paper Source (Alimenta‐ tion) MP Tray (Bac BM) Paper Type (Type de pa‐ pier) Reportez-vous à la section « Capacités et papiers dispo‐ nibles » à la page 43. User Defined Size (Taille définie par l’utilisateur)* * Pour les formats disponibles, repor‐ tez-vous à la section « Capacités et pa‐ piers disponibles » à la page 43. Paper Source (Alimentation) MP Tray (Bac BM), Cassette 1, Cassette 2*, Cassette 3* *AL-M320DN/AL-M310DN unique‐ ment Paper Type (Ty‐ pe de papier) Etiquettes disponibles Reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. ❏ Etiquettes conçues pour les imprimantes laser ou les photocopieurs à papier standard Remarque : ❏ Selon la qualité du papier de format non standard, l’environnement d’impression ou la procédure d’impression, le papier risque de se positionner de travers. Effectuez un test avant de lancer l’impression d’un lot de papier de format non standard. ❏ Etiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support et ne sont séparées par aucun espace. Remarque : ❏ Selon la qualité des étiquettes, l’environnement d’impression ou la procédure d’impression, les enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs étiquettes. ❏ L’impression recto verso n’est pas disponible pour les étiquettes. ❏ Posez une feuille de papier sur chaque feuille d’étiquettes et appuyez. Si le papier colle, ne chargez pas les étiquettes dans l’imprimante. Format personnalisé Alimentation papier disponible ❏ Bac BM ❏ Bacs à papier Paramètres du pilote d’impression Effectuez les réglages suivants selon les enveloppes chargées dans l’imprimante. 51 ❏ Sous Windows, accédez au pilote d’impression, puis sélectionnez User Defined Size (Taille définie par l’utilisateur) sur la liste Document Size (Format document) sous l’onglet Main (Principal). Dans la boîte de dialogue User Defined Paper Size (Taille papier définie par l’utilisateur), définissez les paramètres Paper Width (Largeur papier), Paper Height (Hauteur papier) et Unit (Unité) en fonction du papier personnalisé. Cliquez ensuite sur OK pour enregistrer la taille de votre papier personnalisé. ❏ Lors du partage de l’imprimante au niveau d’un réseau, vous ne pouvez pas créer de User Defined Size (Taille définie par l’utilisateur) au niveau du client. ❏ Si vous ne pouvez pas utiliser le pilote d’impression comme expliqué ci-dessus, accédez au panneau de contrôle (AL-M320DN/AL-M310DN), ou EpsonNet Config depuis un navigateur internet, sélectionnez Printer Settings (Paramètres impr.) > Printing Menu (Menu Impression), puis réglez Page Size (Taille Page) sur CTM (personnalisé). AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Tâches d’impression Tâches d’impression Informations générales sur l’impression Cette section présente les informations générales sur l’impression à l’aide du pilote d’impression Windows (langage ESC/Page) en guise d’exemple. L’impression peut également être réalisée par des procédures similaires sous les autres langages d’émulation ou systèmes d’exploitation pris en charge. A Chargez une pile de papier. Pour savoir les papiers disponibles, reportez-vous à « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. Pour plus d’informations sur le chargement du papier dans l’alimentation papier, reportez-vous à la section « Chargement du papier » à la page 47. les paramètres adaptés sur le panneau de contrôle (AL-M320DN/AL-M310DN), dans Printer B Définissez Settings (Paramètres imprimante) dans le pilote d’impression (AL-M220DN), ou dans EpsonNet Config sur un navigateur internet. Les éléments à définir sont différents selon le papier utilisé. Reportez-vous à la section « Utilisation du panneau de contrôle » à la page 18. Reportez-vous à la section « Sélection et utilisation des supports d’impression » à la page 49. C Cliquez sur Imprimer du menu Fichier de l’application utilisée. D Sélectionnez l’imprimante. Cliquez sur Propriétés ou Préférences d’impression. L’écran Main (Principal) du pilote d’impression E s’affiche. 52 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Tâches d’impression F Configurez selon le tableau ci-dessous : Élément Explication 1 Paper Source (Alimentation) Pour sélectionner l’alimentation papier depuis laquelle le papier est prélevé. 2 Document Size (Format docu‐ ment) Pour sélectionner le format papier défini dans les applications. 3 Orientation Pour sélectionner l’orientation définie dans les applications. 4 Paper Type (Type de papier) Pour sélectionner le type de support d’impression chargé dans l’alimentation papier. 5 (image imprimée) Pour afficher une image de l’imprimé. Remarque : ❏ Pour afficher l’aide de chaque élément, cliquez avec le bouton droit sur l’élément en question puis cliquez sur Help (Aide) du pilote d’impression. ❏ Dans l’écran Main (Principal), vous pouvez également définir les réglages pour l’impression recto verso et l’assemblage. ❏ Dans l’écran More Options (Plus d’options), vous pouvez définir les paramètres pour agrandir ou réduire le document ou les filigranes. Reportez-vous à la section « Configuration des fonctions avancées » à la page 58. G Cliquez sur OK pour quitter l’écran du pilote d’impression. H Cliquez sur Print (Imprimer) pour lancer l’impression. Configuration de l’écran Main (Principal) Cet écran permet la configuration de base de l’impression comme l’alimentation papier ou le format papier, mais aussi la configuration des fonctions de base comme l’impression de plusieurs pages ou l’impression recto verso. 53 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Tâches d’impression Remarque : L’aide en ligne du pilote d’impression présente des explications détaillées sur les paramètres du pilote. Élément Explication 1 Les paramètres, comme Document - 2-Up (Document - 2 en 1) ou Document 2-Sided (Document - Recto verso), sont prédéfinis. Printing Presets (Présélections impression) Vous pouvez enregistrer les paramètres d’impression voulus sur la liste. 2 2-Sided Printing (Impression recto verso) Pour imprimer au recto et au verso de la feuille. Associée à la fonction Réduire/ Agrandir, un document A3 de deux pages peut être imprimé sur une seule feuille de format A4. Cliquez sur Settings (Configuration) pour Binding Edge (Bord de reliure), Binding Margin (Marge de reliure) et les paramètres de pli des brochures. Reportez-vous à la section « Impression d’une brochure » à la page 58. 3 Multi-Page (Multi-Pages) ❏ Multi-Page (Multi-Pages) : Pour imprimer deux ou quatre pages sur une seule feuille de papier de même format que celui du document d’origine. 2-Sided Printing (Impression recto verso) peut être associé à cette fonction. ❏ Poster : Par exemple, vous pouvez faire un document au format A2 en imprimant les données sur quatre feuilles A4 puis en les collant. Reportez-vous à la section « Impression de données d’une seule page sur plusieurs feuilles (impression d’un poster) » à la page 59. 4 Paper Output Settings (Paramè‐ tres impression papier) Permet de sélectionner l’orientation de sortie pour les formats papier qui peuvent être alimentés en mode vertical et en mode horizontal. Reportez-vous à la section « Paramètres impression papier » à la page 49. 5 Job Arranger Lite (Arrangeur d’impressions simple) Cette option permet d’imprimer en une seule fois plusieurs documents créés par différentes applications en définissant divers paramètres. Reportez-vous à la section « Impression simultanée de plusieurs travaux d’impression » à la page 58. 54 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Tâches d’impression Configuration de l’écran More Options (Plus d’options) Cet écran permet d’activer des paramètres tels que l’impression sécurisée, la réduction, l’élargissement ou l’impression de fonds de page. Élément Explication 1 Cette fonction permet de réduire ou d’agrandir l’image à imprimer. 2-Sided Printing (Impression recto verso) peut être associé à cette fonction. Reduce/Enlarge Document (Ré‐ duire/Agrandir le document) 55 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Tâches d’impression Élément Explication 2 Anti-Copy Pattern (Motif de protection contre la copie) Watermark Features (Caracté‐ ristiques des filigranes) Cette fonction vous permet d’imprimer des documents en tant que documents interdits de copie. Lorsque vous essayez de copier un document interdit de copie, le mot « COPY » est imprimé plusieurs fois sur le document. Cette fonction est utile pour empêcher la copie non autorisée. N’importe quelle chaîne textuelle peut être enregistrée. Remarque : ❏ Epson ne garantit pas que l’utilisation de cette fonction protège contre les fuites d’informations et autres dommages. De même, Epson ne garantit pas que certains caractères masqués n’apparaîtront pas par moment. ❏ Il est possible que la tonalité de l’écran soit trop foncée, que les caractères masqués ne soient pas imprimés sur l’intégralité de l’image ou n’apparaissent pas sur les photocopies, selon les modèles, paramètres et associations de photocopieurs, télécopieurs, périphériques d’entrée, tels que les appareils photo numériques et les scanners, périphériques de sortie, tels que les imprimantes, mais également les paramètres du pilote d’impression du produit et l’état des consommables, tels que le toner et le type de papier de sortie. Watermark (Filigrane) Cette fonction vous permet d’imprimer un filigrane, basé sur un texte ou une image, sur le document. Remarque : Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 filigranes originaux. Header/Footer (En-tête/Pied de page) Cette fonction vous permet d’imprimer le nom de l’utilisateur, le nom de l’ordinateur, la date, l’heure, le nom du document ou le numéro d’assemblage en haut ou en bas de chaque page d’un document. 3 Confidential Job (Job confiden‐ tiel) (AL-M320DN/AL-M310DN uniquement) Cette fonction permet d’associer un mot de passe au travail d’impression. Saisissez le mot de passe sur le panneau de contrôle de l’imprimante pour procéder à l’impression du travail. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) (AL-M320DN/AL-M310DN) » à la page 61. 4 Form Overlay (Fond de page) Cette fonction vous permet d’imprimer un en-tête ou un fond de page standard sur le document original. Reportez-vous à la section « Impression avec un fond de page » à la page 63. 56 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Tâches d’impression Configuration de l’écran Maintenance (Utilitaire) Cet écran permet de démarrer Job Arranger Lite (Arrangeur d’impressions simple), d’activer des paramètres, tels que Notice Settings (Paramètres de notification) pour EPSON Status Monitor. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de chaque élément. Utilisateurs AL-M220DN : Depuis cet écran, vous pouvez configurer le Printer Adjust Menu (Menu Réglages) à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. Reportez-vous à « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 116 pour plus d’informations sur l’accès au menu. 57 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Tâches d’impression Configuration des fonctions avancées Impression d’une brochure Cette fonction permet de disposer des pages pour créer une brochure. Deux pages sont imprimées (recto et verso) sur un papier de même format que les données d’impression. Le pilote d’impression intègre des fonctions utiles telles que l’impression recto verso ou l’impression de plusieurs pages afin d’économiser le papier et le toner, ou l’ajout d’un motif anticopie pour empêcher toute copie non autorisée. Associé à l’impression Reduce/Enlarge Document (Réduire/Agrandir le document), le format papier de sortie est modifiable. Les informations de cette section utilisent le pilote d’impression ESC/Page standard sous Windows en guise d’exemple. Définissez un papier adapté à l’impression recto verso. Reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. Remarque : ❏ Certaines fonctions ne sont pas prises en charge par le pilote d’impression sous d’autres systèmes d’exploitation ou langage d’émulation. ❏ Impression pour plier plusieurs pages en deux Cette fonction imprime une brochure prête à une reliure du milieu. Pliez tout le document en deux puis reliez-le au milieu. Ce paramètre convient aux documents de quelques pages seulement. Ces fonctions peuvent ne pas être appliquées avec d’autres paramètres (tels que le type de papier). Par exemple, huit pages d’un document de format A4 s’impriment sur deux feuilles. Le pliage des pages en deux en empilant toutes les feuilles crée une brochure au format A5 de huit pages. Impression simultanée de plusieurs travaux d’impression Cette fonction permet d’imprimer simultanément plusieurs documents créés par différentes applications en spécifiant divers paramètres, tels que l’ordre d’impression, l’impression recto verso et l’organisation de l’impression. Auto (Long-edge binding) (Auto A Sélectionnez (reliure côté long)) ou Auto (Short-edge binding) (Auto (reliure côté court)) sur la liste 2-sided Printing (Impression recto verso) puis cliquez sur Settings (Configuration). A Cliquez sur l’onglet Main (Principal). la case Job Arranger Lite (Arrangeur B Cochez d’impressions simple). la case Booklet (Livret) puis sélectionnez B Cochez Center Binding (Reliure centrale). C Cliquez sur OK. sur OK pour fermer la boîte de dialogue C Cliquez de configuration. L’écran Print Job Arranger (Outil d’organisation des travaux d’impression) s’affiche lorsqu’un travail d’impression est exécuté. Définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de Print Job Arranger (Outil d’organisation des travaux d’impression). le document, pliez toutes les feuilles en D Imprimez deux, puis reliez-les. 58 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Tâches d’impression Impression pour plier chaque page en deux Impression d’une page sur plusieurs feuilles (impression d’un poster) Cette fonction imprime une brochure prête à une reliure latérale. Pliez chaque feuille en deux puis reliez-les le long du côté de l’imprimé. Ce paramètre convient aux gros documents. l’option 2-Sided Printing (Impression A Réglez recto verso) sur Off (Non) sous Main (Principal). Multi-Page (Multi-Pages), sélectionnez la B Sous manière de diviser les données. Par exemple, 40 pages d’un document au format A4 sont imprimées. Chaque feuille est ensuite pliée en deux puis empilée pour créer une brochure au format A5 de 40 pages. Poster 2x1 : l’impression se fait sur deux feuilles Poster 2x2 : l’impression se fait sur quatre feuilles Poster 3x3 : l’impression se fait sur neuf feuilles Poster 4x4 : l’impression se fait sur seize feuilles Affichez un aperçu en cliquant sur Settings (Configuration). Auto (Long-edge binding) (Auto A Sélectionnez (reliure côté long)) ou Auto (Short-edge binding) (Auto (reliure côté court)) sur la liste 2-sided Printing (Impression recto verso) puis cliquez sur Settings (Configuration). imprimer des guides d’alignement, C Pour sélectionnez Settings (Configuration) - Print Cutting Guides (Imprimer les marques de coupe), sélectionnez une option puis cliquez sur OK. la case Booklet (Livret) puis sélectionnez B Cochez Side Binding (Reliure latérale). ❏ Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement) : imprime les guides (reportez-vous à « Collage des feuilles » à la page 60) sur OK pour fermer la boîte de dialogue C deCliquez configuration. D ❏ Trim Lines (Lignes d’ajustement) : imprime uniquement des lignes Imprimez le document, pliez en deux cinq feuilles à la fois, empilez toutes les feuilles puis reliez-les. l’alimentation et le format papier D Sélectionnez sur lequel imprimer, ainsi que d’autres paramètres. Impression de données d’une seule page sur plusieurs feuilles (impression d’un poster) Réglez les autres paramètres que vous jugez nécessaires. E Cliquez sur OK, puis sur Imprimer. Imprimez les données d’une seule page sur plusieurs feuilles. Collez ensuite les feuilles imprimées pour créer un grand poster. Exemple : imprimez les données d’une seule page A4 sur quatre feuilles A4 (poster de 2 × 2) puis collez-les pour faire un poster au format A2. 59 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Tâches d’impression le long de la ligne verticale (rouge) C Découpez reliant les côtés gauches des repères ×. Collage des feuilles Cette section présente un exemple de la manière de coller les feuilles d’un poster de Poster 2x2 avec Overlapping Alignment Marks (Guides de recouvrement). Collez les feuilles en suivant les étapes ci-dessous. les feuilles en utilisant du ruban adhésif au D Collez verso. le long de la ligne d’assemblage en haut A Découpez et en bas de Sheet 1 - la ligne verticale (bleue) croisant les repères ×. E Collez Sheet 3 et Sheet 4. Recommencez les étapes 1 et 4. le long de la ligne horizontale (bleue) F Découpez qui croise les repères × de Sheet 1 et Sheet 2. Sheet 1 sur Sheet 2 d’une telle manière que B Placez les repères × s’alignent. Utilisez du ruban adhésif pour les maintenir en place provisoirement. Sheet 1 et Sheet 2 sur Sheet 3 et Sheet 4 G Placez d’une telle manière que les repères × s’alignent. Utilisez du ruban adhésif pour les maintenir en place provisoirement. 60 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Tâches d’impression le long de la ligne horizontale (rouge) H Découpez reliant les côtés supérieurs des repères ×. Utilisation de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) (AL-M320DN/AL-M310DN) Cette fonction vous permet de stocker des travaux d’impression dans la mémoire de l’imprimante et de procéder à leur impression ultérieurement, directement à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. Vous pouvez associer un mot de passe au travail d’impression de manière à ce que le document imprimé ne puisse pas être visualisé par d’autres personnes. Cette fonction utilise la mémoire suivante. les feuilles en utilisant du ruban adhésif au I Collez verso. J Disque de stockage de l’impriman‐ te Description RAM Disk (Dis‐ que RAM) Pour activer le disque virtuel, vous devez affecter au paramètre RAM Disk (Disque RAM) sur le panneau de contrôle la valeur Normal (Norm.) ou Maximum (Max). Le tableau ci-dessous récapitule les options. Découpez les marges le long des repères d’alignement extérieurs. 