Miele T 8001 WP Manuel du propriétaire
PDF
Scarica
Documento
Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur T 8001 WP SUPERTRONIC Veuillez impérativement lire ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conformément à la directive 2006/42/EC, ce sèche-linge à usage domestique ne doit pas être détourné à des fins professionnelles. fr - FR M.-Nr. 09 335 050 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement de l'emballage L'emballage protège votre sèche-linge des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage. Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. En principe, votre revendeur reprend l'emballage. Elimination de l'ancien appareil Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur. 2 Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Economie d'énergie Pour éviter d'allonger inutilement le temps de séchage et de consommer trop d'énergie, – essorez le linge avec une vitesse d'essorage maximale en lave-linge. Vous pourrez économiser environ 20% d'énergie et de temps au séchage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min. – Utilisez la capacité de charge maximale du programme de séchage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée. – Veillez à maintenir une température peu élevée dans la pièce. Si d'autres appareils produisant de la chaleur se trouvent dans la pièce, aérez la pièce ou arrêtez-les. – Nettoyez les filtres après chaque séchage. Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Utilisation du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Touches sensitives de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Structure des menus dans le menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Miele{home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Conseils d'entretien de votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Symboles d'entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conseils en matière de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 1. Préparer le linge et charger le sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 2. Sélectionner le programme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Mettre en marche le sèche-linge avec la touche K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 – Programmes avec palier de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 – Programmes minutés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 – autres programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sélectionner les options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Départ à/Arrêt à . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3. Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Remarque sur le temps restant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Départ à/Arrêt à : modifier l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Annulation du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ajout/Déchargement de linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 4. Fin du programme - décharger le linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 3 Table des matières Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Rafraîchir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Programmes favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Vider le réservoir d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Respecter l'intervalle de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Quand nettoyer les filtres à peluche ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Quand faut-il nettoyer le filtre mousse ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Nettoyer les filtres à peluches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nettoyage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nettoyage à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Remontage dans la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Filtre mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pour le retirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nettoyer le filtre mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nettoyer la trappe d'accès au filtre mousse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Nettoyer autour de l'échangeur thermique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Remontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Nettoyage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Que faire, si.. . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Aide en cas d'anomalie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Messages de contrôle et de défaut affichés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Résultat de séchage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Autres problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Nettoyer les lamelles de refroidissement (grille en bas à droite) . . . . . . . . . . . . . 50 Remplacement de l'ampoule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Réparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Mise à jour de la programmation (diode PC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Conditions et période de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Accessoires en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 4 Table des matières Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Transport du sèche-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Encastrement sous un plan de travail ou dans une armoire . . . . . . . . . . . . . . 55 Calage du sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Raccordement de la vidange d'eau condensée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Pose du tuyau de vidange.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Fixer le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol) . . . . . . . . . . . . . . . 58 Conditions de raccordement spéciales requérant l'usage d'un clapet anti-retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Données de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Ouvrir le menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Langue J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Paliers de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Affichage / éclairage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 5 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Ce sèche-linge ne convient pas à une utilisation en extérieur. ~ Le sèche-linge est réservé à un ~ Veuillez impérativement lire cette notice. Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation non conforme peut entraîner des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre sèche-linge. Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le transmettre à un éventuel futur propriétaire. Utilisation conforme ~ Ce sèche-linge est destiné à une uti- lisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple : – dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires – dans les exploitations agricoles – à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gîtes ou autre type de logement. 6 usage domestique. Il doit uniquement servir au séchage de textiles lavés dans l'eau et déclarés séchables en sèche-linge par leur fabricant sur l'étiquette d'entretien. Toute autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions. ~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. Précautions à prendre avec les enfants ~ Surveillez les enfants lorsqu'ils jouent à proximité du sèche-linge. Les enfants ne doivent pas jouer avec le sèche-linge. ~ Les enfants à partir de huit ans sont autorisés à utiliser le sèche-linge sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment le manipuler sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique ~ Contrôlez si le sèche-linge ne pré- sente pas de détériorations visibles avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé. ~ Comparez impérativement les don- nées de branchement (fusible, tension et fréquence) portées sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Dans le doute, interrogez un électricien. ~ La sécurité électrique de cet appareil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial que cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute toute l'installation domestique, soient contrôlées par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation. ~ Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe). ~ Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité que nous imposons à nos machines. ~ Si le cordon d'alimentation élec- trique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien SAV agréé par Miele afin d'éviter tout risque pour l'utilisateur. ~ En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le sèche-linge hors tension en : – débranchant la fiche ou en – déclenchant le fusible. ~ Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (bateaux par exemple). ~ N'effectuez pas de modifications non expressément autorisées par Miele. ~ Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ La technique de la pompe à chaleur utilise un fluide frigorigène gazeux qui est liquéfié par un compresseur. La compression du gaz en liquide provoque une augmentation de température du fluide frigorigène qui circule en circuit fermé dans l'échangeur de chaleur. Le flux d'air est alors chauffé par échange de chaleur. Les bruits pendant le séchage sont normaux, ils sont liés au fonctionnement de la pompe à chaleur. Le fonctionnement du sèche-linge n'est pas affecté. – Le frigorigène n'est ni inflammable ni explosif. – Si le sèche-linge a été transporté correctement (voir chapitre "Montage et installation"), il n'est pas nécessaire de le faire reposer. 