OPPBTP Livret d’accueil Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour DIANA-BTP Maçon. Ce livret d'accueil sert de guide pour intégrer un nouveau maçon sur un chantier. Il couvre des aspects essentiels comme les procédures d'urgence, l'hygiène, l'utilisation des équipements de protection individuelle (EPI) et les risques liés aux différentes phases de travail, du terrassement aux fondations, en passant par la réalisation de voiles et l'utilisation de machines électroportatives.
									PDF
									
										
										Télécharger
									
							
									Document
									
								
							MAÇON
Livret de l’accueillant
ACCUEIL
MAÇON
Livret de l’accueillant
Remettez son livret au nouvel arrivant
et commentez les situations.
Remplissez avec lui sa fiche d’accueil et
signez-la tous les deux avant de la classer
dans son dossier.
FICHE D’ACCUEIL
&HWWH¿FKHHVWpWDEOLHVRXVODUHVSRQVDELOLWpGHO¶HPSOR\HXUGqVO¶DUULYpHGXWUDYDLOOHXU
VXUVRQQRXYHDXOLHXG¶DFWLYLWpRXjVRQQRXYHDXSRVWHDUW/GX&RGHGXWUDYDLO
FDFKHWGHO¶HQWUHSULVH
/(75$9$,//(85
1RP
3UpQRP
4XDOL¿FDWLRQ
$IIHFWDWLRQ
6WDWXW
&',
'DWH
&''
6WDJLDLUH
,QWpULPDLUH
$XWUH
/HVWUDYDLOOHXUVSUpFDLUHV&''VWDJLDLUHVLQWpULPDLUHVDSSUHQWLVGRLYHQWUHFHYRLUXQHIRUPDWLRQUHQIRUFpHjODVpFXULWpHWQHSDVrWUHDIIHFWpVDX[WUDYDX[LQWHUGLWVSDUOH&RGHGXWUDYDLO
$SWLWXGHPpGLFDOH
RXL QRQ 5HVWULFWLRQV
pYHQWXHOOHV
$XWRULVDWLRQV+DELOLWDWLRQV
$XWRULVDWLRQGHFRQGXLWH
+DELOLWDWLRQpOHFWULTXH
3HUPLVGHFRQGXLUH
(QJLQVGHFKDQWLHU
$XWUHV
$SSDUHLOVGHOHYDJHGHFKDUJHV
3ODWHIRUPHpOpYDWULFHPRELOH
GHSHUVRQQHV
)RUPDWLRQVVSpFL¿TXHV
6DXYHWHXUVHFRXULVWHGXWUDYDLO
$PLDQWH
8WLOLVDWLRQGHVH[WLQFWHXUV
$XWUHV
0RQWDJHGpPRQWDJHG¶pFKDIDXGDJH
)RUPDWLRQDXSRUWGHV(3,SURWHFWLRQ
UHVSLUDWRLUHV\VWqPHDQWLFKXWH«
)250$7,21$83267('(75$9$,/
5HPLVHHWSUpVHQWDWLRQGXOLYUHWG¶DFFXHLO RXL QRQ
&21',7,216'(&,5&8/$7,21
9LVLWHGHVOLHX[GHWUDYDLOHIIHFWXpH
RXL QRQ
(PSODFHPHQWGHVLQVWDOODWLRQVG¶DFFXHLO
Faites-lui passer le test de connaissances
en prévention.
2 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
INTRODUCTION
Ce livret est l’un des outils de l’offre DIANA-BTP de l’OPPBTP afin de
mener votre démarche d’accueil auprès des nouveaux arrivants.
La démarche comprend trois étapes :
1 - Accueillir
Q Présenter les lieux, les collaborateurs, les personnes à contacter
en cas d’urgence ;
Q Attirer l’attention sur les risques liés aux différents postes de travail ;
Q Commenter à l’aide des livrets les différentes situations.
2 - Évaluer
Q Faire passer le test des connaissances prévention et donner
immédiatement les réponses ;
Q Mettre l’affiche en un endroit visible par tous ;
Q Refaire le test ultérieurement afin de valider les acquis.
3 - Accompagner
Q Proposer des formations complémentaires ;
Q Inciter le personnel à s’impliquer dans la prévention,
à signaler les dangers, à proposer des solutions d’amélioration.
