Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
T 8001 WP SUPERTRONIC
Veuillez impérativement lire ce mode
d’emploi avant d’installer et
de mettre en service votre appareil.
Vous vous protégerez ainsi et éviterez
de détériorer votre appareil.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce sèche-linge à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr - FR
M.-Nr. 09 335 050
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement de l'emballage
L'emballage protège votre sèche-linge
des avaries de transport. Les matériaux
utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter
le recyclage.
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage.
Elimination de l'ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
2
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Economie d'énergie
Pour éviter d'allonger inutilement le
temps de séchage et de consommer
trop d'énergie,
– essorez le linge avec une vitesse
d'essorage maximale en lave-linge.
Vous pourrez économiser environ
20% d'énergie et de temps au séchage si vous essorez par exemple à
1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min.
– Utilisez la capacité de charge maximale du programme de séchage.
La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée.
– Veillez à maintenir une température
peu élevée dans la pièce. Si d'autres
appareils produisant de la chaleur se
trouvent dans la pièce, aérez la
pièce ou arrêtez-les.
– Nettoyez les filtres après chaque séchage.
Table des matières
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Touches sensitives de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Structure des menus dans le menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Miele{home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conseils d'entretien de votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conseils en matière de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1. Préparer le linge et charger le sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2. Sélectionner le programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mettre en marche le sèche-linge avec la touche K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
– Programmes avec palier de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
– Programmes minutés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
– autres programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sélectionner les options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Départ à/Arrêt à . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3. Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Remarque sur le temps restant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Départ à/Arrêt à : modifier l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Annulation du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajout/Déchargement de linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4. Fin du programme - décharger le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3
Table des matières
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rafraîchir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Programmes favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vider le réservoir d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Respecter l'intervalle de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Quand nettoyer les filtres à peluche ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Quand faut-il nettoyer le filtre mousse ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyer les filtres à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nettoyage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nettoyage à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Remontage dans la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Filtre mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pour le retirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyer le filtre mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nettoyer la trappe d'accès au filtre mousse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Nettoyer autour de l'échangeur thermique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Que faire, si.. . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Aide en cas d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Messages de contrôle et de défaut affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Résultat de séchage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Autres problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Nettoyer les lamelles de refroidissement (grille en bas à droite) . . . . . . . . . . . . . 50
Remplacement de l'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mise à jour de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4
Table des matières
Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Transport du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Encastrement sous un plan de travail ou dans une armoire . . . . . . . . . . . . . . 55
Calage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Raccordement de la vidange d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pose du tuyau de vidange.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fixer le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol) . . . . . . . . . . . . . . . 58
Conditions de raccordement spéciales requérant l'usage d'un clapet
anti-retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ouvrir le menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Langue J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Paliers de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Affichage / éclairage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Ce sèche-linge ne convient pas à
une utilisation en extérieur.
~ Le sèche-linge est réservé à un
~ Veuillez impérativement lire cette
notice.
Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation non conforme peut
entraîner des dommages corporels
et matériels.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le sèche-linge
pour la première fois. Il vous fournit
des informations importantes sur la
sécurité, l'utilisation et l'entretien du
sèche-linge. Vous vous protégerez
ainsi et éviterez de détériorer votre
sèche-linge.
Conservez soigneusement ce mode
d'emploi pour pouvoir le transmettre
à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
~ Ce sèche-linge est destiné à une uti-
lisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple :
– dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires
– dans les exploitations agricoles
– à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre
type de logement.
6
usage domestique. Il doit uniquement
servir au séchage de textiles lavés
dans l'eau et déclarés séchables en
sèche-linge par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien.
Toute autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
~ Les personnes qui ne sont pas en
mesure d'utiliser ce sèche-linge en
toute sécurité en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales ne
doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les
enfants
~ Surveillez les enfants lorsqu'ils
jouent à proximité du sèche-linge. Les
enfants ne doivent pas jouer avec le
sèche-linge.
~ Les enfants à partir de huit ans sont
autorisés à utiliser le sèche-linge sans
surveillance uniquement si vous leur
avez expliqué comment le manipuler
sans danger. Ils doivent être conscients
des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~ Contrôlez si le sèche-linge ne pré-
sente pas de détériorations visibles
avant de l'installer.
N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé.
~ Comparez impérativement les don-
nées de branchement (fusible, tension
et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un
électricien.
~ La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas
de doute toute l'installation domestique,
soient contrôlées par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation.
~ Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie
dû à la surchauffe).
~ Remplacez les pièces défectueuses
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité que nous imposons à nos machines.
~ Si le cordon d'alimentation élec-
trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un
technicien SAV agréé par Miele afin
d'éviter tout risque pour l'utilisateur.
~ En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le
sèche-linge hors tension en :
– débranchant la fiche ou en
– déclenchant le fusible.
~ Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par
exemple).
~ N'effectuez pas de modifications
non expressément autorisées par
Miele.
~ Les réparations incorrectes peuvent
entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par
des techniciens agréés Miele, sinon
vous perdrez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ La technique de la pompe à chaleur
utilise un fluide frigorigène gazeux qui
est liquéfié par un compresseur.
La compression du gaz en liquide provoque une augmentation de température du fluide frigorigène qui circule en
circuit fermé dans l'échangeur de chaleur.
Le flux d'air est alors chauffé par
échange de chaleur.
Les bruits pendant le séchage sont normaux, ils sont liés au fonctionnement
de la pompe à chaleur. Le fonctionnement du sèche-linge n'est pas affecté.
– Le frigorigène n'est ni inflammable ni
explosif.
– Si le sèche-linge a été transporté
correctement (voir chapitre "Montage
et installation"), il n'est pas nécessaire de le faire reposer.
8
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Utilisation et installation
~ Pour éviter tout incendie, les textiles
suivants ne doivent pas être séchés en
machine :
– qui ne sont pas lavés.
– qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces
d'huile, de graisse ou d'autres restes
(par ex. du linge avec des souillures
d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques).
En cas de textiles insuffisamment
nettoyés, le linge peut prendre feu et
causer un incendie, même après la
fin du séchage et en dehors du
sèche-linge.
– qui sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes
d'acétone, d'alcool, d'essence, de
pétrole, de kérosène, de produit
anti-taches, de térébenthine, de cire
ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (par ex. sur les fauberts, les serpillères, les chiffons).
– qui sont imprégnés de gel, laque
pour cheveux, dissolvant ou autres
restes de même type.
Nettoyez bien ce genre de linge très
sale : utiliser suffisamment de lessive et sélectionner une température
élevée. Laver plusieurs fois en cas
de doute.
~ Vider soigneusement les poches,
par ex. briquets, allumettes.
~ Pour éviter tout incendie, les textiles
ou produits suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine :
– si des produits chimiques industriels
ont été utilisés pour le nettoyage
(nettoyage à sec par exemple)
– qui comportent de la mousse, du
caoutchouc ou des matières similaires, Ce sont par exemple des produits en mousse de latex, les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements
caoutchoutés, les oreillers remplis
d'élastomère alvéolaire.
– qui sont ouatinés et endommagés
(blousons ou coussins). Si la doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut prendre
feu.
~ La phase de chauffage est suivie
par une phase de refroidissement dans
de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une
température à laquelle ils ne s'abîmeront pas (par ex. pour éviter le risque
que le linge prenne feu). Le programme
n'est terminé qu'après le refroidissement.
Enlevez toujours la totalité du linge
juste après la fin du programme.
~ Avertissement: ne jamais arrêter le
sèche-linge avant la fin du programme
de séchage, sauf si vous sortez toutes
les pièces immédiatement et que vous
les étalez de manière à ce que la chaleur se dissipe.
~ Les produits adoucissants ou de
même type peuvent être utilisés si cela
est spécifié sur l'emballage du produit.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Le sèche-linge ne doit pas être utilisé sans
– filtres à peluches ou avec des filtres
à peluches abîmés.
– filtre mousse ou avec un filtre
mousse abîmé.
Dans le cas contraire, le sèche-linge
serait trop envahi par les peluches et
cela entraînerait une anomalie de fonctionnement.
~ Assurez-vous que le local du
sèche-linge est toujours propre, sans
poussière ni peluches.
Les particules de poussière présentes
dans l'air de refroidissement pourraient
à la longue encrasser le condenseur.
~ Ne vous appuyez pas à la porte ou-
verte. Le sèche-linge pourrait basculer.
~ Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi
~ Nettoyez les filtres après chaque séchage.
– que les enfants grimpent dans le
sèche-linge ou y cachent des objets.
~ Les filtres à peluches et le filtre
mousse doivent être séchés après le
nettoyage à l'eau. Le processus de séchage peut être affecté si les filtres à
peluches sont mouillés.
– de petits animaux s'introduisent dans
le sèche-linge.
~ N'installez pas votre sèche-linge
dans une pièce exposée au gel. Les
températures autour de 0°C peuvent
perturber le fonctionnement de l'appareil.
Si l'eau condensée gèle dans la pompe
et dans le tuyau de vidange cela peut
entraîner des dégâts.
~ Si l'eau condensée est évacuée par
le tuyau de vidange : bloquez le tuyau
de vidange si vous le mettez dans un
évier afin qu'il ne risque pas de glisser.
S'il glissait, l'eau condensée pourrait
occasionner des dégâts.
~ L'eau condensée n'est pas potable.
Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de l'eau
condensée est mauvaise pour la santé.
10
~ Ne pas nettoyer le sèche-linge avec
un jet d'eau.
