Découvrez d’autres produits de grande qualité par Kanto!
Français
Manuel de l’utilisateur
Système de Haut-parleurs amplifié YU3
YUMI
SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS
Table des Matières
Mesures de sécurité importantes
Introduction / Que contient la boîte?
Panneaux avant et arrière
La télécommande
2
3
4
5
Configuration de vos haut-parleurs
6
Connexion des sources d’audio
Opération de Chargement par USB
Connexion d’un subwoofer
Spécifications
7
9
10
11
Autres Produits Kanto / Garantie
12
Mesures de sécurité importantes
ATTENTION
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’exploitation et de maintenance importantes (entretien) dans la documentation accompagnant l’appareil.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
N’OUVREZ PAS.
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
NE RETIREZ PAS LE PANNEAU
ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE POUR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
FAITES APPEL A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
TENSION DANGEREUSE
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
“tension dangereuse” non-isolée à l’intérieur de l’haut-parleur du produit qui peut être de magnitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique pour les personnes.
• Lisez ces instructions
• Conservez ces instructions
• Observez tous les avertissements
• Suivez toutes les instructions
• N’utilisez pas cet appareil près de l’eau
• Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec
• Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation Installez selon les instructions du fabricant
• N’installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils
(incluant les amplificateurs) produisant de la chaleur
• Ne contournez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre Une fiche polarisée possède deux lames avec une plus grande que l’autre Une prise de terre possède deux lames et une troisième broche de terre La lame grande ou la troisième broche est fournie pour votre sécurité Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise murale, consultez un
électricien pour assurer le remplacement de la prise obsolète
• Protégez le cordon d’alimentation électrique en assurant qu’il ne soit piétiné ou pincé, en particulier au niveau des fiches, derrière les douilles de convenance et derrière le point où ils quittent de l’appareil
• Utilisez seulement les accessoires recommandés par le fabricant
• Utilisez uniquement avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifiés par le fabricant, ou vendu avec l’appareil Lorsque vous utilisez un chariot, soyez prudent lorsque vous déplacez l’ensemble de chariot/appareil pour
éviter les blessures en cas de renversement
• Débranchez l’appareil pendant les orages ou s’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes de temps
• Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque façon Par exemple, le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé, des objets sont tombés à l’intérieur du produit, le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, le produit ne fonctionne pas normalement, ou si le produit est tombé
• L’appareil doit être raccordé à une prise secteur MAINS reliée à la terre pour protection
• Un coupleur d’entrée d’appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion - le dispositif de déconnexion doit rester facilement accessible
• Les piles ou batteries ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme le soleil, le feu ou autres
Avertissements de la FCC
• Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement
• Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites établies pour un appareil digitale de classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC
Avis de la FCC:
• Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1)
Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable
Avis d’Industrie Canada:
• Conforme à la norme CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
2
Introduction
Merci d’avoir choisi le système de haut-parleurs amplifié YU3, conçu par Kanto au Canada YU3 émet
30 W RMS de chaque côté en haut-parleurs de 4 ohms, pour un son remarquablement audacieuse et propre Une excellente sensibilité et des spécifications de réponse en fréquence fournissent des basses fréquences puissantes et des hautes fréquences claires YU3 est un système de haut-parleurs remarquablement flexible qui peut accepter cinq sources d’entrée (incluant optique et Bluetooth), entraîner un sub-woofer, charger des appareils USB et de basculer entre 110 V et 240 V intrants
Nous vous recommandons de lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser le système, et les conserver pour référence ultérieure Kanto ne peut pas être tenu responsable des dommages ou blessures causés par l’installation ou une utilisation incorrecte de ce produit
Ce système de haut-parleurs amplifié a été soigneusement testé et inspecté en cours de production et avant l’emballage et l’expédition Après le déballage, s’il vous plaît vérifier s’il y a des dommages Il est rare qu’un appareil est endommagé pendant le transport, mais si il y a des dommages, contactez votre revendeur immédiatement Vous pouvez aussi appeler directement à Kanto à 1-888-848-2643 ou par e-mail à support@kantoaudio com
Que contient la boîte?
