MOOVYOO
Tapis de course
EMOTION
!
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’assembler et d’utiliser cet appareil. Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
1. Branchez le câble d’alimentation du tapis de course directement à un circuit raccordé à la terre.
Cet appareil doit être correctement raccordé à la terre. En cas de panne, la terre propose un chemin de moindre résistance au courant électrique et permet de réduire le risque de choc électrique.
2. Placez le tapis de course sur une surface libre et plane sur une zone libre d’au minimum 2 x 1 m.
Ne placez pas le tapis de course sur un tapis trop épais susceptible de gêner la ventilation. Ne placez pas non plus le tapis de course à proximité d’une source d’humidité ou à l’extérieur.
3. Placez le tapis de course de manière à ce que la prise murale soit visible et accessible.
4. Ne démarrez JAMAIS le tapis de course si vous vous trouvez sur le tapis. Après allumage de l’appareil et réglage de la vitesse, une pause est possible avant le démarrage du tapis. Placez-vous
TOUJOURS sur les rails situés sur les côtés du cadre jusqu’au démarrage du tapis.
5. Portez des vêtements appropriés lorsque vous utilisez le tapis de course. Ne portez pas de vêtements longs ou lâches pouvant s’accrocher au tapis de course. Portez toujours des chaussures de sport dotées de semelles en caoutchouc.
6. Débranchez toujours le câble d’alimentation avant de retirer le couvercle du moteur du tapis de course.
7. Eloignez les enfants du tapis de course quand vous l’utilisez.
8. Tenez en permanence les poignées lorsque vous êtes sur le tapis de course jusqu’à ce que vous vous sentiez à l’aise.
9. Attachez toujours la goupille de sécurité à vos vêtements lorsque vous utilisez le tapis de course.
1
Si la vitesse du tapis de course augmente soudainement en raison d’un défaut électronique ou si la vitesse est augmentée par inadvertance, le tapis de course s’arrête d’un seul coup et la goupille de sécurité est désengagée de la console.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
10. Lorsque le tapis de course n’est pas utilisé, le câble d’alimentation doit être débranchez et la goupille de sécurité doit être retiré.
11. Avant de démarrer un programme d’exercices, consultez votre médecin traitant ou un professionnel de santé qui pourra vous aider à déterminer la fréquence, l’intensité (zone cardiaque cible) et la durée appropriées de vos exercices selon votre âge et votre condition physique. Si vous ressentez des douleurs ou une compression au niveau de la poitrine, un rythme cardiaque irrégulier, un souffle court, des vertiges ou si vous ne vous sentez pas bien durant les exercices, ARRETEZ
IMMEDIATEMENT ! Consultez votre médecin avant de continuer.
12. Si vous constatez des dommages ou une usure au niveau des prises électriques ou de la prise secteur, veuillez faire immédiatement remplacer les pièces défectueuses par un électricien qualifié.
N’essayez pas de les remplacer vous-même.
13. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque potentiel.
14. Placez vos pieds sur le rail latéral avant d’utiliser le tapis de course et attachez toujours la goupille de sécurité à vos vêtements. Maintenez la poignée avant la mise en marche du tapis (vous devez être à l’aise avec la vitesse d’utilisation avant d’utiliser l’appareil). Pour éviter tout déséquilibre, veuillez ralentir la vitesse au maximum pour redescendre en toute sécurité. Maintenez la poignée et montez sur le rail latéral en cas d’urgence ou si la goupille de sécurité n’est pas attachée.
2
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Attention : Veuillez lire attentivement les instructions d’assemblage et les respecter durant l’assemblage.
Le carton contient les pièces détachées ci-dessous :
Liste des pièces détachées :
N° DESCRIPTION
1 CADRE PRINCIPAL CONSOLE
SPE.
QTE N°
1 34
26
30
31
9
10
16
17
PIOGNEE GAUCHE
POIGNEE DROITE
CLE ALLEN A DOUILLE
CLE ALLEN 5#
23 CARTER EXTERIEUR GAUCHE
1
1
86
90
S=13, 14, 15 1
5 mm 1
92
104
1 107
CARTER EXTERIEUR DROIT
CARTER CADRE G
CARTER CADRE d
1
2
2
108
115
118
33
CARTER DECORATIF
INFERIEUR GAUCHE
1 122
Outils d’Assemblage :
DESCRIPTION
CARTER DECORATIF
INFERIEUR DROIT
BOULON
BOULON
BOULON
BOULON
VIS
VIS
RONDELLE D’ARRET
RONDELLE EN ARC
CLE ALLEN 4#
SPE.
M8*16
M8*35
M8*42
M6*12
4.2*12
4.2*13
8
8
4 mm
QTE
1
4
12
60
2
6
8
2
6
1
Clé Allen avec tournevis : S=13、14、15 1 unité
3
ASSEMBLAGE
Note : N’allumez pas l’appareil avant la fin de l’assemblage.
Etape 1:
Ouvrez le carton, retirez les pièces détachées et placez le CADRE
PRINCIPAL au sol.
Etape 2:
Etape 3:
4
Retournez la console et soulevez le cadre supérieur.
Ne placez pas les câbles dans le cadre supérieur lors du pliage.