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 3
SOMMAIRE
COMMENCEZ PAR LES CONSIGNES
GÉNÉRALES
Procédures en cas d’urgence
Premiers secours
p6
Hygiène – santé
Installations d’hygiène
Consommation d’alcool, drogue, médicaments, tabac
p8
Équipements de protection individuelle
p 12
p 10
PUIS, PARLEZ DES RISQUES
GÉNÉRAUX
Ordre et circulations
Transport et conduite d’utilitaires légers
Ordre sur le chantier
p 14
p 16
Manutentions manuelles et mécaniques
Manutention de matériels et matériaux
Levage de charges
p 18
p 20
Accès et circulation en hauteur
Utilisation d’échelle
Utilisation d’échafaudage de pied
Utilisation de plate-forme à maçonner
p 22
p 24
p 26
Réseaux et matériels électriques
Travaux à proximité de lignes électriques
Installations provisoires électriques de chantier
4 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
p 28
p 30
Produits dangereux
Étiquetage des produits dangereux
Utilisation de produits dangereux
p 32
p 34
Environnement
Traitement des déchets
p 36
VOTRE SÉCURITÉ LORS DES
PHASES DE TRAVAIL
Terrassement
Terrassement et talutage
Fondations
p 38
p 40
Réalisation des voiles en sous-sol
Voiles réalisés avec des coffrages manuportables
Voiles en blocs de béton coffrants
p 42
p 44
Réalisation des voiles rdc et étage
Voiles maçonnés (briques, blocs béton…)
p 46
Réalisation des planchers
Coffrage manufacturé pour dalles pleines
Planchers manufacturés (poutrelles béton, entrevous, etc.)
p 48
p 50
Réalisation d’ouvrages divers
Seuils et bandes de redressement
Protection des trémies d’escaliers
p 52
p 54
Machines électroportatives
Scie circulaire
Perforateur - burineur
Meuleuse d’angle portative
p 56
p 57
p 58
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 5
PROCÉDURES EN CAS D’URGENCE
PREMIERS SECOURS
Vous êtes témoin d’un accident
Q Ne bougez pas la victime.
Q Couvrez-la d’une couverture ou d’un manteau.
Q Ne lui donnez pas à boire.
Q Protégez la zone.
Q Éloignez les curieux.
S’il s’agit d’une
électrisation,
NE TOUCHEZ PAS
LA VICTIME.
Coupez ou faites couper
immédiatement le courant
électrique.
Q Si vous y êtes formé,
pratiquez le massage cardiaque
et la respiration artificielle.
Utilisez le défibrillateur
automatisé externe (DAE).
6 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
Q Si vous êtes vous-même
victime d’une blessure, même
légère : faites-vous soigner
immédiatement.
Alertez les secours
Téléphonez au
ou
En cas
d’accident
(WWLSLaSLZH\]L[L\YZLJV\YPZ[LK\[YH]HPSX\P
HWYuZH]VPYL_HTPUtSH]PJ[PTL]V\ZKLTHUKLYHK»HWWLSLYSLZZLJV\YZ
Téléphonez au :
18
Pompiers
112
Centre d’appels secours
15
Samu
et dites…
1 Ici chantier
À (commune ou arrondissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NO
..............
Rue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
en face de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Téléphone
2 Précisez la nature de l’accident…
(Par exemple : éboulement, asphyxie, chute…)
… et la position du blessé (par exemple : le blessé est sur le toit, il est au sol ou dans une fouille…)
… et s’il y a nécessité de dégagement.
3 Signalez le nombre de blessés et leur état
Par exemple : trois ouvriers blessés dont un saigne et un ne parle pas.
4 Décrivez l’intervention du secouriste
Par exemple : premiers soins, bouche à bouche…
5 Fixez un point de rendez-vous et envoyez quelqu’un à ce point
pour guider les secours.
6 Faites répéter le message. Ne raccrochez jamais le premier.
SAUVETEURS SECOURISTES DU TRAVAIL : une liste à jour mentionnant leurs
noms doit être affichée sur le chantier. Les sauveteurs secouristes du travail
sont reconnaissables au logo placé sur leur casque ou sur leur tenue de travail.
A1 A 01 06
ou
18
112*
15
et dites :
1 - Ici chantier
à (commune ou arrondissement) .............................................................................................................................
N° ................................................. rue ......................................................................................................................................................
points de repère ................................................................................................................................................................................
téléphone .....................................................................................................................................................................................................
2 - Précisez :
s la nature de l’accident
(par exemple : éboulement, asphyxie, chute…)
s la position du blessé
(par exemple : le blessé est sur un échafaudage, il est au sol ou dans
une fouille…).
s s’il y a nécessité de dégagement.
3 - Signalez le nombre de blessés et leur état.
4 - Décrivez l’intervention du secouriste
(par exemple : premiers soins, bouche à bouche…).
5 - Fixez un point de rendez-vous et envoyez quelqu’un à ce point
pour guider les secours.
6 - Faites répéter le message. Ne raccrochez jamais le premier.
7 - Prévenez votre hiérarchie.
* Numéros à composer d’un poste fixe ou mobile.
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 7
HYGIÈNE – SANTÉ
INSTALLATIONS D’HYGIÈNE
PRÉVENTION
Messages et actions
Présentation des installations
Q Montrer les locaux et les installations :
– vestiaires,
– WC, lavabos, douches.