Accessoires
~ Les accessoires ne doivent être
montés que s'ils sont agréés expressément par Miele.
Le montage d'autres pièces exclut le
bénéfice de la garantie.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et
des mises en garde.
Utilisation du sèche-linge
Bandeau de commande
a Miele{home
Indique que l'appareil est compatible
Miele|home.
b Touche sensitive : (information)
Lorsque cette touche sensitive est
éclairée, ceci signifie qu'une information est disponible sur le menu affiché.
c Interface SAV
Point de contrôle et de transfert pour
le SAV (pour la mise à jour entre autres)
d Touches sensitives de sélection
Lorsqu'une touche sensitive est
éclairée, elle est active. Vous trouverez de plus amples explications à la
page suivante.
e Ecran
pour afficher :
– les fonctions sélectionnées
– le déroulement de programme
– les messages informatifs
– les messages de défaut
– l'heure
– la position d'une entrée de liste avec
la barre de défilement.
f Touche sensitive U (Clear)
– Retour au niveau précédent.
– Retour au menu principal lorsque la
touche est activée deux fois.
– Pour annuler des valeurs réglées
précédemment.
– Pour annuler le programme.
g Touche sensitive Start
Pour démarrer le programme, appuyer sur la touche rétro-éclairée en
vert.
h Touche K
Mise en marche et arrêt du
sèche-linge.
Pour économiser l'énergie, le
sèche-linge s'arrête 15 minutes
après la fin du programme/rotation
Infroissable ou après la mise en
marche, si aucune sélection n'est effectuée.
i Touche /
Pour ouvrir la porte que le
sèche-linge soit sous tension ou non.
11
Utilisation du sèche-linge
Touches sensitives de sélection
Les touches sensitives de sélection sont situées à gauche et
à droite de l'écran. Lorsqu'une touche sensitive est éclairée,
elle est active. Les fonctions suivantes peuvent être effectuées avec ces touches :
Sélectionner une option
Lorsqu'une option est disponible, elle est marquée par un
point (#). Lorsque les touches sensitives de sélection de
gauche sont actives, le point (#) est indiqué devant les choix
possibles, si les touches de sélection de droite sont actives,
le point se situe derrière (#) les choix possibles.
Parcourir la page de menu
Si une page de menu contient plus de texte (une liste) qu'il
n'est visible à l'écran, une barre de défilement apparaît à
droite ; elle indique la position de l'option dans la liste.
\
\
\
Menu principal
10:21
$ Programmes favoris
# Coton
[
m [
! Synthétique
Les touches de droite permettent de faire défiler le texte vers
le haut ou vers le bas. A chaque actionnement, la liste se décale d'une ligne.
Le dernier élément de la liste est indiqué par les pointillés.
Modifier une valeur affichée
Heure
+ $
10 :21
– #
OK !
[
[
[
Avec les touches sensitives de droite + et – la valeur soulignée peut être modifiée. La valeur modifiée doit ensuite être
validée avec la touche sensitive en bas à droite OK.
12
Utilisation du sèche-linge
Programmes favoris
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10
programmes que vous avez adaptés à
vos besoins sous le nom de votre
choix.
Assistant séchage
L'assistant séchage vous aide à choisir
le programme de séchage approprié. Il
vous guide pas à pas pour prendre le
meilleur soin de vos textiles.
Menu Réglages
Le menu Réglages J vous permet
d'adapter l'électronique du sèche-linge
à des demandes variées. Reportez-vous au chapitre correspondant
pour plus de détails.
Touche sensitive:
Si des informations supplémentaires
sur une option sont proposées, la
touche sensitive : s'allume. Pour lire
cette information, effleurez la touche.
Représentation du déroulement de
programme
La phase de déroulement de programme en cours est indiquée à l'écran par
un symbole.
Symbole
Déroulement de
programme
R Départ à/Arrêt à
G
Séchage
I
Repasseuse
G Fer à repasser rr
H Fer à repasser r
E
Séchage normal
F Séchage normal+
7 Refroidissement / Annulation
C Air froid
D Air chaud
O
Arrêt/Infroissable
13
Utilisation du sèche-linge
Structure des menus dans le menu principal
Programmes favoris
– Programmes favoris
– Créer nouveau
– Modifier
– Supprimer
Coton
– Synthétique
– Délicat
– ....
– Palier séchage (suivant le programme)
– ....
– Durée (suivant le programme)
– Options (suivant le programme)
– Départ à
– Arrêt à
Assistant séchage
– Coton*
– Délicat*
– Coton + synthétique*
– Laine
– Soie
– Microfibres*
– Lin*
* D'autres sous-menus suivent
14
Utilisation du sèche-linge
Réglages !
– Langue !
– Heure*
– Signal sonore
– Paliers de séchage*
– Code
– Bip de validation
– Luminosité
– Contraste
– Affichage / éclairage des touches
– Mémoire
– Infroissable
– Miele|home**
– Commande à distance**
* D'autres sous-menus suivent
** S'affiche uniquement lorsque le sèche-linge est équipé d'un module de communication en option.
15
Miele{home
a appareils ménagers à fonction de
communication
b module de communication
c appareil électroménager SuperVision
Liaisons possibles vers
g ordinateur fixe, portable
h iPod* ou iPhone*
d réseau électrique
i connexion avec l'affichage d'un système de bus domestique
e Passerelle Miele|home Gateway
j connexion par Internet possible
f routeur / netbox WiFi
* iPod et iPhone sont des marques déposées de la société Apple Inc.
16
Miele{home
Ce sèche-linge possède une fonction
de communication et et peut être raccordé au système Miele|home avec un
module de communication en option
b.
Avec le concept Miele|home les appareils électroménagers compatibles peuvent envoyer par le réseau électrique
d des informations concernant leur
état de fonctionnement et des messages sur le déroulement de programme
à un autre appareil compatible qui affichera ces informationsc.
Différentes possibilités d'affichage et
de commande
– Sur un appareil électroménager équipé de la SuperVision c
Sur l'écran de cet appareil s'affichera
l'état de fonctionnement des autres
appareils électroménagers compatibles a, équipés du module de communication b.
– Terminaux mobiles g/h
Avec l'ordinateur fixe, portable ou un
iPod* / iPhone* il est possible d'afficher des informations sur les appareils électroménagers à l'aide de la
passerelle Miele|home Gateway e
en option connectée à la netbox de
votre domicile, dans la limite de réception du réseau sans fil domestique (WiFi) f ainsi que d'effectuer
quelques commandes.
– Domotique i
La solution Miele|home vous permet
d'utiliser les possibilités de la domotique. Avec la passerelle
Miele|home Gateway e les appareils électroménagers avec fonction
de communication peuvent être intégrés dans un autre système de bus
domestique.
* iPod et iPhone sont des marques déposées de la société Apple Inc.
Accessoires en option nécessaires
– Module de communication
Ce module ne peut être monté que
par le SAV Miele !
– passerelle Miele|home Gateway
Des modes d'emplois et des notices
d'installation sont joints aux accessoires.
Autres informations
Vous trouverez davantage d'informations sur Miele|home, SuperVision et
les possibilités disponibles dans les
modes d'emploi des différents éléments du système Miele|home, par
exemple la passerelle Miele|home Gateway.
17
Première mise en service
Installer et raccorder le sèche-linge correctement avant la
première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation".
,Si le transport n'a pas été effectué conformément au
chapitre "Installation et raccordement", il faut impérativement respecter un temps de repos d'1 heure avant de raccorder le sèche-linge électriquement.
Sinon la pompe à chaleur pourrait être endommagée !
La première mise en service se déroule en cinq étapes. Le
sèche-linge vous guide automatiquement pour les étapes 1 à
5.
1. Ecran d'accueil
^ Mettez le sèche-linge en marche avec la touche K.
Le masque de bienvenue est affiché pendant 3 secondes.
Puis l'écran passe au réglage de la langue.
2. Réglage de la langue
\
\
\
Langue
$ deutsch (
# english
! español
[
p [
[
10:21
OK
!
^ Sélectionnez la langue souhaitée.
^ Les touches de droite permettent de faire défiler le texte
vers le haut ou vers le bas.
^ Confirmez la langue sélectionnée avec la touche OK.
18
Première mise en service
3. Réglage de l'heure (le cas échéant)
Saisissez l'heure :
Heure
+ $
10 :21
– #
OK !
[
[
[
^ Vous pouvez régler les heures avec + et -.
^ Confirmez avec la touche OK. Vous pouvez à présent régler
les minutes puis valider avec OK.
4. Remarque sur Miele|home
S'il est équipé du module de communication correspondant
(accessoire en option), ce sèche-linge peut envoyer des données liées au programme par le réseau électrique à l'appareil
central Miele|home .
^ Confirmez la remarque avec la touche OK.
5. Effectuer la première mise en service en suivant le mode d'emploi.
La première mise en service est terminée dès qu'un programme de plus d'une heure a été effectué avec du linge (chapitre
"2. Sélectionner le programme").
Si le programme dure moins d'une heure, le message de
bienvenue et le réglage de la langue sera réaffiché à la
prochaine mise en marche du sèche-linge.
^ Confirmez le message avec la touche OK.
19
Conseils d'entretien de votre linge
Symboles d'entretien
Séchage
q/r Température normale/faible.
Ce sèche-linge sèche à une
température modérée dans
chaque programme. Il n'est
donc pas nécessaire de trier les
textiles q/r.
s
ne doit pas être séché au
sèche-linge.