Maintenez la console et le cadre supérieur pour éviter tout risque du chute.
1. A l’aide d’une clé Allen 5#, fixez les tubes supérieurs gauche & droite (#3 &
#4) sur le cadre principal (#5) à l’aide d’un boulon M8*16 (#86), d’une rondelle en arc (#118), d’un boulon
M8*42 (#92) et d’une rondelle d’arrêt
(#115).
2. Fixez le cadre supérieur (#2) aux tubes supérieurs gauche & droite
(#3,#4) à l’aide d’un boulon M8*16
(#86) et d’une rondelle d’arrêt (#115).
Attention: Maintenez les tubes supérieurs gauche & droite pour
éviter tout risque de chute.
Etape 4:
A l’aide de la clé Allen 5#, réglez le positionnement de la console selon le sens des flèches comme indiqué sur l’illustration. Fixez le cadre principal console (#1) sur le cadre supérieur (#2)
à l’aide d’un boulon M8*35 (#90) et d’une rondelle d’arrêt. Fixez ensuite le boulon sur la position A.
Etape 5:
Attention:Veuillez fixer le tapis de course conformément aux étapes ci-dessus puis passer
à l’étape suivante pour assembler les carters en plastique.
Connectez le câble rythme cardiaque.
A l’aide d’une clé Allen 4#, fixez les poignées gauche & droite (#9,#10) au cadre supérieur (#2) à l’aide d’un boulon M6*12 (#104).
5
Etape 6:
A l’aide de la clé Allen et du tournevis, fixez les carters extérieurs gauche & droite (#23,#26) sur le cadre supérieur
(#2) à l’aide d’une vis 4.2*13 (#108).
Etape 7:
1. Placez les carters décoratifs gauche & droite (#33,#34) sur le cadre principal (#5) et fixez-les à l’aide d’une vis ST4.2*12 (#107), de la clé Allen et du tournevis.
2. Placez les carters du cadre G&D
(#30,#31) sur les tubes supérieurs gauche & droite (#3,#4).
Attention:Veuillez ne pas allumer l’appareil avant d’avoir bien vérifié que toutes les
étapes ci-dessus sont terminées et que les boulons sont bien serrés. Veuillez
également lire les instructions suivantes sur l’utilisation du tapis de course.
6
Dépliage :
INSTRUCTIONS DE PLIAGE
Maintenez l’appareil au point A et tirez le cadre principal dans le sens de la flèche jusqu’à ce que vous entendiez le son du cylindre (#15).
Pliage :
7
Maintenez l’appareil au point A et appuyez au point B du cylindre
(#15) en poussant légèrement sur le support de course. Le support de course doit s’abaisser.
PARAMETRES TECHNIQUES
DIMENSIONS
DEPLIE (mm)
1870*775*1350mm
ALIMENTATION
SELON LA
COMMANDE
DIMENSIONS
PLIE (mm)
SURFACE DE
COURSE (mm)
880*775*1715mm
460*1480mm
PUISSANCE
DE SORTIE
MAX
PUISSANCE
D’ENTREE
SELON LA
COMMANDE
SELON LA
COMMANDE
POIDS NET
MAX USE’S
WEIGHT
76 KG
120 KG
VITESSE
NIVEAU
D’INCLINAISON
1,0-18KM/h
0-15%
UN ECRAN LCD
SPEED, TIME, DISTANCE, CALORIES, PULSE
INCLINE
8
GROUND GUIDE
Ce produit doit être raccordé à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne, le raccordement à la terre constitue un chemin de moindre résistance pour le courant électrique permettant de réduire le risque de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un câble doté d’un conducteur de raccordement à la terre et d’une fiche de raccordement à la terre. La fiche doit être branchée à une sortie appropriée et correctement installée et raccordée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
DANGER – Un raccordement inapproprié du conducteur de raccordement à la terre peut entraîner un risque de choc électrique. En cas de doute, faites vérifier par un électricien qualifié que le produit est correctement raccordé à la terre. Ne modifiez pas la fiche de cet appareil (conforme à la prise) et faites installer une prise appropriée par un technicien qualifié. Cet appareil est destiné à une utilisation sur un circuit nominal 220 volts et dispose d’une fiche de raccordement
à la terre ressemblant à la fiche de l’élément A de l’illustration ci-dessous.
Vérifiez que l’appareil est raccordé à une prise disposant de la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec cet
9
appareil.
GUIDE D’UTILISATION
ECRAN D’AFFICHAGE :
1. Fenêtre SPEED : En mode réglage, l’écran affiche « P1-P15-U1-U3-FAT ». En mode
10
utilisation, l’écran affiche la vitesse en cours. La plage de vitesse est 1,0-18 KM/H
(kilomètres) ou 0,6-11MPH (miles).
2. Fenêtre « INCL » : Indique le niveau d’inclinaison (0-15%)
3. Fenêtre « TIME » : Affiche la durée de la course. Décompte de 0:00 à 99:59. Lorsque le décompte atteint 99:59, la vitesse du tapis de course diminue doucement. L’écran affiche ensuite « END ». Lorsque le tapis de course est complètement arrêté, l’unité passe en mode VEILLE. Des données cibles à 0:00, la vitesse du tapis de course diminue
également doucement. L’écran affiche ensuite « END ». Lorsque le tapis de course est complètement arrêté, l’unité passe en mode VEILLE.