Respect de la propreté des lieux
Q Entretenir et laisser propres
les installations sanitaires.
Q Jeter les déchets dans les poubelles.
8 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
Hygiène corporelle et vestimentaire
Q Se laver les mains à chaque fin de poste et
avant de boire ou manger.
Q Proscrire l’utilisation de solvants pour le nettoyage.
Q Proscrire la prise de repas sur le lieu de travail.
Q Déconseiller de fumer et montrer l’affichage
obligatoire mis en place : le tabac augmente
les risques de maladies professionnelles.
EN PRATIQUE
Q Mettre à disposition des savons, essuie-mains
papier à usage unique ou sèche-mains électrique.
Q Recommander une douche quotidienne en fin
de poste.
Q Fournir des vestiaires avec cloison séparatrice.
Q Séparer les vêtements souillés des vêtements
propres.
Q Changer régulièrement (si possible quotidiennement) les vêtements en
contact avec la peau.
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 9
HYGIÈNE – SANTÉ
CONSOMMATION D’ALCOOL,
DROGUE, MÉDICAMENTS, TABAC
%LqUH
9LQ
3DVWLV
PRÉVENTION
Messages et actions
Alcool
FO
FO
:KLVN\
FO
FO
'LJHVWLI
FO
Q Ne pas boire d’alcool sur le chantier.
Q Éviter la consommation d’alcool avec certains
médicaments.
Q Prendre en compte le temps d’élimination de l’alcool.
Drogue
Q La consommation de drogue est interdite.
Q L’usage illicite de stupéfiants est un délit.
Médicaments psychotropes
Q Lire la notice et les précautions d’utilisation.
Q Repérer le pictogramme de vigilance à la conduite.
Q Informer son médecin traitant de son activité
professionnelle.
Tabac
Q Ne pas fumer sur le lieu de travail.
Q Arrêter de fumer (se faire aider par son médecin
traitant en cas d’échec).
Hygiène alimentaire
Q Manger équilibré et à heures fixes.
Q Ne pas sauter de repas, surtout celui du matin.
10 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
RISQUES
Dégradation des réflexes
et de la santé
Diminution de la vigilance et des réflexes
Vertiges, perte d’équilibre
Dépendance
Maladies psychiatriques, cancers
CAUSES
Atteintes physiologiques et neurologiques
EN PRATIQUE
Q Le taux de 0,5 gramme d’alcool par litre de sang est la limite réglementaire à ne
pas dépasser lors de la conduite d’un véhicule. Ce taux d’alcoolémie est atteint
après une consommation moyenne de 2 verres de vin de 10 centilitres à 12 degrés.
Q L’alcool diminue les réflexes, la vigilance et la dextérité, ce qui peut entraîner
des conséquences très graves lors de la conduite d’engin, de l’utilisation de
machine dangereuse, ou d’un travail en hauteur (vertige, perte d’équilibre).
Q Le cannabis a un temps d’élimination de l’ordre de 24 heures. Le cannabis
diminue les capacités de mémoire immédiate et de concentration. Il peut aggraver
des troubles psychiques tels que anxiété, panique, dépression. La fumée du
cannabis contient en outre des substances cancérigènes. Lors de la conduite
sous l’effet du cannabis, le risque d’accident mortel est presque doublé.
Q La prise de médicaments, notamment les psychotropes, peut entraîner somnolence, baisse de vigilance, diminution des réflexes. Lors de ses prescriptions, le
médecin traitant doit connaître la nature du poste occupé (conduite de véhicule,
utilisation de machines dangereuses, travail en hauteur). Demander l’avis du
médecin du travail. L’association médicaments-alcool peut décupler les risques
d’accident lors de la conduite de véhicule ou l’utilisation de machines.
Q Outre les risques cardio-vasculaires et les cancers qu’il génère, le tabac
amplifie les effets nocifs de certaines poussières et de certains gaz.
Q Associer fruits et légumes dans l’alimentation ; ne pas boire de boissons
alcoolisées ; prendre un bon repas le matin pour éviter l’hypoglycémie en fin
de matinée (malaises).
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 11
ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION
INDIVIDUELLE (EPI)
PRÉVENTION
Messages et actions
Q Le casque protège la tête contre les chutes
d’objets et les heurts.
Il doit être ajusté au tour de tête.
Q Les coquilles ou les bouchons d’oreilles
protègent l’appareil auditif des bruits
excessifs.
Q Les gants protègent les mains des piqûres,
coupures ou maladies de peau. Il existe
des gants adaptés aux différents types
de travaux : manutention, manipulation
de produits chimiques…
Q Les chaussures ou bottes de sécurité
à semelle et coquille d’acier protègent
les pieds des piqûres et écrasements.
Q Les lunettes de protection ou le masque
de protection visage protègent les yeux ou
le visage des poussières et des projections
de particules.
