Toorx Racer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Toorx Racer Manuel utilisateur | Fixfr
Ed : 11/19
Rev : 00
Cod : GRLDTOORXRACERE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Paramètres Techniques
Tension d’alimentation en entrée :
Température de fonctionnement : 0-40 ℃
220V
Plage d’inclinaison : 12 niveaux
Plage de vitesse : 0.8-16KM/H
d’inclinaison motorisés
Poids maximal de l’utilisateur : 100 Plage
d’affichage
de
la
distance :
kg
0,00-99,9km
Plage d’affichage du temps : 00:00-99:59
Plage d’affichage des
calories : 000-999
(min : sec)
Plage de fréquence
Surface de course : 420*1300mm
cardiaque : 50-200 (temps / min)
Taille
du
produit :
Taille pliante : 900*710*1510MM
1700*710*1380MM
Aperçu des produits
console
curit
Clé de sécurité
Rampe
Montant
Couvercle du moteur
Rail latéral
Couvercle latéral
Bande de course
base
Cadre de base
principal
Châssis principal
3
Bouchon
Coussin ovale
en silicone
Instructions de montage
QUAND ON OUVRE L’EMBALLAGE, ON TROUVE LES PIÈCES SUIVANTES :
ÉTAPE 1 : Sortez et préparez les pièces suivantes
1 Main frame
1 set
D17 Inner star washer M8
8 PCs
D13 Round hex bolt
M8*15 4 PCs
D3 Allen wrench 5MM,
1 PC
B18 Silicon oil 1 PC
D1Screw driver 1PC
B11L Left side cover
1 PC
B11R Right side cover
1 PC
D48 Cross selftapping bolt with
washer
ST4.2*19 4 PCs
Remarque : Ne serrez pas les boulons d'un seul coup.
ÉTAPE 2 : Selon les étapes suivantes pour soulever les montants.
4
C13 Safety key
D16Round hex
bolt M8*45 4
PCs
B12 Rubber cover
2 PCs
1 set
ÉTAPE 3 : Fixez le cadre inférieur avec le boulon M8*45(D16, M8*15 (D13) et la rondelle intérieure
en étoile (D17). Ensuite, montez le support de la console avec le boulon M8*15 (D13) et la rondelle
intérieure en étoile (D17).
D13
D13
D16
D13
D16
D17
Étape 4 : Serrez le couvercle en caoutchouc (B12) sur les couvercles lat é raux
gauche/droite (B11L/R) avec le boulon auto-taraudant transversal avec rondelle ST4.2*19
(D48).
5
Étape 5 : Placer sur la clé de sécurité (C13).
Étape 6 : Pour vérifier si la bande de course fonctionne correctement, placez le tapis
roulant en position pliée et serrez tous les boulons. Réglez ensuite la vitesse en dessous
de 3km/h et contrôlez si la bande de course fonctionne sans problème.
6
Instructions pour le pliage :
Soulevez la machine et forcez pour la tirer
jusqu'à ce que vous entendiez le "clic" fait
par le boîtier de sécurité qui a bloqué le
cylindre pneumatique.
Instructions pour le repliage
Donnez un léger coup de pied dans
la douille de sécurité et tirez la
machine vers le bas en même
temps que le sens de la flèche.
Ensuite, la machine tombera en
douceur.
7
Procédés de mise à la terre
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou d’avarie, la mise à la
terre fournit une voie de moindre résistance pour l’énergie électrique afin de réduire le
risque de choc électrique. Ce produit est équipé d’un câble comportant un dispositif de
mise à la terre ainsi qu’une prise de mise à la terre. La prise doit être branchée sur une
prise secteur correctement installée et reliée à la terre conformément aux normes et
règlements locaux.
DANGER- Le branchement incorrect du conducteur du dispositif de mise à la terre pourrait
comporter le risque de choc électrique. Contrôler avec un électricien qualifié ou un
technicien de maintenance en cas de doute sur la connexion correcte de mise à la terre. Ne
pas modifier la prise fournie avec le produit - si elle ne s’adapte pas à la prise secteur, se
servir d’une prise secteur installée par un électricien qualifié.