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation et installation ~ Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : – qui ne sont pas lavés. – qui ne sont pas suffisamment nettoyés et présentent des traces d'huile, de graisse ou d'autres restes (par ex. du linge avec des souillures d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques). En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et causer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche-linge. – qui sont maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (par ex. sur les fauberts, les serpillères, les chiffons). – qui sont imprégnés de gel, laque pour cheveux, dissolvant ou autres restes de même type. Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utiliser suffisamment de lessive et sélectionner une température élevée. Laver plusieurs fois en cas de doute. ~ Vider soigneusement les poches, par ex. briquets, allumettes. ~ Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine : – si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage (nettoyage à sec par exemple) – qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières similaires, Ce sont par exemple des produits en mousse de latex, les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère alvéolaire. – qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut prendre feu. ~ La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidissement dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas (par ex. pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement. Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme. ~ Avertissement: ne jamais arrêter le sèche-linge avant la fin du programme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédiatement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dissipe. ~ Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés si cela est spécifié sur l'emballage du produit. 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Le sèche-linge ne doit pas être utilisé sans – filtres à peluches ou avec des filtres à peluches abîmés. – filtre mousse ou avec un filtre mousse abîmé. Dans le cas contraire, le sèche-linge serait trop envahi par les peluches et cela entraînerait une anomalie de fonctionnement. ~ Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches. Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser le condenseur. ~ Ne vous appuyez pas à la porte ou- verte. Le sèche-linge pourrait basculer. ~ Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi ~ Nettoyez les filtres après chaque séchage. – que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets. ~ Les filtres à peluches et le filtre mousse doivent être séchés après le nettoyage à l'eau. Le processus de séchage peut être affecté si les filtres à peluches sont mouillés. – de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge. ~ N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau condensée gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange cela peut entraîner des dégâts. ~ Si l'eau condensée est évacuée par le tuyau de vidange : bloquez le tuyau de vidange si vous le mettez dans un évier afin qu'il ne risque pas de glisser. S'il glissait, l'eau condensée pourrait occasionner des dégâts. ~ L'eau condensée n'est pas potable. Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de l'eau condensée est mauvaise pour la santé. 10 ~ Ne pas nettoyer le sèche-linge avec un jet d'eau. Accessoires ~ Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde. Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande a Miele{home Indique que l'appareil est compatible Miele|home. b Touche sensitive : (information) Lorsque cette touche sensitive est éclairée, ceci signifie qu'une information est disponible sur le menu affiché. c Interface SAV Point de contrôle et de transfert pour le SAV (pour la mise à jour entre autres) d Touches sensitives de sélection Lorsqu'une touche sensitive est éclairée, elle est active. Vous trouverez de plus amples explications à la page suivante. e Ecran pour afficher : – les fonctions sélectionnées – le déroulement de programme – les messages informatifs – les messages de défaut – l'heure – la position d'une entrée de liste avec la barre de défilement. f Touche sensitive U (Clear) – Retour au niveau précédent. – Retour au menu principal lorsque la touche est activée deux fois. – Pour annuler des valeurs réglées précédemment. – Pour annuler le programme. g Touche sensitive Start Pour démarrer le programme, appuyer sur la touche rétro-éclairée en vert. h Touche K Mise en marche et arrêt du sèche-linge. Pour économiser l'énergie, le sèche-linge s'arrête 15 minutes après la fin du programme/rotation Infroissable ou après la mise en marche, si aucune sélection n'est effectuée. i Touche / Pour ouvrir la porte que le sèche-linge soit sous tension ou non. 11 Utilisation du sèche-linge Touches sensitives de sélection Les touches sensitives de sélection sont situées à gauche et à droite de l'écran. Lorsqu'une touche sensitive est éclairée, elle est active. Les fonctions suivantes peuvent être effectuées avec ces touches : Sélectionner une option Lorsqu'une option est disponible, elle est marquée par un point (#). Lorsque les touches sensitives de sélection de gauche sont actives, le point (#) est indiqué devant les choix possibles, si les touches de sélection de droite sont actives, le point se situe derrière (#) les choix possibles. Parcourir la page de menu Si une page de menu contient plus de texte (une liste) qu'il n'est visible à l'écran, une barre de défilement apparaît à droite ; elle indique la position de l'option dans la liste. \ \ \ Menu principal 10:21 $ Programmes favoris # Coton [ m [ ! Synthétique Les touches de droite permettent de faire défiler le texte vers le haut ou vers le bas. A chaque actionnement, la liste se décale d'une ligne. Le dernier élément de la liste est indiqué par les pointillés. Modifier une valeur affichée Heure + $ 10 :21 – # OK ! [ [ [ Avec les touches sensitives de droite + et – la valeur soulignée peut être modifiée. La valeur modifiée doit ensuite être validée avec la touche sensitive en bas à droite OK. 12 Utilisation du sèche-linge Programmes favoris Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 programmes que vous avez adaptés à vos besoins sous le nom de votre choix. Assistant séchage L'assistant séchage vous aide à choisir le programme de séchage approprié. Il vous guide pas à pas pour prendre le meilleur soin de vos textiles. Menu Réglages Le menu Réglages J vous permet d'adapter l'électronique du sèche-linge à des demandes variées. Reportez-vous au chapitre correspondant pour plus de détails. Touche sensitive: Si des informations supplémentaires sur une option sont proposées, la touche sensitive : s'allume. Pour lire cette information, effleurez la touche. Représentation du déroulement de programme La phase de déroulement de programme en cours est indiquée à l'écran par un symbole. Symbole Déroulement de programme R Départ à/Arrêt à G Séchage I Repasseuse G Fer à repasser rr H Fer à repasser r E Séchage normal F Séchage normal+ 7 Refroidissement / Annulation C Air froid D Air chaud O Arrêt/Infroissable 13 Utilisation du sèche-linge Structure des menus dans le menu principal Programmes favoris – Programmes favoris – Créer nouveau – Modifier – Supprimer Coton – Synthétique – Délicat – .... – Palier séchage (suivant le programme) – .... – Durée (suivant le programme) – Options (suivant le programme) – Départ à – Arrêt à Assistant séchage – Coton* – Délicat* – Coton + synthétique* – Laine – Soie – Microfibres* – Lin* * D'autres sous-menus suivent 14 Utilisation du sèche-linge Réglages ! – Langue ! – Heure* – Signal sonore – Paliers de séchage* – Code – Bip de validation – Luminosité – Contraste – Affichage / éclairage des touches – Mémoire – Infroissable – Miele|home** – Commande à distance** * D'autres sous-menus suivent ** S'affiche uniquement lorsque le sèche-linge est équipé d'un module de communication en option. 