Guide d'utilisation
NPD5658-04 FR
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Table des matières
Table des matières
Language (Langue). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
System Information (Infos système). . . . . . . . . . 20
Quick Print JobMenu (Menu Impression job)
(AL-M320DN/AL-M310DN uniquement). . . . . 22
ConfidentialJobMenu (Menu Job
Confidentiel) (AL-M320DN/AL-M310DN
uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Common Settings (Paramètres communs). . . . . 22
Printer Settings (Paramètres impr.). . . . . . . . . . 30
Admin Settings (Paramètres admin). . . . . . . . . 40
Bookmark Menu (Menu signet) (ALM320DN/AL-M310DN). . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Introduction
Où trouver les informations qui vous intéressent ?
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Avertissement, Attention, Important et
Remarque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conditions préalables au sujet de ce manuel. . . . . . . 5
Abréviations des systèmes d’exploitation. . . . . . . . . 6
Remarque au sujet de cette publication. . . . . . . . . . 6
Instructions importantes
Chargement du papier
Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . 7
Installation de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Choix de l’emplacement de l’imprimante. . . . . . . 8
Utilisation de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Manipulation des consommables et des pièces
d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informations en matière de sécurité. . . . . . . . . . . . 11
Etiquettes de sécurité relatives au laser. . . . . . . . 11
Radiations laser internes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité relative à l’ozone. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Restrictions à tenir compte lors d’une copie. . . . . . 11
La copie des documents ou objets ci-dessous
est interdite par la loi.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Faire preuve de prudence lors de la copie des
documents ci-dessous. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Utilisation responsable de documents
protégés par des droits d’auteur. . . . . . . . . . . . . 12
Capacités et papiers disponibles. . . . . . . . . . . . . . . 43
Types et poids de papiers disponibles. . . . . . . . . 45
Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bac à papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bac BM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Paramètres impression papier. . . . . . . . . . . . . . . . 49
Orientation du papier éjecté. . . . . . . . . . . . . . . 49
Sélection et utilisation des supports d’impression
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Autre papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Format personnalisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tâches d’impression
Informations générales sur l’impression. . . . . . . . . 52
Configuration de l’écran Main (Principal). . . . . 53
Configuration de l’écran More Options (Plus
d’options). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Configuration de l’écran Maintenance
(Utilitaire). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Configuration des fonctions avancées. . . . . . . . . . . 58
Impression simultanée de plusieurs travaux
d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Impression d’une brochure. . . . . . . . . . . . . . . . 58
Impression de données d’une seule page sur
plusieurs feuilles (impression d’un poster). . . . . 59
Utilisation de la fonction Reserve Job (Gestion
des jobs) (AL-M320DN/AL-M310DN). . . . . . . . 61
Impression avec un fond de page. . . . . . . . . . . . 63
Amélioration de la clarté des documents
couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Présentation de l’imprimante
Composants de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vues avant et latérale droite. . . . . . . . . . . . . . . . 13
Intérieur de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vue arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panneau de contrôle du modèle AL-M320DN/
AL-M310DN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Panneau de contrôle du modèle AL-M220DN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilisation du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . 18
Quand définir les paramètres du panneau de
contrôle ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Méthode d’accès aux menus du panneau de
contrôle (AL-M320DN/AL-M310DN). . . . . . . . 18
Méthode d’accès aux menus du panneau de
contrôle (AL-M220DN). . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Table des matières
Configuration de l’imprimante (AL-M220DN
uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilisation du mode veille complète pour
économiser de l’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Entrée en mode veille complète manuellement
(AL-M320DN/AL-M310DN). . . . . . . . . . . . . . 65
Entrée en mode veille complète
automatiquement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Modification des paramètres par défaut du pilote
d’impression (pour les administrateurs). . . . . . . . . 66
Modification des paramètres par défaut. . . . . . . 66
Verrouillage des paramètres par défaut. . . . . . . 66
Utilisation de EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . 66
Accès à EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . 66
Notice Settings (Paramètres de notification). . . . 67
Tray Icon Settings (Paramètres de l’icône du
bac). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Annulation d’un travail d’impression. . . . . . . . . . . 68
Depuis l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Depuis l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Impression du panneau de contrôle (ALM220DN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Elimination des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . 93
F (capot F). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
E (capot E). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
C1 DM (Bac 1/bouton DM). . . . . . . . . . . . . . . . 97
BM (Bac BM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
C1 - C3 (Bac 1 - 3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
L’entraînement du papier ne s’effectue pas
correctement.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Problèmes liés au panneau de contrôle et à
l’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Le voyant Prête ne s’allume pas. . . . . . . . . . . . . 99
L’imprimante s’éteint automatiquement. . . . . . 100
L’imprimante ne s’éteint pas.. . . . . . . . . . . . . . 100
L’imprimante n’imprime pas.. . . . . . . . . . . . . . . . 101
Le voyant Prête est éteint. . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Le voyant Prête est allumé. . . . . . . . . . . . . . . . 101
Problèmes d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
La qualité d’impression est médiocre. . . . . . . . 102
L’impression n’est pas celle attendue. . . . . . . . 103
Problèmes relatifs à l’impression en mode PS3. . . 105
L’imprimante n’imprime pas correctement en
mode PostScript.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
L’imprimante n’imprime pas.. . . . . . . . . . . . . . 105
L’imprimante ou son pilote ne s’affiche pas
dans les utilitaires de la configuration de
l’imprimante (Mac OS uniquement). . . . . . . . . 106
La police imprimée est différente de celle qui
est affichée.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Le bord des textes et/ou des images est crénelé.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
L’imprimante n’imprime pas normalement via
l’interface USB.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
L’imprimante n’imprime pas normalement via
l’interface USB.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Erreur de type inconnu (Mac OS uniquement)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Autres problèmes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Le produit optionnel n’est pas disponible.. . . . . 107
Correction des problèmes USB. . . . . . . . . . . . . 108
Impossible d’accéder à l’imprimante partagée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Transport de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Courtes distances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Longues distances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Installation des options (AL-M320DN/ALM310DN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Unité papier en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Désinstallation et installation du
logiciel
Désinstallation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Installation d’un logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Installation du pilote d’impression PostScript
sous Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Installation du pilote d’impression PostScript
sous Mac OS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Installation du pilote d’impression PCL
(Windows uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Entretien de l’imprimante
Remplacement des consommables/pièces
d’entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Précautions en cours de remplacement. . . . . . . . 74
Messages de remplacement et voyants. . . . . . . . 74
Nettoyage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Nettoyage du rouleau interne. . . . . . . . . . . . . . . 76
Dépannage
Messages d’état et d’erreur sur le panneau de
contrôle (AL-M320DN/AL-M310DN). . . . . . . . . . 78
Voyants d’erreur et d’état (AL-M220DN). . . . . . . . 85
Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . 92
Impression du panneau de contrôle (ALM320DN/310DN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Table des matières
Annexe
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Caractéristiques électriques. . . . . . . . . . . . . . . 115
Systèmes d’exploitation pris en charge. . . . . . . 115
Paramètres Support Mode (Mode
d’assistance) à l’aide du panneau de contrôle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Consommables et options. . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Copyrights, marques et licences. . . . . . . . . . . . . . 121
LICENCE LOGICIELLE. . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Normes et homologations. . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Ange bleu allemand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Energy Star. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Pour plus d’informations
Contacter l’assistance de Epson. . . . . . . . . . . . . . 122
Avant de contacter Epson. . . . . . . . . . . . . . . . 122
Aide destinée aux utilisateurs en Europe. . . . . . 122
Aide destinée aux utilisateurs à Taïwan. . . . . . 122
Aide destinée aux utilisateurs à Singapour. . . . 123
Aide destinée aux utilisateurs en Thaïlande. . . . 123
Aide destinée aux utilisateurs au Viêt Nam. . . . 124
Aide destinée aux utilisateurs en Indonésie. . . . 124
Aide destinée aux utilisateurs à Hong Kong. . . 126
Aide destinée aux utilisateurs en Malaisie. . . . . 126
Aide destinée aux utilisateurs aux Philippines
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
4
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Introduction
(Rapport du système), et passez en revue le
guide des polices approprié.
Introduction
❏ Aide en ligne du logiciel d’impression
Où trouver les
informations qui vous
intéressent ?
Cliquez sur Help (Aide) pour obtenir des
instructions et des informations détaillées relatives
au logiciel d’impression qui contrôle votre
imprimante. L’aide en ligne est automatiquement
installée lors de l’installation du logiciel
d’impression.
❏ Guide d’installation
Fournit toutes les instructions relatives à
l’assemblage des différentes parties de l’imprimante
et à l’installation de son logiciel.
Avertissement, Attention,
Important et Remarque
❏ Feuille de configuration d’un mot de passe
(AL-M320DN/AL-M310DN)
!Avertissement
A suivre avec précaution pour éviter des blessures
Elle présente des informations sur la configuration
du mot de passe de l’imprimante. Si l’imprimante
est en réseau, il est impératif de configurer le mot de
passe d’administrateur de l’imprimante.
corporelles graves.
!Attention
A observer pour éviter des blessures corporelles.
❏ Feuille de configuration d’une adresse IP et d’un
mot de passe (AL-M220DN)
c AImportant
respecter pour éviter d’endommager votre
Elle présente des informations sur la configuration
d’une adresse IP et d’un mot de passe. Si
l’imprimante est en réseau, il est impératif de
configurer le mot de passe d’administrateur de
l’imprimante. Cette feuille présente des
informations sur la configuration du mot de passe
de l’imprimante.
installation.
Remarque
Les remarques fournissent des informations
importantes et des conseils utiles concernant le
fonctionnement de votre imprimante.
❏ Guide d’utilisation (ce manuel)
Conditions préalables au
sujet de ce manuel
Fournit des informations détaillées sur les
fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et
les caractéristiques techniques de l’imprimante.
❏ Guide réseau
Les saisies d’écran et les illustrations ci-dessous sont
utilisées dans ce guide sauf indication contraire.
Fournit aux administrateurs réseau des
informations au sujet du pilote d’impression et des
paramètres réseau.
❏ AL-M320DN
❏ Windows 7
❏ Guide des polices
Le langage PostScript utilisé dans cette imprimante est
compatible avec PostScript niveau 3.
Fournit des informations sur les polices utilisées
par l’imprimante. Deux guides des polices sont
disponibles pour l’imprimante. Confirmez les
polices internes de l’imprimante en imprimant la
liste des polices à partir de System Report
5
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Introduction
Abréviations des
systèmes d’exploitation
Les abréviations suivantes sont utilisées dans le manuel.
Windows 10
Mac OS X
v10.6.8
OS X Snow Leopard
Mac OS
Nom générique des systèmes d’exploi‐
tation ci-dessus
®
Remarque au sujet de
cette publication
®
Windows 8.1
Système d’exploitation Microsoft Win‐
dows 8.1
Windows 8
Système d’exploitation Microsoft Win‐
dows 8
®
®
®
La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de
tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par
quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie,
sonore ou autres, est interdit sans l’autorisation écrite
préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune
responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des
informations de ce manuel relatives aux brevets.
Aucune responsabilité n’est également assumée quant
aux dommages pouvant résulter de l’utilisation des
informations contenues dans ce manuel.
®
Système d’exploitation Microsoft Win‐
dows 7
®
®
Windows Vis‐
ta
Système d’exploitation Microsoft Win‐
dows Vista
Windows XP
Système d’exploitation Microsoft Win‐
dows XP
®
®
®
®
Windows Ser‐
ver 2016
Système d’exploitation Microsoft Win‐
dows Server 2016
Windows Ser‐
ver 2012 R2
Système d’exploitation Microsoft Win‐
dows Server 2012 R2
Windows Ser‐
ver 2012
Système d’exploitation Microsoft Win‐
dows Server 2012
Windows Ser‐
ver 2008 R2
Système d’exploitation Microsoft Win‐
dows Server 2008 R2
Server 2008
Système d’exploitation Microsoft Win‐
dows Server 2008
®
®
®
®
®
Server 2003
OS X Lion
Système d’exploitation Microsoft Win‐
dows 10
®
Windows 7
Mac OS X
v10.7.x
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne
peuvent être tenues pour responsables des préjudices,
pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce
produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une
utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de
modifications, de réparations ou de transformations
non autorisées de ce produit ou encore du non-respect
(sauf aux États-Unis d’Amérique) des instructions
d’utilisation et d’entretien recommandées par Seiko
Epson Corporation.
®
®
®
®
®
Système d’exploitation Microsoft Win‐
dows Server 2003
®
Windows
Nom générique des systèmes d’exploi‐
tation ci-dessus
Mac OS X
v10.12.x
macOS Sierra
Mac OS X
v10.11.x
OS X El Capitan
Mac OS X
v10.10.x
OS X Yosemite
Mac OS X
v10.9.x
OS X Mavericks
Mac OS X
v10.8.x
OS X Mountain Lion
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité
en cas de dommages ou d’incidents pouvant survenir
suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables
autres que les produits originaux de Epson ou agréés par
la société Seiko Epson Corporation.
6
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Instructions importantes
Instructions importantes
❏ Utilisez une prise secteur reliée à la terre qui soit
adaptée à la prise d’alimentation de l’imprimante.
N’utilisez pas d’adaptateur.
Consignes de sécurité
importantes
❏ Evitez d’utiliser une prise électrique commandée
par un interrupteur mural ou un programmateur
automatique. Une coupure de courant accidentelle
peut effacer des informations importantes de la
mémoire de votre ordinateur ou de votre
imprimante.
Installation de l’imprimante
❏ Assurez-vous de l’absence de poussière sur la prise.
❏ Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux
endroits prévus à cet effet, comme illustré
ci-dessous.
❏ Veillez à insérer complètement la fiche dans la prise
électrique.
❏ Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées.
❏ Débranchez l’imprimante de la prise murale et
faites appel à un technicien de maintenance qualifié
dans les circonstances suivantes :
❏ Veillez à toujours maintenir l’imprimante en
position horizontale lors de son déplacement.
❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon
d’alimentation dans la prise électrique, contactez
un électricien.
A.
Si la fiche ou le cordon d’alimentation est
endommagé(e) ou usé(e).
B.
Si du liquide a été renversé sur l’imprimante.
C.
Si l’imprimante a été exposée à la pluie ou à
l’eau.
D.
Si l’imprimante ne fonctionne pas normale‐
ment alors que les instructions de fonction‐
nement sont respectées. Réglez unique‐
ment les commandes décrites dans les ins‐
tructions de fonctionnement. Si vous réglez
de manière incorrecte d’autres commandes,
le produit risque d’être endommagé et né‐
cessitera un travail important de la part d’un
technicien qualifié, pour rétablir le fonction‐
nement normal du produit.
E.
Si l’imprimante est tombée ou si le boîtier a
été endommagé.
F.
Si les performances de l’imprimante ont
changé de manière importante, indiquant
qu’un entretien est nécessaire.
❏ Ne la connectez pas à un onduleur. Dans le cas
contraire, il risquerait d’entraîner des
dysfonctionnements ou d’endommager
l’imprimante.
❏ Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA
répond aux normes de sécurité locales en vigueur.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni avec ce produit. L’utilisation d’un autre
cordon peut entraîner un incendie ou une décharge
électrique. Le cordon d’alimentation du produit
doit uniquement être utilisé avec ce produit.
L’utilisation du cordon sur un autre équipement
peut entraîner un incendie ou une décharge
électrique.
❏ Evitez le branchement d’autres appareils sur la
même prise.
❏ Connectez l’ensemble de l’équipement à des prises
de courant correctement mises à la terre. Evitez
l’utilisation de prises de courant reliées au même
circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis
en marche.
❏ En cas de détérioration au niveau de la fiche,
remplacez le cordon dans son ensemble ou
consultez un électricien qualifié. Si la fiche contient
des fusibles, veillez à les remplacer par des fusibles
de même taille et de même calibre.
7
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Instructions importantes
❏ Connectez l’imprimante à une prise électrique
conforme à ses spécifications électriques. Les
caractéristiques électriques sont indiquées sur une
étiquette apposée sur l’imprimante. Si vous n’êtes
pas sûr de la tension électrique dont vous disposez,
contactez votre revendeur ou la compagnie
d’électricité locale.
a
20 cm
d
50 cm
b
30 cm
e
30 cm
c
30 cm
Outre les considérations relatives à l’espace, respectez
les consignes suivantes lorsque vous choisissez un
emplacement pour l’imprimante :
❏ Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que
l’intensité totale des appareils reliés ne dépasse pas
l’intensité prise en charge par la rallonge.
❏ Placez l’imprimante à proximité d’une prise
électrique permettant de brancher et débrancher
facilement le cordon d’alimentation.
❏ Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur
ou un autre périphérique à l’aide d’un câble,
assurez-vous que les connecteurs sont
correctement orientés. Les connecteurs ne
disposent que d’une seule orientation correcte. Si
les connecteurs ne sont pas insérés correctement,
les deux périphériques reliés à l’aide du câble
risquent d’être endommagés.
❏ Placez l’imprimante de manière à ce que personne
ne puisse marcher sur le cordon.
❏ N’utilisez pas l’imprimante dans un
environnement humide.
❏ Evitez les endroits exposés à la lumière directe du
soleil ou à une chaleur excessive, ainsi que les
endroits humides, présentant des vapeurs d’huile
ou poussiéreux.
❏ Utilisez uniquement des accessoires optionnels
(bacs papier, support d’imprimante, etc.) conçus
spécifiquement pour ce produit. L’utilisation
d’options destinées à d’autres produits peut
entraîner la chute du produit et blesser quelqu’un.
❏ Évitez les endroits exposés à l’air provenant
directement d’un climatiseur.
Choix de l’emplacement de
l’imprimante
❏ Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable.
❏ Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière
et sur la partie inférieure du boîtier sont destinées à
assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les
recouvrez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un
lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou
dans une installation intégrée (à moins qu’une
ventilation adéquate soit fournie).
L’imprimante doit toujours être placée dans un endroit
suffisamment spacieux pour faciliter son
fonctionnement et son entretien. Les illustrations
suivantes indiquent l’espace minimal recommandé
pour assurer un bon fonctionnement de l’imprimante.
❏ Eloignez le système informatique et l’imprimante
des sources potentielles d’interférences,
notamment des enceintes acoustiques et des bases
émettrices-réceptrices de téléphones sans fil.
Remarque :
Les mesures des figures sont arrondies à l’entier le plus
près.
❏ Prévoyez un espace suffisant autour de
l’imprimante pour permettre une bonne
ventilation.
8
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Instructions importantes
* étiquette de mise en garde
Utilisation de l’imprimante
❏ Certains des symboles apposés sur votre
imprimante sont destinés à assurer la sécurité et
l’utilisation correcte de l’imprimante. Veuillez
visiter le site internet suivant pour savoir leur
signification :
http://support.epson.net/symbols/
❏ N’introduisez pas la main profondément dans
l’unité de fusion car certains composants sont
tranchants et peuvent vous blesser.
Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion
qui porte une étiquette de mise en garde
ni la zone environnante. Si l’imprimante
vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la
zone environnante sont probablement
très chaudes. Si vous devez toucher ces
zones, attendez 40 minutes de manière à
ce que la chaleur se dissipe.
❏ N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les
objets pourraient entrer en contact avec des points
de tension dangereux ou court-circuiter des pièces
et entraîner des risques d’incendie ou de décharge
électrique.
❏ Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur
l’imprimante. Ne placez pas d’objets lourds sur
l’imprimante.
Faites attention aux bords coupants.
Ne touchez pas les bords coupants. Vous
pouvez vous faire mal aux doigts, etc.
❏ N’utilisez aucun gaz combustible dans ou à
proximité de l’imprimante.
❏ Ne forcez jamais pour insérer un élément dans
l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une
manipulation brutale pourrait l’endommager.
Vue arrière
❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante.
Cela pourrait entraîner une surchauffe de
l’imprimante.
❏ Ne versez jamais aucun liquide sur l’imprimante.
❏ N’intervenez que sur les commandes mentionnées
dans les instructions d’utilisation. Tout réglage
inadapté risquerait d’endommager l’imprimante et
nécessiterait l’intervention d’un technicien qualifié.
* étiquette de mise en garde
❏ Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
- Après sa mise sous tension avant que Ready
(Prête) s’affiche à l’écran LCD (AL-M320DN/
AL-M310DN), ou que le témoin Prête s’allume
(AL-M220DN).
- Lorsque le voyant Data est allumé ou clignote.
- Lorsqu’une impression est en cours.
Vue de face
❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de
toucher les composants internes de l’imprimante.
❏ Suivez l’ensemble des avertissements et des
instructions figurant sur l’imprimante.
❏ Sauf indication contraire dans la documentation de
l’imprimante, ne tentez pas de réparer le produit
vous-même.
9
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Instructions importantes
❏ Déconnectez régulièrement la fiche de la prise
électrique et nettoyez les lames.
❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne
stockez pas la cartouche de toner dans un endroit
exposé à la lumière directe, à la poussière, à un
environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que
de l’ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de
brusques variations de température et de taux
d’humidité.
❏ Ne déconnectez pas la fiche lorsque l’imprimante
est sous tension.
❏ Si vous n’utilisez pas l’imprimante pendant une
longue période de temps, déconnectez la fiche de la
prise électrique.
❏ Lors du retrait du bloc photoconducteur, ne
l’exposez pas à la lumière du soleil et évitez de
l’exposer à la lumière ambiante plus de trois
minutes. Le bloc photoconducteur contient un
tambour photosensible. L’exposition à la lumière
risque de l’endommager, entraînant l’apparition de
zones anormalement sombres ou claires sur la page
imprimée et une diminution de sa durée de vie. Si
vous devez conserver le bloc photoconducteur hors
de l’imprimante pendant une période prolongée,
recouvrez-le d’un tissu opaque.
❏ Débranchez l’imprimante de la prise murale avant
de procéder au nettoyage.
❏ Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage.
N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou
en aérosol.
Manipulation des
consommables et des pièces
d’entretien
❏ Ne brûlez pas les consommables ou les pièces
d’entretien usagés, car ceux-ci pourraient exploser
et blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser,
conformez-vous à la réglementation en vigueur
dans votre région.
❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour.
Lorsque vous retirez le bloc photoconducteur de
l’imprimante, posez-le toujours sur une surface
propre et lisse. Évitez de toucher le tambour, car le
dépôt de matières organiques résultant d’un
contact direct risque de l’endommager
irrémédiablement et d’altérer la qualité de
l’impression.
❏ Conservez les consommables et les pièces
d’entretien hors de portée des enfants.
❏ Ne touchez pas le rouleau de transfert pour éviter de
l’endommager.
❏ Lorsque vous manipulez une cartouche de toner,
posez-la toujours sur une surface propre et lisse.
❏ Ne faites pas glisser le bord du papier contre votre
peau, car vous risqueriez de vous couper.
❏ Ne tentez pas d’altérer les consommables ou les
pièces d’entretien ni de les démonter.
❏ Ne touchez pas le toner. Maintenez toujours le
toner à distance de vos yeux. En cas de contact du
toner avec la peau ou les vêtements, lavez
immédiatement à l’eau et au savon.
❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai
et une pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon
avec un chiffon. Les fines particules pouvant
provoquer un incendie ou une explosion au contact
d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur.
❏ Si vous déplacez une cartouche de toner ou un
photoconducteur d’un environnement froid vers
un environnement chaud, laissez-le reposer une
heure au moins avant de l’utiliser afin d’éviter tout
dommage dû à la condensation.
10
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Instructions importantes
Informations en matière
de sécurité
Limite d’exposition à l’ozone
Etiquettes de sécurité relatives
au laser
Réduction des risques
!Avertissement:
La réalisation de procédures et de réglages autres
❏ Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un
lieu confiné
L’imprimante laser Epson génère moins de 1,5 mg/h en
impression continue.
Afin de réduire les risques d’exposition à l’ozone, nous
vous recommandons d’éviter les conditions suivantes :
que ceux définis dans la documentation de
l’imprimante peut entraîner une exposition à des
radiations dangereuses. Votre imprimante est un
produit laser de classe 1, comme indiqué dans les
spécifications IEC60825. Une étiquette semblable
à celle illustrée ci-après est apposée sur la partie
arrière de l’imprimante dans les pays où elle est
obligatoire.
❏ Utilisation de l’imprimante lorsque le taux
d’humidité est extrêmement faible
❏ Ventilation insatisfaisante de la pièce
❏ Impression prolongée et continue dans une des
conditions susmentionnées
Emplacement de l’imprimante
L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que
les gaz d’échappement et la chaleur générés soient :
❏ projetés à distance du visage de l’utilisateur
❏ Expulsés du bâtiment aussi rapidement que
possible
Radiations laser internes
L’imprimante est équipée d’un ensemble à diode laser
de classe III b, avec un rayon laser invisible, situé à
l’intérieur de l’unité de la tête d’impression. L’unité de la
tête de l’imprimante NE PEUT PAS FAIRE L’OBJET
D’UN ENTRETIEN. Par conséquent, elle ne doit en
aucun cas être ouverte. Une étiquette d’avertissement
supplémentaire, relative au laser, est apposée à
l’intérieur de l’imprimante.
Restrictions à tenir
compte lors d’une copie
Observez les restrictions ci-dessous pour assurer une
utilisation responsable et en toute légalité de cette
imprimante.
Sécurité relative à l’ozone
La copie des documents ou
objets ci-dessous est interdite
par la loi.
Emission d’ozone
De l’ozone est généré par les imprimantes laser lors du
processus d’impression. La production d’ozone a
uniquement lieu lorsque l’imprimante procède à des
impressions.
❏ Billets de banque, pièces de monnaie, titres de
placement garantis par le gouvernement,
obligations garanties par le gouvernement et titres
garantis par une municipalité
11
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Instructions importantes
❏ Timbres postaux inutilisés, cartes postales
préaffranchies et autres articles postaux officiels
portant un affranchissement valable
❏ Timbres fiscaux émis par le gouvernement et titres
émis selon une démarche légale
Faire preuve de prudence lors de
la copie des documents
ci-dessous
❏ Titres de placement personnels (certificats
d’action, billets au porteur, chèques, etc.),
abonnements mensuels, billets de concession, etc.
❏ Passeports, permis de conduire, cartes grises,
autorisations routières, bons d’alimentation,
tickets, etc.
Utilisation responsable de
documents protégés par des
droits d’auteur
L’imprimante peut être utilisée par inadvertance ou
d’une manière incorrecte pour copier illégalement des
documents protégés par des droits d’auteur. Vous devez
agir comme une personne responsable lors de la copie
de documents protégés par des droits d’auteur, soit en
obtenant l’autorisation du détenteur; soit en demandant
conseil auprès d’un avocat expérimenté.
12
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Présentation de
l’imprimante
10.
touche d’ouverture des capots F1 et F2
11.
support papier
Intérieur du bac à papier
Composants de
l’imprimante
Vues avant et latérale droite
AL-M320DN/AL-M310DN
1.
guide papier (guide latéral)
2.
guide papier (guide arrière)
Intérieur de l’imprimante
AL-M220DN
1.
capot F2
2.
capot F1
3.
bac BM
4.
fente de sécurité
5.
regard pour savoir la quantité de papier restante
6.
bac 2/3 (bac à papier en option)
7.
bac 1 (bac à papier standard)
8.
interrupteur
9.
grille d’aération
1.
levier pour retirer l’unité de maintenance A
2.
cartouche de toner
3.
unité de maintenance A
4.
touche de déblocage de la cartouche de toner
5.
unité de maintenance B
Vue arrière
13
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
1.
capot E
2.
prise secteur
3.
connecteur de l’interface Ethernet
LED1 : voyant de données
LED2 : voyant d’état
Pour plus d’informations sur la signification des
voyants, reportez-vous au tableau ci-dessous.
4.
connecteur de l’interface USB
État des LED
a : LED1
b : LED2
État du réseau
Jaune
Vert
Prêt (1000BASE-T)
Jaune (cli‐
gnotant)
Vert
Réception de paquets en
cours (1000BASE-T)
Jaune
Orange
Prêt (100BASE-TX)
Jaune (cli‐
gnotant)
Orange
Réception de paquets en
cours (100BASE-TX)
Jaune
Éteint
Prêt (10BASE-Te)
Jaune (cli‐
gnotant)
Éteint
Réception de paquets en
cours (10BASE-Te)
Éteint
Éteint
Mode Veille complète*
(1000BASE-T)
(AL-M220DN)
Éteint
Éteint
Mode Veille complète*
(100BASE-TX/10BASE-Te)
Minuterie extinction*
* Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Energy
Saver Menu (Menu économie énergie) » à la page 27.
14
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Panneau de contrôle du modèle AL-M320DN/AL-M310DN
1.
Touche u Haut
Appuyez sur cette touche pour parcourir les éléments des menus du panneau de
contrôle.
2.
Touche l Gauche
Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent ou pour afficher l’aide si
l Press for help (Appuyez pour aide) s’affiche.
3.
Touche OK
Appuyez sur cette touche pour configurer le menu, l’élément ou le paramètre.
Lorsque le voyant d’erreur clignote, appuyez sur cette touche pour effacer l’erreur et
activer l’état Prête de l’imprimante.
4.
Touche d Bas
Appuyez sur cette touche pour parcourir les éléments des menus du panneau de
contrôle.
5.
Touche Pause/Reprise
Pour faire une pause, appuyez une fois sur cette touche. Pour annuler la pause,
appuyez une nouvelle fois sur cette touche. Lorsque l’imprimante est en mode
pause, les opérations suivantes sont disponibles sur le panneau de contrôle.
❏
Annulation du travail d’impression en cours ou de travaux d’impression
enregistrés.
Reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la
page 68.
❏
Interruption des travaux d’impression en vue d’imprimer un travail
d’impression enregistré.
❏
Éjection d’un papier (Form Feed (Avance Papier)) en maintenant la touche OK
enfoncée pendant plus de deux secondes.
6.
Touche r Droite
Appuyez sur cette touche pour passer au menu, élément ou paramètre suivant.
7.
Touche Réveil / Veille
Appuyez sur cette touche pour faire basculer l’imprimante entre le mode disponible
pour l’impression et le mode d’économie d’énergie.
Cette touche s'allume ou clignote lorsque l'imprimante se trouve en mode de veille
complète.
Cette touche clignote si l’imprimante est en mode extinction, mode qui économise
l’énergie puisque presque toutes les fonctions sont désactivées.
Pour plus d’informations sur le mode extinction, reportez-vous à la section « Energy
Saver Menu (Menu économie énergie) » à la page 27.
8.
Écran LCD
Affiche les messages d’état de l’imprimante et les menus du panneau de contrôle.
15
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
9.
Voyant Prête
Allumé lorsque l’imprimante est prête, indiquant qu’elle peut recevoir et imprimer
des données.
Éteint lorsque l’imprimante n’est pas prête ou lorsqu’elle se trouve en mode veille
complète.
10.
Voyant Erreur (orange)
Allumé ou clignotant lorsqu’une erreur se produit.
Appuyez sur la touche OK ou le paramètre Auto Cont (Erreur->Cont.) dans le
Setup Menu (Menu Imprimante) pour éliminer les erreurs lorsque le voyant
clignote.
11.
Voyant Data
Allumé lorsque les données d’impression sont stockées dans la mémoire tampon
(section de la mémoire réservée à la réception de données) de l’imprimante mais pas
encore imprimées.
Clignotant lors du traitement des données par l’imprimante.
Eteint lorsqu’il n’y a pas de données dans la mémoire tampon.
Panneau de contrôle du modèle AL-M220DN
1.
Touche Information
Permet d’imprimer des feuilles d’état lorsque le voyant d’erreur s’éteint et qu’aucun
avertissement ne s’affiche. Appuyez sur cette touche une fois pour imprimer une
feuille d’état. Maintenez cette touche appuyée pendant plus de deux secondes pour
imprimer une feuille d’état du réseau. Permet d’effacer l’avertissement affiché.
2.
Touche Annuler le travail
Appuyez une fois sur cette touche pour annuler le travail d’impression en cours.
Maintenez cette touche appuyée pendant plus de deux secondes pour supprimer
tous les travaux mémorisés dans l’imprimante.
3.
Touche OK
Lorsque le voyant d’erreur clignote, appuyez sur cette touche pour effacer l’erreur et
activer l’état Prête de l’imprimante.
4.
Voyant Capot et entretien
Ce voyant s’allume si le capot de l’imprimante est ouvert, ou si une erreur associée
aux consommables ou pièces d’entretien autre que le toner se produit. Il clignote
lorsqu’un avertissement relatif à ces situations se produit.
5.
Voyant Toner
Ce voyant s’allume si la cartouche de toner de l’imprimante est vide. Il clignote pour
indiquer qu’il n’y a presque plus de toner. S’il clignote, veuillez avoir à votre
disposition une cartouche de toner neuve.
6.
Voyant Papier
Il s’allume ou clignote. Associé au voyant d’erreur, il indique généralement un
problème lié au papier.
Il s’allume pour signaler un bourrage papier ; il clignote pour indiquer un
avertissement ou une erreur relatif au papier, tel que l’alimentation papier est vide.
16
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
7.
Voyant Prête
Allumé lorsque l’imprimante est prête, indiquant qu’elle peut recevoir et imprimer
des données.
Éteint lorsque l’imprimante n’est pas prête. Ce voyant s’allume également avec
d’autres voyants pour signaler une erreur.