YU3 hautparleur actif
(Canal gauche)
RCA AUX OPT1 OPT2
BASS TREBLE
BALANCE
YU3 hautparleur passif
(Canal droit)
YU3 télécommande
x3
Manuels de l’utilisateur
x8
Pieds en caoutchouc auto-adhésives
x2
Piles
‘AAA’
Cordon d’alimentation secteur
Fil haut- parleur
(10’)
Câble 3 5 mm
(10’)
3
Supportant votre mode de vie digital™
Panneaux avant et arrière
1
PANNEAU AVANT
1 1” tweeter à dôme en soie
2 4” Conducteur Kevlar
3 LED
Bleue - puissance en mode marche / Lecture
Jaune - Veille (solide)
- Mute (clignotant)
Blanc - Découvrez mode (clignotant)
- Appariées (solide)
4 Volume / Bouton de sélection d’entrée
2
PANNEAU ARRIÈRE
5 Connecteurs RCA d’entrée gauche et droite
6 3 5 mm stéréo mini-jack connecteur d’entrée
7 Sortie de Sub-woofer
8 Optique 1 et Optique 2 Connecteurs d’entrée
9 Bornes de sortie de côté droite
(+ et -) pour la connexion de haut-parleur passif
10 Ports de chargement USB (5 V 2 1A)
11 L’interrupteur ON/OFF
12 Connexion AC d’entrée (100 V - 240 V)
Volume / Bouton de sélection d’entrée
Le contrôle de volume sur votre YU3 fonctionne aussi comme un contrôle de selection d’entrée
Appuyez sur le contrôle pour sélectionner une source d’entrée - il passera par les entrées suivantes selon la dernière source d’entrée
3
4
5
6
7
8
9
10
RCA AUX OPT1 OPT2 BLUETOOTH
11
12
4
La Télécommande
Installez deux piles AAA fournies dans le dos de votre YU3 télécommande Fonctions de la télécommande sont énumérés ci-dessous
1 Bouton de Veille – appuyez pour entrer
Mode de Veille ou retourner à Mode de
Lecture
2 Selection d’entrée RCA
3 3 5 mm Mini-Jack Stéréo
Selection d’entrée
4 Sélection de l’entrée Optique 1
5 Sélection de l’entrée Optique 2
6 Selection d’entrée Bluetooth
7 Réinitialiser Bluetooth
8 Augmenter le volume
9 Diminuer le volume
10 Augmentation de sortie basse
1
2
3
4
8
10
11
11 Diminution de sortie basse
12 Réinitialiser basse
13 Augmentation de sortie des aigus
14 Diminution de sortie des aigus
12
16
17
15 Réinitialiser aigu
16 Muet
17 Contrôle de la balance canal gauche
18 Contrôle de la balance canal droit
19 Réinitialiser l’équilibre (canaux gauche et droit)
20
21
20 Chanson Précédent (Opération Bluetooth)
21 Joue / Pause (Opération Bluetooth)
22 Chanson Prochain (Opération Bluetooth)
RCA AUX OPT1 OPT2
BASS
BALANCE
TREBLE
6
7
5
9
13
14
15
18
19
22
5
Supportant votre mode de vie digital™
Configuration de vos haut-parleurs
Le système d’haut-parleurs alimentés YU3 est conçu pour le montage à l’étagère ou sur les stands
Les stands doivent être rigides, entre 45 cm à 69 cm de haut et préférement avoir des pointes Nous vous recommandons le stand d’haut-parleur SP130 de Kanto pour aller avec votre YU3
L’espace entre les deux haut-parleurs et la distance de l’auditeur est important Si les haut-parleurs sont placées trop près ou trop éloignés, l’image stéréo ne sera pas pleinement développé