. Ce produit est conçu pour être utilisé avec un circuit nominal de 240V et est muni d’une
fiche de terre. S’assurer que le produit est branché à une prise secteur présentant la
même configuration que la prise de l’appareil. Aucun adaptateur ne doit être utilisé avec
ce produit.
8
Guide de Fonctionnement
1.1. AFFICHAGE DE LA FENÊTRE
1.1. Console
PROGRAM
TIME
SPEED
PULSE
INCLINE
DISTANCE
CALORIES
1.2. DÉMARRAGE
Démarrage normal après le décompte de 5 secondes
1.3 PROGRAMME
3 fonctions de décompte, 12 ensembles de programmes, 1 programme de gestion de la
graisse corporelle
1.4. FONCTION VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ
La fenêtre affiche « --- » quand le verrouillage de sécurité est enlevé et le tapis de roulant s’arrête
rapidement avec le signal d’alarme sonore « didi ». En remettant le verrouillage de sécurité, l’ordinateur
affichera pendant 2 secondes un décompte vers « 0 »
1.5 FONCTION DES BOUTONS
1.5.1. START/STOP [DÉMARRAGE/ARRÊT] :
« START » -- Quand le tapis roulant n’est pas en marche, appuyez sur le bouton pour démarrer, la vitesse
est « 0.8 »
« STOP » -- Lorsque le tapis roulant est en marche, appuyez sur ce bouton pour arrêter, puis définissez le
programme par défaut et retournez au mode manuel après l’arrêt.
9
1.5.2 BOUTON « PROGRAM »
Lorsque le tapis roulant n'est pas en marche, appuyez sur ce bouton pour choisir entre le mode cercle de
programme et le mode manuel (P1-P12). La vitesse la plus basse pour le mode manuel est de "0,8km/h", et
la vitesse la plus élevée est de "16km/h" ; la plus faible inclinaison est de "0", et la plus élevée est de "12".
1.5.3 BOUTON « MODE »
Lorsque le tapis roulant n'est pas en marche, appuyez sur ce bouton pour choisir les modes de décompte :
"H-1", "H-2", "H-3".
H-1" est le mode de décompte du temps, et "H-2" est le mode de décompte de la distance, "H-3" est le mode
de décompte des calories.
Appuyez sur le bouton "SPEED+/-" ou "INCLINE+/-" pour ajuster les données. Après cela, appuyer sur le
bouton « START » pour démarrer le tapis roulant
1.5.4 BOUTON « SPEED (VITESSE) +/- »
SPEED +/–- Règle la vitesse quand le tapis roulant démarre, l’incrémentation est de 0,1 km/temps en
kilomètre. Appuyez sur le bouton pendant plus de 2 secondes, la valeur augmentera ou diminuera
automatiquement.
1.5.5 BOUTON « INCLINE +/- » (INCLINAISON)
INCLINE +/ – ---Règle l’inclinaison quand le tapis roulant démarre ; l’incrémentation est de 1 niveau/temps.
Appuyez sur le bouton pendant plus de 2 secondes, la valeur augmentera ou diminuera automatiquement.
1.5.6 BOUTON RAPIDE « SPEED » (VITESSE)
Appuyer sur le bouton rapide « speed » 3km/h, 6 km/h, 9km/h, 12km/h pour régler directement la vitesse
quand le tapis roulant est en marche.
1.5.7 BOUTON RAPIDE « INCLINE » (INCLINAISON)
Appuyer sur le bouton rapide d’inclinaison 3,6,9,12 pour la régler directement quand le tapis roulant est en
marche.