8.
Voyant Erreur (orange)
Allumé ou clignotant lorsqu’une erreur se produit.
9.
Voyant Data
Allumé lorsque les données d’impression sont stockées dans la mémoire tampon
(section de la mémoire réservée à la réception de données) de l’imprimante mais pas
encore imprimées. Clignotant lors du traitement des données par l’imprimante.
Éteint lorsqu’il n’y a aucune donnée dans la mémoire tampon.
Remarque :
❏ Lorsque l’imprimante est en mode veille complète, tous les voyants sont éteints. Lorsque l’imprimante est en mode
veille complète, l’appui sur une touche met l’imprimante en mode Prête.
❏
Pour plus d’informations sur les états des voyants LED, reportez-vous à la section « Voyants d’erreur et d’état
(AL-M220DN) » à la page 85.
17
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
les touches u Haut et d Bas pour faire
B Utilisez
défiler les menus.
Utilisation du panneau de
contrôle
sur la touche r Droite pour afficher les
C Appuyez
éléments d’un menu. Selon le menu, l’écran LCD
affiche un élément et le paramètre actuel (
YYYY=ZZZZ), ou uniquement un élément (
YYYY).
Quand définir les paramètres du
panneau de contrôle ?
les touches u Haut et d Bas pour faire
D Utilisez
défiler les éléments ou appuyez sur la touche
Les paramètres du pilote d’impression annulent
généralement les paramètres définis à l’aide du panneau
de contrôle.
Vous devez définir les paramètres suivants à l’aide du
panneau de contrôle, ils ne peuvent en effet pas être
définis dans le pilote d’impression.
l Gauche pour retourner au niveau précédent.
touche r Droite vous permet d’effectuer
E Lal’opération
indiquée par une option, par exemple
l’impression d’une feuille d’état de la
configuration ou la réinitialisation de
l’imprimante, ou d’afficher les paramètres
disponibles pour une option donnée, tels que les
tailles de papier ou les modes d’émulation.
❏ Paramètres permettant de sélectionner les modes
d’émulation et le mode IES (Intelligent Emulation
Switching)
❏ Paramètres permettant de sélectionner un canal et
de configurer l’interface
Utilisez les touches u Haut et d Bas pour faire
défiler les paramètres disponibles, puis appuyez
sur la touche r Droite pour sélectionner un
paramètre et retourner au niveau précédent.
Utilisez la touche l Gauche pour retourner au
niveau précédent sans modifier le paramètre.
❏ Paramètres permettant de définir la taille de la
mémoire tampon utilisée pour recevoir les données
Pour le modèle AL-M220DN, qui n’est pas doté d’un
écran LCD, vous pouvez réaliser la configuration du
panneau de contrôle avec EpsonNet Config.
Reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus
du panneau de contrôle (AL-M220DN) » à la
page 18.
Remarque :
❏ Vous devez mettre l’imprimante hors puis
sous tension pour activer les paramètres que
vous avez modifiés dans le Network Menu
(Menu Réseau), USB Menu (Menu USB)
ou RAM Disk (Disque RAM) du Setup
Menu (Menu Imprimante).
Méthode d’accès aux menus du
panneau de contrôle
(AL-M320DN/AL-M310DN)
❏
Vous pouvez utiliser la touche OK à la place
de la touche r Droite à l’étape 3 ou 5.
Remarque :
Certains menus et éléments s’affichent uniquement
lorsqu’un dispositif en option adapté est installé ou
qu’un paramètre correspondant a été défini.
une ou plusieurs fois sur la touche l
F Appuyez
Gauche pour quitter les menus du panneau de
A
Méthode d’accès aux menus du
panneau de contrôle
(AL-M220DN)
contrôle.
Appuyez sur la touche r Droite pour accéder aux
menus du panneau de contrôle.
Même si l’imprimante n’est pas dotée d’un panneau
pour afficher les menus, vous pouvez configurer les
menus du panneau de contrôle depuis un ordinateur
connecté à l’imprimante. La configuration peut
s’effectuer comme suit.
18
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Depuis EpsonNet Config (version
internet)
Remarque :
Pour plus d’informations sur les menus du panneau de
contrôle correspondants, reportez-vous aux sections
ci-dessous.
Vous pouvez régler les paramètres lorsque l’imprimante
est connectée au réseau.
La méthode pour ouvrir l’écran de configuration est
présentée ci-dessous.
l’imprimante au même réseau que
A Connectez
votre ordinateur.
Remarque :
Reportez-vous aux documents suivants pour la
connexion de l’imprimante à un réseau.
B
❏
Guide d’installation
❏
Feuille de configuration d’une adresse IP et
d’un mot de passe
❏
« Tray Menu (Menu Bac) » à la page 30
❏
« Printing Menu (Menu Impression) » à la
page 31
❏
« Setup Menu (Menu Imprimante) » à la
page 22
❏
« Energy Saver Menu (Menu économie énergie) » à
la page 27
Pour ouvrir l’écran de configuration, suivez les étapes
ci-dessous :
Démarrer - Périphériques et
A Sélectionnez
imprimantes pour accéder aux propriétés du
pilote d’impression.
Saisissez l’adresse IP de l’imprimante dans la
barre d’adresse de votre navigateur internet.
sur l’onglet Optional Settings
B Cliquez
(Paramètres optionnels), puis sur le bouton
Printer Settings (Paramètres imprimante).
Depuis le pilote d’impression
Vous pouvez configurer les paramètres d’impression
que vous utiliserez souvent ci-dessous, que
l’imprimante soit connectée via USB ou un réseau.
- MP Tray Size (Format Bac BM) / MP Tray Type (Type
de bac BM)
- Cassette1 Size (Format Bac 1) / Cassette1 Type (Type
Bac 1)
- Density (Densité)
- Emphasize Thin Lines (Accentuer les lignes fines)
- Paper Source (Alimentation)
- Wide A4 (A4 large)
- MP Tray Priority (Priorité bac BM)
- Page Protect (Protect.Page)
- Auto Eject Page (Ejection page)
- I/F Time Out (Interface exp.)
- Size Ignore (Ignorer format)
- Time Setting (Heure)
- Auto Cont (Erreur->Cont.)
- Time to Sleep (Durée avant veille)
- Language (Langue) (feuille d’état)
Remarque :
Un avertissement s’affiche si l’heure n’est pas réglée après
l’achat de l’imprimante. Utilisez Printer Settings
(Paramètres imprimante) pour régler l’heure.
19
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Language (Langue)
Élément
Explication
Language (Langue)
Indique la langue du panneau LCD (AL-M320DN/AL-M310DN uniquement) et celle
utilisée pour la feuille d’état imprimée.
Paramètres (par défaut : en gras) :
English, Français, Deutsch, Italiano, ESPAÑOL, SVENSKA, Dansk, Nederlands, SUOMI,
Português, Norsk, CATALÀ,
, Türkçe, Polski, Ceština, Magyar,
,
,
,
System Information (Infos système)
System Information (Infos système)
Remarque :
Pour utiliser EpsonNet Config avec un navigateur internet pour confirmer la configuration, sélectionnez
Information > System > System Information.
Élément
Explication
Main Version (Version princ.)
Cette option permet d’afficher la version du micrologiciel installé dans chaque
imprimante.
IPL Version (Version IPL)
MCU Version (Version MCU)
Serial No (Nº série)
Cette option permet d’afficher le numéro de série de chaque imprimante.
Memory (Mémoire)
Cette option permet d’afficher la mémoire totale de chaque imprimante.
MAC Address (Adresse MAC)
Cette option permet d’afficher l’adresse MAC de chaque imprimante.
System Report (Rapport du système)
Remarque :
Pour utiliser EpsonNet Config avec un navigateur internet afin d’imprimer un rapport, sélectionnez Information >
Confirmation.
Élément
Explication
Print Configuration Status
Sheet (Imprimer feuille état de
la configuration)
Cette option permet d’imprimer une feuille indiquant les paramètres de l’imprimante et
les options installées. Cette feuille permet de vérifier que les options ont été correctement
installées.
Print Supplies Status Sheet
(Imprimer feuille état des con‐
sommables)
Cette option permet d’imprimer une feuille affichant des informations relatives aux
consommables.
20
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Élément
Explication
Print Usage History Sheet (Im‐
primer la feuille historiq utili‐
sation)
Cette option permet d’imprimer une feuille affichant l’historique d’utilisation de
l’imprimante.
Reserve Job List (Liste des jobs)
(AL-M320DN/AL-M310DN uni‐
quement)
Cette option permet d’imprimer la liste des travaux d’impression en attente stockés dans
la mémoire de l’imprimante.
Network Status Sheet (Feuille
état réseau)
Cette option permet d’imprimer une feuille indiquant l’état de fonctionnement du
réseau.
Cet élément n’est disponible que si les travaux sont enregistrés à l’aide de la fonction
Quick Print Job (Impression job).
Cet élément n’est disponible que si le paramètre Network I/F (I/F Réseau) du
Network Menu (Menu Réseau) est défini sur On.
PS3 Font List (Liste Polices PS3)
Ces options permettent d’imprimer un échantillon des polices disponibles pour le mode
d’émulation que vous avez sélectionné pour l’imprimante.
PCL Font Sample (Liste Polices
PCL)
ESCP2 Font Sample (Liste Poli‐
ces ESCP2)
FX Font Sample (Liste Polices
FX)
I239X Font Sample (Liste Poli‐
ces I239x)
Machine Status (État de la machine)
Remarque :
Pour utiliser EpsonNet Config avec un navigateur internet pour effectuer la configuration, sélectionnez Information >
System > Machine status.
Élément
Explication
Toner
Le nombre d’astérisques (*) entre la lettre « E » et la lettre « F » indique la durée de vie
restante des pièces de rechange. Si vous utilisez des pièces de rechange non d’origine, un
point d’interrogation « ? » s’affiche à la place de l’indicateur.
Fuser Unit Life (Durée vie un.
fusion) (AL-M320DN unique‐
ment)
Maintenance Unit A Life (Du‐
rée vie un.Maintenance A)
(AL-M320DN/AL-M310DN uni‐
quement)
Maintenance Unit B Life (Durée
vie un.Maintenance B)
(AL-M320DN/AL-M310DN uni‐
quement)
Total Pages
Cette option permet d’afficher le nombre total de pages imprimées.
21
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Quick Print JobMenu (Menu Impression job) (AL-M320DN/
AL-M310DN uniquement)
Ce menu permet d’exécuter ou de supprimer les travaux d’impression qui ont été enregistrés dans la mémoire de
l’imprimante à l’aide de l’option Quick Print Job (Impression rapide des jobs) [Re-Print Job (Réimprimer le job),
Verify Job (Vérifier le job)] de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) du pilote d’impression. Pour plus
d’informations sur l’utilisation de ce menu, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Reserve Job (Gestion
des jobs) (AL-M320DN/AL-M310DN) » à la page 61.
ConfidentialJobMenu (Menu Job Confidentiel) (AL-M320DN/
AL-M310DN uniquement)
Ce menu vous permet d’exécuter ou de supprimer les travaux d’impression qui ont été enregistrés sur la mémoire de
l’imprimante à l’aide de l’option Confidential Job (Job confidentiel) de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs) du
pilote d’impression. Vous devez saisir le mot de passe correct pour avoir accès aux données. Pour plus d’informations
sur l’utilisation de ce menu, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Reserve Job (Gestion des jobs)
(AL-M320DN/AL-M310DN) » à la page 61.
Common Settings (Paramètres communs)
Setup Menu (Menu Imprimante)
Remarque :
Pour utiliser EpsonNet Config avec un navigateur internet pour effectuer la configuration, sélectionnez
Configuration > Common Settings > Setup Menu.
Élément
Explication
I/F Time Out (Interface exp.)
Indique le délai (en secondes) avant que les interfaces ne soient automatiquement
désactivées. Le délai est calculé à partir du moment où plus aucune donnée n’est reçue de
l’interface jusqu’au moment où l’interface est désactivée. Si un travail d’impression est en
cours lors de la désactivation de l’interface, l’imprimante procède à l’impression du travail.
Paramètres (par défaut : en gras) :
0, 5 ... 60 ... 300 par incréments de 1
MP Tray Priority (Priorité bac
BM)
Ce paramètre détermine si le bac BM a la priorité la plus élevée ou la plus faible lorsque
l’option Auto est sélectionnée comme Paper Source (Alimentation) dans le pilote dans le
pilote d’impression. Si l’option Normal (Norm.) (par défaut) est sélectionnée sous MP
Tray Priority (Priorité bac BM), le bac BM est l’alimentation papier avec la priorité
la plus élevée. Si au contraire le mode BM est Last (Dernier), il a la priorité la plus faible.
Cassette Order (Ordre casset‐
te) (AL-M320DN/AL-M310DN
uniquement)
Permet d’indiquer l’ordre des cassettes de l’alimentation papier lorsque le paramètre
Paper Source (Alimentation) du pilote d’impression est réglé sur Auto Select
(Automatique).
Paramètres :
Top>Bottom (Haut>Bas), Bottom>Top (Bas>Haut)
22
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Élément
Explication
Manual Feed (Al. Man.)
Permet de sélectionner le mode d’alimentation manuelle pour le bac BM.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Off, 1st Page (1èrePage), EachPage (ChaquePage)
Copies
Cette option permet de préciser le nombre de copies à imprimer (entre 1 et 999).
Duplex (Recto-verso)
Active ou désactive l’impression recto verso. Cette option permet d’imprimer sur les deux
faces d’une page.
Pour connaître les formats papier disponibles pour l’impression recto verso,
reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Off, On
Binding (Reliure)
Indique le sens de la reliure des documents imprimés.
Pour connaître les formats papier disponibles pour l’impression recto verso,
reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Long Edge (Longueur), Short Edge (Largeur)
Start Page (1ère page)
Indique si l’impression recto verso débute par le recto ou le verso de la page.
Pour connaître les formats papier disponibles pour l’impression recto verso,
reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la page 43.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Front (Avant), Back (Verso)
Skip Blank Page (Saut pg vier‐
ge)
Permet de ne pas imprimer les pages blanches.
Cette fonction est uniquement disponible pour les modes ESCP2, FX ou I239X.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Off, On
Auto Eject Page (Ejection pa‐
ge)
Indique si le papier doit être éjecté lorsque la limite spécifiée par le paramètre I/F Time
Out (Interface exp.) est atteinte. La valeur par défaut est Off, ce qui signifie que le
papier n’est pas éjecté lorsque la limite est atteinte.
Cette fonction n’est pas disponible en mode PS3 et PCL.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Off, On
Size Ignore (Ignorer format)
Si vous ne souhaitez pas tenir compte des éventuelles erreurs liées à la taille du papier,
sélectionnez On. Lorsque cette option est activée, l’impression se poursuit même si
l’image dépasse de la zone d’impression appliquée au format de papier utilisé. Des taches
peuvent apparaître sur l’image, puisque le toner n’est pas transféré sur le papier de
manière adéquate. Lorsque cette option est désactivée, l’impression est interrompue en
cas d’erreur liée au format du papier.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Off, On
23
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Élément
Explication
Auto Cont (Erreur->Cont.)
Lorsque cette option est activée, l’impression se poursuit automatiquement après un
certain laps de temps lorsque l’une des erreurs suivantes se produit : Set Paper
(Insérer papier), Print Overrun (Dépassement imp.) ou Memory Overflow
(Mémoire saturée). Lorsque cette option est désactivée, vous devez appuyer sur la
touche OK pour reprendre l’impression.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Off, On
Page Protect (Protect.Page)
Permet d’allouer davantage de mémoire à l’impression des données, plutôt qu’à leur
réception. Il est conseillé d’activer ce paramètre pour imprimer une page très complexe. Si
un message d’erreur de type Print Overrun (Dépassement imp.) s’affiche sur l’écran
LCD (AL-M320DN/AL-M310DN) au cours d’une impression, activez ce paramètre, puis
relancez l’impression de vos données. La quantité de mémoire allouée au traitement des
données est ainsi réduite. Bien sûr, l’envoi du travail d’impression est plus long, mais
l’impression de documents complexes est désormais possible. L’option Page Protect
(Protect.Page) offre généralement des résultats optimaux lorsqu’elle a la valeur
Auto.
Remarque :
❏ Le fait de modifier le paramètre Page Protect (Protect.Page) reconfigure
la mémoire de l’imprimante, ce qui entraîne la suppression de toute police
téléchargée.
❏
Cette fonction est uniquement disponible pour les modes ESCP2, FX ou I239X.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Auto, On
A4/LT Auto Switching (Com‐
mut. auto A4/LT)
Si le format papier LT->A4 (ou A4->LT) est sélectionné à l’impression mais qu’aucune
alimentation papier n’est configurée pour le format papier sélectionné, le document est
imprimé au format A4 (ou Letter).
Si le format papier A4<->LT est sélectionné et si le format papier A4 ou Letter est
sélectionné à l’impression mais qu’aucune alimentation papier n’est configurée pour le
format papier sélectionné, le document est imprimé dans un autre format. (Letter pour A4
ou A4 pour Letter)
Paramètres (par défaut : en gras) :
LT->A4, A4->LT, A4<->LT, Off
LCD Contrast (Contraste LCD)
(AL-M320DN/AL-M310DN)
Permet de régler le contraste du panneau LCD. Utilisez les touches u Haut et d Bas pour
définir le contraste entre 0 (contraste le moins marqué) et 15 (le plus marqué).
Paramètres (par défaut : en gras) :
0 ... 7 ... 15
LCD Backlight (Rétroéclair.)
(AL-M320DN/AL-M310DN)
Si l’option Auto est sélectionnée, le rétroéclairage de l’écran LCD s’allume. Il s’éteint en
mode veille complète. Si l’option Off est sélectionnée, le rétroéclairage de l’écran LCD est
toujours éteint.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Auto, Off
24
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Élément
Explication
RAM Disk (Disque RAM)
(AL-M320DN/AL-M310DN)
Cette option permet de spécifier la taille du disque RAM disponible pour la fonction
Reserve Job (Gestion des jobs).
Lorsque cet élément est modifié, la valeur du paramètre est appliquée après un
redémarrage à chaud ou lors de la prochaine mise sous tension.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Off, Normal (Norm.), Maximum (Max)
Convert to Simplex (Convertir
en recto)
Confirm Media Type (Conf. ty‐
pe support)
En mode d’impression recto verso, spécifie s’il faut imprimer la dernière page d’un travail
en mode d’impression recto seul. En définissant Odd Page (Pg impaire) ou 1 Page (1
page), vous pouvez éviter que la dernière page ne soit imprimée sur une page inattendue
lorsque vous imprimez sur du papier préimprimé ou du papier perforé.
❏
Odd Page (Pg impaire) : les travaux d’une page ou la dernière page d’un travail d’un
nombre impair de pages sont imprimés en mode d’impression recto seul.
❏
1 Page (1 page) : les travaux d’une page sont imprimés en mode d’impression
recto seul.
❏
Off : la dernière page de tous les travaux (y compris les travaux d’une page ou les
travaux d’un nombre impair de pages) est imprimée en mode d’impression recto
verso.
Affiche un message lorsque le type de papier dans le bac sélectionné pour l’impression est
différent de celui sélectionné dans Paper Type (Type de papier) dans le pilote
d’impression.
Paramètres (par défaut : en gras) :
No (Non), Yes (Oui)
Cassette Warning (Avertis. cas‐
sette) (AL-M320DN/
AL-M310DN)
Job Information (Infos travail)
(M320DN/M310DN)
Permet de choisir d’afficher ou non les messages des situations ci-dessous lorsque des
cassettes ont été ajoutées.
- Aucune cassette sauf le bac inférieur n’est installée
- Une cassette autre que le bac inférieur est à court de papier
❏
Off (Non) : aucun message ne s’affiche
❏
Warning (Avertissement) : indique le manque de papier
❏
Warning & Error (Avertis. et erreur) : un message s’affiche pour demander
en premier de vérifier les cassettes. Lors de la réception de données, il affiche que la
cassette a été retirée, puis l’impression s’arrête.
Cette option permet de sélectionner le motif des informations relatives aux travaux
d’impression affichées sur le panneau de contrôle.
Si Off est sélectionné, aucune information ne s’affiche sur le panneau de contrôle même si
vous appuyez sur la touche Pause/Relâcher pour annuler ou ignorer un travail.
Si le paramètre Language (Langue) est réglé sur Norsk, CATALÀ,
, Türkçe,
,
ou
à la première mise sous tension de l’imprimante après son
achat, la valeur par défaut est Off (Non). Si une autre langue est sélectionnée, la valeur
par défaut est Display Pattern 1 (Motif affich 1).
Ne sélectionnez pas Display Pattern 1 (Motif affich 1) si la Language (Langue)
suivante est sélectionnée :
,
Norsk, CATALÀ,
, Türkçe,
,
,
Paramètres :
Display Pattern 1 (Motif affich 1), Display Pattern 2 (Motif affich 2), Off
25
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Élément
Explication
Local Time Diff. (Diff. hre loca‐
le)
Permet de définir la date et l’heure en saisissant la différence de temps par rapport au
temps moyen de Greenwich.
Paramètres (par défaut : en gras) :
-14:00 … 0:00 … +14:00
Time Setting (Heure)
Cette option permet de définir la date et l’heure en les saisissant directement.
Paramètres :
2010/ 01/01 00:00 à 2098/12/31 23:59
Date Format (Format date)
Permet de définir le format d’affichage de la date.
Paramètres (par défaut : en gras) :
DD/MM/YY, MM/DD/YY, YY/MM/DD
USB Menu (Menu USB)
Remarque :
❏ Lorsque l’un des éléments dans le menu est modifié, le paramètre est appliqué après un redémarrage à chaud ou lors
de la prochaine mise sous tension. La modification est visible sur la feuille d’état, mais elle est uniquement appliquée
après un redémarrage à chaud ou lors de la prochaine mise sous tension.
❏
Pour utiliser EpsonNet Config avec un navigateur internet pour effectuer la configuration, sélectionnez
Configuration > Common Settings > USB Menu.
Élément
Explication
USB I/F
Permet d’activer ou de désactiver l’interface USB.
Paramètres (par défaut : en gras) :
On, Off
USB Speed (Vitesse USB)
Permet de sélectionner le mode de fonctionnement de l’interface USB. Il est recommandé
de sélectionner HS. Sélectionnez FS si HS ne fonctionne pas sur votre système
informatique.
Paramètres (par défaut : en gras) :
HS, FS
26
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Élément
Explication
Buffer Size (Taille tampon)
Cette option permet de déterminer la quantité de mémoire à allouer à la réception et à
l’impression de données.
Remarque :
❏ Pour activer les paramètres de l’option Buffer Size (Taille tampon), vous devez
d’abord mettre l’imprimante hors tension pendant au moins cinq secondes, puis
la remettre sous tension. Vous pouvez également effectuer une opération Reset
All (Tout réinitialiser), comme indiqué à la section Reset Menu (Menu
Réinitialiser).
❏
Lorsque vous réinitialisez l’imprimante, tous les travaux d’impression sont
supprimés. Assurez-vous que le voyant Ready (Prête) ne clignote pas lorsque
vous réinitialisez l’imprimante.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Normal (Norm.), Maximum (Max), Minimum (Min)
Network Menu (Menu Réseau)
Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide réseau.
Remarque :
❏ Pour configurer les paramètres de l’adresse IP lors de la première configuration de AL-M220DN, vous devez
installer EpsonNet Config pour Windows ou pour Mac OS X. Vous ne pouvez pas configurer les paramètres de
l’adresse IP avec EpsonNet Config dans un navigateur internet pour effectuer la première configuration. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la Feuille de configuration d’une adresse IP et d’un mot de passe et au Guide
réseau.
❏
Lorsque l’un des éléments dans le menu est modifié, le paramètre est appliqué après un redémarrage à chaud ou lors
de la prochaine mise sous tension. La modification est visible sur la feuille d’état, mais elle est uniquement appliquée
après un redémarrage à chaud ou lors de la prochaine mise sous tension.
Energy Saver Menu (Menu économie énergie)
Remarque :
Pour utiliser EpsonNet Config avec un navigateur internet pour effectuer la configuration, sélectionnez
Configuration > Common Settings > Energy Saver Menu.
Élément
Explication
Time to Sleep(Auto) (Durée av
veille auto)
Lorsque ce paramètre est défini sur Enable (Activer), l’imprimante détermine
automatiquement l’heure à laquelle elle entre en mode veille complète en fonction de
l’historique des opérations de l’imprimante. Notez que si l’option Enable (Activer) est
sélectionnée, les paramètres Time to Sleep (Durée av veille auto) et Eco
FuserEco Fuser sont ignorés.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Enable (Activer), Disable (Désactiver)
27
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Élément
Explication
Time to Sleep (Durée avant
veille)
Indique le délai avant que l’imprimante n’entre en mode veille complète lorsque vous
n’appuyez sur aucune touche et qu’aucun travail n’est imprimé.
Paramètres (par défaut : en gras) :
0Min (Min.)*, 1Min (Min.), 3Min (Min.), 5Min (Min.), 15Min (Min.), 30Min (Min.), 60Min
(Min.), 120Min (Min.)
* Le réglage par défaut est 1Min (Min.) pour certains produits.
Power Off If Inactive (Mise hors
tension si inactif) (mode ex‐
tinction)
Lorsque ce paramètre a la valeur On, l’imprimante s’éteint automatiquement après le délai
spécifié dans le paramètre Time to Off (Durée avt extinction). Si la région EU
(États-Unis) est sélectionnée comme Region Setting (Région) à la première mise
sous tension de l’imprimante après son achat, la valeur par défaut est On. Si une autre
région est sélectionnée, la valeur par défaut est Off.
Remarque :
L’imprimante n’entre pas en mode extinction si elle reçoit ou envoie des données.
L’imprimante sort du mode extinction lorsque vous la mettez sous tension à l’aide de
l’interrupteur.
Paramètres (par défaut : en gras) :
On, Off
Time to Off (Durée avant mise
hors tension (inactif))
Indique le délai avant que l’imprimante n’entre en mode extinction lorsque vous
n’appuyez sur aucune touche et qu’aucun travail n’est imprimé.
Remarque :
Vous pouvez définir le temps qui doit s’écouler avant l’application des paramètres de
gestion de l’alimentation. Toute augmentation affectera l’efficacité énergétique du
produit. Avant d’apporter des modifications, pensez à l’environnement.
Paramètres :
120Min, 180Min, 240Min, 360Min, 480Min
Power Off If Disconnect (Mise
hors tension si déconnexion)
Lorsque ces paramètres sont actifs, l’imprimante passe en mode extinction si elle détecte
qu’aucune interface n’a été utilisée depuis plus de 30 minutes.
Les états d’indisponibilité des interfaces sont :
- Lorsqu’un câble n’est pas connecté à l’interface
- Lorsque les paramètres du panneau n’utilisent pas les interfaces
- Lorsque le concentrateur et les ordinateurs connectés sont hors tension
Paramètres :
On, Off
Sleep Schedule Menu
Remarque :
Vous devez utiliser EpsonNet Config avec un navigateur internet pour réinitialiser l’historique, car cet élément
n’apparaît pas sur le panneau de contrôle. Reportez-vous au Guide réseau pour la procédure à suivre pour accéder à
EpsonNet Config avec un navigateur internet.
Élément
Explication
Reset Operate History
Réinitialise l’historique des opérations de l’imprimante, qui est basé sur le calcul du
paramètre Time to Sleep(Auto) (Durée av veille auto).
28
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Élément
Explication
Sleep Schedule
Définit une heure de début et un modèle de mise en veille pour cinq périodes maximum
au cours d’une même journée. Les options de Sleep Pattern sont les suivantes :
❏
On : fait passer l’imprimante en mode veille complète en fonction des paramètres
Time to Sleep(Auto) (Durée av veille auto) ou Time to Sleep (Durée
avant veille).
❏
Quick : fait passer l’imprimante en mode veille complète dès que possible.
Remarque :
Pour une illustration de ces paramètres, reportez-vous à la section « Définition d’un
calendrier hebdomadaire de mise en veille » à la page 65.
Excluded Day
Permet, d’une part, de spécifier une date spéciale à laquelle le modèle de mise en veille est
appliqué et, d’autre part, de spécifier le jour pour un maximum de deux jours. Chaque
paramètre de date spécifié est valide une fois pour chaque date à venir spécifiée.
Sleep Status
Affiche l’état des paramètres de mise en veille pendant une semaine à compter de la date
du jour. Par exemple, si Time to Sleep(Auto) (Durée av veille auto) a la valeur
Enable, vous pouvez vérifier si chaque valeur de durée avant la mise en veille, en fonction
de l’historique des opérations, a été calculée ou est en cours de préparation.
Reset Menu (Menu Réinitialiser)
Élément
Explication
Clear Warning (Effacer alerte)
Permet d’effacer les avertissements, à l’exception des messages relatifs aux
consommables ou aux pièces de remplacement obligatoires.
Clear All Warnings (Effac. ttes
alertes)
Efface tous les avertissements affichés sur l’écran LCD ou par les voyants LED.
Reset All (Tout réinitialiser)
Arrête l’impression et efface la mémoire de l’imprimante. Les travaux d’impression
provenant de toutes les interfaces sont supprimés. Réinitialise également le compteur de
durée de vie des unités de maintenance A et B.
Remarque :
Si vous sélectionnez l’option Reset All (Tout réinitialiser), les travaux
d’impression provenant de toutes les interfaces sont supprimés. Prenez garde à ne pas
toucher aux travaux d’un autre utilisateur.
Reset Maintenance A Counter
(Réinit. Compteur maint. A)
Reset Maintenance B Counter
(Réinit. Compteur maint. B)
Réinitialise le compteur de durée de vie de l’unité de maintenance lors du remplacement
de l’unité de maintenance. Pour obtenir des instructions relatives au remplacement de
l’unité de maintenance, reportez-vous à la documentation fournie avec l’unité de
maintenance.
Remarque :
Après Reset Maintenance Counter A (Réinit. Compteur A maint.) ou
Reset Maintenance Counter B (Réinit. Compteur B maint.),
l’imprimante redémarre automatiquement. Prenez garde à ne pas toucher aux
travaux d’un autre utilisateur.
29
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Printer Settings (Paramètres impr.)
Remarque :
❏ Les paramètres dans le Printing Menu (Menu Impression) sont remplacés par ceux configurés dans le pilote
d’impression à partir des Options d’impression.
❏
Vous pouvez également régler les options dans le Printing Menu (Menu Impression) en choisissant
Propriétés de l’imprimante > Paramètres facultatifs > Printer Settings (Paramètres imprimante).
Tray Menu (Menu Bac)
Élément
Explication
Paper Size Warning (Avert. for‐
mat papier) (AL-M320DN/
AL-M310DN)
Indique les bacs qui affichent un message demandant à l’utilisateur de confirmer que le
format papier dans le bac correspond bien aux paramètres définis sur le panneau de
contrôle. Ce message d’avertissement s’affiche sur le panneau de contrôle lorsque vous
chargez du papier dans le bac BM et lorsque vous fermez un bac à papier.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Off, Cassette (Bac), Cassette & MP (Bacs et BM), MP Tray (Bac BM)
Size Warning Timeout (Expir.
alerte format) (AL-M320DN/
AL-M310DN)
Spécifie la période au bout de laquelle le message Paper Size Warning (Avert.
format papier) n’apparaît plus.
Paramètres (par défaut : en gras) :
5 sec (5 seconde), 10 sec (10 seconde)
MP Tray Size (Format Bac BM)
Spécifie le format papier chargé dans le bac BM.
Pour les formats papier disponibles, reportez-vous à la section « Capacités et papiers
disponibles » à la page 43.
MP Tray Type (Type de bac BM)
Cette option permet de définir le type de papier chargé dans le bac BM.
Pour les types de papier disponibles, reportez-vous à la section « Capacités et papiers
disponibles » à la page 43.
Cassette1 Size (Format Bac 1)
Cette option permet d’indiquer le format du papier chargé dans le bac à papier standard.
Pour les formats papier disponibles, reportez-vous à la section « Capacités et papiers
disponibles » à la page 43.
Cassette1 Type (Type Bac 1)
Cette option permet d’indiquer le type du papier chargé dans le bac à papier standard.
Pour les types de papier disponibles, reportez-vous à la section « Capacités et papiers
disponibles » à la page 43.
Cassette2 Size (Format Bac 2)/
Cassette3 Size (Format Bac 3)
Cette option permet d’indiquer le format du papier chargé dans le bac à papier en option.
Pour les formats papier disponibles, reportez-vous à la section « Capacités et papiers
disponibles » à la page 43.
(AL-M320DN/AL-M310DN uni‐
quement)
Cassette2 Type (Type Bac 2)/
Cassette3 Type (Type Bac 3)
(AL-M320DN/AL-M310DN uni‐
quement)
Cette option permet d’indiquer le type du papier chargé dans le bac à papier en option.
Pour les types de papier disponibles, reportez-vous à la section « Capacités et papiers
disponibles » à la page 43.
30
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Élément
Explication
MP Tray AutoSel (Sél auto Bac
BM)/Cassette1 AutoSel (Sél au‐
to Bac 1)/Cassette2 AutoSel
(Sél auto Bac 2)*/Cassette3 Au‐
toSel (Sél auto Bac 3)*
Cette option permet d’indiquer si le bac à papier peut être sélectionné pour l’impression
lorsque l’option Paper Source (Alimentation papier) est sélectionnée pour Auto Selection
(Sélection automatique) dans le pilote d’impression.