15 Miele{home a appareils ménagers à fonction de communication b module de communication c appareil électroménager SuperVision Liaisons possibles vers g ordinateur fixe, portable h iPod* ou iPhone* d réseau électrique i connexion avec l'affichage d'un système de bus domestique e Passerelle Miele|home Gateway j connexion par Internet possible f routeur / netbox WiFi * iPod et iPhone sont des marques déposées de la société Apple Inc. 16 Miele{home Ce sèche-linge possède une fonction de communication et et peut être raccordé au système Miele|home avec un module de communication en option b. Avec le concept Miele|home les appareils électroménagers compatibles peuvent envoyer par le réseau électrique d des informations concernant leur état de fonctionnement et des messages sur le déroulement de programme à un autre appareil compatible qui affichera ces informationsc. Différentes possibilités d'affichage et de commande – Sur un appareil électroménager équipé de la SuperVision c Sur l'écran de cet appareil s'affichera l'état de fonctionnement des autres appareils électroménagers compatibles a, équipés du module de communication b. – Terminaux mobiles g/h Avec l'ordinateur fixe, portable ou un iPod* / iPhone* il est possible d'afficher des informations sur les appareils électroménagers à l'aide de la passerelle Miele|home Gateway e en option connectée à la netbox de votre domicile, dans la limite de réception du réseau sans fil domestique (WiFi) f ainsi que d'effectuer quelques commandes. – Domotique i La solution Miele|home vous permet d'utiliser les possibilités de la domotique. Avec la passerelle Miele|home Gateway e les appareils électroménagers avec fonction de communication peuvent être intégrés dans un autre système de bus domestique. * iPod et iPhone sont des marques déposées de la société Apple Inc. Accessoires en option nécessaires – Module de communication Ce module ne peut être monté que par le SAV Miele ! – passerelle Miele|home Gateway Des modes d'emplois et des notices d'installation sont joints aux accessoires. Autres informations Vous trouverez davantage d'informations sur Miele|home, SuperVision et les possibilités disponibles dans les modes d'emploi des différents éléments du système Miele|home, par exemple la passerelle Miele|home Gateway. 17 Première mise en service Installer et raccorder le sèche-linge correctement avant la première mise en service. Veuillez lire le chapitre "Installation". ,Si le transport n'a pas été effectué conformément au chapitre "Installation et raccordement", il faut impérativement respecter un temps de repos d'1 heure avant de raccorder le sèche-linge électriquement. Sinon la pompe à chaleur pourrait être endommagée ! La première mise en service se déroule en cinq étapes. Le sèche-linge vous guide automatiquement pour les étapes 1 à 5. 1. Ecran d'accueil ^ Mettez le sèche-linge en marche avec la touche K. Le masque de bienvenue est affiché pendant 3 secondes. Puis l'écran passe au réglage de la langue. 2. Réglage de la langue \ \ \ Langue $ deutsch ( # english ! español [ p [ [ 10:21 OK ! ^ Sélectionnez la langue souhaitée. ^ Les touches de droite permettent de faire défiler le texte vers le haut ou vers le bas. ^ Confirmez la langue sélectionnée avec la touche OK. 18 Première mise en service 3. Réglage de l'heure (le cas échéant) Saisissez l'heure : Heure + $ 10 :21 – # OK ! [ [ [ ^ Vous pouvez régler les heures avec + et -. ^ Confirmez avec la touche OK. Vous pouvez à présent régler les minutes puis valider avec OK. 4. Remarque sur Miele|home S'il est équipé du module de communication correspondant (accessoire en option), ce sèche-linge peut envoyer des données liées au programme par le réseau électrique à l'appareil central Miele|home . ^ Confirmez la remarque avec la touche OK. 5. Effectuer la première mise en service en suivant le mode d'emploi. La première mise en service est terminée dès qu'un programme de plus d'une heure a été effectué avec du linge (chapitre "2. Sélectionner le programme"). Si le programme dure moins d'une heure, le message de bienvenue et le réglage de la langue sera réaffiché à la prochaine mise en marche du sèche-linge. ^ Confirmez le message avec la touche OK. 19 Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien Séchage q/r Température normale/faible. Ce sèche-linge sèche à une température modérée dans chaque programme. Il n'est donc pas nécessaire de trier les textiles q/r. s ne doit pas être séché au sèche-linge. Fer à repasser et repasseuse I brûlant H très chaud G chaud J ne pas repasser (fer/repasseuse) Conseils en matière de séchage – Veuillez toujours respecter la capacité maximale indiquée au chapitre "Tableau des programmes". Une surcharge abîmerait le linge, altérerait le résultat du séchage et froisserait les vêtements. – Ne séchez pas de tissus encore trempés au sèche-linge ! Après le lavage, le linge doit être essoré au moins 30 secondes. – Séchez les charges mélangées en coton, couleurs, synthétiques en programme Automatic+. – Ouvrir les vestes, afin que celles-ci sèchent uniformément. 20 – Le linge en lin a tendance à pelucher. Séchez-les uniquement si le fabricant l'autorise sur l'étiquette d'entretien. – Les textiles en maille (par ex. t-shirts, sous-vêtements) rétrécissent souvent au premier lavage, suivant leur qualité. Evitez donc les séchages trop intensifs qui risqueraient de les rétrécir davantage. Achetez éventuellement des vêtements plus grands d'une ou deux tailles. – La formation de faux plis sur les textiles synthétiques augmente en fonction de la charge. Cela est particulièrement vrai pour les tissus très délicats (par ex. chemises, corsages). Sélectionnez un programme approprié. En cas de doute, réduisez la charge et sélectionnez l'option Rythme délicat. – Le linge amidonné peut passer au sèche-linge. Mais doublez la dose d'amidon pour obtenir le même effet. – Lavez les textiles de couleur neufs séparément avant de les sécher pour la première fois. Ne pas les sécher avec des textiles clairs afin qu'ils ne puissent pas déteindre (également sur des composants en plastique). Des peluches d'autres couleurs peuvent également se déposer sur les tissus. – Vous pouvez sécher les articles qui ne supportent pas les sollicitations mécaniques, avec le Programme panier. Condition : utilisation du panier de séchage (accessoires en option) 1. Préparer le linge et charger le sèche-linge Préparer le linge Charger le sèche-linge. Séparez les pièces de linge et triez-les en fonction . . . . . du degré de séchage recherché, . . . du type de fibre/tissu, . . . de la taille, . . du taux d'humidité résiduelle souhaité après l'essorage. Vous obtiendrez un résultat de séchage uniforme. ^ Appuyez sur la touche a pour ouvrir la porte. ,Enlevez les corps étrangers, boule-doseuse ou objet similaire du linge. Ces objets pourraient fondre et endommager le linge et le sèche-linge. ^ Défroissez le linge avant de le charger dans le tambour. Conformez-vous aux charges maximales indiquées au chapitre "Tableau des programmes". Une surcharge altérerait le résultat de séchage et endommagerait le linge. ^ Avant de fermer la porte, vérifiez si le filtre est correctement posé dans la contreporte. – Vérifiez les coutures et ourlets afin que les doublures ne s'échappent pas. – Fermez les housses de couettes et d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans. – Fermez les agrafes et les oeillets. – Attachez les ceintures de vêtements et de tablier. – Recousez les baleines ou enlevez-les. Ne coincez pas de pièces de linge dans la porte. Elles seraient abîmées. ^ Fermez la porte en la claquant légèrement - vous pouvez également la presser. 21 2. Sélectionner le programme Mettre en marche le sèche-linge avec la touche K \ \ \ Menu principal 10:21 $ Programmes favoris # Coton [ m [ ! Synthétique ^ Sélectionnez le programme souhaité : vous pouvez faire défiler les autres programmes au choix en effleurant les touches de droite. En fonction du programme que vous avez sélectionné, un autre menu est affiché : – Programmes avec palier de séchage Par ex. Coton... : Vous pouvez sélectionner un palier de séchage. \ \ \ Coton 1-8 kg 2:03 h $ Palier séchage séchage normal # Options # Départ à [ 10:21 m [ ^ Validez la touche sensitive correspondant à l'option Palier séchage. \ \ \ Paliers de séchage $ séchage normal ( # fer à repasserr ! fer à repasserrr [ p [ [ 10:21 OK ! ^ si plus de 3 paliers de séchage sont disponibles au choix : les autres paliers de séchage peuvent être affichés avec les touches sensitives de droite. ^ Effleurez la touche sensitive gauche correspondant au palier de séchage souhaité. ^ Confirmez avec la touche OK. 22 2. Sélectionner le programme – Programmes minutés Par ex. Air chaud ... : vous pouvez en régler la durée. \ \ \ Air chaud 1-7 kg 0:20 h $ Durée 0:25 h:min 10:21 + $ # Options – # # Départ à OK ! [ [ [ ^ Validez la touche sensitive correspondant à l'option Durée. ^ Avec les touches sensitives de droite + et – la valeur soulignée peut être modifiée. ^ Validez la valeur réglée avec OK. – Air froid : 20 min - 1 h. – Air chaud : 20 min - 2 h. – Programme panier: 40 min - 2:30 h. – autres programmes Par ex. Défroissage doux ... : le palier de séchage/la durée sont préréglés et non modifiables. \ \ Défroissage doux 1 kg 1:06 h 10:21 $ Départ à # Arrêt à 23 2. Sélectionner le programme Sélectionner les options \ \ Options 10:21 $ 9 Rafraîchir # 8 Rythme délicat OK ! [ ^ Sélectionnez l'option souhaitée. En cas de sélection de – Rafraîchir les textiles sont toujours aérés comme en palier de séchage Séchage normal. – Rythme délicat le rythme de rotation est plus doux pour les textiles. L'option sélectionnée est cochée 9. ^ Confirmez avec la touche OK. Départ à/Arrêt à Vous pouvez définir le départ de programme souhaité (Départ à) ou l'arrêt de programme souhaité (Arrêt à). Les temps peuvent être réglés par pas de 15 minutes. Le démarrage du programme ou la fin du programme peuvent être différés de 24 heures maximum. Lors du premier pas de 15 minutes, l'heure est décalée au quart d'heure suivant. ^ Sélectionner le point de menu Départ à ou Arrêt à. \ \ \ Coton 1-8 kg 2:03 h 10:21 + ! $ Options # Départ à 01:27 – ! ! Arrêt à 03:30 OK ! [ [ [ ^ Avec + et - sélectionnez l'heure souhaitée pour Départ à ou Arrêt à. Confirmez l'heure réglée avec OK. Remarque : si une option est ajoutée/enlevée ou que le palier de séchage est modifié, l'heure de fin de programme peut être modifiée. 