OWNER’S MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODE D’EMPLOI | MANUAL DO PROPRIETÁRIO
MANUALE UTENTE | BEDIENUNGSHANDBUCH
INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE | UPORABNIŠKI PRIROČNIK
オーナーズ・マニュアル | 用户手册
Le Bassbreaker 18/30 est un ampli combo bi-canal proposant des
caractéristiques incroyables et délivrant le son puissant et épais
typique des amplis à lampes. Les amplis guitare Bassbreaker sont
les dignes héritiers du légendaire ampli Fender Bassman® sorti à
la fin des années 50 : basés sur la même conception, ils intègrent
néanmoins des composants et circuits inédits pour Fender, sont
revêtus de tweed gris foncé et dotés de potentiomètres élégants et
d’un logo Fender en lettres moulées.
Le canal 1, version 30 watts du vénérable Blackface Fender Deluxe,
délivre un son clair cristallin. Afin d’obtenir facilement un overdrive
puissant, le canal 2 est une version 18 watts du Deluxe Amp de
1961. Les 4 lampes de puissance EL34 produisent des fréquences
médiums percutantes et l’électronique classique de Fender permet
une compatibilité optimale avec toute pédale que vous y connecterez. L’ampli embarque également 2 haut-parleurs Celestion® V-type
12”, un sélecteur d’impédance et une sortie ligne post section de
puissance. Un pédalier permettant de sélectionner le canal est
également fourni. Le Bassbreaker 18/30 est le complément idéal du
baffle Bassbreaker BB-212.
FRANÇAIS
Enregistrez votre Bassbreaker 18/30 en ligne sur www.fender.com/product-registration.
Réglages
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS
BASSBREAKER 18/30
CHANNEL TWO / 18W
CHANNEL ONE / 30W
TM
CHANNEL
TWO
0
INPUT
10
VOLUME
0
10
BASS
0
10
MIDDLE
0
10
0
TREBLE
A.
INPUT: Connectez votre instrument à cette entrée.
B.
VOLUME: Réglage de volume du canal 1.
C.
BASS, MIDDLE, TREBLE: Réglages de tonalité du canal 1.
D.
CHANNEL TWO: Permet d’alterner entre les deux canaux ; il
s’illumine lorsque le canal 2 est activé.
VOLUME: Réglage de volume du canal 2.
F.
TONE: Réglage de tonalité du canal 2.
10
TONE
STANDBY POWER
VOYANT POWER: Il s’allume lorsque le Bassbreaker 18/30 est
sous tension.
H.
STANDBY: Le mode Standby (interrupteur vers le bas) permet de
laisser chauffer les lampes. Vous pouvez l’utiliser durant les pauses
au lieu de mettre l’ampli hors tension. Désactivez le mode Standby
(interrupteur vers le haut) lorsque vous souhaitez jouer à nouveau.
Lorsque vous mettez l’ampli sous tension (I), activez le mode
Standby durant les 30 premières secondes. Activez-le également
pendant 10 secondes avant de mettre l’ampli hors tension.
Le mode STANDBY permet d’augmenter la durée de vie des
lampes en limitant les changements de températures.
I.
6
0
G.
Le PÉDALIER inclus (O) permet également de sélectionner le canal.
E.
10
VOLUME
POWER: Permet de mettre le Bassbreaker 18/30 sous/hors tension.
Face Arrière
B ABASSBREAKER
S S B R E A K E R18/30
18/30
TM
TM
A PRODUCT OF:
A PRODUCT
OF:
FENDER MUSICAL
INSTRUMENTS
CORP.,
FENDER MUSICAL
INSTRUMENTS
CORP.,
CORONA,
CA U.S.A.
MADE INCA
MEXICO
CORONA,
U.S.A.
PARALLEL
SPEAKER OUTPUTS
PARALLEL
30 SPEAKER
WATTS 4ΩOUTPUTS
min TOTAL
INPUT
INPUT POWER
POWER
120V
120V 60Hz
60Hz
175W
TBDW
FUSE
POST
POST
POWER
POWER AMP
AMP
LINE
LINE OUT
OUT
F3A L
250V
J.
K.
SPEAKER
EMBASE D’ALIMENTATION: Permet de connecter le
cordon d’alimentation fourni à une prise de courant dont les
caractéristiques correspondent à celles indiquées sur l’ampli.
O.
HP INTERNE
16Ω
POST POWER AMP LINE OUT: Porte un signal niveau ligne. La
distorsion de l’ampli de puissance et les réglages de l’égalisation
affectent ce signal. Il peut être envoyé vers des effets externes tels
qu’un delay ou chorus puis vers la boucle d’effet ou la section de
puissance d’un autre ampli. Ce signal peut également être envoyé
vers tout équipement d’enregistrement ou de sonorisation
(remarque : cette sortie n’est pas traitée par une simulation de
haut-parleur).
IMPEDANCE SELECT: Si aucun baffle externe n’est connecté
aux embases PARALLEL SPEAKER OUTPUTS (M), ce sélecteur
doit être placé sur la position 16Ω. Pour éviter d’endommager
votre ampli lors de l’utilisation avec un baffle externe,
placez le sélecteur sur la position correspondant à la charge
d’impédance totale comme indiqué dans le tableau ci-après.
FOOTSWITCH: Permet de connecter le pédalier à un
contacteur de sélection de canal fourni.