Q Le demi-masque filtrant protège les voies
respiratoires ; il est adapté au type de
polluant : poussières, fumées, aérosols.
Q Le vêtement de travail doit être ajusté afin
qu’il ne soit pas happé dans des mécanismes
en mouvement. Les genouillères protègent les
articulations.
12 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
RISQUES
Atteintes corporelles
Blessures, intoxication, surdité…
CAUSES
Chutes d’objets ou heurts
Contact avec des pièces
coupantes ou des produits irritants
Éclats de matériaux
ou poussières dans les yeux
Vapeurs toxiques
Chute de hauteur
Q Le harnais d’antichute est indispensable
lorsqu’il n’existe aucun autre moyen de
protection pour les travaux à réaliser.
Q Un système d’arrêt des chutes* se compose
d’un harnais, d’une longe antichute avec
absorbeur d’énergie et d’un ancrage.
Q Le point d’ancrage est défini par l’employeur.
Q Le harnais est attribué à une personne
formée à son utilisation et qui s’assure
de son bon état à chaque mise en œuvre.
* La vérification annuelle doit être confiée à une personne
compétente de l’entreprise ou du distributeur agréé
par le fabricant.
EN PRATIQUE
Q Fournir les équipements et consigner leur attribution dans le livret de
sécurité remis.
Q Ces équipements doivent être adaptés aux activités et être portés
obligatoirement.
Q Renouveler les équipements régulièrement.
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 13
ORDRE ET CIRCULATIONS
TRANSPORT ET CONDUITE
D’UTILITAIRES LÉGERS
PRÉVENTION
Messages et actions
Bons comportements
Q Attacher sa ceinture.
Q Respecter les limitations de vitesse.
Q Respecter les distances de sécurité.
Q Ne pas téléphoner en conduisant.
Vigilance
Q En cas de longs trajets, faire des pauses
régulières.
Q Rappeler que l’alcool, la drogue et certains
médicaments sont interdits.
État du véhicule et chargement
Q Respecter le poids total autorisé
en charge (PTAC) du véhicule.
Q Répartir et arrimer les différentes charges.
Q Vérifier ou faire vérifier régulièrement l’état
et la pression des pneus ainsi que le niveau
des liquides (liquide de frein, liquide de
refroidissement, huile moteur).
Q Signaler toute anomalie détectée lors de
la conduite.
14 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
RISQUES
Accident de la route
Incapacité, décès
CAUSES
Non-respect du code de la route
Défaut de vigilance
Négligence
Consommation d’alcool, drogue, médicaments, tabac
EN PRATIQUE
Q Le respect du code de la route
est la première condition d’une
conduite en sécurité.
Q Faire systématiquement une pause
dès les premiers signes d’endormissement (bâillements, cligne
ments des yeux) et après 2 heures
de route.
Q L’alcool, la drogue et certains
médicaments diminuent les réflexes
et majorent le risque d’accident.
Q En cas de choc à 50 km/h, le poids des objets projetés est multiplié par
40 (un tournevis de 200 grammes équivaut à un projectile de 8 kg pouvant
transpercer la tôle de séparation de la cabine de conduite).
Q Mesures de précautions concernant le chargement :
Q calculer son poids et le comparer au PTAC ;
Q l’arrimer au plancher ou aux parois à l’aide de sangles ;
Q couvrir les matériaux avec des bâches ou des filets adaptés afin d’éviter
leur dispersion ;
Q vérifier la fermeture des portes et des ridelles.
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 15
ORDRE ET CIRCULATIONS
ORDRE SUR LE CHANTIER
PRÉVENTION
Messages et actions
Ordre
Q Ranger et nettoyer le poste de travail.
Q Évacuer les déchets.
Stockage
Q Montrer les zones réservées à la livraison
et au stockage.
Déplacement piétonnier
Q Montrer les zones de circulation réservées
au personnel.
16 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
RISQUES
Chute de plain-pied
Tomber de sa propre hauteur
CAUSES
Sol encombré, glissant ou instable
Obstacles
Défaut d’éclairage
Chaussures inadaptées
21 %
des accidents
du travail
EN PRATIQUE
Q Allouer un temps de rangement et
de nettoyage.
Q Mettre à disposition un coffre à outils.
Q Repérer les zones de circulation
réservées aux piétons sur le plan
de chantier.
Q L’éclairage sur chantier concerne
les circulations extérieures et
intérieures, les postes de travail,
les locaux annexes, les zones
d’évacuation du personnel.
Q Délimiter et séparer par des panneaux et des rubans ou des chaînes
de balisage les zones de circulation réservées aux piétons et celles
réservées aux engins.
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 17
MANUTENTIONS MANUELLES
ET MÉCANIQUES
MANUTENTION DE MATÉRIELS
ET MATÉRIAUX
PRÉVENTION
Messages et actions
Organisation du poste de travail
Q Décrire les moyens d’aide à la manutention
fournis par l’entreprise.