4. Fenêtre « DIS » : Affiche la distance de l’exercice. Décompte de 0:00 à 99:9. Lorsque le décompte atteint 99:9, l’écran est réinitialisé à 0:00 et le décompte redémarre de 0:00 à
99:9. Décompte de la distance cible à 0:00. Lorsque l’écran atteint 0:00, la vitesse du tapis de course diminue doucement. L’écran affiche ensuite « END ». Lorsque le tapis de course est complètement arrêté, l’unité passe en mode VEILLE.
5. Fenêtre « PUL. / CAL. » : Affiche les données sur le rythme cardiaque et les calories.
Décompte de 0 à 999. Lorsque l’écran atteint 999, il se réinitialise à 0 et le décompte recommence de 0 à 999. Décompte des données cibles à 0. Lorsque l’écran atteint 0, la vitesse du tapis de course diminue doucement. L’écran affiche ensuite « END ». Lorsque le tapis de course est complètement arrêté, l’unité passe en mode VEILLE. Lorsque l’utilisateur saisit les capteurs de la poignée, le rythme cardiaque est s’affiche dans la fenêtre. La plage utilisée est de 50-200 pulsations / min. (Ces données ne sont indiquées qu’en référence et ne constituent pas des données médicales).
BOUTONS :
1, Bouton « PROG » : En mode VEILLE, appuyez sur le bouton « PROG » pour choisir
« 0:00 » ou un des 19 modes suivants : « P1-P2-P3-P4-P5-P6-P7-P8-P9-
P10-P11-P12-P13-P14-P15-U1-U2-U3-FAT » (FAT est la fonction de test de la masse graisseuse). Le mode manuel est le mode par défaut (vitesse de 1,0 KM/H). (0:00 est le modèle manuel, P1-P15 est le programme par défaut et U1-U3 est le programme préétabli par l’utilisateur).
2, Bouton « MODE » : Appuyez sur ce bouton pour choisir les modes « 0:00 », « 15:00 »,
« 1.0 », « 50 » (« 0:00 » est le mode manuel, « 15:00 » est le mode de décompte TIME,
« 1.0 » est le mode de décompte DISTANCE, « 50 » est le mode de décompte CALORY).
Vous pouvez également paramétrer les données cibles en appuyant sur « INCLINE + »,
« INCLINE – » , « SPEED + », « SPEED + » pour chaque mode. Appuyez ensuite sur
« START » pour démarrer le tapis de course.
3, Bouton « START » : Appuyez sur ce bouton pour démarrer à tout moment le tapis de course si la fiche est branchée et si la goupille de sécurité est attachée.
4, Bouton « STOP » : Appuyez sur ce bouton pour arrêter le tapis de course et réinitialiser toutes les données à 0.
5. Bouton « SPEED+ », « SPEED- »:En mode Veille, appuyez sur « SPEED+ » et
« SPEED- » pour paramétrer les données. Après avoir démarré le tapis de course, appuyez sur le bouton « SPEED » pour paramétrer la vitesse. La plage de réglage est de
11
0.1km. Si vous appuyez sur le bouton « SPEED » durant plus de 0,5 secondes, la vitesse augmente et diminue de manière continue.
6, Bouton « INCLINE+ », « INCLINE- »:En mode Veille, appuyez sur « INCLINE+ » et
« INCLINE- » pour paramétrer les données. Après avoir démarré le tapis de course, appuyez sur le bouton « INCLINE » pour régler le niveau d’inclinaison. La plage de réglage est de 1 section. Si vous appuyez sur le bouton « INCLINE » durant plus de 0,5 secondes, le niveau d’inclinaison augmente et diminue de manière continue.
7, « INCLINE »: 5, 8, 12”:Boutons d’accès rapide aux niveaux d’inclinaison.
8, « SPEED »:5, 8, 12”:Boutons d’accès rapide au réglage de la vitesse.
9. En mode Veille, appuyez en même temps sur « SPEED+ » et « INCLINE+ » durant 3 secondes. Après avoir entendu un « bip », vous pouvez choisir le système KM ou MILE.
DEMARRAGE RAPIDE (MODE MANUEL) :
1. Appuyez sur le bouton Power, fixez l’extrémité magnétique de la goupille de sécurité à la console.
2. Appuyez sur le bouton STATR/STOP. Le système entame un décompte de 3 secondes.
Le décompte des secondes s’affiche sur la console. Lorsque le décompte est terminé, le tapis de course démarre à la vitesse de 1KM/H.
3. Après le démarrage, vous pouvez appuyez sur « SPEED+ », « SPEED- » pour régler la vitesse et sur « INCLINE+ », « INCLINE- » pour régler le niveau d’inclinaison.
UTILISATION DURANT L’EXERCICE :
1. Appuyez sur « SPEED+ » pour augmenter la vitesse.
2. Appuyez sur « SPEED- » pour diminuer la vitesse.
3. Appuyez sur « INCLINE+ » pour augmenter le niveau d’inclinaison.
4. Appuyez sur « INCINE- » pour diminuer le niveau d’inclinaison.
5. Appuyez sur STOP pour réduire la vitesse jusqu’à l’arrêt de l’unité.
6. Lorsque l’utilisateur maintient les capteurs rythme cardiaque durant 5 secondes, les données rythme cardiaque s’affichent sur l’écran.