24 3. Démarrer le programme Démarrage ^ Effleurez la touche sensitive Start allumée en vert. Coton G 10:21 séchage normal - Options (voir :) Temps restant: 2:03 h Modifier ! [ – Le temps restant est affiché. – La phase de déroulement de programme en cours est indiquée à l'écran par un symbole. Remarque sur le temps restant Les facteurs suivants interviennent dans l'évaluation du temps restant des programmes de séchage. Humidité résiduelle après l'essorage, type de textile, capacité, température ambiante, variations de tension sur le réseau ou interruption de programme. Le temps restant est vérifié pendant le séchage et corrigé le cas échéant, ce qui peut entraîner des variations du temps indiqué. Il ne s'agit pas d'un défaut mais d'un fonctionnement normal. Les programmes peuvent également être terminés plus tôt que prévu. Par exemple dans le cas de tissus très fins, de charge faible ou de charge déjà séchée. Une fois le programme démarré des modifications sont possibles : Changement de programme Il n'est plus possible de changer de programme (protection contre les changements de programme non intentionnels). Pour choisir un autre programme, vous devez annuler le programme lancé. Départ à/Arrêt à : modifier l'heure ^ Validez la touche sensitive modifier. ^ Sélectionnez le point de menu Départ à ou Arrêt à. ^ Modifiez l'heure avec + et -. ^ Confirmez l'heure réglée avec OK. 25 3. Démarrer le programme Annulation du programme ^ Effleurez la touche sensitiveU. Coton : \ 10:21 Annuler le programme ? ! Poursuivre Annuler ! [ ^ Sélectionnez Annuler. Les textiles sont refroidis 7 si un temps de séchage et un seuil de température de séchage prédéfinis ont été atteints. Si vous sélectionnez de nouveau U et Annuler, O Arrêt s'affiche. ^ Pressez la touche s pour arrêter le sèche-linge. ^ Pour mettre en marche, pressez la touche s. ^ Sélectionnez et démarrez un autre programme. Autre annulation possible Vous pouvez également annuler le programme de la façon suivante : ^ Appuyez sur la touche a. Ajout/Déchargement de linge ^ Appuyez sur la touche a. ^ Ouvrez la porte. ^ Ajoutez ou déchargez du linge. ^ Fermez la porte. ^ Sélectionnez un programme. ^ Effleurez la touche sensitive Start. 26 4. Fin du programme - décharger le linge Avant la fin du programme ^ Fermez la porte. Peu avant la fin, la phase de refroidissement a lieu : 7 (= Refroidir) s'affiche à l'écran. Le programme n'est terminé qu'à la fin de la phase de refroidissement. ^ Videz le réservoir d'eau condensée. Nous vous conseillons d'installer le tuyau de vidange de l'eau condensée. Vous n'aurez plus besoin de vider le réservoir d'eau condensée. Fin du programme - décharger le linge O Infroissable et Arrêt signalent la fin du programme. Le signal sonore retentit par intervalles. Ce sèche-linge dispose d'un mode de veille : après la fin du programme, l'écran s'assombrit et la touche sensitive Start clignote lentement (voir également paragraphe "Affichage/éclairage des touches" dans le chapitre "Réglages"). Le tambour tourne régulièrement pendant la phase Infroissable. Il ne s'agit pas d'une anomalie. Eclairage de tambour Pour ne pas oublier de linge dans le tambour : l'éclairage de tambour s'allume à l'ouverture de la porte si le sèche-linge est en marche. Il s'éteint après quelques minutes lorsque la porte reste ouverte ou après fermeture de la porte (économie d'énergie) ^ Ouvrez la porte avec la touche a ^ Sortez le linge. N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Le linge oublié peut être abîmé s'il est de nouveau séché. 15 minutes après la fin du programme ou la fin de la phase Infroissable, le sèche-linge s'arrête automatiquement. Remarque : si le sèche-linge est connecté au système Miele|home, il n'est pas arrêté automatiquement. ^ Pour arrêter le sèche-linge, effleurez la touche s s'il est encore en marche. Un signal sonore retentit. 27 Options Options sélectionnables L'air de séchage est tempéré pendant un certain temps. Ensuite les textiles sont aérés en Séchage normal sans apport supplémentaire de chaleur. Utilisez Rafraîchir pour éliminer ou réduire les odeurs désagréables des vêtements propres (secs ou humides). Le rafraîchissement sera encore plus efficace si vous humidifiez les textiles avant de les passer au sèche-linge ou que vous utilisez des lingettes fraîcheur qui passent au sèche-linge. Si les vêtements contiennent des matières synthétiques, la réduction d'odeur est moins efficace. Vous pouvez choisir ces options avec ces programmes : Rythme délicat Les textiles sensibles au froissage et à l'action mécanique du sèche-linge sont séchés avec moins de rotations du tambour (moins de sollicitations mécaniques). La durée du programme est allongée. Conseil Vous pouvez adapter les paliers de séchage de certains programmes (chapitre "Réglages"). Le signal sonore et la rotation infroissable à la fin du programme (voir chapitre "Réglages") peuvent également être adaptés. 28 e thm Ry at lic dé ir îch fr a Ra Rafraîchir Coton # # Synthétique # # Chemises # # Jeans # # Textile sport # Air chaud # Mais : vous ne pouvez pas choisir Rafraîchir et et Rythme délicat simultanément. Programmes favoris Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 programmes que vous avez adaptés à vos besoins sous le nom de votre choix. Le nom peut se composer de 12 caractères maximum. Les programmes favoris réglés sont classés alphabétiquement. Enregistrer les programmes favoris Il existe deux possibilités d'enregistrer des programmes de séchage sous les programmes favoris. 1. Ouvrez le menu Programmes favoris et sélectionnez Créer nouveau. Ensuite vous pouvez sélectionner un programme comme d'habitude. 2. Après avoir sélectionné un programme et modifié le palier de séchage ou sélectionné une option : vous pouvez enregistrer ce programme avec Enregistrer sous. Saisir un nom de programme favori Nom : ? A A A A A A A A A A A \ \ ) A À  B C Ç D E É È Ê Ë F G H I Î Ï J ! 10:21 * [ Sélectionner caractère ^ Sélectionnez le premier caractère et validez-le avec Sélectionner caractère. Vous trouverez d'autres caractères en feuilletant avec la flèche * vers la droite. ^ Après la saisie de la première majuscule, l'écran passe automatiquement aux minuscules. Après saisie d'un espace, l'écran repasse aux majuscules. 29 Programmes favoris Enregistrer un nom de programme favori \ \ \ Nom : D r y _ _ _ _ _ _ _ $ ) ! Espace 10:21 Effacer caractère n o ô ö œ p q r s t u û ü ù v w x Sélectionner caractère y Valider nom $ * ! [ [ [ ^ Sélectionner Valider nom. ^ Validez avec la touche sensitive OK. Sélectionner un programme favori ^ Ouvrez le menu Programmes favoris. Les programmes enregistrés sont présentés en ordre alphabétique ^ Sélectionnez le programme favori souhaité. ^ Effleurez la touche sensitive Start allumée en vert. Le programme est lancé. Modifier un programme favori ^ Sélectionnez l'option modifier. ^ Sélectionnez le programme favori qui doit être modifié. ^ Modifiez le programme favori et enregistrez-le sous le même nom. Au prochain démarrage du programme favori les paramètres modifiés sont activés. Supprimer un programme favori Si 10 programmes favoris sont enregistrés, vous devez supprimer un programme favori avant de pouvoir enregistrer un nouveau programme. ^ Sélectionnez l'option Supprimer. ^ Sélectionnez le programme favori qui doit être supprimé. ^ Validez la suppression. 30 Tableau des programmes Coton 8 kg maximum * Séchage intensif, Séchage normal+, séchage normal** Textiles Linge en coton à une ou plusieurs épaisseurs. Par exemple : serviettes éponge/draps de bain/peignoirs, tee-shirts, sous-vêtements, housses en éponge, layette. Remarque – Sélectionner Séchage intensif pour les textiles divers, épais ou présentant plusieurs épaisseurs. – Ne séchez pas les tricots (T-shirts, linge de corps) en Séchage intensif - ils pourraient rétrécir. Fer à repasser r, Fer à repasser rr**, Repasseuse Textiles Textiles en coton ou en lin. Par exemple : nappes, draps, linge amidonné. Remarque Afin que le linge à traiter en repasseuse reste humide, enroulez-le. Synthétique 3,5 kg maximum * Séchage normal+, Séchage normal**, Fer à repasser r Textiles Délicat Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthétiques. Par exemple : pulls, robes, pantalons, tabliers, nappes. 2,5 kg maximum * Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r, Fer à repasser rr Textiles Textiles en fibres synthétiques, textiles mélangés, coton/polyester mélangés, rayonne : chemises, corsages, lingerie, textiles avec appliques. * Poids du linge sec Remarque à l'intention des instituts de contrôle : – ** Programme sélectionné pour le contrôle suivant la norme EN 61121 (sans Options) – En programme Coton, l'eau condensée doit être évacuée par le tuyau de vidange. 