Q Expliquer aux opérateurs les tâches et travaux
nécessitant des gestes répétés et/ou des
postures défavorables.
Q Montrer les aménagements des postes de travail.
Aide mécanisée
Q Organiser les livraisons avec des camions
équipés de grue de chargement.
Q Présenter les appareils de manutention.
Q Préciser leur mode d’utilisation en fonction de
la notice du fabricant (capacité de charges…).
Information et formation
Q Décrire les risques liés à l’activité et leur
incidence sur la santé.
Q Transmettre aux opérateurs les informations sur
le poids et l’équilibrage des charges à manipuler.
Q Montrer aux opérateurs les bons gestes de
manutention.
Q Faire porter les gants et les chaussures
de sécurité.
18 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
RISQUES
Port de charges
Transport et/ou déplacement qui
exige un effort physique et présente
des risques, notamment dorso-lombaires
CAUSES
Difficultés d’accès des engins de
manutention nécessitant un transport manuel
Circulations encombrées
80 %
Charges lourdes et volumineuses
Postures défavorables et gestes répétés
efforts physiques importants et/ou prolongés
des maladies
professionnelles
EN PRATIQUE
Q Réduire les manutentions :
Qpréparer le colisage à pied
d’œuvre ;
Q limiter le poids des charges.
Q Utiliser les matériels adaptés :
Q monte-matériau pour petits approvisionnements en façade ;
Q chariot élévateur de chantier à
flèche télescopique ;
Q treuil sur échafaudage pour
faibles charges ;
Q treuil de baie sur potence pour
de très petites charges ;
Q palans, de préférence électriques,
pour les petits levages intérieurs.
Q Prévoir des temps de récupération pour éviter les gênes articulaires et les
douleurs dues à un effort prolongé.
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 19
MANUTENTIONS MANUELLES
ET MÉCANIQUES
LEVAGE DE CHARGES
PRÉVENTION
Messages et actions
CMU 2T
Vérifications préalables
Q Procéder aux vérifications suivantes :
Q état des colis et matériaux, des éléments
palettisés ;
Q équilibrage de la charge afin d’éviter le
basculement ou le renversement ;
Q absence d’objets sur la charge pouvant chuter
lors du déplacement (outils, cales…).
Accessoires de levage
CE GF 10/00
CMU30KN ZC110
LG 3M
Q Expliquer l’importance de l’examen visuel
des accessoires de levage avant toute utilisation
afin de détecter les altérations : maillon de chaîne
déformé ; linguet cassé ; élingue textile entaillée,
brûlée, décousue ; élingue câble avec des torons
rompus ; soudure fissurée.
Stockage
Q Suspendre les élingues, nettoyer les accessoires
et les ranger.
Q En période de gel, les mettre à l’abri.
20 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
RISQUES
Chute d’objets
CMU 2T
Chute ou dislocation de la charge
CAUSES
Défaillance de l’engin de levage
Défaillance de l’accessoire de levage
Ruine, dislocation ou décrochage
de la charge
Mauvaises conditions météorologiques
EN PRATIQUE
Q Selon la forme et le mode d’élingage choisi, la charge est sollicitée
au niveau des points d’accrochage
et subit des efforts de flexion dus à
son propre poids. Tenir compte de
la mise en mouvement qui génère
des efforts supplémentaires.
Q Si la charge comprend des points
de levage (boucles ou anneaux),
vérifier leur état.
Q Exemples de consignes à transmettre à l’opérateur :
Q veiller à ce que les élingues ne
soient pas emmêlées ;
Q protéger les sangles des arêtes
coupantes ;
Q positionner les crochets de levage
bec vers le haut.
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 21
ACCÈS ET CIRCULATION EN HAUTEUR
UTILISATION D’ÉCHELLE
PRÉVENTION
Messages et actions
L’échelle doit être utilisée uniquement comme
moyen d’accès mais ne peut constituer un poste
de travail.
Installation de l’échelle
Q L’échelle doit être fixée en tête et en pied de façon
qu’elle ne puisse glisser.
Q Les échelles doubles déployées doivent
présenter un chevauchement de 5 échelons pour
avoir au minimum 1 mètre de recouvrement.
Utilisation de l’échelle
Q Monter les mains libres de tout matériel
ou matériau encombrant qui monopolise une main
ou un bras.
Q Pour travailler à un poste en hauteur, utiliser
des plates-formes stables et sécurisées, des
échafaudages ou des plates-formes individuelles
roulantes (PIR).
au moins
1 mètre
22 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
RISQUES
Chute avec dénivellation
CAUSES
Perte d’équilibre (inattention, heurts, vent,
projections, port de charges)
Instabilité (sol mou, glissement, basculement)
Rupture d’un élément sur lequel le corps
s’appuie
chutes d’échelle
ou d’escabeau =
35 %
des chutes
de hauteur
EN PRATIQUE
Q L’angle de pose de l’échelle doit respecter
un rapport de 1 à 4 (distance entre support
et pieds, et hauteur d’appui).