Fer à repasser et repasseuse
I brûlant
H très chaud
G chaud
J ne pas repasser (fer/repasseuse)
Conseils en matière de
séchage
– Veuillez toujours respecter la capacité maximale indiquée au chapitre
"Tableau des programmes".
Une surcharge abîmerait le linge, altérerait le résultat du séchage et
froisserait les vêtements.
– Ne séchez pas de tissus encore
trempés au sèche-linge ! Après le lavage, le linge doit être essoré au
moins 30 secondes.
– Séchez les charges mélangées en
coton, couleurs, synthétiques en programme Automatic+.
– Ouvrir les vestes, afin que celles-ci
sèchent uniformément.
20
– Le linge en lin a tendance à pelucher. Séchez-les uniquement si le fabricant l'autorise sur l'étiquette d'entretien.
– Les textiles en maille (par ex. t-shirts,
sous-vêtements) rétrécissent souvent
au premier lavage, suivant leur qualité. Evitez donc les séchages trop intensifs qui risqueraient de les rétrécir
davantage. Achetez éventuellement
des vêtements plus grands d'une ou
deux tailles.
– La formation de faux plis sur les textiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (par ex. chemises, corsages).
Sélectionnez un programme approprié. En cas de doute, réduisez la
charge et sélectionnez l'option
Rythme délicat.
– Le linge amidonné peut passer au
sèche-linge. Mais doublez la dose
d'amidon pour obtenir le même effet.
– Lavez les textiles de couleur neufs
séparément avant de les sécher pour
la première fois. Ne pas les sécher
avec des textiles clairs afin qu'ils ne
puissent pas déteindre (également
sur des composants en plastique).
Des peluches d'autres couleurs peuvent également se déposer sur les
tissus.
– Vous pouvez sécher les articles qui
ne supportent pas les sollicitations
mécaniques, avec le Programme panier. Condition : utilisation du panier
de séchage (accessoires en option)
1. Préparer le linge et charger le sèche-linge
Préparer le linge
Charger le sèche-linge.
Séparez les pièces de linge et triez-les
en fonction . .
. . . du degré de séchage recherché,
. . . du type de fibre/tissu,
. . . de la taille,
. . du taux d'humidité résiduelle souhaité après l'essorage.
Vous obtiendrez un résultat de séchage
uniforme.
^ Appuyez sur la touche a pour ouvrir la porte.
,Enlevez les corps étrangers,
boule-doseuse ou objet similaire du
linge. Ces objets pourraient fondre
et endommager le linge et le
sèche-linge.
^ Défroissez le linge avant de le charger dans le tambour.
Conformez-vous aux charges maximales indiquées au chapitre "Tableau des programmes".
Une surcharge altérerait le résultat
de séchage et endommagerait le
linge.
^ Avant de fermer la porte, vérifiez si le
filtre est correctement posé dans la
contreporte.
– Vérifiez les coutures et ourlets afin
que les doublures ne s'échappent
pas.
– Fermez les housses de couettes et
d'oreillers afin que les petites pièces
de linge ne se prennent pas dedans.
– Fermez les agrafes et les oeillets.
– Attachez les ceintures de vêtements
et de tablier.
– Recousez les baleines ou enlevez-les.
Ne coincez pas de pièces de linge
dans la porte. Elles seraient abîmées.
^ Fermez la porte en la claquant légèrement - vous pouvez également la
presser.
21
2. Sélectionner le programme
Mettre en marche le sèche-linge avec la touche K
\
\
\
Menu principal
10:21
$ Programmes favoris
# Coton
[
m [
! Synthétique
^ Sélectionnez le programme souhaité : vous pouvez faire
défiler les autres programmes au choix en effleurant les
touches de droite.
En fonction du programme que vous avez sélectionné, un autre menu est affiché :
– Programmes avec palier de séchage
Par ex. Coton... : Vous pouvez sélectionner un palier de séchage.
\
\
\
Coton
1-8 kg 2:03 h
$ Palier séchage
séchage normal
# Options
# Départ à
[
10:21
m [
^ Validez la touche sensitive correspondant à l'option Palier
séchage.
\
\
\
Paliers de séchage
$ séchage normal (
# fer à repasserr
! fer à repasserrr
[
p [
[
10:21
OK
!
^ si plus de 3 paliers de séchage sont disponibles au choix :
les autres paliers de séchage peuvent être affichés avec
les touches sensitives de droite.
^ Effleurez la touche sensitive gauche correspondant au palier de séchage souhaité.
^ Confirmez avec la touche OK.
22
2. Sélectionner le programme
– Programmes minutés
Par ex. Air chaud ... : vous pouvez en régler la durée.
\
\
\
Air chaud
1-7 kg 0:20 h
$ Durée
0:25
h:min
10:21
+ $
# Options
– #
# Départ à
OK !
[
[
[
^ Validez la touche sensitive correspondant à l'option Durée.
^ Avec les touches sensitives de droite + et – la valeur soulignée peut être modifiée.
^ Validez la valeur réglée avec OK.
– Air froid :
20 min - 1 h.
– Air chaud :
20 min - 2 h.
– Programme panier: 40 min - 2:30 h.
– autres programmes
Par ex. Défroissage doux ... : le palier de séchage/la durée
sont préréglés et non modifiables.
\
\
Défroissage doux 1 kg 1:06 h
10:21
$ Départ à
# Arrêt à
23
2. Sélectionner le programme
Sélectionner les options
\
\
Options
10:21
$ 9
Rafraîchir
# 8
Rythme délicat
OK !
[
^ Sélectionnez l'option souhaitée.
En cas de sélection de
– Rafraîchir les textiles sont toujours aérés comme en palier
de séchage Séchage normal.
– Rythme délicat le rythme de rotation est plus doux pour les
textiles.
L'option sélectionnée est cochée 9.
^ Confirmez avec la touche OK.
Départ à/Arrêt à
Vous pouvez définir le départ de programme souhaité (Départ à) ou l'arrêt de programme souhaité (Arrêt à).
Les temps peuvent être réglés par pas de 15 minutes. Le démarrage du programme ou la fin du programme peuvent être
différés de 24 heures maximum. Lors du premier pas de 15
minutes, l'heure est décalée au quart d'heure suivant.
^ Sélectionner le point de menu Départ à ou Arrêt à.
\
\
\
Coton
1-8 kg 2:03 h
10:21
+ !
$ Options
# Départ à
01:27
– !
! Arrêt à
03:30
OK !
[
[
[
^ Avec + et - sélectionnez l'heure souhaitée pour Départ à
ou Arrêt à. Confirmez l'heure réglée avec OK.
Remarque : si une option est ajoutée/enlevée ou que le palier
de séchage est modifié, l'heure de fin de programme peut
être modifiée.
24
3. Démarrer le programme
Démarrage
^ Effleurez la touche sensitive Start allumée en vert.
Coton
G
10:21
séchage normal - Options (voir :)
Temps restant: 2:03 h
Modifier !
[
– Le temps restant est affiché.
– La phase de déroulement de programme en cours est indiquée à l'écran par un symbole.
Remarque sur le temps restant
Les facteurs suivants interviennent dans l'évaluation du
temps restant des programmes de séchage. Humidité résiduelle après l'essorage, type de textile, capacité, température ambiante, variations de tension sur le réseau ou interruption de programme.
Le temps restant est vérifié pendant le séchage et corrigé le
cas échéant, ce qui peut entraîner des variations du temps
indiqué. Il ne s'agit pas d'un défaut mais d'un fonctionnement
normal.
Les programmes peuvent également être terminés plus tôt
que prévu. Par exemple dans le cas de tissus très fins, de
charge faible ou de charge déjà séchée.
Une fois le programme démarré des modifications sont possibles :
Changement de programme
Il n'est plus possible de changer de programme (protection
contre les changements de programme non intentionnels).
Pour choisir un autre programme, vous devez annuler le programme lancé.
Départ à/Arrêt à : modifier l'heure
^ Validez la touche sensitive modifier.
^ Sélectionnez le point de menu Départ à ou Arrêt à.
^ Modifiez l'heure avec + et -.
^ Confirmez l'heure réglée avec OK.
25
3. Démarrer le programme
Annulation du programme
^ Effleurez la touche sensitiveU.
Coton
:
\
10:21
Annuler le programme ?
! Poursuivre
Annuler !
[
^ Sélectionnez Annuler.
Les textiles sont refroidis 7 si un temps de séchage et un
seuil de température de séchage prédéfinis ont été atteints.
Si vous sélectionnez de nouveau U et Annuler, O Arrêt
s'affiche.
^ Pressez la touche s pour arrêter le sèche-linge.
^ Pour mettre en marche, pressez la touche s.
^ Sélectionnez et démarrez un autre programme.
Autre annulation possible
Vous pouvez également annuler le programme de la façon
suivante :
^ Appuyez sur la touche a.
Ajout/Déchargement de linge
^ Appuyez sur la touche a.
^ Ouvrez la porte.
^ Ajoutez ou déchargez du linge.
^ Fermez la porte.
^ Sélectionnez un programme.
^ Effleurez la touche sensitive Start.
26
4. Fin du programme - décharger le linge
Avant la fin du programme
^ Fermez la porte.
Peu avant la fin, la phase de refroidissement a lieu : 7 (= Refroidir) s'affiche
à l'écran. Le programme n'est terminé
qu'à la fin de la phase de refroidissement.
^ Videz le réservoir d'eau condensée.
Nous vous conseillons d'installer le
tuyau de vidange de l'eau
condensée. Vous n'aurez plus besoin
de vider le réservoir d'eau
condensée.
