Fender Bassbreaker 18/30 Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
OWNER’S MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI | MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUALE UTENTE | BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE | UPORABNIŠKI PRIROČNIK オーナーズ・マニュアル | 用户手册 Le Bassbreaker 18/30 est un ampli combo bi-canal proposant des caractéristiques incroyables et délivrant le son puissant et épais typique des amplis à lampes. Les amplis guitare Bassbreaker sont les dignes héritiers du légendaire ampli Fender Bassman® sorti à la fin des années 50 : basés sur la même conception, ils intègrent néanmoins des composants et circuits inédits pour Fender, sont revêtus de tweed gris foncé et dotés de potentiomètres élégants et d’un logo Fender en lettres moulées. Le canal 1, version 30 watts du vénérable Blackface Fender Deluxe, délivre un son clair cristallin. Afin d’obtenir facilement un overdrive puissant, le canal 2 est une version 18 watts du Deluxe Amp de 1961. Les 4 lampes de puissance EL34 produisent des fréquences médiums percutantes et l’électronique classique de Fender permet une compatibilité optimale avec toute pédale que vous y connecterez. L’ampli embarque également 2 haut-parleurs Celestion® V-type 12”, un sélecteur d’impédance et une sortie ligne post section de puissance. Un pédalier permettant de sélectionner le canal est également fourni. Le Bassbreaker 18/30 est le complément idéal du baffle Bassbreaker BB-212. FRANÇAIS Enregistrez votre Bassbreaker 18/30 en ligne sur www.fender.com/product-registration. Réglages FENDER MUSICAL INSTRUMENTS BASSBREAKER 18/30 CHANNEL TWO / 18W CHANNEL ONE / 30W TM CHANNEL TWO 0 INPUT 10 VOLUME 0 10 BASS 0 10 MIDDLE 0 10 0 TREBLE A. INPUT: Connectez votre instrument à cette entrée. B. VOLUME: Réglage de volume du canal 1. C. BASS, MIDDLE, TREBLE: Réglages de tonalité du canal 1. D. CHANNEL TWO: Permet d’alterner entre les deux canaux ; il s’illumine lorsque le canal 2 est activé. VOLUME: Réglage de volume du canal 2. F. TONE: Réglage de tonalité du canal 2. 10 TONE STANDBY POWER VOYANT POWER: Il s’allume lorsque le Bassbreaker 18/30 est sous tension. H. STANDBY: Le mode Standby (interrupteur vers le bas) permet de laisser chauffer les lampes. Vous pouvez l’utiliser durant les pauses au lieu de mettre l’ampli hors tension. Désactivez le mode Standby (interrupteur vers le haut) lorsque vous souhaitez jouer à nouveau. Lorsque vous mettez l’ampli sous tension (I), activez le mode Standby durant les 30 premières secondes. Activez-le également pendant 10 secondes avant de mettre l’ampli hors tension. Le mode STANDBY permet d’augmenter la durée de vie des lampes en limitant les changements de températures. I. 6 0 G. Le PÉDALIER inclus (O) permet également de sélectionner le canal. E. 10 VOLUME POWER: Permet de mettre le Bassbreaker 18/30 sous/hors tension. Face Arrière B ABASSBREAKER S S B R E A K E R18/30 18/30 TM TM A PRODUCT OF: A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP., FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP., CORONA, CA U.S.A. MADE INCA MEXICO CORONA, U.S.A. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS PARALLEL 30 SPEAKER WATTS 4ΩOUTPUTS min TOTAL INPUT INPUT POWER POWER 120V 120V 60Hz 60Hz 175W TBDW FUSE POST POST POWER POWER AMP AMP LINE LINE OUT OUT F3A L 250V J. K. SPEAKER EMBASE D’ALIMENTATION: Permet de connecter le cordon d’alimentation fourni à une prise de courant dont les caractéristiques correspondent à celles indiquées sur l’ampli. O. HP INTERNE 16Ω POST POWER AMP LINE OUT: Porte un signal niveau ligne. La distorsion de l’ampli de puissance et les réglages de l’égalisation affectent ce signal. Il peut être envoyé vers des effets externes tels qu’un delay ou chorus puis vers la boucle d’effet ou la section de puissance d’un autre ampli. Ce signal peut également être envoyé vers tout équipement d’enregistrement ou de sonorisation (remarque : cette sortie n’est pas traitée par une simulation de haut-parleur). IMPEDANCE SELECT: Si aucun baffle externe n’est connecté aux embases PARALLEL SPEAKER OUTPUTS (M), ce sélecteur doit être placé sur