61 Option Description Re-Print Job (Réimprimer le job) Vous permet d’imprimer le travail im‐ médiatement et de le stocker dans la mémoire de l’imprimante. Vous pouvez imprimer le même travail plusieurs fois. Verify Job (Vé‐ rifier le job) Vous permet d’imprimer immédiate‐ ment une copie pour en vérifier le con‐ tenu. Vous pouvez ensuite imprimer plusieurs copies. Confidential Job (Job confi‐ dentiel) Vous permet d’associer un mot de passe au travail d’impression. Saisissez le mot de passe sur le panneau de contrôle de l’imprimante pour procéder à l’impres‐ sion du travail. Reportez-vous à la sec‐ tion « Utilisation de Confidential Job (Job confidentiel) » à la page 62. AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Tâches d’impression sur la touche r Droite, puis utilisez les E Appuyez touches d Bas et u Haut pour sélectionner le Utilisation de Re-Print Job (Réimprimer le job)/Verify Job (Vérifier le job) (fonction Impression job) nombre de copies. Pour supprimer le travail d’impression sans imprimer de copies, appuyez sur la touche d Bas pour afficher Delete (Supprimer) sur l’écran LCD. Envoi du travail d’impression Cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire), A puis cliquez sur Reserve Jobs Settings sur la touche r Droite pour imprimer F Appuyez ou supprimer les données. (Paramètres de gestion des jobs). La boîte de dialogue Reserve Jobs Settings (Paramètres de gestion des jobs) s’affiche. Utilisation de Confidential Job (Job confidentiel) la case à cocher Reserve Jobs (Travaux B Activez en attente), puis sélectionnez Re-Print Job (Réimprimer le job) ou Verify Job (Vérifier le job). Envoi du travail d’impression sur l’onglet More Options (Plus A Cliquez d’options), puis cliquez sur Confidential Job les noms de l’utilisateur et du travail C Saisissez d’impression dans les zones de texte (Job confidentiel). La boîte de dialogue Confidential Job Settings (Paramètres des travaux confidentiels) s’affiche. correspondantes. D Cliquez sur OK. un Password (Mot de passe) à quatre B Saisissez chiffres. Impression à l’aide du menu Quick Print Job (Impression rapide des jobs) les noms de l’utilisateur et du travail C Saisissez d’impression, le cas échéant. que l’écran LCD affiche Ready A Assurez-vous (Prête), puis appuyez sur la touche r Droite Remarque : La touche OK devient disponible après la saisie du mot de passe. pour accéder aux menus du panneau de contrôle. à plusieurs reprises sur la touche d Bas B Appuyez jusqu’à ce que le menu Quick Print JobMenu (Menu Impression job) apparaisse sur l’écran LCD, puis appuyez sur la touche r Droite. C Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le nom d’utilisateur approprié, puis appuyez sur la touche r Droite. D Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le nom du travail approprié, puis appuyez sur la touche r Droite. D Cliquez sur OK. Impression à l’aide du menu Confidential Job (Job confidentiel) que l’écran LCD affiche Ready A Assurez-vous (Prête), puis appuyez sur la touche r Droite pour accéder aux menus du panneau de contrôle. à plusieurs reprises sur la touche d Bas B Appuyez jusqu’à ce que le menu ConfidentialJobMenu (Menu Job Confidentiel) apparaisse sur l’écran LCD, puis appuyez sur la touche r Droite. Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour C sélectionner le nom d’utilisateur approprié, puis appuyez sur la touche r Droite. 62 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Tâches d’impression D Saisissez le mot de passe à quatre chiffres. Création d’un fond de page Pour saisir le mot de passe, appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le caractère et appuyez sur la touche r Droite pour déterminer le caractère. Une fois tous les caractères définis, appuyez sur la touche r Droite. Remarque : Vous devez au préalable installer l’utilitaire EPSON FormOverlayUTL pour créer des données de fonds de page ou d’avant plan. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Installation d’un logiciel » à la page 69. Remarque : Si aucun travail d’impression n’a été enregistré avec le mot de passe que vous avez entré, le message Wrong Password (MDP incorrect) apparaît brièvement sur l’écran LCD, puis l’imprimante quitte les menus du panneau de contrôle. Vérifiez le mot de passe, puis réessayez. Procédez comme suit pour créer les données de fonds. les données à convertir en données de A Ouvrez fonds de page depuis une application. Imprimer dans le menu Fichier, B Sélectionnez sélectionnez EPSON FormOverlayUTL, puis cliquez sur Préférences. E Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour sélectionner le nom du travail approprié, puis appuyez sur la touche r Droite. F Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour afficher Print (Imprimer). l’onglet Basic Settings (Principal)—Form C Sous Overlay (Fond de page)—Create Overlay Data (Création d’un fond de page), cliquez sur More Settings (Plus de paramètres). La boîte de dialogue Create Form (Créer un formulaire) s’affiche. Pour supprimer le travail d’impression, appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour afficher Delete (Supprimer) sur l’écran LCD. sur la touche r Droite pour imprimer G Appuyez ou supprimer les données. Impression avec un fond de page Cette fonction permet d’imprimer des documents en modèles de formulaire que vous enregistrez au préalable dans l’imprimante. Remarque : ❏ Cette fonction est uniquement destinée à Windows. ❏ le nom du fond dans la zone Form data D Tapez (Données du formulaire) et sa description dans la L’application illustrant ces instructions est Microsoft WordPad. La procédure réelle peut varier légèrement à l’impression à partir d’autres applications. zone Description. Remarque : Les neuf caractères suivants ne peuvent pas être utilisés dans les noms de fonds de page : \ / : * ? " < > |. 63 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Tâches d’impression Foreground Document E Sélectionnez (Document au premier plan) ou Background Amélioration de la clarté des documents couleur Document (Document à l’arrière-plan) pour indiquer si le fond de page sera imprimé en avant ou arrière plan, puis cliquez sur OK. Impression claire du texte en noir les paramètres adéquats pour les F Configurez autres paramètres tels que le format papier, la Lorsque vous imprimez un document couleur, vous pouvez améliorer la lisibilité du texte en l’imprimant en noir. qualité d’impression ou l’orientation. G Cliquez sur OK. H sur l’onglet More Options (Plus A Cliquez d’options), puis cliquez sur Image Options (Options d’image). Cliquez sur Imprimer pour créer des données de fonds. Print Text in Black (Imprimer le B Sélectionnez texte en noir) dans la liste déroulante Visibility (Visibilité). Remarque : Pour modifier les paramètres des données de fonds de page créées, après les étapes 1 et 2 et les paramètres sous l’onglet Basic Settings (Principal) — Form Overlay (Fond de page) — Create Overlay Data (Création d’un fond de page), cliquez sur Edit Form (Editer le formulaire). C Cliquez sur OK. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide du pilote d’impression. Configuration de l’imprimante (AL-M220DN uniquement) Impression d’un document disposant d’un fond de page le document pour lequel vous désirez A Ouvrez insérer des données de fonds de page. Imprimer dans le menu Fichier, B Sélectionnez sélectionnez le nom d’imprimante, puis cliquez Vous pouvez vérifier et configurer les options que vous utilisez souvent telles que Cassette1 Size (Format Bac 1), Cassette1 Type (Type Bac 1), Time Setting (Heure), et Time to Sleep (Durée avant veille) dans le menu Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d’impression. sur Préférences. l’onglet More Options (Plus d’options), C Sous cochez la case Form Overlay (Fond de page), puis cliquez sur Settings (Configuration). La boîte de dialogue Form Selection (Sélection d’un formulaire) s’affiche. Pour plus d’informations sur l’accès à ce menu et les options disponibles, reportez-vous à « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle (AL-M320DN/ALM310DN) » à la page 18. des données de fond dans la zone D Sélectionnez Form data (Données du formulaire), sélectionnez Overlay (Superposition) ou Underlay (Hausse) sur la liste Layering (Org. en couches), puis cliquez sur OK. Remarque : Un avertissement s’affiche si l’heure n’est pas réglée après l’achat de l’imprimante. Utilisez Printer Settings (Paramètres imprimante) pour régler l’heure. E Cliquez sur OK. sur Print (Imprimer) pour imprimer le F Cliquer document avec les données de fond. 64 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Tâches d’impression Utilisation du mode veille complète pour économiser de l’énergie Votre imprimante peut entrer en mode veille complète pour économiser de l’énergie. AL-M320DN/AL-M310DN : La touche Réveil / Veille s’allume ou clignote. Remarque : Pour sortir l’imprimante du mode veille complète, effectuez l’une des opérations suivantes : - Appuyez sur la touche Réveil / Veille (AL-M320DN/ AL-M310DN) - Appuyez sur une touche (AL-M220DN) - Mettez l’imprimante hors puis sous tension - Envoyez un travail d’impression à l’imprimante Élément Valeur Time to Sleep(Auto) (Durée av veille auto) Enable (Activer) - Pour définir un calendrier hebdomadaire de mise en veille, reportez-vous à la section « Définition d’un calendrier hebdomadaire de mise en veille » à la page 65. Définition d’un calendrier hebdomadaire de mise en veille Pour entrer immédiatement en mode veille complète, appuyez sur la touche Réveil / Veille. Cette section présente un exemple de calendrier hebdomadaire de mise en veille. Reportez-vous à la section « Sleep Schedule Menu » à la page 28 pour la définition des paramètres. Entrée en mode veille complète automatiquement Utilisez EpsonNet Config avec un navigateur internet pour définir ces paramètres. Reportez-vous au Guide réseau pour la procédure à suivre pour accéder à EpsonNet Config avec un navigateur internet. Définition de l’heure de mise en veille Sélectionnez une heure de mise en veille parmi les options disponible dans le Energy Saver Menu (Menu économie énergie). Disable (Désactiver) (par défaut) 0 ou 1 minute par défaut, ou vous pou‐ vez sélectionner une valeur. Pour ob‐ tenir les valeurs disponibles, repor‐ tez-vous à la section « Energy Saver Menu (Menu économie énergie) » à la page 27. Time to Sleep (Durée avant veille) Entrée en mode veille complète manuellement (AL-M320DN/ AL-M310DN) Time to Sleep(Auto) (Durée av veille auto) Time to Sleep (Durée avant veille) Sélection d’une valeur (heure) calculée à partir de l’historique des opérations de l’imprimante AL-M220DN : Le voyant Prête clignote. Valeur Valeur Pour définir un calendrier hebdomadaire de mise en veille, reportez-vous à la section « Définition d’un calendrier hebdomadaire de mise en veille » à la page 65. Vous pouvez savoir si l’imprimante se trouve en mode veille complète. Élément Élément Remarque : La modification des paramètres Time to Sleep(Auto) (Durée av veille auto), Time to Sleep (Durée avant veille) et Sleep Schedule peut affecter la consommation d’énergie, la durée de vie de l’unité de fusion (l’unité de maintenance pour AL-M320DN/AL-M310DN) ou de l’imprimante (AL-M220DN). 65 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Tâches d’impression Exemple de calendrier de mise en veille d’une journée : Verrouillage des paramètres par défaut L’imprimante est configurée pour entrer immédiatement en mode veille complète pendant les plages horaires ombragées. Vous pouvez verrouiller certaines fonctions, comme Watermark (Filigrane) et Header/Footer (En-tête/Pied de page), pour empêcher les utilisateurs de modifier les paramètres du pilote d’impression. Démarrer - Périphériques et A Sélectionnez imprimantes pour accéder aux propriétés du pilote d’impression. à l’onglet Optional Settings (Paramètres B Accédez optionnels), cliquez sur le bouton Driver Settings (Paramètres du pilote) , puis sélectionnez les fonctions à verrouiller. Exemple de calendrier hebdomadaire de mise en veille : C Cliquez sur OK. Utilisation de EPSON Status Monitor Modification des paramètres par défaut du pilote d’impression (pour les administrateurs) Accès à EPSON Status Monitor EPSON Status Monitor est un utilitaire installé sur l’ordinateur qui surveille votre imprimante et présente des informations sur son état actuel telles que les erreurs d’imprimante, les durées de vie restantes des pièces de rechange ou la progression de l’impression. Remarque : ❏ Les explications ci-après sont basées sur Windows 7. ❏ Utilis. avancé ou plus élevés pour modifier les paramètres par défaut du pilote d’impression. Pour installer l’utilitaire, reportez-vous à la section « Installation d’un logiciel » à la page 69. Modification des paramètres par défaut Une fois cet utilitaire installé, Simple Status (État simple) s’affiche à l’écran de l’ordinateur lorsqu’une erreur est détectée. Le fait de cliquer sur le bouton Details (Détails) affiche l’écran Detailed Status (État détaillé). Sélectionnez Démarrer - Périphériques et imprimantes pour accéder aux propriétés du pilote d’impression. Les paramètres que vous modifiez deviennent les nouvelles valeurs par défaut pour l’impression dans toutes les applications. Simple Status (État simple): XXXXXX Toutefois, si vous accédez aux propriétés à partir d’une application, les paramètres modifiés ne sont que temporairement disponibles dans cette application. Detailed Status (État détaillé): 66 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Tâches d’impression Accès depuis la barre des tâches : Accès depuis le pilote d’impression : Lorsque vous voulez savoir l’état actuel de l’imprimante, cliquez sur l’icône EPSON Status Monitor de la barre des tâches, puis sélectionnez le nom d’imprimante et le menu auquel accéder. Tray Icon Settings (Paramètres de l’icône du bac) Pour savoir la durée de vie restante des pièces de rechange, cliquez sur Replacement Parts Information (Editer le formulaire). Ce paramètre décide de l’écran à ouvrir lorsque vous cliquez deux fois sur l’icône EPSON Status Monitor de la barre des tâches. avec le bouton droit sur l’icône de la A Cliquez barre des tâches puis cliquez sur Tray Icon Settings (Paramètres de l’icône du bac). le nom d’imprimante et les B Configurez informations à afficher dans Tray Icon Settings (Paramètres de l’icône du bac). Notice Settings (Paramètres de notification) Ce paramètre décide pour quels états de l’imprimante l’utilitaire vous envoie un avertissement. 67 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Tâches d’impression Annulation d’un travail d’impression Cette section présente la suppression et l’annulation d’un travail d’impressions dans l’ordinateur ou l’imprimante. Depuis l’imprimante AL-M320DN/AL-M310DN Procédez comme suit pour annuler un travail. A Appuyez sur la touche W Pause/Reprise. Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour B sélectionner le travail que vous voulez annuler, puis appuyez sur la touche OK. Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour C sélectionner Cancel Job (Annuler le travail), puis appuyez sur la touche OK. L’impression est annulée. Remarque : Sélectionnez Cancel All Jobs (Annuler ts travaux) lors de l’étape 3 pour annuler tous les travaux d’impression de la mémoire de l’imprimante. Pour AL-M220DN Pour annuler un travail, appuyez sur la touche + Job Cancel (Annuler le travail) au panneau de contrôle de l’imprimante. Depuis l’ordinateur Sous Windows sur l’onglet Maintenance (Utilitaire) du A Cliquez pilote d’impression, puis cliquez sur Print Queue (File d’attente). avec le bouton droit sur le travail à B Cliquez annuler, puis sélectionnez Cancel (Annuler). 68 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Désinstallation et installation du logiciel Désinstallation et installation du logiciel Remarque : Si vous désinstallez le pilote d’impression, EPSON Status Monitor doit également être désinstallé. Remarque destinée aux utilisateurs de Mac OS : ❏ Pour désinstaller simultanément tous les pilotes d’impression Epson, utilisez le programme de désinstallation. Téléchargez le programme de désinstallation depuis le site Web d’Epson. http://www.epson.eu/Support (Europe) http://support.epson.net/ (hors de l’Europe) Désinstallation du logiciel ❏ Vous devez désinstaller le logiciel avant sa mise à niveau ou réinstallation. Remarque : ❏ Il est possible que vous deviez disposer de droits d’administrateur lors de la désinstallation du logiciel d’impression. ❏ Pour utiliser le programme de désinstallation, cliquez deux fois sur l’icône du programme, cochez sur la liste affichée les logiciels d’impression à désinstaller, puis cliquez sur Uninstall (Désinstaller). Installation d’un logiciel Redémarrez l’ordinateur avant de réinstaller le logiciel. Pour installer ou réinstaller un logiciel qui n’a pas été installé pendant la configuration, vous pouvez choisir le logiciel et l’installer. Pour désinstaller le logiciel d’impression, fermez d’abord toutes les applications, puis désinstallez le logiciel d’impression à partir du menu suivant dans le Panneau de configuration. Remarque : ❏ Il est possible que vous deviez disposer de droits d’administrateur lors de la désinstallation du logiciel d’impression. ❏ Désinstaller un programme (Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows Server 2012/ R2, Windows Server 2016) ❏ ❏ Programmes et fonctionnalités (Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008/R2) Redémarrez l’ordinateur avant de réinstaller le logiciel. A Fermez toutes les applications. ❏ Modifier ou supprimer des programmes (Windows XP ou Windows Server 2003) installer le pilote d’impression via une B Pour interface USB, déconnectez le câble USB de Sélectionnez le logiciel d’impression que vous voulez désinstaller, puis cliquez sur l’élément ci-dessous. l’imprimante et ne le connectez pas tant que cela n’est pas précisé. ❏ Désinstaller/Modifier (Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows Server 2008/R2, Windows Server 2016) le site Web d’Epson suivant pour C Visitez télécharger et installer le logiciel d’impression. http://www.epson.eu/Support (Europe) http://support.epson.net/ (hors de l’Europe) ❏ Modifier/Supprimer (Windows XP, Windows Server 2003) 69 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Désinstallation et installation du logiciel l’ordinateur à l’imprimante à l’aide B Connectez d’un câble USB, puis mettez l’imprimante sous Remarque : ❏ Pour les utilisateurs de Windows, si l’ordinateur est doté d’un lecteur de disque, vous pouvez installer le pilote d’impression depuis le disque du logiciel livré avec l’imprimante. ❏ tension. Remarque destinée aux utilisateurs de Windows Vista : Si le pilote Windows ou PostScript n’est pas installé, l’écran « Nouveau matériel détecté » s’affiche. Dans ce cas, cliquez sur Me le rappeler ultérieurement. Les sites internet d’Epson suivants sont disponibles pour les utilisateurs de Windows qui désirent installer le pilote d’impression ESC/Page. http://epson.sn/ Périphériques et imprimantes, C Sélectionnez puis cliquez sur le bouton Ajouter une Installation du pilote d’impression PostScript sous Windows imprimante. Sous Windows 10 et Windows Server 2016, cliquez avec le bouton droit d’une manière prolongée sur le bouton Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, cliquez sur Afficher les périphériques et imprimantes, puis cliquez sur le bouton Ajouter une imprimante. Si vous souhaitez imprimer en mode PostScript, vous devez installer le pilote d’impression. Reportez-vous aux sections appropriées ci-dessous où vous trouverez les instructions d’installation correspondant à l’interface utilisée pour imprimer. Sous Windows 8 ou 8.1, cliquez avec le bouton droit dans le coin inférieur gauche de l’écran (Bureau traditionnel), sélectionnez Panneau de configuration, cliquez sur Afficher les périphériques et imprimantes, puis cliquez sur le bouton Ajouter une imprimante. Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface USB Remarque : ❏ Il est possible que vous deviez disposer de droits d’administrateur lors de l’installation du logiciel d’impression sous Windows. Si vous rencontrez des difficultés, renseignez-vous auprès de votre administrateur. ❏ Sous Windows Vista, Windows XP ou Windows Server 2008/R2, cliquez sur Démarrer, pointez sur Imprimantes et télécopieurs, puis cliquez sur Ajouter une imprimante dans le menu Tâches d’impression. Avant de procéder à l’installation du logiciel d’impression, désactivez tous les programmes de protection antivirus. Sous Windows Server 2003, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. Puis, double-cliquez sur l’icône Ajouter une imprimante. que l’imprimante est hors tension. A Assurez-vous Insérez le Software Disc de l’imprimante dans le lecteur de disque. L’Assistant Ajout d’imprimante s’affiche. D Sélectionnez Ajouter une imprimante locale. Remarque : Si l’ordinateur n’est pas doté d’un lecteur de disque, téléchargez le pilote depuis le site internet d’Epson. http://www.epson.eu/Support (Europe) Sous Windows XP ou Windows Server 2003, cliquez sur Suivant pour passer à l’écran suivant, sélectionnez Imprimante locale, puis cliquez sur Suivant. Remarque : N’activez pas la case à cocher Détection et installation automatique de l’imprimante Plug and Play. 70 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Désinstallation et installation du logiciel le port USB auquel est connectée E Sélectionnez l’imprimante, puis cliquez sur Suivant. Périphériques et imprimantes, B Sélectionnez puis cliquez sur le bouton Ajouter une imprimante. sur Disque fourni et définissez le F Cliquez chemin du Software Disc. Si la lettre Sous Windows 10 et Windows Server 2016, cliquez avec le bouton droit d’une manière prolongée sur le bouton Démarrer, sélectionnez Panneau de configuration, cliquez sur Afficher les périphériques et imprimantes, puis cliquez sur le bouton Ajouter une imprimante. correspondant à votre lecteur de disque est D:, le chemin est D:\Driver\PostScript\eppsnt.inf. Cliquez ensuite sur OK. Remarque : Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système. Sous Windows 8 ou 8.1, cliquez avec le bouton droit dans le coin inférieur gauche de l’écran (Bureau traditionnel), sélectionnez Panneau de configuration, cliquez sur Afficher les périphériques et imprimantes, puis cliquez sur le bouton Ajouter une imprimante. l’imprimante et cliquez sur G Sélectionnez Suivant. les instructions qui s’affichent à l’écran H Suivez pour poursuivre l’installation. Sous Windows Vista, Windows XP ou Windows Server 2008/R2, cliquez sur Démarrer, pointez sur Imprimantes et télécopieurs, puis cliquez sur Ajouter une imprimante dans le menu Tâches d’impression. fois l’installation terminée, cliquez sur I Une Terminer. Sous Windows Server 2003, cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes. Puis, double-cliquez sur l’icône Ajouter une imprimante. Installation du pilote d’impression PostScript pour l’interface réseau Remarque : ❏ Définissez les paramètres réseau avant de procéder à l’installation du pilote d’impression. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide réseau de votre imprimante. ❏ L’Assistant Ajout d’imprimante s’affiche. C Sélectionnez Ajouter une imprimante locale. Sous Windows XP ou Windows Server 2003, cliquez sur Suivant pour passer à l’écran suivant, sélectionnez Imprimante locale, puis cliquez sur Suivant. Avant de procéder à l’installation du logiciel d’impression, désactivez tous les programmes de protection antivirus. que l’imprimante est sous tension. A Assurez-vous Insérez le Software Disc de l’imprimante dans le Remarque : N’activez pas la case à cocher Détection et installation automatique de l’imprimante Plug-and-Play. lecteur de disque. Remarque : Si l’ordinateur n’est pas doté d’un lecteur de disque, téléchargez le pilote depuis le site internet d’Epson. http://www.epson.eu/Support (Europe) la case à cocher Créer un nouveau port D Activez et sélectionnez l’option Port TCP/IP standard dans la liste déroulante. Cliquez sur Suivant. de Windows XP ou Windows E (Utilisateurs Server 2003 uniquement) Cliquez sur Suivant. l’adresse IP et le nom du port et cliquez F Indiquez sur Suivant. 71 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Désinstallation et installation du logiciel G Cliquez sur Terminer. H l’option Préférences Système, puis A Ouvrez double-cliquez sur l’icône Imprimantes et fax (« Imprimantes et numérisation » sous Mac OS X 10.7 ou versions ultérieures). La fenêtre Imprimantes et fax (« Imprimantes et numérisation » sous Mac OS X 10.7 ou versions ultérieures) apparaît. Cliquez sur Disque fourni dans Assistant Ajout d’imprimante et définissez le chemin du Software Disc. Si la lettre correspondant à votre lecteur de disque est D:, le chemin est D:\Driver \PostScript\eppsnt.inf. Cliquez ensuite sur OK. B Cliquez sur Remarque : Modifiez la lettre du lecteur conformément aux spécifications de votre système. le nom d’imprimante utilisé dans la C Sélectionnez zone de nom d’imprimante. l’imprimante et cliquez sur I Sélectionnez Suivant. Remarque : Si votre imprimante ne figure pas sur la liste, vérifiez qu’elle est connectée correctement à l’ordinateur et que l’imprimante est sous tension. les instructions qui s’affichent à l’écran J Suivez pour poursuivre l’installation. K D Cliquez sur Ajouter. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer. que le nom de votre imprimante est E Vérifiez ajouté à la liste Imprimantes. Quittez alors Installation du pilote d’impression PostScript sous Mac OS Imprimantes et fax (« Imprimantes et numérisation » sous Mac OS X 10.7 ou versions ultérieures). Installation du pilote d’impression PCL (Windows uniquement) Installation du gestionnaire d’impression PostScript Visitez le site Web d’assistance d’Epson suivant pour télécharger et installer le logiciel d’impression. http://www.epson.eu/Support (Europe) Epson Universal Print Driver est le pilote d’impression compatible PCL6 universel qui est doté des fonctions ci-dessous : Sélection de l’imprimante ❏ Il prend en charge les fonctions d’impression de base nécessaires dans les situations professionnelles. Une fois le gestionnaire d’impression PostScript installé, vous devez sélectionner l’imprimante. Dans un environnement réseau ❏ Il prend en charge plusieurs imprimantes professionnelles Epson en plus de cette imprimante. Remarque : ❏ Vous devez paramétrer vos options installées manuellement lorsque l’imprimante est connectée via USB, Impression IP ou Bonjour. ❏ dans la fenêtre Imprimantes. ❏ Il prend en charge le plus grand nombre de langues parmi les pilotes d’impression pour cette imprimante. Veillez à sélectionner ASCII comme format de données dans l’application. Remarque : Il prend également en charge l’impression en mode ESC/ Page. 72 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Désinstallation et installation du logiciel le fichier exécutable du pilote depuis A Téléchargez le site internet d’Epson. http://www.epson.eu/Support (Europe) http://support.epson.net/ (hors de l’Europe) Remarque : Nous vous recommandons de télécharger le pilote le plus récent depuis le site Web. Celui-ci figure également sur le disque des logiciels fourni avec l’imprimante. Accédez au dossier « Driver \Universal ». deux fois sur le fichier exécutable que B Cliquez vous avez téléchargé depuis le site Web ou que vous avez obtenu sur le disque des logiciels. les instructions qui s’affichent à l’écran C Suivez pour poursuivre l’installation. fois l’installation terminée, accédez aux D Une Propriétés de votre imprimante et aux Options d’impression pour personnaliser les paramètres appropriés du pilote d’impression. 73 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Entretien de l’imprimante Entretien de l’imprimante Remplacement des consommables/pièces d’entretien Précautions en cours de remplacement Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes avant de remplacer les consommables ou les pièces d’entretien. Pour plus de détails au sujet des remplacements, reportez-vous aux instructions fournies avec les consommables. !Attention: ❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte une étiquette de mise en garde ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et cette zone risquent d’être très chaudes. ❏ Ne jetez pas au feu les consommables ou les pièces d’entretien usagés, car ils risqueraient d’exploser et de blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région. ❏ Ménagez un espace suffisant pour l’exécution de la procédure de remplacement. Pour remplacer les consommables ou les pièces d’entretien, vous allez devoir ouvrir certaines parties de l’imprimante (telles que son capot). ❏ N’installez pas de consommables usagés qui arrivent en fin de vie dans l’imprimante. Pour plus d’informations sur les consignes de maniement, reportez-vous à la section « Manipulation des consommables et des pièces d’entretien » à la page 10. Si la durée de vie d’un consommable touche à sa fin, l’imprimante affiche le message suivant sur l’écran LCD ou dans la fenêtre de EPSON Status Monitor. Messages de remplacement et voyants AL-M320DN/AL-M310DN Message sur l’écran LCD Replace Toner Cartridge (Remplacer cart. toner) Replace Maintenance Unit A (Remplacer unité maintenan‐ ce A) Replace Maintenance Unit B (Remplacer unité maintenan‐ ce B) Pour AL-M220DN Allumé 74 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Entretien de l’imprimante Éteint Selon la situation (soit allumé, clignotant ou éteint) Situations et solutions (message affiché en gras) Replace Toner Cartridge (Remplacer cart. toner) La cartouche de toner a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacée. Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions fournies avec la cartouche de toner. 75 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Entretien de l’imprimante C Appuyez sur le levier A sur la gauche. Nettoyage de l’imprimante L’imprimante ne requiert qu’un nettoyage minimal pour la conserver en bon état. Si son boîtier extérieur est sale ou poussiéreux, mettez l’imprimante hors tension et nettoyez-la en utilisant un chiffon doux et propre légèrement humecté de détergent doux. D Retirez l’unité de maintenance A. Important : c Ne nettoyez jamais le capot de l’imprimante à l’aide d’alcool ou d’un diluant. Ces produits chimiques peuvent endommager les composants et le boîtier. Veillez à ne pas renverser d’eau à l’intérieur de l’imprimante ou sur ses composants électriques. l’unité de maintenance A à l’horizontal E Placez dans un endroit propre. Ne la posez pas à la verticale sur l’une de ses extrémités. Nettoyage du rouleau interne l’imprimante hors tension, patientez que A Mettez le panneau de contrôle s’éteint, puis débranchez la fiche de la prise secteur. sur la touche du haut, puis ouvrez les B Appuyez capots F1 et F2. l’unité de maintenance B tout en tenant la F Retirez section B. Important : c Ne touchez pas les roues et les rouleaux à l’intérieur. Dans le cas contraire, des dysfonctionnements ou une détérioration de la qualité d’impression risquent de se produire. 76 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Entretien de l’imprimante l’unité de maintenance B à l’horizontal G Placez dans un endroit propre. la languette à sa position d’origine K Ramenez (repère u). Ne la posez pas à la verticale sur l’une de ses extrémités. Assurez-vous que la languette revienne bien à la position du repère u. Dans le cas contraire, vous ne pourrez pas la prochaine fois retirer l’unité de maintenance B. délicatement le rouleau métallique à H Essuyez l’intérieur avec un chiffon doux et sec pour L Installez l’unité de maintenance B. enlever les saletés et les particules de papier. I M Installez l’unité de maintenance A. Soulevez la protection de guidage de la partie supérieure de l'unité de maintenance B. N Refermez les capots F1 et F2. la languette du produit de nettoyage sur la J Placez partie supérieure de l’unité de maintenance B et déplacez-la de gauche à droite deux ou trois fois. La première fois que vous réalisez cette opération, retirez le ruban adhésif pour pouvoir déplacer cette pièce. 77 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage Canceling All Job (Tout annuler) Dépannage L’imprimante annule tous les travaux d’impression stockés dans sa mémoire, y compris ceux en cours de réception ou d’impression. Ce message apparaît lorsque l’option Cancel All Jobs (Annuler ts travaux) est sélectionnée sur le panneau de contrôle. Messages d’état et d’erreur sur le panneau de contrôle (AL-M320DN/ AL-M310DN) Canceling Job (Annuler le travail) L’imprimante annule le travail d’impression spécifié et le travail d’impression actuel. Ce message apparaît lorsque vous spécifiez un fichier à annuler sur le panneau de contrôle et que vous sélectionnez l’option Cancel Job (Annuler le travail). Cette section présente les messages et la signification des messages s’affichant à l’écran LCD. Can’t Print (Impr. impossible) La présence du symbole à droite du message d’avertissement indique que plusieurs avertissements se sont produits. Utilisez la touche u Bas ou d Haut pour afficher les avertissements. Les données d’impression sont supprimées car elles sont incorrectes. Assurez-vous de l’utilisation du format de papier et du pilote d’impression appropriés. Remarque : ❏ Si l Press for help (Appuyez pour aide) s’affiche à l’écran LCD, appuyez sur la touche l Gauche pour afficher l’aide. Appuyez ensuite sur la touche d Bas pour passer à l’étape suivante, la touche u Haut pour revenir à l’étape précédente, ou la touche l Gauche pour quitter l’aide. ❏ Can’t Print Duplex (Impression recto-verso impossible) L’imprimante a rencontré des problèmes lors de l’impression recto verso. Assurez-vous que le type et le format de papier utilisés sont adaptés à l’impression recto verso. Le problème peut également être lié à une définition incorrecte des paramètres de la source d’alimentation que vous utilisez. Appuyez sur la touche OK pour imprimer le reste du travail d’impression sur une seule face de la feuille. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Pour supprimer un message d’avertissement, sélectionnez Reset Menu (Menu Réinitialiser) dans Common Settings (Paramètres communs) du panneau de contrôle, puis sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle (ALM320DN/AL-M310DN) » à la page 18. Can’t Use Bookmark (Signet inutilisable) Le menu enregistré ne peut être utilisé. Vous avez modifié des paramètres une fois le menu enregistré sous forme de signet, le menu a donc été désactivé. Adjusting Printer (Réglage Imprimante) Attendez quelques minutes. Lorsque ce message est affiché, n’ouvrez pas les capots, ne les fermez pas et ne mettez pas l’imprimante hors tension. Check Cassette xx (Vérifi. cassette xx) (AL-M320DN/ AL-M310DN uniquement) Bookmark Failed (Échec signet) Ce message s’affiche s’il n’y a pas de bac ou de papier. Le menu sélectionné ne peut pas être enregistré sous forme de signet. Certains menus ne peuvent pas être enregistrés sous forme de signets. Le bac indiqué par un « x » est soit manquant soit à court de papier. Chargez correctement le papier et le bac, puis appuyez sur la touche OK. Bookmark Registered (Signet enregistré) Check Media Type (Vérifier type papier) Le menu sélectionné est enregistré sous forme de signet. 78 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage Le papier chargé dans l’imprimante ne correspond pas au type de papier défini dans le pilote d’impression. Seuls les papiers identiques à ceux mentionnés dans le paramètre du format de papier peuvent être utilisés pour l’impression. L’heure et la date sont les valeurs par défaut. Réglez l’heure et la date. Pour supprimer un message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Duplex Memory Overflow (Mémoire recto-verso saturée) Il n’y a pas assez de mémoire pour l’impression recto verso. L’imprimante imprime seulement le recto, puis éjecte la feuille de papier. Pour effacer ce message d’erreur, suivez les instructions ci-dessous. Check Paper Size (Vérifiez le format du papier) Le format de papier sélectionné est différent de celui du papier chargé dans l’imprimante. Vérifiez que le papier chargé dans la source d’alimentation spécifiée est du format approprié. Si le paramètre Auto Cont (Erreur->Cont.) a la valeur Off dans le Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle, appuyez sur la touche OK pour imprimer au verso de la feuille suivante ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Clear Paper Jam wwww (Supp. bourrage wwww) Si la valeur On est affectée au paramètre Auto Cont (Erreur->Cont.) dans le Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle, l’impression continue automatiquement après une période donnée. L’emplacement du bourrage papier est indiqué par la mention WWWWW. WWWWW correspond à l’emplacement de l’erreur. Si le bourrage papier survient simultanément à deux endroits ou plus, ils sont tous indiqués. F/W Update (MÀJ microlog) La mise à jour du micrologiciel est en cours. Ne mettez pas hors tension jusqu’à ce que la mise à jour soit terminée. Pour plus d’informations sur l’élimination de bourrages papier, reportez-vous à la section « Elimination des bourrages papier » à la page 93. F/W Update: Error (MÀJ microlog : err.) Close Cover wwww (Fermer capot wwww) La mise à jour du micrologiciel a échoué. Mettez hors puis sous tension, puis essayez une nouvelle fois de mettre à jour. Le capot indiqué (wwww) n’est pas complètement fermé. Ouvrez et refermez le capot. Collate Disabled (Pas d’assemblage) Feed Roller C1 Needed Soon (Roul. intr. C1 bientôt requis), Feed Roller C2 Needed Soon (Roul. intr. C2 bientôt requis) (AL-M320DN uniquement), Feed Roller C3 (C3 rouleau d’introduction) (AL-M320DN uniquement) Il n’est plus possible d’imprimer en précisant le nombre d’exemplaires, en raison du manque de mémoire vive (RAM). Si ce message d’avertissement apparaît, n’imprimez qu’un seul exemplaire à la fois. Ce message d’avertissement indique que la durée de vie restante du rouleau d’entraînement indiqué touche à sa fin. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce qu’un message vous demandant de remplacer le rouleau d’entraînement indiqué s’affiche. Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Correct time using Time Setting (Corriger l’heure avec le paramètre Heure) Filling Toner mm min (Toner rempl. mm min.) 79 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage Attendez mm minutes que le toner se remplisse. Maintenance Unit A Needed Soon (Unité maintenance A bientôt requise), Maintenance Unit B Needed Soon (Unité maintenance B bientôt requise) Form Feed (Avance Papier) L’imprimante éjecte le papier à la demande de l’utilisateur. Ce message s’affiche lorsque vous appuyez une fois sur la touche Pause/Reprise et maintenez la touche OK enfoncée pendant plus de deux secondes parce que l’imprimante n’a pas reçu de commande d’avance papier. L’unité de maintenance indiquée arrive à la fin de sa durée de vie. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce que le message Replace Maintenance Unit A (Remplacer unité maintenance A) ou Replace Maintenance Unit B (Remplacer unité maintenance B) s’affiche. Pour supprimer ce message d’avertissement et poursuivre l’impression, sélectionnez Clear All Warnings (Effac. ttes alertes) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Fuser Needed Soon (Unité fusion bientôt requise) (AL-M320DN uniquement) Ce message apparaît lorsque la durée d’utilisation restante de l’unité de fusion est faible. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce que le message Replace Fuser (Remplacer le four) s’affiche. Manual Feed ssss (Al.manuelle ssss) Le mode d’alimentation manuelle est spécifié pour le travail d’impression en cours. Assurez-vous que le format papier indiqué par ssss est bien chargé, puis appuyez sur le bouton OK. Image Optimum (Adapt. Image) L’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour imprimer la page dans la qualité d’impression spécifiée. Elle réduit automatiquement la qualité de l’impression de manière à poursuivre l’impression. Si la qualité de l’impression ne convient pas, tentez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices. Memory Overflow (Mémoire saturée) La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour l’exécution de la tâche en cours. Appuyez sur la touche OK du panneau de contrôle pour relancer l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Need Memory (Mém. insuffisante) La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour terminer le travail d’impression en cours. Install Toner Cartridge (Insérer Bloc Toner) Pour supprimer un message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. La cartouche de toner n’est pas installée dans l’imprimante. Installez la cartouche de toner. Reportez-vous aux instructions fournies avec la cartouche de toner. Pour éviter que ce problème ne se reproduise, réduisez la résolution de l’image à imprimer. Invalid Data (Données incorrectes) No trays available (Aucun bac disponible) (AL-M320DN/AL-M310DN uniquement) Le fichier spoule du pilote est supprimé lors de l’impression ou les données sont anormales. Appuyez sur la touche OK pour effacer l’erreur. Aucun bac n’est sélectionné sous Printer Settings (Paramètres impr.) > Tray Menu (Menu Bac) - MP Tray AutoSel (Sél auto Bac BM) - Cassette1 AutoSel (Sél auto Bac 1) - Cassette2 AutoSel (Sél auto Bac 2) - Cassette3 AutoSel (Sél auto Bac 3) Invalid PS3 (PS3 Illégale) Le module ROM contient des erreurs. Mettez l’imprimante hors tension et contactez votre revendeur. 80 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage L’alimentation papier indiquée ne contient pas de papier (tttt). Chargez le papier de la taille indiquée (sssss) dans l’alimentation papier. Appuyez sur la touche Pause/Reprise pour annuler le travail d’impression. Non-Genuine Toner Cartridge (Cartouche de toner pas d’origine) Paused (Interrompu) Un état dans lequel les données sont créées et reçues sans lancer l’impression. Appuyez sur la touche Pause/ Reprise pour pouvoir imprimer. L’impression redémarre si l’imprimante est laissée en pause pendant une minute. La cartouche de toner installée n’est pas une cartouche de toner de marque Epson. L’installation d’une cartouche de toner de marque Epson est conseillée. L’impression et la durée de vie restante de la cartouche de toner affichées sur le panneau de contrôle peuvent varier de celles obtenues avec des cartouches de toner de marque Epson. Epson décline toute responsabilité en cas de dommages ou problèmes suite à l’utilisation de consommables non fabriqués ou non approuvés par Epson. Please Wait (Veuillez patienter) L’impression ne peut pas démarrer, car le travail précédent est en cours de traitement. Réessayez après quelques secondes. Appuyez sur la touche OK du panneau de contrôle pour reprendre l’impression. Print Overrun (Dépassement imp.) ❏ Le papier n’est pas chargé dans l’alimentation papier « xxxxx » utilisée par l’imprimante. Le chargement de papier de format « yyyy » dans l’alimentation papier « xxxxx » efface l’erreur et l’impression démarre. Le temps nécessaire au traitement des données à imprimer est trop important pour le moteur d’impression, car la page courante est trop complexe. Appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Si ce message réapparaît, sélectionnez On pour Page Protect (Protect.Page) dans le Setup Menu (Menu Imprimante) du panneau de contrôle. ❏ L’alimentation papier indiquée ne contient pas de papier. Le chargement de papier dans l’alimentation papier efface l’erreur et l’impression démarre. Si ce message continue à s’afficher lors de l’impression d’une page déterminée, essayez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices. ❏ Le bac papier n’est pas installé correctement. Poussez à fond avec précaution le bac, puis vérifiez qu’il est bien installé. RAM CHECK ❏ Aucune feuille au format A4 ou LT n’est chargée dans l’alimentation papier « xxxxx » alors que le paramètre A4/LT Auto Switching (Commut. auto A4/LT) n’est pas sur Off (Non). Ready (Prête) Pour imprimer, chargez du papier au format A4 ou LT dans l’alimentation papier « xxxxx », puis appuyez sur la touche OK. Pour annuler l’impression, appuyez sur la touche Réveil / Veille, puis annulez en sélectionnant une tâche. Reboot to apply settings (Redémarrer pour appl. les paramètres) Paper Out XX (Fin Papier XX) Ce message apparaît dans les situations suivantes. L’imprimante vérifie la mémoire vive (RAM). L’imprimante est prête à recevoir des données à imprimer. Vous avez sélectionné No (Non) à l’affichage du message Do you want to reboot to apply the settings? (Souhaitez-vous redém. pr appl par ?). Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Paper Out tttt sssss (Fin Papier tttt sssss) 81 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage L’imprimante ne peut pas stocker les données du travail d’impression à l’aide de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs). Le nombre maximal de travaux d’impression qu’il est possible de stocker sur la mémoire de l’imprimante est atteint ou la mémoire du lecteur est insuffisante pour stocker un nouveau travail. Pour stocker un nouveau travail d’impression, supprimez un travail stocké précédemment. Par ailleurs, si vous avez enregistré des Confidential Job (Job confidentiel), vous pouvez libérer de la mémoire en imprimant ces travaux. Recovery Mode L’imprimante est démarrée en mode de récupération car la mise à jour du micrologiciel a échoué. Suivez les étapes ci-dessous pour essayer de mettre à jour le micrologiciel une nouvelle fois. 1. Raccordez l’ordinateur à l’imprimante à l’aide d’un câble USB (les connexions réseau ne peuvent pas être utilisées pour les mises à jour en mode de récupération). Vous pouvez également augmenter l’espace mémoire disponible en affectant au paramètre RAM Disk (Disque RAM) la valeur Normal (Norm.) ou Maximum (Max). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Setup Menu (Menu Imprimante) » à la page 22. 2. Téléchargez le dernier micrologiciel sur le site internet d’Epson, puis lancez la mise à jour. Replace Feed Roller C1 (Remplacer roul. intr. C1), Replace Feed Roller C2 (Remplacer roul. intr. C2), Replace Feed Roller C3 (Remplacer roul. intr. C3) (AL-M320DN uniquement) Pour supprimer un message d’avertissement, sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de contrôle. Le rouleau d’entraînement indiqué a atteint la fin de sa durée d’utilisation et doit être remplacé. Appuyez sur la touche OK pour effacer cette erreur. Reset All (Tout réinitialiser) Replace Fuser (Remplacer le four) (AL-M320DN uniquement) L’interface de l’imprimante a été réinitialisée et le contenu de la mémoire tampon effacé. L’imprimante redémarre automatiquement. L’unité de fusion a atteint la fin de sa durée d’utilisation et doit être remplacée. Si cette erreur survient, contactez votre revendeur. Reset to Save (Réinit.pour sauver) Replace Maintenance Unit A (Remplacer unité maintenance A), Replace Maintenance Unit B (Remplacer unité maintenance B) Un paramètre du menu du panneau de contrôle a été modifié au cours d’une impression. Appuyez sur la touche OK pour effacer ce message. Le nouveau paramètre prendra effet une fois l’impression terminée. Vous pouvez également effacer ce message d’erreur en sélectionnant Reset All (Tout réinitialiser) sur le panneau de contrôle. Les données d’impression seront néanmoins supprimées. L’unité de maintenance indiquée a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacée. Appuyez sur la touche OK pour effacer cette erreur. Replace Toner Cartridge (Remplacer cart. toner) ROM CHECK La cartouche de toner a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacée. L’imprimante vérifie la mémoire morte (ROM). Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions fournies avec la cartouche de toner. Wrong Password (MDP incorrect) (AL-M320DN/ AL-M310DN uniquement) Ce message s’affiche si vous modifiez votre mot de passe sous Password Config (Config mot passe) sur le panneau de contrôle. Reserve Job Canceled (Gestion job annulée) SELF TEST (Auto Test) L’imprimante procède à un auto test et à une initialisation. 82 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage - Lors de l’impression d’un travail spécifié au format A4 dans le pilote d’impression, aucune alimentation papier n’est configurée au format A4 ou LT (format de remplacement pour A4) dans le Tray Menu (Menu Bac). - Lors de l’impression d’un travail spécifié au format Letter dans le pilote d’impression, aucune alimentation papier n’est configurée au format LT ou A4 (format de remplacement pour LT) dans le Tray Menu (Menu Bac). Service Req Cffff (Entretien req. Cffff)/ Service Req Exxx (Entretien req. Exxx) Une erreur du contrôleur ou du moteur d’impression a été détectée. Mettez l’imprimante hors tension. Attendez quelques secondes, puis remettez l’imprimante sous tension. Si le message d’erreur persiste, notez le numéro de l’erreur qui s’affiche sur l’écran LCD (Cffff/Exxx), mettez l’imprimante hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et contactez un technicien qualifié. Pour effacer ce message d’avertissement, assurez-vous que l’option A4 ou LT est affectée à l’alimentation papier spécifiée (tttt) dans le Tray Menu (Menu Bac), chargez du papier au format A4 ou Letter (ssss1 ou ssss2) dans l’alimentation papier spécifiée (tttt), puis cliquez sur la touche OK ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Set Paper tttt pppp (Insérer papier tttt pppp) Le papier chargé dans l’alimentation papier spécifiée (tttt) ne correspond pas au type de papier requis (pppp). Remplacez le papier chargé par du papier de type approprié et appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Sleep (En veille) (lorsque la touche Réveil / Veille est allumée ou clignote) Si vous appuyez sur la touche OK sans avoir remplacé le papier, l’imprimante imprime sur le papier chargé même s’il n’est pas du type requis. L’imprimante est en mode d’économie d’énergie. Ce mode est désactivé lorsque l’imprimante reçoit les données d’impression. Set Paper tttt sssss (Insérer papier tttt sssss) Toner Cartridge Error (Err cart toner) Le papier chargé dans la source spécifiée (tttt) ne correspond pas au format de papier requis (sssss). Remplacez le papier chargé par du papier à la taille appropriée et appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Il y a un problème avec la cartouche de toner. Retirez la cartouche de toner et réinsérez-la. Si l’erreur persiste, remplacez la cartouche de toner. Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions fournies avec la cartouche de toner. Toner Low (Niveau toner faible) Si vous appuyez sur la touche OK sans avoir remplacé le papier, l’imprimante imprime sur le papier chargé même s’il n’est pas à la taille requise. La cartouche de toner est presque à la fin de sa durée de vie. Préparez une cartouche de toner neuve. Turn Paper MP Tray (Tourner papier bac BM), Turn Paper Cassette1 (Tourner papier bac 1), Turn Paper Cassette2 (Tourner papier bac 2) (AL-M320DN/ AL-M310DN uniquement), Turn Paper Cassette3 (Tourner papier bac 3) (AL-M320DN/AL-M310DN uniquement) Set Paper tttt ssss1 or ssss2 (Insérer papier tttt ssss1 ou ssss2) Ce message s’affiche dans les situations suivantes si A4/ LT Auto Switching (Commut. auto A4/LT) dans Setup Menu (Menu Imprimante) est défini sur A4->LT, LT->A4 ou A4<->LT : L’orientation (verticale ou horizontale) du papier qui est définie dans l’alimentation papier indiquée est incorrecte. Changez l’orientation du papier dans l’alimentation papier. Unable Clear Error (Impossible eff. err.) 83 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage L’imprimante ne peut pas effacer un message d’erreur parce que l’erreur n’a pas été résolue. Essayez de résoudre une nouvelle fois le problème. Warming Up (Préchauffage) Le préchauffage de l’imprimante est en cours afin que l’unité de fusion soit prête à imprimer. Wrong Toner Cartridge (Toner incorrect) Une cartouche de toner incorrecte est installée. Installez uniquement les cartouches de toner répertoriées à la section « Consommables et options » à la page 120. 84 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage Voyants d’erreur et d’état (AL-M220DN) Vous pouvez vérifier l’état de l’imprimante en consultant l’état des voyants du panneau de contrôle. Remarque : Vous pouvez facilement vérifier facilement l’état de l’imprimante ou une erreur sur un ordinateur Windows en utilisant EPSON Status Monitor. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation de EPSON Status Monitor » à la page 66. L’état des voyants est présenté ci-dessous. Allumé Clignotant1 : allumé pendant 0,3 seconde, éteint pendant 0,3 seconde Clignotant2 : allumé pendant 0,6 seconde, éteint pendant 0,6 seconde Clignotant3 : allumé pendant 0,6 seconde, éteint pendant 2,4 secondes Clignotant4 : allumé pendant 1,2 seconde, éteint pendant 1,2 seconde Éteint Selon la situation (soit allumé, clignotant ou éteint) Situations et solutions (message affiché en gras) Correct time using Time Setting (Corriger l’heure avec le paramètre Heure) L’heure n’est pas définie dans l’imprimante. Réglez l’heure avec Time Setting (Heure) Reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle (AL-M220DN) » à la page 18. 85 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage Situations et solutions (message affiché en gras) Install Toner Cartridge (Insérer Bloc Toner) La cartouche de toner n’est pas installée dans l’imprimante. Installez la cartouche de toner. Wrong Toner Cartridge (Toner incorrect) Une cartouche de toner incorrecte est installée. Installez uniquement les cartouches de toner répertoriées à la section « Consommables et options » à la page 120. Toner Cartridge Error (Err cart toner) Il y a un problème avec la cartouche de toner. Retirez la cartouche de toner et réinsérez-la. Si l’erreur persiste, remplacez la cartouche de toner. Replace Toner Cartridge (Remplacer cart. toner) La cartouche de toner a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacée. Non-Genuine Toner Cartridge (Cartouche de toner pas d’origine) La cartouche de toner installée n’est pas une cartouche de toner de marque Epson. L’installation d’une cartouche de toner de marque Epson est conseillée. L’impression et la durée de vie restante de la cartouche de toner affichées sur le panneau de contrôle peuvent varier de celles obtenues avec des cartouches de toner de marque Epson. Epson décline toute responsabilité en cas de dommages ou problèmes suite à l’utilisation de consommables non fabriqués ou non approuvés par Epson. Appuyez sur la touche OK du panneau de contrôle pour reprendre l’impression. Toner Low (Niveau toner faible) La cartouche de toner est presque à la fin de sa durée de vie. Préparez une cartouche de toner neuve. Non-Genuine Toner Cartridge (Cartouche de toner pas d’origine) La cartouche de toner installée n’est pas une cartouche de toner de marque Epson. Close Cover (Fermer capot) Un capot est ouvert ou pas fermé correctement. Ouvrez puis refermez le capot. Check Paper Size (Vérifiez le format du papier) Le papier chargé dans l’alimentation papier indiquée ne correspond pas au format de papier requis. Remplacez le papier chargé par du papier au format adéquat et appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression en appuyant sur la touche Job Cancel (Annulation du travail). Clear Paper Jam (Supp. bourrage) Un bourrage papier s’est produit. Supprimez le bourrage papier. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section « Elimination des bourrages papier » à la page 93. 86 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage Situations et solutions (message affiché en gras) Manual Feed (Al. Man.) Le paramètre Manual Feed (Alimentation manuelle) est sélectionné dans le pilote d’impression. Assurez-vous que le papier voulu s’affiche dans le pilote d’impression et qu’il est chargé par la fente d’alimentation manuelle du bac BM. Vous devez appuyer sur la touche OK une fois pour imprimer en mode d’alimentation manuelle. Pour imprimer depuis le bac BM ou l’unité papier de 250 feuilles en option après l’impression en mode manuel, assurez-vous de changer le paramètre Manual Feed (Alimentation manuelle) dans le pilote d’impression. Remarque : Avant d’imprimer en mode d’alimentation manuelle, retirez toutes les feuilles des autres alimentations papier. Turn Paper MP Tray (Tourner papier bac BM), Turn Paper Cassette1 (Tourner papier bac 1) L’orientation (verticale ou horizontale) du papier qui est définie dans l’alimentation papier indiquée est incorrecte. Changez l’orientation du papier dans l’alimentation papier. Can’t Print Duplex (Impression recto-verso impossible) L’imprimante a rencontré des problèmes lors de l’impression recto verso. Le problème peut également être lié à une définition incorrecte des paramètres de la source d’alimentation que vous utilisez. Appuyez sur la touche OK pour imprimer le reste du travail d’impression sur une seule face de la feuille. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Set Paper (Insérer papier) Le papier chargé dans l’alimentation papier indiquée ne correspond pas au format ou au type de papier requis. Remplacez le papier chargé par du papier au format et au type appropriés, puis appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression. L’appui sur la touche OK imprime le reste du travail sur un seul côté du papier. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Pour effacer ce message d’avertissement, assurez-vous que l’option A4 ou LT est affectée à l’alimentation papier indiquée dans le Tray Menu (Menu Bac), chargez du papier au format A4 ou Letter dans l’alimentation papier indiquée, puis cliquez sur OK. Remarque : Si A4/LT Auto Switching (Commut. auto A4/LT) sous Setup Menu (Menu Imprimante) est réglé sur A4->LT, LT->A4 ou A4<->LT : ❏ Lors de l’impression d’un travail spécifié au format A4 dans le pilote d’impression, aucune alimentation papier n’est configurée au format A4 ou LT (format de remplacement pour A4) dans le Tray Menu (Menu Bac). ❏ Lors de l’impression d’un travail spécifié au format Letter dans le pilote d’impression, aucune alimentation papier n’est configurée au format LT ou A4 (format de remplacement pour LT) dans le Tray Menu (Menu Bac). 87 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage Situations et solutions (message affiché en gras) Paper Out (Fin Papier) ❏ Le papier n’est pas chargé dans l’alimentation papier utilisée par l’imprimante. Le chargement de papier efface l’erreur et l’impression démarre. ❏ L’alimentation papier indiquée ne contient pas de papier. Le chargement de papier dans l’alimentation papier efface l’erreur et l’impression démarre. ❏ Le bac papier n’est pas installé correctement. Poussez à fond le bac pour l’installer correctement. Check Paper Size (Vérifiez le format du papier) Le format de papier sélectionné est différent de celui du papier chargé dans l’imprimante. Vérifiez que le format papier chargé dans l’alimentation papier spécifiée est correct. Check Media Type (Vérifier type papier) Le papier chargé dans l’imprimante ne correspond pas au type de papier défini dans le pilote d’impression. Seuls les papiers identiques à ceux mentionnés dans le paramètre du format de papier peuvent être utilisés pour l’impression. L’imprimante n’a pas assez de mémoire. Print Overrun (Dépassement imp.) Le temps nécessaire au traitement des données à imprimer est trop important pour le moteur d’impression, car la page en cours est trop complexe. Appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Memory Overflow (Mémoire saturée) La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour l’exécution de la tâche en cours. Appuyez sur la touche OK du panneau de contrôle pour relancer l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Duplex Memory Overflow (Mémoire recto-verso saturée) Il n’y a pas assez de mémoire pour l’impression recto verso. L’imprimante imprime seulement sur le recto, puis éjecte la feuille de papier. Appuyez sur la touche OK pour imprimer sur le verso de chaque feuille, ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Invalid Data (Données incorrectes) Le fichier spoule du pilote est supprimé lors de l’impression ou les données sont anormales. Appuyez sur la touche OK pour effacer l’erreur et ignorer la page au moment où l’erreur s’est produite. Si c’est une page imprimable, redémarrez l’impression à partir de celle-ci. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Unable Clear Error (Impossible eff. err.) L’imprimante ne peut pas effacer un message d’erreur parce que l’erreur n’a pas été résolue. Essayez de résoudre une nouvelle fois le problème. FORMATTING Formatage (initialisation). Veuillez patienter. ROM CHECK L’imprimante vérifie la mémoire morte (ROM). Veuillez patienter. 88 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage Situations et solutions (message affiché en gras) RAM CHECK L’imprimante vérifie la mémoire vive (RAM). Veuillez patienter. SELF TEST (Auto Test) L’imprimante procède à un auto test et à une initialisation. Veuillez patienter. Reset All (Tout réinitialiser) L’interface de l’imprimante a été réinitialisée et le contenu de la mémoire tampon effacé. L’imprimante redémarre automatiquement. Veuillez patienter. Canceling All Job (Tout annuler) L’imprimante annule tous les travaux d’impression stockés dans sa mémoire, y compris ceux en cours de réception ou d’impression. Veuillez patienter. Canceling Job (Annuler le travail) L’imprimante annule le travail d’impression spécifié et le travail d’impression actuel. Veuillez patienter. Please wait (Veuillez patienter) Veuillez patienter. N’éteignez pas l’imprimante. N’ouvrez pas ou ne fermez pas le capot. F/W Update (MÀJ microlog) La mise à jour du micrologiciel est en cours. Ne mettez pas hors tension jusqu’à ce que la mise à jour soit terminée. Filling Toner (Toner rempl.) Patientez que le toner se remplisse. Form Feed (Avance Papier) L’imprimante éjecte le papier à la demande de l’utilisateur. Printing Configuration Status Sheet (Impr. feuille état de la configuration) Printing Supplies Status Sheet (Impr. Feuille historiq utilisation) Printing Usage History Sheet (Impr. feuille état des consommables) ESC/Page Font Sample (Liste Polices ESC/Pg) PCL Font Sample (Liste Polices PCL) ESC/P2 Font Sample (Liste Polices ESC/P2) FX Font Sample (Liste Polices FX) I239 Font Sample (Liste Polices I239) PS3 Font List (Liste Polices PS3) La feuille correspondante est imprimée. Screen25 Screen50 Screen100 Un motif s’imprime pour vérifier l’homogénéité de l’impression à la densité indiquée (25 %, 50 % ou 100 %). 89 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage Situations et solutions (message affiché en gras) Warming Up (Préchauffage) Le préchauffage de l’imprimante est en cours afin que l’unité de fusion soit prête à imprimer. Adjusting Printer (Réglage Imprimante) Attendez quelques minutes. Lorsque ce message est affiché, n’ouvrez pas les capots, ne les fermez pas et ne mettez pas l’imprimante hors tension. Canceling Job (Annuler le travail) L’imprimante annule le travail d’impression spécifié et le travail d’impression actuel. Veuillez patienter. Sleep (En veille) L’imprimante est en mode d’économie d’énergie. Ce mode est annulé lorsque l’imprimante reçoit des données d’impression ou que vous appuyez sur une touche du panneau de contrôle. Cooling Down (Refroidissement) L’imprimante refroidit. Ce message n’indique pas une erreur et s’efface tout seul. Ready (Prête) L’imprimante est prête à recevoir des données à imprimer. Reboot to apply settings (Redémarrer pour appl. les paramètres) Une option de paramètre qui n’est pas activée avant le redémarrage de l’imprimante. Mettez l’imprimante hors puis sous tension, ou effectuez une réinitialisation complète. Can’t Print (Impr. impossible) Les données d’impression sont supprimées car elles sont incorrectes. Assurez-vous de l’utilisation du format de papier et du pilote d’impression appropriés. Collate Disabled (Pas d’assemblage) Les données d’impression sont supprimées car elles sont incorrectes. Assurez-vous de l’utilisation du format de papier et du pilote d’impression appropriés. Il n’est plus possible d’imprimer en précisant le nombre d’exemplaires, en raison du manque de mémoire vive (RAM). Si cet avertissement apparaît, n’imprimez qu’un seul exemplaire à la fois. Image Optimum (Adapt. Image) L’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour imprimer la page dans la qualité d’impression spécifiée. Elle réduit automatiquement la qualité de l’impression de manière à poursuivre l’impression. Si la qualité de l’impression ne convient pas, tentez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des polices. Need Memory (Mém. insuffisante) La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour terminer le travail d’impression en cours. Pour éviter que ce problème ne se reproduise, réduisez la résolution de l’image à imprimer. 90 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage Situations et solutions (message affiché en gras) Service Req (Entretien req.) Une erreur du contrôleur ou du moteur d’impression a été détectée. Mettez l’imprimante hors tension. Attendez quelques secondes, puis remettez l’imprimante sous tension. Si l’erreur persiste, notez le numéro de l’erreur qui s’affiche sur l’écran (Cffff/Exxx), mettez l’imprimante hors tension, débranchez la fiche d’alimentation et contactez un technicien qualifié. F/W Update: Error (MÀJ microlog : err.) La mise à jour du micrologiciel a échoué. Mettez hors puis sous tension, puis essayez une nouvelle fois de mettre à jour. Recovery Mode L’imprimante est démarrée en mode de récupération car la mise à jour du micrologiciel a échoué. Suivez les étapes ci-dessous pour essayer de mettre à jour le micrologiciel une nouvelle fois. 91 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage l’imprimante sous tension. L’écran LCD A Mettez affiche Ready (Prête). Impression d’une feuille d’état sur la touche r Droite pour accéder aux B Appuyez menus du panneau de contrôle. Pour vérifier que l’état de l’imprimante et la configuration de l’imprimante répondent à vos besoins, imprimez la feuille d’état appropriée. Le tableau ci-dessous présente les principales feuilles d’état imprimables depuis le panneau de contrôle de l’imprimante. Utilisez la touche d Bas pour sélectionner C System Information (Infos système), Remarque : Il existe d’autres feuilles imprimables en plus des feuilles répertoriées dans le tableau ci-dessous. Reportez-vous au menu System Report (Rapport du système) dans « System Information (Infos système) » à la page 20 pour plus d’informations. Print Configu‐ ration Status Sheet (Impri‐ mer feuille état de la configura‐ tion)* Cette option permet d’imprimer la configuration matérielle et les paramè‐ tres des menus du panneau de contrô‐ le. Print Supplies Status Sheet (Imprimer feuil‐ le état des con‐ sommables)* Cette option permet d’imprimer la du‐ rée de vie restante des pièces de re‐ change et le niveau restant des con‐ sommables dans l’imprimante. Print Usage His‐ tory Sheet (Im‐ primer la feuille historiq utilisa‐ tion)* Cette option permet d’imprimer diffé‐ rentes statistiques au sujet des nom‐ bres d’imprimés, tels que Paper Size (Format Papier) ou Paper Path (chemin d’alimentation du papier). Network Status Sheet (Feuille état réseau) Cette option permet d’imprimer l’état de la configuration de l’interface ré‐ seau. puis appuyez sur la touche r Droite. Utilisez la touche d Bas pour sélectionner D System Report (Rapport du système), puis appuyez sur la touche r Droite. la touche d Bas pour sélectionner Print E Utilisez Configuration Status Sheet (Imprimer feuille état de la configuration), puis appuyez sur la touche r Droite. que les informations relatives aux F Vérifiez options installées sont correctes. Si les options sont correctement installées, elles apparaissent sous Hardware Configuration (Configuration imprimante). Sinon, réinstallez-les. Impression du panneau de contrôle (AL-M220DN) Reportez-vous à la section « Panneau de contrôle du modèle AL-M220DN » à la page 16. Remarque : ❏ Si la feuille d’état de la configuration ne répertorie pas les options installées, vérifiez qu’elles sont correctement connectées à l’imprimante. * Le pilote d’impression peut également imprimer les feuilles d’état. Accédez à l’onglet Maintenance (Utilitaire) du pilote d’impression, puis cliquez sur l’icône Print Status Sheets (Imprimer des feuilles d’état). Impression du panneau de contrôle (AL-M320DN/310DN) Suivez les étapes ci-dessous pour imprimer et vérifiez la Configuration Status Sheet (Feuille d’état de la configuration) du panneau de contrôle, en guise d’exemple. 92 ❏ Si vous ne parvenez pas à imprimer une feuille d’état de la configuration correcte, contactez votre revendeur. ❏ Imprimez la feuille d’état de la configuration sur du papier au format A4. AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage Elimination des bourrages papier : !Attention ❏ Lorsque vous ouvrez les capots F1, F2 ou E de l’imprimante pendant ces opérations, ne touchez pas aux zones indiquées par des étiquettes d’avertissement. Les températures élevées risquent de provoquer des brûlures. Si du papier se coince dans l’imprimante, des messages d’alerte sont indiqués sur l’écran LCD (AL-M320DN/ AL-M310DN), les voyants LED (AL-M220DN) et dans l’utilitaire EPSON Status Monitor. Des bourrages papier risquent de se produire à plusieurs endroits simultanément. Par exemple, pour AL-M320DN/ AL-M310DN, lorsque l’écran LCD affiche un message, tel que Clear Paper Jam C1 DM (Supp. Bourrage C1 DM), éliminez les bourrages dans l’ordre dans lequel ils sont affichés. Respectez les points suivants lorsque vous résolvez un bourrage papier. * étiquette de mise en garde ❏ Ne retirez pas de force le papier coincé. S’il se déchire, il sera difficile à retirer et pourrait causer d’autres bourrages. Tirez délicatement et fermement le papier des deux mains de manière à ne pas le déchirer, ce qui pourrait entraîner votre chute et des blessures. ❏ Si le papier se déchire et que certains morceaux restent coincés dans l’imprimante ou si le bourrage survient à un endroit inhabituel non mentionné dans cette section, contactez votre revendeur. ❏ Assurez-vous que le type de papier chargé correspond au paramètre Paper Type (Type de papier) du pilote d’impression. ❏ Si des bourrages papier se produisent régulièrement, vérifiez que la configuration de l’imprimante est correcte et que les paramètres de l’imprimante sont corrects. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « L’entraînement du papier ne s’effectue pas correctement. » à la page 99. 93 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage sur la touche du haut, puis ouvrez les B Appuyez capots F1 et F2. : !Attention ❏ Faites attention lorsque vous ouvrez ou fermez rapidement les capots. Vous pouvez vous pincer les doigts ou vous blessez. Vue intérieure C Appuyez sur le levier A sur la gauche. Vue avant D Retirez l’unité de maintenance A. Vue arrière l’unité de maintenance B tout en tenant la E Retirez section B. F (capot F) tout le papier du bac BM, puis fermez ce A Retirez dernier. : c ❏Important N’exposez pas l’unité de maintenance B à la lumière pendant une longue durée. ❏ 94 Pour éviter tout endommagement, ne touchez pas au photoconducteur (tambour) dans l’unité de maintenance B. AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage en tenant l’intérieur du capot C, retirez F Tout toutes les feuilles de papier. E (capot E) A Ouvrez le capot E à l’arrière de l’imprimante. B Retirez toutes les feuilles de papier. G Installez l’unité de maintenance B. Si vous ne pouvez pas retirer le papier de la partie supérieure, passez à l’étape 3. en ouvrant la section D, retirez toutes C Tout les feuilles de papier. H Installez l’unité de maintenance A. I Refermez les capots F1 et F2. 95 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage D Fermez le capot E à l’arrière de l’imprimante. sur la touche de la partie supérieure, E Appuyez ouvrez puis fermez le capot F1, puis fermez le capot F2. 96 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage E Insérez le bac à papier. C1 DM (Bac 1/bouton DM) A Retirez le bac à papier le capot interne avec un doigt sur le B Abaissez bouton bleu. sur la touche de la partie supérieure, F Appuyez ouvrez puis fermez le capot F1, puis fermez le capot F2. C Retirez toutes les feuilles de papier. BM (Bac BM) A Retirez toutes les feuilles de papier. votre doigt sur le bouton bleu puis soulevez D Posez fermement le capot interne. tout le papier du bac BM, puis rechargez B Retirez du papier. 97 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage que le format papier et l’orientation C Vérifiez correspondent à ceux des paramètres du sur la touche de la partie supérieure, D Appuyez ouvrez puis fermez le capot F1, puis fermez le panneau de contrôle (AL-M320DN/ AL-M310DN), dans EpsonNet Config sur le navigateur internet, ou dans Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d’impression (AL-M220DN). capot F2. C1 - C3 (Bac 1 - 3) Pour AL-M320DN/AL-M310DN, les instructions utilisent le bac à papier standard (C1) en guise d’exemple. Utilisez la même procédure pour les bacs à papier en option C2 et C3. que le format papier et l’orientation E Vérifiez correspondent à ceux des paramètres du A Retirez le bac à papier panneau de contrôle (AL-M320DN/ AL-M310DN), dans EpsonNet Config sur le navigateur internet, ou dans Printer Settings (Paramètres imprimante) du pilote d’impression (AL-M220DN). B Retirez toutes les feuilles de papier. C Insérez le bac à papier. 98 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage L’entraînement du papier ne s’effectue pas correctement. Cause Marche à suivre Les guides papier ne sont pas correctement position‐ nés. Vérifiez que les guides papier de tous les bacs à papier et du bac BM sont positionnés en fonction du format du papier. Ne déplacez pas le guide papier une fois le chargement effectué. Le paramètre d’alimentation papier n’est peut-être pas correct. Assurez-vous d’avoir sélectionné la source d’alimentation papier adéquate dans votre logiciel. Il est possible que l’alimentation papier ne contienne pas de papier. Chargez le papier dans l’alimentation papier sélectionnée. Le format du papier chargé diffère de celui configuré dans le panneau de contrôle ou dans les paramètres du pilote d’impression. Assurez-vous que le format de papier et l’alimentation papier définis dans le panneau de contrôle ou le pilote d’impression sont corrects. L’imprimante a chargé plusieurs feuilles en même temps. Retirez la pile de papier et déramez-la. Taquez-la sur une surface plane pour en aligner les bords et rechargez le papier. Le bac BM ou les bacs à papier contiennent peut-être trop de papier. Vérifiez que la quantité de feuilles chargées est correcte. Pour con‐ naître la capacité maximale de chaque alimentation papier, repor‐ tez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la pa‐ ge 43. Si le papier n’est pas entraîné depuis l’unité papier en option, il est possible que l’unité ne soit pas installée correctement. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’unité, reportez-vous à la section « Unité papier en option » à la page 111. Si le papier n’est pas prélevé de l’unité papier en op‐ tion, il est possible que le pilote d’impression ne la détecte pas. Accédez à l’onglet Optional Settings (Paramètres optionnels) dans le pilote d’impression et faites l’une des actions suivantes : ❏ Cochez la case Acquire from Printer (Obtenir de l’imprimante) puis cliquez sur Get (Obtenir) pour mettre automatiquement à jour les informations sur les options installées. ❏ Cochez la case Manual Settings (Paramètres manuels) puis cliquez sur Settings (Configuration) pour configurer chaque option installée. Problèmes liés au panneau de contrôle et à l’alimentation Le voyant Prête ne s’allume pas Cause Marche à suivre Le cordon d’alimentation n’est pas correctement bran‐ ché. Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez la connexion du cordon d’alimentation entre l’imprimante et la prise électrique. Remettez ensuite l’imprimante sous tension. 99 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage Cause Marche à suivre L’imprimante est en mode veille complète. Vérifiez si l’imprimante est en mode veille complète. Reportez-vous à la section « Utilisation du mode veille complète pour économiser de l’énergie » à la page 65. L’imprimante sort du mode veille complète dans les cas suivants : - Lorsque l’imprimante reçoit un travail d’impression - Pour AL-M320DN/AL-M310DN, lorsque vous appuyez sur la touche Réveil / Veille - Pour AL-M220DN, lorsque vous appuyez sur une touche quel‐ conque sur le panneau de contrôle Remarque : Avec AL-M320DN et AL-M310DN, l’état de veille peut également être indiqué par le clignotement du voyant Prête. Ceci permet de savoir rapidement l’état. Reportez-vous à 17 ShowSleepByRdyLamp dans « Support Menu (Menu Avancé) » à la page 116. L’imprimante est en mode extinction (la touche Ré‐ veil / Veille clignote sur AL-M320DN/AL-M310DN ou tous les voyants sont éteints sur AL-M220DN). Allumez l’imprimante en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. Pour AL-M320DN/AL-M310DN, l’appui sur la touche Réveil / Veille rend également disponible l’imprimante pour l’impression. Pour ne pas passer en mode extinction, sélectionnez Energy Saver Menu (Menu économie énergie), puis réglez Power Off if Inactive (Mise hors tension si inactif) et Power Off If Disconnected (Mise hors tension si déconnexion) sur Off (Non). L’imprimante s’éteint automatiquement Cause Marche à suivre L’imprimante est en mode extinction (la touche Ré‐ veil / Veille s’allume sur AL-M320DN/AL-M310DN ou tous les voyants sont éteints sur AL-M220DN). Pour ne pas passer en mode extinction, sélectionnez Energy Saver Menu (Menu économie énergie), puis réglez Power Off if Inactive (Mise hors tension si inactif) et Power Off If Disconnected (Mise hors tension si déconnexion) sur Off (Non). L’imprimante ne s’éteint pas. Cause Marche à suivre L’imprimante est en mode extinction (la touche Ré‐ veil / Veille s’allume sur AL-M320DN/AL-M310DN ou tous les voyants sont éteints sur AL-M220DN). Patientez un peu. L’imprimante s’éteint après environ dix secondes. L’interrupteur d’alimentation a été appuyé pendant que l’imprimante se trouvait en mode veille complète. Patientez un peu. L’imprimante s’éteint après environ dix secondes. Remarque : Avec AL-M320DN et AL-M310DN, l’état de veille peut également être indiqué par le clignotement du voyant Prête. Ceci permet de savoir rapidement l’état. Reportez-vous à 17 ShowSleepByRdyLamp dans « Support Menu (Menu Avancé) » à la page 116. 100 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage L’imprimante n’imprime pas. Le voyant Prête est éteint Cause Marche à suivre L’imprimante est hors ligne. Appuyez sur la touche Pause/Reprise (AL-M320DN/AL-M220DN), ou sur la touche OK (AL-M220DN), une fois pour faire passe l’impri‐ mante à l’état Prête. Assurez-vous que le voyant Prête s’allume. Une erreur a pu se produire. Pour AL-M320DN/AL-M310DN, si un message d’erreur s’affiche, re‐ portez-vous à « Messages d’état et d’erreur sur le panneau de con‐ trôle (AL-M320DN/AL-M310DN) » à la page 78. Pour AL-M310DN, si un voyant d’erreur s’allume ou clignote, repor‐ tez-vous à « Voyants d’erreur et d’état (AL-M220DN) » à la page 85. Le cordon d’alimentation n’est pas correctement bran‐ ché. Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez la connexion du cordon d’alimentation entre l’imprimante et la prise électrique. Remettez ensuite l’imprimante sous tension. L’imprimante est en mode extinction (tous les voyants sont éteints). Allumez l’imprimante en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation. Pour AL-M320DN/AL-M310DN, l’appui sur la touche Réveil / Veille rend également disponible l’imprimante pour l’impression. Pour ne pas passer en mode extinction, sélectionnez Energy Saver Menu (Menu économie énergie), puis réglez Power Off if Inactive (Mise hors tension si inactif) et Power Off If Disconnected (Mise hors tension si déconnexion) sur Off (Non). Le voyant Prête est allumé Cause Marche à suivre L’imprimante est en pause ou hors ligne (Windows) Si vous arrêtez l’impression ou que l’imprimante s’arrête à cause d’une erreur, l’imprimante ou l’état du gestionnaire d’impression passe à Suspendre l’impression. Cet état vous empêche d’imprimer. 1. Cliquez sur Démarrer - Périphériques et imprimantes. 2. Sélectionnez l’icône de l’imprimante et ouvrez le menu Impri‐ mante dans l’écran Travaux d’impression. Décochez les options Suspendre l’impression et Imprimante hors connexion. Il est possible que le câble d’interface ne soit pas cor‐ rectement branché. Vérifiez les deux extrémités du câble entre l’imprimante et l’ordina‐ teur. Vous n’utilisez peut-être pas le câble d’interface ap‐ proprié. Utilisez un câble conforme aux normes de l’imprimante. Vérifiez que le câble n’est pas sectionné. Si la connexion se fait via l’interface USB, utilisez un câble compatible avec la norme USB haut débit. Votre logiciel d’application n’a pas été correctement configuré pour votre imprimante. Vérifiez que l’imprimante est bien sélectionnée dans le logiciel. Votre ordinateur ne possède pas suffisamment de mé‐ moire pour traiter le volume de données de votre do‐ cument. Essayez de réduire la résolution de l’image de votre document dans le logiciel d’application ou, si vous le pouvez, installez de la mémoire supplémentaire sur votre ordinateur. 101 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage Problèmes d’impression La qualité d’impression est médiocre Reportez-vous au tableau ci-dessous si l’impression est claire, délavée, inégale, sombre, sale ou si certaines zones ne s’impriment pas. Cause Marche à suivre Il se peut que vous n’utilisiez pas un type de papier adapté pour votre imprimante. Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse de qualité supérieure. Pour plus d’informations sur le choix du pa‐ pier, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. Il se peut que le papier soit humide. Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide. Le paramètre de type de papier n’est peut-être pas correct pour le papier chargé. Définissez le type de papier approprié dans le pilote d’impression. Il est possible que le mode Toner Save (Économie de toner) soit activé. Désactivez le mode d’économie de toner depuis le pilote d’impres‐ sion, les menus du panneau de contrôle de l’imprimante ou Epson‐ Net Config sur un navigateur internet. Sous Windows, sous l’onglet More Options (Plus d’options) dans le pilote d’impression, cliquez sur Image Options (Options d’image) puis cochez la case Toner Save (Economie de toner). Le circuit du papier à l’intérieur de l’imprimante est peut-être poussiéreux. Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant trois pages comprenant chacune un seul caractère. Si l’impression est sale, nettoyez les rouleaux d’entraînement du papier. Reportez-vous à la section « Nettoyage du rouleau interne » à la page 76. La tension du chargeur principal n’est pas correcte. (AL-M320DN/AL-M310DN) Le changement de tension du chargeur principal modifie également la densité d’impression. Vous pouvez modifier la tension du Main Charger dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Le paramètre Highland n’est peut-être pas défini cor‐ rectement pour une imprimante utilisée en haute al‐ titude. Sélectionnez la valeur appropriée dans Highland dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Reportez-vous à la section « Prin‐ ter Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 116. Il peut y avoir un problème avec la cartouche de toner ou la durée de vie de celle-ci touche à sa fin. Imprimez plusieurs pages pour vérifier si la qualité de l’impression s’est améliorée. Dans la négative, remplacez la cartouche de toner. Pour plus d’informations sur les pièces de rechange, reportez-vous aux instructions fournies avec les pièces. De la condensation risque de se former. Si vous déplacez l’imprimante d’un environnement froid vers un environnement chaud, laissez-la hors service pendant une heure au moins. Essayez de réinitialiser le tambour. Reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 116. L’imprimante ne peut pas imprimer au niveau de qua‐ lité requis en raison d’une mémoire insuffisante et di‐ minue automatiquement la qualité afin de pouvoir poursuivre l’impression. Vérifiez si l’impression est acceptable. Si non, diminuez provisoire‐ ment la qualité d’impression dans le pilote d’impression. Pour AL-M320DN/AL-M310DN,si RAM Disk (Disque RAM) a la va‐ leur Maximum (Max) ou Normal (Norm.) sur le panneau de con‐ trôle, vous pouvez augmenter l’espace mémoire disponible en af‐ fectant à ce paramètre la valeur Off. 102 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage Impossible de lire un code à barres Cause Marche à suivre Le paramètre Quality (Qualité) du pilote d’impression est réglé sur Fast (Rapide) (300 ppp). Cliquez sur Fine (Fin) (600 ppp) ou More Settings (Plus de paramè‐ tres), augmentez le niveau prioritaire de la qualité, puis imprimez. Le paramètre Emphasize Text (Accentuer le texte) dans le pilote d’impression est réglé sur Emphasize (Accen‐ tuer) ou Emphasize More (Accentuer davantage). Réglez Emphasize Text (Accentuer le texte) sur Off (Non) sous Image Options (Options d’image) de l’onglet More Options (Plus d’op‐ tions), puis imprimez. Remarque : Réglez Barcode mode (Mode code à barres) sur Mode 1 ou Mode 2 sous Extended Settings (Paramètres étendus) de l’onglet Maintenance (Utilitaire), puis essayez d’imprimer. Ce paramètre imprime les codes à barres avec plus de précision. Pour une impression rapide des codes à barres, utilisez Mode 1. Pour obtenir la meilleure impression possible des codes à barres, utilisez Mode 2. Réglez le mode sur Off (Non) une fois l’impression des codes à barres terminée. L’impression n’est pas celle attendue Certaines zones des graphiques ou du texte semblent différentes de celles affichées à l’écran de l’ordinateur Cause Marche à suivre Le paramètre d’émulation de l’imprimante dans votre logiciel n’est pas correct. Vérifiez que votre logiciel est défini pour l’émulation d’imprimante que vous utilisez. Par exemple, si vous utilisez le mode ESC/Page, votre application doit être définie pour utiliser une imprimante ESC/ Page. La position de l’impression n’est pas correcte. Cause Marche à suivre La longueur et les marges de la page n’ont peut-être pas été correctement configurées dans votre applica‐ tion. Assurez-vous que les paramètres des marges et de longueur de la page sont correctement définis dans votre logiciel. Il est possible que le paramètre de taille du papier ne soit pas correct. Assurez-vous que le format papier correct est réglé dans le Tray Menu (Menu Bac) avec le panneau de contrôle de l’imprimante, EpsonNet Config sur un navigateur internet, ou les paramètres d’imprimante dans le pilote d’impression. Il est possible de modifier les valeurs de décalage dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Confirmez et réglez les valeurs de décalage telles que Feed Offset ou Scan Offset. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 116. Le guide papier a été touché après le chargement du papier. Cette action risque de causer un mauvais alignement du guide. Reportez-vous à « Chargement du papier » à la page 47 pour plus d’informations sur le chargement de papier. 103 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage Impossible d’imprimer toutes les copies Cause Marche à suivre L’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mé‐ moire pour assembler les travaux d’impression. Réduisez le contenu des travaux d’impression ou augmentez la mé‐ moire disponible au niveau de l’imprimante. Pour AL-M320DN/AL-M310DN,si RAM Disk (Disque RAM) a la va‐ leur Maximum (Max) ou Normal (Norm.) sur le panneau de con‐ trôle, vous pouvez augmenter l’espace mémoire disponible en af‐ fectant à ce paramètre la valeur Off. La dernière page d’un imprimé recto verso s’imprime du mauvais côté de la feuille Cause Marche à suivre Convert to Simplex (Convertir en recto) est défini sur Odd Page (Pg impaire) ou sur 1 Page (1 page). Pour les travaux de trois pages ou plus, affectez à Convert to Simplex (Convertir en recto) la valeur Off ou 1 Page (1 page) pour imprimer en recto verso. Pour les travaux d’une seule page, affectez à Convert to Simplex (Convertir en recto) la valeur Off pour imprimer en recto verso. Reportez-vous à la section « Setup Menu (Menu Imprimante) » à la page 22. L’impression contient des caractères incorrects. Cause Marche à suivre Il est possible que le câble d’interface ne soit pas cor‐ rectement branché. Assurez-vous que les deux extrémités du câble d’interface sont cor‐ rectement branchées. Vous n’utilisez peut-être pas le câble d’interface ap‐ proprié. Utilisez un câble conforme aux normes de l’imprimante. Vérifiez que le câble n’est pas sectionné. Si la connexion se fait via l’interface USB, utilisez un câble compatible avec la norme USB haut débit. Le paramètre d’émulation pour le port n’est peut-être pas correct. Indiquez le mode d’émulation en vous assurant que le format papier correct est réglé dans le Tray Menu (Menu Bac) avec le panneau de contrôle de l’imprimante, EpsonNet Config sur un navigateur inter‐ net, ou les paramètres d’imprimante dans le pilote d’impression. Reportez-vous à la section « Emulation Menu (Menu Emulation) » à la page 33. Remarque : Si la feuille d’état de la configuration ne s’imprime pas correctement, votre imprimante a peut-être été endommagée. Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié. 104 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage Impossible d’imprimer la police Cause Marche à suivre Il se peut que vous utilisiez les polices de l’imprimante à la place des polices TrueType spécifiées (Windows). Dans le pilote d’impression, activez la case à cocher Print TrueType fonts as bitmap (Imprime les polices en tant que bitmap.) dans la boîte de dialogue Extended Settings (Paramètres étendus). Votre imprimante ne prend pas en charge la police sélectionnée. Vérifiez que vous avez installé la bonne police. Pour plus d’informa‐ tions sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide des polices. Le mode est Low Speed Mode (Mode faible vitesse). Le Barcode Mode (Mode code à barres) se trouve en Mode 2. Ce mode est réservé à une impression lente. Effectuez les étapes suivantes dans Extended Settings (Paramètres étendus) de l’onglet Maintenance (Utilitaire). - Supprimez la coche de Low Speed Mode (Mode faible vitesse) - Désactivez Barcode Mode (Mode code à barres) Off (Non) Problèmes relatifs à l’impression en mode PS3 Cette section répertorie les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’impression à l’aide du pilote PostScript. Les instructions procédurales se rapportent au pilote d’impression PostScript. L’imprimante n’imprime pas correctement en mode PostScript. Cause Marche à suivre Le paramétrage du mode d’émulation de l’imprimante n’est pas correct. L’imprimante est réglée en mode Auto par défaut afin de pouvoir déterminer automatiquement le codage utilisé dans les données du travail d’impression reçu et sélectionner le mode d’émulation ap‐ proprié. Dans certains cas, cependant, l’imprimante ne peut sélec‐ tionner le mode d’émulation approprié. Dans ce cas, elle doit être réglée manuellement sur PS3. Réglez le mode d’émulation dans le menu Emulation Menu (Menu Emulation) SelecType de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Emulation Menu (Menu Emulation) » à la page 33. Le paramétrage du mode d’émulation de l’imprimante n’est pas correct pour l’interface que vous utilisez. Il est possible de régler le mode d’émulation individuellement pour chaque interface recevant les données d’un travail d’impression. Réglez le mode d’émulation de l’interface que vous utilisez sur PS3. Réglez le mode d’émulation dans le menu Emulation Menu (Menu Emulation) SelecType de l’imprimante. Reportez-vous à la section « Emulation Menu (Menu Emulation) » à la page 33. L’imprimante n’imprime pas. Cause Marche à suivre Un pilote d’impression incorrect est sélectionné. Assurez-vous que le pilote d’impression PostScript utilisé pour im‐ primer est sélectionné. Le Emulation Menu (Menu Emulation) du panneau de contrôle de l’imprimante est défini sur un mode autre que Auto ou PS3 pour l’interface utilisée. Réglez le paramètre du mode sur Auto ou PS3. 105 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage L’imprimante ou son pilote ne s’affiche pas dans les utilitaires de la configuration de l’imprimante (Mac OS uniquement) Cause Marche à suivre Le nom de l’imprimante a été modifié. Renseignez-vous auprès de l’administrateur réseau et sélectionnez le nom d’imprimante approprié. La police imprimée est différente de celle qui est affichée. Cause Marche à suivre Les polices d’écran PostScript ne sont pas installées. Les polices d’écran PostScript doivent être installées sur l’ordinateur que vous utilisez. Dans le cas contraire, la police sélectionnée est remplacée par une autre police pour l’affichage à l’écran. Pour les utilisateurs de Windows uniquement Spécifiez les polices de substitution appropriées en utilisant la Table de substitution des polices. Les polices de substitution adaptées ne sont pas défi‐ nies de manière correcte au niveau de l’onglet Para‐ mètres du périphérique de la boîte de dialogue Pro‐ priétés de l’imprimante. Le bord des textes et/ou des images est crénelé. Cause Marche à suivre Le paramètre Print Quality (Qualité) a la valeur Fast (Rapide). Affectez au paramètre Print Quality (Qualité) la valeur Fine (Fin). L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface USB. Cause Marche à suivre Pour les utilisateurs de Windows uniquement L’imprimante ne peut pas imprimer de données binaires lorsqu’elle est connectée à l’ordinateur via l’interface USB. Vérifiez que le pa‐ ramètre Format de données, accessible en cliquant sur l’option Ad‐ vanced (Plus d’options) de l’onglet PostScript des Propriétés de l’imprimante, a la valeur ASCII ou TBCP. Le paramètre Format de données dans les Propriétés de l’imprimante n’est pas défini sur ASCII ou TBCP. Si votre ordinateur fonctionne sous Windows Vista, Vista x64, XP ou XP x64, cliquez sur l’onglet Paramètres du périphérique dans les Propriétés de l’imprimante, puis sur le paramètre Protocole de sor‐ tie et sélectionnez ASCII ou TBCP. Pour les utilisateurs de Mac OS uniquement Le paramètre d’impression de l’application spécifie un codage binaire. L’imprimante ne peut pas imprimer de données binaires lorsqu’elle est connectée à l’ordinateur via l’interface USB. Assurez-vous que le paramètre d’impression de l’application est défini sur le codage ASCII. 