Fin du programme - décharger le
linge
O Infroissable et Arrêt signalent la fin
du programme. Le signal sonore retentit par intervalles.
Ce sèche-linge dispose d'un mode de
veille : après la fin du programme,
l'écran s'assombrit et la touche sensitive Start clignote lentement (voir également paragraphe "Affichage/éclairage
des touches" dans le chapitre "Réglages").
Le tambour tourne régulièrement pendant la phase Infroissable. Il ne s'agit
pas d'une anomalie.
Eclairage de tambour
Pour ne pas oublier de linge dans le
tambour :
l'éclairage de tambour s'allume à l'ouverture de la porte si le sèche-linge est
en marche. Il s'éteint après quelques
minutes lorsque la porte reste ouverte
ou après fermeture de la porte (économie d'énergie)
^ Ouvrez la porte avec la touche a
^ Sortez le linge.
N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Le linge oublié peut être abîmé s'il est de nouveau séché.
15 minutes après la fin du programme
ou la fin de la phase Infroissable, le
sèche-linge s'arrête automatiquement.
Remarque : si le sèche-linge est
connecté au système Miele|home, il
n'est pas arrêté automatiquement.
^ Pour arrêter le sèche-linge, effleurez
la touche s s'il est encore en
marche.
Un signal sonore retentit.
27
Options
Options sélectionnables
L'air de séchage est tempéré pendant
un certain temps. Ensuite les textiles
sont aérés en Séchage normal sans apport supplémentaire de chaleur.
Utilisez Rafraîchir pour éliminer ou réduire les odeurs désagréables des vêtements propres (secs ou humides). Le
rafraîchissement sera encore plus efficace si vous humidifiez les textiles
avant de les passer au sèche-linge ou
que vous utilisez des lingettes fraîcheur
qui passent au sèche-linge. Si les vêtements contiennent des matières synthétiques, la réduction d'odeur est moins
efficace.
Vous pouvez choisir ces options avec
ces programmes :
Rythme délicat
Les textiles sensibles au froissage et à
l'action mécanique du sèche-linge sont
séchés avec moins de rotations du
tambour (moins de sollicitations mécaniques).
La durée du programme est allongée.
Conseil
Vous pouvez adapter les paliers de séchage de certains programmes (chapitre "Réglages").
Le signal sonore et la rotation infroissable à la fin du programme (voir chapitre "Réglages") peuvent également
être adaptés.
28
e
thm
Ry at
lic
dé
ir
îch
fr a
Ra
Rafraîchir
Coton
#
#
Synthétique
#
#
Chemises
#
#
Jeans
#
#
Textile sport
#
Air chaud
#
Mais : vous ne pouvez pas choisir Rafraîchir et et Rythme délicat simultanément.
Programmes favoris
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 programmes que vous
avez adaptés à vos besoins sous le nom de votre choix. Le
nom peut se composer de 12 caractères maximum.
Les programmes favoris réglés sont classés alphabétiquement.
Enregistrer les programmes favoris
Il existe deux possibilités d'enregistrer des programmes de
séchage sous les programmes favoris.
1. Ouvrez le menu Programmes favoris et sélectionnez Créer
nouveau. Ensuite vous pouvez sélectionner un programme
comme d'habitude.
2. Après avoir sélectionné un programme et modifié le palier
de séchage ou sélectionné une option : vous pouvez enregistrer ce programme avec Enregistrer sous.
Saisir un nom de programme favori
Nom : ? A A A A A A A A A A A
\
\
) A À Â B C Ç D E É È Ê Ë F G H I Î Ï J
!
10:21
*
[
Sélectionner caractère
^ Sélectionnez le premier caractère et validez-le avec Sélectionner caractère.
Vous trouverez d'autres caractères en feuilletant avec la
flèche * vers la droite.
^ Après la saisie de la première majuscule, l'écran passe automatiquement aux minuscules. Après saisie d'un espace,
l'écran repasse aux majuscules.
29
Programmes favoris
Enregistrer un nom de programme favori
\
\
\
Nom : D r y _ _ _ _ _ _ _
$
)
!
Espace
10:21
Effacer caractère
n o ô ö œ p q r s t u û ü ù v w x
Sélectionner caractère
y
Valider nom
$
*
!
[
[
[
^ Sélectionner Valider nom.
^ Validez avec la touche sensitive OK.
Sélectionner un programme favori
^ Ouvrez le menu Programmes favoris. Les programmes enregistrés sont présentés en ordre alphabétique
^ Sélectionnez le programme favori souhaité.
^ Effleurez la touche sensitive Start allumée en vert. Le programme est lancé.
Modifier un programme favori
^ Sélectionnez l'option modifier.
^ Sélectionnez le programme favori qui doit être modifié.
^ Modifiez le programme favori et enregistrez-le sous le
même nom. Au prochain démarrage du programme favori
les paramètres modifiés sont activés.
Supprimer un programme favori
Si 10 programmes favoris sont enregistrés, vous devez supprimer un programme favori avant de pouvoir enregistrer un
nouveau programme.
^ Sélectionnez l'option Supprimer.
^ Sélectionnez le programme favori qui doit être supprimé.
^ Validez la suppression.
30
Tableau des programmes
Coton
8 kg maximum *
Séchage intensif, Séchage normal+, séchage normal**
Textiles
Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs.
Par exemple : serviettes éponge/draps de bain/peignoirs, tee-shirts,
sous-vêtements, housses en éponge, layette.
Remarque – Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais ou
présentant plusieurs épaisseurs.
– Ne séchez pas les tricots (T-shirts, linge de corps) en Séchage intensif - ils pourraient rétrécir.
Fer à repasser r, Fer à repasser rr**, Repasseuse
Textiles
Textiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge amidonné.
Remarque Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enroulez-le.
Synthétique
3,5 kg maximum *
Séchage normal+, Séchage normal**, Fer à repasser r
Textiles
Délicat
Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthétiques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes.
2,5 kg maximum *
Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r, Fer à repasser rr
Textiles
Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés, coton/polyester
mélangés, rayonne : chemises, corsages, lingerie, textiles avec appliques.
* Poids du linge sec
Remarque à l'intention des instituts de contrôle :
– ** Programme sélectionné pour le contrôle suivant la norme EN 61121 (sans
Options)
– En programme Coton, l'eau condensée doit être évacuée par le tuyau de vidange.
31
Tableau des programmes
Automatic plus
5 kg maximum *
Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles
Mélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthétique.
Chemises
2 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles
Chemises et corsages.
Jeans
3 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles
Toile de jean, pantalons, vestes, jupes ou chemises.
Express
3,5 kg maximum *
Séchage intensif, Séchage normal+, Séchage normal,
Fer à repasserr, Fer à repasserrr, Repasseuse
Textiles
Texiles non délicats pour le programme Coton.
Remarque – Durée de programme raccourcie.
Laine
Textiles
2 kg maximum *
Textiles en laine. Textiles en laine mélangée.
Remarque – Détend et redonne du volume aux lainages.
– Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.
Soie
Textiles
1 kg maximum *
Textiles en soie, (passant au sèche-linge) par ex. chemises, corsages.
Remarque – Programme de réduction des plis
– Déchargez immédiatement le linge en fin de programme.
* Poids du linge sec
32
Tableau des programmes
Textile sport
3 kg maximum *
Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements de sport pouvant passer en sèche-linge.
Textile moderne
2,5 kg maximum *
Séchage normal, Fer à repasser r
Textiles Vêtements avec membrane respirante pouvant passer en sèche-linge.
Coton hygiène
3,5 kg maximum *
Séchage normal
Textiles Textiles en coton ou lin qui sont en contact direct avec la peau,
par-exemple sous-vêtements, layette, draps, serviettes éponges
ReLe linge est séché avec une même température, maintenue plus longmarque temps (temps de maintien en température plus long). Ceci permet de
tuer les micro-organismes tels que germes et acariens et de réduire la
quantité d'allergènes dans le linge.
Ces programmes ne doivent pas être interrompus, sans quoi les
micro-organismes ne seraient pas éliminés
Imperméabilisation
2 kg maximum *
Séchage normal
Textiles Pour les textiles séchables en machine, comme par ex. les microfibres,
les vêtements de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, le coton fin et dense (popeline), les nappes
– Ce programme représente une phase supplémentaire de fixation
Remarque
pour le produit d'imperméabilisation.
– N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la mention
"approprié au textile à membrane". Ces produits ont une base fluor.
– Ne pas sécher le linge traité avec un produit contenant de la paraffine ! Risque d'incendie !
* Poids du linge sec
33
Tableau des programmes
Oreiller normal
1-2 oreillers jusqu'à 80x40 cm
Grand oreiller
1 oreiller jusqu'à 80x80cm
Séchage normal
Textiles
Oreillers séchables en machine avec garniture plumes, duvet ou
synthétique
Remarque
Les oreillers en particulier peuvent avoir un contact encore moite
après le séchage. Recommencez le séchage dans ce programme
jusqu'à ce que l'oreiller ait un contact sec.
Défroissage doux
1 kg maximum *
Textiles
– Textiles en coton ou en lin
– Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises.
Remarque
– Convient au linge sec et humide.
Les textiles secs sont défroissés avec une minuterie, les textiles
humides en fonction de leur humidité, au palier fer à repasser.
– Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage
en lave-linge.
– Décharger le linge juste après la fin du programme pour le repasser plus facilement.
* Poids du linge sec
34
Tableau des programmes
Air froid
Textiles
7 kg maximum *
Pour aérer tous les textiles.