* AL-M320DN/AL-M310DN
uniquement
On, Off
Paramètres (par défaut : en gras) :
Printing Menu (Menu Impression)
Élément
Explication
Page Size (Taille Page)
Indique le format de papier utilisé.
Paramètres (par défaut : en gras) :
A4, A5, A6, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4, MON, C10, DL, C5, C6, IB5, CTM*
* Pour les formats papier disponibles pour CTM, reportez-vous à la section « Capacités et
papiers disponibles » à la page 43.
Wide A4 (A4 large)
Le fait de sélectionner On a pour effet de réduire les marges gauche et droite à 3,4 mm.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Off, On
Media Type (Type support)
Indique le type de papier.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Unspecified (Non défini), Plain (Standard), SemiThk (Semi épais), Preprinted (Pré-imp.),
Letterhead (En tête), Recycled (Recyclé), Color (Couleur), Transparency (Transparent),
Labels (Etiquettes), Thick (Epais), ExtraThk (Très épais), SuperThk (Super épais), Thin (Fin),
Envelope (Enveloppe), Special (Spécial)
Page Side (Page)
Indique une impression recto verso manuelle. Sélectionnez Back (Verso) pour
imprimer au verso du papier.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Front (Avant), Back (Verso)
Paper Source (Alim. Papier)
Cette option permet d’indiquer si le papier présent dans l’imprimante est prélevé à partir
du bac BM, du bac à papier standard (Bac 1) ou de l’unité papier en option (Bac 2/3/4/5).
Si vous sélectionnez Auto, l’alimentation utilisée est celle contenant le papier dont le
format correspond au paramètre Paper Size (Format Papier).
Paramètres (par défaut : en gras) :
Auto, MP Tray (Bac BM), Cassette1 (Bac 1), Cassette2 (Bac 2)*, Cassette3 (Bac 3)*
* AL-M320DN/AL-M310DN uniquement
Orientation (Orient.)
Précise l’orientation (portrait ou paysage) du papier pour l’impression.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Port (Portr.), Land (Paysage)
31
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Élément
Explication
Resolution (Résolution)
Indique la résolution utilisée pour l’impression.
Paramètres (par défaut : en gras) :
300, 600, 1200
RITech
Si l’option RITech (Resolution Improvement Technology) est activée, les lignes, le texte et
les graphiques apparaissent de manière plus nette et plus régulière à l’impression.
Paramètres (par défaut : en gras) :
On, Off
Toner Save (Economie Toner)
Lorsque cette option est sélectionnée, l’imprimante utilise pour le remplissage des
caractères une nuance de gris plutôt que la couleur noire d’origine, afin d’économiser le
toner. Les extrémités droite et inférieure des caractères restent noires.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Off, On
Density (Densité)
Indique la densité de l’impression. Plus la valeur est élevée, plus le document est foncé.
Paramètres (par défaut : en gras) :
1, 2, 3, 4, 5
Emphasize Thin Lines (Acc. li‐
gnes fines)
Règle l’épaisseur des lignes fines de manière à ce qu’elles soient imprimées clairement.
Les résultats de correction varient selon le logiciel.
More (Plus) : Élargit les lignes fines pour les rendre plus visible que Emphasize (Agrandir),
puis les imprime.
Emphasize (Agrandir) : Élargit les lignes fines pour les rendre plus visible, puis les imprime.
Off: Imprime sans agrandir les lignes fines.
Top Offset (Déc. Haut)
Permet de régler précisément la position verticale de l’impression des données sur le
papier.
Important :
c Veillez
à ce que l’image imprimée ne dépasse pas des bords du papier. Dans le cas
contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante.
Paramètres (par défaut : en gras) :
-99,0 ... 0.0 ... 99,0 mm par incréments de 0,5 mm
Left Offset (Déc. Gauche)
Permet d’ajuster précisément la position horizontale de l’impression des données sur le
papier.
Important :
c Veillez
à ce que l’image imprimée ne dépasse pas des bords du papier. Dans le cas
contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante.
Paramètres (par défaut : en gras) :
-99,0 ... 0.0 ... 99,0 mm par incréments de 0,5 mm
T Offset B (Déc. H Arr)
Permet de régler la position verticale de l’impression au verso lors d’une impression recto
verso. Ce paramètre est utile lorsque le résultat obtenu au verso de la page imprimée ne
correspond pas à ce que vous attendiez.
Paramètres (par défaut : en gras) :
-99,0 ... 0.0 ... 99,0 mm par incréments de 0,5 mm
32
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Élément
Explication
L Offset B (Déc. G Arr)
Permet de régler la position horizontale de l’impression au verso lors d’une impression
recto verso. Ce paramètre est utile lorsque le résultat obtenu au verso de la page imprimée
ne correspond pas à ce que vous attendiez.
Paramètres (par défaut : en gras) :
-99,0 ... 0.0 ... 99,0 mm par incréments de 0,5 mm
Low Speed Mode (Mode faible
vitesse)
Lorsque ce mode est sélectionné, l’impression est lente.
Une impression lente présente les avantages suivants :
- améliore la résolution des problèmes
- atténue les bruits mécaniques
- réduit les problèmes d’alimentation de papier épais
Paramètres (par défaut : en gras) :
Off, On
Emulation Menu (Menu Emulation)
Élément
Explication
USB/Network (Réseau)
Indique le mode d’émulation pour chaque interface.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Auto, ESCP2, FX, I239X, PS3, PCL
PCL Menu (Menu PCL)
Élément
Explication
FontSource (Police)
Définit la source de police par défaut.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Resident (Résidente), Download (Téléchargée)*
* Uniquement disponible lorsque les polices téléchargées sont accessibles.
Font Number (Numéro Police)
Définit le numéro de police par défaut pour la source de police par défaut. Le numéro
proposé dépend de vos paramètres.
Paramètres (par défaut : en gras) :
0… 65535 (suivant vos paramètres)
Pitch (Pas)
Permet d’indiquer le pas de police par défaut si la police est de taille variable et de pas fixe.
La disponibilité de cet élément varie selon les paramètres FontSource (Police) ou
Font Number (Numéro Police).
Paramètres (par défaut : en gras) :
0,44 … 10.00 … 99,99 cpp par incréments de 0,01 cpp
33
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Élément
Explication
Height (Hauteur)
Permet d’indiquer la hauteur de police par défaut si la police est de taille variable et
proportionnelle. La disponibilité de cet élément varie selon les paramètres FontSource
(Police) ou Font Number (Numéro Police).
Paramètres (par défaut : en gras) :
4,00 … 12.00 … 999,75 pt par incréments de 0,25 pt
SymSet (Jeu symboles)
Permet de sélectionner le jeu de symboles par défaut. Si la police sélectionnée sous
FontSource (Police) et Font Number (Numéro Police) n’est pas disponible dans le
nouveau paramètre SymSet (Jeu symboles), les paramètres FontSource (Police) et
Font Number (Numéro Police) sont automatiquement remplacés par la valeur par
défaut, IBM-US.
Paramètres (par défaut : en gras) :
IBM-US, Roman-8, Roman-9, ECM94-1, 8859-2 ISO, 8859-9 ISO, 8859-10 ISO, 8859-15 ISO,
PcBlt775, IBM-DN, PcMultiling, PcE.Europe, PcTk437, PcEur858, Pc1004, WiAnsi,
WiE.Europe, WiTurkish, WiBALT, DeskTop, PsText, VeInternati, VeUS, MsPublishin, Math-8,
PsMath, VeMath, PiFont, Legal, UK, ANSI ASCII, Swedis2, Italian, Spanish, German,
Norweg1, French2, Windows, McText, Hebrew7, 8859-8 ISO, Hebrew8, Arabic8, OCR A,
OCR B, Pc866Cyr, Pc866Ukr, WinCyr, ISOCyr, Pc8Grk, Pc851Grk, WinGrk, ISOGrk, Greek8,
Pc862Heb, Pc864Ara, HPWARA
Form (Format)
Permet de sélectionner le nombre de lignes pour le format et l’orientation de papier
choisis. Une modification de l’interligne (VMI) est alors apportée et la nouvelle valeur VMI
est enregistrée dans l’imprimante. Ainsi, les modifications apportées ultérieurement aux
paramètres Page Size (Taille Page) et Orientation (Orient.) entraîneront une
modification de la valeur de l’option Form (Format) qui tiendra compte de la valeur VMI
enregistrée.
Paramètres (par défaut : en gras) :
5 … 64 … 128 lignes
CR Function (Retour chariot)
Ces fonctions sont incluses pour les utilisateurs de systèmes d’exploitation particuliers
tels qu’UNIX.
Paramètres (par défaut : en gras) :
CR (RC), CR+LF (RC+SL)
LF Function (Saut de ligne)
Ces fonctions sont incluses pour les utilisateurs de systèmes d’exploitation particuliers
tels qu’UNIX.
Paramètres (par défaut : en gras) :
LF (SL), CR+LF (RC+SL)
Tray Assign (Gestion bac)
Permet de modifier l’affectation de la commande de sélection de l’alimentation papier.
Lorsque l’option 4 est sélectionnée, les commandes sont compatibles avec l’imprimante
HP LaserJet 4. Lorsque l’option 4K est sélectionnée, les commandes sont compatibles avec
les imprimantes HP LaserJet 4000, 5000 et 8000. Lorsque l’option 5S est sélectionnée, les
commandes sont compatibles avec l’imprimante HP LaserJet 5S.
Paramètres (par défaut : en gras) :
4K, 5S, 4
34
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
PS3 Menu (Menu PS3)
Élément
Explication
Error Sheet (Page d’Erreur)
Lorsque vous sélectionnez On, l’imprimante imprime une page d’erreur si une erreur se
produit en mode PS3 ou lorsque la version du fichier PDF que vous avez essayé d’imprimer
n’est pas prise en charge.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Off, On
Binary (Binaire)
Indique le format des données. Sélectionnez On pour les données binaires et Off pour les
données ASCII.
Remarque :
L’option Binary (Binaire) peut uniquement être utilisée dans le cadre d’une
connexion réseau. Si vous souhaitez utiliser des données binaires, assurez-vous que
votre application prend en charge les données binaires et que les paramètres Envoyer
CTRL-D avant chaque tâche et Envoyer CTRL-D après chaque tâche sont réglés sur
Non. Lorsque ce paramètre a la valeur On, vous ne pouvez pas utiliser le protocole
TBCP (protocole de communications binaires référencées) sous les paramètres du
pilote d’impression.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Off, On
PDF Page Size (Taille page PDF)
Permet d’indiquer le format de papier lorsque vous envoyez le répertoire du fichier PDF à
partir d’un ordinateur ou d’un autre périphérique. Si Auto est sélectionné, la taille de
papier est déterminée selon la taille de la première page imprimée.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Auto, A4, A5, A6, B5, LT, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4, MON, C10, DL, C5, C6, IB5
ESCP2 Menu (Menu ESCP2)
Élément
Explication
Font (Police)
Cette option permet de sélectionner la police.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Courier, Prestige, Roman, Sans serif, Roman T, Orator S, Sans H, Script, OCR A, OCR B
Pitch (Pas)
Cette option permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ;
ce pas est exprimé en cpp (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un
espacement proportionnel.
Paramètres (par défaut : en gras) :
10cpi, 12cpi, 15cpi, Prop. (Prop)
Condensed (Condensé)
Cette option permet d’activer ou de désactiver l’impression resserrée.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Off, On
35
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Élément
Explication
T.Margin (Marge Haut)
Cette option permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la
première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne
imprimable est d’autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée.
Paramètres (par défaut : en gras) :
0,40 ... 0.50 ... 1,50 pouce par incréments de 0,05 pouce
Text (Texte)
Cette option permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette
option, on suppose qu’une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez
le paramètre Orientation (Orient.), Page Size (Taille Page) ou T.Margin
(Marge Haut), la longueur de page reprend automatiquement la valeur par défaut de
chaque format papier.
Paramètres (par défaut : en gras) :
1 ... 66 Lines (Lignes)
CGTable (TableCG)
Utilisez l’option de la table CG (Character Generator - Générateur de caractères) pour
sélectionner la table des caractères graphiques ou celle des italiques. La table des
caractères graphiques est destinée à l’impression de lignes, de coins, de zones ombrées,
de caractères internationaux, de caractères grecs et de symboles mathématiques. Si vous
choisissez Italic, la moitié supérieure de la table de caractères compte des caractères
italiques.
Paramètres (par défaut : en gras) :
PcUSA, Italic, PcMultilin, PcPortugue, PcCanFrenc, PcNordic, PcTurkish2, PcIcelandic,
PcE.Europe, BpBRASCII, BpAbicomp, Roman-8, PcEur858, ISO Latin1, 8859-15 ISO,
PcSl437,PcTurkish1, 8859-9 ISO, Mazowia, CodeMJK, PcGk437, PcGk851, PcGk869, 8859-7
ISO, PcCy855, PcCy866, PcUkr866, PcLit771, Bulgarian, Hebrew7, Hebrew8, PcHe862,
PcAr864, PcAr864Ara, PcAr720, PcLit774, Estonia, ISO Latin2, PcLat866
Country (Pays)
Utilisez cette option pour sélectionner l’un des quinze jeux de symboles internationaux.
Pour obtenir des échantillons de jeux de caractères internationaux, reportez-vous au
Guide des polices.
Paramètres (par défaut : en gras) :
USA, France, Germany (Allemagne), UK, Denmark (Danemark), Sweden (Suède), Italy
(Italie), Spain1 (Espagne 1), Japan (Japon), Norway (Norvège), Denmark2 (Danemark2),
Spain2 (Espagne 2),LatinAmeric (Amérique latine), Korea (Corée), Legal
Auto CR (Retour chariot auto)
Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et saut de
ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si vous
sélectionnez Off, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les
retours de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot. Cette
fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications.
Paramètres (par défaut : en gras) :
On, Off
Auto LF (LF Auto)
Si vous sélectionnez Off, l’imprimante n’envoie pas de commande LF (saut de ligne)
automatique à chaque retour chariot. Si, au contraire, On est sélectionné, une commande
de saut de ligne accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez On si
les lignes de votre texte se chevauchent.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Off, On
36
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Élément
Explication
Bit Image (Bitimage)
L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses
commandes. Si vous sélectionnez Dark (Foncée), la densité de l’image binaire est
élevée. Par contre, si vous sélectionnez Light (Claire), la densité de l’image binaire est
faible.
Si vous sélectionnez BarCode (Code Barre), l’imprimante convertit les images binaires
en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points.
Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de
codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une
déformation des images binaires sur papier.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Dark (Foncée), Light (Claire), BarCode (Code Barre)
ZeroChar (Caractère Zéro)
Cette option permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou Ø.
Paramètres (par défaut : en gras) :
0 ou Ø
FX Menu (Menu FX)
Élément
Explication
Font (Police)
Cette option permet de sélectionner la police.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Courier, Prestige, Roman, Sans serif, Script, Orator S, OCR A, OCR B
Pitch (Pas)
Cette option permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ;
ce pas est exprimé en cpp (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un
espacement proportionnel.
Paramètres (par défaut : en gras) :
10cpi, 12cpi, 15cpi, Prop. (Prop)
Condensed (Condensé)
Cette option permet d’activer ou de désactiver l’impression resserrée.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Off, On
T.Margin (Marge Haut)
Cette option permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la
première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne
imprimable est d’autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée.
Paramètres (par défaut : en gras) :
0,40 ... 0.50 ... 1,50 pouce par incréments de 0,05 pouce
Text (Texte)
Cette option permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette
option, on suppose qu’une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez
le paramètre Orientation (Orient.), Page Size (Format Papier) ou T.Margin
(Marge Haut), la longueur de page reprend automatiquement la valeur par défaut pour
chaque format papier.
Paramètres (par défaut : en gras) :
1 ... 66 Lines (Lignes)
37
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Élément
Explication
CGTable (TableCG)
Utilisez l’option de la table CG (Character Generator - Générateur de caractères) pour
sélectionner la table des caractères graphiques ou celle des italiques. La table des
caractères graphiques est destinée à l’impression de lignes, de coins, de zones ombrées,
de caractères internationaux, de caractères grecs et de symboles mathématiques. Si vous
choisissez Italic, la moitié supérieure de la table de caractères compte des caractères
italiques.
Paramètres (par défaut : en gras) :
PcUSA, Italic, PcMultilin, PcPortugue, PcCanFrenc, PcNordic, PcTurkish2, PcIcelandic,
PcE.Europe, BpBRASCII, BpAbicomp, Roman-8, PcEur858, ISO Latin1, 8859-15 ISO
Country (Pays)
Utilisez cette option pour sélectionner l’un des quinze jeux de symboles internationaux.
Pour obtenir des échantillons de jeux de caractères internationaux, reportez-vous au
Guide des polices.
Paramètres (par défaut : en gras) :
USA, France, Germany (Allemagne), UK, Denmark (Danemark), Sweden (Suède), Italy
(Italie), Spain1 (Espagne 1), Japan (Japon), Norway (Norvège), Denmark2 (Danemark2),
Spain2 (Espagne 2),LatinAmeric (Amérique latine)
Auto CR (Retour chariot auto)
Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et saut de
ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si vous
sélectionnez Off, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les
retours de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot. Cette
fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications.
Paramètres (par défaut : en gras) :
On, Off
Auto LF (LF Auto)
Si vous sélectionnez Off, l’imprimante n’envoie pas de commande LF (saut de ligne)
automatique à chaque retour chariot. Si, au contraire, On est sélectionné, une commande
de saut de ligne accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez On si
les lignes de votre texte se chevauchent.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Off, On
Bit Image (Bitimage)
L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses
commandes. Si vous sélectionnez Dark (Foncée), la densité de l’image binaire est
élevée. Par contre, si vous sélectionnez Light (Claire), la densité de l’image binaire est
faible.
Si vous sélectionnez BarCode (Code Barre), l’imprimante convertit les images binaires
en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points.
Les lignes verticales ainsi obtenues sont continues et peuvent être lues par un lecteur de
codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et peut entraîner une
déformation des images binaires sur papier.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Dark (Foncée), Light (Claire), BarCode (Code Barre)
ZeroChar (Caractère Zéro)
Cette option permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou Ø.
Paramètres (par défaut : en gras) :
0 ou Ø
38
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
I239X Menu (Menu I239X)
Élément
Explication
Font (Police)
Cette option permet de sélectionner la police.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Courier, Prestige, Gothic, Orator, Script, Presentor, Sans serif
Pitch (Pas)
Cette option permet de sélectionner le pas (espacement horizontal) de la police à pas fixe ;
ce pas est exprimé en cpp (caractères par pouce). Vous pouvez également choisir un
espacement proportionnel.
Paramètres (par défaut : en gras) :
10cpi, 12cpi, 15cpi, 17cpi, 20cpi, 24cpi, Prop. (Prop)
Code Page
Permet de sélectionner une table de caractères. Les tables de caractères contiennent les
caractères et symboles utilisés dans les différentes langues. Le texte imprimé est basé sur
le contenu de la table sélectionnée.
Paramètres (par défaut : en gras) :
437, 850, 858, 860, 863, 865
T.Margin (Marge Haut)
Cette option permet de définir la distance entre le haut de la feuille et la ligne de base de la
première ligne imprimable. Cette distance est exprimée en pouces. La première ligne
imprimable est d’autant plus proche du haut de la page que la valeur est peu élevée.
Paramètres (par défaut : en gras) :
0,30 ... 0.40 ... 1,50 pouce par incréments de 0,05 pouce
Text (Texte)
Cette option permet de définir la longueur de la page en nombre de lignes. Pour cette
option, on suppose qu’une ligne est égale à 1 pica (un sixième de pouce). Si vous modifiez
le paramètre Orientation (Orient.), Page Size (Format Papier) ou T.Margin
(Marge Haut), la longueur de page reprend automatiquement la valeur par défaut pour
chaque format papier.
Paramètres (par défaut : en gras) :
1 ... 67 Lines (Lignes)
Auto CR (Retour chariot auto)
Indique si l’imprimante effectue une opération de type CR-LF (retour chariot et saut de
ligne) chaque fois que l’impression définie dépasse la marge de droite. Si vous
sélectionnez Off, les caractères dépassant la marge de droite ne sont pas imprimés et les
retours de ligne n’ont lieu que lorsque l’imprimante reçoit un retour chariot. Cette
fonction est automatiquement prise en charge par la plupart des applications.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Off, On
Auto LF (LF Auto)
Si vous sélectionnez Off, l’imprimante n’envoie pas de commande LF (saut de ligne)
automatique à chaque retour chariot. Si, au contraire, On est sélectionné, une commande
de saut de ligne accompagne automatiquement chaque retour chariot. Sélectionnez On si
les lignes de votre texte se chevauchent.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Off, On
39
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Élément
Explication
Alt. Graphics
Permet d’activer ou de désactiver cette fonction.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Off, On
Bit Image (Bitimage)
L’imprimante est en mesure d’émuler les densités de graphiques définies avec ses
commandes. Si vous sélectionnez Dark (Foncée), la densité de l’image binaire est
élevée. Par contre, si vous sélectionnez Light (Claire), la densité de l’image binaire est
faible.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Dark (Foncée), Light (Claire)
ZeroChar (Caractère Zéro)
Cette option permet de sélectionner le caractère à utiliser pour la valeur zéro : 0 ou Ø.
Paramètres (par défaut : en gras) :
0 ou Ø
CharacterSet (Jeu de caractè‐
res)
Permet de choisir entre les tables de caractères 1 et 2.
Paramètres (par défaut : en gras) :
1, 2
Admin Settings (Paramètres admin)
Remarque :
❏ Pour régler un mot de passe en utilisant EpsonNet Config avec un navigateur internet, sélectionnez Network
Administrator > Administrator > Password.
❏
Saisissez le mot de passe d’administrateur pour accéder au menu Admin Settings (Paramètres admin) pour
AL-M320DN/AL-M310DN.
❏
Le mot de passe n’est pas défini par défaut. Pour AL-M320DN/AL-M310DN, appuyez sur la touche OK pour
continuer lorsque le mot de passe administrateur est obligatoire.
❏
Si vous oubliez votre mot de passe, contactez votre revendeur. Lorsque le mot de passe est initialisé, les paramètres et
les données stockés sur l’imprimante sont supprimés. Selon votre environnement, vous devrez peut-être redéfinir des
paramètres, tels que les paramètres de connexion réseau. Par conséquent, nous vous recommandons de noter ou de
sauvegarder les données et les paramètres nécessaires.
40
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Password Config Menu (Menu Config mot passe)
Élément
Explication
Change Password (Modif. mot
de passe)
Cette option permet de spécifier un mot de passe d’administrateur. Saisissez d’abord
l’ancien mot de passe, puis saisissez le nouveau mot de passe deux fois.
Pour saisir le mot de passe sur l’écran LCD du AL-M320DN/AL-M310DN, appuyez sur les
touches u Haut ou d Bas pour sélectionner les lettres puis appuyez sur la touche r Droite
pour confirmer. Une fois tous les caractères définis, appuyez sur la touche OK.
Paramètres : (jusqu’à 20 caractères)
Remarque :
Les caractères ci-dessous et les espaces sont valides.
0123456789abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
!"#$%&’()*+,-./:;<=>?@^_`{|}~
Limitation
Si Interface est sélectionné, il faut saisir le mot de passe pour modifier la configuration
de l’interface. Si Config est sélectionné, il faut saisir le mot de passe pour modifier les
éléments configurés.
Remarque :
Les paramètres de cette option ne sont pas modifiables en utilisant EpsonNet Config
avec un navigateur internet.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Disable (Désactiver), Interface, Config, All (Tous)
Init SelecType (Ini SelecType)
Élément
Explication
Init All SelecType (Init. tous Se‐
lecType)
Pour AL-M320DN/AL-M310DN, si Yes (Unprinted data is deleted) (Oui
(données non imprimées suppr.)) est sélectionné, tous les paramètres du panneau
de contrôle reviennent aux paramètres d’usine.
Remarque :
Pour effectuer ceci en utilisant EpsonNet Config avec un navigateur internet,
sélectionnez Network Administrator > Administrator > Default Settings.
Bookmark Menu (Menu signet) (AL-M320DN/AL-M310DN)
Le menu Signet apparaît lorsque l’écran LCD affiche Ready (Prête) et que vous appuyez sur la touche OK.
Les éléments de paramétrage mis en signet sont répertoriés dans le menu Bookmark (Signet), vous pouvez
sélectionner l’un d’entre eux. Les menus suivants sont mis en signet par défaut.
❏ Reset Menu (Menu Réinitialiser)
❏ MP Tray Size (Format Bac BM)
❏ System Information (Infos système)
Pour remplacer un menu de signets par un autre menu, affichez le menu à ajouter puis appuyez sur la touche OK
pendant plus de deux secondes.
41
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Présentation de l’imprimante
Remarque :
Le nombre de menus pouvant être enregistrés sous forme de signets est limité à trois.
42
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Chargement du papier
Capacités et papiers disponibles
La qualité d’un type ou d’une marque particulière de papier peut à tout moment être modifiée par son fabricant. Epson
ne peut donc garantir la qualité de quelque type de papier que ce soit. Procédez à des essais avant d’acheter de grandes
quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
Type de papier
Format du papier
Capacité de chargement ou épaisseur de la pile de
papier
Bac BM
Plain (Standard)
Recycled (Recyclé)
Preprinted
(Pré-imprimé)
Special (Fond d’im‐
pression)
Bac 2*1/3*1
Bac 1
Rec‐
to-ver‐
so (Au‐
to)
A4, A5 Portrait*2, B5, Letter (LT),
Half Letter (HLT)*2,
Legal (LGL) *3,
Government Letter (GLT),
Government Legal (GLG) *3,
Executive (EXE), F4*3
100 feuilles
250 feuilles
250 feuilles
✓
A5 Horizontal, A6
100 feuilles
250 feuilles
250 feuilles
-
Custom (Personnalisé) (CTM) ou User Defined Size (Taille définie par l’utilisateur)
Semi-thick (Se‐
mi-épais)
Color (Couleur)
Letterhead (En tê‐
te)
Special (Fond d’im‐
pression)
Largeur : 70 - 216 mm
Longueur*4 : 148 - 365 mm
16,5 mm
-
-
-
Largeur : 105 - 216 mm
Longueur*4 : 148 - 365 mm
-
27,5 mm
27,5 mm
-
A4, A5 Portrait*2, B5, Letter (LT),
Half Letter (HLT)*2, Legal (LGL),
Government Letter (GLT),
Government Legal (GLG),
Executive (EXE), F4
16,5 mm
27,5 mm
27,5 mm
✓
A5 Horizontal, A6
16,5 mm
27,5 mm
27,5 mm
-
Custom (Personnalisé) (CTM) ou User Defined Size (Taille définie par l’utilisateur)
Largeur : 70 - 216 mm
Longueur*4 : 148 - 365 mm
5 feuilles
-
-
-
Largeur : 105 - 216 mm
Longueur*4 : 148 - 365 mm
-
27,5 mm
27,5 mm
-
43
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Type de papier
Format du papier
Capacité de chargement ou épaisseur de la pile de
papier
Bac BM
Thick (Épais)
Extra-Thick
Special (Fond d’im‐
pression)
Bac 2*1/3*1
Bac 1
Rec‐
to-ver‐
so (Au‐
to)
A4, A5 Portrait*2, B5, Letter (LT),
Half Letter (HLT)*2, Legal (LGL),
Government Letter (GLT),
Government Legal (GLG),
Executive (EXE), F4
5 feuilles
5 feuilles
5 feuilles
✓
A5 Horizontal, A6
5 feuilles
5 feuilles
5 feuilles
-
Custom (Personnalisé) (CTM) ou User Defined Size (Taille définie par l’utilisateur)
Largeur : 70 - 216 mm
Longueur*4 : 148 - 365 mm
5 feuilles
-
-
-
Largeur : 105 - 216 mm
Longueur*4 : 148 - 365 mm
-
5 feuilles
5 feuilles
-
A4, A5 Portrait*2, B5, Letter (LT),
Half Letter (HLT)*2, Legal (LGL),
Government Letter (GLT),
Government Legal (GLG),
Executive (EXE), F4
5 feuilles
-
-
-
A5 Horizontal, A6
5 feuilles
-
-
-
Enveloppes
C5, C6, C10, DL, Monarch (Mon)
5 feuilles
-
-
-
Transparents
A4, Letter (LT)
1 feuille
-
-
-
Labels (Etiquettes)
A4, Letter (LT)
1 feuille
-
-
-
Super-Thick
Special (Fond d’im‐
pression)
*1 AL-M320DN/AL-M310DN uniquement
*2 L’impression recto verso est impossible si le grain du papier est perpendiculaire au sens d’alimentation du papier.
*3 Prend en charge l’alimentation manuelle par le bas du papier.
*4 Pour le papier supérieur à 297mm, prend en charge l’alimentation manuelle par le bas du papier.
44
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Remarque :
❏ Même si l’épaisseur du papier se trouve dans la plage, l’alimentation peut aussi être impossible en raison des
caractéristiques et de la qualité du papier (sens du grain, rigidité, etc.). Ceci peut également influer les résultats
d’impression.
❏
Si vous sélectionnez Auto Select (Automatique) dans Paper Source (Alimentation) dans le pilote d’impression,
l’imprimante recherche une alimentation papier contenant le format papier spécifié dans Document Size (Format
document), imprime à partir de l’alimentation papier jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de papier, puis imprime
automatiquement à partir de l’alimentation papier suivante. Grâce à cette fonction de sélection automatique pour le
papier standard (80 g/m²), l’imprimante peut imprimer en continu jusqu’à 850 feuilles (AL-M320DN/AL-M310DN)
ou jusqu’à 350 feuilles (AL-M220DN).
❏
Le bac de sortie pour le papier standard (80 g/m²) peut contenir jusqu’à 250 feuilles (bac de sortie standard)
❏
À l’impression en continu, sur du papier d’un format inférieur à A4 par exemple, la vitesse d’impression peut parfois
ralentir à l’impression de plusieurs pages, en raison des variations de température de l’imprimante.
❏
À l’impression sur du papier humide dans un environnement froid, l’humidité du papier s’évapore lors de
l’application du toner, et peut être visible lors de la sortie du papier. L’augmentation de la température de la pièce peut
corriger ce problème.
Types et poids de papiers disponibles
Type de papier
Poids du papier
Plain (Standard)
60 - 90 g/m²
Recycled (Recyclé)
60 - 90 g/m²
Remarques
❏
Pour un grammage inférieur à 64 g/m², définissez le type de
papier sur Thin (Fin) au panneau de contrôle ou EpsonNet
Config avec un navigateur internet, et dans le pilote
d’impression. Reportez-vous à « Utilisation du panneau de
contrôle » à la page 18 pour plus d’informations sur l’accès au
panneau de contrôle.
❏
Pour un grammage de 65 à 74 g/m², définissez 001 Plain sur 1
dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages). Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Printer Adjust
Menu (Menu Réglages) » à la page 116.
❏
Utilisez ce papier uniquement à des niveaux normaux de
température (15 - 25 ˚C) et d’humidité (40 - 60 %). L’utilisation
d’un papier de qualité médiocre peut détériorer la qualité
d’impression ou entraîner des bourrages papier, voire
d’autres problèmes.
Semi-thick (Semi-épais)
75 - 90 g/m²
-
Color (Couleur)
91 - 105 g/m²
-
Letterhead (En tête)
91 - 105 g/m²
-
Preprinted (Pré-imprimé)
60 - 90 g/m²
-
Thick (Epais)
106 - 135 g/m²
Thick (Epais)
136 - 163 g/m²
Extra-Thick (Extra épais)
164 - 216 g/m²
Super-Thick (Super épais)
60 - 216 g/m²
Bac BM uniquement
60 - 163 g/m²
Bac 1/2/3 (AL-M320DN/AL-M310DN)
Custom (Personnalisé)
Bac1 (AL-M220DN)
45
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Important :
c Les
types de papier suivants ne peuvent pas être utilisés dans cette imprimante. Ils risqueraient d’endommager
l’imprimante, de provoquer des bourrages papier et de détériorer la qualité d’impression :
❏
Supports conçus pour d’autres imprimantes laser monochromes, imprimantes laser couleur, photocopieurs
couleur, photocopieurs monochromes ou imprimantes à jet d’encre
❏
Papier déjà imprimé sur d’autres imprimantes laser monochromes, imprimantes laser couleur, photocopieurs
couleur, photocopieurs monochromes, imprimantes à jet d’encre ou imprimantes à transfert thermique
❏
Papier très fin (59 g/m² ou moins) ou papier très épais (221 g/m² ou plus)
❏
Papier carbone, papier autocopiant, papier thermosensible, papier sensible à la pression, papier acide ou papier
utilisant de l’encre sensible aux températures élevées (160 ˚C environ)
❏
Étiquettes qui se détachent facilement de leur support ou qui ne recouvrent pas complètement la feuille de
support
❏
Papier couché à surface spéciale ou papier de couleur à surface spéciale
❏
Papier à trous pour reliure ou perforé
❏
Papier collé, agrafé, avec trombone ou ruban adhésif
❏
Papier sensible à l’électricité statique
❏
Papier humide
❏
Papier d’épaisseur irrégulière
❏
Papier trop épais ou trop fin
❏
Papier trop lisse ou trop rugueux
❏
Papier dont le recto et le verso sont différents
❏
Papier plié, recourbé, ondulé ou déchiré
❏
Papier de forme irrégulière ou dont les coins ne sont pas à angle droit
❏
Papier dont le grain est perpendiculaire au sens d’alimentation du papier.