1.6. FONCTION D'AFFICHAGE
1.6.1.TIME [TEMPS]
Affiche le temps de fonctionnement ou le décompte du
temps 1.6.2.SPEED [VITESSE]
Affichage de la vitesse de fonctionnement
1.6.3 INCLINE (INCLINAISON)
10
Affiche l’inclinaison
1.6.4 PULSE (POULS)
Affiche les données du pouls
1.6.5 DISTANCE
Affiche la distance totale ou le décompte de la distance
1.6.6.CALORIES
Affiche les calories ou le décompte des calories
1.6.7 DIAGRAMME DE VITESSE
Afficher le diagramme de la vitesse de course
1.6.8 AFFICHAGE DE LA PLAGE DE DONNÉES DE TOUTES LES FENÊTRES
TIME (TEMPS):0:00 – 99.59 (MIN)
DISTANCE : 0.00 – 99.9(KM)
CALORIES : 0.0 – 999 (C)
SPEED (VITESSE) : 0.8 -16.0 (km/h)
COMPREND : 0-12
PULSE [POULS] : 50 – 200 (BPM)
1.7 FONCTION POULS
Le tapis roulant en fonction, gardez le capteur tactile de pulsations 5 secondes, et la valeur du pouls
s’affiche. La plage de valeur du pouls est de 50-200 temps/minutes. Le test du pouls comporte des
graphiques de la fréquence cardiaque. Cette donnée est uniquement indicative et ne constitue pas une
information médicale.
1.8 SCHÉMA D’EXERCICES PROGRAMMÉS
Chaque programme comporte 10 sections.
TIME
[TEMP
MODE
S]
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3
6
5
5
4
4
4
4
3
INC
3
0
3
3
3
4
4
4
1
1
0
SPD
3
3
4
4
5
5
5
6
6
4
INC
2
2
2
3
3
3
3
4
4
2
SPD
2
4
6
8
7
8
6
2
3
2
SPD
P1
P2
P3
11
TEMPS REGLÉ / 16 = TEMPS TOTAL DE CHAQUE OPÉRATION
INC
3
5
4
4
3
4
4
3
4
2
SPD
3
3
5
6
7
6
5
4
3
3
INC
0
3
3
2
2
5
5
3
3
2
SPD
3
6
6
6
8
7
7
5
5
4
INC
3
5
3
4
2
3
4
2
3
2
SPD
2
6
5
4
8
7
5
3
3
2
INC
3
4
5
6
3
5
5
6
4
3
SPD
2
9
9
7
7
6
5
3
2
2
INC
0
3
3
3
4
4
4
1
1
0
SPD
2
4
4
4
5
6
8
8
6
2
INC
1
1
4
4
4
5
5
4
3
2
SPD
2
4
5
5
6
5
6
3
3
2
INC
3
5
3
4
2
3
4
2
3
2
SPD
2
5
7
5
8
6
5
2
4
3
INC
1
5
6
8
12
9
10
9
5
3
SPD
5
6
7
8
9
10
5
3
2
INC
2
3
5
6
8
6
5
8
7
5
2
SPD
2
3
5
6
8
6
9
6
5
3
INC
5
7
5
8
6
5
9
10
6
2
P4
P5
P6
P7
P8
P9
P10
P11
P12
1.9.3. DONNÉES DE PARAMÉTRAGE DE LA FONCTION DÉCOMPTE
Réglage initial du décompte du temps 10:00 minutes,plage de réglage 5 : 00---99:00 minutes, chaque
étape 1:00.
Réglage initial du décompte des calories 50therm, plage de réglage 20---990 therm, chaque étape 10.
Réglage initial du décompte de la distance 1.0km, plage de réglage 1.0---99.0 km, chaque étape 0.1 L’ordre
des interrupteurs est : manuel, temps, distance, calories.
1.10 TEST CORPS (GRAISSE CORPORELLE)
Au début, appuyez sur « PROGRAM » en mode continu pour entrer le test de graisse corporelle, fenêtre
d’affichage «FAT» (graisse corporelle)
Appuyez sur « MODE » pour saisir (F1 SEX, F2 AGE, F3 HEIGHT [taille], F4 WEIGHT [poids]). Appuyer sur
« SPEED + »,
« SPEED - » pour définir. Après le réglage, l'ordinateur affichera F5 et saisira le capteur tactile de pouls, la
fenêtre affichera votre indice de qualité corporelle.