Air chaud
7 kg maximum *
Textiles
– Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas
uniformément. Par ex. vestes, oreillers et textiles volumineux
– Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes
éponge, maillots de bain, torchons.
Remarque
– Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début.
Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée.
Programme panier
Charge maximale panier : 3 kg
Remarque
– Dans ce programme le
tambour du sèche-ligne ne tourne pas.
Il ne faut donc sécher/aérer qu'avec
le panier de séchage (accessoire
en option).
– Utilisez ce programme pour
sécher des articles passant au sèchelinge, qui ne doivent pas être sollicités
mécaniquement.
– Sans le panier de séchage, l'efficacité de séchage n'est pas suffisante.
– La notice de montage du panier de séchage doit être respectée !
Textiles/
articles
Voir mode d'emploi du panier de séchage.
* Poids du linge sec
35
Nettoyage et entretien
Vider le réservoir d'eau
condensée
L'eau condensée qui se forme au séchage est recueillie dans le réservoir
d'eau condensée.
Videz le réservoir d'eau condensée
après chaque séchage !
Lorsque la quantité maximale de remplissage du réservoir d'eau condensée
est atteinte, alors
– une interruption de programme a lieu
^ Videz le réservoir d'eau condensée.
– le message Vider le réservoir est affiché
^ Remettez le réservoir d'eau
condensée dans le sèche-linge.
Pour supprimer l'affichage :
^ Arrêtez le sèche-linge et remettez-le
en marche.
,L'eau condensée n'est pas po-
table ! Il serait dangereux d'en
consommer ou d'en donner à boire
aux animaux.
Vous pouvez l'utiliser à des fins domestiques (pour le fer à repasser ou un saturateur). Filtrez cependant préalablement l'eau avec une passoire fine ou un
filtre à café. Ceci permet d'éliminer les
peluches fines, qui pourraient endommager vos appareils.
^ Sortez le réservoir d'eau condensée.
^ Portez-le horizontalement afin que
l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la
poignée et par l'extrémité.
36
Nettoyage et entretien
Respecter l'intervalle de
nettoyage
^ Voir paragraphe "Nettoyer les filtres à
peluches".
Le sèche-linge possède un système
de filtrage à plusieurs niveaux, composé des filtres à peluches et d'un
filtre mousse.
Ce système doit être entretenu.
Quand faut-il nettoyer le filtre
mousse ?
– Ce sèche-linge ne doit jamais fonctionner sans filtres à peluches et
sans filtre mousse.
La grille en bas à droite doit également être impérativement en place.
– Vérifiez également que les filtres à
peluches et le filtre mousse ne
sont pas abîmés.
Dans ce cas : remplacer immédiatement (accessoires en option) !
,Si ces instructions ne sont pas
respectées :
la quantité de peluches présente
dans l'appareil devient excessive et
peut provoquer une panne !
Quand nettoyer les filtres à peluche ?
Nettoyez le filtre mousse uniquement lorsque le message Nettoyer le
filtre de socle devant le condenseur
est affiché !
Le filtre mousse est en bas à gauche,
derrière la trappe de montage.
Ce filtre retient les peluches plus fines, les cheveux et les restes de lessive qui peuvent traverser les mailles
des filtres à peluches.
^ Voir paragraphe "Filtre mousse".
^ Pour supprimer le message : Validez
avec la touche sensitive OK.
Nettoyer après chaque cycle !
Les filtres situés dans la contreporte
et dans l'ouverture du tambour recueillent les peluches qui se détachent du linge.
37
Nettoyage et entretien
Nettoyer les filtres à peluches
Intervalle de nettoyage
Vous devez nettoyer les filtres à peluches après chaque programme !
Nettoyage à sec
Conseil : vous pouvez aspirer les peluches avec un aspirateur.
^ Enlevez les peluches de la main ou
avec un aspirateur.
1 Filtre
2 Joint
^ Retirer le filtre (1) de la contreporte.
^ Evacuez les peluches du logement
de contreporte avec un goupillon ou
un aspirateur.
^ Nettoyez le joint (2) de contreporte
avec un chiffon humide.
^ Enlevez les peluches des deux filtres
demi-lune d'ouverture de porte avec
la main ou avec un aspirateur.
^ Remettez le filtre propre en place
dans la contreporte dans le bon
sens, enfoncez-le bien.
^ Fermez la porte.
38
Nettoyage et entretien
Nettoyage à l'eau
Les filtres ne doivent être passés à
l'eau que si les peluches collent ou
qu'ils sont bouchés.
^ Retirez le filtre de la contreporte.
Vous pouvez également enlever les
deux filtres de l'ouverture de chargement :
Remontage dans la porte
,Les filtres doivent être secs
lorsque vous les remontez. Le processus de séchage peut être affecté
si les filtres à peluches sont mouillés.
^ Insérez le grand filtre dans le bon
sens, dans la contreporte jusqu'en
butée.
^ Remettez les filtres dans l'ouverture
de chargement et enfoncez-les par le
haut.
^ Verrouillez les deux boutons (jusqu'à
ce qu'ils s'enclenchent).
^ Tournez les boutons a des filtres
gauche et droit (jusqu'au déclic).
^ Retirez-les en les tenant par le bouton vers le milieu b et nettoyez-les.
^ Nettoyez tous les filtres sous l'eau
chaude.
^ Séchez-les.
^ Nettoyez également la zone de circulation d'air sous les filtres à peluches,
par exemple avec un aspirateur.
39
Nettoyage et entretien
Filtre mousse
Intervalle de nettoyage
Nettoyez le filtre mousse uniquement lorsque le message Nettoyer le
filtre de socle devant le condenseur
est affiché !
^ Pour supprimer le message : validez
avec la touche sensitive OK.
Pour le retirer
^ Prenez le filtre par la poignée et sortez-le.
^ Arrêtez le sèche-linge.
En cas du sèche-linge à gauche :
^ Enlevez la poignée du filtre.
^ presser la trappe d'accès au filtre
mousse pour l'ouvrir (flèche)
Le couvercle s'ouvre.
Nettoyer le filtre mousse
^ Rincez abondamment le filtre mousse
avec de l'eau.
^ Essorez bien le filtre mousse en le
pressant.
,Le filtre mousse ne doit pas être
trempé lorsque vous le remettez en
place. Une anomalie pourrait se produire !
^ Enlevez les peluches de la poignée
avec un chiffon humide.
40
Nettoyage et entretien
Nettoyer la trappe d'accès au filtre
mousse
Nettoyer autour de l'échangeur
thermique
,Risque de blessure !
Ne touchez pas les lamelles avec
les mains. Vous pourriez vous couper.
,Attention à ne pas abîmer les la-
^ Enlevez les peluches avec un chiffon
humide.
Ne pas abîmer le joint !
melles en aspirant !
Utiliser un embout brosse et le passer sans appuyer.
Sinon les lamelles de refroidissement ou les montants situés devant
pourraient être abîmés !
En cas de salissure visible :
^ Vérifiez si les lamelles de refroidissement sont encrassées
^ Aspirez les salissures visibles avec
l'aspirateur. Utilisez une brosse
ronde ou un suceur étroit.
41
Nettoyage et entretien
Remontage
Pour garantir l'étanchéité du système de condensation et le parfait
fonctionnement du sèche-linge, le
filtre doit être remis correctement en
place et la trappe de montage
fermée !
Si le sèche-linge était sous tension, l'affichage suivant apparaît lorsque le filtre
est retiré : Mettre en place le filtre de
socle.
^ Reposez le filtre sur la poignée, dans
le bon sens.
Pour que le filtre soit bien devant
l'échangeur thermique :
^ Pour supprimer le message : arrêtez
le sèche-linge puis remettez-le en
marche.
Nettoyage du sèche-linge
Débranchez le sèche-linge.
^ Nettoyez la carrosserie, le bandeau
de commande et le joint de porte
avec un peu d'eau et du liquide vaisselle ou du savon.
^ Vous pouvez nettoyer les parties en
inox (tambour par exemple) avec un
produit nettoyant spécial inox.
^ Enfoncez la poignée, filtre sur le devant, sur les deux broches.
Vérifiez que le point jaune se
trouve à droite de la poignée.
^ Enfoncez complètement le filtre.
^ Fermez la trappe de montage.
42
N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils
pourraient endommager les surfaces en plastique et d'autres pièces
de l'appareil.
^ Séchez tout avec un chiffon doux.
Que faire, si.. . . ?
Aide en cas d'anomalie
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économiserez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service
après vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remédier. Néanmoins, il faut savoir que :
,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur.
Messages de contrôle et de défaut affichés
Problème
Cause
Le système vous demande Le code est activé.
d'entrer un code à trois
chiffres.
1
Corriger la charge
Le programme est interrompu et le signal
sonore retentit.
N
Vider le réservoir
Videz le réservoir ou
vérifiez la vidange.
Le programme est interrompu et le signal
sonore retentit.
Il ne s'agit pas d'une
anomalie.
Dans certains programmes, si le tambour n'est pas assez
chargé ou insuffisamment chargé, le programme est interrompu. Ceci peut également se produire avec
du linge déjà sec.
Solution
Saisir le code (menu Réglages).
Si vous n'avez que quelques pièces à sécher,
utilisez le programme Air
chaud.
– Ouvrez et refermez la
porte.
– Contrôlez et corrigez
Le réservoir d'eau
condensée est plein ou
le problème.
le tuyau de vidange est Pour supprimer le mesplié.
sage :
– Arrêtez le sèche-linge
et remettez-le en
marche.