46
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Chargement du papier
sur les boutons et faites glisser les
C Appuyez
guides papier en fonction du papier chargé.
Chargement du papier
Bac à papier
Effectuez la même procédure pour charger du papier
dans le bac à papier en option.
Remarque :
Pour AL-M320DN/AL-M310DN, un avertissement
s’affiche si le bac situé au-dessus de celui duquel
l’alimentation du papier a lieu (si l’alimentation se fait
de C3, alors C2 et C1) n’est pas installé. Vous pouvez
imprimer.
Remarque :
Pour un format supérieur à A4, appuyez sur la touche au
bord inférieur du bac, retirez le bac puis chargez le
papier.
Pour ne plus afficher ce message, réglez Common
Settings (Paramètres communs) >Setup Menu (Menu
Imprimante) > Cassette Warning (Avertis. cassette)
sur Off.
« Setup Menu (Menu Imprimante) » à la page 22
A Retirez le bac à papier.
les guides papier et déplacez-les
D Tenez
latéralement pour les aligner sur la position
la plaque de levage du papier dans le bac est
B Sisoulevée,
appuyez au milieu celle-ci jusqu’à ce
correcte pour le papier que vous chargez.
que la languette de blocage soit verrouillée.
Remarque :
Assurez-vous de régler les guides papier en
fonction du format papier chargé afin d’éviter
des problèmes liés au chargement du papier, des
bourrages papier ou d’autres erreurs.
47
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Chargement du papier
une pile du papier souhaité au centre du
le format du papier à l’aide de la
E Chargez
H Définissez
bac à papier en orientant le côté imprimable vers
molette de sélection du format papier (ou
le bas.
Cassette1 Size (Format Bac 1) sur le
panneau de contrôle) et les paramètres
Cassette1 Type (Type Bac 1) pour qu’ils
correspondent aux type et format de papier
chargés sur le panneau de contrôle. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Tray
Menu (Menu Bac) » à la page 30.
Remarque :
❏ Veillez à ce que l’épaisseur de la pile de
papier ne dépasse pas le repère.
Reportez-vous à la section « Capacités et
papiers disponibles » à la page 43.
❏
Ne déplacez pas le guide papier après avoir
effectué le chargement du papier. Dans le
cas contraire, le papier risque de ne pas
s’alimenter correctement.
Bac BM
Remarque :
Pour charger des enveloppes, reportez-vous à la section
« Enveloppes » à la page 50.
A Ouvrez le bac BM.
F Insérez le bac à papier dans l’imprimante.
B Dépliez le support papier du bac BM.
G
glisser les guides papier en fonction du
C Faites
papier chargé.
Dépliez le support papier en fonction du format
papier pour empêcher le papier de tomber de
l’imprimante.
Remarque :
Assurez-vous de régler les guides papier en
fonction du format papier chargé afin d’éviter
des problèmes liés au chargement du papier, des
bourrages papier ou d’autres erreurs.
48
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Chargement du papier
une pile du papier souhaité en orientant
le format de papier (vertical ou
D Chargez
A Réglez
la face imprimable vers le haut.
horizontal) avec le Tray Menu (Menu Bac) en
fonction du tableau ci-dessous.
1) Papier dans le bac
2) Tray Menu (Menu
Bac)
A5 vertical
A5 Portrait (A5 Vertical)
A5 horizontal*
A5 Landscape (A5 Hori‐
zontal)
* Orientation standard
Remarque :
Veillez à ce que l’épaisseur de la pile de papier ne
dépasse pas le guide de capacité. Reportez-vous à
la section « Capacités et papiers disponibles » à la
page 43.
à l’onglet Main (Principal) du pilote
B Accédez
d’impression, cliquez sur Paper Output Settings
(Paramètres impression papier), puis
sélectionnez la case d’option correspondant à
l’orientation de sortie.
le support papier en fonction du format
E Dépliez
papier pour empêcher le papier de tomber de
Sélection et utilisation des
supports d’impression
l’imprimante.
Vous pouvez utiliser des supports spéciaux, tels que des
enveloppes, du papier épais, des étiquettes et des
transparents.
Vous devez définir les paramètres relatifs au papier lors
du chargement de supports spéciaux. Vous pouvez
également définir ces paramètres dans le Tray Menu
(Menu Bac) du panneau de contrôle (AL-M320DN/
AL-M310DN), dans EpsonNet Config sur le navigateur
internet, ou dans Printer Settings (Paramètres
imprimante) du pilote d’impression (AL-M220DN).
Reportez-vous à « Tray Menu (Menu Bac) » à la page 30
et « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle
(AL-M320DN/AL-M310DN) » à la page 18.
Remarque :
Pour éjecter le papier dans le bac face haut en
option, reportez-vous à la section « Paramètres
impression papier » à la page 49.
le paramètre MP Type (BM type) au
F Définissez
panneau de contrôle pour qu’il corresponde au
type de papier chargé. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Tray Menu (Menu
Bac) » à la page 30.
Remarque :
La qualité d’un type particulier ou d’une marque
particulière de support peut à tout moment être
modifiée par son fabricant. Epson ne peut donc garantir
la qualité de quelque type de support que ce soit.
Procédez toujours à des essais avant d’acheter de
grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux
importants.
Paramètres impression
papier
Orientation du papier éjecté
L’imprimante peut imprimer sur du papier au format
A5 en mode (vertical ou horizontal).
49
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Enveloppes
Remarque :
❏ Selon la qualité des enveloppes, l’environnement
d’impression ou la procédure d’impression, les
enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un
test avant de lancer l’impression de plusieurs
enveloppes.
Enveloppes disponibles
❏ Enveloppes dépourvues de colle ou d’adhésif
Important :
c N’utilisez
pas d’enveloppes à fenêtre. Le plastique
de la plupart des enveloppes à fenêtre risque de
fondre.
❏
La fonction d’impression recto verso n’est pas
disponible pour les enveloppes.
❏
Si vous ne chargez pas les enveloppes dans le bac
BM immédiatement après les avoir sorties de leur
emballage, celles-ci risquent de se gonfler. Pour
éviter les bourrages, aplatissez les enveloppes
comme indiqué ci-après avant de les charger dans
le bac BM.
❏
Si vous ne parvenez pas à charger correctement les
enveloppes, tentez de réduire le nombre
d’enveloppes chargées pour résoudre le problème.
Alimentation papier disponible
❏ Bac BM
*1 C5, IB5
*2 MON, C10, DL, C6
Paramètres du pilote d’impression
Effectuez les réglages suivants selon les enveloppes
chargées dans l’imprimante.
Autre papier
Vous pouvez utiliser du papier super épais, des
étiquettes et des transparents. Reportez-vous à la section
« Capacités et papiers disponibles » à la page 43.
Paramètres du pilote d’impression
Paper Size
(Taille papier)
Reportez-vous à la section « Capacités
et papiers disponibles » à la page 43.
Paper Source
(Alimentation)
MP Tray (Bac BM)
Alimentation papier disponible
Paper Type (Ty‐
pe de papier)
Envelope (Enveloppe)
❏ Bac BM
Pour le chargement du papier, reportez-vous à la
section « Bac BM » à la page 48.
Paramètres du pilote d’impression
Effectuez les réglages suivants selon le papier chargé
dans l’imprimante. Reportez-vous à la section
« Capacités et papiers disponibles » à la page 43.
50
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Chargement du papier
Paramètres du pilote
d’impression
Paper Size (Taille papier)
Paramètres du pilote d’impression
Paper Size
(Taille papier)
Reportez-vous à la section
« Capacités et papiers dispo‐
nibles » à la page 43.
Paper Source (Alimenta‐
tion)
MP Tray (Bac BM)
Paper Type (Type de pa‐
pier)
Reportez-vous à la section
« Capacités et papiers dispo‐
nibles » à la page 43.
User Defined Size (Taille définie par
l’utilisateur)*
* Pour les formats disponibles, repor‐
tez-vous à la section « Capacités et pa‐
piers disponibles » à la page 43.
Paper Source
(Alimentation)
MP Tray (Bac BM), Cassette 1, Cassette
2*, Cassette 3*
*AL-M320DN/AL-M310DN unique‐
ment
Paper Type (Ty‐
pe de papier)
Etiquettes disponibles
Reportez-vous à la section « Capacités
et papiers disponibles » à la page 43.
❏ Etiquettes conçues pour les imprimantes laser ou
les photocopieurs à papier standard
Remarque :
❏ Selon la qualité du papier de format non standard,
l’environnement d’impression ou la procédure
d’impression, le papier risque de se positionner de
travers. Effectuez un test avant de lancer
l’impression d’un lot de papier de format non
standard.
❏ Etiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du
support et ne sont séparées par aucun espace.
Remarque :
❏ Selon la qualité des étiquettes, l’environnement
d’impression ou la procédure d’impression, les
enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un
test avant de lancer l’impression de plusieurs
étiquettes.
❏
L’impression recto verso n’est pas disponible pour
les étiquettes.
❏
Posez une feuille de papier sur chaque feuille
d’étiquettes et appuyez. Si le papier colle, ne chargez
pas les étiquettes dans l’imprimante.
Format personnalisé
Alimentation papier disponible
❏ Bac BM
❏ Bacs à papier
Paramètres du pilote d’impression
Effectuez les réglages suivants selon les enveloppes
chargées dans l’imprimante.
51
❏
Sous Windows, accédez au pilote d’impression,
puis sélectionnez User Defined Size (Taille définie
par l’utilisateur) sur la liste Document Size
(Format document) sous l’onglet Main (Principal).
Dans la boîte de dialogue User Defined Paper Size
(Taille papier définie par l’utilisateur), définissez
les paramètres Paper Width (Largeur papier),
Paper Height (Hauteur papier) et Unit (Unité) en
fonction du papier personnalisé. Cliquez ensuite
sur OK pour enregistrer la taille de votre papier
personnalisé.
❏
Lors du partage de l’imprimante au niveau d’un
réseau, vous ne pouvez pas créer de User Defined
Size (Taille définie par l’utilisateur) au niveau du
client.
❏
Si vous ne pouvez pas utiliser le pilote d’impression
comme expliqué ci-dessus, accédez au panneau de
contrôle (AL-M320DN/AL-M310DN), ou
EpsonNet Config depuis un navigateur internet,
sélectionnez Printer Settings (Paramètres
impr.) > Printing Menu (Menu
Impression), puis réglez Page Size (Taille
Page) sur CTM (personnalisé).
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Tâches d’impression
Tâches d’impression
Informations générales sur l’impression
Cette section présente les informations générales sur l’impression à l’aide du pilote d’impression Windows (langage
ESC/Page) en guise d’exemple. L’impression peut également être réalisée par des procédures similaires sous les autres
langages d’émulation ou systèmes d’exploitation pris en charge.
A Chargez une pile de papier.
Pour savoir les papiers disponibles, reportez-vous à « Capacités et papiers disponibles » à la page 43.
Pour plus d’informations sur le chargement du papier dans l’alimentation papier, reportez-vous à la section
« Chargement du papier » à la page 47.
les paramètres adaptés sur le panneau de contrôle (AL-M320DN/AL-M310DN), dans Printer
B Définissez
Settings (Paramètres imprimante) dans le pilote d’impression (AL-M220DN), ou dans EpsonNet Config sur
un navigateur internet.
Les éléments à définir sont différents selon le papier utilisé.
Reportez-vous à la section « Utilisation du panneau de contrôle » à la page 18.
Reportez-vous à la section « Sélection et utilisation des supports d’impression » à la page 49.
C Cliquez sur Imprimer du menu Fichier de l’application utilisée.
D Sélectionnez l’imprimante.
Cliquez sur Propriétés ou Préférences d’impression. L’écran Main (Principal) du pilote d’impression
E s’affiche.
52
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Tâches d’impression
F Configurez selon le tableau ci-dessous :
Élément
Explication
1
Paper Source (Alimentation)
Pour sélectionner l’alimentation papier depuis laquelle le papier est prélevé.
2
Document Size (Format docu‐
ment)
Pour sélectionner le format papier défini dans les applications.
3
Orientation
Pour sélectionner l’orientation définie dans les applications.
4
Paper Type (Type de papier)
Pour sélectionner le type de support d’impression chargé dans l’alimentation
papier.
5
(image imprimée)
Pour afficher une image de l’imprimé.
Remarque :
❏ Pour afficher l’aide de chaque élément, cliquez avec le bouton droit sur l’élément en question puis cliquez sur
Help (Aide) du pilote d’impression.
❏
Dans l’écran Main (Principal), vous pouvez également définir les réglages pour l’impression recto verso et
l’assemblage.
❏
Dans l’écran More Options (Plus d’options), vous pouvez définir les paramètres pour agrandir ou réduire le
document ou les filigranes. Reportez-vous à la section « Configuration des fonctions avancées » à la
page 58.
G Cliquez sur OK pour quitter l’écran du pilote d’impression.
H Cliquez sur Print (Imprimer) pour lancer l’impression.
Configuration de l’écran Main (Principal)
Cet écran permet la configuration de base de l’impression comme l’alimentation papier ou le format papier, mais aussi
la configuration des fonctions de base comme l’impression de plusieurs pages ou l’impression recto verso.
53
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Tâches d’impression
Remarque :
L’aide en ligne du pilote d’impression présente des explications détaillées sur les paramètres du pilote.
Élément
Explication
1
Les paramètres, comme Document - 2-Up (Document - 2 en 1) ou Document 2-Sided (Document - Recto verso), sont prédéfinis.
Printing Presets (Présélections
impression)
Vous pouvez enregistrer les paramètres d’impression voulus sur la liste.
2
2-Sided Printing (Impression
recto verso)
Pour imprimer au recto et au verso de la feuille. Associée à la fonction Réduire/
Agrandir, un document A3 de deux pages peut être imprimé sur une seule
feuille de format A4.
Cliquez sur Settings (Configuration) pour Binding Edge (Bord de reliure),
Binding Margin (Marge de reliure) et les paramètres de pli des brochures.
Reportez-vous à la section « Impression d’une brochure » à la page 58.
3
Multi-Page (Multi-Pages)
❏
Multi-Page (Multi-Pages) :
Pour imprimer deux ou quatre pages sur une seule feuille de papier de même
format que celui du document d’origine. 2-Sided Printing (Impression recto
verso) peut être associé à cette fonction.
❏
Poster :
Par exemple, vous pouvez faire un document au format A2 en imprimant les
données sur quatre feuilles A4 puis en les collant.
Reportez-vous à la section « Impression de données d’une seule page sur
plusieurs feuilles (impression d’un poster) » à la page 59.
4
Paper Output Settings (Paramè‐
tres impression papier)
Permet de sélectionner l’orientation de sortie pour les formats papier qui
peuvent être alimentés en mode vertical et en mode horizontal.
Reportez-vous à la section « Paramètres impression papier » à la page 49.
5
Job Arranger Lite (Arrangeur
d’impressions simple)
Cette option permet d’imprimer en une seule fois plusieurs documents créés
par différentes applications en définissant divers paramètres. Reportez-vous
à la section « Impression simultanée de plusieurs travaux d’impression » à la
page 58.
54
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Tâches d’impression
Configuration de l’écran More Options (Plus d’options)
Cet écran permet d’activer des paramètres tels que l’impression sécurisée, la réduction, l’élargissement ou l’impression
de fonds de page.
Élément
Explication
1
Cette fonction permet de réduire ou d’agrandir l’image à imprimer. 2-Sided
Printing (Impression recto verso) peut être associé à cette fonction.
Reduce/Enlarge Document (Ré‐
duire/Agrandir le document)
55
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Tâches d’impression
Élément
Explication
2
Anti-Copy Pattern (Motif de protection contre la copie)
Watermark Features (Caracté‐
ristiques des filigranes)
Cette fonction vous permet d’imprimer des documents en tant que
documents interdits de copie. Lorsque vous essayez de copier un document
interdit de copie, le mot « COPY » est imprimé plusieurs fois sur le document.
Cette fonction est utile pour empêcher la copie non autorisée. N’importe
quelle chaîne textuelle peut être enregistrée.
Remarque :
❏ Epson ne garantit pas que l’utilisation de cette fonction protège contre
les fuites d’informations et autres dommages. De même, Epson ne
garantit pas que certains caractères masqués n’apparaîtront pas par
moment.
❏
Il est possible que la tonalité de l’écran soit trop foncée, que les
caractères masqués ne soient pas imprimés sur l’intégralité de l’image
ou n’apparaissent pas sur les photocopies, selon les modèles,
paramètres et associations de photocopieurs, télécopieurs,
périphériques d’entrée, tels que les appareils photo numériques et les
scanners, périphériques de sortie, tels que les imprimantes, mais
également les paramètres du pilote d’impression du produit et l’état
des consommables, tels que le toner et le type de papier de sortie.
Watermark (Filigrane)
Cette fonction vous permet d’imprimer un filigrane, basé sur un texte ou une
image, sur le document.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 filigranes originaux.
Header/Footer (En-tête/Pied de page)
Cette fonction vous permet d’imprimer le nom de l’utilisateur, le nom de
l’ordinateur, la date, l’heure, le nom du document ou le numéro d’assemblage
en haut ou en bas de chaque page d’un document.
3
Confidential Job (Job confiden‐
tiel) (AL-M320DN/AL-M310DN
uniquement)
Cette fonction permet d’associer un mot de passe au travail d’impression.
Saisissez le mot de passe sur le panneau de contrôle de l’imprimante pour
procéder à l’impression du travail. Reportez-vous à la section « Utilisation de la
fonction Reserve Job (Gestion des jobs) (AL-M320DN/AL-M310DN) » à la
page 61.
4
Form Overlay (Fond de page)
Cette fonction vous permet d’imprimer un en-tête ou un fond de page
standard sur le document original. Reportez-vous à la section « Impression
avec un fond de page » à la page 63.
56
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Tâches d’impression
Configuration de l’écran Maintenance (Utilitaire)
Cet écran permet de démarrer Job Arranger Lite (Arrangeur d’impressions simple), d’activer des paramètres, tels que
Notice Settings (Paramètres de notification) pour EPSON Status Monitor. Pour plus d’informations, reportez-vous à
l’aide de chaque élément.
Utilisateurs AL-M220DN :
Depuis cet écran, vous pouvez configurer le Printer Adjust Menu (Menu Réglages) à partir du panneau de contrôle de
l’imprimante. Reportez-vous à « Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 116 pour plus d’informations sur
l’accès au menu.
57
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Tâches d’impression
Configuration des
fonctions avancées
Impression d’une brochure
Cette fonction permet de disposer des pages pour créer
une brochure. Deux pages sont imprimées (recto et
verso) sur un papier de même format que les données
d’impression.
Le pilote d’impression intègre des fonctions utiles telles
que l’impression recto verso ou l’impression de
plusieurs pages afin d’économiser le papier et le toner,
ou l’ajout d’un motif anticopie pour empêcher toute
copie non autorisée.
Associé à l’impression Reduce/Enlarge Document
(Réduire/Agrandir le document), le format papier de
sortie est modifiable.
Les informations de cette section utilisent le pilote
d’impression ESC/Page standard sous Windows en
guise d’exemple.
Définissez un papier adapté à l’impression recto verso.
Reportez-vous à la section « Capacités et papiers
disponibles » à la page 43.
Remarque :
❏ Certaines fonctions ne sont pas prises en charge par
le pilote d’impression sous d’autres systèmes
d’exploitation ou langage d’émulation.
❏
Impression pour plier plusieurs pages
en deux
Cette fonction imprime une brochure prête à une reliure
du milieu. Pliez tout le document en deux puis reliez-le
au milieu. Ce paramètre convient aux documents de
quelques pages seulement.
Ces fonctions peuvent ne pas être appliquées avec
d’autres paramètres (tels que le type de papier).
Par exemple, huit pages d’un document de format A4
s’impriment sur deux feuilles. Le pliage des pages en
deux en empilant toutes les feuilles crée une brochure au
format A5 de huit pages.
Impression simultanée de
plusieurs travaux d’impression
Cette fonction permet d’imprimer simultanément
plusieurs documents créés par différentes applications
en spécifiant divers paramètres, tels que l’ordre
d’impression, l’impression recto verso et l’organisation
de l’impression.
Auto (Long-edge binding) (Auto
A Sélectionnez
(reliure côté long)) ou Auto (Short-edge
binding) (Auto (reliure côté court)) sur la liste
2-sided Printing (Impression recto verso) puis
cliquez sur Settings (Configuration).
A Cliquez sur l’onglet Main (Principal).
la case Job Arranger Lite (Arrangeur
B Cochez
d’impressions simple).
la case Booklet (Livret) puis sélectionnez
B Cochez
Center Binding (Reliure centrale).
C Cliquez sur OK.
sur OK pour fermer la boîte de dialogue
C Cliquez
de configuration.
L’écran Print Job Arranger (Outil d’organisation des
travaux d’impression) s’affiche lorsqu’un travail
d’impression est exécuté. Définissez les paramètres
adaptés. Pour plus d’informations, reportez-vous à
l’aide de Print Job Arranger (Outil d’organisation des
travaux d’impression).
le document, pliez toutes les feuilles en
D Imprimez
deux, puis reliez-les.
58
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Tâches d’impression
Impression pour plier chaque page en
deux
Impression d’une page sur
plusieurs feuilles (impression d’un
poster)
Cette fonction imprime une brochure prête à une reliure
latérale. Pliez chaque feuille en deux puis reliez-les le
long du côté de l’imprimé. Ce paramètre convient aux
gros documents.
l’option 2-Sided Printing (Impression
A Réglez
recto verso) sur Off (Non) sous Main (Principal).
Multi-Page (Multi-Pages), sélectionnez la
B Sous
manière de diviser les données.
Par exemple, 40 pages d’un document au format A4 sont
imprimées. Chaque feuille est ensuite pliée en deux puis
empilée pour créer une brochure au format A5 de 40
pages.
Poster 2x1 : l’impression se fait sur deux feuilles
Poster 2x2 : l’impression se fait sur quatre feuilles
Poster 3x3 : l’impression se fait sur neuf feuilles
Poster 4x4 : l’impression se fait sur seize feuilles
Affichez un aperçu en cliquant sur Settings
(Configuration).
Auto (Long-edge binding) (Auto
A Sélectionnez
(reliure côté long)) ou Auto (Short-edge
binding) (Auto (reliure côté court)) sur la liste
2-sided Printing (Impression recto verso) puis
cliquez sur Settings (Configuration).
imprimer des guides d’alignement,
C Pour
sélectionnez Settings (Configuration) - Print
Cutting Guides (Imprimer les marques de
coupe), sélectionnez une option puis cliquez sur
OK.
la case Booklet (Livret) puis sélectionnez
B Cochez
Side Binding (Reliure latérale).
❏ Overlapping Alignment Marks (Guides de
recouvrement) : imprime les guides
(reportez-vous à « Collage des feuilles » à la
page 60)
sur OK pour fermer la boîte de dialogue
C deCliquez
configuration.
D
❏ Trim Lines (Lignes d’ajustement) : imprime
uniquement des lignes
Imprimez le document, pliez en deux
cinq feuilles à la fois, empilez toutes les feuilles
puis reliez-les.
l’alimentation et le format papier
D Sélectionnez
sur lequel imprimer, ainsi que d’autres
paramètres.
Impression de données d’une
seule page sur plusieurs feuilles
(impression d’un poster)
Réglez les autres paramètres que vous jugez
nécessaires.
E Cliquez sur OK, puis sur Imprimer.
Imprimez les données d’une seule page sur
plusieurs feuilles. Collez ensuite les feuilles imprimées
pour créer un grand poster.
Exemple : imprimez les données d’une seule page A4 sur
quatre feuilles A4 (poster de 2 × 2) puis collez-les pour
faire un poster au format A2.
59
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Tâches d’impression
le long de la ligne verticale (rouge)
C Découpez
reliant les côtés gauches des repères ×.
Collage des feuilles
Cette section présente un exemple de la manière de
coller les feuilles d’un poster de Poster 2x2 avec
Overlapping Alignment Marks (Guides de
recouvrement). Collez les feuilles en suivant les étapes
ci-dessous.
les feuilles en utilisant du ruban adhésif au
D Collez
verso.
le long de la ligne d’assemblage en haut
A Découpez
et en bas de Sheet 1 - la ligne verticale (bleue)
croisant les repères ×.
E Collez Sheet 3 et Sheet 4.
Recommencez les étapes 1 et 4.
le long de la ligne horizontale (bleue)
F Découpez
qui croise les repères × de Sheet 1 et Sheet 2.
Sheet 1 sur Sheet 2 d’une telle manière que
B Placez
les repères × s’alignent. Utilisez du ruban adhésif
pour les maintenir en place provisoirement.
Sheet 1 et Sheet 2 sur Sheet 3 et Sheet 4
G Placez
d’une telle manière que les repères × s’alignent.
Utilisez du ruban adhésif pour les maintenir en
place provisoirement.
60
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Tâches d’impression
le long de la ligne horizontale (rouge)
H Découpez
reliant les côtés supérieurs des repères ×.
Utilisation de la fonction Reserve
Job (Gestion des jobs)
(AL-M320DN/AL-M310DN)
Cette fonction vous permet de stocker des travaux
d’impression dans la mémoire de l’imprimante et de
procéder à leur impression ultérieurement, directement
à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. Vous
pouvez associer un mot de passe au travail d’impression
de manière à ce que le document imprimé ne puisse pas
être visualisé par d’autres personnes.
Cette fonction utilise la mémoire suivante.
les feuilles en utilisant du ruban adhésif au
I Collez
verso.
J
Disque de
stockage de
l’impriman‐
te
Description
RAM Disk (Dis‐
que RAM)
Pour activer le disque virtuel, vous devez
affecter au paramètre RAM Disk (Disque RAM) sur le panneau de contrôle la
valeur Normal (Norm.) ou Maximum
(Max).
Le tableau ci-dessous récapitule les options.
Découpez les marges le long des repères
d’alignement extérieurs.
61
Option
Description
Re-Print Job
(Réimprimer
le job)
Vous permet d’imprimer le travail im‐
médiatement et de le stocker dans la
mémoire de l’imprimante. Vous pouvez
imprimer le même travail plusieurs fois.
Verify Job (Vé‐
rifier le job)
Vous permet d’imprimer immédiate‐
ment une copie pour en vérifier le con‐
tenu. Vous pouvez ensuite imprimer
plusieurs copies.
Confidential
Job (Job confi‐
dentiel)
Vous permet d’associer un mot de passe
au travail d’impression. Saisissez le mot
de passe sur le panneau de contrôle de
l’imprimante pour procéder à l’impres‐
sion du travail. Reportez-vous à la sec‐
tion « Utilisation de Confidential Job
(Job confidentiel) » à la page 62.
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Tâches d’impression
sur la touche r Droite, puis utilisez les
E Appuyez
touches d Bas et u Haut pour sélectionner le
Utilisation de Re-Print Job
(Réimprimer le job)/Verify Job
(Vérifier le job) (fonction Impression
job)
nombre de copies.
Pour supprimer le travail d’impression sans
imprimer de copies, appuyez sur la touche d Bas
pour afficher Delete (Supprimer) sur l’écran
LCD.
Envoi du travail d’impression
Cliquez sur l’onglet Maintenance (Utilitaire),
A puis
cliquez sur Reserve Jobs Settings
sur la touche r Droite pour imprimer
F Appuyez
ou supprimer les données.
(Paramètres de gestion des jobs). La boîte de
dialogue Reserve Jobs Settings (Paramètres de
gestion des jobs) s’affiche.
Utilisation de Confidential Job (Job
confidentiel)
la case à cocher Reserve Jobs (Travaux
B Activez
en attente), puis sélectionnez Re-Print Job
(Réimprimer le job) ou Verify Job (Vérifier le
job).
Envoi du travail d’impression
sur l’onglet More Options (Plus
A Cliquez
d’options), puis cliquez sur Confidential Job
les noms de l’utilisateur et du travail
C Saisissez
d’impression dans les zones de texte
(Job confidentiel). La boîte de dialogue
Confidential Job Settings (Paramètres des
travaux confidentiels) s’affiche.
correspondantes.
D Cliquez sur OK.
un Password (Mot de passe) à quatre
B Saisissez
chiffres.
Impression à l’aide du menu Quick Print Job
(Impression rapide des jobs)
les noms de l’utilisateur et du travail
C Saisissez
d’impression, le cas échéant.
que l’écran LCD affiche Ready
A Assurez-vous
(Prête), puis appuyez sur la touche r Droite
Remarque :
La touche OK devient disponible après la saisie
du mot de passe.
pour accéder aux menus du panneau de contrôle.
à plusieurs reprises sur la touche d Bas
B Appuyez
jusqu’à ce que le menu Quick Print JobMenu
(Menu Impression job) apparaisse sur
l’écran LCD, puis appuyez sur la touche
r Droite.
C
Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour
sélectionner le nom d’utilisateur approprié, puis
appuyez sur la touche r Droite.
D
Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour
sélectionner le nom du travail approprié, puis
appuyez sur la touche r Droite.
D Cliquez sur OK.
Impression à l’aide du menu Confidential Job
(Job confidentiel)
que l’écran LCD affiche Ready
A Assurez-vous
(Prête), puis appuyez sur la touche r Droite
pour accéder aux menus du panneau de contrôle.
à plusieurs reprises sur la touche d Bas
B Appuyez
jusqu’à ce que le menu ConfidentialJobMenu
(Menu Job Confidentiel) apparaisse sur
l’écran LCD, puis appuyez sur la touche
r Droite.
Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour
C sélectionner
le nom d’utilisateur approprié, puis
appuyez sur la touche r Droite.
62
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Tâches d’impression
D Saisissez le mot de passe à quatre chiffres.
Création d’un fond de page
Pour saisir le mot de passe, appuyez sur la touche
d Bas ou u Haut pour sélectionner le caractère
et appuyez sur la touche r Droite pour
déterminer le caractère. Une fois tous les
caractères définis, appuyez sur la touche
r Droite.
Remarque :
Vous devez au préalable installer l’utilitaire EPSON
FormOverlayUTL pour créer des données de fonds de
page ou d’avant plan. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Installation d’un logiciel » à
la page 69.
Remarque :
Si aucun travail d’impression n’a été enregistré
avec le mot de passe que vous avez entré, le
message Wrong Password (MDP incorrect)
apparaît brièvement sur l’écran LCD, puis
l’imprimante quitte les menus du panneau de
contrôle. Vérifiez le mot de passe, puis réessayez.
Procédez comme suit pour créer les données de fonds.
les données à convertir en données de
A Ouvrez
fonds de page depuis une application.
Imprimer dans le menu Fichier,
B Sélectionnez
sélectionnez EPSON FormOverlayUTL, puis
cliquez sur Préférences.
E
Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour
sélectionner le nom du travail approprié, puis
appuyez sur la touche r Droite.
F
Utilisez la touche d Bas ou u Haut pour afficher
Print (Imprimer).
l’onglet Basic Settings (Principal)—Form
C Sous
Overlay (Fond de page)—Create Overlay Data
(Création d’un fond de page), cliquez sur More
Settings (Plus de paramètres). La boîte de
dialogue Create Form (Créer un formulaire)
s’affiche.
Pour supprimer le travail d’impression, appuyez
sur la touche d Bas ou u Haut pour afficher
Delete (Supprimer) sur l’écran LCD.
sur la touche r Droite pour imprimer
G Appuyez
ou supprimer les données.
Impression avec un fond de page
Cette fonction permet d’imprimer des documents en
modèles de formulaire que vous enregistrez au préalable
dans l’imprimante.
Remarque :
❏ Cette fonction est uniquement destinée à Windows.
❏
le nom du fond dans la zone Form data
D Tapez
(Données du formulaire) et sa description dans la
L’application illustrant ces instructions est
Microsoft WordPad. La procédure réelle peut varier
légèrement à l’impression à partir d’autres
applications.
zone Description.
Remarque :
Les neuf caractères suivants ne peuvent pas être
utilisés dans les noms de fonds de page : \ / : * ? " <
> |.
63
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Tâches d’impression
Foreground Document
E Sélectionnez
(Document au premier plan) ou Background
Amélioration de la clarté des
documents couleur
Document (Document à l’arrière-plan) pour
indiquer si le fond de page sera imprimé en avant
ou arrière plan, puis cliquez sur OK.
Impression claire du texte en noir
les paramètres adéquats pour les
F Configurez
autres paramètres tels que le format papier, la
Lorsque vous imprimez un document couleur, vous
pouvez améliorer la lisibilité du texte en l’imprimant en
noir.
qualité d’impression ou l’orientation.
G Cliquez sur OK.
H
sur l’onglet More Options (Plus
A Cliquez
d’options), puis cliquez sur Image Options
(Options d’image).
Cliquez sur Imprimer pour créer des données de
fonds.