YU3 est conçu pour fonctionner de manière optimale quand positionnés au moins 20 cm du mur arrière dans une salle d’écoute moyenne Toutefois, il n’est pas toujours possible d’installer les hautparleurs dans cette position et car les chambres varient en forme, en taille et de l’ameublement, l’expérimentation est nécessaire pour déterminer la position la plus appropriée
Placez les haut-parleurs très près du mur arrière permettra d’améliorer les basses fréquences, mais aura tendance à réduire la profondeur de la scène sonore, tandis que d’éloigner les haut-parleurs du mur arrière aura tendance à avoir l’effet inverse Éviter de placer les haut-parleurs à proximité ou dans les coins de la chambre, car cela va exciter le couplage de chambre indésirable dans les basses et moyennes fréquences Si la largeur de la paroi arrière est limitée, tournez les haut-parleurs légèrement pour réduire les réflexions Les caractéristiques de la chambre et le positionnement ont un effet profond sur les performances des haut-parleurs, donc le temps et les efforts consacrés pour atteindre les positions optimales seront récompensé
Assurez-vous que l’interrupteur ON/OFF est en position OFF
Connectez les deux haut-parleurs de la manière illustrée ci-dessous en utilisant le câble d’hautparleur fourni Branchez les bornes ROUGE (+) et NOIR(-) du haut-parleur actif (canal gauche) aux bornes correspondantes sur l’haut-parleur passif (canal droit) Si vous souhaitez placer vos hautparleurs plus éloignées que le câble fourni atteindra, nous recommandons que vous achetez un plus gros calibre de câble d’haut-parleur afin de minimiser la perte de signal
Suivez les instructions sur les pages suivantes pour connecter vos sources audio à YU3 Les exemples présentés dans les pages suivantes ne sont pas destinés à être exhaustive - seulement des exemples
Branchez le cordon d’alimentation du haut-parleur actif de YU3 à la prise murale
ATTENTION
Lorsque vous connectez des câbles audio, l’interrupteur ON/OFF doit être éteint. Après avoir connecté tous les câbles, l’appareil peut être allumé.
Lorsque le volume est élevé, ce système peut produire des niveaux sonores qui pourraient endommager votre audition.
6
Connexion des sources d’audio
YU3 dispose d’un DAC de haute qualité (convertisseur digitale à analogique) qui supporte des flux de données à résolution 24-bit/192 kHz
YU3 supporte le Bluetooth 4 0 avec la technologie de aptX CODEC
Utilisez le câble audio approprié pour connecter les composants de votre source audio à vos hautparleurs Référez-vous aux schémas ci-dessous pour les options de connectivité
• AUX câble de 3 5 mm mini-jack stéréo
• RCA stéréo à câble 3 5 mm stéréo mini-jack ‘Y’
• Câble Optique de Toslink
RCA & 3.5 mm mini-jack stéréo AUX Connection
TOURNE-DISQUE
PHONO PRE-AMP
(si nécessaire)*
L
R
L
R
3.5mm
AUDIO
OUT IN
ORDINATEUR PORTABLE
MP3 DOCK
CD / DVD
MP3
7
ATTENTION
* Certains modèles de tourne-disques incluent un haut-Phono Pre-Amp.