L’indice de masse corporelle indique le rapport taille - poids et n’est pas un pèse-personne.
12
L’indice de graisse corporelle s’applique à toute personne de sexe masculin ou féminin pour ajuster le poids
selon d’autres indices de masse corporelle. Le rapport de graisse corporelle idéal devrait se situer entre 20
et 25, s’il est inférieur à 19, il indique une maigreur excessive. S’il se situe entre 25 et 29, il indi que un
surpoids, s’il est supérieur à 30, il indique une condition d’obésité. (Les données sont juste pour référence
et ne peuvent pas être considérées comme des données médicales)
01
Sexe
01 Homme 02 Femme
02
Âge 10------99
03
Taille
100----200
04
Poids
20-----150
05
GRAISSE CORPORELLE
≤19
GRAISSE CORPORELLE
= (20---25) Poids normal
GRAISSE CORPORELLE
= (25---29) Surpoids
GRAISSE CORPORELLE
≥30
Sous-poids
Obésité
1.11 AUTRES
1.11.1 Lorsque le mode décompte est terminé et que "END" apparaît à l'écran, un avertissement
sonore est émis. Ensuite, il reviendra en mode manuel.
1.11.2 Vous pouvez définir des statistiques en mode encerclé. Ex : Lorsque l'heure est fixée à 5:00 -
99:00 et qu'elle atteint 99:00, appuyez sur la touche "+", elle recommencera à 5:00.
1.11.3 Décompte temps, décompte calories et décompte distance, on peut régler chacun d’eux un
à la fois, appuyez sur le dernier élément pour régler le fonctionnement, le paramètre de réglage est
le comptage, others (autres) affiche la donnée normale.
1.11.4 Contrôle de la vitesse : accélération à 0,5km/s ; décélération à 0,5km/s.
13
La fréquence cardiaquecontrôle les inclinaisons (l'utilisateur doit prendre la ceinture
pectorale sans fil)
Dans tous les modes HRC, la vitesse minimale est de 4km/H, l'inclinaison est de niveau 12.
HRC1 vitesse maximale 8.0KM/H
HRC2 vitesse maximale 9.0KM/H
HRC3 vitesse maximale 10.0KM/H
Choisissez HRC, appuyez sur "MODE" pour choisir l'âge ou la fréquence cardiaque cible, appuyez sur
SPEED +/- (INCLINE +/-) pour ajuster l'âge. Le tapis roulant sera mis en marche après un compte à
rebours de 3 secondes, et entrera en fonction après 3 minutes d'échauffement.
Les modes de contrôle de la fréquence cardiaque du HRC comme indiqué ci-dessous : le système entre
en contrôle une fois toutes les 10 secondes ;
1.
Lorsque le résultat de la fréquence cardiaque réelle - fréquence cardiaque cible - est supérieur
à5:
A.
Données sur la dernière fréquence cardiaque réelle - la fréquence cardiaque réelle actuelle
est supérieure ou égale à 4.
a. Si l'inclinaison n'est pas de 0, l’inclinaison descendra d'1 section à chaque fois, jusqu'à 0.
b. Si l'inclinaison est de 0, la vitesse sera réduite de 0,5 km/h à chaque fois, jusqu'au
minimum.
B.
Données sur la dernière fréquence cardiaque réelle - la fréquence cardiaque réelle actuelle
est inférieure à 4.
a. Si la vitesse est supérieure au maximum, effectuez le mode A.
b. Si la vitesse est inférieure au maximum, la vitesse sera réduite de 0,5 km/h à chaque fois,
jusqu'au minimum.
2. Lorsque le résultat de la fréquence cardiaque cible - la fréquence cardiaque réelle - est supérieur
ou égal à 10 :
C. Fréquence cardiaque réelle actuelle - la dernière fréquence cardiaque réelle est supérieure à 4.
a. Si l'inclinaison est inférieure à 12, l’inclinaison se relèvera d'1 section à chaque fois, jusqu'à 12.
b. Si l’inclinaison est supérieure à 12, elle accélère de 0,5km/h à chaque fois, jusqu'au
maximum.