31 Tableau des programmes Automatic plus 5 kg maximum * Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r Textiles Mélange de linge adapté aux programmes Coton et Synthétique. Chemises 2 kg maximum * Séchage normal, Fer à repasser r Textiles Chemises et corsages. Jeans 3 kg maximum * Séchage normal, Fer à repasser r Textiles Toile de jean, pantalons, vestes, jupes ou chemises. Express 3,5 kg maximum * Séchage intensif, Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasserr, Fer à repasserrr, Repasseuse Textiles Texiles non délicats pour le programme Coton. Remarque – Durée de programme raccourcie. Laine Textiles 2 kg maximum * Textiles en laine. Textiles en laine mélangée. Remarque – Détend et redonne du volume aux lainages. – Déchargez immédiatement le linge en fin de programme. Soie Textiles 1 kg maximum * Textiles en soie, (passant au sèche-linge) par ex. chemises, corsages. Remarque – Programme de réduction des plis – Déchargez immédiatement le linge en fin de programme. * Poids du linge sec 32 Tableau des programmes Textile sport 3 kg maximum * Séchage normal+, Séchage normal, Fer à repasser r Textiles Vêtements de sport pouvant passer en sèche-linge. Textile moderne 2,5 kg maximum * Séchage normal, Fer à repasser r Textiles Vêtements avec membrane respirante pouvant passer en sèche-linge. Coton hygiène 3,5 kg maximum * Séchage normal Textiles Textiles en coton ou lin qui sont en contact direct avec la peau, par-exemple sous-vêtements, layette, draps, serviettes éponges ReLe linge est séché avec une même température, maintenue plus longmarque temps (temps de maintien en température plus long). Ceci permet de tuer les micro-organismes tels que germes et acariens et de réduire la quantité d'allergènes dans le linge. Ces programmes ne doivent pas être interrompus, sans quoi les micro-organismes ne seraient pas éliminés Imperméabilisation 2 kg maximum * Séchage normal Textiles Pour les textiles séchables en machine, comme par ex. les microfibres, les vêtements de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, le coton fin et dense (popeline), les nappes – Ce programme représente une phase supplémentaire de fixation Remarque pour le produit d'imperméabilisation. – N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la mention "approprié au textile à membrane". Ces produits ont une base fluor. – Ne pas sécher le linge traité avec un produit contenant de la paraffine ! Risque d'incendie ! * Poids du linge sec 33 Tableau des programmes Oreiller normal 1-2 oreillers jusqu'à 80x40 cm Grand oreiller 1 oreiller jusqu'à 80x80cm Séchage normal Textiles Oreillers séchables en machine avec garniture plumes, duvet ou synthétique Remarque Les oreillers en particulier peuvent avoir un contact encore moite après le séchage. Recommencez le séchage dans ce programme jusqu'à ce que l'oreiller ait un contact sec. Défroissage doux 1 kg maximum * Textiles – Textiles en coton ou en lin – Textiles faciles d'entretien en coton, textiles mélangés ou synthétiques. Par exemple : pantalons en coton, anoraks, chemises. Remarque – Convient au linge sec et humide. Les textiles secs sont défroissés avec une minuterie, les textiles humides en fonction de leur humidité, au palier fer à repasser. – Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage en lave-linge. – Décharger le linge juste après la fin du programme pour le repasser plus facilement. * Poids du linge sec 34 Tableau des programmes Air froid Textiles 7 kg maximum * Pour aérer tous les textiles. Air chaud 7 kg maximum * Textiles – Séchage de textiles à plusieurs épaisseurs, qui ne sèchent pas uniformément. Par ex. vestes, oreillers et textiles volumineux – Séchage individuel de pièces de linge : par ex. serviettes éponge, maillots de bain, torchons. Remarque – Ne sélectionnez pas le temps de séchage le plus long au début. Testez afin de savoir quelle durée est la plus appropriée. Programme panier Charge maximale panier : 3 kg Remarque – Dans ce programme le tambour du sèche-ligne ne tourne pas. Il ne faut donc sécher/aérer qu'avec le panier de séchage (accessoire en option). – Utilisez ce programme pour sécher des articles passant au sèchelinge, qui ne doivent pas être sollicités mécaniquement. – Sans le panier de séchage, l'efficacité de séchage n'est pas suffisante. – La notice de montage du panier de séchage doit être respectée ! Textiles/ articles Voir mode d'emploi du panier de séchage. * Poids du linge sec 35 Nettoyage et entretien Vider le réservoir d'eau condensée L'eau condensée qui se forme au séchage est recueillie dans le réservoir d'eau condensée. Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage ! Lorsque la quantité maximale de remplissage du réservoir d'eau condensée est atteinte, alors – une interruption de programme a lieu ^ Videz le réservoir d'eau condensée. – le message Vider le réservoir est affiché ^ Remettez le réservoir d'eau condensée dans le sèche-linge. Pour supprimer l'affichage : ^ Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche. ,L'eau condensée n'est pas po- table ! Il serait dangereux d'en consommer ou d'en donner à boire aux animaux. Vous pouvez l'utiliser à des fins domestiques (pour le fer à repasser ou un saturateur). Filtrez cependant préalablement l'eau avec une passoire fine ou un filtre à café. Ceci permet d'éliminer les peluches fines, qui pourraient endommager vos appareils. ^ Sortez le réservoir d'eau condensée. ^ Portez-le horizontalement afin que l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la poignée et par l'extrémité. 36 Nettoyage et entretien Respecter l'intervalle de nettoyage ^ Voir paragraphe "Nettoyer les filtres à peluches". Le sèche-linge possède un système de filtrage à plusieurs niveaux, composé des filtres à peluches et d'un filtre mousse. Ce système doit être entretenu. Quand faut-il nettoyer le filtre mousse ? – Ce sèche-linge ne doit jamais fonctionner sans filtres à peluches et sans filtre mousse. La grille en bas à droite doit également être impérativement en place. – Vérifiez également que les filtres à peluches et le filtre mousse ne sont pas abîmés. Dans ce cas : remplacer immédiatement (accessoires en option) ! ,Si ces instructions ne sont pas respectées : la quantité de peluches présente dans l'appareil devient excessive et peut provoquer une panne ! Quand nettoyer les filtres à peluche ? Nettoyez le filtre mousse uniquement lorsque le message Nettoyer le filtre de socle devant le condenseur est affiché ! Le filtre mousse est en bas à gauche, derrière la trappe de montage. Ce filtre retient les peluches plus fines, les cheveux et les restes de lessive qui peuvent traverser les mailles des filtres à peluches. ^ Voir paragraphe "Filtre mousse". ^ Pour supprimer le message : Validez avec la touche sensitive OK. Nettoyer après chaque cycle ! Les filtres situés dans la contreporte et dans l'ouverture du tambour recueillent les peluches qui se détachent du linge. 37 Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres à peluches Intervalle de nettoyage Vous devez nettoyer les filtres à peluches après chaque programme ! Nettoyage à sec Conseil : vous pouvez aspirer les peluches avec un aspirateur. ^ Enlevez les peluches de la main ou avec un aspirateur. 1 Filtre 2 Joint ^ Retirer le filtre (1) de la contreporte. ^ Evacuez les peluches du logement de contreporte avec un goupillon ou un aspirateur. ^ Nettoyez le joint (2) de contreporte avec un chiffon humide. ^ Enlevez les peluches des deux filtres demi-lune d'ouverture de porte avec la main ou avec un aspirateur. ^ Remettez le filtre propre en place dans la contreporte dans le bon sens, enfoncez-le bien. ^ Fermez la porte. 38 Nettoyage et entretien Nettoyage à l'eau Les filtres ne doivent être passés à l'eau que si les peluches collent ou qu'ils sont bouchés. ^ Retirez le filtre de la contreporte. Vous pouvez également enlever les deux filtres de l'ouverture de chargement : Remontage dans la porte ,Les filtres doivent être secs lorsque vous les remontez. Le processus de séchage peut être affecté si les filtres à peluches sont mouillés. ^ Insérez le grand filtre dans le bon sens, dans la contreporte jusqu'en butée. ^ Remettez les filtres dans l'ouverture de chargement et enfoncez-les par le haut. ^ Verrouillez les deux boutons (jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent). ^ Tournez les boutons a des filtres gauche et droit (jusqu'au déclic). ^ Retirez-les en les tenant par le bouton vers le milieu b et nettoyez-les. ^ Nettoyez tous les filtres sous l'eau chaude. ^ Séchez-les. ^ Nettoyez également la zone de circulation d'air sous les filtres à peluches, par exemple avec un aspirateur. 39 Nettoyage et entretien Filtre mousse Intervalle de nettoyage Nettoyez le filtre mousse uniquement lorsque le message Nettoyer le filtre de socle devant le condenseur est affiché ! ^ Pour supprimer le message : validez avec la touche sensitive OK. Pour le retirer ^ Prenez le filtre par la poignée et sortez-le. ^ Arrêtez le sèche-linge. En cas du sèche-linge à gauche : ^ Enlevez la poignée du filtre. ^ presser la trappe d'accès au filtre mousse pour l'ouvrir (flèche) Le couvercle s'ouvre. Nettoyer le filtre mousse ^ Rincez abondamment le filtre mousse avec de l'eau. ^ Essorez bien le filtre mousse en le pressant. ,Le filtre mousse ne doit pas être trempé lorsque vous le remettez en place. Une anomalie pourrait se produire ! ^ Enlevez les peluches de la poignée avec un chiffon humide. 40 Nettoyage et entretien Nettoyer la trappe d'accès au filtre mousse Nettoyer autour de l'échangeur thermique ,Risque de blessure ! Ne touchez pas les lamelles avec les mains. Vous pourriez vous couper. ,Attention à ne pas abîmer les la- ^ Enlevez les peluches avec un chiffon humide. Ne pas abîmer le joint ! melles en aspirant ! Utiliser un embout brosse et le passer sans appuyer. Sinon les lamelles de refroidissement ou les montants situés devant pourraient être abîmés ! En cas de salissure visible : ^ Vérifiez si les lamelles de refroidissement sont encrassées ^ Aspirez les salissures visibles avec l'aspirateur. Utilisez une brosse ronde ou un suceur étroit. 