Supportant votre mode de vie digital™
Connection Optique & Bluetooth
CONSOLES DE JEUX
OPT 1
OPT 2
APPAREILS
MOBILES
LECTEURS MULTIMÉDIA
DOCK DIGITAL
Couplage de Bluetooth
YU3 intègre le Bluetooth 4 0 avec la technologie de aptX CODEC et peut être couplé avec de nombreux appareils pour de lecture d’audio sans fil à partir de votre téléphone, votre lecteur
MP3 ou votre tablette Le couplage est facile
1 Appuyez sur le bouton de Bluetooth sur la télécommande de YU3 pour sélectionner la source d’entrée La LED de Bluetooth (blanc) clignotera lentement pour indiquer que YU3 est en mode de couplage
2 Activer votre appareil Bluetooth pour rechercher un nouvel appareil pour coupler avec
Sélectionnez ‘YU3 by Kanto’ de la liste des appareils Bluetooth disponibles pour le couplage
3 Si le couplage est réussi, le LED de Bluetooth (blanc) restera solide Vous n’aurez pas besoin de coupler le même appareil Bluetooth encore – ‘YU3 by Kanto’ restera sur votre liste d’appareils jusqu’à ce que vous le retirez de la liste
4 Si l’appareil ne couple pas avec YU3, tournez l’interrupteur ON/OFF de l’haut-parleur sur la position OFF, puis répétez les étapes 1 à 3 Alternativement, vous pouvez désactiver
Bluetooth sur votre appareil et rallumez-le à nouveau
8
Opération de Bluetooth
1 Nous vous recommandons de garder une distance maximale de 10 mètres entre l’hautparleur et votre appareil La meilleure fidélité du signal est dans cette gamme
2 Si le couplage est réussi, la connexion entre l’haut-parleur et votre appareil reste actif et fonctionnel - qui signifie que vous pouvez jouer l’audio de votre appareil sur l’haut-parleur au moyen des touches de commande de votre appareil, ou les boutons de contrôle de la télécommande de YU3 (voir le diagramme de la télécommande à page 5 de ce manuel - boutons #20, #21 et #22)
3 Prenez note du comportement et de la fonctionnalité suivante pendant l’opération de
Bluetooth Lorsque vous êtes connecté, le LED de Bluetooth sera allumé solide, et votre appareil apparaîtra comme connecté à ‘YU3 by Kanto’
• La connexion entre l’haut-parleur et l’appareil reste active même si la source d’entrée a changé Par exemple, vous pouvez passer à une autre source d’entrée (par exemple un lecteur de CD) et revenir à l’opération de Bluetooth sans perte de connexion et, par conséquent, vous n’avez pas besoin de coupler avec l’appareil à nouveau
• Lorsque l’haut-parleur est placé en Mode Veille ou soit éteint, la connexion Bluetooth avec l’appareil est perdu Lorsque l’haut-parleur revient au Mode de Lecture, la connexion Bluetooth entre l’haut-parleur et l’appareil est rétablie Cependant, vous remarquerez peut-être un signal de lecture saccadée pendant environ 30 secondes après la reconnexion Il reviendra à la normale
• Tandis que l’haut-parleur peut être couplé avec plus d’un appareil, un seul appareil peut transmettre le signal d’audio à la fois
4 La télécommande de YU3 dispose d’un bouton de réinitialisation de Bluetooth pour déconnecter rapidement un appareil couplé et permettre un deuxième appareil de couplé avec l’haut-parleur (bouton #7 sur le diagramme de la télécommande à page 5)
• Appuyez sur le bouton de réinitialisation de Bluetooth pour déconnecter un appareil couplé
• Suivez les instructions de couplage pour coupler un autre appareil
• Le même comportement et la fonctionnalité s’appliquent au deuxième appareil
Opération de chargement par USB
YU3 dispose d’un 5 V 2,1 A USB port de charge sur le panneau arrière Il s’agit d’une source d’alimentation pratique pour recharger vos appareils
Quand YU3 est en Mode de Lecture (LED bleue) et le Mode Veille (LED jaune), le port est actif, et l’appareil connecté est capable de tirer jusqu’à 2,1 A de puissance
9
Supportant votre mode de vie digital™
Connexion d’un subwoofer
YU3 est équipé d’un connecteur RCA pour produire des signaux de sortie pour un subwoofer alimenté Il suffit de brancher un seul câble RCA de subwoofer de la connexion SUB OUT sur