Print Text in Black (Imprimer le
B Sélectionnez
texte en noir) dans la liste déroulante Visibility
(Visibilité).
Remarque :
Pour modifier les paramètres des données de
fonds de page créées, après les étapes 1 et 2 et les
paramètres sous l’onglet Basic Settings
(Principal) — Form Overlay (Fond de page) —
Create Overlay Data (Création d’un fond de
page), cliquez sur Edit Form (Editer le
formulaire).
C Cliquez sur OK.
Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide du
pilote d’impression.
Configuration de
l’imprimante
(AL-M220DN
uniquement)
Impression d’un document disposant
d’un fond de page
le document pour lequel vous désirez
A Ouvrez
insérer des données de fonds de page.
Imprimer dans le menu Fichier,
B Sélectionnez
sélectionnez le nom d’imprimante, puis cliquez
Vous pouvez vérifier et configurer les options que vous
utilisez souvent telles que Cassette1 Size (Format Bac 1),
Cassette1 Type (Type Bac 1), Time Setting (Heure), et
Time to Sleep (Durée avant veille) dans le menu Printer
Settings (Paramètres imprimante) du pilote
d’impression.
sur Préférences.
l’onglet More Options (Plus d’options),
C Sous
cochez la case Form Overlay (Fond de page),
puis cliquez sur Settings (Configuration). La
boîte de dialogue Form Selection (Sélection d’un
formulaire) s’affiche.
Pour plus d’informations sur l’accès à ce menu et les
options disponibles, reportez-vous à « Méthode d’accès
aux menus du panneau de contrôle (AL-M320DN/ALM310DN) » à la page 18.
des données de fond dans la zone
D Sélectionnez
Form data (Données du formulaire),
sélectionnez Overlay (Superposition) ou
Underlay (Hausse) sur la liste Layering (Org. en
couches), puis cliquez sur OK.
Remarque :
Un avertissement s’affiche si l’heure n’est pas réglée après
l’achat de l’imprimante. Utilisez Printer Settings
(Paramètres imprimante) pour régler l’heure.
E Cliquez sur OK.
sur Print (Imprimer) pour imprimer le
F Cliquer
document avec les données de fond.
64
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Tâches d’impression
Utilisation du mode veille
complète pour
économiser de l’énergie
Votre imprimante peut entrer en mode veille complète
pour économiser de l’énergie.
AL-M320DN/AL-M310DN :
La touche Réveil / Veille s’allume ou clignote.
Remarque :
Pour sortir l’imprimante du mode veille complète,
effectuez l’une des opérations suivantes :
- Appuyez sur la touche Réveil / Veille (AL-M320DN/
AL-M310DN)
- Appuyez sur une touche (AL-M220DN)
- Mettez l’imprimante hors puis sous tension
- Envoyez un travail d’impression à l’imprimante
Élément
Valeur
Time to
Sleep(Auto)
(Durée av veille
auto)
Enable (Activer)
-
Pour définir un calendrier hebdomadaire de mise en
veille, reportez-vous à la section « Définition d’un
calendrier hebdomadaire de mise en veille » à la
page 65.
Définition d’un calendrier
hebdomadaire de mise en veille
Pour entrer immédiatement en mode veille complète,
appuyez sur la touche Réveil / Veille.
Cette section présente un exemple de calendrier
hebdomadaire de mise en veille.
Reportez-vous à la section « Sleep Schedule Menu » à la
page 28 pour la définition des paramètres.
Entrée en mode veille complète
automatiquement
Utilisez EpsonNet Config avec un navigateur internet
pour définir ces paramètres. Reportez-vous au Guide
réseau pour la procédure à suivre pour accéder à
EpsonNet Config avec un navigateur internet.
Définition de l’heure de mise en veille
Sélectionnez une heure de mise en veille parmi
les options disponible dans le Energy Saver
Menu (Menu économie énergie).
Disable (Désactiver) (par défaut)
0 ou 1 minute par défaut, ou vous pou‐
vez sélectionner une valeur. Pour ob‐
tenir les valeurs disponibles, repor‐
tez-vous à la section « Energy Saver
Menu (Menu économie énergie) » à la
page 27.
Time to Sleep
(Durée avant
veille)
Entrée en mode veille complète
manuellement (AL-M320DN/
AL-M310DN)
Time to
Sleep(Auto)
(Durée av veille
auto)
Time to Sleep
(Durée avant
veille)
Sélection d’une valeur (heure) calculée à partir
de l’historique des opérations de l’imprimante
AL-M220DN :
Le voyant Prête clignote.
Valeur
Valeur
Pour définir un calendrier hebdomadaire de mise en
veille, reportez-vous à la section « Définition d’un
calendrier hebdomadaire de mise en veille » à la
page 65.
Vous pouvez savoir si l’imprimante se trouve en mode
veille complète.
Élément
Élément
Remarque :
La modification des paramètres Time to
Sleep(Auto) (Durée av veille auto), Time to
Sleep (Durée avant veille) et Sleep Schedule
peut affecter la consommation d’énergie, la durée de vie
de l’unité de fusion (l’unité de maintenance pour
AL-M320DN/AL-M310DN) ou de l’imprimante
(AL-M220DN).
65
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Tâches d’impression
Exemple de calendrier de mise en veille d’une
journée :
Verrouillage des paramètres par
défaut
L’imprimante est configurée pour entrer
immédiatement en mode veille complète pendant les
plages horaires ombragées.
Vous pouvez verrouiller certaines fonctions, comme
Watermark (Filigrane) et Header/Footer (En-tête/Pied
de page), pour empêcher les utilisateurs de modifier les
paramètres du pilote d’impression.
Démarrer - Périphériques et
A Sélectionnez
imprimantes pour accéder aux propriétés du
pilote d’impression.
à l’onglet Optional Settings (Paramètres
B Accédez
optionnels), cliquez sur le bouton Driver Settings
(Paramètres du pilote) , puis sélectionnez les
fonctions à verrouiller.
Exemple de calendrier hebdomadaire de mise
en veille :
C Cliquez sur OK.
Utilisation de EPSON
Status Monitor
Modification des
paramètres par défaut du
pilote d’impression (pour
les administrateurs)
Accès à EPSON Status Monitor
EPSON Status Monitor est un utilitaire installé sur
l’ordinateur qui surveille votre imprimante et présente
des informations sur son état actuel telles que les erreurs
d’imprimante, les durées de vie restantes des pièces de
rechange ou la progression de l’impression.
Remarque :
❏ Les explications ci-après sont basées sur Windows 7.
❏
Utilis. avancé ou plus élevés pour modifier les
paramètres par défaut du pilote d’impression.
Pour installer l’utilitaire, reportez-vous à la section
« Installation d’un logiciel » à la page 69.
Modification des paramètres par
défaut
Une fois cet utilitaire installé, Simple Status (État
simple) s’affiche à l’écran de l’ordinateur lorsqu’une
erreur est détectée. Le fait de cliquer sur le bouton
Details (Détails) affiche l’écran Detailed Status (État
détaillé).
Sélectionnez Démarrer - Périphériques et imprimantes
pour accéder aux propriétés du pilote d’impression. Les
paramètres que vous modifiez deviennent les nouvelles
valeurs par défaut pour l’impression dans toutes les
applications.
Simple Status (État simple):
XXXXXX
Toutefois, si vous accédez aux propriétés à partir d’une
application, les paramètres modifiés ne sont que
temporairement disponibles dans cette application.
Detailed Status (État détaillé):
66
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Tâches d’impression
Accès depuis la barre des tâches :
Accès depuis le pilote d’impression :
Lorsque vous voulez savoir l’état actuel de l’imprimante,
cliquez sur l’icône EPSON Status Monitor de la barre
des tâches, puis sélectionnez le nom d’imprimante et le
menu auquel accéder.
Tray Icon Settings (Paramètres
de l’icône du bac)
Pour savoir la durée de vie restante des pièces de
rechange, cliquez sur Replacement Parts Information
(Editer le formulaire).
Ce paramètre décide de l’écran à ouvrir lorsque vous
cliquez deux fois sur l’icône EPSON Status Monitor de
la barre des tâches.
avec le bouton droit sur l’icône de la
A Cliquez
barre des tâches puis cliquez sur Tray Icon
Settings (Paramètres de l’icône du bac).
le nom d’imprimante et les
B Configurez
informations à afficher dans Tray Icon Settings
(Paramètres de l’icône du bac).
Notice Settings (Paramètres de
notification)
Ce paramètre décide pour quels états de l’imprimante
l’utilitaire vous envoie un avertissement.
67
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Tâches d’impression
Annulation d’un travail
d’impression
Cette section présente la suppression et l’annulation
d’un travail d’impressions dans l’ordinateur ou
l’imprimante.
Depuis l’imprimante
AL-M320DN/AL-M310DN
Procédez comme suit pour annuler un travail.
A Appuyez sur la touche W Pause/Reprise.
Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour
B sélectionner
le travail que vous voulez annuler,
puis appuyez sur la touche OK.
Appuyez sur la touche d Bas ou u Haut pour
C sélectionner
Cancel Job (Annuler le
travail), puis appuyez sur la touche OK.
L’impression est annulée.
Remarque :
Sélectionnez Cancel All Jobs (Annuler ts
travaux) lors de l’étape 3 pour annuler tous les travaux
d’impression de la mémoire de l’imprimante.
Pour AL-M220DN
Pour annuler un travail, appuyez sur la touche + Job
Cancel (Annuler le travail) au panneau de contrôle de
l’imprimante.
Depuis l’ordinateur
Sous Windows
sur l’onglet Maintenance (Utilitaire) du
A Cliquez
pilote d’impression, puis cliquez sur Print
Queue (File d’attente).
avec le bouton droit sur le travail à
B Cliquez
annuler, puis sélectionnez Cancel (Annuler).
68
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Désinstallation et installation du logiciel
Désinstallation et
installation du
logiciel
Remarque :
Si vous désinstallez le pilote d’impression, EPSON Status
Monitor doit également être désinstallé.
Remarque destinée aux utilisateurs de Mac OS :
❏ Pour désinstaller simultanément tous les pilotes
d’impression Epson, utilisez le programme de
désinstallation. Téléchargez le programme de
désinstallation depuis le site Web d’Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europe)
http://support.epson.net/ (hors de l’Europe)
Désinstallation du logiciel
❏
Vous devez désinstaller le logiciel avant sa mise à niveau
ou réinstallation.
Remarque :
❏ Il est possible que vous deviez disposer de droits
d’administrateur lors de la désinstallation du
logiciel d’impression.
❏
Pour utiliser le programme de désinstallation,
cliquez deux fois sur l’icône du programme, cochez
sur la liste affichée les logiciels d’impression à
désinstaller, puis cliquez sur Uninstall
(Désinstaller).
Installation d’un logiciel
Redémarrez l’ordinateur avant de réinstaller le
logiciel.
Pour installer ou réinstaller un logiciel qui n’a pas été
installé pendant la configuration, vous pouvez choisir le
logiciel et l’installer.
Pour désinstaller le logiciel d’impression, fermez
d’abord toutes les applications, puis désinstallez le
logiciel d’impression à partir du menu suivant dans le
Panneau de configuration.
Remarque :
❏ Il est possible que vous deviez disposer de droits
d’administrateur lors de la désinstallation du
logiciel d’impression.
❏ Désinstaller un programme (Windows 10,
Windows 8.1, Windows 8, Windows Server 2012/
R2, Windows Server 2016)
❏
❏ Programmes et fonctionnalités (Windows 7,
Windows Vista, Windows Server 2008/R2)
Redémarrez l’ordinateur avant de réinstaller le
logiciel.
A Fermez toutes les applications.
❏ Modifier ou supprimer des programmes
(Windows XP ou Windows Server 2003)
installer le pilote d’impression via une
B Pour
interface USB, déconnectez le câble USB de
Sélectionnez le logiciel d’impression que vous voulez
désinstaller, puis cliquez sur l’élément ci-dessous.
l’imprimante et ne le connectez pas tant que cela
n’est pas précisé.
❏ Désinstaller/Modifier (Windows 10, Windows
8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista,
Windows Server 2008/R2, Windows Server 2016)
le site Web d’Epson suivant pour
C Visitez
télécharger et installer le logiciel d’impression.
http://www.epson.eu/Support (Europe)
http://support.epson.net/ (hors de l’Europe)
❏ Modifier/Supprimer (Windows XP, Windows
Server 2003)
69
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Désinstallation et installation du logiciel
l’ordinateur à l’imprimante à l’aide
B Connectez
d’un câble USB, puis mettez l’imprimante sous
Remarque :
❏ Pour les utilisateurs de Windows, si l’ordinateur est
doté d’un lecteur de disque, vous pouvez installer le
pilote d’impression depuis le disque du logiciel livré
avec l’imprimante.
❏
tension.
Remarque destinée aux utilisateurs de
Windows Vista :
Si le pilote Windows ou PostScript n’est pas
installé, l’écran « Nouveau matériel détecté »
s’affiche. Dans ce cas, cliquez sur Me le rappeler
ultérieurement.
Les sites internet d’Epson suivants sont disponibles
pour les utilisateurs de Windows qui désirent
installer le pilote d’impression ESC/Page.
http://epson.sn/
Périphériques et imprimantes,
C Sélectionnez
puis cliquez sur le bouton Ajouter une
Installation du pilote
d’impression PostScript sous
Windows
imprimante.
Sous Windows 10 et Windows Server 2016,
cliquez avec le bouton droit d’une manière
prolongée sur le bouton Démarrer, sélectionnez
Panneau de configuration, cliquez sur Afficher
les périphériques et imprimantes, puis cliquez
sur le bouton Ajouter une imprimante.
Si vous souhaitez imprimer en mode PostScript, vous
devez installer le pilote d’impression. Reportez-vous
aux sections appropriées ci-dessous où vous trouverez
les instructions d’installation correspondant à
l’interface utilisée pour imprimer.
Sous Windows 8 ou 8.1, cliquez avec le bouton
droit dans le coin inférieur gauche de l’écran
(Bureau traditionnel), sélectionnez Panneau de
configuration, cliquez sur Afficher les
périphériques et imprimantes, puis cliquez sur
le bouton Ajouter une imprimante.
Installation du pilote d’impression
PostScript pour l’interface USB
Remarque :
❏ Il est possible que vous deviez disposer de droits
d’administrateur lors de l’installation du logiciel
d’impression sous Windows. Si vous rencontrez des
difficultés, renseignez-vous auprès de votre
administrateur.
❏
Sous Windows Vista, Windows XP ou Windows
Server 2008/R2, cliquez sur Démarrer, pointez
sur Imprimantes et télécopieurs, puis cliquez
sur Ajouter une imprimante dans le menu
Tâches d’impression.
Avant de procéder à l’installation du logiciel
d’impression, désactivez tous les programmes de
protection antivirus.
Sous Windows Server 2003, cliquez sur
Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur
Imprimantes. Puis, double-cliquez sur l’icône
Ajouter une imprimante.
que l’imprimante est hors tension.
A Assurez-vous
Insérez le Software Disc de l’imprimante dans le
lecteur de disque.
L’Assistant Ajout d’imprimante s’affiche.
D Sélectionnez Ajouter une imprimante locale.
Remarque :
Si l’ordinateur n’est pas doté d’un lecteur de
disque, téléchargez le pilote depuis le site internet
d’Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europe)
Sous Windows XP ou Windows Server 2003,
cliquez sur Suivant pour passer à l’écran suivant,
sélectionnez Imprimante locale, puis cliquez sur
Suivant.
Remarque :
N’activez pas la case à cocher Détection et
installation automatique de l’imprimante
Plug and Play.
70
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Désinstallation et installation du logiciel
le port USB auquel est connectée
E Sélectionnez
l’imprimante, puis cliquez sur Suivant.
Périphériques et imprimantes,
B Sélectionnez
puis cliquez sur le bouton Ajouter une
imprimante.
sur Disque fourni et définissez le
F Cliquez
chemin du Software Disc. Si la lettre
Sous Windows 10 et Windows Server 2016,
cliquez avec le bouton droit d’une manière
prolongée sur le bouton Démarrer, sélectionnez
Panneau de configuration, cliquez sur Afficher
les périphériques et imprimantes, puis cliquez
sur le bouton Ajouter une imprimante.
correspondant à votre lecteur de disque est D:, le
chemin est D:\Driver\PostScript\eppsnt.inf.
Cliquez ensuite sur OK.
Remarque :
Modifiez la lettre du lecteur conformément aux
spécifications de votre système.
Sous Windows 8 ou 8.1, cliquez avec le bouton
droit dans le coin inférieur gauche de l’écran
(Bureau traditionnel), sélectionnez Panneau de
configuration, cliquez sur Afficher les
périphériques et imprimantes, puis cliquez sur
le bouton Ajouter une imprimante.
l’imprimante et cliquez sur
G Sélectionnez
Suivant.
les instructions qui s’affichent à l’écran
H Suivez
pour poursuivre l’installation.
Sous Windows Vista, Windows XP ou Windows
Server 2008/R2, cliquez sur Démarrer, pointez
sur Imprimantes et télécopieurs, puis cliquez
sur Ajouter une imprimante dans le menu
Tâches d’impression.
fois l’installation terminée, cliquez sur
I Une
Terminer.
Sous Windows Server 2003, cliquez sur
Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur
Imprimantes. Puis, double-cliquez sur l’icône
Ajouter une imprimante.
Installation du pilote d’impression
PostScript pour l’interface réseau
Remarque :
❏ Définissez les paramètres réseau avant de procéder
à l’installation du pilote d’impression. Pour plus de
détails, reportez-vous au Guide réseau de votre
imprimante.
❏
L’Assistant Ajout d’imprimante s’affiche.
C Sélectionnez Ajouter une imprimante locale.
Sous Windows XP ou Windows Server 2003,
cliquez sur Suivant pour passer à l’écran suivant,
sélectionnez Imprimante locale, puis cliquez sur
Suivant.
Avant de procéder à l’installation du logiciel
d’impression, désactivez tous les programmes de
protection antivirus.
que l’imprimante est sous tension.
A Assurez-vous
Insérez le Software Disc de l’imprimante dans le
Remarque :
N’activez pas la case à cocher Détection et
installation automatique de l’imprimante
Plug-and-Play.
lecteur de disque.
Remarque :
Si l’ordinateur n’est pas doté d’un lecteur de
disque, téléchargez le pilote depuis le site internet
d’Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europe)
la case à cocher Créer un nouveau port
D Activez
et sélectionnez l’option Port TCP/IP standard
dans la liste déroulante. Cliquez sur Suivant.
de Windows XP ou Windows
E (Utilisateurs
Server 2003 uniquement) Cliquez sur Suivant.
l’adresse IP et le nom du port et cliquez
F Indiquez
sur Suivant.
71
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Désinstallation et installation du logiciel
G Cliquez sur Terminer.
H
l’option Préférences Système, puis
A Ouvrez
double-cliquez sur l’icône Imprimantes et fax
(« Imprimantes et numérisation » sous
Mac OS X 10.7 ou versions ultérieures).
La fenêtre Imprimantes et fax (« Imprimantes et
numérisation » sous Mac OS X 10.7 ou versions
ultérieures) apparaît.
Cliquez sur Disque fourni dans Assistant Ajout
d’imprimante et définissez le chemin du
Software Disc. Si la lettre correspondant à votre
lecteur de disque est D:, le chemin est D:\Driver
\PostScript\eppsnt.inf. Cliquez ensuite sur OK.
B Cliquez sur
Remarque :
Modifiez la lettre du lecteur conformément aux
spécifications de votre système.
le nom d’imprimante utilisé dans la
C Sélectionnez
zone de nom d’imprimante.
l’imprimante et cliquez sur
I Sélectionnez
Suivant.
Remarque :
Si votre imprimante ne figure pas sur la liste,
vérifiez qu’elle est connectée correctement à
l’ordinateur et que l’imprimante est sous tension.
les instructions qui s’affichent à l’écran
J Suivez
pour poursuivre l’installation.
K
D Cliquez sur Ajouter.
Une fois l’installation terminée, cliquez sur
Terminer.
que le nom de votre imprimante est
E Vérifiez
ajouté à la liste Imprimantes. Quittez alors
Installation du pilote
d’impression PostScript sous
Mac OS
Imprimantes et fax (« Imprimantes et
numérisation » sous Mac OS X 10.7 ou versions
ultérieures).
Installation du pilote
d’impression PCL (Windows
uniquement)
Installation du gestionnaire
d’impression PostScript
Visitez le site Web d’assistance d’Epson suivant pour
télécharger et installer le logiciel d’impression.
http://www.epson.eu/Support (Europe)
Epson Universal Print Driver est le pilote d’impression
compatible PCL6 universel qui est doté des fonctions
ci-dessous :
Sélection de l’imprimante
❏ Il prend en charge les fonctions d’impression de
base nécessaires dans les situations
professionnelles.
Une fois le gestionnaire d’impression PostScript
installé, vous devez sélectionner l’imprimante.
Dans un environnement réseau
❏ Il prend en charge plusieurs imprimantes
professionnelles Epson en plus de cette
imprimante.
Remarque :
❏ Vous devez paramétrer vos options installées
manuellement lorsque l’imprimante est connectée
via USB, Impression IP ou Bonjour.
❏
dans la fenêtre Imprimantes.
❏ Il prend en charge le plus grand nombre de langues
parmi les pilotes d’impression pour cette
imprimante.
Veillez à sélectionner ASCII comme format de
données dans l’application.
Remarque :
Il prend également en charge l’impression en mode ESC/
Page.
72
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Désinstallation et installation du logiciel
le fichier exécutable du pilote depuis
A Téléchargez
le site internet d’Epson.
http://www.epson.eu/Support (Europe)
http://support.epson.net/ (hors de l’Europe)
Remarque :
Nous vous recommandons de télécharger le pilote
le plus récent depuis le site Web. Celui-ci figure
également sur le disque des logiciels fourni avec
l’imprimante. Accédez au dossier « Driver
\Universal ».
deux fois sur le fichier exécutable que
B Cliquez
vous avez téléchargé depuis le site Web ou que
vous avez obtenu sur le disque des logiciels.
les instructions qui s’affichent à l’écran
C Suivez
pour poursuivre l’installation.
fois l’installation terminée, accédez aux
D Une
Propriétés de votre imprimante et aux Options
d’impression pour personnaliser les paramètres
appropriés du pilote d’impression.
73
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Entretien de l’imprimante
Entretien de l’imprimante
Remplacement des consommables/pièces d’entretien
Précautions en cours de remplacement
Lisez attentivement les précautions de manipulation suivantes avant de remplacer les consommables ou les pièces
d’entretien.
Pour plus de détails au sujet des remplacements, reportez-vous aux instructions fournies avec les consommables.
!Attention:
❏ Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte une étiquette de mise en garde ni la zone environnante. Si
l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et cette zone risquent d’être très chaudes.
❏
Ne jetez pas au feu les consommables ou les pièces d’entretien usagés, car ils risqueraient d’exploser et de blesser
quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.
❏ Ménagez un espace suffisant pour l’exécution de la procédure de remplacement. Pour remplacer les
consommables ou les pièces d’entretien, vous allez devoir ouvrir certaines parties de l’imprimante (telles que son
capot).
❏ N’installez pas de consommables usagés qui arrivent en fin de vie dans l’imprimante.
Pour plus d’informations sur les consignes de maniement, reportez-vous à la section « Manipulation des
consommables et des pièces d’entretien » à la page 10.
Si la durée de vie d’un consommable touche à sa fin, l’imprimante affiche le message suivant sur l’écran LCD ou dans la
fenêtre de EPSON Status Monitor.
Messages de remplacement et voyants
AL-M320DN/AL-M310DN
Message sur l’écran LCD
Replace Toner Cartridge (Remplacer cart. toner)
Replace Maintenance Unit A (Remplacer unité maintenan‐
ce A)
Replace Maintenance Unit B (Remplacer unité maintenan‐
ce B)
Pour AL-M220DN
Allumé
74
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Entretien de l’imprimante
Éteint
Selon la situation (soit allumé, clignotant ou éteint)
Situations et solutions (message affiché en gras)
Replace Toner Cartridge (Remplacer cart. toner)
La cartouche de toner a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacée.
Pour plus de détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux instructions
fournies avec la cartouche de toner.
75
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Entretien de l’imprimante
C Appuyez sur le levier A sur la gauche.
Nettoyage de
l’imprimante
L’imprimante ne requiert qu’un nettoyage minimal
pour la conserver en bon état.
Si son boîtier extérieur est sale ou poussiéreux, mettez
l’imprimante hors tension et nettoyez-la en utilisant un
chiffon doux et propre légèrement humecté de
détergent doux.
D Retirez l’unité de maintenance A.
Important :
c Ne
nettoyez jamais le capot de l’imprimante à
l’aide d’alcool ou d’un diluant. Ces produits
chimiques peuvent endommager les composants et
le boîtier. Veillez à ne pas renverser d’eau à
l’intérieur de l’imprimante ou sur ses composants
électriques.
l’unité de maintenance A à l’horizontal
E Placez
dans un endroit propre.
Ne la posez pas à la verticale sur l’une de ses
extrémités.
Nettoyage du rouleau interne
l’imprimante hors tension, patientez que
A Mettez
le panneau de contrôle s’éteint, puis débranchez
la fiche de la prise secteur.
sur la touche du haut, puis ouvrez les
B Appuyez
capots F1 et F2.
l’unité de maintenance B tout en tenant la
F Retirez
section B.
Important :
c Ne
touchez pas les roues et les rouleaux à
l’intérieur. Dans le cas contraire, des
dysfonctionnements ou une détérioration
de la qualité d’impression risquent de se
produire.
76
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Entretien de l’imprimante
l’unité de maintenance B à l’horizontal
G Placez
dans un endroit propre.
la languette à sa position d’origine
K Ramenez
(repère u).
Ne la posez pas à la verticale sur l’une de ses
extrémités.
Assurez-vous que la languette revienne bien à la
position du repère u. Dans le cas contraire, vous
ne pourrez pas la prochaine fois retirer l’unité de
maintenance B.
délicatement le rouleau métallique à
H Essuyez
l’intérieur avec un chiffon doux et sec pour
L Installez l’unité de maintenance B.
enlever les saletés et les particules de papier.
I
M Installez l’unité de maintenance A.
Soulevez la protection de guidage de la partie
supérieure de l'unité de maintenance B.
N Refermez les capots F1 et F2.
la languette du produit de nettoyage sur la
J Placez
partie supérieure de l’unité de maintenance B et
déplacez-la de gauche à droite deux ou trois fois.
La première fois que vous réalisez cette
opération, retirez le ruban adhésif pour pouvoir
déplacer cette pièce.
77
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
Canceling All Job (Tout annuler)
Dépannage
L’imprimante annule tous les travaux d’impression
stockés dans sa mémoire, y compris ceux en cours de
réception ou d’impression. Ce message apparaît lorsque
l’option Cancel All Jobs (Annuler ts travaux)
est sélectionnée sur le panneau de contrôle.
Messages d’état et
d’erreur sur le panneau de
contrôle (AL-M320DN/
AL-M310DN)
Canceling Job (Annuler le travail)
L’imprimante annule le travail d’impression spécifié et
le travail d’impression actuel. Ce message apparaît
lorsque vous spécifiez un fichier à annuler sur le
panneau de contrôle et que vous sélectionnez l’option
Cancel Job (Annuler le travail).
Cette section présente les messages et la signification des
messages s’affichant à l’écran LCD.
Can’t Print (Impr. impossible)
La présence du symbole à droite du message
d’avertissement indique que plusieurs avertissements se
sont produits. Utilisez la touche u Bas ou d Haut pour
afficher les avertissements.
Les données d’impression sont supprimées car elles sont
incorrectes.
Assurez-vous de l’utilisation du format de papier et du
pilote d’impression appropriés.
Remarque :
❏ Si l Press for help (Appuyez pour aide)
s’affiche à l’écran LCD, appuyez sur la touche
l Gauche pour afficher l’aide. Appuyez ensuite sur
la touche d Bas pour passer à l’étape suivante, la
touche u Haut pour revenir à l’étape précédente,
ou la touche l Gauche pour quitter l’aide.
❏
Can’t Print Duplex (Impression recto-verso
impossible)
L’imprimante a rencontré des problèmes lors de
l’impression recto verso. Assurez-vous que le type et le
format de papier utilisés sont adaptés à l’impression
recto verso. Le problème peut également être lié à une
définition incorrecte des paramètres de la source
d’alimentation que vous utilisez. Appuyez sur la touche
OK pour imprimer le reste du travail d’impression sur
une seule face de la feuille. Pour annuler le travail
d’impression, reportez-vous à la section « Annulation
d’un travail d’impression » à la page 68.
Pour supprimer un message d’avertissement,
sélectionnez Reset Menu (Menu
Réinitialiser) dans Common Settings
(Paramètres communs) du panneau de
contrôle, puis sélectionnez Clear Warning
(Effacer alerte). Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section « Méthode
d’accès aux menus du panneau de contrôle (ALM320DN/AL-M310DN) » à la page 18.
Can’t Use Bookmark (Signet inutilisable)
Le menu enregistré ne peut être utilisé. Vous avez
modifié des paramètres une fois le menu enregistré sous
forme de signet, le menu a donc été désactivé.
Adjusting Printer (Réglage Imprimante)
Attendez quelques minutes. Lorsque ce message est
affiché, n’ouvrez pas les capots, ne les fermez pas et ne
mettez pas l’imprimante hors tension.
Check Cassette xx (Vérifi. cassette xx) (AL-M320DN/
AL-M310DN uniquement)
Bookmark Failed (Échec signet)
Ce message s’affiche s’il n’y a pas de bac ou de papier.
Le menu sélectionné ne peut pas être enregistré sous
forme de signet. Certains menus ne peuvent pas être
enregistrés sous forme de signets.
Le bac indiqué par un « x » est soit manquant soit à court
de papier. Chargez correctement le papier et le bac, puis
appuyez sur la touche OK.
Bookmark Registered (Signet enregistré)
Check Media Type (Vérifier type papier)
Le menu sélectionné est enregistré sous forme de signet.
78
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
Le papier chargé dans l’imprimante ne correspond pas
au type de papier défini dans le pilote d’impression.
Seuls les papiers identiques à ceux mentionnés dans le
paramètre du format de papier peuvent être utilisés
pour l’impression.
L’heure et la date sont les valeurs par défaut.
Réglez l’heure et la date.
Pour supprimer un message d’avertissement,
sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte)
dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du
panneau de contrôle.
Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez
Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset
Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de
contrôle.
Duplex Memory Overflow (Mémoire recto-verso
saturée)
Il n’y a pas assez de mémoire pour l’impression recto
verso. L’imprimante imprime seulement le recto, puis
éjecte la feuille de papier. Pour effacer ce message
d’erreur, suivez les instructions ci-dessous.
Check Paper Size (Vérifiez le format du papier)
Le format de papier sélectionné est différent de celui du
papier chargé dans l’imprimante. Vérifiez que le papier
chargé dans la source d’alimentation spécifiée est du
format approprié.
Si le paramètre Auto Cont (Erreur->Cont.) a la
valeur Off dans le Setup Menu (Menu Imprimante)
du panneau de contrôle, appuyez sur la touche OK pour
imprimer au verso de la feuille suivante ou annulez le
travail d’impression. Pour annuler le travail
d’impression, reportez-vous à la section « Annulation
d’un travail d’impression » à la page 68.
Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez
Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset
Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de
contrôle.
Clear Paper Jam wwww (Supp. bourrage wwww)
Si la valeur On est affectée au paramètre Auto Cont
(Erreur->Cont.) dans le Setup Menu (Menu
Imprimante) du panneau de contrôle, l’impression
continue automatiquement après une période donnée.
L’emplacement du bourrage papier est indiqué par la
mention WWWWW. WWWWW correspond à l’emplacement de
l’erreur.
Si le bourrage papier survient simultanément à deux
endroits ou plus, ils sont tous indiqués.
F/W Update (MÀJ microlog)
La mise à jour du micrologiciel est en cours. Ne mettez
pas hors tension jusqu’à ce que la mise à jour soit
terminée.
Pour plus d’informations sur l’élimination de bourrages
papier, reportez-vous à la section « Elimination des
bourrages papier » à la page 93.
F/W Update: Error (MÀJ microlog : err.)
Close Cover wwww (Fermer capot wwww)
La mise à jour du micrologiciel a échoué. Mettez hors
puis sous tension, puis essayez une nouvelle fois de
mettre à jour.
Le capot indiqué (wwww) n’est pas complètement fermé.
Ouvrez et refermez le capot.
Collate Disabled (Pas d’assemblage)
Feed Roller C1 Needed Soon (Roul. intr. C1 bientôt
requis), Feed Roller C2 Needed Soon (Roul. intr. C2
bientôt requis) (AL-M320DN uniquement), Feed
Roller C3 (C3 rouleau d’introduction) (AL-M320DN
uniquement)
Il n’est plus possible d’imprimer en précisant le nombre
d’exemplaires, en raison du manque de mémoire vive
(RAM). Si ce message d’avertissement apparaît,
n’imprimez qu’un seul exemplaire à la fois.
Ce message d’avertissement indique que la durée de vie
restante du rouleau d’entraînement indiqué touche à sa
fin. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à ce qu’un
message vous demandant de remplacer le rouleau
d’entraînement indiqué s’affiche.
Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez
Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset
Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de
contrôle.
Correct time using Time Setting (Corriger l’heure
avec le paramètre Heure)
Filling Toner mm min (Toner rempl. mm min.)
79
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
Attendez mm minutes que le toner se remplisse.
Maintenance Unit A Needed Soon (Unité
maintenance A bientôt requise), Maintenance Unit B
Needed Soon (Unité maintenance B bientôt requise)
Form Feed (Avance Papier)
L’imprimante éjecte le papier à la demande de
l’utilisateur. Ce message s’affiche lorsque vous appuyez
une fois sur la touche Pause/Reprise et maintenez la
touche OK enfoncée pendant plus de deux secondes
parce que l’imprimante n’a pas reçu de commande
d’avance papier.
L’unité de maintenance indiquée arrive à la fin de sa
durée de vie. Vous pouvez continuer à imprimer jusqu’à
ce que le message Replace Maintenance Unit A
(Remplacer unité maintenance A) ou Replace
Maintenance Unit B (Remplacer unité
maintenance B) s’affiche. Pour supprimer ce message
d’avertissement et poursuivre l’impression,
sélectionnez Clear All Warnings (Effac. ttes
alertes) dans le Reset Menu (Menu
Réinitialiser) du panneau de contrôle.
Fuser Needed Soon (Unité fusion bientôt requise)
(AL-M320DN uniquement)
Ce message apparaît lorsque la durée d’utilisation
restante de l’unité de fusion est faible. Vous pouvez
continuer à imprimer jusqu’à ce que le message Replace
Fuser (Remplacer le four) s’affiche.
Manual Feed ssss (Al.manuelle ssss)
Le mode d’alimentation manuelle est spécifié pour le
travail d’impression en cours. Assurez-vous que le
format papier indiqué par ssss est bien chargé, puis
appuyez sur le bouton OK.
Image Optimum (Adapt. Image)
L’imprimante ne dispose pas de suffisamment de
mémoire pour imprimer la page dans la qualité
d’impression spécifiée. Elle réduit automatiquement la
qualité de l’impression de manière à poursuivre
l’impression. Si la qualité de l’impression ne convient
pas, tentez de simplifier la page en limitant le nombre de
graphiques ou en réduisant le nombre et la taille des
polices.
Memory Overflow (Mémoire saturée)
La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour
l’exécution de la tâche en cours. Appuyez sur la touche
OK du panneau de contrôle pour relancer l’impression
ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le
travail d’impression, reportez-vous à la section
« Annulation d’un travail d’impression » à la page 68.
Pour effacer ce message d’avertissement, sélectionnez
Clear Warning (Effacer alerte) dans le Reset
Menu (Menu Réinitialiser) du panneau de
contrôle.
Need Memory (Mém. insuffisante)
La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour
terminer le travail d’impression en cours.
Install Toner Cartridge (Insérer Bloc Toner)
Pour supprimer un message d’avertissement,
sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte)
dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du
panneau de contrôle.
La cartouche de toner n’est pas installée dans
l’imprimante.
Installez la cartouche de toner. Reportez-vous aux
instructions fournies avec la cartouche de toner.
Pour éviter que ce problème ne se reproduise, réduisez
la résolution de l’image à imprimer.
Invalid Data (Données incorrectes)
No trays available (Aucun bac disponible)
(AL-M320DN/AL-M310DN uniquement)
Le fichier spoule du pilote est supprimé lors de
l’impression ou les données sont anormales. Appuyez
sur la touche OK pour effacer l’erreur.
Aucun bac n’est sélectionné sous Printer Settings
(Paramètres impr.) > Tray Menu (Menu Bac)
- MP Tray AutoSel (Sél auto Bac BM)
- Cassette1 AutoSel (Sél auto Bac 1)
- Cassette2 AutoSel (Sél auto Bac 2)
- Cassette3 AutoSel (Sél auto Bac 3)
Invalid PS3 (PS3 Illégale)
Le module ROM contient des erreurs. Mettez
l’imprimante hors tension et contactez votre revendeur.
80
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
L’alimentation papier indiquée ne contient pas de
papier (tttt). Chargez le papier de la taille indiquée
(sssss) dans l’alimentation papier.
Appuyez sur la touche Pause/Reprise pour annuler le
travail d’impression.
Non-Genuine Toner Cartridge (Cartouche de toner
pas d’origine)
Paused (Interrompu)
Un état dans lequel les données sont créées et reçues
sans lancer l’impression. Appuyez sur la touche Pause/
Reprise pour pouvoir imprimer.
L’impression redémarre si l’imprimante est laissée en
pause pendant une minute.
La cartouche de toner installée n’est pas une cartouche
de toner de marque Epson. L’installation d’une
cartouche de toner de marque Epson est conseillée.
L’impression et la durée de vie restante de la cartouche
de toner affichées sur le panneau de contrôle peuvent
varier de celles obtenues avec des cartouches de toner de
marque Epson. Epson décline toute responsabilité en
cas de dommages ou problèmes suite à l’utilisation de
consommables non fabriqués ou non approuvés par
Epson.
Please Wait (Veuillez patienter)
L’impression ne peut pas démarrer, car le travail
précédent est en cours de traitement. Réessayez après
quelques secondes.
Appuyez sur la touche OK du panneau de contrôle pour
reprendre l’impression.
Print Overrun (Dépassement imp.)
❏ Le papier n’est pas chargé dans l’alimentation
papier « xxxxx » utilisée par l’imprimante.
Le chargement de papier de format « yyyy » dans
l’alimentation papier « xxxxx » efface l’erreur et
l’impression démarre.
Le temps nécessaire au traitement des données à
imprimer est trop important pour le moteur
d’impression, car la page courante est trop complexe.
Appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression
ou annulez le travail d’impression. Pour annuler le
travail d’impression, reportez-vous à la section
« Annulation d’un travail d’impression » à la page 68. Si
ce message réapparaît, sélectionnez On pour Page
Protect (Protect.Page) dans le Setup Menu
(Menu Imprimante) du panneau de contrôle.
❏ L’alimentation papier indiquée ne contient pas de
papier.
Le chargement de papier dans l’alimentation papier
efface l’erreur et l’impression démarre.
Si ce message continue à s’afficher lors de l’impression
d’une page déterminée, essayez de simplifier la page en
limitant le nombre de graphiques ou en réduisant le
nombre et la taille des polices.
❏ Le bac papier n’est pas installé correctement.
Poussez à fond avec précaution le bac, puis vérifiez
qu’il est bien installé.
RAM CHECK
❏ Aucune feuille au format A4 ou LT n’est chargée
dans l’alimentation papier « xxxxx » alors que le
paramètre A4/LT Auto Switching (Commut. auto
A4/LT) n’est pas sur Off (Non).
Ready (Prête)
Pour imprimer, chargez du papier au format A4 ou LT
dans l’alimentation papier « xxxxx », puis appuyez sur la
touche OK.
Pour annuler l’impression, appuyez sur la touche
Réveil / Veille, puis annulez en sélectionnant une tâche.
Reboot to apply settings (Redémarrer pour appl. les
paramètres)
Paper Out XX (Fin Papier XX)
Ce message apparaît dans les situations suivantes.
L’imprimante vérifie la mémoire vive (RAM).
L’imprimante est prête à recevoir des données à
imprimer.
Vous avez sélectionné No (Non) à l’affichage du
message Do you want to reboot to apply the
settings? (Souhaitez-vous redém. pr appl
par ?). Pour effacer ce message d’avertissement,
sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte)
dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du
panneau de contrôle.
Paper Out tttt sssss (Fin Papier tttt sssss)
81
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
L’imprimante ne peut pas stocker les données du travail
d’impression à l’aide de la fonction Reserve Job (Gestion
des jobs). Le nombre maximal de travaux d’impression
qu’il est possible de stocker sur la mémoire de
l’imprimante est atteint ou la mémoire du lecteur est
insuffisante pour stocker un nouveau travail. Pour
stocker un nouveau travail d’impression, supprimez un
travail stocké précédemment. Par ailleurs, si vous avez
enregistré des Confidential Job (Job confidentiel), vous
pouvez libérer de la mémoire en imprimant ces travaux.
Recovery Mode
L’imprimante est démarrée en mode de récupération
car la mise à jour du micrologiciel a échoué. Suivez les
étapes ci-dessous pour essayer de mettre à jour le
micrologiciel une nouvelle fois.
1. Raccordez l’ordinateur à l’imprimante à l’aide d’un
câble USB (les connexions réseau ne peuvent pas être
utilisées pour les mises à jour en mode de récupération).
Vous pouvez également augmenter l’espace mémoire
disponible en affectant au paramètre RAM Disk
(Disque RAM) la valeur Normal (Norm.) ou
Maximum (Max). Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Setup Menu (Menu
Imprimante) » à la page 22.
2. Téléchargez le dernier micrologiciel sur le site
internet d’Epson, puis lancez la mise à jour.
Replace Feed Roller C1 (Remplacer roul. intr. C1),
Replace Feed Roller C2 (Remplacer roul. intr. C2),
Replace Feed Roller C3 (Remplacer roul. intr. C3)
(AL-M320DN uniquement)
Pour supprimer un message d’avertissement,
sélectionnez Clear Warning (Effacer alerte)
dans le Reset Menu (Menu Réinitialiser) du
panneau de contrôle.
Le rouleau d’entraînement indiqué a atteint la fin de sa
durée d’utilisation et doit être remplacé. Appuyez sur la
touche OK pour effacer cette erreur.
Reset All (Tout réinitialiser)
Replace Fuser (Remplacer le four) (AL-M320DN
uniquement)
L’interface de l’imprimante a été réinitialisée et le
contenu de la mémoire tampon effacé. L’imprimante
redémarre automatiquement.
L’unité de fusion a atteint la fin de sa durée d’utilisation
et doit être remplacée. Si cette erreur survient, contactez
votre revendeur.
Reset to Save (Réinit.pour sauver)
Replace Maintenance Unit A (Remplacer unité
maintenance A), Replace Maintenance Unit B
(Remplacer unité maintenance B)
Un paramètre du menu du panneau de contrôle a été
modifié au cours d’une impression. Appuyez sur la
touche OK pour effacer ce message. Le nouveau
paramètre prendra effet une fois l’impression terminée.
Vous pouvez également effacer ce message d’erreur en
sélectionnant Reset All (Tout réinitialiser)
sur le panneau de contrôle. Les données d’impression
seront néanmoins supprimées.
L’unité de maintenance indiquée a atteint la fin de sa
durée de vie et doit être remplacée. Appuyez sur la
touche OK pour effacer cette erreur.
Replace Toner Cartridge (Remplacer cart. toner)
ROM CHECK
La cartouche de toner a atteint la fin de sa durée de vie et
doit être remplacée.
L’imprimante vérifie la mémoire morte (ROM).
Pour plus de détails au sujet du remplacement,
reportez-vous aux instructions fournies avec la
cartouche de toner.
Wrong Password (MDP incorrect) (AL-M320DN/
AL-M310DN uniquement)
Ce message s’affiche si vous modifiez votre mot de passe
sous Password Config (Config mot passe) sur le
panneau de contrôle.
Reserve Job Canceled (Gestion job annulée)
SELF TEST (Auto Test)
L’imprimante procède à un auto test et à une
initialisation.
82
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
- Lors de l’impression d’un travail spécifié au format A4
dans le pilote d’impression, aucune alimentation papier
n’est configurée au format A4 ou LT (format de
remplacement pour A4) dans le Tray Menu (Menu
Bac).
- Lors de l’impression d’un travail spécifié au format
Letter dans le pilote d’impression, aucune alimentation
papier n’est configurée au format LT ou A4 (format de
remplacement pour LT) dans le Tray Menu (Menu
Bac).
Service Req Cffff (Entretien req. Cffff)/ Service Req
Exxx (Entretien req. Exxx)
Une erreur du contrôleur ou du moteur d’impression a
été détectée. Mettez l’imprimante hors tension.
Attendez quelques secondes, puis remettez
l’imprimante sous tension. Si le message d’erreur
persiste, notez le numéro de l’erreur qui s’affiche sur
l’écran LCD (Cffff/Exxx), mettez l’imprimante hors
tension, débranchez le cordon d’alimentation et
contactez un technicien qualifié.
Pour effacer ce message d’avertissement, assurez-vous
que l’option A4 ou LT est affectée à l’alimentation papier
spécifiée (tttt) dans le Tray Menu (Menu Bac),
chargez du papier au format A4 ou Letter (ssss1 ou
ssss2) dans l’alimentation papier spécifiée (tttt),
puis cliquez sur la touche OK ou annulez le travail
d’impression. Pour annuler le travail d’impression,
reportez-vous à la section « Annulation d’un travail
d’impression » à la page 68.
Set Paper tttt pppp (Insérer papier tttt pppp)
Le papier chargé dans l’alimentation papier spécifiée
(tttt) ne correspond pas au type de papier requis
(pppp). Remplacez le papier chargé par du papier de
type approprié et appuyez sur la touche OK pour
reprendre l’impression ou annulez le travail
d’impression. Pour annuler le travail d’impression,
reportez-vous à la section « Annulation d’un travail
d’impression » à la page 68.
Sleep (En veille) (lorsque la touche Réveil / Veille est
allumée ou clignote)
Si vous appuyez sur la touche OK sans avoir remplacé le
papier, l’imprimante imprime sur le papier chargé
même s’il n’est pas du type requis.
L’imprimante est en mode d’économie d’énergie. Ce
mode est désactivé lorsque l’imprimante reçoit les
données d’impression.
Set Paper tttt sssss (Insérer papier tttt sssss)
Toner Cartridge Error (Err cart toner)
Le papier chargé dans la source spécifiée (tttt) ne
correspond pas au format de papier requis (sssss).
Remplacez le papier chargé par du papier à la taille
appropriée et appuyez sur la touche OK pour reprendre
l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour
annuler le travail d’impression, reportez-vous à la
section « Annulation d’un travail d’impression » à la
page 68.
Il y a un problème avec la cartouche de toner.
Retirez la cartouche de toner et réinsérez-la. Si l’erreur
persiste, remplacez la cartouche de toner. Pour plus de
détails au sujet du remplacement, reportez-vous aux
instructions fournies avec la cartouche de toner.
Toner Low (Niveau toner faible)
Si vous appuyez sur la touche OK sans avoir remplacé le
papier, l’imprimante imprime sur le papier chargé
même s’il n’est pas à la taille requise.
La cartouche de toner est presque à la fin de sa durée de
vie. Préparez une cartouche de toner neuve.
Turn Paper MP Tray (Tourner papier bac BM), Turn
Paper Cassette1 (Tourner papier bac 1), Turn Paper
Cassette2 (Tourner papier bac 2) (AL-M320DN/
AL-M310DN uniquement), Turn Paper Cassette3
(Tourner papier bac 3) (AL-M320DN/AL-M310DN
uniquement)
Set Paper tttt ssss1 or ssss2 (Insérer papier tttt ssss1 ou
ssss2)
Ce message s’affiche dans les situations suivantes si A4/
LT Auto Switching (Commut. auto A4/LT) dans
Setup Menu (Menu Imprimante) est défini sur
A4->LT, LT->A4 ou A4<->LT :
L’orientation (verticale ou horizontale) du papier qui est
définie dans l’alimentation papier indiquée est
incorrecte. Changez l’orientation du papier dans
l’alimentation papier.
Unable Clear Error (Impossible eff. err.)
83
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
L’imprimante ne peut pas effacer un message d’erreur
parce que l’erreur n’a pas été résolue. Essayez de
résoudre une nouvelle fois le problème.
Warming Up (Préchauffage)
Le préchauffage de l’imprimante est en cours afin que
l’unité de fusion soit prête à imprimer.
Wrong Toner Cartridge (Toner incorrect)
Une cartouche de toner incorrecte est installée.
Installez uniquement les cartouches de toner
répertoriées à la section « Consommables et options » à
la page 120.
84
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
Voyants d’erreur et d’état (AL-M220DN)
Vous pouvez vérifier l’état de l’imprimante en consultant l’état des voyants du panneau de contrôle.
Remarque :
Vous pouvez facilement vérifier facilement l’état de l’imprimante ou une erreur sur un ordinateur Windows en utilisant
EPSON Status Monitor. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation de EPSON Status Monitor » à la
page 66.
L’état des voyants est présenté ci-dessous.
Allumé
Clignotant1 : allumé pendant 0,3 seconde, éteint pendant
0,3 seconde
Clignotant2 : allumé pendant 0,6 seconde, éteint pendant
0,6 seconde
Clignotant3 : allumé pendant 0,6 seconde, éteint pendant
2,4 secondes
Clignotant4 : allumé pendant 1,2 seconde, éteint pendant
1,2 seconde
Éteint
Selon la situation (soit allumé, clignotant ou éteint)
Situations et solutions (message affiché en gras)
Correct time using Time Setting (Corriger l’heure avec le paramètre Heure)
L’heure n’est pas définie dans l’imprimante. Réglez l’heure avec Time Setting
(Heure)
Reportez-vous à la section « Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle
(AL-M220DN) » à la page 18.
85
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
Situations et solutions (message affiché en gras)
Install Toner Cartridge (Insérer Bloc Toner)
La cartouche de toner n’est pas installée dans l’imprimante. Installez la cartouche
de toner.
Wrong Toner Cartridge (Toner incorrect)
Une cartouche de toner incorrecte est installée. Installez uniquement les
cartouches de toner répertoriées à la section « Consommables et options » à la
page 120.
Toner Cartridge Error (Err cart toner)
Il y a un problème avec la cartouche de toner. Retirez la cartouche de toner et
réinsérez-la. Si l’erreur persiste, remplacez la cartouche de toner.
Replace Toner Cartridge (Remplacer cart. toner)
La cartouche de toner a atteint la fin de sa durée de vie et doit être remplacée.
Non-Genuine Toner Cartridge (Cartouche de toner pas d’origine)
La cartouche de toner installée n’est pas une cartouche de toner de marque Epson.
L’installation d’une cartouche de toner de marque Epson est conseillée.
L’impression et la durée de vie restante de la cartouche de toner affichées sur le
panneau de contrôle peuvent varier de celles obtenues avec des cartouches de
toner de marque Epson. Epson décline toute responsabilité en cas de dommages
ou problèmes suite à l’utilisation de consommables non fabriqués ou non
approuvés par Epson.
Appuyez sur la touche OK du panneau de contrôle pour reprendre l’impression.
Toner Low (Niveau toner faible)
La cartouche de toner est presque à la fin de sa durée de vie. Préparez une
cartouche de toner neuve.
Non-Genuine Toner Cartridge (Cartouche de toner pas d’origine)
La cartouche de toner installée n’est pas une cartouche de toner de marque Epson.
Close Cover (Fermer capot)
Un capot est ouvert ou pas fermé correctement. Ouvrez puis refermez le capot.
Check Paper Size (Vérifiez le format du papier)
Le papier chargé dans l’alimentation papier indiquée ne correspond pas au format
de papier requis. Remplacez le papier chargé par du papier au format adéquat et
appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail
d’impression en appuyant sur la touche Job Cancel (Annulation du travail).
Clear Paper Jam (Supp. bourrage)
Un bourrage papier s’est produit. Supprimez le bourrage papier. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section « Elimination des bourrages papier » à la
page 93.
86
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
Situations et solutions (message affiché en gras)
Manual Feed (Al. Man.)
Le paramètre Manual Feed (Alimentation manuelle) est sélectionné dans le pilote
d’impression. Assurez-vous que le papier voulu s’affiche dans le pilote
d’impression et qu’il est chargé par la fente d’alimentation manuelle du bac BM.
Vous devez appuyer sur la touche OK une fois pour imprimer en mode
d’alimentation manuelle. Pour imprimer depuis le bac BM ou l’unité papier de
250 feuilles en option après l’impression en mode manuel, assurez-vous de
changer le paramètre Manual Feed (Alimentation manuelle) dans le pilote
d’impression.
Remarque :
Avant d’imprimer en mode d’alimentation manuelle, retirez toutes les feuilles
des autres alimentations papier.
Turn Paper MP Tray (Tourner papier bac BM), Turn Paper Cassette1 (Tourner
papier bac 1)
L’orientation (verticale ou horizontale) du papier qui est définie dans
l’alimentation papier indiquée est incorrecte. Changez l’orientation du papier
dans l’alimentation papier.
Can’t Print Duplex (Impression recto-verso impossible)
L’imprimante a rencontré des problèmes lors de l’impression recto verso. Le
problème peut également être lié à une définition incorrecte des paramètres de la
source d’alimentation que vous utilisez. Appuyez sur la touche OK pour imprimer
le reste du travail d’impression sur une seule face de la feuille. Pour annuler le
travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail
d’impression » à la page 68.
Set Paper (Insérer papier)
Le papier chargé dans l’alimentation papier indiquée ne correspond pas au format
ou au type de papier requis. Remplacez le papier chargé par du papier au format et
au type appropriés, puis appuyez sur la touche OK pour reprendre l’impression.
L’appui sur la touche OK imprime le reste du travail sur un seul côté du papier. Pour
annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail
d’impression » à la page 68. Pour effacer ce message d’avertissement,
assurez-vous que l’option A4 ou LT est affectée à l’alimentation papier indiquée
dans le Tray Menu (Menu Bac), chargez du papier au format A4 ou Letter dans
l’alimentation papier indiquée, puis cliquez sur OK.
Remarque :
Si A4/LT Auto Switching (Commut. auto A4/LT) sous Setup Menu (Menu
Imprimante) est réglé sur A4->LT, LT->A4 ou A4<->LT :
❏
Lors de l’impression d’un travail spécifié au format A4 dans le pilote
d’impression, aucune alimentation papier n’est configurée au format A4
ou LT (format de remplacement pour A4) dans le Tray Menu (Menu
Bac).
❏
Lors de l’impression d’un travail spécifié au format Letter dans le pilote
d’impression, aucune alimentation papier n’est configurée au format LT
ou A4 (format de remplacement pour LT) dans le Tray Menu (Menu
Bac).
87
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
Situations et solutions (message affiché en gras)
Paper Out (Fin Papier)
❏
Le papier n’est pas chargé dans l’alimentation papier utilisée par
l’imprimante.
Le chargement de papier efface l’erreur et l’impression démarre.
❏
L’alimentation papier indiquée ne contient pas de papier.
Le chargement de papier dans l’alimentation papier efface l’erreur et
l’impression démarre.
❏
Le bac papier n’est pas installé correctement.
Poussez à fond le bac pour l’installer correctement.
Check Paper Size (Vérifiez le format du papier)
Le format de papier sélectionné est différent de celui du papier chargé dans
l’imprimante. Vérifiez que le format papier chargé dans l’alimentation papier
spécifiée est correct.
Check Media Type (Vérifier type papier)
Le papier chargé dans l’imprimante ne correspond pas au type de papier défini
dans le pilote d’impression. Seuls les papiers identiques à ceux mentionnés dans
le paramètre du format de papier peuvent être utilisés pour l’impression.
L’imprimante n’a pas assez de mémoire.
Print Overrun (Dépassement imp.)
Le temps nécessaire au traitement des données à imprimer est trop important
pour le moteur d’impression, car la page en cours est trop complexe. Appuyez sur
la touche OK pour reprendre l’impression ou annulez le travail d’impression. Pour
annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un travail
d’impression » à la page 68.
Memory Overflow (Mémoire saturée)
La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour l’exécution de la tâche en cours.
Appuyez sur la touche OK du panneau de contrôle pour relancer l’impression ou
annulez le travail d’impression. Pour annuler le travail d’impression,
reportez-vous à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68.
Duplex Memory Overflow (Mémoire recto-verso saturée)
Il n’y a pas assez de mémoire pour l’impression recto verso. L’imprimante imprime
seulement sur le recto, puis éjecte la feuille de papier. Appuyez sur la touche OK
pour imprimer sur le verso de chaque feuille, ou annulez le travail d’impression.
Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous à la section « Annulation d’un
travail d’impression » à la page 68.
Invalid Data (Données incorrectes)
Le fichier spoule du pilote est supprimé lors de l’impression ou les données sont
anormales. Appuyez sur la touche OK pour effacer l’erreur et ignorer la page au
moment où l’erreur s’est produite. Si c’est une page imprimable, redémarrez
l’impression à partir de celle-ci. Pour annuler le travail d’impression, reportez-vous
à la section « Annulation d’un travail d’impression » à la page 68.
Unable Clear Error (Impossible eff. err.)
L’imprimante ne peut pas effacer un message d’erreur parce que l’erreur n’a pas
été résolue. Essayez de résoudre une nouvelle fois le problème.
FORMATTING
Formatage (initialisation). Veuillez patienter.
ROM CHECK
L’imprimante vérifie la mémoire morte (ROM). Veuillez patienter.
88
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
Situations et solutions (message affiché en gras)
RAM CHECK
L’imprimante vérifie la mémoire vive (RAM). Veuillez patienter.
SELF TEST (Auto Test)
L’imprimante procède à un auto test et à une initialisation. Veuillez patienter.
Reset All (Tout réinitialiser)
L’interface de l’imprimante a été réinitialisée et le contenu de la mémoire tampon
effacé. L’imprimante redémarre automatiquement. Veuillez patienter.
Canceling All Job (Tout annuler)
L’imprimante annule tous les travaux d’impression stockés dans sa mémoire, y
compris ceux en cours de réception ou d’impression. Veuillez patienter.
Canceling Job (Annuler le travail)
L’imprimante annule le travail d’impression spécifié et le travail d’impression
actuel. Veuillez patienter.
Please wait (Veuillez patienter)
Veuillez patienter. N’éteignez pas l’imprimante. N’ouvrez pas ou ne fermez pas le
capot.
F/W Update (MÀJ microlog)
La mise à jour du micrologiciel est en cours. Ne mettez pas hors tension jusqu’à ce
que la mise à jour soit terminée.
Filling Toner (Toner rempl.)
Patientez que le toner se remplisse.
Form Feed (Avance Papier)
L’imprimante éjecte le papier à la demande de l’utilisateur.
Printing Configuration Status Sheet (Impr. feuille état de la configuration)
Printing Supplies Status Sheet (Impr. Feuille historiq utilisation)
Printing Usage History Sheet (Impr. feuille état des consommables)
ESC/Page Font Sample (Liste Polices ESC/Pg)
PCL Font Sample (Liste Polices PCL)
ESC/P2 Font Sample (Liste Polices ESC/P2)
FX Font Sample (Liste Polices FX)
I239 Font Sample (Liste Polices I239)
PS3 Font List (Liste Polices PS3)
La feuille correspondante est imprimée.
Screen25
Screen50
Screen100
Un motif s’imprime pour vérifier l’homogénéité de l’impression à la densité
indiquée (25 %, 50 % ou 100 %).
89
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
Situations et solutions (message affiché en gras)
Warming Up (Préchauffage)
Le préchauffage de l’imprimante est en cours afin que l’unité de fusion soit prête à
imprimer.
Adjusting Printer (Réglage Imprimante)
Attendez quelques minutes. Lorsque ce message est affiché, n’ouvrez pas les
capots, ne les fermez pas et ne mettez pas l’imprimante hors tension.
Canceling Job (Annuler le travail)
L’imprimante annule le travail d’impression spécifié et le travail d’impression
actuel. Veuillez patienter.
Sleep (En veille)
L’imprimante est en mode d’économie d’énergie. Ce mode est annulé lorsque
l’imprimante reçoit des données d’impression ou que vous appuyez sur une
touche du panneau de contrôle.
Cooling Down (Refroidissement)
L’imprimante refroidit. Ce message n’indique pas une erreur et s’efface tout seul.
Ready (Prête)
L’imprimante est prête à recevoir des données à imprimer.
Reboot to apply settings (Redémarrer pour appl. les paramètres)
Une option de paramètre qui n’est pas activée avant le redémarrage de
l’imprimante. Mettez l’imprimante hors puis sous tension, ou effectuez une
réinitialisation complète.
Can’t Print (Impr. impossible)
Les données d’impression sont supprimées car elles sont incorrectes.
Assurez-vous de l’utilisation du format de papier et du pilote d’impression
appropriés.
Collate Disabled (Pas d’assemblage)
Les données d’impression sont supprimées car elles sont incorrectes.
Assurez-vous de l’utilisation du format de papier et du pilote d’impression
appropriés.
Il n’est plus possible d’imprimer en précisant le nombre d’exemplaires, en raison
du manque de mémoire vive (RAM). Si cet avertissement apparaît, n’imprimez
qu’un seul exemplaire à la fois.
Image Optimum (Adapt. Image)
L’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour imprimer la page
dans la qualité d’impression spécifiée. Elle réduit automatiquement la qualité de
l’impression de manière à poursuivre l’impression. Si la qualité de l’impression ne
convient pas, tentez de simplifier la page en limitant le nombre de graphiques ou
en réduisant le nombre et la taille des polices.
Need Memory (Mém. insuffisante)
La mémoire de l’imprimante est insuffisante pour terminer le travail d’impression
en cours.
Pour éviter que ce problème ne se reproduise, réduisez la résolution de l’image à
imprimer.
90
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
Situations et solutions (message affiché en gras)
Service Req (Entretien req.)
Une erreur du contrôleur ou du moteur d’impression a été détectée. Mettez
l’imprimante hors tension. Attendez quelques secondes, puis remettez
l’imprimante sous tension. Si l’erreur persiste, notez le numéro de l’erreur qui
s’affiche sur l’écran (Cffff/Exxx), mettez l’imprimante hors tension, débranchez la
fiche d’alimentation et contactez un technicien qualifié.
F/W Update: Error (MÀJ microlog : err.)
La mise à jour du micrologiciel a échoué. Mettez hors puis sous tension, puis
essayez une nouvelle fois de mettre à jour.
Recovery Mode
L’imprimante est démarrée en mode de récupération car la mise à jour du
micrologiciel a échoué. Suivez les étapes ci-dessous pour essayer de mettre à jour
le micrologiciel une nouvelle fois.
91
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
l’imprimante sous tension. L’écran LCD
A Mettez
affiche Ready (Prête).
Impression d’une feuille
d’état
sur la touche r Droite pour accéder aux
B Appuyez
menus du panneau de contrôle.
Pour vérifier que l’état de l’imprimante et la
configuration de l’imprimante répondent à vos besoins,
imprimez la feuille d’état appropriée. Le tableau
ci-dessous présente les principales feuilles d’état
imprimables depuis le panneau de contrôle de
l’imprimante.
Utilisez la touche d Bas pour sélectionner
C System
Information (Infos système),
Remarque :
Il existe d’autres feuilles imprimables en plus des feuilles
répertoriées dans le tableau ci-dessous. Reportez-vous au
menu System Report (Rapport du système)
dans « System Information (Infos système) » à la page 20
pour plus d’informations.
Print Configu‐
ration Status
Sheet (Impri‐
mer feuille état
de la configura‐
tion)*
Cette option permet d’imprimer la
configuration matérielle et les paramè‐
tres des menus du panneau de contrô‐
le.
Print Supplies
Status Sheet
(Imprimer feuil‐
le état des con‐
sommables)*
Cette option permet d’imprimer la du‐
rée de vie restante des pièces de re‐
change et le niveau restant des con‐
sommables dans l’imprimante.
Print Usage His‐
tory Sheet (Im‐
primer la feuille
historiq utilisa‐
tion)*
Cette option permet d’imprimer diffé‐
rentes statistiques au sujet des nom‐
bres d’imprimés, tels que Paper Size
(Format Papier) ou Paper Path (chemin
d’alimentation du papier).
Network Status
Sheet (Feuille
état réseau)
Cette option permet d’imprimer l’état
de la configuration de l’interface ré‐
seau.
puis appuyez sur la touche r Droite.
Utilisez la touche d Bas pour sélectionner
D System
Report (Rapport du système),
puis appuyez sur la touche r Droite.
la touche d Bas pour sélectionner Print
E Utilisez
Configuration Status Sheet (Imprimer
feuille état de la configuration), puis
appuyez sur la touche r Droite.
que les informations relatives aux
F Vérifiez
options installées sont correctes. Si les options
sont correctement installées, elles apparaissent
sous Hardware Configuration (Configuration
imprimante). Sinon, réinstallez-les.
Impression du panneau de
contrôle (AL-M220DN)
Reportez-vous à la section « Panneau de contrôle du
modèle AL-M220DN » à la page 16.
Remarque :
❏ Si la feuille d’état de la configuration ne répertorie
pas les options installées, vérifiez qu’elles sont
correctement connectées à l’imprimante.
* Le pilote d’impression peut également imprimer les feuilles
d’état. Accédez à l’onglet Maintenance (Utilitaire) du pilote
d’impression, puis cliquez sur l’icône Print Status Sheets
(Imprimer des feuilles d’état).
Impression du panneau de
contrôle (AL-M320DN/310DN)
Suivez les étapes ci-dessous pour imprimer et vérifiez la
Configuration Status Sheet (Feuille d’état
de la configuration) du panneau de contrôle, en
guise d’exemple.
92
❏
Si vous ne parvenez pas à imprimer une feuille
d’état de la configuration correcte, contactez votre
revendeur.
❏
Imprimez la feuille d’état de la configuration sur du
papier au format A4.
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
Elimination des
bourrages papier
:
!Attention
❏ Lorsque vous ouvrez les capots F1, F2 ou E de
l’imprimante pendant ces opérations, ne
touchez pas aux zones indiquées par des
étiquettes d’avertissement.