41 Nettoyage et entretien Remontage Pour garantir l'étanchéité du système de condensation et le parfait fonctionnement du sèche-linge, le filtre doit être remis correctement en place et la trappe de montage fermée ! Si le sèche-linge était sous tension, l'affichage suivant apparaît lorsque le filtre est retiré : Mettre en place le filtre de socle. ^ Reposez le filtre sur la poignée, dans le bon sens. Pour que le filtre soit bien devant l'échangeur thermique : ^ Pour supprimer le message : arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche. Nettoyage du sèche-linge Débranchez le sèche-linge. ^ Nettoyez la carrosserie, le bandeau de commande et le joint de porte avec un peu d'eau et du liquide vaisselle ou du savon. ^ Vous pouvez nettoyer les parties en inox (tambour par exemple) avec un produit nettoyant spécial inox. ^ Enfoncez la poignée, filtre sur le devant, sur les deux broches. Vérifiez que le point jaune se trouve à droite de la poignée. ^ Enfoncez complètement le filtre. ^ Fermez la trappe de montage. 42 N'utilisez pas de détergents contenant des solvants, de produits abrasif, pour vitres ou multi-usages. Ils pourraient endommager les surfaces en plastique et d'autres pièces de l'appareil. ^ Séchez tout avec un chiffon doux. Que faire, si.. . . ? Aide en cas d'anomalie Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économiserez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y remédier. Néanmoins, il faut savoir que : ,Les interventions techniques doivent être exécutées exclusivement par des professionnels. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Messages de contrôle et de défaut affichés Problème Cause Le système vous demande Le code est activé. d'entrer un code à trois chiffres. 1 Corriger la charge Le programme est interrompu et le signal sonore retentit. N Vider le réservoir Videz le réservoir ou vérifiez la vidange. Le programme est interrompu et le signal sonore retentit. Il ne s'agit pas d'une anomalie. Dans certains programmes, si le tambour n'est pas assez chargé ou insuffisamment chargé, le programme est interrompu. Ceci peut également se produire avec du linge déjà sec. Solution Saisir le code (menu Réglages). Si vous n'avez que quelques pièces à sécher, utilisez le programme Air chaud. – Ouvrez et refermez la porte. – Contrôlez et corrigez Le réservoir d'eau condensée est plein ou le problème. le tuyau de vidange est Pour supprimer le mesplié. sage : – Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche. 43 Que faire, si.. . . ? Problème : Nettoyer le filtre de socle devant le condenseur est affiché à la fin du programme. ; ; 44 Cause Solution Vous devez nettoyer le filtre mousse situé devant l'échangeur de chaleur avec de l'eau. – Nettoyez : voir chapitre "Nettoyage et entretien". Pour supprimer le message : – Validez avec la touche sensitive OK. Mettre en place le filtre de socle Le filtre mousse n'est – Remettez le filtre mousse en pas en place ou est mal place. Mettez en place le remis. voir chapitre "Nettoyage et – filtre de socle entretien". Si le filtre mousse est et il est impossible de démarrer retiré pendant un séchage, le programme – Arrêtez le sèche-linge et rele programme. est annulé. mettez-le en marche. Défaut technique F1 Tant qu'un message – Veuillez suivre les instrucd'erreur reste affiché, tions à l'écran. vous ne pouvez pas – Arrêtez le sèche-linge et relancer de nouveau promettez-le en marche. gramme. – Si de nouveau le programme de séchage ne démarre pas : appelez le service après-vente. Que faire, si.. . . ? Problème Cause L'ouverture d'aspira, tion de l'air de refrois'affiche après dissement est l'annulation d'un bouchée. programme. Le La température de la séchage du linge pièce a fortement n'est pas acheaugmenté. vé. Pour éviter une surchauffe de la pompe à chaleur, le séchage a été interrompu par une phase de refroidissement. Quantité anormalement élevée de peluches. Nettoyer les filtres Un autre message non décrit apparaît. Solution * – Enlevez la corbeille à linge ou tout autre objet placé devant la grille d'aspiration d'air de refroidissement. – Ouvrez la porte ou la fenêtre afin que la température de la pièce n'augmente pas trop. – Ne démarrez le programme qu'une fois que la pièce a refroidi. – Contrôlez et nettoyez tous les filtres et le filtre mousse. Aspirez prudemment les salissures avec l'aspirateur (avec une brosse ronde ou un suceur plat) : – en bas à gauche, devant l'échangeur de chaleur (voir chapitre "Nettoyage et entretien").. Tant qu'un message – Veuillez suivre les instrucd'erreur reste affiché, tions à l'écran. vous ne pouvez pas – Si de nouveau le programlancer de nouveau me de séchage ne démarre programme. pas : appelez le service après-vente. * Pour effacer le message d'erreur : arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche. 45 Que faire, si.. . . ? Résultat de séchage insatisfaisant Problème Le linge n'est pas suffisamment sec. Cause La charge est composée de divers textiles. Solution – Finissez le séchage avec le programme Air chaud. – Sélectionnez la prochaine fois un programme approprié.* Les oreillers remplis de Les plumes sont un pro- Après le séchage, cette duit naturel. Elles sont odeur s'amenuise grâce à plumes dégagent une odeur après le séchage. donc susceptibles de dé- l'aération naturelle des gager une odeur plus ou oreillers. moins prononcée lorsqu'elles sont chauffées. Les pièces de linge en Les textiles synthétiques Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un asfibres synthétiques sont ont tendance à se charger électriquement. souplissant au dernier rinchargées d’électricité statique après le séçage peut diminuer l'acchage. cumulation d'électricité statique au séchage. Au séchage, les peluches Les peluches sont retequi se forment en portant nues par des filtres et et en lavant les vêtements peuvent facilement être enlevées (voir chapitre se détachent. En revanche, le sèche-linge ne "Nettoyage et entretien"). sollicite que très peu les textiles et n'affecte quasiment pas leur durée de vie. * Vous pouvez personnaliser les paliers de séchage de quelques programmes : voir à la fin de ce mode d'emploi. Des peluches se sont formées. 46 Que faire, si.. . . ? Autres problèmes Problème Le séchage dure très longtemps ou est interrompu. Cause Solution * L'apport et l'évacuation Ouvrez la porte ou la fenêtre afin d'air sont insuffisants car la que la température de la pièce pièce est trop petite. La n'augmente pas trop. température ambiante a fortement augmenté. – Nettoyez les filtres et le filtre – Des restes de lessive, des cheveux et des pelumousse. ches fines peuvent avoir – Enlevez les peluches visibles : encrassé les filtres à pe. . . en bas à gauche, derrière luches et le filtre mousse. la trappe située devant l'échangeur de chaleur (voir chapitre – Les lamelles de refroidissement (en bas à droite) "Nettoyage et entretien"). . . . des lamelles de refroidissepeuvent être encrassées. ment, derrière la grille en bas à droite (voir dans ce chapitre). L'ouverture d'aspiration de Enlevez la corbeille à linge ou tout autre objet placé devant la grille l'air de refroidissement (grille en bas à droite) est d'aspiration d'air de refroidissebouchée. ment. Les filtres et le filtre mousse Les filtres à peluches et le filtre ont été mis en place alors mousse doivent être secs. qu'ils étaient mouillés. Les textiles n'ont pas été suffisamment essorés. Essorez votre linge à la vitesse maximale dans le lave-linge. Le sèche-linge est surchar- Respectez la charge maximale de gé. chaque programme de séchage. Les fermetures éclair métal- – Veuillez dorénavant ouvrir les liques ont perturbé la mefermetures éclair. sure de degré d'humidité – Si le problème se reproduit, sédu linge. chez le linge avec des grandes fermetures éclair en programme Air chaud uniquement. * Arrêtez le sèche-linge et remettez-le en marche avant de démarrer le programme. 47 Que faire, si.. . . ? Problème Cause Un vrombissement est Le compresseur foncaudible. tionne. Solution Pas nécessaire. Il s'agit de bruits de fonctionnement normaux. L'écran et les touches L'éclairage de l'écran – Effleurez la touche sensisensitives sont somet des touches sensititive Start. L'éclairage est bres et la touche sen- ves est désactivé autoréenclenché. sitive Start clignote. matiquement pour éco- – Voir chapitre "Réglages", nomiser l'énergie. paragraphe "Ecran / éclairage touches". Impossible de démar- La cause n'est pas – Le sèche-linge est-il enrer un programme. identifiable. clenché ? – La prise est-elle branchée ? – La porte est-elle fermée ? – Le fusible est-il en état ? – Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, il peut s'agir d'un défaut. Contactez le service après-vente. Panne de courant Une fois le courant rétabli, le programme qui s'est déroulé en dernier démarre automatiquement. Une langue étrangère Le réglage de la langue Modifiez le réglage de la s'affiche. a été modifié. langue. Le drapeau J vous aide à vous repérer. L'éclairage de tambour L'éclairage de tambour – Arrêtez le sèche-linge et n'est pas allumé. s'éteint automatiqueremettez-le en marche. ment (économie – Vous pouvez remplacer d'énergie). votre lampe si elle est défectueuse : voir à la fin de ce chapitre. – Après saisie du code, Le code est activé. l'éclairage se rallume. 