43
Que faire, si.. . . ?
Problème
:
Nettoyer le filtre
de socle
devant le condenseur
est affiché à la
fin du programme.
;
;
44
Cause
Solution
Vous devez nettoyer le
filtre mousse situé devant l'échangeur de
chaleur avec de l'eau.
– Nettoyez : voir chapitre
"Nettoyage et entretien".
Pour supprimer le message :
– Validez avec la touche sensitive OK.
Mettre en place le
filtre de socle
Le filtre mousse n'est
– Remettez le filtre mousse en
pas en place ou est mal
place.
Mettez en place le
remis.
voir chapitre "Nettoyage et
–
filtre de socle
entretien".
Si le filtre mousse est
et il est impossible de démarrer retiré pendant un séchage, le programme
– Arrêtez le sèche-linge et rele programme.
est annulé.
mettez-le en marche.
Défaut technique
F1
Tant qu'un message
– Veuillez suivre les instrucd'erreur reste affiché,
tions à l'écran.
vous ne pouvez pas
– Arrêtez le sèche-linge et relancer de nouveau promettez-le en marche.
gramme.
– Si de nouveau le programme de séchage ne démarre
pas : appelez le service
après-vente.
Que faire, si.. . . ?
Problème
Cause
L'ouverture d'aspira,
tion de l'air de refrois'affiche après
dissement est
l'annulation d'un bouchée.
programme. Le
La température de la
séchage du linge
pièce a fortement
n'est pas acheaugmenté.
vé.
Pour éviter une surchauffe de la pompe
à chaleur, le séchage
a été interrompu par
une phase de refroidissement.
Quantité anormalement élevée de peluches.
Nettoyer les filtres
Un autre message non
décrit apparaît.
Solution *
– Enlevez la corbeille à linge
ou tout autre objet placé
devant la grille d'aspiration
d'air de refroidissement.
– Ouvrez la porte ou la fenêtre afin que la température de la pièce n'augmente
pas trop.
– Ne démarrez le programme
qu'une fois que la pièce a
refroidi.
– Contrôlez et nettoyez tous
les filtres et le filtre mousse.
Aspirez prudemment les salissures avec l'aspirateur (avec
une brosse ronde ou un suceur plat) :
– en bas à gauche, devant
l'échangeur de chaleur (voir
chapitre "Nettoyage et entretien")..
Tant qu'un message – Veuillez suivre les instrucd'erreur reste affiché,
tions à l'écran.
vous ne pouvez pas – Si de nouveau le programlancer de nouveau
me de séchage ne démarre
programme.
pas : appelez le service
après-vente.
* Pour effacer le message d'erreur : arrêtez le sèche-linge et remettez-le en
marche.
45
Que faire, si.. . . ?
Résultat de séchage insatisfaisant
Problème
Le linge n'est pas suffisamment sec.
Cause
La charge est composée
de divers textiles.
Solution
– Finissez le séchage
avec le programme Air
chaud.
– Sélectionnez la prochaine fois un programme approprié.*
Les oreillers remplis de Les plumes sont un pro- Après le séchage, cette
duit naturel. Elles sont
odeur s'amenuise grâce à
plumes dégagent une
odeur après le séchage. donc susceptibles de dé- l'aération naturelle des
gager une odeur plus ou oreillers.
moins prononcée lorsqu'elles sont chauffées.
Les pièces de linge en
Les textiles synthétiques Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un asfibres synthétiques sont ont tendance à se charger électriquement.
souplissant au dernier rinchargées d’électricité
statique après le séçage peut diminuer l'acchage.
cumulation d'électricité
statique au séchage.
Au séchage, les peluches Les peluches sont retequi se forment en portant nues par des filtres et
et en lavant les vêtements peuvent facilement être
enlevées (voir chapitre
se détachent. En revanche, le sèche-linge ne "Nettoyage et entretien").
sollicite que très peu les
textiles et n'affecte quasiment pas leur durée de
vie.
* Vous pouvez personnaliser les paliers de séchage de quelques programmes :
voir à la fin de ce mode d'emploi.
Des peluches se sont
formées.
46
Que faire, si.. . . ?
Autres problèmes
Problème
Le séchage
dure très longtemps ou est
interrompu.
Cause
Solution *
L'apport et l'évacuation
Ouvrez la porte ou la fenêtre afin
d'air sont insuffisants car la que la température de la pièce
pièce est trop petite. La
n'augmente pas trop.
température ambiante a fortement augmenté.
– Nettoyez les filtres et le filtre
– Des restes de lessive,
des cheveux et des pelumousse.
ches fines peuvent avoir – Enlevez les peluches visibles :
encrassé les filtres à pe. . . en bas à gauche, derrière
luches et le filtre mousse.
la trappe située devant l'échangeur de chaleur (voir chapitre
– Les lamelles de refroidissement (en bas à droite)
"Nettoyage et entretien").
. . . des lamelles de refroidissepeuvent être encrassées.
ment, derrière la grille en bas à
droite (voir dans ce chapitre).
L'ouverture d'aspiration de Enlevez la corbeille à linge ou tout
autre objet placé devant la grille
l'air de refroidissement
(grille en bas à droite) est
d'aspiration d'air de refroidissebouchée.
ment.
Les filtres et le filtre mousse Les filtres à peluches et le filtre
ont été mis en place alors
mousse doivent être secs.
qu'ils étaient mouillés.
Les textiles n'ont pas été
suffisamment essorés.
Essorez votre linge à la vitesse
maximale dans le lave-linge.
Le sèche-linge est surchar- Respectez la charge maximale de
gé.
chaque programme de séchage.
Les fermetures éclair métal- – Veuillez dorénavant ouvrir les
liques ont perturbé la mefermetures éclair.
sure de degré d'humidité
– Si le problème se reproduit, sédu linge.
chez le linge avec des grandes
fermetures éclair en programme Air chaud uniquement.
* Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche avant de démarrer le programme.
47
Que faire, si.. . . ?
Problème
Cause
Un vrombissement est Le compresseur foncaudible.
tionne.
Solution
Pas nécessaire. Il s'agit de
bruits de fonctionnement normaux.
L'écran et les touches L'éclairage de l'écran
– Effleurez la touche sensisensitives sont somet des touches sensititive Start. L'éclairage est
bres et la touche sen- ves est désactivé autoréenclenché.
sitive Start clignote.
matiquement pour éco- – Voir chapitre "Réglages",
nomiser l'énergie.
paragraphe "Ecran / éclairage touches".
Impossible de démar- La cause n'est pas
– Le sèche-linge est-il enrer un programme.
identifiable.
clenché ?
– La prise est-elle branchée
?
– La porte est-elle fermée ?
– Le fusible est-il en état ?
– Si vous ne parvenez pas à
résoudre le problème, il
peut s'agir d'un défaut.
Contactez le service
après-vente.
Panne de courant
Une fois le courant rétabli, le programme qui s'est déroulé en dernier démarre automatiquement.
Une langue étrangère Le réglage de la langue Modifiez le réglage de la
s'affiche.
a été modifié.
langue. Le drapeau J vous
aide à vous repérer.
L'éclairage de tambour L'éclairage de tambour – Arrêtez le sèche-linge et
n'est pas allumé.
s'éteint automatiqueremettez-le en marche.
ment (économie
– Vous pouvez remplacer
d'énergie).
votre lampe si elle est défectueuse : voir à la fin de
ce chapitre.
– Après saisie du code,
Le code est activé.
l'éclairage se rallume.
48
Que faire, si.. . . ?
Nettoyer les lamelles de
refroidissement (grille en bas à
droite)
,Normalement les lamelles de refroidissement ne doivent jamais être
nettoyées. Ne les nettoyez que si le
temps de séchage est prolongé
exagérément en raison d'une présence importante de poussière ou
de peluches dans le local où est installé le sèche-linge !
,Eviter d'abîmer les lamelles de
refroidissement ! Passer l'embout de
l'aspirateur sur les lamelles sans appuyer.
Ouvrez la grille en bas à droite avec la
le déverrouilleur jaune fourni.
^ Aspirez prudemment les salissures
avec l'aspirateur (avec une brosse à
meubles ronde ou un suceur plat).
^ Insérez le déverrouilleur jaune en
haut au milieu de la fente et faites légèrement levier (voir flèche) jusqu'à
ce que la grille s'ouvre sur le dessus.
^ Enlevez la trappe en l'inclinant puis
en la retirant vers le haut.
^ Vérifiez si les lamelles sont encrassées.
^ Remettez la grille en place en bas.
^ Encrantez-la ensuite en haut.
,Risque de blessure !
Ne touchez pas les lamelles avec
les mains. Vous pourriez vous couper.
49
Que faire, si.. . . ?
Remplacement de l'ampoule
Débranchez le sèche-linge.
^ Ouvrez la porte.
Le cache de l'éclairage est situé en
haut de l'ouverture de chargement.
Utilisez une ampoule de type et de
la puissance maximale indiqués sur
la plaque signalétique et sur le cache de l'éclairage.
^ Remplacez l'ampoule.
^ Relevez le cache et appuyez sur les
deux côtés pour qu'il s'enclenche.
,Veillez à reposer le cache cor-
rectement. Un court-circuit pourrait
se produire en cas de pénétration
d'humidité.
^ Insérez un outil* sous l'arête latérale
du cache de l'ampoule en forçant légèrement.
* par ex. un tournevis pour vis à tête
fendue large
^ Tournez le poignet pour ouvrir le cache avec une légère pression.
Le cache s'ouvre vers le bas.