D. Fréquence cardiaque réelle actuelle - la dernière fréquence cardiaque réelle est inférieure à 4.
a. Si la vitesse est supérieure au maximum, exécutez le mode C.
b. Si la vitesse est inférieure au maximum, elle augmente de 0,5 km/h à chaque fois, jusqu'au
maximum.
3. Lorsque la fréquence cardiaque réelle est égale à la différence de fréquence cardiaque cible :
L'inclinaison et la vitesse restent inchangées.
4. Lorsque le programme est exécuté à la section14th du programme : l’inclinaison descend à 0, la
vitesse sera réduite de 0,5km/h, jusqu'au minimum.
Instructions de Maintenance
AVERTISSEMENT : Veuillez-vous assurer de retirer la prise d’alimentation du tapis roulant avant
de procéder au nettoyage ou à la maintenance du produit.
NETTOYAGE : Un nettoyage général de l’appareil va grandement prolonger la durée de
vie du tapis roulant.
Garder le tapis roulant propre en le dépoussiérant régulièrement. Assurez-vous de nettoyer
la partie exposée de la plate-forme de chaque côté de la bande de course ainsi que les rails
latéraux. Cela permet de réduire l’accumulation de corps étrangers sous la bande de course.
Assurez-vous que les chaussures sont propres. La partie supérieure de la bande peut être
nettoyée avec un chiffon humide et du savon. Veillez à empêcher tout liquide de pénétrer à
l’intérieur du cadre du tapis de course motorisé ou en dessous de la bande.
AVERTISSEMENT : Débranchez toujours le tapis roulant avant de retirer le couvercle du
moteur. Au moins une fois par an, retirez le couvercle du moteur pour aspirer en dessous.
La bande de course et la plate-forme de ce tapis de course sont équipées d’un système de
plate-forme pré-lubrifiée nécessitant peu de maintenance. Le frottement bande/plate-forme
peut jouer un rôle majeur dans le fonctionnement et la durée de votre tapis de course, ce qui
nécessite une lubrification régulière. Nous recommandons d’effectuer une inspection
périodique de la plate-forme.
Nous recommandons la lubrification de la plate-forme selon le calendrier suivant :
Utilisateur léger (moins de 3 heures/ semaine) Tous les 60 jours
Utilisateur moyen (3-5 heures/semaine)
Tous les 45 jours
Utilisateur intensif (plus de 5 heures/semaine)
Tous les 30 jours
Il est suggéré d’acheter de l’huile lubrifiante auprès des distributeurs locaux ou de contacter
directement notre entreprise.
Demandez de l’aide auprès de professionnels pour tout autre entretien.
17
Réglage de la Bande
Placer le tapis roulant sur une surface plane. Faites fonctionner le tapis roulant à environ 6-8 km/h,
observez la condition de déviation de la bande de course.
Si la bande a dévié vers la droite, débranchez
le verrou de sécurité, coupez l’alimentation
électrique, tournez le boulon de réglage droit
d’un quart de tour dans le sens des aiguilles
d’une montre, puis rebranchez l’interrupteur
d’alimentation et le verrou de sécurité, faites
fonctionner le tapis roulant et observez l’état
de
déviation
de
la
bande. Répétez la
manœuvre jusqu’à ce que la bande de course
soit placée au milieu. Voir image A
Si la bande du tapis roulant dévie vers la
gauche, débranchez le verrou de sécurité,
coupez l’alimentation électrique, puis avec le
boulon de réglage gauche, tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre d’un quart de
tour ; ensuite, branchez l’alimentation et le
verrou de sécurité, faites fonctionner le tapis
roulant et observez l’état de déviation de la
bande. Répétez les étapes ci-dessus jusqu’à
ce que la bande soit centrée. Voir image B
La bande du tapis roulant se détendra
graduellement après les étapes ci-dessus ou
après
un
certain
temps
d’utilisation :
débranchez le verrou de sécurité et couper
l’alimentation, avec les deux boulons de
18
réglage tournant dans le sens des aiguilles
d’une
montre d’un
quart de
tour, puis
rebranchez l’interrupteur d’alimentation et le
verrou de sécurité, faire fonctionner le tapis
roulant et, debout sur la bande, tester son état
de tension. Répétez les étapes ci-dessus
jusqu’à ce que la bande soit suffisamment
tendue.