MODE MANUEL :
1. En mode Veille, appuyez sur le bouton START. Le tapis de course démarre à la vitesse
1,0km/h et l’inclinaison 0%. Les autres fenêtres commencent leur décompte à partir de 0.
Appuyez sur « INCLINE+ », « INCLINE- », « SPEED+ », « SPEED- » pour modifier le
12
niveau d’inclinaison et la vitesse.
2. En mode Veille, appuyez sur le bouton « MODE » pour ouvrir le mode décompte TIME.
La fenêtre TIME affiche « 15:00 » et clignote. Appuyez sur « INCLINE+ », « INCLINE- »,
« SPEED+ », « SPEED- » pour paramétrer le temps cible selon vos besoins. La plage utilisée est 5:00-99:00.
3. Lorsque le temps cible est atteint, appuyez sur le bouton « MODE » pour ouvrir le mode de décompte DISTANCE. La fenêtre DISTANCE affiche « 1.0 » et clignote. Appuyez sur
« INCLINE+ », »INCLINE- », « SPEED+ », « SPEED- » pour paramétrer la distance cible selon vos besoins. La plage de réglage est 0.5—99.9.
4. Lorsque la distance cible est paramétrée, appuyez sur le bouton « MODE » pour ouvrir le mode de décompte CALORIES. La fenêtre CAL affiche « 50 » et clignote. Appuyez sur
« INCLINE+ », »INCLINE- », « SPEED+ », « SPEED- » pour paramétrer les calories cibles selon vos besoins. La plage de réglage est 10-999.
5. Lorsque les réglages sont terminés, appuyez sur le bouton « START » pour démarrer le tapis de course. Après 3 secondes, le tapis de course démarre. Appuyez sur
« INCLINE+ », »INCLINE- », « SPEED+ », « SPEED- » pour régler la vitesse et le niveau d’inclinaison. Appuyez sur STOP pour arrêter le tapis de course.
PROGRAMMES PREETABLIS :
15 programmes sont préétablis dans le système du tapis de course. En mode Veille, appuyez sur le bouton « PROG ». La fenêtre SPEED affiche P1-P15. Vous pouvez choisir le programme souhaité. La fenêtre TIME clignote ensuite et affiche le temps programmé
10:00. Appuyez sur « INCLINE+ », »INCLINE- », « SPEED+ », « SPEED- » pour régler le temps de l’exercice selon vos besoins et appuyez sur le bouton « START » pour démarrer le programme préétabli. Ce programme est divisé en 10 sections. Durée de chaque exercice = Durée programmée / 10. Lorsque le système passe à la section suivante, il
émet 3 « Bi-Bi-Bi ». La vitesse et le niveau d’inclinaison changent selon les données programmées. Durant la même section, vous pouvez appuyer sur
« INCLINE+ », »INCLINE- », « SPEED+ », « SPEED- » pour modifier le niveau d’inclinaison et la vitesse. Lorsque le système passe à la section suivante, il applique les données programmées (vitesse et inclinaison). Lorsque le programme est terminé, le système émet 3 « Bi-Bi-Bi ». Le tapis de course ralentit jusqu’à ce que « END » s’affiche.
5 secondes après l’arrêt du tapis de course, l’appareil passe en mode Veille.
415
TABLEAU DES PROGRAMMES :
Chaque programme est divisé en 10 niveaux. Chaque section propose une vitesse et une inclinaison adaptées.
TABLEAU DES PROGRAMMES (KM)
13
PROGRAMME
P1
SPEED
INCLINE
SPEED
P2
P3
P4
INCLINE
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
P5
P6
P7
P8
P9
P10
P11
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
P12
P13
P14
P15
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
3
4
4
5
5
5
4
5
6
5
8
2
6
2
2
6
2
5
2
2
5
2
4
7
6
5
5
6
6
6
4
2
4
2
3
3
4
2
3
2
4
2
2
3
1
1
3
1
2
2
1
2
1
2
2
5
2
3
2
5
2
3
5
3
5
3
8
6
6
4
7
6
6
6
7
4
2
7
3
4
3
3
4
3
3
4
6
5
6
5
5
5
5
3
7
6
2
9
9
7
3
4
9
5
3
8
2
1
8
2
4
2
1
4
5
3
3
6
5
4
8
6
8
4
4
6
4
2
5
3
3
5
3
5