48 Que faire, si.. . . ? Nettoyer les lamelles de refroidissement (grille en bas à droite) ,Normalement les lamelles de refroidissement ne doivent jamais être nettoyées. Ne les nettoyez que si le temps de séchage est prolongé exagérément en raison d'une présence importante de poussière ou de peluches dans le local où est installé le sèche-linge ! ,Eviter d'abîmer les lamelles de refroidissement ! Passer l'embout de l'aspirateur sur les lamelles sans appuyer. Ouvrez la grille en bas à droite avec la le déverrouilleur jaune fourni. ^ Aspirez prudemment les salissures avec l'aspirateur (avec une brosse à meubles ronde ou un suceur plat). ^ Insérez le déverrouilleur jaune en haut au milieu de la fente et faites légèrement levier (voir flèche) jusqu'à ce que la grille s'ouvre sur le dessus. ^ Enlevez la trappe en l'inclinant puis en la retirant vers le haut. ^ Vérifiez si les lamelles sont encrassées. ^ Remettez la grille en place en bas. ^ Encrantez-la ensuite en haut. ,Risque de blessure ! Ne touchez pas les lamelles avec les mains. Vous pourriez vous couper. 49 Que faire, si.. . . ? Remplacement de l'ampoule Débranchez le sèche-linge. ^ Ouvrez la porte. Le cache de l'éclairage est situé en haut de l'ouverture de chargement. Utilisez une ampoule de type et de la puissance maximale indiqués sur la plaque signalétique et sur le cache de l'éclairage. ^ Remplacez l'ampoule. ^ Relevez le cache et appuyez sur les deux côtés pour qu'il s'enclenche. ,Veillez à reposer le cache cor- rectement. Un court-circuit pourrait se produire en cas de pénétration d'humidité. ^ Insérez un outil* sous l'arête latérale du cache de l'ampoule en forçant légèrement. * par ex. un tournevis pour vis à tête fendue large ^ Tournez le poignet pour ouvrir le cache avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. Procurez-vous une ampoule thermorésistante exclusivement chez un revendeur Miele ou au SAV de la marque. 50 Service Après Vente Réparations En cas de pannes auxquelles vous ne pouvez remédier vous-même, contactez : – votre revendeur Miele ou – la ligne Consommateurs Miele. Voir numéro au dos du mode d'emploi. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre sèche-linge. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique placée en dessous de l'ouverture de chargement à droite. Mise à jour de la programmation (diode PC) La diode PC est prévue pour l'actualisation par un technicien des programmes de séchage en fonction des évolutions techniques prévisibles. La programmation de votre sèche-linge pourra ainsi être adaptée aux progrès en matière de textiles et procédés de séchage. Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre sèche-linge. Conditions et période de garantie Ce sèche-linge bénéficie d'une garantie de 1 an. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur le site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe. Vous trouverez de plus amples informations sur les conditions de garantie dans le livret de garantie. Accessoires en option Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele. 51 Installation et raccordement Vue de face a Cordon d'alimentation f 4 pieds à vis réglables en hauteur b Bandeau de commande gOuverture d'aspiration pour l'air de refroidissement (ne pas obstruer avec une corbeille à linge ou tout autre objet !) c Réservoir d'eau condensée (vider après chaque séchage) d Porte e Trappe d'accès au filtre mousse (ne pas ouvrir pendant qu'un séchage est en cours) 52 h Tuyau de vidange de l'eau condensée (voir paragraphe "Vidange externe de l'eau condensée") Installation et raccordement Vue de l'arrière ,En cas de transport couché : basculer le sèche-linge uniquement sur le côté gauche ! a Prises de main sous le couvercle pour le transport (flèches) b Cordon d'alimentation c Tuyau d'évacuation de l'eau condensée d Accessoires de raccordement à un siphon de lavabo Transport du sèche-linge Le rebord arrière de couvercle est doté de prises de mains qui facilitent le transport. Pour le transport de l'appareil du socle d'emballage au lieu d'installation, prenez-le par les pieds avant et par les prises de mains à l'arrière du couvercle. ,Transporter le sèche-linge comme représenté. ,Si le transport n'a pas été effec- tué conformément à cette description, il faut impérativement respecter un temps de repos d'1 heure avant de raccorder le sèche-linge électriquement. Sinon la pompe de chaleur pourrait être endommagée ! 53 Installation et raccordement Lieu d'installation ,Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge. ,L'ouverture d'aspiration de l'air de refroidissement à l'avant du sèche-linge ne doit en aucun cas être recouverte ou obstruée, par exemple par un panier à linge. Risque d'anomalie ! Encastrement sous un plan de travail ou dans une armoire ,Attention à la formation de chaleur : le flux d'air chaud qui sort à l'arrière du sèche-linge doit pouvoir être évacué. Risque d'anomalie ! Le temps de séchage peut être prolongé du fait de l'encastrement. Il est possible d'éviter l'accumulation de chaleur en : – dévissant les pieds du sèche-linge de sorte qu'un espace de 20 mm min. soit obtenu entre le sol et le dessous du sèche-linge. – interrompant la plinthe de bas de meuble vers le sèche-linge. – pratiquant des ouvertures dans le meuble. Le temps de séchage peut être prolongé du fait de l'encastrement. ,Il est déconseillé d'installer le sèche-linge à côté d'un réfrigérateur ou d'un congélateur. Le courant d'air chaud sortant à l'arrière du sèche-linge augmente la température au niveau de l'échangeur de chaleur du réfrigérateur/congélateur et le système de froid fonctionne de façon ininterrompue. Si vous ne pouvez pas l'installer autre part, obstruez les fentes d'aération entre le sèche-linge et le réfrigérateur/congélateur. ,Le montage du jeu d'encastre- ment* doit être effectué par un technicien agréé par Miele. – Un jeu d'encastrement* est nécessaire. La tôle jointe au jeu d'encastrement remplace le couvercle de l'appareil. Le montage de la tôle est absolument nécessaire, pour des raisons de sécurité électrique. – Une notice de montage est fournie avec le jeu d'encastrement. – Le raccordement électrique doit être installé à proximité du sèche-linge et être accessible. En cas de hauteurs de niche de : – 830-840 mm, des pieds à vis* plus longs sont disponibles. – 870-885 / 915-930 mm un / deux cadres de surélévation sont nécessaires. * accessoire Miele en option 54 Installation et raccordement Calage du sèche-linge Avant le transport du sèche-linge (déménagement par ex.) Une petite quantité d'eau condensée reste au niveau de la pompe après chaque séchage. Celle-ci peut s'écouler si l'on bascule le sèche-linge pour le transporter. Il est par conséquent recommandé de lancer le programme Air froid pendant une minute avant de déplacer le sèche-linge. Le reste de l'eau condensée est dirigé vers le réservoir d'eau condensée ou dans le tuyau de vidange. Le sèche-linge doit être d'aplomb afin de fonctionner parfaitement. Colonne lave-linge/sèche-linge Le sèche-linge peut être superposé à un lave-linge pour former une colonne. On utilise à cet effet un cadre de superposition* (WTV). * accessoire Miele en option ,Le montage du cadre de superposition* doit être effectué par un technicien agréé par Miele. ^ Compensez les inégalités du sol avec les pieds à vis. ,La distance entre le bas du sèche-linge et le sol ne doit en aucun cas être réduite par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc sans quoi l'apport d'air serait insuffisant. 55 Installation et raccordement Raccordement de la vidange d'eau condensée ^ Il reste un peu d'eau dans le tuyau de vidange. Préparez un récipient pour la recueillir. Généralités Pendant le séchage, l'eau qui se forme par suite de condensation est pompée par le tuyau de vidange à l'arrière du sèche-linge et envoyée vers le réservoir d'eau condensée. Vous pouvez également vidanger l'eau avec un tuyau de vidange extérieur. Vous n'aurez plus besoin de vider le réservoir d'eau condensée. Longueur du tuyau . . . . . . . . . . . 1,50 m Hauteur de refoulement maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,50 m ^ Déboîtez le tuyau de vidange de la tubulure. Longueur de refoulement maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,00 m ^ Laissez couler l'eau restante dans le récipient. ,Ce sèche-linge doit être équipé d'un clapet anti-retour en cas de conditions de montage spéciales (voir pages suivantes). Accessoires en option – rallonge de tuyau – un clapet anti-retour (jeu de montage) pour évacuation externe (rallonge fournie). Hauteur de refoulement maximum avec le clapet anti-retour : 1,00 m Pose du tuyau de vidange. ,Ne pas tirer sur le tuyau de vi- dange, ne pas le tourner ni le tordre. Vous risquez de le détériorer. 