Voir image C
19
B1
20
B11L
B12
D17
D16
D13
D13
D57
D21
A3L
D23
D17
D46
B8
D18
D57
B8
D11
B10
D47
Vue
Listeéclatée
des piè
ces
Parts List
A. Welding parts
No.
A1
A2
A3L
A3R
Description
Main frame
Base frame
Left upright
Right upright
QTY
1
1
1
1
No.
A4
A5
A6
A11
Description
Console bracket
Incline bracket
Filter bracket
Motor bracket
QTY
1
1
1
1
Description
Motor upper cover
Motor lower cover
Side rail
Left end cap
Right end cap
Adjust wheel
Silicon oil
Cable organizer
Round plug
Squared shape plug
New cushion
Rubber pad
Oval silicone pad
Rubber pad (for tablet holder)
Water bottle cup holder
QTY
1
1
2
1
1
2
1
1
1
4
6
2
4
1
2
B.Plastic parts
No.
B1
B1-1
B1-2
B1-3
B1-5
B2
B3
B4
B6
B7
B8
B9
B10
B11L
B11R
B12
Description
Console set
Overlay
Membrane keys
Console
Tablet holder
Console cover
Protecting foam
Handrail plug
Transporting wheel plug
Transporting wheel
Flat foot pad
U shaped foot pad
Limited cushion
Left side cover
Right side cover
Rubber cover
QTY
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
No.
B13
B14
B15
B16L
B16R
B17
B18
B19
B20
B21
B27
B31
B32
B34
B51
C. Electric and drive parts
No.
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
C9
C10
C11
Description
DC motor
Running belt
Rear roller
Front roller
Running deck
Cylinder
Motor drive belt
Power switch
Controller
Left handrail button
Right handrail button
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
No.
C12
C13
C14
C15
C16
C17
C20
C21
C22
C27
Description
Incline motor
Safety key
Single cord
Power cable
Upper cable
Lower cable
Magnetic ring
Inductor
Filter
Single cord
QTY
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
D. Hardware parts
No.
Description
QTY
No.
Description
QTY
D1
Screw driver 13-15-17
1
D25
Spring washer M8
4
D3
Allen wrench T5
Round hex bolt M10X30
1
D29
Hex round head bolt M6X45
1
1
D30
Hex round head bolt M6x60
2
Round hex bolt M10X45
Round hex bolt M10*50
4
D31
Hex round head bolt M8X20
4
3
D35
Hex round head bolt M8X80
1
D9
D10
D11
21
D13
Round hex bolt M8X15
4
D36
D14
Round hex bolt M8X30
1
D43
D15
Round hex bolt M8X40
4
D45
D16
Round hex bolt M8X45
7
D46
D17
Inner star washer M8
8
D47
D18
Nylon nut M10
8
D48
D20
Nylon nut M8
8
D52
D21
Flat washer M10
8
D53
D23
Flat washer M8
13
D57
D24
Spring washer M5
1
D60
22
22
Cross head bolt M6X25
Cross head bolt M4X20,
washer
Cross head bolt M5X15,
washer
Cross head bolt M5x20, washer
Cross self-tapping bolt
ST4.2X16, washer
Cross self-tapping bolt
ST4.2X19, washer
Cross self-tapping bolt
ST4.2X16
Cross self-tapping bolt
ST4.2x45
Cross self-tapping bolt
ST4.2X25
Cross head bolt M6X20
2
2
7
2
17
4
17
2
4
6
GARLANDO SPA
Via Regione Piemonte, 32 - Zona Industriale D1
15068 - Pozzolo Formigaro (AL) - Italy
www.toorx.it - [email protected]

Manuels associés