Les températures élevées risquent de
provoquer des brûlures.
Si du papier se coince dans l’imprimante, des messages
d’alerte sont indiqués sur l’écran LCD (AL-M320DN/
AL-M310DN), les voyants LED (AL-M220DN) et dans
l’utilitaire EPSON Status Monitor. Des bourrages
papier risquent de se produire à plusieurs endroits
simultanément. Par exemple, pour AL-M320DN/
AL-M310DN, lorsque l’écran LCD affiche un message,
tel que Clear Paper Jam C1 DM (Supp. Bourrage
C1 DM), éliminez les bourrages dans l’ordre dans lequel
ils sont affichés.
Respectez les points suivants lorsque vous résolvez un
bourrage papier.
* étiquette de mise en garde
❏ Ne retirez pas de force le papier coincé. S’il se
déchire, il sera difficile à retirer et pourrait causer
d’autres bourrages. Tirez délicatement et
fermement le papier des deux mains de manière à
ne pas le déchirer, ce qui pourrait entraîner votre
chute et des blessures.
❏ Si le papier se déchire et que certains morceaux
restent coincés dans l’imprimante ou si le bourrage
survient à un endroit inhabituel non mentionné
dans cette section, contactez votre revendeur.
❏ Assurez-vous que le type de papier chargé
correspond au paramètre Paper Type (Type de
papier) du pilote d’impression.
❏ Si des bourrages papier se produisent
régulièrement, vérifiez que la configuration de
l’imprimante est correcte et que les paramètres de
l’imprimante sont corrects. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« L’entraînement du papier ne s’effectue pas
correctement. » à la page 99.
93
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
sur la touche du haut, puis ouvrez les
B Appuyez
capots F1 et F2.
:
!Attention
❏ Faites attention lorsque vous ouvrez ou
fermez rapidement les capots.
Vous pouvez vous pincer les doigts ou vous
blessez.
Vue intérieure
C Appuyez sur le levier A sur la gauche.
Vue avant
D Retirez l’unité de maintenance A.
Vue arrière
l’unité de maintenance B tout en tenant la
E Retirez
section B.
F (capot F)
tout le papier du bac BM, puis fermez ce
A Retirez
dernier.
:
c ❏Important
N’exposez pas l’unité de maintenance
B à la lumière pendant une longue
durée.
❏
94
Pour éviter tout endommagement, ne
touchez pas au photoconducteur
(tambour) dans l’unité de
maintenance B.
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
en tenant l’intérieur du capot C, retirez
F Tout
toutes les feuilles de papier.
E (capot E)
A Ouvrez le capot E à l’arrière de l’imprimante.
B Retirez toutes les feuilles de papier.
G Installez l’unité de maintenance B.
Si vous ne pouvez pas retirer le papier de la partie
supérieure, passez à l’étape 3.
en ouvrant la section D, retirez toutes
C Tout
les feuilles de papier.
H Installez l’unité de maintenance A.
I Refermez les capots F1 et F2.
95
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
D Fermez le capot E à l’arrière de l’imprimante.
sur la touche de la partie supérieure,
E Appuyez
ouvrez puis fermez le capot F1, puis fermez le
capot F2.
96
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
E Insérez le bac à papier.
C1 DM (Bac 1/bouton DM)
A Retirez le bac à papier
le capot interne avec un doigt sur le
B Abaissez
bouton bleu.
sur la touche de la partie supérieure,
F Appuyez
ouvrez puis fermez le capot F1, puis fermez le
capot F2.
C Retirez toutes les feuilles de papier.
BM (Bac BM)
A Retirez toutes les feuilles de papier.
votre doigt sur le bouton bleu puis soulevez
D Posez
fermement le capot interne.
tout le papier du bac BM, puis rechargez
B Retirez
du papier.
97
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
que le format papier et l’orientation
C Vérifiez
correspondent à ceux des paramètres du
sur la touche de la partie supérieure,
D Appuyez
ouvrez puis fermez le capot F1, puis fermez le
panneau de contrôle (AL-M320DN/
AL-M310DN), dans EpsonNet Config sur le
navigateur internet, ou dans Printer Settings
(Paramètres imprimante) du pilote d’impression
(AL-M220DN).
capot F2.
C1 - C3 (Bac 1 - 3)
Pour AL-M320DN/AL-M310DN, les instructions
utilisent le bac à papier standard (C1) en guise
d’exemple. Utilisez la même procédure pour les bacs à
papier en option C2 et C3.
que le format papier et l’orientation
E Vérifiez
correspondent à ceux des paramètres du
A Retirez le bac à papier
panneau de contrôle (AL-M320DN/
AL-M310DN), dans EpsonNet Config sur le
navigateur internet, ou dans Printer Settings
(Paramètres imprimante) du pilote d’impression
(AL-M220DN).
B Retirez toutes les feuilles de papier.
C Insérez le bac à papier.
98
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
L’entraînement du papier ne s’effectue pas
correctement.
Cause
Marche à suivre
Les guides papier ne sont pas correctement position‐
nés.
Vérifiez que les guides papier de tous les bacs à papier et du bac BM
sont positionnés en fonction du format du papier.
Ne déplacez pas le guide papier une fois le chargement effectué.
Le paramètre d’alimentation papier n’est peut-être pas
correct.
Assurez-vous d’avoir sélectionné la source d’alimentation papier
adéquate dans votre logiciel.
Il est possible que l’alimentation papier ne contienne
pas de papier.
Chargez le papier dans l’alimentation papier sélectionnée.
Le format du papier chargé diffère de celui configuré
dans le panneau de contrôle ou dans les paramètres du
pilote d’impression.
Assurez-vous que le format de papier et l’alimentation papier définis
dans le panneau de contrôle ou le pilote d’impression sont corrects.
L’imprimante a chargé plusieurs feuilles en même
temps.
Retirez la pile de papier et déramez-la. Taquez-la sur une surface
plane pour en aligner les bords et rechargez le papier.
Le bac BM ou les bacs à papier contiennent peut-être
trop de papier.
Vérifiez que la quantité de feuilles chargées est correcte. Pour con‐
naître la capacité maximale de chaque alimentation papier, repor‐
tez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à la pa‐
ge 43.
Si le papier n’est pas entraîné depuis l’unité papier en
option, il est possible que l’unité ne soit pas installée
correctement.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’unité, reportez-vous à la
section « Unité papier en option » à la page 111.
Si le papier n’est pas prélevé de l’unité papier en op‐
tion, il est possible que le pilote d’impression ne la
détecte pas.
Accédez à l’onglet Optional Settings (Paramètres optionnels)
dans le pilote d’impression et faites l’une des actions suivantes :
❏
Cochez la case Acquire from Printer (Obtenir de
l’imprimante) puis cliquez sur Get (Obtenir) pour mettre
automatiquement à jour les informations sur les options
installées.
❏
Cochez la case Manual Settings (Paramètres manuels) puis
cliquez sur Settings (Configuration) pour configurer chaque
option installée.
Problèmes liés au panneau de contrôle et à
l’alimentation
Le voyant Prête ne s’allume pas
Cause
Marche à suivre
Le cordon d’alimentation n’est pas correctement bran‐
ché.
Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez la connexion du cordon
d’alimentation entre l’imprimante et la prise électrique. Remettez
ensuite l’imprimante sous tension.
99
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
Cause
Marche à suivre
L’imprimante est en mode veille complète.
Vérifiez si l’imprimante est en mode veille complète. Reportez-vous
à la section « Utilisation du mode veille complète pour économiser
de l’énergie » à la page 65.
L’imprimante sort du mode veille complète dans les cas suivants :
- Lorsque l’imprimante reçoit un travail d’impression
- Pour AL-M320DN/AL-M310DN, lorsque vous appuyez sur la touche
Réveil / Veille
- Pour AL-M220DN, lorsque vous appuyez sur une touche quel‐
conque sur le panneau de contrôle
Remarque :
Avec AL-M320DN et AL-M310DN, l’état de veille peut
également être indiqué par le clignotement du voyant Prête. Ceci
permet de savoir rapidement l’état.
Reportez-vous à 17 ShowSleepByRdyLamp dans « Support Menu
(Menu Avancé) » à la page 116.
L’imprimante est en mode extinction (la touche Ré‐
veil / Veille clignote sur AL-M320DN/AL-M310DN ou
tous les voyants sont éteints sur AL-M220DN).
Allumez l’imprimante en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation.
Pour AL-M320DN/AL-M310DN, l’appui sur la touche Réveil / Veille
rend également disponible l’imprimante pour l’impression.
Pour ne pas passer en mode extinction, sélectionnez Energy Saver
Menu (Menu économie énergie), puis réglez Power Off if
Inactive (Mise hors tension si inactif) et Power Off If
Disconnected (Mise hors tension si déconnexion) sur Off
(Non).
L’imprimante s’éteint automatiquement
Cause
Marche à suivre
L’imprimante est en mode extinction (la touche Ré‐
veil / Veille s’allume sur AL-M320DN/AL-M310DN ou
tous les voyants sont éteints sur AL-M220DN).
Pour ne pas passer en mode extinction, sélectionnez Energy Saver
Menu (Menu économie énergie), puis réglez Power Off if
Inactive (Mise hors tension si inactif) et Power Off If
Disconnected (Mise hors tension si déconnexion) sur Off
(Non).
L’imprimante ne s’éteint pas.
Cause
Marche à suivre
L’imprimante est en mode extinction (la touche Ré‐
veil / Veille s’allume sur AL-M320DN/AL-M310DN ou
tous les voyants sont éteints sur AL-M220DN).
Patientez un peu. L’imprimante s’éteint après environ dix secondes.
L’interrupteur d’alimentation a été appuyé pendant
que l’imprimante se trouvait en mode veille complète.
Patientez un peu. L’imprimante s’éteint après environ dix secondes.
Remarque :
Avec AL-M320DN et AL-M310DN, l’état de veille peut
également être indiqué par le clignotement du voyant Prête. Ceci
permet de savoir rapidement l’état.
Reportez-vous à 17 ShowSleepByRdyLamp dans « Support Menu
(Menu Avancé) » à la page 116.
100
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
L’imprimante n’imprime pas.
Le voyant Prête est éteint
Cause
Marche à suivre
L’imprimante est hors ligne.
Appuyez sur la touche Pause/Reprise (AL-M320DN/AL-M220DN),
ou sur la touche OK (AL-M220DN), une fois pour faire passe l’impri‐
mante à l’état Prête. Assurez-vous que le voyant Prête s’allume.
Une erreur a pu se produire.
Pour AL-M320DN/AL-M310DN, si un message d’erreur s’affiche, re‐
portez-vous à « Messages d’état et d’erreur sur le panneau de con‐
trôle (AL-M320DN/AL-M310DN) » à la page 78.
Pour AL-M310DN, si un voyant d’erreur s’allume ou clignote, repor‐
tez-vous à « Voyants d’erreur et d’état (AL-M220DN) » à la page 85.
Le cordon d’alimentation n’est pas correctement bran‐
ché.
Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez la connexion du cordon
d’alimentation entre l’imprimante et la prise électrique. Remettez
ensuite l’imprimante sous tension.
L’imprimante est en mode extinction (tous les voyants
sont éteints).
Allumez l’imprimante en appuyant sur l’interrupteur d’alimentation.
Pour AL-M320DN/AL-M310DN, l’appui sur la touche Réveil / Veille
rend également disponible l’imprimante pour l’impression.
Pour ne pas passer en mode extinction, sélectionnez Energy Saver
Menu (Menu économie énergie), puis réglez Power Off if
Inactive (Mise hors tension si inactif) et Power Off If
Disconnected (Mise hors tension si déconnexion) sur Off
(Non).
Le voyant Prête est allumé
Cause
Marche à suivre
L’imprimante est en pause ou hors ligne (Windows)
Si vous arrêtez l’impression ou que l’imprimante s’arrête à cause
d’une erreur, l’imprimante ou l’état du gestionnaire d’impression
passe à Suspendre l’impression. Cet état vous empêche d’imprimer.
1. Cliquez sur Démarrer - Périphériques et imprimantes.
2. Sélectionnez l’icône de l’imprimante et ouvrez le menu Impri‐
mante dans l’écran Travaux d’impression. Décochez les options
Suspendre l’impression et Imprimante hors connexion.
Il est possible que le câble d’interface ne soit pas cor‐
rectement branché.
Vérifiez les deux extrémités du câble entre l’imprimante et l’ordina‐
teur.
Vous n’utilisez peut-être pas le câble d’interface ap‐
proprié.
Utilisez un câble conforme aux normes de l’imprimante. Vérifiez que
le câble n’est pas sectionné.
Si la connexion se fait via l’interface USB, utilisez un câble compatible
avec la norme USB haut débit.
Votre logiciel d’application n’a pas été correctement
configuré pour votre imprimante.
Vérifiez que l’imprimante est bien sélectionnée dans le logiciel.
Votre ordinateur ne possède pas suffisamment de mé‐
moire pour traiter le volume de données de votre do‐
cument.
Essayez de réduire la résolution de l’image de votre document dans
le logiciel d’application ou, si vous le pouvez, installez de la mémoire
supplémentaire sur votre ordinateur.
101
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
Problèmes d’impression
La qualité d’impression est médiocre
Reportez-vous au tableau ci-dessous si l’impression est claire, délavée, inégale, sombre, sale ou si certaines zones ne
s’impriment pas.
Cause
Marche à suivre
Il se peut que vous n’utilisiez pas un type de papier
adapté pour votre imprimante.
Pour un résultat optimal, il est recommandé d’utiliser du papier lisse
de qualité supérieure. Pour plus d’informations sur le choix du pa‐
pier, reportez-vous à la section « Capacités et papiers disponibles » à
la page 43.
Il se peut que le papier soit humide.
Ne stockez pas votre papier dans un environnement humide.
Le paramètre de type de papier n’est peut-être pas
correct pour le papier chargé.
Définissez le type de papier approprié dans le pilote d’impression.
Il est possible que le mode Toner Save (Économie de
toner) soit activé.
Désactivez le mode d’économie de toner depuis le pilote d’impres‐
sion, les menus du panneau de contrôle de l’imprimante ou Epson‐
Net Config sur un navigateur internet. Sous Windows, sous l’onglet
More Options (Plus d’options) dans le pilote d’impression, cliquez
sur Image Options (Options d’image) puis cochez la case Toner Save
(Economie de toner).
Le circuit du papier à l’intérieur de l’imprimante est
peut-être poussiéreux.
Nettoyez les composants internes de l’imprimante en imprimant
trois pages comprenant chacune un seul caractère.
Si l’impression est sale, nettoyez les rouleaux d’entraînement du
papier. Reportez-vous à la section « Nettoyage du rouleau interne » à
la page 76.
La tension du chargeur principal n’est pas correcte.
(AL-M320DN/AL-M310DN)
Le changement de tension du chargeur principal modifie également
la densité d’impression. Vous pouvez modifier la tension du Main
Charger dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages).
Le paramètre Highland n’est peut-être pas défini cor‐
rectement pour une imprimante utilisée en haute al‐
titude.
Sélectionnez la valeur appropriée dans Highland dans le Printer
Adjust Menu (Menu Réglages). Reportez-vous à la section « Prin‐
ter Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 116.
Il peut y avoir un problème avec la cartouche de toner
ou la durée de vie de celle-ci touche à sa fin.
Imprimez plusieurs pages pour vérifier si la qualité de l’impression
s’est améliorée. Dans la négative, remplacez la cartouche de toner.
Pour plus d’informations sur les pièces de rechange, reportez-vous
aux instructions fournies avec les pièces.
De la condensation risque de se former.
Si vous déplacez l’imprimante d’un environnement froid vers un
environnement chaud, laissez-la hors service pendant une heure au
moins. Essayez de réinitialiser le tambour. Reportez-vous à la section
« Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 116.
L’imprimante ne peut pas imprimer au niveau de qua‐
lité requis en raison d’une mémoire insuffisante et di‐
minue automatiquement la qualité afin de pouvoir
poursuivre l’impression.
Vérifiez si l’impression est acceptable. Si non, diminuez provisoire‐
ment la qualité d’impression dans le pilote d’impression.
Pour AL-M320DN/AL-M310DN,si RAM Disk (Disque RAM) a la va‐
leur Maximum (Max) ou Normal (Norm.) sur le panneau de con‐
trôle, vous pouvez augmenter l’espace mémoire disponible en af‐
fectant à ce paramètre la valeur Off.
102
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
Impossible de lire un code à barres
Cause
Marche à suivre
Le paramètre Quality (Qualité) du pilote d’impression
est réglé sur Fast (Rapide) (300 ppp).
Cliquez sur Fine (Fin) (600 ppp) ou More Settings (Plus de paramè‐
tres), augmentez le niveau prioritaire de la qualité, puis imprimez.
Le paramètre Emphasize Text (Accentuer le texte) dans
le pilote d’impression est réglé sur Emphasize (Accen‐
tuer) ou Emphasize More (Accentuer davantage).
Réglez Emphasize Text (Accentuer le texte) sur Off (Non) sous Image
Options (Options d’image) de l’onglet More Options (Plus d’op‐
tions), puis imprimez.
Remarque :
Réglez Barcode mode (Mode code à barres) sur Mode 1 ou Mode 2 sous Extended Settings (Paramètres étendus) de l’onglet
Maintenance (Utilitaire), puis essayez d’imprimer. Ce paramètre imprime les codes à barres avec plus de précision. Pour
une impression rapide des codes à barres, utilisez Mode 1. Pour obtenir la meilleure impression possible des codes à barres,
utilisez Mode 2.
Réglez le mode sur Off (Non) une fois l’impression des codes à barres terminée.
L’impression n’est pas celle attendue
Certaines zones des graphiques ou du texte semblent différentes de celles
affichées à l’écran de l’ordinateur
Cause
Marche à suivre
Le paramètre d’émulation de l’imprimante dans votre
logiciel n’est pas correct.
Vérifiez que votre logiciel est défini pour l’émulation d’imprimante
que vous utilisez. Par exemple, si vous utilisez le mode ESC/Page,
votre application doit être définie pour utiliser une imprimante ESC/
Page.
La position de l’impression n’est pas correcte.
Cause
Marche à suivre
La longueur et les marges de la page n’ont peut-être
pas été correctement configurées dans votre applica‐
tion.
Assurez-vous que les paramètres des marges et de longueur de la
page sont correctement définis dans votre logiciel.
Il est possible que le paramètre de taille du papier ne
soit pas correct.
Assurez-vous que le format papier correct est réglé dans le Tray
Menu (Menu Bac) avec le panneau de contrôle de l’imprimante,
EpsonNet Config sur un navigateur internet, ou les paramètres
d’imprimante dans le pilote d’impression.
Il est possible de modifier les valeurs de décalage dans
le Printer Adjust Menu (Menu Réglages).
Confirmez et réglez les valeurs de décalage telles que Feed Offset ou
Scan Offset. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Printer Adjust Menu (Menu Réglages) » à la page 116.
Le guide papier a été touché après le chargement du
papier.
Cette action risque de causer un mauvais alignement du guide.
Reportez-vous à « Chargement du papier » à la page 47 pour plus
d’informations sur le chargement de papier.
103
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
Impossible d’imprimer toutes les copies
Cause
Marche à suivre
L’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mé‐
moire pour assembler les travaux d’impression.
Réduisez le contenu des travaux d’impression ou augmentez la mé‐
moire disponible au niveau de l’imprimante.
Pour AL-M320DN/AL-M310DN,si RAM Disk (Disque RAM) a la va‐
leur Maximum (Max) ou Normal (Norm.) sur le panneau de con‐
trôle, vous pouvez augmenter l’espace mémoire disponible en af‐
fectant à ce paramètre la valeur Off.
La dernière page d’un imprimé recto verso s’imprime du mauvais côté de la
feuille
Cause
Marche à suivre
Convert to Simplex (Convertir en recto) est
défini sur Odd Page (Pg impaire) ou sur 1 Page (1
page).
Pour les travaux de trois pages ou plus, affectez à Convert to
Simplex (Convertir en recto) la valeur Off ou 1 Page (1
page) pour imprimer en recto verso.
Pour les travaux d’une seule page, affectez à Convert to Simplex
(Convertir en recto) la valeur Off pour imprimer en recto verso.
Reportez-vous à la section « Setup Menu (Menu Imprimante) » à la
page 22.
L’impression contient des caractères incorrects.
Cause
Marche à suivre
Il est possible que le câble d’interface ne soit pas cor‐
rectement branché.
Assurez-vous que les deux extrémités du câble d’interface sont cor‐
rectement branchées.
Vous n’utilisez peut-être pas le câble d’interface ap‐
proprié.
Utilisez un câble conforme aux normes de l’imprimante. Vérifiez que
le câble n’est pas sectionné.
Si la connexion se fait via l’interface USB, utilisez un câble compatible
avec la norme USB haut débit.
Le paramètre d’émulation pour le port n’est peut-être
pas correct.
Indiquez le mode d’émulation en vous assurant que le format papier
correct est réglé dans le Tray Menu (Menu Bac) avec le panneau de
contrôle de l’imprimante, EpsonNet Config sur un navigateur inter‐
net, ou les paramètres d’imprimante dans le pilote d’impression.
Reportez-vous à la section « Emulation Menu (Menu Emulation) » à la
page 33.
Remarque :
Si la feuille d’état de la configuration ne s’imprime pas correctement, votre imprimante a peut-être été endommagée.
Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié.
104
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
Impossible d’imprimer la police
Cause
Marche à suivre
Il se peut que vous utilisiez les polices de l’imprimante à
la place des polices TrueType spécifiées (Windows).
Dans le pilote d’impression, activez la case à cocher Print TrueType
fonts as bitmap (Imprime les polices en tant que bitmap.) dans la
boîte de dialogue Extended Settings (Paramètres étendus).
Votre imprimante ne prend pas en charge la police
sélectionnée.
Vérifiez que vous avez installé la bonne police. Pour plus d’informa‐
tions sur chaque paramètre, reportez-vous au Guide des polices.
Le mode est Low Speed Mode (Mode faible vitesse). Le
Barcode Mode (Mode code à barres) se trouve en Mode
2.
Ce mode est réservé à une impression lente.
Effectuez les étapes suivantes dans Extended Settings (Paramètres
étendus) de l’onglet Maintenance (Utilitaire).
- Supprimez la coche de Low Speed Mode (Mode faible vitesse)
- Désactivez Barcode Mode (Mode code à barres) Off (Non)
Problèmes relatifs à l’impression en mode PS3
Cette section répertorie les problèmes que vous pouvez rencontrer lors de l’impression à l’aide du pilote PostScript. Les
instructions procédurales se rapportent au pilote d’impression PostScript.
L’imprimante n’imprime pas correctement en mode PostScript.
Cause
Marche à suivre
Le paramétrage du mode d’émulation de l’imprimante
n’est pas correct.
L’imprimante est réglée en mode Auto par défaut afin de pouvoir
déterminer automatiquement le codage utilisé dans les données du
travail d’impression reçu et sélectionner le mode d’émulation ap‐
proprié. Dans certains cas, cependant, l’imprimante ne peut sélec‐
tionner le mode d’émulation approprié. Dans ce cas, elle doit être
réglée manuellement sur PS3.
Réglez le mode d’émulation dans le menu Emulation Menu (Menu
Emulation) SelecType de l’imprimante. Reportez-vous à la section
« Emulation Menu (Menu Emulation) » à la page 33.
Le paramétrage du mode d’émulation de l’imprimante
n’est pas correct pour l’interface que vous utilisez.
Il est possible de régler le mode d’émulation individuellement pour
chaque interface recevant les données d’un travail d’impression.
Réglez le mode d’émulation de l’interface que vous utilisez sur PS3.
Réglez le mode d’émulation dans le menu Emulation Menu (Menu
Emulation) SelecType de l’imprimante. Reportez-vous à la section
« Emulation Menu (Menu Emulation) » à la page 33.
L’imprimante n’imprime pas.
Cause
Marche à suivre
Un pilote d’impression incorrect est sélectionné.
Assurez-vous que le pilote d’impression PostScript utilisé pour im‐
primer est sélectionné.
Le Emulation Menu (Menu Emulation) du panneau
de contrôle de l’imprimante est défini sur un mode
autre que Auto ou PS3 pour l’interface utilisée.
Réglez le paramètre du mode sur Auto ou PS3.
105
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
L’imprimante ou son pilote ne s’affiche pas dans les utilitaires de la
configuration de l’imprimante (Mac OS uniquement)
Cause
Marche à suivre
Le nom de l’imprimante a été modifié.
Renseignez-vous auprès de l’administrateur réseau et sélectionnez
le nom d’imprimante approprié.
La police imprimée est différente de celle qui est affichée.
Cause
Marche à suivre
Les polices d’écran PostScript ne sont pas installées.
Les polices d’écran PostScript doivent être installées sur l’ordinateur
que vous utilisez. Dans le cas contraire, la police sélectionnée est
remplacée par une autre police pour l’affichage à l’écran.
Pour les utilisateurs de Windows uniquement
Spécifiez les polices de substitution appropriées en utilisant la Table
de substitution des polices.
Les polices de substitution adaptées ne sont pas défi‐
nies de manière correcte au niveau de l’onglet Para‐
mètres du périphérique de la boîte de dialogue Pro‐
priétés de l’imprimante.
Le bord des textes et/ou des images est crénelé.
Cause
Marche à suivre
Le paramètre Print Quality (Qualité) a la valeur Fast
(Rapide).
Affectez au paramètre Print Quality (Qualité) la valeur Fine (Fin).
L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface USB.
Cause
Marche à suivre
Pour les utilisateurs de Windows uniquement
L’imprimante ne peut pas imprimer de données binaires lorsqu’elle
est connectée à l’ordinateur via l’interface USB. Vérifiez que le pa‐
ramètre Format de données, accessible en cliquant sur l’option Ad‐
vanced (Plus d’options) de l’onglet PostScript des Propriétés de
l’imprimante, a la valeur ASCII ou TBCP.
Le paramètre Format de données dans les Propriétés
de l’imprimante n’est pas défini sur ASCII ou TBCP.
Si votre ordinateur fonctionne sous Windows Vista, Vista x64, XP ou
XP x64, cliquez sur l’onglet Paramètres du périphérique dans les
Propriétés de l’imprimante, puis sur le paramètre Protocole de sor‐
tie et sélectionnez ASCII ou TBCP.
Pour les utilisateurs de Mac OS uniquement
Le paramètre d’impression de l’application spécifie un
codage binaire.
L’imprimante ne peut pas imprimer de données binaires lorsqu’elle
est connectée à l’ordinateur via l’interface USB. Assurez-vous que le
paramètre d’impression de l’application est défini sur le codage
ASCII.
106
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
L’imprimante n’imprime pas normalement via l’interface USB.
Cause
Marche à suivre
Pour les utilisateurs de Windows uniquement
Si le fichier est créé dans une application qui vous permet de modi‐
fier le format ou le codage de données, Photoshop par exemple,
vérifiez que le paramètre de l’application correspond à celui du pi‐
lote d’impression.
Le paramètre Format de données ne correspond pas
au format de données défini dans l’application.
Pour les utilisateurs de Windows uniquement
Les données à imprimer sont trop volumineuses.
Cliquez sur l’option Advanced (Plus d’options) de l’onglet Post‐
Script dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante et, pour
le paramètre Format des données, remplacez l’option ASCII (par
défaut) par TBCP (protocole de communications binaires référen‐
cées).
Lorsque le paramètre Binary (Binaire) a la valeur On, l’option
TBCP n’est pas disponible. Utilisez le protocole Binaire. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « PS3 Menu (Menu PS3) » à
la page 35.
Pour les utilisateurs de Windows uniquement
Impossible d’imprimer à l’aide de l’interface réseau
Cliquez sur l’option Advanced (Plus d’options) de l’onglet Post‐
Script dans la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante et, pour
le paramètre Format des données, remplacez l’option ASCII (par
défaut) par TBCP (protocole de communications binaires référen‐
cées).
Lorsque le paramètre Binary (Binaire) a la valeur On, l’option
TBCP n’est pas disponible. Utilisez le protocole Binaire. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « PS3 Menu (Menu PS3) » à
la page 35.
Erreur de type inconnu (Mac OS uniquement)
Cause
Marche à suivre
La version de Mac OS que vous utilisez n’est pas prise
en charge.
Le pilote de cette imprimante ne peut être utilisé que sur des ordi‐
nateurs Mac OS exécutant Mac OS X version 10.6.8 ou ultérieure.
Autres problèmes
Le produit optionnel n’est pas disponible.
Cause
Marche à suivre
L’imprimante ne reconnaît pas le produit optionnel.
Imprimez une feuille d’état de la configuration afin de déterminer si
l’imprimante reconnaît le produit optionnel. Si ce n’est pas le cas,
réinstallez le produit optionnel.
107
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
Cause
Marche à suivre
Le paramètre pour identifier les options peut être dé‐
fini manuellement.
Accédez à l’onglet Optional Settings (Paramètres optionnels)
dans le pilote d’impression et faites l’une des actions suivantes :
❏
Cochez la case Acquire from Printer (Obtenir de
l’imprimante) puis cliquez sur Get (Obtenir) pour mettre
automatiquement à jour les informations sur les options
installées.
❏
Cochez la case Manual Settings (Paramètres manuels) puis
cliquez sur Settings (Configuration) pour configurer chaque
option installée.
Correction des problèmes USB
Cause
Marche à suivre
L’imprimante est connectée via un ou plusieurs con‐
centrateurs USB.
Pour obtenir de meilleurs résultats, vous devez connecter l’impri‐
mante directement au port USB de l’ordinateur. Si vous devez utiliser
plusieurs concentrateurs USB, nous vous recommandons de raccor‐
der l’imprimante au concentrateur homologué de premier niveau.
Le pilote universel de Microsoft est installé.
Pour vérifier si le pilote universel a été installé, voir la
remarque ci-dessous.
Réinstallez le pilote d’impression comme décrit dans le Guide d’in‐
stallation.
Remarque :
Pour vérifier si le pilote universel a été installé, procédez comme suit.
A Ouvrez Périphériques et imprimantes. Cliquez ensuite avec le bouton droit sur l’icône de votre imprimante.
sur Options d’impression dans le menu que s’affiche, puis cliquez avec le bouton droit n’importe où
B Cliquez
dans le pilote.
C Si A propos de s’affiche, cliquez dessus.
une zone de message comportant les termes « Pilote d’imprimante Unidrv » s’affiche, le logiciel n’est pas
D Siinstallé
correctement.
Il faut remarquer que si l’option A propos de ne s’affiche pas, le logiciel d’impression a été installé correctement.
Sous Windows Vista, Windows XP ou Windows Server 2003, si la boîte de dialogue d’installation de logiciels s’affiche
au cours de la procédure d’installation, cliquez sur Continuer. Si vous cliquez sur ARRETER l’installation, vous
devrez de nouveau procéder à l’installation du logiciel d’impression.
Impossible d’accéder à l’imprimante partagée
Cause
Marche à suivre
Le nom de partage de l’imprimante partagée contient
des caractères non adaptés.
Le nom de partage ne doit pas contenir d’espaces ou de tirets.
108
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
Cause
Marche à suivre
Il n’est pas possible d’installer un autre pilote sur l’or‐
dinateur client, même si le système d’exploitation du
serveur d’impression et le système d’exploitation du
client sont différents.
Installez les pilotes d’impression à partir du Software Disc.
Le système réseau est à l’origine du problème.
Demandez l’aide de l’administrateur réseau.
Remarque :
Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour installer un autre pilote.
SE serveur
SE client
Pilote supplémentaire
Windows XP*
Clients Windows XP
Intel Windows 2000 ou XP
Clients Windows XP x64
Windows XP x64
Clients Windows XP
Windows XP et Windows Server 2003
Clients Windows XP x64
Windows XP x64 et Windows Ser‐
ver 2003
Clients Windows 10, Windows 8.1, Win‐
dows 8, Windows 7, Windows Vista ou
Windows XP
x86 type 3 - Mode utilisateur
Clients Windows 10, Windows 8.1 x64,
Windows 8 x64, Windows 7 x64, Win‐
dows Vista x64 ou Windows XP x64
x64 type 3 - mode utilisateur
Windows XP x64, Windows Server 2003
ou Windows Server 2003 x64*
Windows 10, Windows 8.1, Windows
8.1 x64, Windows 8, Windows 8 x64,
Windows 7, Windows 7 x64, Windows
Vista, Windows Vista x64, Windows Ser‐
ver 2016, Windows Server 2012/R2,
Windows Server 2008, 2008 x64/R2
*
Le pilote additionnel pour Windows XPx64 et Server2003x64 peut être utilisé avec Windows XP Service Pack 3, Windows 2003
Service Pack 2 ou une version ultérieure.
109
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
Transport de
l’imprimante
Important :
c Veillez
à toujours maintenir l’imprimante
en position horizontale lors de son
déplacement.
Courtes distances
Longues distances
Avant de déplacer l’imprimante, préparez le lieu où
vous allez placer l’imprimante.
Reportez-vous aux sections suivantes.
Avant de déplacer l’imprimante, préparez le lieu où
vous allez placer l’imprimante.
Reportez-vous aux sections suivantes.