3
3
6
4
4
4
6
4
8
7
4
4 4 6 4 2 3
7 12 9 11 11 6
8
6
9
5
4
8
5
9
3
4
8
4
6
5
5 2 3
5 10 6
8
3
7
5
5
5
3
6
3
4
2
5
2
5
2
2
6
6
5
2
9
3
4
4
2
4
7
4
9
4
6
2
7
2
7
4
5
2
6
5
8
4
7 4 2 4
9 10 12 6
6
4
2
3
3
3
4
2
4
2
5
8
5
3
6
4
3
8
3
2
6
6
5 7 6 3
9 10 12 6
3
3
3
3
2
6
4
2
6
3
2
8
2
2
4
2
3
2
2
4
9 10
5 3
2
2
1
3
2
2
2
3
3
2
2
2
3
2
2
2
3
3
1
3
1
2
2
4
3
3
3
2
3
PROGRAMME
P1
P2
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
TABLEAU DES PROGRAMMES (MILE)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1.2
2.4
1.8
2.4
1.8
3.1
2.4
1.2
3.1
1.8
1 2 3 3 1 2 2 3 2 2
1.2
3.1
2.4
3.7
2.4
3.7
2.4
1.2
2.4
1.2
1 2 3 3 2 2 3 4 2 2
14
P10
P11
P12
P13
P14
P15
P3
P4
P5
P6
P7
P8
P9
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
SPEED
INCLINE
1.2
3.1
2.4
3.1
2.4
3.1
2.4
1.2
1.8
1.2
1 2 2 3 1 2 2 2 2 1
1.8
3.7
4.3
3.1
4.9
3.1
5.5
3.7
2.4
1.8
2 2 3 3 2 2 4 6 2 2
1.8
3.7
4.9
3.1
4.9
3.7
4.3
3.7
2.4
1.8
1 2 4 3 2 2 4 5 2 1
1.2
4.9
3.7
2.4
3.1
5.5
4.3
3.1
2.4
1.8
2 2 6 2 3 4 2 2 2 1
1.2
3.7
4.3
2.4
2.4
4.3
2.4
1.2
2.4
1.2
4 5 6 6 9 9 10 12 6 3
1.2
2.4
3.7
4.9
4.3
4.9
3.7
1.2
1.8
1.2
3 5 4 4 3 4 4 3 3 2
1.2
2.4
3.1
3.1
3.7
3.1
3.7
1.8
1.8
1.2
3 5 3 4 2 3 4 2 3 2
1.2
1.8
3.1
1.8
1.8
3.1
1.8
3.7
1.8
1.8
4 4 3 6 7 8 8 6 3 3
1.8
3.1
4.9
4.9
5.1
3.1
4.3
3.7
1.8
1.2
4 5 6 6 9 9 10 12 6 3
1.2
3.1
3.1
2.4
2.4
3.7
2.4
1.2
1.8
2.4
3 5 6 7 12 9 11 11 6 3
1.2
4 3.1
4 4.8
5.5
3.1
3.7
1.8
1.2
5 6 6 4 6 5 8 9 4 2
1.2
3.7
3.7
3.1
5.5
4.8
3.7
1.2
1.8
1.8
5 6 5 8 4 5 5 10 6 3
1.2
3.8
3.1
3.1
5.5
4 3.1
1.8
1.8
1.2
3 4 5 6 3 5 5 6 4 3
PROGRAMME UTILISATEUR :
U1, U2, U3 : En plus des 15 programmes préétablis, nous proposons également 3 programmes utilisateurs : U1, U2, U3.
1. Réglage du programme utilisateur :
Appuyez sur le bouton « PROG » jusqu’à ce que le programme utilisateur apparaisse
(U1-U3)puis appuyez sur « MODE » pour régler pour la première fois les paramètres.
« SPEED+ », « SPEED – » permettent de modifier la vitesse et « INCLINE+ »,
« INCLINE– » de modifier l’inclinaison. Appuyez sur « MODE » pour terminer le réglage et régler le second paramètre, et ainsi de suite jusqu’au dixième paramètre. Les données seront sauvegardées sans risque de perte due à une coupure jusqu’au prochain paramétrage.
2. Démarrage du programme utilisateur :
15
A).Appuyez sur « PROG » jusqu’à ce que le programme utilisateur(U1-U3) s’affiche.
Paramétrez la vitesse requise. Pour utiliser ce programme, appuyez sur le bouton
START.
B).Lorsque le programme utilisateur et la durée sont réglés, appuyez sur le bouton
« START » pour démarrer le tapis de course.
3. Instructions sur le paramétrage du programme utilisateur :
Ce programme divise chaque exercice en 10 parties égales. Le tapis de course ne peut fonctionner tant que la vitesse, l’inclinaison et la durée des dix parties ne sont pas paramétrées.
PROGRAMMES :
TIME
(MIN:SECOND)
INCLINE(%)
SPEED(K/h)
DISTANCE(K)
PULSE(hypo/min)
CALORIE(THERM)
PROGRAMME DEBUT
0:00
1.0
0
0
P
0
15:00
0
1.0
1.0
N/A
50
PLAGE DE
REGLAGE
5:00-99:00
0-15
1.0-18
0.5-99.9
N/A
10-999
AFFICHAGE
0:00-99:59
0-15
1.0-18
0.00-99.9
50-200
0-999
BODY TESTER :
En mode Veille, appuyez sur le bouton « PROG » de manière continue pour ouvrir le FAT
Body Fat Tester. Appuyez sur « MODE » pour ouvrir F-1、F-2、F-3、F-4、F-5 ( F-1 SEX,
F-2 AGE, F-3 HEIGHT, F-4 WEIGHT, F-5 BODY FAT TESTER ),
Appuyez sur « SPEED+ », « SPEED – » pour régler F-1 – F4 (cf. tableau ci-dessous).