YU3 à l’entrée audio de votre subwoofer Si votre subwoofer dispose d’une entrée RCA de stéréo
(L/R), les entrées à gauche ou à droite fonctionneront
Nous vous recommandons le Kanto sub6 ou sub8 subwoofer alimenté avec les contrôles de filtre et volume La plupart des subwoofers de qualité offrent ces contrôles, qui vous permettent de personnaliser la quantité de basses vous entendrez
Recherchez les détails sur le site web de Kanto à: www kantoaudio com
Utilisez entrées
L ou R
L R
L R
U
U
10
Spécifications
SYSTÈME DE HAUT-PARLEURS AMPLIFIÉ YU3
Tweeters
Woofers
Impédance nominale
Sensibilité 2 83V (/1W/1m)
Type d’amplificateur
Puissance de sortie
Sensibilité d’entrée
Distorsion harmonique totale
Système multisegment
Fréquence de crossover
Gamme de fréquences
Réponse en fréquence
Entrées
Dôme 1 pouce en soie
4 pouces Kevlar
4 Ohm
85 dB
Classe D
30 Watts RMS par canal
550 mV
< 0 3%
2 sens
2 0 kHz
20 Hz - 20 kHz
60 Hz - 10 kHz ± 6 dB
1 x stéreo mini-jack de 3 5 mm AUX
Sorties
Bornes de haut-parleurs
1 x RCA Gauche/Droite
2 x TOSLINK Optique
1 x Bluetooth 4 0 (soutient APTX CODEC)
1 x Sub-Woofer
2 x Alimentation USB 5 V 2 1 A
Bornes Gauche et Droite
Entrée Tension / Fréquence AC 100 V - 240 V 50/60 Hz (commutation automatique)
Consommation d’alimentation en mode d’attente < 0 5W
Télécommande Inclus
Dimensions
(chaque haut-parleur) L 5 5”x H 8 6” x P 7 4” (140 x 220 x 190 mm)
Poids net (actif)
Poids net (passive)
Poids brut
6 8 lbs (3 1 kg)
5 2 lbs (2 4 kg)
14 7 lbs (6 7 kg) (paire en boîte)
NOTICE: La marque et les logos de mot de Bluetooth
® sont des marques déposées possédées par Bluetooth SIG, Inc. et n’importe quelle utilisation de telles marques par Kanto Distribution
Inc. est sous le permis.
11
Supportant votre mode de vie digital™
Découvrez d’autres produits de grande qualité par Kanto!
Haut-parleurs de Kanto
• Regardez notre sélection des systèmes de haut-parleur d'étagère et de bureau
• Disponible dans un choix de couleurs incroyables
• Visitez kantospeakers.com pour plus! par
U
• Sélection des câbles visuels et sonores
• Câbles et têtes blancs attrayants
• HDMI, optique, Mini-jack, RCA, USB
• Commutateurs, hubs, adaptateurs
• Visitez kantocables.com pour plus!
Pour apprendre plus au sujet de tous nos produits, visitez www.kantoliving.com
Kanto Living @kantoliving kantoliving
Garantie
Garantie limitée à l’acheteur initial
Les systèmes Kanto
Distribution Inc
(Kanto) garantie que le matériel qu’il produit est exempt de tout défaut dans les matériaux ou dans la main d’œuvre pour la période de garantie suivante limitée à:
24 mois pour les pièces et la main d’œuvre
Si le matériel tombe en panne du fait desdits défauts et que la notification en est faite à Kanto ou un revendeur agrée sous 24 mois à partir de la date de livraison avec preuve la facture originale, Kanto réparera ou remplacera, à sa discrétion, le matériel, à condition que le matériel n’ait pas été soumis
à un usage incorrect ou une modification de nature mécanique, électrique ou autre Le matériel qui tombe en panne sous des conditions autres que celles couvertes sera réparé au prix courant des pièces et de la main d’œuvre concernant la réparation Ces réparations sont garanties 90 jours
à partir du jour de la nouvelle livraison à l’acheteur initial Cette garantie tient lieu de toute autre garanties explicite ou tacite, y compris sans limitation, toute garantie tacite de qualité marchande ou d’adaptabilité à un but particulier, tous qui sont expressément désavouée
Les informations dans le manuel de l’utilisateur ont été soigneusement vérifiées et sont réputées exactes Cependant Kanto n’engage aucune responsabilité pour toute inexactitude pouvant apparaitre dans le manuel Kanto ne sera en aucun cas tenu responsable pour les dégâts directs, indirects, spéciaux ou résultant d’un quelconque défaut ou omission dans ce manuel, même si averti de la possibilité de tels dégâts
www.kantoliving.com | [email protected]
Tel 888.848.2643

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.