Procurez-vous une ampoule thermorésistante exclusivement chez un revendeur Miele ou au SAV de la marque.
50
Service Après Vente
Réparations
En cas de pannes auxquelles vous ne
pouvez remédier vous-même, contactez :
– votre revendeur Miele ou
– la ligne Consommateurs Miele.
Voir numéro au dos du mode d'emploi.
Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre sèche-linge.
Ces deux indications figurent sur la
plaque signalétique placée en dessous
de l'ouverture de chargement à droite.
Mise à jour de la
programmation (diode PC)
La diode PC est prévue pour l'actualisation par un technicien des programmes de séchage en fonction des évolutions techniques prévisibles.
La programmation de votre sèche-linge
pourra ainsi être adaptée aux progrès
en matière de textiles et procédés de
séchage.
Miele vous signalera les possibilités
d'actualiser votre sèche-linge.
Conditions et période de
garantie
Ce sèche-linge bénéficie d'une garantie de 1 an.
Afin d'enregistrer la garantie de
votre produit, veuillez remplir notre
formulaire d'enregistrement produit
en ligne sur le site www.miele.fr
dans la rubrique "Les services" ou
nous renvoyer la carte constructeur
jointe.
Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions de garantie
dans le livret de garantie.
Accessoires en option
Les accessoires de ce sèche-linge sont
disponibles chez les revendeurs Miele
ou au SAV Miele.
51
Installation et raccordement
Vue de face
a Cordon d'alimentation
f 4 pieds à vis réglables en hauteur
b Bandeau de commande
gOuverture d'aspiration pour l'air de
refroidissement (ne pas obstruer
avec une corbeille à linge ou tout
autre objet !)
c Réservoir d'eau condensée (vider
après chaque séchage)
d Porte
e Trappe d'accès au filtre mousse (ne
pas ouvrir pendant qu'un séchage
est en cours)
52
h Tuyau de vidange de l'eau
condensée (voir paragraphe "Vidange externe de l'eau condensée")
Installation et raccordement
Vue de l'arrière
,En cas de transport couché :
basculer le sèche-linge uniquement
sur le côté gauche !
a Prises de main sous le couvercle
pour le transport (flèches)
b Cordon d'alimentation
c Tuyau d'évacuation de l'eau
condensée
d Accessoires de raccordement à un
siphon de lavabo
Transport du sèche-linge
Le rebord arrière de couvercle est doté
de prises de mains qui facilitent le
transport. Pour le transport de l'appareil
du socle d'emballage au lieu d'installation, prenez-le par les pieds avant et
par les prises de mains à l'arrière du
couvercle.
,Transporter le sèche-linge
comme représenté.
,Si le transport n'a pas été effec-
tué conformément à cette description, il faut impérativement respecter
un temps de repos d'1 heure avant
de raccorder le sèche-linge électriquement. Sinon la pompe de chaleur pourrait être endommagée !
53
Installation et raccordement
Lieu d'installation
,Aucune porte, porte coulissante
ou porte avec les charnières du côté
opposé ne doit se trouver dans la
plage de pivotement de la porte du
sèche-linge.
,L'ouverture d'aspiration de l'air
de refroidissement à l'avant du
sèche-linge ne doit en aucun cas
être recouverte ou obstruée, par
exemple par un panier à linge.
Risque d'anomalie !
Encastrement sous un plan de travail
ou dans une armoire
,Attention à la formation de chaleur : le flux d'air chaud qui sort à
l'arrière du sèche-linge doit pouvoir
être évacué. Risque d'anomalie !
Le temps de séchage peut être prolongé du fait de l'encastrement.
Il est possible d'éviter l'accumulation
de chaleur en :
– dévissant les pieds du sèche-linge
de sorte qu'un espace de 20 mm
min. soit obtenu entre le sol et le dessous du sèche-linge.
– interrompant la plinthe de bas de
meuble vers le sèche-linge.
– pratiquant des ouvertures dans le
meuble.
Le temps de séchage peut être prolongé du fait de l'encastrement.
,Il est déconseillé d'installer le
sèche-linge à côté d'un réfrigérateur
ou d'un congélateur. Le courant
d'air chaud sortant à l'arrière du
sèche-linge augmente la température au niveau de l'échangeur de
chaleur du réfrigérateur/congélateur
et le système de froid fonctionne de
façon ininterrompue.
Si vous ne pouvez pas l'installer
autre part, obstruez les fentes d'aération entre le sèche-linge et le réfrigérateur/congélateur.
,Le montage du jeu d'encastre-
ment* doit être effectué par un technicien agréé par Miele.
– Un jeu d'encastrement* est nécessaire.
La tôle jointe au jeu d'encastrement
remplace le couvercle de l'appareil.
Le montage de la tôle est absolument nécessaire, pour des raisons
de sécurité électrique.
– Une notice de montage est fournie
avec le jeu d'encastrement.
– Le raccordement électrique doit être
installé à proximité du sèche-linge et
être accessible.
En cas de hauteurs de niche de :
– 830-840 mm, des pieds à vis* plus
longs sont disponibles.
– 870-885 / 915-930 mm un / deux cadres de surélévation sont nécessaires.
* accessoire Miele en option
54
Installation et raccordement
Calage du sèche-linge
Avant le transport du sèche-linge
(déménagement par ex.)
Une petite quantité d'eau condensée
reste au niveau de la pompe après
chaque séchage. Celle-ci peut s'écouler si l'on bascule le sèche-linge pour le
transporter. Il est par conséquent recommandé de lancer le programme Air
froid pendant une minute avant de déplacer le sèche-linge. Le reste de l'eau
condensée est dirigé vers le réservoir
d'eau condensée ou dans le tuyau de
vidange.
Le sèche-linge doit être d'aplomb afin
de fonctionner parfaitement.
Colonne lave-linge/sèche-linge
Le sèche-linge peut être superposé à
un lave-linge pour former une colonne.
On utilise à cet effet un cadre de superposition* (WTV).
* accessoire Miele en option
,Le montage du cadre de superposition* doit être effectué par un
technicien agréé par Miele.
^ Compensez les inégalités du sol
avec les pieds à vis.
,La distance entre le bas du
sèche-linge et le sol ne doit en aucun cas être réduite par des fileurs
de finition ou une moquette à poils
hauts, etc sans quoi l'apport d'air
serait insuffisant.
55
Installation et raccordement
Raccordement de la vidange
d'eau condensée
^ Il reste un peu d'eau dans le tuyau
de vidange. Préparez un récipient
pour la recueillir.
Généralités
Pendant le séchage, l'eau qui se forme
par suite de condensation est pompée
par le tuyau de vidange à l'arrière du
sèche-linge et envoyée vers le réservoir
d'eau condensée.
Vous pouvez également vidanger l'eau
avec un tuyau de vidange extérieur.
Vous n'aurez plus besoin de vider le réservoir d'eau condensée.
Longueur du tuyau . . . . . . . . . . . 1,50 m
Hauteur de refoulement
maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 m
^ Déboîtez le tuyau de vidange de la
tubulure.
Longueur de refoulement
maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,00 m
^ Laissez couler l'eau restante dans le
récipient.
,Ce sèche-linge doit être équipé
d'un clapet anti-retour en cas de
conditions de montage spéciales
(voir pages suivantes).
Accessoires en option
– rallonge de tuyau
– un clapet anti-retour (jeu de montage) pour évacuation externe
(rallonge fournie).
Hauteur de refoulement maximum
avec le clapet anti-retour : 1,00 m
Pose du tuyau de vidange.
,Ne pas tirer sur le tuyau de vi-
dange, ne pas le tourner ni le tordre.
Vous risquez de le détériorer.
56
^ Détachez le tuyau de l'enroulement
et retirez-le prudemment des supports de serrage.
^ Guidez le tuyau vers la droite ou la
gauche en fonction des besoins.
Laissez le tuyau dans le support du milieu afin qu'il ne soit pas tordu par mégarde.
Installation et raccordement
Fixer le tuyau de vidange (dans
l'évier, la vidange au sol)
Exemple : raccordement au siphon de
l'évier
^ Voir vue de face de l'appareil.
Vous pouvez raccorder directement le
tuyau de vidange avec clapet antiretour
à un siphon de lavabo spécial.
,Bloquez le tuyau (en le fixant)
pour éviter qu'il ne dérape si vous le
fixez dans un lavabo. Sinon, l'eau de
vidange pourrait provoquer des dégâts.
^ Utilisez le support recourbé afin
d'éviter que le tuyau de vidange se
torde.
Conditions de raccordement
spéciales requérant l'usage d'un
clapet anti-retour
,En cas de conditions de raccordement spéciales, un clapet anti-retour (jeu de montage) pour évacuation externe (accessoires en
option) doit être utilisé. Sans quoi de
l'eau pourrait fuir du sèche-linge et
occasionner des dégâts.
^ Prenez les accessoires à l'arrière du
sèche-linge :
l'embout 1 et le collier de serrage 3.
Les conditions particulières de raccordement sont :
– raccordement au siphon de l'évier
(voir ce qui suit).
– plusieurs possibilités de raccordement auxquelles par exemple les vidanges d'un lave-vaisselle ou d'un
lave-linge sont également raccordées
57
Installation et raccordement
^ Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté
2 sur le siphon du lavabo.
En général, l'écrou moleté est équipé
d'une petite plaque que vous devez
enlever.
^ Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'embout 1.
^ Fixez le collier de serrage 3 juste
derrière l'écrou moleté avec un tournevis.