Après cela, appuyez sur « MODE » pour ouvrir F-5 BODY FAT TESTER. Saisissez la poignée rythme cardiaque. La fenêtre affiche votre indice qualité corporelle après 2-3 secondes. Cet indice (FAT) permet de tester le lien entre la taille et le poids. Le FAT est utilisé pour les hommes et les femmes, pour ajuster le poids selon l’indice. Le FAT idéal doit être de 20-25. Inférieur à 19 signifie ‘trop mince’. Entre 25 et 29 signifie ‘surcharge pondérale’. Plus de 30 signifie ‘obésité’. (Ces données ne sont indiquées qu’en référence et ne constituent pas des données médicales).
16
F-1
F-2
F-3
F-4
F-5
Sexe
Age
Taille
Poids
FAT
FAT
FAT
FAT
01 homme 02 femme
10------99
≤19
=(20---25)
=(25---29)
100----200
20-----150
Poids insuffisant
Poids normal
Surpoids
≥30 Obésité
FONCTION DE VERROUILLAGE DE SECURITE
Retirez la goupille de sécurité. Le tapis de course s’arrête automatiquement. Toutes les fenêtres affichent “―――” et le buzzer émet 3 bips. Le tapis de course s’arrête. Fixez l’extrémité magnétique de la goupille de sécurité à la console. Le tapis de course redémarre la course.
FONCTION ECONOMIE D’ENERGIE :
Le système dispose d’une fonction d’économie d’énergie. Si l’appareil n’est pas utilisé durant 10 minutes, cette fonction se déclenche et l’écran se ferme et passe en mode
Economie d’Energie. Appuyez sur n’importe quel bouton pour réactiver l’écran.
DESACTIVATION :
Eteindre l’appareil : Vous pouvez couper l’appareil pour l’éteindre sans risque de l’endommager.
ATTENTION :
1. Nous vous recommandons de conserver une faible vitesse au début d’une séance et de tenir les rails jusqu’à ce que vous soyez à l’aise sur le tapis.
2. Fixez l’extrémité magnétique de la goupille de sécurité à la console et le clip de sécurité de la goupille de sécurité à vos vêtements.
3. Pour terminer vos exercices, appuyez sur le bouton STOP ou retirez la goupille de sécurité. Le tapis de course s’arrête immédiatement.
17
INSTRUCTIONS SUR LES EXERCICES
1. Phase d’Echauffement
Cette étape permet d’améliorer la circulation sanguine dans le corps et les muscles.
Elle permet également de réduire le risque de crampes et de blessures musculaires. Il est donc conseillé de réaliser des exercices d’étirement comme indiqué ci-dessous. Chaque
étirement doit être réalisé durant environ 30 secondes. Ne forcez pas durant un étirement.
En cas de douleur, ARRETEZ immédiatement.
2. La Phase d’Exercice
Il s’agit de la phase où vous réalisez votre effort principal. Après une utilisation régulière, les muscles de vos jambes seront plus résistants. Il est très important de maintenir un rythme régulier. Le rythme de vos exercices doit être suffisant pour améliorer votre rythme cardiaque dans votre zone cible comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
Cette étape doit durer au minimum 12 minutes. La plupart des gens commencent à environ 15-20 minutes.
3. La Phase de Refroidissement
Cette phase permet de ventiler votre système cardiovasculaire et vos muscles. Cette phase est identique à la phase d’échauffement. Elle permet de réduire votre rythme cardiaque et dure environ 5 minutes. Les exercices d’étirement doivent être répétés. Ne
18
forcez pas durant les étirements.
Plus votre condition physique sera bonne, plus vous devrez vous entraîner durement et longtemps. Il est conseillé de s’exercer au moins trois fois par semaine et d’espacer si possible les exercices tout au long de la semaine.
Pour tonifier les muscles, vous devez fixer un niveau de résistance élevé. L’effort demandé aux muscles sera plus important. Vous ne pourrez peut-être pas vous exercer aussi longtemps que souhaité. Si vous souhaitez améliorer votre condition physique, vous devrez modifier votre programme d’entraînement. Vous devez réaliser les phases d’échauffement et de refroidissement normalement, mais, vers la fin de l’exercice, vous devez augmenter la résistance. Vos muscles travaillent ainsi plus durement. Vous pouvez
également réduire la vitesse pour que votre rythme cardiaque reste dans la zone cible.
Le facteur important est le niveau d’effort. Plus vous vous exercez durement et longtemps, plus vous brûlez de calories. Tout dépend de votre objectif.
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE
WALKING BELT CENTERING AND TENSION ADJUSTMENT
NE SERREZ PAS TROP le tapis pour éviter de réduire la performance du moteur et d’entraîner une usure excessive des galets.
CENTRAGE DU TAPIS :
● Placez le tapis de course sur une surface plane
● Faites fonctionner le tapis de course à une vitesse d’environ 3.5 mph
● Si le tapis s’est déplacé vers la droite, tournez le boulon de réglage droit de ½ tour dans le sens des aiguilles d’une montre et le boulon de réglage gauche de ½ tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
● Si le tapis s’est déplacé vers la gauche, tournez le boulon de réglage gauche de ½ tour dans le sens des aiguilles d’une montre et le boulon de réglage droit de ½ tour dans le
PIC B
19
PIC A
PIC B
Illustration A Si le tapis s’est déplacé vers la GAUCHE
Illustration
B
Si le tapis s’est déplacé vers la DROITE
ATTENTION : DEBRANCHEZ TOUJOURS LE TAPIS DE COURSE DE LA PRISE
ELECTRIQUE AVANT DE NETTOYER OU DE REPARER L’UNITE.