1m
4D
D
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 23
ACCÈS ET CIRCULATION EN HAUTEUR
UTILISATION
D’ÉCHAFAUDAGE DE PIED
PRÉVENTION
Messages et actions
Accès
Q Utiliser les accès prévus.
Q Veiller à la fermeture systématique des
trappes d’accès après chaque passage.
Utilisation de la plate-forme
Q Signaler tout incident ou matériel défectueux
au responsable de chantier.
Q S’assurer que :
Q les appuis ne sont pas détériorés ;
Q les garde-corps sont en place ;
Q les plateaux sont jointifs et couvrent
toute la largeur ;
Q les planchers sont équipés d’une sécurité
anti-soulèvement.
Q Lire l’indication marquée sur l’échafaudage,
relative à la charge maximale autorisée
sur les planchers.
HW
Q Éviter tout encombrement et surcharge
des planchers.
Q Installer des filets pare-gravats pour prévenir
les chutes d’objets.
24 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
RISQUES
Chute de hauteur
Chute avec dénivellation
CAUSES
Trappes d’accès laissées ouvertes
Rupture d’éléments d’échafaudage
Affaissement des appuis
Déséquilibre dû au vent
Chocs, heurts sur l’échafaudage
12 %
Élément non remis après démontage
ponctuel provisoire
des chutes
de hauteur
EN PRATIQUE
Q Le montage de l’échafaudage doit
être effectué par des personnes
formées.
Q L’échafaudage doit être vérifié avant
mise en service.
Q Les garde-corps comprennent une
lisse entre 1 m et 1,10 m de hauteur,
une sous-lisse à mi-hauteur et une
plinthe.
'$*(
$)$8
/
(&+
(7
3/2
VFKDU
ODQFKH XV
(;
6'
HGHVS GHVVR
QRPEU pHVFL
VHUOH LQGLTX
GpSDV DOHXUV
DYpH
1HSDV HWOHVY
SDUWU
QFKHU
DUWLHV
GHSOD
HVUpS
QLYHDX
VXU
XU
*(
$5
&KDUJ
GD1P
LQIHULH
QLYHDX
HW
VXU
GD1P
VXU
GD1
H
UWUDYp
RX
HVSD
HU
FHQWUp
SODQFK
DXGH
QLYH
HVFRQ
&KDUJ
1
7,2
,7$ JpV
*('(
&+$5
1)(1
6('(50(6
&/$6 1712
68,9$
&+
Q L’espace entre les planchers et la
construction doit être de 20 cm au
plus.
Q Tenir compte des effets du vent qui
créent des efforts supplémentaires
en cas de bâchage.
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 25
ACCÈS ET CIRCULATION EN HAUTEUR
UTILISATION DE PLATE-FORME
À MAÇONNER
PRÉVENTION
Messages et actions
Modalités d’installation et
d’accès
Q Installer la plate-forme sur une
surface horizontale de résistance
suffisante.
Q Ceinturer l’embase avec un
balisage de couleur afin d’interdire
l’accès sous la plate-forme.
Q Interdire l’accès ou la sortie de la
plate-forme si celle-ci est en position
haute.
Q L’accès des personnes se fait
uniquement en position basse,
sans échelle.
Utilisation
Q Ne jamais utiliser la plate-forme
comme un moyen d’accès en
hauteur.
Q Ne jamais stocker des matériels
ou des matériaux sous la plateforme.
Q Toujours approvisionner la plateforme en position basse.
Q Respecter la charge maximale
indiquée sur l’appareil par le
fabricant.
Q Répartir les charges selon les
indications fournies par la notice
d’instructions.
Q Respecter la vitesse limite du vent
indiquée par le fabricant. Contrôler
avec un anémomètre portatif.
Q En cas d’incident, appeler la
personne formée aux premiers
secours et au dépannage.
26 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
RISQUES
Renversement
de la plate-forme
CAUSES
Déséquilibre dû aux charges :
sINSTALLATIONSURSOLINSTABLE
sCHARGESMALRÏPARTIESSURLAPLATEFORME
sSURCHARGESSURLESEXTENSIONSDUPLANCHER
Déséquilibre dû au vent
Déséquilibre dû aux efforts exercés par les
opérateurs : prise d’appui sur les gardecorps, sortie de la plate-forme pour accéder
à un ouvrage existant
12 %
des chutes
de hauteur
EN PRATIQUE
Q La commande de cet appareil doit
être confiée à une ou plusieurs
personnes titulaires de l’autorisation de conduite.
Q Une formation spécifique doit
être dispensée aux utilisateurs.