Combinaisons d’impédances acceptables pour utilisation du
Bassbreaker 18/30 avec un baffle externe, avec réglages corrects du sélecteur IMPEDANCE SELECT (N):
FUSIBLE: Protection contre les surtensions. Pour remplacer
le fusible, déconnectez l’appareil de sa source d’alimentation
et utilisez uniquement un fusible de même type dont les
caractéristiques correspondent à celles indiquées sur la face
arrière de l’ampli.
M. PARALLEL SPEAKER OUTPUTS: Permet de connecter un baffle
externe. Pour utiliser les haut-parleurs internes avec un baffle
externe, connectez celui-ci à l’embase EXTENSION SPEAKER.
Pour utiliser uniquement le baffle externe, connectez-le à
l’embase MAIN SPEAKER (les haut-parleurs internes sont alors
automatiquement désactivés). Le tableau ci-après indique les
combinaisons d’impédances acceptables pour utiliser le Bassbreaker 18/30 avec un baffle externe.
N.
FOOT
SWITCH
4Ω - 8Ω -16Ω
IMPEDANCE
SELECT
MAIN SPEAKER EXTENSION SPEAKER IMPEDANCE SELECT
NON
NON
16Ω
16Ω
NON
16Ω
16Ω
NON
8Ω
8Ω
4Ω
DÉSACTIVÉ*
16Ω
NON
16Ω
DÉSACTIVÉ*
8Ω
NON
8Ω
DÉSACTIVÉ*
4Ω
NON
4Ω
DÉSACTIVÉ*
16Ω
16Ω
8Ω
DÉSACTIVÉ*
16Ω
8Ω
4Ω
DÉSACTIVÉ*
8Ω
8Ω
4Ω
FRANÇAIS
L.
MAIN
EXTENSION
SPEAKER SPEAKER
MUTES
30WATTS
INTERNAL 4Ω min TOTAL
MADE IN MEXICO
*REMARQUE: Lorsqu’une connexion est effectuée à l’embase MAIN SPEAKER, les
haut-parleurs internes sont désactivés et leur charge (16Ω) n’affecte pas la charge
d’impédance totale.
!
Pour éviter d’endommager votre ampli, placez-le en mode
STANDBY (H) ou hors tension (I) lorsque vous effectuez les
connexions de haut-parleurs ou modifiez les réglages du
sélecteur IMPEDANCE SELECT (N).
Pour tous problèmes ou questions, contactez un
spécialiste Fender au :
1-800-856-9801 (Numéro gratuit aux USA)
1-480-596-7195 (International)
Caractéristiques Techniques
TYPE
PUISSANCE
IMPÉDANCE D’ENTRÉE
HAUT-PARLEURS (INTERNES)
EXTERNE BAFFLE
LAMPES
SORTIE LIGNE POST AMPLI DE PUISSANCE
ACCESSOIRES
DIMENSIONS
POIDS
PR 3036
Nécessaire: 175 watts
Sortie: 18 watts/30 watts dans 16Ω/8Ω/4Ω
1MΩ
2x Celestion® G12V-70 12” (8Ω chacun, 16Ω au total)
Bassbreaker BB-212 (en option, PN 226800000, mêmes haut-parleurs que la version combo)
V1-2: 7025/12AX7A/ECC83
V3-6: 6BQ5/EL84
Impédance de sortie: 82Ω
Pédalier à un contacteur (fourni, PN 7706424000)
Housse (fournie, PN 7707569000)
Largeur: 66,7 cm
Hauteur: 55,6 cm
22,7 kg
Profondeur: 25,4 cm
Les caractéristiques du produits sont soumises à modification sans préavis.
7
PART NUMBERS / REFERENCIAS / RÉFÉRENCE / NÚMERO DAS PEÇAS / NUMERO PARTI / TEILENUMMERN
NUMERY REFERENCYJNE / REFERENČNÍ ČÍSLA / REFERENČNÉ ČÍSLA / REFERENČNE ŠTEVILKE / 部品番号 / 型号
Bassbreaker 18/30
2264000000 (120V, 60Hz) US
2264001000 (110V, 60Hz) TW
2264003000 (240V, 50Hz) AU
2264004000 (230V, 50Hz) UK
2264005000 (220V, 50Hz) ARG
2264006000 (230V, 50Hz) EU
2264007000 (100V, 50/60Hz) JP
2264008000 (220V, 50Hz) CN
2264009000 (220V, 60Hz) ROK
2264013000 (240V, 50Hz) MA
部件名称
(Part Name)
部分电子元件
部分机器加工金属部件
部分其他附属部件
铅
(PB)
x
x
x
有毒有害物质或元素
(Hazardous Substances’ Name)
汞
镉
六价铬 多溴联苯
(Hg)
(Cd)
(Cr6+)
(PBB)
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
多溴二苯醚
(PBDE)
o
o
o
O: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求以下
X: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的现量要求
A PRODUCT OF
FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.
CORONA, CALIF. U.S.A.
AMPLIFICADOR DE AUDIO
IMPORTADO POR: Fender Ventas de México, S. de R.L. de C.V.
Calle Huerta #279, Int. A. Col. El Naranjo. C.P. 22785. Ensenada, Baja California, México.
RFC: FVM-140508-CI0
Servicio al Cliente: 01(800) 7887395, 01(800) 7887396, 01(800) 7889433
Fender® and Bassbreaker™ are trademarks of FMIC.
Other trademarks are property of their respective owners.
Copyright © 2015 FMIC. All rights reserved.
ALL PN 7706431000 REV. A
">