NETTOYAGE
Un nettoyage régulier de l’unité permettra de prolonger sa durée de vie. Nettoyez le tapis de course régulièrement. Veillez à nettoyer les pièces exposées de chaque côté du tapis ainsi que les rails latéraux afin de réduire la formation de corps étrangers sous le tapis.
La partie supérieure du tapis peut être nettoyée avec un tissu humide et légèrement savonneux. Evitez de faire pénétrer du liquide dans le cadre du tapis de course ou sous le tapis. Attention : Débranchez toujours le tapis de course avant de retirer le
couvercle. Au moins une fois par an, retirez le couvercle du moteur et aspirez dessous.
LUBRIFICATION DU TAPIS ET DU PONT
Ce tapis de course est équipé d’un système de maintenance pré-lubrifié. La friction tapis / pont est importante dans le fonctionnement et la durée de vie du tapis de course.
Une lubrification régulière est donc essentielle. Nous recommandons une inspection régulière du pont.
Nous recommandons une lubrification du pont aux intervalles ci-dessous :
20
Utilisation peu fréquente (moins de 3 heures / semaine) tous les ans
Utilisation moyenne (3-5 heures / semaine) tous les 6 mois
Utilisation fréquente (plus de 5 heures / semaine) tous les 3 mois
SCHEMA EXPLOSE
:
21
N°
1
2
3
4
5
6
7
8
9
14
15
16
17
10
11
12
13
18
LISTE DES PIECES :
DESCRIPTION
Cadre Principal Console
Cadre Supérieur Montant
Tube Montant Gauche
Tube Montant Droit
Embase Cadre Principal
Cadre Principal
SPECIFICATION Qté
1
1
1
1
1
1
Cadre Incliné 1
Embase Moteur
Poignée Gauche
Poignée Droite
Tube Rotatif
Galet Avant
Galet Arrière
Tube Rotatif Incliné
Cylindre
Clé Allen à Douille
Clé Allen 5#
Plaque Acier Goupille de
S=13, 14, 15
5mm
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
22
N°
74
75
76
77
78
79
80
81
82
87
88
89
90
83
84
85
86
91
DESCRIPTION
Câble Terre
Moteur Inclinaison
Moteur DC
Support de Course
Interrupteur
Fiche Alimentation
Protecteur de
Surcharge
Bague Magnétique
Noyau Magnétique
Ecrou
Ecrou
Ecrou
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
SPECIFICATION Qté
Vert & jaune 1
1
1
1
1
1
1
M6
M8
M10
M8*16
M8*20
M8*25, 15
M8*30, 20
M8*35, 20
M8*40, 20
2
2
2
1
2
8
8
6
1
1
5
29
30
31
45
46
47
48
49
50
51
36
41
42
43
44
37
38
39
40
19
Sécurité
Sticker Goupille de
Sécurité
20 Panneau Console
21 Carter Supérieur Console
22
23
Carter Inférieur Console
Carter Extérieur Gauche
24
25
26
Cater Supérieur Interne
Gauche
Cater Inférieur Interne
Gauche
Carter Extérieur Droit
27
28
32
33
34
35
Carter Supérieur Interne
Droit
Carter Inférieur Interne
Droit
Capuchon Poignée
Carter Cadre G
Carter Cadre D
Carter de Protection
Inférieur
Boîtier Décoratif Inférieur
Gauche
Boîtier Décoratif Inférieur
Droit
Plaque de Protection
Inférieure
Capuchon
Capuchon Gauche
Capuchon Droite
Rail Latéral
Coussin
Carter Supérieur Moteur
Plaque Inférieur Moteur
Carter Inférieur Moteur
Range-Bouteille
Tapis
Carter Roue
Courroie
Roulette de Transport
Coussinet
Protection Fil de Nuque
Ressort Goupille de
98
99
100
92
93
94
95
96
97
Boulon
Boulon
Boulon C
Boulon C
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
Boulon
101
102
103
104
105
106
Boulon
Ecrou
Boulon
Boulon
Boulon
Vis
107 Vis
108 Vis
109 Vis
114
115
116
117
110
111
Vis
Vis
112 Rondelle Plate
113 Rondelle à Ressort
Rondelle d’Arrêt
Rondelle d’Arrêt
Rondelle d’Arrêt
Rondelle Plate
118
119
120
121
122
123
Rondelle en ARC
Sticker Console
Sticker Touche
Boulon
Clé Allen 4#
Vis
124
Panneau Ampli Mp3
1
2
1
2
1
2
2
2
1
2
1
2
1
1
2
8
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
23
M6*25
M3
M3*10
M6*12
M5*8
ST2.9*6.5
ST4.2*12
ST4.2*13
ST4.2*19
ST4.2*65
ST2.9*8
8
8
6
8
10
10
¢8
M8*42, 20
M8*45, 20
M8*35
M8*30
M10*25
M10*45, 20
M10*55, 20
M10*60
M6*55
M6*12
4mm
ST2.9*9.5
Système de
24
43
1
4
4
1
1
2
1
2
3
16
6
2
6
6
2
2
8
2
2
6
8
23
1
2
3
4
2
2
2
4
1
64
65
69
70
71
72
73
66
67
68
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
Sécurité
Poignée Mousse
Roulette de Réglage
Coussin Conique
Coussinet Plat
Console
Panneau Console
Câble Supérieur Console
1
Câble Intermédiaire
Console
Câble Inférieur Console
Capteur Rythme
Cardiaque avec Touche
Inclinaison
Capteur Rythme
Cardiaque avec Touche
Vitesse
Câble Supérieur Touche