Q Prévoir, au sol, une personne formée qui puisse intervenir en cas
d’incident ou prévenir les secours
en cas d’urgence.
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 27
RÉSEAUX ET MATÉRIELS ÉLECTRIQUES
TRAVAUX À PROXIMITÉ
DE LIGNES ÉLECTRIQUES
PRÉVENTION
Messages et actions
Nature du réseau
Q Montrer les réseaux présents sur le chantier.
< 50 000 V => 3 m
≥ 50 000 V => 5 m
Q Identifier les tensions :
Q réseaux de transport de distribution haute
tension (HT), soit (HTA) ) 50 000 volts, soit
(HTB) > 50 000 volts ;
Q réseau de distribution basse tension (BT)
) 1 000 volts en courant alternatif ou
1 500 volts en courant continu.
Lignes nues sous tension
Q Indiquer les distances de sécurité à respecter
par rapport à ces lignes :
Q moins de 50 000 volts : 3 m
Q 50 000 volts ou plus : 5 m.
Dispositions de prévention
Q Évaluer le risque occasionné par la ligne
électrique dans un rayon de 50 m.
0
5
m
28 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
Q Expliquer et montrer les moyens de
prévention mis en place en accord avec
le concessionnaire :
Q consignation de l’ouvrage ou partie
d’ouvrage (mise hors tension) ;
Q mise hors de portée (écran, gabarit) ;
Q respect des distances de sécurité
(délimitation de la zone de travaux).
RISQUES
Électrisation
Contractions, brûlures, mort par
arrêt cardiaque (électrocution)
CAUSES
Présence d’opérateur à proximité
des câbles sous tension
Évolution d’une charge ou d’un engin
à proximité de câbles sous tension
Milieu humide favorisant le passage
du courant (facteur aggravant)
EN PRATIQUE
Q Les réseaux d’éclairage public
sont en HTA ou en BTA, les réseaux
télécom peuvent être alimentés en
BTA (400 volts).
Q La pose de gaines isolantes sur
des conducteurs sous tension par
l’exploitant du réseau (EDF ou autre)
n’est possible que pour une tension
inférieure à 1 000 volts.
QLes écrans de protection non
conducteurs (panneaux ou bâches
spéciales) sont mis en place par du
personnel habilité.
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 29
RÉSEAUX ET MATÉRIELS ÉLECTRIQUES
INSTALLATIONS PROVISOIRES
ÉLECTRIQUES DE CHANTIER
PRÉVENTION
Messages et actions
Installation électrique de chantier
Q Montrer que l’installation électrique de
chantier est équipée d’un disjoncteur
différentiel en tête d’installation, inférieur ou
égal à 30 mA.
Câbles d’alimentation
Q Utiliser des câbles souples de chantier,
y compris sur les enrouleurs, et qui portent
le marquage H 07 RN-F.
Q Protéger les câbles au sol par un fourreau
de protection.
Q Utiliser des enrouleurs marqués CE
et conformes à la norme EN 60529.
Outils électroportatifs
Q Utiliser des outils de classe 2 et marqués CE.
Q Vérifier que les câbles sont en bon état.
Q Entretenir les outils.
30 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
RISQUES
Électrisation
Électrocution, contractions,
brûlures, mort par arrêt cardiaque
CAUSES
Absence de dispositif différentiel 30 mA
Contact avec un fil électrique dénudé
ou avec une masse accidentellement
sous tension
Milieu humide favorisant le passage
du courant
EN PRATIQUE
Q Brancher les machines sur un dispositif différentiel inférieur ou égal à
30 mA propre à l’entreprise même
si l’armoire de distribution de chantier en est dotée.
Q Dérouler totalement le câble en cas
d’utilisation de machine de forte
puissance, afin d’éviter son échauffement.
Q Le matériel de classe 2 est reconnaissable au symbole
.
Q Signaler tout mauvais fonctionnement
ou mauvais état du matériel utilisé.
Q Ne pas remplacer soi-même les cordons ou les fiches.