,Le clapet anti-retour 5 doit être
1 Embout
2 Ecrou moleté pour évier
3 Collier de serrage
4 Extrémité du tuyau
5 Clapet anti-retour
6 Tuyau de vidange du sèche-linge
58
monté de telle façon que la flèche
indique le sens d'écoulement (en direction du lavabo). Sinon la vidange
sera impossible.
^ Installez le clapet antiretour 5 dans le
tuyau de vidange 6 du sèche-linge
(dans le bon sens, voir flèche sur le
clapet).
^ Fixez le clapet antiretour avec les
colliers de serrage.
Installation et raccordement
Branchement électrique
Ce sèche-linge est livré avec un cordon
d'alimentation équipé d'une prise, prêt
à être branché en monophasé
~ 230 V 50 Hz.
Le branchement doit être conforme aux
normes EDF.
Il est interdit de brancher l'appareil en
utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel.
Afin d'améliorer la sécurité nous vous
conseillons de monter en amont de
l'appareil un disjoncteur différentiel
avec courant de déclenchement à 30
mA.
La plaque signalétique vous indique la
puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec
celles de votre réseau électrique.
59
Données de consommation
Charge1 Vitesse d'essorage Humidité Energie Durée
finale en lave-linge résiduelle
kg
tr/min
%
kWh
min.
Coton séchage normal2
8,0
1000
60
2,10
137
Coton séchage normal
8,0
8,0
8,0
8,0
1200
1400
1600
1800
53
50
44
43
1,90
1,80
1,60
1,55
124
118
105
103
Coton séchage normal
+ Rythme délicat
8,0
1000
60
2,15
140
Coton - fer à repasser rr2
8,0
1000
60
1,55
99
Coton - fer à repasser rr
8,0
8,0
8,0
8,0
1200
1400
1600
1800
53
50
44
43
1,35
1,25
1,10
1,05
87
81
69
67
Synthétique séchage normal2
3,5
1200
40
0,60
47
Synthétique séchage normal
+ Rythme délicat
3,5
1200
40
0,65
49
Synthétique fer à repasser
3,5
1200
40
0,50
41
Automatic plus, séchage normal
5,0
800
50
1,50
99
Chemises séchage normal
+ Rythme délicat
2,0
2,0
600
600
60
60
0,70
0,75
53
59
Défroissage doux
1,0
1000
60
0,35
30
Imperméabilisation séchage normal
2,0
800
50
1,25
85
Jeans séchage normal
+ Rythme délicat
3,0
3,0
900
900
60
60
1,40
1,45
94
99
Express séchage normal
3,5
1000
60
1,10
75
Laine
2,0
1000
50
0,20
20
Hygiène séchage normal
3,5
1000
60
1,90
126
1
Poids du linge sec
2
Programme de contrôle suivant norme EN 61121:2005
Les valeurs non suivies d'une étoile ont été déterminées à partir de la norme EN 61121:2005
Remarque sur les essais comparatifs :
– En programme Coton, l'eau condensée doit être évacuée par le tuyau de vidange.
– Contrôles suivant EN 61121 : effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une
humidité résiduelle de 70% conforme à la norme ci-dessus en programme Coton séchage normal
sans sélectionner les options avant de procéder aux contrôles d'évaluation.
Les valeurs annoncées peuvent varier en fontion de la charge, du type de linge, de l’humidité résiduelle après l’essorage, des variations sur le réseau d’alimentation électrique et des options
choisies.
60
Caractéristiques techniques
Hauteur
850 mm
Largeur
595 mm
Profondeur
Profondeur porte ouverte
596 mm
1071 mm
Hauteur d'encastrement
Largeur d'encastrement
820 mm
600 mm
Profondeur d'encastrement
sous plan
600 mm
oui
Colonne lave-linge/sèche-linge
Poids
oui
69 kg
Volume du tambour
Capacité
111 l
1-8 kg (poids du linge sec)
Volume du réservoir d'eau condensée
Longueur du tuyau
env. 4,2 l
1,5 m
Hauteur de refoulement maximum
Longueur de refoulement maximum
1,5 m
4m
Longueur du cordon d’alimentation
Tension
2m
Puissance de raccordement
Fusible
voir plaque signalétique
Puissance de l'ampoule
Labels de conformité
Consommation d'énergie
cf. chapitre "Consommations"
61
Menu Réglages
Ces réglages permettent d'adapter l'électronique du
sèche-linge à différents besoins.
Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment.
Ouvrir le menu Réglages
\
\
\
Menu principal
10:21
$ Réglages !
# Programmes favoris
# Coton
[
m [
^ Sélectionnez l'option Réglages !.
^ Confirmez avec la touche OK.
Pour sélectionner des réglages
\
\
\
Réglages
10:21
$ Langue !
# Heure
! Paliers de séchage
[
m [
^ Les touches de droite permettent de faire défiler le texte
vers le haut ou vers le bas.
^ Sélectionnez un réglage.
Langue J
Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage.
Le sous-menu Langue J permet de choisir la langue affichée.
Le drapeau derrière le mot Langue sert de repère, au cas où
une langue que vous ne comprenez pas aurait été programmée.
62
Menu Réglages
Heure
L'heure peut être affichée sur 12 h ou 24 h. L'heure affichée peut également être rectifiée.
Format temps
\
\
Heure
10:21
$ Horloge 24 h (
# Horloge 12 h
OK !
[
^ Sélectionnez le format de temps souhaité.
Le réglage d'usine est de 24 heures.
Régler l'heure
Heure
+ $
10 :21
- #
OK !
[
[
[
^ Vous pouvez régler les heures avec + et -.
^ Validez les heures avec OK puis réglez les minutes.
Paliers de séchage
Vous pouvez adapter les paliers de séchage en programmes Coton, Synthétique, Automatic plus.
La barre vous indique le réglage choisi.
Réglage d'usine : intermédiaire.
– plus sec P P P P P P P
la durée de programme est allongée.
– plus humide P
la durée de programme est raccourcie.
63
Menu Réglages
Code
Le code protège votre sèche-linge contre une utilisation
non autorisée.
Lorsque le code est activé, le code doit être entré afin de
pouvoir utiliser le sèche-linge.
La porte peut être ouverte à tout instant.
Activer le code
Le système vous demande d'entrer un code.
Le code est 250 : il ne peut pas être modifié.
Activer le code
10:21
+ $
2
AA
Entrer le code
– #
OK !
[
[
[
^ Vous pouvez saisir le premier chiffre avec +.
^ Validez le premier chiffre avec OK et réglez le deuxième
chiffre. Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres
soient saisis.
^ Après le dernier chiffre, confirmez le code avec OK.
Information
0
10:21
Saisie OK. Code actif après l'arrêt
de l'appareil.
OK !
^ Confirmez avec la touche OK.
^ Arrêtez le sèche-linge.
64
[
Menu Réglages
Utiliser le sèche-linge avec le code
Dès que vous mettez l'appareil en marche celui-ci vous demande le code.
^ Saisissez le code 250 à l'aide des touches sensitives + et
-.
Le sèche-linge peut de nouveau être utilisé.
Désactiver le code
^ Faites comme pour activer le code.
Information
1
Code saisi correct. Utilisation autorisée
OK !
[
^ Confirmez avec la touche OK.
Vous pouvez à présent mettre le sèche-linge en marche sans
entrer le code.
65
Menu Réglages
Signal sonore
Lorsque le signal sonore est activé,
un signal sonore retentit à la fin du
programme.
désactivé
Réglage d'usine
Le signal sonore est désactivé. En cas
d'anomalie, il retentit à puissance maximum.
normal
Le signal sonore retentit à la fin du programme.
fort
le signal sonore retentit plus fort à la fin
du programme.
Bip de validation
L'actionnement des touches est signalé par un bip sonore.
Vous pouvez voir la modification dès
sélection.
Affichage / éclairage des
touches
L'éclairage de l'écran et des touches
sensitives est éteint et la touche sensitive Start clignote lentement pour
économiser l'énergie.
L'affichage et les touches sensitives
s'assombrissent généralement lorsque
– aucune sélection n'est effectuée 10
minutes après la mise en marche.
– 10 minutes se sont écoulées depuis
la fin du programme.
Pour éclairer de nouveau l'écran et les
touches sensitives, effleurez la touche
Start.
désactivé après 10 min
L'éclairage de l'écran et des touches
sensitives est désactivé 10 minutes
après le démarrage du programme.
désactivé
Réglage d'usine
activé uniquement pendant programme
activé
Réglages usine.
Luminosité
L'affichage et les touches sensitives
restent allumés pendant le déroulement
du programme.
Contraste
Vous disposez de 10 niveaux de réglage du contraste et de la luminosité
de l'affichage.
Une barre P P P P P P P vous indique le réglage actuel.
66
Menu Réglages
Mémoire
L'électronique enregistre le palier de
séchage et les options que vous
avez sélectionnés avec le programme de séchage actuel ou la durée
des programmes minutés (Air
chaud/Air froid).
Lorsque ce programme est de nouveau
sélectionné, le sèche-linge propose de
nouveau les paramètres que vous aviez
sélectionnés.
désactivé
Réglages usine.
activé
Infroissable
Pour éviter la formation de plis
lorsque le linge n'est pas retiré tout
de suite du sèche-linge.
Le tambour tourne par intervalles après
la fin du programme.
Il n'y a pas de rotation infroissable en
programme Laine.
désactivé
1 heure
2 heures
(réglage d'usine)
67
Sous réserve de modifications/1112
M.-Nr. 09 335 050 / 00
">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。