Inclinaison
Câble Supérieur Touche
Vitesse
Câble Supérieur Rythme
Cardiaque
Tableau Capteur
Capteur Magnétique
Goupille de Sécurité
Câble d’Alimentation
Câble AC
Câble AC
Câble AC 1
Câble AC 1
120 marron
120 bleu
350 marron
350 bleu
LISTE DES ERREURS
2
2
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
125
Haut-parleur
126
Câble Panneau Ampli
127 Câble Audio
Câble Connexion
128
129
MP3
Panneau
Haut-parleur
123 Vis
108 Vis
Lecture MP3 (en option)
ST2.9*9.5
ST4.2*13
130
131
107
105
Filtre
Panneau de
Connexion Filtre
Vis
Vis
Système de filtre
(en option)
ST4.2*12
M5*8
1. La console n’affiche aucune information après allumage de l’appareil. Raison possible : le câble de communication de la console au panneau de commandes inférieur est débranché ou le transformateur ne fonctionne pas. Démontez le montant et vérifiez tous les branchements de câbles et vérifiez que chaque câble est branché. Il est possible que
2
1
1
1
2
4
4
1
1
4
2
24
la communication ne fonctionne pas (cassée). Dans ce cas, vous devez la rebrancher ou la remplacer par une neuve, ou par un nouveau transformateur.
2. « E01 » s’affiche sur la console signifiant un dysfonctionnement de communication.
Raison : La communication entre la commande d’alimentation et la console est bloquée.
Vérifiez tous les branchements de câbles de la console à la commande inférieure et vérifiez que chaque câble est bien raccordé. Vérifiez également l’absence de dommages au niveau du câble de raccordement et remplacez-le si nécessaire.
3. « E02 ». Vérifiez que la tension est inférieure à 50% de la tension normale. Appliquez la tension correcte et réaliser un nouveau test. Remplacer par de nouvelles commandes en cas d’odeur suspecte et vérifiez que le câble du moteur est bien branché.
4. « E03 ». Aucun signal du capteur : Vérifiez que les fiches du capteur sont bien raccordées et si le capteur n’est pas endommagé. Utiliser un nouveau capteur le cas
échéant. Vérifiez que le moteur n’est pas cassé ou que le câble du moteur est bien branché.
5. « E04 ». Dysfonctionnement du moteur d’inclinaison. Vérifiez que le câble VR du moteur d’inclinaison est bien branché. Vérifiez que le câble AC situé sur moteur d’inclinaison est bien branché et que le câble du moteur d’inclinaison est bien branché et que le câble du moteur d’inclinaison n’est pas endommagé. Le cas échéant, remplacez-le.
Après avoir contrôlé tous ces points, appuyez sur le bouton « learning » situé sur le panneau de commande inférieur pour redémarrer.
6. « E05 ». Protection de surintensité. Surcharge sur la protection du système de surintensité. Ou le moteur ne tourne pas et crée une surintensité due à un élément bloqué.
Dans ce cas, vérifiez le tapis de course et redémarrez. Remplacez par un nouveau moteur en cas de bruit ou d’odeur de brûlé. Remplacez le panneau de commandes inférieur en cas d’odeur de brûlé ou vérifiez que la spécification de la tension est correcte ou inférieure aux contraintes à l’aide d’une alimentation et d’une tension correctes et réalisez un nouveau test.
7. Le moteur ne tourne pas quand on appuie sur START. Le câble de commande du moteur DC ne fonctionne pas, le fusible de la commande d’alimentation inférieur est brûlé ou coupé, le câble du moteur n’est pas bien branché, l’IGBT du panneau de commandes
25
inférieur est brûlé. Dans ce cas, vérifiez que le câble du moteur est bien branché. Vérifiez que le fusible de la commande inférieure fonctionne. Remplacez-le si nécessaire. Vérifiez que le câble est bien branché et réinsérez-le si nécessaire. Vérifiez que l’IGBT n’est pas brûlé ou en court-circuit, puis changez l’IGBT ou le panneau de commandes inférieur si nécessaire.
8. Fonction de Protection de Température du Moteur : La température de l’Interrupteur de
Protection de Température du Moteur DC est 105. Lorsque la température intérieure du moteur DC atteint 105, l’Interrupteur de Protection de Température coupe l’alimentation.
L’interrupteur est enclenché et l’alimentation est réactivée automatiquement lorsque la température à l’intérieur du moteur est inférieure à 90°C.
26

Public link updated
The public link to your chat has been updated.