la position 16Ω. Pour éviter d’endommager votre ampli lors de l’utilisation avec un baffle externe, placez le sélecteur sur la position correspondant à la charge d’impédance totale comme indiqué dans le tableau ci-après. FOOTSWITCH: Permet de connecter le pédalier à un contacteur de sélection de canal fourni. Combinaisons d’impédances acceptables pour utilisation du Bassbreaker 18/30 avec un baffle externe, avec réglages corrects du sélecteur IMPEDANCE SELECT (N): FUSIBLE: Protection contre les surtensions. Pour remplacer le fusible, déconnectez l’appareil de sa source d’alimentation et utilisez uniquement un fusible de même type dont les caractéristiques correspondent à celles indiquées sur la face arrière de l’ampli. M. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS: Permet de connecter un baffle externe. Pour utiliser les haut-parleurs internes avec un baffle externe, connectez celui-ci à l’embase EXTENSION SPEAKER. Pour utiliser uniquement le baffle externe, connectez-le à l’embase MAIN SPEAKER (les haut-parleurs internes sont alors automatiquement désactivés). Le tableau ci-après indique les combinaisons d’impédances acceptables pour utiliser le Bassbreaker 18/30 avec un baffle externe. N. FOOT SWITCH 4Ω - 8Ω -16Ω IMPEDANCE SELECT MAIN SPEAKER EXTENSION SPEAKER IMPEDANCE SELECT NON NON 16Ω 16Ω NON 16Ω 16Ω NON 8Ω 8Ω 4Ω DÉSACTIVÉ* 16Ω NON 16Ω DÉSACTIVÉ* 8Ω NON 8Ω DÉSACTIVÉ* 4Ω NON 4Ω DÉSACTIVÉ* 16Ω 16Ω 8Ω DÉSACTIVÉ* 16Ω 8Ω 4Ω DÉSACTIVÉ* 8Ω 8Ω 4Ω FRANÇAIS L. MAIN EXTENSION SPEAKER SPEAKER MUTES 30WATTS INTERNAL 4Ω min TOTAL MADE IN MEXICO *REMARQUE: Lorsqu’une connexion est effectuée à l’embase MAIN SPEAKER, les haut-parleurs internes sont désactivés et leur charge (16Ω) n’affecte pas la charge d’impédance totale. ! Pour éviter d’endommager votre ampli, placez-le en mode STANDBY (H) ou hors tension (I) lorsque vous effectuez les connexions de haut-parleurs ou modifiez les réglages du sélecteur IMPEDANCE SELECT (N). Pour tous problèmes ou questions, contactez un spécialiste Fender au : 1-800-856-9801 (Numéro gratuit aux USA) 1-480-596-7195 (International) Caractéristiques Techniques TYPE PUISSANCE IMPÉDANCE D’ENTRÉE HAUT-PARLEURS (INTERNES) EXTERNE BAFFLE LAMPES SORTIE LIGNE POST AMPLI DE PUISSANCE ACCESSOIRES DIMENSIONS POIDS PR 3036 Nécessaire: 175 watts Sortie: 18 watts/30 watts dans 16Ω/8Ω/4Ω 1MΩ 2x Celestion® G12V-70 12” (8Ω chacun, 16Ω au total) Bassbreaker BB-212 (en option, PN 226800000, mêmes haut-parleurs que la version combo) V1-2: 7025/12AX7A/ECC83 V3-6: 6BQ5/EL84 Impédance de sortie: 82Ω Pédalier à un contacteur (fourni, PN 7706424000) Housse (fournie, PN 7707569000) Largeur: 66,7 cm Hauteur: 55,6 cm 22,7 kg Profondeur: 25,4 cm Les caractéristiques du produits sont soumises à modification sans préavis. 7 PART NUMBERS / REFERENCIAS / RÉFÉRENCE / NÚMERO DAS PEÇAS / NUMERO PARTI / TEILENUMMERN NUMERY REFERENCYJNE / REFERENČNÍ ČÍSLA / REFERENČNÉ ČÍSLA / REFERENČNE ŠTEVILKE / 部品番号 / 型号 Bassbreaker 18/30 2264000000 (120V, 60Hz) US 2264001000 (110V, 60Hz) TW 2264003000 (240V, 50Hz) AU 2264004000 (230V, 50Hz) UK 2264005000 (220V, 50Hz) ARG 2264006000 (230V, 50Hz) EU 2264007000 (100V, 50/60Hz) JP 2264008000 (220V, 50Hz) CN 2264009000 (220V, 60Hz) ROK 2264013000 (240V, 50Hz) MA 部件名称 (Part Name) 部分电子元件 部分机器加工金属部件 部分其他附属部件 铅 (PB) x x x 有毒有害物质或元素 (Hazardous Substances’ Name) 汞 镉 六价铬 多溴联苯 (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) o o o o o o o o o o o o 多溴二苯醚 (PBDE) o o o O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下 X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求 A PRODUCT OF FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP. CORONA, CALIF. U.S.A. AMPLIFICADOR DE AUDIO IMPORTADO POR: Fender Ventas de México, S. de R.L. de C.V. Calle Huerta #279, Int. A. Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, México. RFC: FVM-140508-CI0 Servicio al Cliente: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433 Fender® and Bassbreaker™ are trademarks of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. Copyright © 2015 FMIC. All rights reserved. ALL PN 7706431000 REV. A ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.