106 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface USB. Cause Marche à suivre Pour les utilisateurs de Windows uniquement Si le fichier est créé dans une application qui vous permet de modi‐ fier le format ou le codage de données, Photoshop par exemple, vérifiez que le paramètre de l’application correspond à celui du pi‐ lote d’impression. Le paramètre Format de données ne correspond pas au format de données défini dans l’application. Pour les utilisateurs de Windows uniquement Les données à imprimer sont trop volumineuses. Cliquez sur l’option Advanced (Plus d’options) de l’onglet Post‐ Script dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante et, pour le paramètre Format des données, remplacez l’option ASCII (par défaut) par TBCP (protocole de communications binaires référen‐ cées). Lorsque le paramètre Binary (Binaire) a la valeur On, l’option TBCP n’est pas disponible. Utilisez le protocole Binaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « PS3 Menu (Menu PS3) » à la page 35. Pour les utilisateurs de Windows uniquement Impossible d’imprimer à l’aide de l’interface réseau Cliquez sur l’option Advanced (Plus d’options) de l’onglet Post‐ Script dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante et, pour le paramètre Format des données, remplacez l’option ASCII (par défaut) par TBCP (protocole de communications binaires référen‐ cées). Lorsque le paramètre Binary (Binaire) a la valeur On, l’option TBCP n’est pas disponible. Utilisez le protocole Binaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « PS3 Menu (Menu PS3) » à la page 35. Erreur de type inconnu (Mac OS uniquement) Cause Marche à suivre La version de Mac OS que vous utilisez n’est pas prise en charge. Le pilote de cette imprimante ne peut être utilisé que sur des ordi‐ nateurs Mac OS exécutant Mac OS X version 10.6.8 ou ultérieure. Autres problèmes Le produit optionnel n’est pas disponible. Cause Marche à suivre L’imprimante ne reconnaît pas le produit optionnel. Imprimez une feuille d’état de la configuration afin de déterminer si l’imprimante reconnaît le produit optionnel. Si ce n’est pas le cas, réinstallez le produit optionnel. 107 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage Cause Marche à suivre Le paramètre pour identifier les options peut être dé‐ fini manuellement. Accédez à l’onglet Optional Settings (Paramètres optionnels) dans le pilote d’impression et faites l’une des actions suivantes : ❏ Cochez la case Acquire from Printer (Obtenir de l’imprimante) puis cliquez sur Get (Obtenir) pour mettre automatiquement à jour les informations sur les options installées. ❏ Cochez la case Manual Settings (Paramètres manuels) puis cliquez sur Settings (Configuration) pour configurer chaque option installée. Correction des problèmes USB Cause Marche à suivre L’imprimante est connectée via un ou plusieurs con‐ centrateurs USB. Pour obtenir de meilleurs résultats, vous devez connecter l’impri‐ mante directement au port USB de l’ordinateur. Si vous devez utiliser plusieurs concentrateurs USB, nous vous recommandons de raccor‐ der l’imprimante au concentrateur homologué de premier niveau. Le pilote universel de Microsoft est installé. Pour vérifier si le pilote universel a été installé, voir la remarque ci-dessous. Réinstallez le pilote d’impression comme décrit dans le Guide d’in‐ stallation. Remarque : Pour vérifier si le pilote universel a été installé, procédez comme suit. A Ouvrez Périphériques et imprimantes. Cliquez ensuite avec le bouton droit sur l’icône de votre imprimante. sur Options d’impression dans le menu que s’affiche, puis cliquez avec le bouton droit n’importe où B Cliquez dans le pilote. C Si A propos de s’affiche, cliquez dessus. une zone de message comportant les termes « Pilote d’imprimante Unidrv » s’affiche, le logiciel n’est pas D Siinstallé correctement. Il faut remarquer que si l’option A propos de ne s’affiche pas, le logiciel d’impression a été installé correctement. Sous Windows Vista, Windows XP ou Windows Server 2003, si la boîte de dialogue d’installation de logiciels s’affiche au cours de la procédure d’installation, cliquez sur Continuer. Si vous cliquez sur ARRETER l’installation, vous devrez de nouveau procéder à l’installation du logiciel d’impression. Impossible d’accéder à l’imprimante partagée Cause Marche à suivre Le nom de partage de l’imprimante partagée contient des caractères non adaptés. Le nom de partage ne doit pas contenir d’espaces ou de tirets. 108 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage Cause Marche à suivre Il n’est pas possible d’installer un autre pilote sur l’or‐ dinateur client, même si le système d’exploitation du serveur d’impression et le système d’exploitation du client sont différents. Installez les pilotes d’impression à partir du Software Disc. Le système réseau est à l’origine du problème. Demandez l’aide de l’administrateur réseau. Remarque : Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour installer un autre pilote. SE serveur SE client Pilote supplémentaire Windows XP* Clients Windows XP Intel Windows 2000 ou XP Clients Windows XP x64 Windows XP x64 Clients Windows XP Windows XP et Windows Server 2003 Clients Windows XP x64 Windows XP x64 et Windows Ser‐ ver 2003 Clients Windows 10, Windows 8.1, Win‐ dows 8, Windows 7, Windows Vista ou Windows XP x86 type 3 - Mode utilisateur Clients Windows 10, Windows 8.1 x64, Windows 8 x64, Windows 7 x64, Win‐ dows Vista x64 ou Windows XP x64 x64 type 3 - mode utilisateur Windows XP x64, Windows Server 2003 ou Windows Server 2003 x64* Windows 10, Windows 8.1, Windows 8.1 x64, Windows 8, Windows 8 x64, Windows 7, Windows 7 x64, Windows Vista, Windows Vista x64, Windows Ser‐ ver 2016, Windows Server 2012/R2, Windows Server 2008, 2008 x64/R2 * Le pilote additionnel pour Windows XPx64 et Server2003x64 peut être utilisé avec Windows XP Service Pack 3, Windows 2003 Service Pack 2 ou une version ultérieure. 109 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage Transport de l’imprimante Important : c Veillez à toujours maintenir l’imprimante en position horizontale lors de son déplacement. Courtes distances Longues distances Avant de déplacer l’imprimante, préparez le lieu où vous allez placer l’imprimante. Reportez-vous aux sections suivantes. Avant de déplacer l’imprimante, préparez le lieu où vous allez placer l’imprimante. Reportez-vous aux sections suivantes. ❏ « Installation de l’imprimante » à la page 7 ❏ « Installation de l’imprimante » à la page 7 ❏ « Choix de l’emplacement de l’imprimante » à la page 8 ❏ « Choix de l’emplacement de l’imprimante » à la page 8 de mettre l’imprimante hors A Assurez-vous tension, patientez que le panneau de contrôle Remballage de l’imprimante s’éteint, puis débranchez la fiche de la prise secteur. Si vous devez transporter votre imprimante sur de longues distances, replacez-la soigneusement dans son carton d’origine avec ses éléments de protection. B Retirez les éléments suivants de l’imprimante. ❏ Cordon d’alimentation de mettre l’imprimante hors A Assurez-vous tension, patientez que le panneau de contrôle ❏ Câbles d’interface s’éteint, puis débranchez la fiche de la prise secteur. ❏ Papier chargé B Retirez les éléments suivants de l’imprimante. ❏ Options installées (AL-M320DN/ AL-M310DN) ❏ Cordon d’alimentation à soulever l’imprimante en la saisissant C Veillez aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ❏ Câbles d’interface ci-dessous. ❏ Papier chargé Ne touchez pas les saillies situées sous l’imprimante qui permettent de connecter un bac à papier en option. ❏ Options installées (AL-M320DN/ AL-M310DN) sur la touche du haut pour ouvrir les C Appuyez capots F1 et F2. 110 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage Installation des options (AL-M320DN/ AL-M310DN) Important : c Ne touchez pas les roues et les rouleaux à l’intérieur. Dans le cas contraire, des dysfonctionnements ou une détérioration de la qualité d’impression risquent de se produire. D Unité papier en option Appuyez vers le bas le levier A sur la gauche. Pour plus de détails sur les types et formats de papier que vous pouvez utiliser avec le bac à papier en option, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43. Les unités papier en option disponibles sont les suivantes : E Unité papier de 250 feuilles × 2 Retirez l’unité de maintenance A. Précautions de manipulation Tenez toujours compte des précautions de manipulation suivantes avant d’installer l’option : Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux endroits indiqués ci-dessous. Placez l’unité de maintenance A dans une poche en plastique ou enroulez-la d’un chiffon épais et placez-la dans un carton d’emballage. Ne touchez pas les saillies situées sous l’imprimante qui permettent de connecter un bac à papier en option. : c ❏Important Ne retirez pas l’unité de maintenance B. ❏ Si vous ne retirez pas l’unité de maintenance A avant de déplacer l’imprimante, le toner risque de se déverser dans l’imprimante. F Refermez les capots F1 et F2. !Attention: Si vous ne soulevez pas correctement l’imprimante, les éléments de protection sur G Replacez l’imprimante, puis remettez cette dernière dans elle risque de tomber et de vous blesser. son carton d’origine. Important : c Veillez à toujours maintenir l’imprimante en position horizontale lors de son déplacement. 111 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Dépannage Pour vérifier que les options sont correctement installées, imprimez une feuille d’état de la configuration. Reportez-vous à la section « Impression d’une feuille d’état » à la page 92. Installation de l’unité papier en option l’imprimante hors tension et débranchez A Mettez le cordon d’alimentation et le câble d’interface. Retrait de l’unité papier en option Important : c N’oubliez pas de débrancher le cordon Effectuez la procédure d’installation dans l’ordre inverse. d’alimentation de l’imprimante pour éviter de vous électrocuter. avec précaution l’unité papier en option B Retirez de son carton et posez-la à l’endroit où vous avez l’intention d’installer l’imprimante. une autre unité papier en option ou C Placez installez l’imprimante sur la première unité papier en option. Alignez chaque coin de l’autre unité papier en option ou de l’imprimante avec ceux de la première unité papier en option. Abaissez ensuite l’autre unité papier en option ou l’imprimante jusqu’à ce qu’elle repose correctement sur l’unité papier en option. Unité papier en option Imprimante le câble d’interface et le cordon D Rebranchez d’alimentation et mettez l’imprimante sous tension. 112 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Annexe Annexe Caractéristiques techniques Générales Élément AL-M320DN AL-M310DN Méthode d’impression Numérisation par rayon laser et procédé électrophotographique sec Résolution 600 × 600 ppp, 1 200 × 1 200 ppp Vitesse d’impression en continu sur du papier au for‐ mat A4*1 40 ppm Alimentation du papier Alimentation automatique ou manuelle Alignement du papier Centré pour tous les formats Fonction d’impression recto verso automatique Standard Langage de l’imprimante Système d’impression ESC/PageS, ESC/Page Émulation d’imprimante à 24 broches ESC/P 2 (mode ESC/P 2) Émulation d’imprimante à 9 broches ESC/P (mode FX) Émulation d’imprimante IBM Proprinter (mode I239X) PostScript compatible avec PostScript niveau 3 (mode PS3) Émulation PCL6/PCL5 (mode PCL) PDF 1.7 35 ppm Mémoire RAM 1 024 Mo 512 Mo Interfaces USB USB haut débit Ethernet : 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-Te AL-M220DN 30 ppm 512 Mo Protocoles pris en charge TCP/IP (IPv4, IPv6), LPR, Port9100, WSD, Bonjour, IPP/IPPS, HTTP/ HTTPS, SNMP, SMTP, LLTD, IPSec, 802.1X Polices intégrées 84 polices de taille variable et 7 polices bitmap pour ESC/Page 95 polices de taille variable et 5 polices bitmap pour PCL5 80 polices de taille variable et 1 police bitmap pour PCL6 80 polices variables pour PostScript3 compatible avec PostScript ni‐ veau 3 10 polices de caractères pour ESC/P2 8 polices de caractères pour FX 8 polices de caractères pour I239 113 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Annexe Élément AL-M320DN AL-M310DN AL-M220DN Zone imprimable La zone imprimable garantie est une zone qui s’étend jusqu’à 4 mm du bord du papier, sur tous les côtés. * 4 mm Remarque : Selon l’application, il est possible que la zone imprimable soit plus petite. Dimensions (Largeur × Profondeur × Hauteur) Poids Environnement opération‐ nel Environnement de stocka‐ ge Imprimante*2*3*4 375 (L) × 393 (P) × 285 (H) mm 375 (L) × 393 (P) × 265 (H) mm Unité papier en op‐ tion*2*4 375 (L) × 393 (P) × 100 (H) mm - Imprimante*5 Environ 14 kg Unité papier en op‐ tion Environ 2,9 kg Température 10 à 32,5 ˚C Humidité 15 à 80 % d’humidité relative Altitude (pression at‐ mosphérique)*6 0 à 3 500 m Température 0 à 35 ˚C Humidité 15 à 85 % d’humidité relative Altitude (pression at‐ mosphérique) 0 à 3 500 m (0 à 15 000 m lors du transport) *1 Selon le type et le format du papier, comme l’impression sur un format inférieur à A4, la vitesse d’impression peut être plus lente. L’abréviation «ppm» signifie «pages par minute». *2 Les figures en mm sont arrondies à l’entier le plus près. *3 Bac BM fermé. *4 Protrusions exclues. *5 Consommables inclus et options exclues. *6 Dans les endroits à haute altitude, le paramètre Highland de l’imprimante dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages) doit être réglé conformément à l’altitude de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 116. 114 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Annexe Caractéristiques électriques AL-M320DN AL-M310DN AL-M220DN Tension nominale 110 V 220-240 V 110 V 220-240 V 110 V Fréquence nominale 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz Intensité nominale 8,8 A 4,2 A 8,8 A 4,2 A 8,8 A MAX 930 W 870 W 940 W 880 W 940 W Moyen‐ ne 624 W 609 W 569 W 594 W 517 W En mode veille com‐ plète 0,87 W 0,87 W 0,86 W 0,87 W 0,92 W En mode Prête 7W 7W 7W 7W 7W En mode extinction 0,05 W 0,05 W 0,05 W 0,05 W 0,05 W Hors tension 0,05 W 0,05 W 0,05 W 0,05 W 0,05 W Consomma‐ tion électri‐ que En cours d’im‐ pression Remarque destinée aux utilisateurs en Europe : Visitez le site internet suivant pour plus d’informations sur la consommation d’énergie. http://www.epson.eu/energy-consumption/ Remarque destinée aux utilisateurs à Taïwan : La tension nominale de cette imprimante à Taïwan est de 110 V. Systèmes d’exploitation pris en charge Windows 10 (32 bits, 64 bits)/Windows 8.1 (32 bits, 64 bits)/Windows 8 (32 bits, 64 bits)/Windows 7 (32 bits, 64 bits)/Windows Vista (32 bits, 64 bits)/Windows XP SP3 ou supérieur (32 bits), Windows XP Professionnel x64 Édition SP2 ou supérieur/Windows Server 2016/Windows Server 2012 R2/ Windows Server 2012/Windows Server 2008 R2/Windows Server 2008/Windows Server 2003 R2/ Windows Server 2003 SP2 ou supérieur Mac OS X v10.6.8 - v10.11.x, macOS 10.12 Paramètres Support Mode (Mode d’assistance) à l’aide du panneau de contrôle Important : c Retirez les câbles d’interface avant de passer en SUPPORT MODE (MODE ASSISTANCE). 115 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Annexe Support Menu (Menu Avancé) Vous pouvez définir des configurations spéciales sur le panneau de contrôle. Généralement, il n’est pas nécessaire de changer les configurations. AL-M320DN/AL-M310DN : Si vous appuyez sur la touche d Bas lorsque vous mettez l’imprimante sous tension, le SUPPORT MODE (MODE ASSISTANCE) s’ouvre. Appuyez sur la touche r Droite, sélectionnez Common Settings (Paramètres communs) en appuyant sur la touche u Haut ou d Bas, puis sélectionnez le Support Menu (Menu Avancé). AL-M220DN : Tout en appuyant simultanément sur Alt, Ctrl et Z, cliquez sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Le Support Menu (Menu Avancé) s’affiche. Élément Explication 1 Support StatusSheet Cette option permet d’imprimer une feuille affichant des informations sur les paramètres du Support Menu (Menu Avancé) et du Printer Adjust Menu (Menu Réglages). 7 Extend Print Area* Activé : agrandit la zone d’impression en fonction des données imprimées. 9 Printer MIBv1 Mode Activé : utilise MIBv1 comme définition de règle de stratégie pour signaler les informations de l’imprimante au gestionnaire SNMP. 10 USB ID Les imprimantes de même modèle définies sur Common (Commun) utilisent un ID de périphérique USB commun et sont traitées comme un seul et même périphérique par l’ordinateur. L’écran Plug and Play n’apparaît pas même si vous remplacez l’imprimante par une autre imprimante du même modèle. Paramètres (par défaut : en gras) : Unique, Common (Commun) * 11 MP Size Setting 12 C1 Size Setting 13 C2 Size Setting* 14 C3 Size Setting* Imprime sur le format papier indiqué dans le Tray Menu (Menu Bac). Les formats de papier indiqués pour le travail d’impression dans le pilote d’impression sont ignorés. 17 ShowSleepByRdyLamp* Le voyant Prête clignote en mode veille complète. Le réglage sur On est utile lorsque l’imprimante est installée à un endroit où il est difficile de savoir si le voyant du mode veille complète est allumé ou pas. AL-M320DN/AL-M310DN uniquement Printer Adjust Menu (Menu Réglages) Vous pouvez définir des configurations spéciales sur le panneau de contrôle. Généralement, il n’est pas nécessaire de changer les configurations. AL-M320DN/AL-M310DN : Si vous appuyez sur la touche d Bas lorsque vous mettez l’imprimante sous tension, le SUPPORT MODE (MODE ASSISTANCE) s’ouvre. Appuyez sur la touche r Droite, sélectionnez Common Settings (Paramètres communs) en appuyant sur la touche u Haut ou d Bas, puis sélectionnez le Printer Adjust Menu (Menu Réglages). AL-M220DN : Tout en appuyant simultanément sur Alt, Ctrl et Z, cliquez sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Le Printer Adjust Menu (Menu Réglages) s’affiche. 116 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Annexe Remarque : Les paramètres dans ce menu peuvent affecter les durées de vie restantes des consommables. Élément Explication 001 Plain Permet de régler la qualité d’impression pour le papier standard en fonction du type de papier. Paramètres (par défaut : en gras) : 1 : papier standard 2 : papier semi-épais Pour les utilisateurs des modèles AL-M310DN et AL-M220DN en Taïwan : Le réglage par défaut est 1 : papier standard 020 Special Permet de régler la qualité d’impression pour le papier spécial en fonction du type de papier. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 : papier fin 1 : papier standard 2 : papier semi-épais 3 : en tête 4 : papier épais 5 : papier très épais 6 : papier super épais 7 : à l’impression de motifs graphiques, etc., sur un papier humide ou qui n’a pas servi depuis longtemps 8 : à l’impression de motifs graphiques, etc., sur un papier qui est encore plus humide ou qui n’a pas servi depuis beaucoup plus de temps que 7 9 : lorsque vous voulez réduire les effets engendrés par les perforations sur les images 10 : lorsque vous voulez réduire les effets engendrés par les perforations sur les images encore plus que 9 051 Feed Offset Effectuez ce réglage après avoir éliminé la variation entre les alimentations papier par 055/059/063/067/071/075. Cette fonction permet de régler la position verticale à laquelle l’impression doit démarrer. La position descend sur la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors de l’impression en mode recto seul ou pour imprimer le verso en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0.0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm 052 Scan Offset Effectuez ce réglage après avoir éliminé la variation entre les alimentations papier par 056/060/064/068/072/076. Cette fonction permet de régler la position horizontale à laquelle l’impression doit démarrer. La position se déplace vers la droite de la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors de l’impression en mode recto seul ou pour imprimer le verso en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm 117 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Annexe Élément Explication 053 Feed Offset2 Effectuez ce réglage après avoir éliminé la variation entre les alimentations papier par 057/061/065/069/073/077. Cette fonction permet de régler la position verticale à laquelle l’impression doit démarrer. La position descend sur la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé pour imprimer au recto du papier en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm 054 Scan Offset2 Effectuez ce réglage après avoir éliminé la variation entre les alimentations papier par 058/062/066/070/074/078. Cette fonction permet de régler la position horizontale à laquelle l’impression doit démarrer. La position se déplace vers la droite de la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé pour imprimer au recto du papier en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm 055 Feed Reg1 MP 059 Feed Reg1 C1 063 Feed Reg1 C2* 067 Feed Reg1 C3* *AL-M320DN/AL-M310DN uniquement Cette fonction permet de régler la position verticale à laquelle l’impression doit démarrer et d’éliminer la variation entre les alimentations papier. La position descend sur la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors du prélèvement du papier pour l’impression en mode recto seul ou pour l’impression au verso de la feuille de papier en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm 056 Scan Reg1 MP 060 Scan Reg1 C1 064 Scan Reg1 C2* 068 Scan Reg1 C3* *AL-M320DN/AL-M310DN uniquement Cette fonction permet de régler la position horizontale à laquelle l’impression doit démarrer et d’éliminer la variation entre les alimentations papier. La position se déplace vers la droite de la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors du prélèvement du papier pour l’impression en mode recto seul ou pour l’impression au verso de la feuille de papier en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm 057 Feed Reg2 MP 061 Feed Reg2 C1 065 Feed Reg2 C2* 069 Feed Reg2 C3* *AL-M320DN/AL-M310DN uniquement Cette fonction permet de régler la position verticale à laquelle l’impression doit démarrer et d’éliminer la variation entre les alimentations papier. La position descend sur la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors du prélèvement du papier pour l’impression au recto de la feuille de papier en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0.0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm 058 Scan Reg2 MP 062 Scan Reg2 C1 066 Scan Reg2 C2* 070 Scan Reg2 C3* *AL-M320DN/AL-M310DN uniquement Cette fonction permet de régler la position horizontale à laquelle l’impression doit démarrer et d’éliminer la variation entre les alimentations papier. La position se déplace vers la droite de la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors du prélèvement du papier pour l’impression au recto de la feuille de papier en mode d’impression recto verso. Paramètres (par défaut : en gras) : -3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm 118 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Annexe Élément Explication 201 Highland Réglez ce paramètre si des points noirs apparaissent sur la page imprimée lorsque vous utilisez l’imprimante à haute altitude. Augmentez la valeur si l’imprimante fonctionne à haute altitude. Pour savoir la plage d’altitudes à laquelle cette imprimante peut fonctionner, reportez-vous à la section « Générales » à la page 113. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 ... 3 (étape 1) 202 Main Charger Cette fonction permet de régler la densité d’impression en corrigeant la tension du chargeur principal. Plus la valeur est élevée, plus le document est clair. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 ... 4 ... 7 (étape 1) 203 Drum Refresh Cette fonction permet de réinitialiser le tambour. Ceci peut réduire les traces sur les documents imprimés. Avant de réinitialiser le tambour, assurez-vous qu’il n’y a pas de papier chargé dans le bac BM. 207 Toner Install Cette fonction permet de mélanger le toner dans l’unité de développement pour le répartir uniformément afin d’éviter que les documents imprimés ne soient trop clairs. Avant de mettre l’imprimante hors tension, attendez que l’écran LCD indique Prête. 209 Fuser Control Sélectionnez 1 si l’éclairage fluorescent vacille à l’impression. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 : mode normal 1 : mode de réduction du scintillement 301 Noise Level Permet de régler la gradation de l’image. A mesure que la valeur augmente, la gradation de l’image s’améliore, mais sa granularité se détériore. Paramètres (par défaut : en gras) : 0 ... 3 ... 7 (étape 1) 303 Screen 25 304 Screen 50 305 Screen 100 Cette option imprime le tramage ou le motif complet qui vous permet de vérifier l’homogénéité de la densité et de l’espacement de l’impression. 303 Screen 25 imprime un motif à un tramage d’une densité de 25 %. 304 Screen 50 imprime un motif à un tramage d’une densité de 50 %. 305 Screen 100 imprime un motif à une densité de 100 %. 119 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Annexe Consommables et options Consommables Nom du produit Référence Remarque Cartouche de toner capacité standard 10080 ❏ Température de stockage : 10 à 32,5 ˚C Cartouche de toner haute capacité 10079 ❏ Cartouche de toner extra haute capacité (AL-M320DN) 10078 Humidité de stockage : 15 à 80 % d’humidité relative ❏ Unité de maintenance A (AL-M320DN/ AL-M310DN) 10081 Ces produits sont conformes aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CEM 2004/108/CE. Unité de maintenance B (AL-M320DN/ AL-M310DN) 10082 Options Nom du produit Référence Remarque Unité papier de 250 feuilles (AL-M320DN/ AL-M310DN) C12C932811 Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE aux termes de la directive CEM 2004/108/CE. 120 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Annexe 3) Les logiciels libres ne proposent pas de GARANTIE ; même pas de garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Reportez-vous aux contrats de licence de chaque logiciel libre pour plus de détails, qui sont décrits dans le document \Manual\LICENSE.pdf. Copyrights, marques et licences EPSON, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED YOUR VISION, EPSON ESC Page, EPSON ESC/P et leurs logos sont des marques déposées et Epson ESC/P2 des marques commerciales de Seiko Epson Corporation. ® ® ® 4) Les dispositions de licence de chaque logiciel libre sont décrites dans le document \Manual \LICENSE_D.pdf. ® Microsoft , Windows , Windows Server , Windows Vista et Wingdings sont des marques déposées de Microsoft Corporation. ® ® ® ® ® ® Normes et homologations Modèle européen : ® Apple , Mac , OS X , Bonjour , ColorSync FireWire , Safari et TrueType sont des marques déposées d’Apple, Inc. ® ® HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. Directive basse tension 2014/35/ UE EN 60950-1 EN 60825-1 Directive CEM 2014/30/UE EN 55032 Catégo‐ rie B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company. ®™ Adobe, le logo Adobe, Acrobat, PostScript 3 et Reader sont des marques déposées ou commerciales d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans d’autres pays. Ange bleu allemand Reportez-vous au site suivant afin de vérifier si cette imprimante répond aux normes de l'Ange bleu allemand. Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques. http://www.epson.de/blauerengel © 2017 Seiko Epson Corporation Energy Star LICENCE LOGICIELLE La certification ENERGY STAR n'est valable que pour les marchés japonais, américain et canadien. ® 1) Ce produit inclut des logiciels libres selon les dispositions de licence de chaque logiciel libre. 2) Nous proposons le code source de certains de ces logiciels libres jusqu’à cinq (5) ans après l’arrêt du même modèle d’imprimante. Si vous désirez recevoir le code source ci-dessus, veuillez contacter l’assistance clientèle de votre région. Vous devez vous conformer aux dispositions de licence de chaque logiciel libre. 121 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Pour plus d’informations Pour plus d’informations Contacter l’assistance de Epson Avant de contacter Epson Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations de dépannage contenues dans la documentation du produit, appelez le service assistance clientèle de Epson. Si l’assistance de Epson de votre région n’est pas répertoriée ci-dessous, contactez le revendeur qui vous a vendu le produit. L’assistance de Epson pourra vous aider beaucoup plus rapidement si vous lui transmettez les informations suivantes : ❏ Numéro de série du produit (l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil) ❏ Modèle ❏ Version du logiciel (pour connaître le numéro de version, cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de version) ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit) ❏ Marque et modèle de votre ordinateur ❏ Nom et version de votre système d’exploitation ❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec le produit Aide destinée aux utilisateurs en Europe Consultez le document de garantie pan-européenne pour plus d’informations au sujet de la manière de contacter l’assistance de Epson. Aide destinée aux utilisateurs à Taïwan Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont : Site internet http://www.epson.com.tw Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement et des demandes de renseignement sur les produits sont disponibles. 122 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Pour plus d’informations Service d’assistance Epson Téléphone : +886-2-80242008 L’équipe de notre service d’assistance peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants : ❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie Centre de réparation : http://www.tekcare.com.tw/branchMap.page TekCare corporation est un centre de services agréé pour Epson Taiwan Technology & Trading Ltd. Aide destinée aux utilisateurs à Singapour Les sources d’informations, l’assistance et les services mis à disposition par Epson Singapore sont : Site internet http://www.epson.com.sg Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions, des demandes de renseignement et une assistance technique via e-mail sont disponibles. Service d’assistance Epson Téléphone : (65) 6586 3111 L’équipe de notre service d’assistance peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants : ❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie Aide destinée aux utilisateurs en Thaïlande Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont : Site internet http://www.epson.co.th Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions et une adresse e-mail sont disponibles. 123 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Pour plus d’informations Service d’assistance téléphonique Epson Téléphone : 66-2685-9899 L’équipe de notre service d’assistance téléphonique peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants : ❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie Aide destinée aux utilisateurs au Viêt Nam Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont : Service d’assistance téléphonique Epson Téléphone : 84-8-823-9239 Centre de services : 80 Truong Dinh Street, District 1, Hochiminh City Vietnam Aide destinée aux utilisateurs en Indonésie Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont : Site internet http://www.epson.co.id ❏ Informations sur les spécifications des produits, pilotes de téléchargement ❏ foire aux questions, demandes de renseignement, questions posées via e-mail Service d’assistance téléphonique Epson Téléphone : +62 1500-766 Télécopie : +62-21 808 66-799 L’équipe de notre service d’assistance téléphonique peut vous aider par téléphone ou télécopie en ce qui concerne les éléments suivants : ❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Support technique 124 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Pour plus d’informations Centre de services Epson Province Nom de la société Adresse Téléphone : Adresse électronique DKI JAKARTA NORTH SUMATERA WEST JAWA DI YOGYAKARTA EAST JAWA SOUTH SULAWESI WEST KALIMANTAN PEKANBARU DKI JAKARTA EAST JAWA BANTEN CENTRAL JAWA EAST KALIMANTAN ESS Jakarta MG. DUA ESC Medan ESC Bandung ESC Yogyakarta ESC Surabaya ESC Makassar ESC Pontianak ESC PEKANBARU ESS JAKARTA KEIAI ESS SURABAYA ESS SERPONG ESS SEMARANG ESC SAMARINDA RUKO MANGGA DUA MALL NO. 48 JL. ARTERI MANGGA DUA - JAKARTA UTARA- DKI (+6221)62301104 Kompleks Graha Niaga, Jl. Bambu II No. A-4, Medan- 20114 (+6261)42066090/42066091 JL. CIHAMPELAS NO. 48A-BANDUNG JABAR 40116 (+6222)4207033 YAP Square, Blok A No.6 Jl. C Siman‐ jutak YOGYAKARTA - DIY (+62274)581065 HITECH MALL LT.2 BLOK A NO. 24 JL. KUSUMA BANGSA NO. 116 -118 SURABAYA JATIM (+6231)5355035 JL. GUNUNG BAWAKARAENG NO. 68E - MAKASSAR SULSEL (+62411)328212 JL. NUSA INDAH I NO. 40A PONTIA‐ NAK KALBAR 78117 (+62561)735507 JL. TUANKU TAMBUSAI NO. 353 - PE‐ KANBARU RIAU (+62761)21420 WISMA KEIAI LT. 1 JL. JEND. SUDIR‐ MAN KAV. 3 JAKPUS DKI JAKARTA (+6221)5724335 JL. JAWA NO. 2-4 KAV. 29, RUKO SUR‐ YA INTI, SURABAYA - JATIM (+6231)5014949 Ruko mall WTC MATAHARI no. 953 SERPONG - Banten (+6221)53167051 Komplek Ruko Metro Plaza Blok C20 , Jl. MT Haryono No 970 Semarang Jawa tengah (+6224)8313807 Jl. KH. Wahid Hasyim (M. Yamin) Kel. Sempaja Selatan Kec. Samarinda Uta‐ ra Samarinda- Kalimantan Timur (samping kantor pos) (+62541)7272904 125 jkt-technical1@epson-indo‐ nesia.co.id mdn-technical@epson-indo‐ nesia.co.id bdg-technical@epson-indo‐ nesia.co.id ygy-technical@epson-indone‐ sia.co.id sby-technical@epson-indone‐ sia.co.id mksr-technical@epson-indo‐ nesia.co.id pontianak-techni‐ [email protected] pkb-technical@epson-indo‐ nesia.co.id ess.support@epson-indone‐ sia.co.id esssby.support@epson-indo‐ nesia.co.id esstag.support@epson-indo‐ nesia.co.id esssmg.support@epson-indo‐ nesia.co.id escsmd.support@epson-indo‐ nesia.co.id AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Pour plus d’informations Province Nom de la société Adresse Téléphone : Adresse électronique SOUTH SUMATERA EAST JAWA ESC PALEMBANG ESC JEMBER Jl. H.M. Rasyid Nawawi no.249, kelu‐ rahan 9 ilir Palembang - Sumsel (+62711)311330 Jl. Panglima Besar Sudirman No.1 D JEMBER - JAWA TIMUR (Depan Balai Penelitian dan Pengolahan Kakao) (+62331) 486468,488373 escplg.support@epson-indo‐ nesia.co.id jmr-admin@epson-indone‐ sia.co.id jmr-technical@epson-indone‐ sia.co.id NORTH SULAWESI ESC MANADO Tekno @Megamall, Megamall LG TK-21 Jl. Piere Tendean Kawasan Me‐ gamas Boulevard Manado 95111 (+62431)7210033 MND-ADMIN@EPSON-INDO‐ NESIA.CO.ID Pour d’autres villes non indiquées ici, appelez la ligne directe : 08071137766. Aide destinée aux utilisateurs à Hong Kong Pour bénéficier d’une assistance technique comme d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Hong Kong Limited. Page d’accueil Internet http://www.epson.com.hk Epson Hong Kong dispose d’une page d’accueil locale en chinois et en anglais sur Internet pour proposer aux utilisateurs les informations suivantes : ❏ Informations sur les produits ❏ Réponses de la foire aux questions ❏ Dernières versions des pilotes des produits Epson Les utilisateurs peuvent accéder à notre page d’accueil Web à l’adresse suivante : Service d’assistance technique téléphonique Vous pouvez également contacter notre personnel technique aux numéros de téléphone et de télécopie suivants : Téléphone : 852-2827-8911 Télécopie : 852-2827-4383 Aide destinée aux utilisateurs en Malaisie Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont : 126 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Pour plus d’informations Site internet http://www.epson.com.my ❏ Informations sur les spécifications des produits, pilotes de téléchargement ❏ foire aux questions, demandes de renseignement, questions posées via e-mail Service d’assistance Epson ❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits (Infoline) Téléphone : 603-56288222 ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie, utilisation des produits et assistance technique (Techline, ligne d’assistance technique) Téléphone : 603-56288333 Siège social Téléphone : 603-56288288 Télécopie : 603-5628 8388 Aide destinée aux utilisateurs aux Philippines Site internet https://www.epson.com.ph Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions et des renseignements via e-mail sont disponibles. Support technique Pour bénéficier d’une assistance technique comme d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à contacter Epson Philippines Corporation aux numéros de téléphone et de télécopie et à l’adresse e-mail ci-dessous : Ligne commune : (63-2) 706 2609 Télécopie : (63-2) 706 2665 Ligne directe du bureau d’assis‐ (63-2) 706 2625 tance : E-mail : [email protected] 127 AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN Guide d'utilisation Pour plus d’informations L’équipe de notre service d’assistance téléphonique peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants : ❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits ❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits ❏ Renseignements sur les réparations et la garantie 128 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Impression recto verso automatique pour économiser le papier
- Connectivité réseau Ethernet pour un partage facile
- Chargement de papier simplifié pour éviter les bourrages
- Gestion des travaux d’impression (AL-M320DN/AL-M310DN)
- Mode veille complète pour réduire la consommation d’énergie
Questions fréquemment posées
Consultez la section « Élimination des bourrages papier » à la page 93 pour obtenir des instructions détaillées.
Vous pouvez interrompre ou annuler le travail d’impression en cours via les menus du panneau de contrôle.
Le guide fournit des informations sur l’amélioration de la clarté des documents couleur à la page 64.