❏ « Installation de l’imprimante » à la page 7
❏ « Installation de l’imprimante » à la page 7
❏ « Choix de l’emplacement de l’imprimante » à la
page 8
❏ « Choix de l’emplacement de l’imprimante » à la
page 8
de mettre l’imprimante hors
A Assurez-vous
tension, patientez que le panneau de contrôle
Remballage de l’imprimante
s’éteint, puis débranchez la fiche de la prise
secteur.
Si vous devez transporter votre imprimante sur de
longues distances, replacez-la soigneusement dans son
carton d’origine avec ses éléments de protection.
B Retirez les éléments suivants de l’imprimante.
❏ Cordon d’alimentation
de mettre l’imprimante hors
A Assurez-vous
tension, patientez que le panneau de contrôle
❏ Câbles d’interface
s’éteint, puis débranchez la fiche de la prise
secteur.
❏ Papier chargé
B Retirez les éléments suivants de l’imprimante.
❏ Options installées (AL-M320DN/
AL-M310DN)
❏ Cordon d’alimentation
à soulever l’imprimante en la saisissant
C Veillez
aux endroits prévus à cet effet, comme illustré
❏ Câbles d’interface
ci-dessous.
❏ Papier chargé
Ne touchez pas les saillies situées sous
l’imprimante qui permettent de connecter un
bac à papier en option.
❏ Options installées (AL-M320DN/
AL-M310DN)
sur la touche du haut pour ouvrir les
C Appuyez
capots F1 et F2.
110
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
Installation des options
(AL-M320DN/
AL-M310DN)
Important :
c Ne
touchez pas les roues et les rouleaux à
l’intérieur. Dans le cas contraire, des
dysfonctionnements ou une détérioration
de la qualité d’impression risquent de se
produire.
D
Unité papier en option
Appuyez vers le bas le levier A sur la gauche.
Pour plus de détails sur les types et formats de papier que
vous pouvez utiliser avec le bac à papier en option,
reportez-vous à la section « Capacités et papiers
disponibles » à la page 43.
Les unités papier en option disponibles sont les
suivantes :
E
Unité papier de 250 feuilles × 2
Retirez l’unité de maintenance A.
Précautions de manipulation
Tenez toujours compte des précautions de
manipulation suivantes avant d’installer l’option :
Veillez à soulever l’imprimante en la saisissant aux
endroits indiqués ci-dessous.
Placez l’unité de maintenance A dans une poche
en plastique ou enroulez-la d’un chiffon épais et
placez-la dans un carton d’emballage.
Ne touchez pas les saillies situées sous l’imprimante qui
permettent de connecter un bac à papier en option.
:
c ❏Important
Ne retirez pas l’unité de maintenance
B.
❏
Si vous ne retirez pas l’unité de
maintenance A avant de déplacer
l’imprimante, le toner risque de se
déverser dans l’imprimante.
F Refermez les capots F1 et F2.
!Attention:
Si vous ne soulevez pas correctement l’imprimante,
les éléments de protection sur
G Replacez
l’imprimante, puis remettez cette dernière dans
elle risque de tomber et de vous blesser.
son carton d’origine.
Important :
c Veillez
à toujours maintenir l’imprimante
en position horizontale lors de son
déplacement.
111
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Dépannage
Pour vérifier que les options sont correctement
installées, imprimez une feuille d’état de la
configuration. Reportez-vous à la section « Impression
d’une feuille d’état » à la page 92.
Installation de l’unité papier en
option
l’imprimante hors tension et débranchez
A Mettez
le cordon d’alimentation et le câble d’interface.
Retrait de l’unité papier en option
Important :
c N’oubliez
pas de débrancher le cordon
Effectuez la procédure d’installation dans l’ordre
inverse.
d’alimentation de l’imprimante pour éviter
de vous électrocuter.
avec précaution l’unité papier en option
B Retirez
de son carton et posez-la à l’endroit où vous avez
l’intention d’installer l’imprimante.
une autre unité papier en option ou
C Placez
installez l’imprimante sur la première unité
papier en option. Alignez chaque coin de l’autre
unité papier en option ou de l’imprimante avec
ceux de la première unité papier en option.
Abaissez ensuite l’autre unité papier en option ou
l’imprimante jusqu’à ce qu’elle repose
correctement sur l’unité papier en option.
Unité papier en option
Imprimante
le câble d’interface et le cordon
D Rebranchez
d’alimentation et mettez l’imprimante sous
tension.
112
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Annexe
Annexe
Caractéristiques techniques
Générales
Élément
AL-M320DN
AL-M310DN
Méthode d’impression
Numérisation par rayon laser et procédé électrophotographique sec
Résolution
600 × 600 ppp, 1 200 × 1 200 ppp
Vitesse d’impression en continu sur du papier au for‐
mat A4*1
40 ppm
Alimentation du papier
Alimentation automatique ou manuelle
Alignement du papier
Centré pour tous les formats
Fonction d’impression recto verso automatique
Standard
Langage de l’imprimante
Système d’impression ESC/PageS, ESC/Page
Émulation d’imprimante à 24 broches ESC/P 2 (mode ESC/P 2)
Émulation d’imprimante à 9 broches ESC/P (mode FX)
Émulation d’imprimante IBM Proprinter (mode I239X)
PostScript compatible avec PostScript niveau 3 (mode PS3)
Émulation PCL6/PCL5 (mode PCL)
PDF 1.7
35 ppm
Mémoire
RAM
1 024 Mo
512 Mo
Interfaces
USB
USB haut débit
Ethernet :
1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-Te
AL-M220DN
30 ppm
512 Mo
Protocoles pris en charge
TCP/IP (IPv4, IPv6), LPR, Port9100, WSD, Bonjour, IPP/IPPS, HTTP/
HTTPS, SNMP, SMTP, LLTD, IPSec, 802.1X
Polices intégrées
84 polices de taille variable et 7 polices bitmap pour ESC/Page
95 polices de taille variable et 5 polices bitmap pour PCL5
80 polices de taille variable et 1 police bitmap pour PCL6
80 polices variables pour PostScript3 compatible avec PostScript ni‐
veau 3
10 polices de caractères pour ESC/P2
8 polices de caractères pour FX
8 polices de caractères pour I239
113
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Annexe
Élément
AL-M320DN
AL-M310DN
AL-M220DN
Zone imprimable
La zone imprimable garantie est une zone qui s’étend jusqu’à 4 mm du
bord du papier, sur tous les côtés.
* 4 mm
Remarque :
Selon l’application, il est possible que la zone imprimable soit plus
petite.
Dimensions (Largeur ×
Profondeur × Hauteur)
Poids
Environnement opération‐
nel
Environnement de stocka‐
ge
Imprimante*2*3*4
375 (L) × 393 (P) × 285 (H) mm
375 (L) ×
393 (P) × 265 (H) mm
Unité papier en op‐
tion*2*4
375 (L) × 393 (P) × 100 (H) mm
-
Imprimante*5
Environ 14 kg
Unité papier en op‐
tion
Environ 2,9 kg
Température
10 à 32,5 ˚C
Humidité
15 à 80 % d’humidité relative
Altitude (pression at‐
mosphérique)*6
0 à 3 500 m
Température
0 à 35 ˚C
Humidité
15 à 85 % d’humidité relative
Altitude (pression at‐
mosphérique)
0 à 3 500 m (0 à 15 000 m lors du transport)
*1 Selon le type et le format du papier, comme l’impression sur un format inférieur à A4, la vitesse d’impression peut être plus lente.
L’abréviation «ppm» signifie «pages par minute».
*2 Les figures en mm sont arrondies à l’entier le plus près.
*3 Bac BM fermé.
*4 Protrusions exclues.
*5 Consommables inclus et options exclues.
*6 Dans les endroits à haute altitude, le paramètre Highland de l’imprimante dans le Printer Adjust Menu (Menu Réglages) doit
être réglé conformément à l’altitude de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Printer Adjust Menu
(Menu Réglages) » à la page 116.
114
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Annexe
Caractéristiques électriques
AL-M320DN
AL-M310DN
AL-M220DN
Tension nominale
110 V
220-240 V
110 V
220-240 V
110 V
Fréquence nominale
50 Hz/60 Hz
50 Hz/60 Hz
50 Hz/60 Hz
50 Hz/60 Hz
50 Hz/60 Hz
Intensité nominale
8,8 A
4,2 A
8,8 A
4,2 A
8,8 A
MAX
930 W
870 W
940 W
880 W
940 W
Moyen‐
ne
624 W
609 W
569 W
594 W
517 W
En mode veille com‐
plète
0,87 W
0,87 W
0,86 W
0,87 W
0,92 W
En mode Prête
7W
7W
7W
7W
7W
En mode extinction
0,05 W
0,05 W
0,05 W
0,05 W
0,05 W
Hors tension
0,05 W
0,05 W
0,05 W
0,05 W
0,05 W
Consomma‐
tion électri‐
que
En cours
d’im‐
pression
Remarque destinée aux utilisateurs en Europe :
Visitez le site internet suivant pour plus d’informations sur la consommation d’énergie.
http://www.epson.eu/energy-consumption/
Remarque destinée aux utilisateurs à Taïwan :
La tension nominale de cette imprimante à Taïwan est de 110 V.
Systèmes d’exploitation pris en charge
Windows 10 (32 bits, 64 bits)/Windows 8.1 (32 bits, 64 bits)/Windows 8 (32 bits, 64 bits)/Windows 7
(32 bits, 64 bits)/Windows Vista (32 bits, 64 bits)/Windows XP SP3 ou supérieur (32 bits), Windows XP
Professionnel x64 Édition SP2 ou supérieur/Windows Server 2016/Windows Server 2012 R2/
Windows Server 2012/Windows Server 2008 R2/Windows Server 2008/Windows Server 2003 R2/
Windows Server 2003 SP2 ou supérieur
Mac OS X v10.6.8 - v10.11.x, macOS 10.12
Paramètres Support Mode (Mode d’assistance) à l’aide du panneau de
contrôle
Important :
c Retirez
les câbles d’interface avant de passer en SUPPORT MODE (MODE ASSISTANCE).
115
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Annexe
Support Menu (Menu Avancé)
Vous pouvez définir des configurations spéciales sur le panneau de contrôle. Généralement, il n’est pas nécessaire de
changer les configurations.
AL-M320DN/AL-M310DN :
Si vous appuyez sur la touche d Bas lorsque vous mettez l’imprimante sous tension, le SUPPORT MODE (MODE
ASSISTANCE) s’ouvre. Appuyez sur la touche r Droite, sélectionnez Common Settings (Paramètres communs)
en appuyant sur la touche u Haut ou d Bas, puis sélectionnez le Support Menu (Menu Avancé).
AL-M220DN :
Tout en appuyant simultanément sur Alt, Ctrl et Z, cliquez sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Le
Support Menu (Menu Avancé) s’affiche.
Élément
Explication
1 Support StatusSheet
Cette option permet d’imprimer une feuille affichant des informations sur les paramètres
du Support Menu (Menu Avancé) et du Printer Adjust Menu (Menu Réglages).
7 Extend Print Area*
Activé : agrandit la zone d’impression en fonction des données imprimées.
9 Printer MIBv1 Mode
Activé : utilise MIBv1 comme définition de règle de stratégie pour signaler les
informations de l’imprimante au gestionnaire SNMP.
10 USB ID
Les imprimantes de même modèle définies sur Common (Commun) utilisent un ID de
périphérique USB commun et sont traitées comme un seul et même périphérique par
l’ordinateur. L’écran Plug and Play n’apparaît pas même si vous remplacez l’imprimante
par une autre imprimante du même modèle.
Paramètres (par défaut : en gras) :
Unique, Common (Commun)
*
11 MP Size Setting
12 C1 Size Setting
13 C2 Size Setting*
14 C3 Size Setting*
Imprime sur le format papier indiqué dans le Tray Menu (Menu Bac). Les formats de
papier indiqués pour le travail d’impression dans le pilote d’impression sont ignorés.
17 ShowSleepByRdyLamp*
Le voyant Prête clignote en mode veille complète.
Le réglage sur On est utile lorsque l’imprimante est installée à un endroit où il est difficile
de savoir si le voyant du mode veille complète est allumé ou pas.
AL-M320DN/AL-M310DN uniquement
Printer Adjust Menu (Menu Réglages)
Vous pouvez définir des configurations spéciales sur le panneau de contrôle. Généralement, il n’est pas nécessaire de
changer les configurations.
AL-M320DN/AL-M310DN :
Si vous appuyez sur la touche d Bas lorsque vous mettez l’imprimante sous tension, le SUPPORT MODE (MODE
ASSISTANCE) s’ouvre. Appuyez sur la touche r Droite, sélectionnez Common Settings (Paramètres communs)
en appuyant sur la touche u Haut ou d Bas, puis sélectionnez le Printer Adjust Menu (Menu Réglages).
AL-M220DN :
Tout en appuyant simultanément sur Alt, Ctrl et Z, cliquez sur le bouton Extended Settings (Paramètres étendus). Le
Printer Adjust Menu (Menu Réglages) s’affiche.
116
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Annexe
Remarque :
Les paramètres dans ce menu peuvent affecter les durées de vie restantes des consommables.
Élément
Explication
001 Plain
Permet de régler la qualité d’impression pour le papier standard en fonction du type de
papier.
Paramètres (par défaut : en gras) :
1 : papier standard
2 : papier semi-épais
Pour les utilisateurs des modèles AL-M310DN et AL-M220DN en Taïwan :
Le réglage par défaut est 1 : papier standard
020 Special
Permet de régler la qualité d’impression pour le papier spécial en fonction du type de
papier.
Paramètres (par défaut : en gras) :
0 : papier fin
1 : papier standard
2 : papier semi-épais
3 : en tête
4 : papier épais
5 : papier très épais
6 : papier super épais
7 : à l’impression de motifs graphiques, etc., sur un papier humide ou qui n’a pas servi
depuis longtemps
8 : à l’impression de motifs graphiques, etc., sur un papier qui est encore plus humide ou
qui n’a pas servi depuis beaucoup plus de temps que 7
9 : lorsque vous voulez réduire les effets engendrés par les perforations sur les images
10 : lorsque vous voulez réduire les effets engendrés par les perforations sur les images
encore plus que 9
051 Feed Offset
Effectuez ce réglage après avoir éliminé la variation entre les alimentations papier par
055/059/063/067/071/075.
Cette fonction permet de régler la position verticale à laquelle l’impression doit démarrer.
La position descend sur la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce
paramètre est utilisé lors de l’impression en mode recto seul ou pour imprimer le verso en
mode d’impression recto verso.
Paramètres (par défaut : en gras) :
-3,5 ... 0.0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm
052 Scan Offset
Effectuez ce réglage après avoir éliminé la variation entre les alimentations papier par
056/060/064/068/072/076.
Cette fonction permet de régler la position horizontale à laquelle l’impression doit
démarrer. La position se déplace vers la droite de la feuille de papier à mesure que la valeur
augmente. Ce paramètre est utilisé lors de l’impression en mode recto seul ou pour
imprimer le verso en mode d’impression recto verso.
Paramètres (par défaut : en gras) :
-3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm
117
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Annexe
Élément
Explication
053 Feed Offset2
Effectuez ce réglage après avoir éliminé la variation entre les alimentations papier par
057/061/065/069/073/077.
Cette fonction permet de régler la position verticale à laquelle l’impression doit démarrer.
La position descend sur la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce
paramètre est utilisé pour imprimer au recto du papier en mode d’impression recto verso.
Paramètres (par défaut : en gras) :
-3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm
054 Scan Offset2
Effectuez ce réglage après avoir éliminé la variation entre les alimentations papier par
058/062/066/070/074/078.
Cette fonction permet de régler la position horizontale à laquelle l’impression doit
démarrer. La position se déplace vers la droite de la feuille de papier à mesure que la valeur
augmente. Ce paramètre est utilisé pour imprimer au recto du papier en mode
d’impression recto verso.
Paramètres (par défaut : en gras) :
-3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm
055 Feed Reg1 MP
059 Feed Reg1 C1
063 Feed Reg1 C2*
067 Feed Reg1 C3*
*AL-M320DN/AL-M310DN
uniquement
Cette fonction permet de régler la position verticale à laquelle l’impression doit démarrer
et d’éliminer la variation entre les alimentations papier. La position descend sur la feuille
de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors du prélèvement
du papier pour l’impression en mode recto seul ou pour l’impression au verso de la feuille
de papier en mode d’impression recto verso.
Paramètres (par défaut : en gras) :
-3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm
056 Scan Reg1 MP
060 Scan Reg1 C1
064 Scan Reg1 C2*
068 Scan Reg1 C3*
*AL-M320DN/AL-M310DN
uniquement
Cette fonction permet de régler la position horizontale à laquelle l’impression doit
démarrer et d’éliminer la variation entre les alimentations papier. La position se déplace
vers la droite de la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est
utilisé lors du prélèvement du papier pour l’impression en mode recto seul ou pour
l’impression au verso de la feuille de papier en mode d’impression recto verso.
Paramètres (par défaut : en gras) :
-3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm
057 Feed Reg2 MP
061 Feed Reg2 C1
065 Feed Reg2 C2*
069 Feed Reg2 C3*
*AL-M320DN/AL-M310DN
uniquement
Cette fonction permet de régler la position verticale à laquelle l’impression doit démarrer
et d’éliminer la variation entre les alimentations papier. La position descend sur la feuille
de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est utilisé lors du prélèvement
du papier pour l’impression au recto de la feuille de papier en mode d’impression recto
verso.
Paramètres (par défaut : en gras) :
-3,5 ... 0.0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm
058 Scan Reg2 MP
062 Scan Reg2 C1
066 Scan Reg2 C2*
070 Scan Reg2 C3*
*AL-M320DN/AL-M310DN
uniquement
Cette fonction permet de régler la position horizontale à laquelle l’impression doit
démarrer et d’éliminer la variation entre les alimentations papier. La position se déplace
vers la droite de la feuille de papier à mesure que la valeur augmente. Ce paramètre est
utilisé lors du prélèvement du papier pour l’impression au recto de la feuille de papier en
mode d’impression recto verso.
Paramètres (par défaut : en gras) :
-3,5 ... 0,0 ... 3,5 mm par incréments de 0,5 mm
118
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Annexe
Élément
Explication
201 Highland
Réglez ce paramètre si des points noirs apparaissent sur la page imprimée lorsque vous
utilisez l’imprimante à haute altitude. Augmentez la valeur si l’imprimante fonctionne à
haute altitude. Pour savoir la plage d’altitudes à laquelle cette imprimante peut
fonctionner, reportez-vous à la section « Générales » à la page 113.
Paramètres (par défaut : en gras) :
0 ... 3 (étape 1)
202 Main Charger
Cette fonction permet de régler la densité d’impression en corrigeant la tension du
chargeur principal. Plus la valeur est élevée, plus le document est clair.
Paramètres (par défaut : en gras) :
0 ... 4 ... 7 (étape 1)
203 Drum Refresh
Cette fonction permet de réinitialiser le tambour. Ceci peut réduire les traces sur les
documents imprimés. Avant de réinitialiser le tambour, assurez-vous qu’il n’y a pas de
papier chargé dans le bac BM.
207 Toner Install
Cette fonction permet de mélanger le toner dans l’unité de développement pour le
répartir uniformément afin d’éviter que les documents imprimés ne soient trop clairs.
Avant de mettre l’imprimante hors tension, attendez que l’écran LCD indique Prête.
209 Fuser Control
Sélectionnez 1 si l’éclairage fluorescent vacille à l’impression.
Paramètres (par défaut : en gras) :
0 : mode normal
1 : mode de réduction du scintillement
301 Noise Level
Permet de régler la gradation de l’image. A mesure que la valeur augmente, la gradation
de l’image s’améliore, mais sa granularité se détériore.
Paramètres (par défaut : en gras) :
0 ... 3 ... 7 (étape 1)
303 Screen 25
304 Screen 50
305 Screen 100
Cette option imprime le tramage ou le motif complet qui vous permet de vérifier
l’homogénéité de la densité et de l’espacement de l’impression.
303 Screen 25 imprime un motif à un tramage d’une densité de 25 %.
304 Screen 50 imprime un motif à un tramage d’une densité de 50 %.
305 Screen 100 imprime un motif à une densité de 100 %.
119
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Annexe
Consommables et options
Consommables
Nom du produit
Référence
Remarque
Cartouche de toner capacité standard
10080
❏
Température de stockage :
10 à 32,5 ˚C
Cartouche de toner haute capacité
10079
❏
Cartouche de toner extra haute capacité
(AL-M320DN)
10078
Humidité de stockage :
15 à 80 % d’humidité relative
❏
Unité de maintenance A (AL-M320DN/
AL-M310DN)
10081
Ces produits sont conformes aux exigences du
marquage CE aux termes de la directive CEM
2004/108/CE.
Unité de maintenance B (AL-M320DN/
AL-M310DN)
10082
Options
Nom du produit
Référence
Remarque
Unité papier de 250 feuilles (AL-M320DN/
AL-M310DN)
C12C932811
Ce produit est conforme aux exigences du marquage CE
aux termes de la directive CEM 2004/108/CE.
120
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Annexe
3) Les logiciels libres ne proposent pas de GARANTIE ;
même pas de garantie implicite de VALEUR
MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER. Reportez-vous aux contrats de licence
de chaque logiciel libre pour plus de détails, qui sont
décrits dans le document \Manual\LICENSE.pdf.
Copyrights, marques et
licences
EPSON, EPSON EXCEED YOUR VISION, EXCEED
YOUR VISION, EPSON ESC Page, EPSON ESC/P et
leurs logos sont des marques déposées et Epson ESC/P2
des marques commerciales de Seiko Epson
Corporation.
®
®
®
4) Les dispositions de licence de chaque logiciel libre
sont décrites dans le document \Manual
\LICENSE_D.pdf.
®
Microsoft , Windows , Windows Server , Windows
Vista et Wingdings sont des marques déposées de
Microsoft Corporation.
®
®
®
®
®
®
Normes et homologations
Modèle européen :
®
Apple , Mac , OS X , Bonjour , ColorSync
FireWire , Safari et TrueType sont des marques
déposées d’Apple, Inc.
®
®
HP et HP LaserJet sont des marques déposées de
Hewlett-Packard Company.
Directive basse tension 2014/35/
UE
EN 60950-1
EN 60825-1
Directive CEM 2014/30/UE
EN 55032 Catégo‐
rie B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard
Company.
®™
Adobe, le logo Adobe, Acrobat, PostScript 3 et
Reader sont des marques déposées ou commerciales
d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Ange bleu allemand
Reportez-vous au site suivant afin de vérifier si cette
imprimante répond aux normes de l'Ange bleu
allemand.
Remarque générale : tous les autres noms de produits
mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but
d’identification et peuvent être des marques de leurs
propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces
marques.
http://www.epson.de/blauerengel
© 2017 Seiko Epson Corporation
Energy Star
LICENCE LOGICIELLE
La certification ENERGY STAR n'est valable que pour
les marchés japonais, américain et canadien.
®
1) Ce produit inclut des logiciels libres selon les
dispositions de licence de chaque logiciel libre.
2) Nous proposons le code source de certains de ces
logiciels libres jusqu’à cinq (5) ans après l’arrêt du même
modèle d’imprimante. Si vous désirez recevoir le code
source ci-dessus, veuillez contacter l’assistance clientèle
de votre région. Vous devez vous conformer aux
dispositions de licence de chaque logiciel libre.
121
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Pour plus d’informations
Pour plus d’informations
Contacter l’assistance de Epson
Avant de contacter Epson
Si votre produit Epson ne fonctionne pas correctement et que vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des
informations de dépannage contenues dans la documentation du produit, appelez le service assistance clientèle de
Epson. Si l’assistance de Epson de votre région n’est pas répertoriée ci-dessous, contactez le revendeur qui vous a
vendu le produit.
L’assistance de Epson pourra vous aider beaucoup plus rapidement si vous lui transmettez les informations
suivantes :
❏ Numéro de série du produit
(l’étiquette portant le numéro de série se trouve habituellement au dos de l’appareil)
❏ Modèle
❏ Version du logiciel
(pour connaître le numéro de version, cliquez sur About (À propos de), Version Info (Informations de version)
ou sur un bouton similaire dans le logiciel du produit)
❏ Marque et modèle de votre ordinateur
❏ Nom et version de votre système d’exploitation
❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement avec le produit
Aide destinée aux utilisateurs en Europe
Consultez le document de garantie pan-européenne pour plus d’informations au sujet de la manière de contacter
l’assistance de Epson.
Aide destinée aux utilisateurs à Taïwan
Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont :
Site internet
http://www.epson.com.tw
Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement et des demandes de renseignement
sur les produits sont disponibles.
122
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Pour plus d’informations
Service d’assistance Epson
Téléphone : +886-2-80242008
L’équipe de notre service d’assistance peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants :
❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits
❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits
❏ Renseignements sur les réparations et la garantie
Centre de réparation :
http://www.tekcare.com.tw/branchMap.page
TekCare corporation est un centre de services agréé pour Epson Taiwan Technology & Trading Ltd.
Aide destinée aux utilisateurs à Singapour
Les sources d’informations, l’assistance et les services mis à disposition par Epson Singapore sont :
Site internet
http://www.epson.com.sg
Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions, des
demandes de renseignement et une assistance technique via e-mail sont disponibles.
Service d’assistance Epson
Téléphone : (65) 6586 3111
L’équipe de notre service d’assistance peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments suivants :
❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits
❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits
❏ Renseignements sur les réparations et la garantie
Aide destinée aux utilisateurs en Thaïlande
Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont :
Site internet
http://www.epson.co.th
Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions et une
adresse e-mail sont disponibles.
123
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Pour plus d’informations
Service d’assistance téléphonique Epson
Téléphone : 66-2685-9899
L’équipe de notre service d’assistance téléphonique peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments
suivants :
❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits
❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits
❏ Renseignements sur les réparations et la garantie
Aide destinée aux utilisateurs au Viêt Nam
Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont :
Service d’assistance téléphonique Epson
Téléphone : 84-8-823-9239
Centre de services : 80 Truong Dinh Street, District 1, Hochiminh City
Vietnam
Aide destinée aux utilisateurs en Indonésie
Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont :
Site internet
http://www.epson.co.id
❏ Informations sur les spécifications des produits, pilotes de téléchargement
❏ foire aux questions, demandes de renseignement, questions posées via e-mail
Service d’assistance téléphonique Epson
Téléphone : +62 1500-766
Télécopie : +62-21 808 66-799
L’équipe de notre service d’assistance téléphonique peut vous aider par téléphone ou télécopie en ce qui concerne les
éléments suivants :
❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits
❏ Support technique
124
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Pour plus d’informations
Centre de services Epson
Province
Nom de la société
Adresse
Téléphone :
Adresse électronique
DKI JAKARTA
NORTH SUMATERA
WEST JAWA
DI YOGYAKARTA
EAST JAWA
SOUTH SULAWESI
WEST KALIMANTAN
PEKANBARU
DKI JAKARTA
EAST JAWA
BANTEN
CENTRAL JAWA
EAST KALIMANTAN
ESS Jakarta MG. DUA
ESC Medan
ESC Bandung
ESC Yogyakarta
ESC Surabaya
ESC Makassar
ESC Pontianak
ESC PEKANBARU
ESS JAKARTA KEIAI
ESS SURABAYA
ESS SERPONG
ESS SEMARANG
ESC SAMARINDA
RUKO MANGGA DUA MALL NO. 48 JL.
ARTERI MANGGA DUA - JAKARTA
UTARA- DKI
(+6221)62301104
Kompleks Graha Niaga, Jl. Bambu II
No. A-4, Medan- 20114
(+6261)42066090/42066091
JL. CIHAMPELAS NO. 48A-BANDUNG
JABAR 40116
(+6222)4207033
YAP Square, Blok A No.6 Jl. C Siman‐
jutak YOGYAKARTA - DIY
(+62274)581065
HITECH MALL LT.2 BLOK A NO. 24 JL.
KUSUMA BANGSA NO. 116 -118 SURABAYA JATIM
(+6231)5355035
JL. GUNUNG BAWAKARAENG NO. 68E
- MAKASSAR SULSEL
(+62411)328212
JL. NUSA INDAH I NO. 40A PONTIA‐
NAK KALBAR 78117
(+62561)735507
JL. TUANKU TAMBUSAI NO. 353 - PE‐
KANBARU RIAU
(+62761)21420
WISMA KEIAI LT. 1 JL. JEND. SUDIR‐
MAN KAV. 3 JAKPUS DKI JAKARTA
(+6221)5724335
JL. JAWA NO. 2-4 KAV. 29, RUKO SUR‐
YA INTI, SURABAYA - JATIM
(+6231)5014949
Ruko mall WTC MATAHARI no. 953
SERPONG - Banten
(+6221)53167051
Komplek Ruko Metro Plaza Blok C20 ,
Jl. MT Haryono No 970 Semarang Jawa tengah
(+6224)8313807
Jl. KH. Wahid Hasyim (M. Yamin) Kel.
Sempaja Selatan Kec. Samarinda Uta‐
ra Samarinda- Kalimantan Timur
(samping kantor pos)
(+62541)7272904
125
jkt-technical1@epson-indo‐
nesia.co.id
mdn-technical@epson-indo‐
nesia.co.id
bdg-technical@epson-indo‐
nesia.co.id
ygy-technical@epson-indone‐
sia.co.id
sby-technical@epson-indone‐
sia.co.id
mksr-technical@epson-indo‐
nesia.co.id
pontianak-techni‐
[email protected]
pkb-technical@epson-indo‐
nesia.co.id
ess.support@epson-indone‐
sia.co.id
esssby.support@epson-indo‐
nesia.co.id
esstag.support@epson-indo‐
nesia.co.id
esssmg.support@epson-indo‐
nesia.co.id
escsmd.support@epson-indo‐
nesia.co.id
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Pour plus d’informations
Province
Nom de la société
Adresse
Téléphone :
Adresse électronique
SOUTH SUMATERA
EAST JAWA
ESC PALEMBANG
ESC JEMBER
Jl. H.M. Rasyid Nawawi no.249, kelu‐
rahan 9 ilir Palembang - Sumsel
(+62711)311330
Jl. Panglima Besar Sudirman No.1 D
JEMBER - JAWA TIMUR (Depan Balai
Penelitian dan Pengolahan Kakao)
(+62331) 486468,488373
escplg.support@epson-indo‐
nesia.co.id
jmr-admin@epson-indone‐
sia.co.id
jmr-technical@epson-indone‐
sia.co.id
NORTH SULAWESI
ESC MANADO
Tekno @Megamall, Megamall LG
TK-21 Jl. Piere Tendean Kawasan Me‐
gamas Boulevard Manado 95111
(+62431)7210033
MND-ADMIN@EPSON-INDO‐
NESIA.CO.ID
Pour d’autres villes non indiquées ici, appelez la ligne directe : 08071137766.
Aide destinée aux utilisateurs à Hong Kong
Pour bénéficier d’une assistance technique comme d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à
contacter Epson Hong Kong Limited.
Page d’accueil Internet
http://www.epson.com.hk
Epson Hong Kong dispose d’une page d’accueil locale en chinois et en anglais sur Internet pour proposer aux
utilisateurs les informations suivantes :
❏ Informations sur les produits
❏ Réponses de la foire aux questions
❏ Dernières versions des pilotes des produits Epson
Les utilisateurs peuvent accéder à notre page d’accueil Web à l’adresse suivante :
Service d’assistance technique téléphonique
Vous pouvez également contacter notre personnel technique aux numéros de téléphone et de télécopie suivants :
Téléphone : 852-2827-8911
Télécopie : 852-2827-4383
Aide destinée aux utilisateurs en Malaisie
Les contacts pour obtenir des informations, l’assistance et les services sont :
126
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Pour plus d’informations
Site internet
http://www.epson.com.my
❏ Informations sur les spécifications des produits, pilotes de téléchargement
❏ foire aux questions, demandes de renseignement, questions posées via e-mail
Service d’assistance Epson
❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits (Infoline)
Téléphone :
603-56288222
❏ Renseignements sur les réparations et la garantie, utilisation des produits et assistance technique (Techline, ligne
d’assistance technique)
Téléphone :
603-56288333
Siège social
Téléphone : 603-56288288
Télécopie : 603-5628 8388
Aide destinée aux utilisateurs aux Philippines
Site internet
https://www.epson.com.ph
Des informations sur les spécifications des produits, des pilotes de téléchargement, une foire aux questions et des
renseignements via e-mail sont disponibles.
Support technique
Pour bénéficier d’une assistance technique comme d’autres services après-vente, les utilisateurs sont invités à
contacter Epson Philippines Corporation aux numéros de téléphone et de télécopie et à l’adresse e-mail ci-dessous :
Ligne commune :
(63-2) 706 2609
Télécopie :
(63-2) 706 2665
Ligne directe du bureau d’assis‐ (63-2) 706 2625
tance :
E-mail :
[email protected]
127
AL-M320DN/AL-M310DN/AL-M220DN
Guide d'utilisation
Pour plus d’informations
L’équipe de notre service d’assistance téléphonique peut vous aider par téléphone en ce qui concerne les éléments
suivants :
❏ Demandes de renseignement et informations sur les produits
❏ Questions ou problèmes relatifs à l’utilisation des produits
❏ Renseignements sur les réparations et la garantie
128
">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。