56 ^ Détachez le tuyau de l'enroulement et retirez-le prudemment des supports de serrage. ^ Guidez le tuyau vers la droite ou la gauche en fonction des besoins. Laissez le tuyau dans le support du milieu afin qu'il ne soit pas tordu par mégarde. Installation et raccordement Fixer le tuyau de vidange (dans l'évier, la vidange au sol) Exemple : raccordement au siphon de l'évier ^ Voir vue de face de l'appareil. Vous pouvez raccorder directement le tuyau de vidange avec clapet antiretour à un siphon de lavabo spécial. ,Bloquez le tuyau (en le fixant) pour éviter qu'il ne dérape si vous le fixez dans un lavabo. Sinon, l'eau de vidange pourrait provoquer des dégâts. ^ Utilisez le support recourbé afin d'éviter que le tuyau de vidange se torde. Conditions de raccordement spéciales requérant l'usage d'un clapet anti-retour ,En cas de conditions de raccordement spéciales, un clapet anti-retour (jeu de montage) pour évacuation externe (accessoires en option) doit être utilisé. Sans quoi de l'eau pourrait fuir du sèche-linge et occasionner des dégâts. ^ Prenez les accessoires à l'arrière du sèche-linge : l'embout 1 et le collier de serrage 3. Les conditions particulières de raccordement sont : – raccordement au siphon de l'évier (voir ce qui suit). – plusieurs possibilités de raccordement auxquelles par exemple les vidanges d'un lave-vaisselle ou d'un lave-linge sont également raccordées 57 Installation et raccordement ^ Fixez l'embout 1 avec l'écrou moleté 2 sur le siphon du lavabo. En général, l'écrou moleté est équipé d'une petite plaque que vous devez enlever. ^ Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'embout 1. ^ Fixez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté avec un tournevis. ,Le clapet anti-retour 5 doit être 1 Embout 2 Ecrou moleté pour évier 3 Collier de serrage 4 Extrémité du tuyau 5 Clapet anti-retour 6 Tuyau de vidange du sèche-linge 58 monté de telle façon que la flèche indique le sens d'écoulement (en direction du lavabo). Sinon la vidange sera impossible. ^ Installez le clapet antiretour 5 dans le tuyau de vidange 6 du sèche-linge (dans le bon sens, voir flèche sur le clapet). ^ Fixez le clapet antiretour avec les colliers de serrage. Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est livré avec un cordon d'alimentation équipé d'une prise, prêt à être branché en monophasé ~ 230 V 50 Hz. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher l'appareil en utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel. Afin d'améliorer la sécurité nous vous conseillons de monter en amont de l'appareil un disjoncteur différentiel avec courant de déclenchement à 30 mA. La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et le fusible. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique. 59 Données de consommation Charge1 Vitesse d'essorage Humidité Energie Durée finale en lave-linge résiduelle kg tr/min % kWh min. Coton séchage normal2 8,0 1000 60 2,10 137 Coton séchage normal 8,0 8,0 8,0 8,0 1200 1400 1600 1800 53 50 44 43 1,90 1,80 1,60 1,55 124 118 105 103 Coton séchage normal + Rythme délicat 8,0 1000 60 2,15 140 Coton - fer à repasser rr2 8,0 1000 60 1,55 99 Coton - fer à repasser rr 8,0 8,0 8,0 8,0 1200 1400 1600 1800 53 50 44 43 1,35 1,25 1,10 1,05 87 81 69 67 Synthétique séchage normal2 3,5 1200 40 0,60 47 Synthétique séchage normal + Rythme délicat 3,5 1200 40 0,65 49 Synthétique fer à repasser 3,5 1200 40 0,50 41 Automatic plus, séchage normal 5,0 800 50 1,50 99 Chemises séchage normal + Rythme délicat 2,0 2,0 600 600 60 60 0,70 0,75 53 59 Défroissage doux 1,0 1000 60 0,35 30 Imperméabilisation séchage normal 2,0 800 50 1,25 85 Jeans séchage normal + Rythme délicat 3,0 3,0 900 900 60 60 1,40 1,45 94 99 Express séchage normal 3,5 1000 60 1,10 75 Laine 2,0 1000 50 0,20 20 Hygiène séchage normal 3,5 1000 60 1,90 126 1 Poids du linge sec 2 Programme de contrôle suivant norme EN 61121:2005 Les valeurs non suivies d'une étoile ont été déterminées à partir de la norme EN 61121:2005 Remarque sur les essais comparatifs : – En programme Coton, l'eau condensée doit être évacuée par le tuyau de vidange. – Contrôles suivant EN 61121 : effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une humidité résiduelle de 70% conforme à la norme ci-dessus en programme Coton séchage normal sans sélectionner les options avant de procéder aux contrôles d'évaluation. Les valeurs annoncées peuvent varier en fontion de la charge, du type de linge, de l’humidité résiduelle après l’essorage, des variations sur le réseau d’alimentation électrique et des options choisies. 60 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur Profondeur porte ouverte 596 mm 1071 mm Hauteur d'encastrement Largeur d'encastrement 820 mm 600 mm Profondeur d'encastrement sous plan 600 mm oui Colonne lave-linge/sèche-linge Poids oui 69 kg Volume du tambour Capacité 111 l 1-8 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir d'eau condensée Longueur du tuyau env. 4,2 l 1,5 m Hauteur de refoulement maximum Longueur de refoulement maximum 1,5 m 4m Longueur du cordon d’alimentation Tension 2m Puissance de raccordement Fusible voir plaque signalétique Puissance de l'ampoule Labels de conformité Consommation d'énergie cf. chapitre "Consommations" 61 Menu Réglages Ces réglages permettent d'adapter l'électronique du sèche-linge à différents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment. Ouvrir le menu Réglages \ \ \ Menu principal 10:21 $ Réglages ! # Programmes favoris # Coton [ m [ ^ Sélectionnez l'option Réglages !. ^ Confirmez avec la touche OK. Pour sélectionner des réglages \ \ \ Réglages 10:21 $ Langue ! # Heure ! Paliers de séchage [ m [ ^ Les touches de droite permettent de faire défiler le texte vers le haut ou vers le bas. ^ Sélectionnez un réglage. Langue J Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage. Le sous-menu Langue J permet de choisir la langue affichée. Le drapeau derrière le mot Langue sert de repère, au cas où une langue que vous ne comprenez pas aurait été programmée. 62 Menu Réglages Heure L'heure peut être affichée sur 12 h ou 24 h. L'heure affichée peut également être rectifiée. Format temps \ \ Heure 10:21 $ Horloge 24 h ( # Horloge 12 h OK ! [ ^ Sélectionnez le format de temps souhaité. Le réglage d'usine est de 24 heures. Régler l'heure Heure + $ 10 :21 - # OK ! [ [ [ ^ Vous pouvez régler les heures avec + et -. ^ Validez les heures avec OK puis réglez les minutes. Paliers de séchage Vous pouvez adapter les paliers de séchage en programmes Coton, Synthétique, Automatic plus. La barre vous indique le réglage choisi. Réglage d'usine : intermédiaire. – plus sec P P P P P P P la durée de programme est allongée. – plus humide P la durée de programme est raccourcie. 63 Menu Réglages Code Le code protège votre sèche-linge contre une utilisation non autorisée. Lorsque le code est activé, le code doit être entré afin de pouvoir utiliser le sèche-linge. La porte peut être ouverte à tout instant. Activer le code Le système vous demande d'entrer un code. Le code est 250 : il ne peut pas être modifié. Activer le code 10:21 + $ 2 AA Entrer le code – # OK ! [ [ [ ^ Vous pouvez saisir le premier chiffre avec +. ^ Validez le premier chiffre avec OK et réglez le deuxième chiffre. Répétez l'opération jusqu'à ce que les trois chiffres soient saisis. ^ Après le dernier chiffre, confirmez le code avec OK. Information 0 10:21 Saisie OK. Code actif après l'arrêt de l'appareil. OK ! ^ Confirmez avec la touche OK. ^ Arrêtez le sèche-linge. 64 [ Menu Réglages Utiliser le sèche-linge avec le code Dès que vous mettez l'appareil en marche celui-ci vous demande le code. ^ Saisissez le code 250 à l'aide des touches sensitives + et -. Le sèche-linge peut de nouveau être utilisé. Désactiver le code ^ Faites comme pour activer le code. Information 1 Code saisi correct. Utilisation autorisée OK ! [ ^ Confirmez avec la touche OK. Vous pouvez à présent mettre le sèche-linge en marche sans entrer le code. 65 Menu Réglages Signal sonore Lorsque le signal sonore est activé, un signal sonore retentit à la fin du programme. désactivé Réglage d'usine Le signal sonore est désactivé. En cas d'anomalie, il retentit à puissance maximum. normal Le signal sonore retentit à la fin du programme. fort le signal sonore retentit plus fort à la fin du programme. Bip de validation L'actionnement des touches est signalé par un bip sonore. Vous pouvez voir la modification dès sélection. Affichage / éclairage des touches L'éclairage de l'écran et des touches sensitives est éteint et la touche sensitive Start clignote lentement pour économiser l'énergie. L'affichage et les touches sensitives s'assombrissent généralement lorsque – aucune sélection n'est effectuée 10 minutes après la mise en marche. – 10 minutes se sont écoulées depuis la fin du programme. Pour éclairer de nouveau l'écran et les touches sensitives, effleurez la touche Start. désactivé après 10 min L'éclairage de l'écran et des touches sensitives est désactivé 10 minutes après le démarrage du programme. désactivé Réglage d'usine activé uniquement pendant programme activé Réglages usine. Luminosité L'affichage et les touches sensitives restent allumés pendant le déroulement du programme. Contraste Vous disposez de 10 niveaux de réglage du contraste et de la luminosité de l'affichage. Une barre P P P P P P P vous indique le réglage actuel. 66 Menu Réglages Mémoire L'électronique enregistre le palier de séchage et les options que vous avez sélectionnés avec le programme de séchage actuel ou la durée des programmes minutés (Air chaud/Air froid). Lorsque ce programme est de nouveau sélectionné, le sèche-linge propose de nouveau les paramètres que vous aviez sélectionnés. désactivé Réglages usine. activé Infroissable Pour éviter la formation de plis lorsque le linge n'est pas retiré tout de suite du sèche-linge. Le tambour tourne par intervalles après la fin du programme. Il n'y a pas de rotation infroissable en programme Laine. désactivé 1 heure 2 heures (réglage d'usine) 67 Sous réserve de modifications/1112 M.-Nr. 09 335 050 / 00 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.