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 31
PRODUITS DANGEREUX
ÉTIQUETAGE DES PRODUITS DANGEREUX
Symboles et indications de danger
Étiquetage actuel
Futur étiquetage (1er décembre 2012 pour les
substances, 1er juin 2017 pour les mélanges)
Atteinte très grave à la santé par contact
cutané, par inhalation ou ingestion
Tête de mort sur 2 tibias
Toxicité aiguë
Atteinte grave à la santé par contact
cutané, par inhalation ou ingestion
Danger pour la santé
Toxicité chronique
Atteinte à la santé par contact cutané,
par inhalation ou ingestion
Irritation des yeux ou de la peau
Point d’exclamation
Danger d’irritations
et d’allergies
Brûlures de la peau
Effet corrosif
Danger de brûlures
Explosion sous l’effet d’une flamme
ou d’une source de chaleur
Bombe explosant
Danger d’explosion
et de projection
Facilement inflammable au contact
d’une source de chaleur
Flamme
Danger d’incendie,
inflammabilité
Très facilement inflammable au contact
d’une source de chaleur
Incendie ou explosion en présence
d’une matière inflammable et
d’une source de chaleur
Flamme au-dessus d’un cercle
- comburant
Danger d’aggravation d’incendie
Bouteille à gaz
Danger d’explosion
et d’incendie
Effets néfastes sur l’air, l’eau, le sol,
les espèces végétales ou animales
32 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
Environnement
Danger pour l’environnement
RISQUES
chimiques
Irritations, brûlures chimiques,
intoxications, brûlures
par inflammation ou explosion
CAUSES
Méconnaissance des produits utilisés
EN PRATIQUE
Q Comment lire une étiquette sur un contenant
Symbole
de danger
Nom(s) de la (des)
substance(s)
dangereuse(s)
Phrases
de type R (risque)
+ numéro
Phrases
de type S (conseil)
+ numéro
Nocif par inhalation, par contact avec la peau
et par ingestion.
Peut devenir facilement inflammable pendant
l'utilisation.
Conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais.
Éviter le contact avec les yeux et la peau.
Nom de la préparation
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 33
PRODUITS DANGEREUX
UTILISATION DE PRODUITS DANGEREUX
Utilisation
Q Présenter les consignes de sécurité
dans une notice de poste et les expliquer.
Q Attirer l’attention sur l’étiquette placée sur
le bidon.
Q Refermer les récipients après usage.
Q Travailler à l’écart de toute source d’inflammation
(scie, meuleuse, source d’étincelles, cigarette).
Q Ne pas porter les mains au visage ou aux yeux.
Q Se laver les mains à l’eau et au savon régulièrement
et systématiquement en fin de tâche.
EPI
Q Porter des vêtements en coton à manches longues.
Q Porter des gants résistants (PVC ou caoutchouc
néoprène) selon la nature des produits, et un écran
facial lors d’utilisation de produits irritants ou corrosifs.
Secours
Q Mettre à proximité de la zone de travail
un extincteur adapté au risque d’incendie.
Q Mettre à disposition des matériaux absorbants
en cas de renversement de produits.
Q Mettre à disposition une douche de sécurité et
un rince-œil.
Déchets
Q Faire mettre les résidus de produits et
les bidons vides dans un container identifié.
34 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
RISQUES
chimiques
Irritations, brûlures chimiques,
intoxications, brûlures par
inflammation ou explosion
CAUSES
Contacts directs, éclaboussures, renversement
des contenants de produits corrosifs
Contacts avec les surfaces traitées et les instruments utilisés
Contact prolongé avec des vêtements ou gants souillés
Inhalation de vapeurs
Inflammabilité des produits
Travail en milieu confiné
EN PRATIQUE
Q Suivre les instructions de la fiche de données de
sécurité (FDS) du produit utilisé. La FDS doit être
disponible sur le chantier.
Q Approvisionner au poste de travail les seules
quantités nécessaires.
Q Faire porter les équipements nécessaires (tablier
anti-acide, lunettes ou écran de protection,
gants, masque de protection respiratoire).
Q Prévoir des moyens de rinçage au poste de
travail : eau courante ou bidon d’eau propre.
Q Éliminer les déchets selon leur catégorie.
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 35
ENVIRONNEMENT
TRAITEMENT DES DÉCHETS
PRÉVENTION
Messages et actions
Protection des accès
Q Mettre en place des barrières rigides autour
des zones dangereuses et une signalisation
précisant la nature du danger (par ex., chute
d’objets).
Q Installer une passerelle couverte au droit de
chaque point d’entrée au bâtiment.
Tri des déchets
Q Montrer l’emplacement des bennes
à déchets.
Évacuation des déchets
Q Utiliser un monte-matériaux équipé
d’une benne à gravats.
Q Utiliser un chariot élévateur équipé
d’un godet ou d’une benne à gravats.
Q Utiliser une goulotte installée sur
un échafaudage ou au droit d’une fenêtre.
Q Utiliser un bac à gravats.
36 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
RISQUES
Chute d’objets
Chute de matériaux ou de
matériels du poste de travail
CAUSES
Glissement de matériaux et/ou matériels
Désordre au poste de travail
et dans les circulations
Défaut de dispositif d’évacuation
des gravats
EN PRATIQUE
Q Organiser l’évacuation de déchets
(enlèvement des emballages à la
livraison, bacs à déchets au poste
de travail, goulottes d’évacuation,
zones aménagées pour tri sélectif).
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 37
TERRASSEMENT
TERRASSEMENT ET TALUTAGE
Organisation
des livraisons
Q Informer les personnels
des risques générés par
les travaux de terrassement,
heurts avec les véhicules
(camions toupies) ou les engins
de chantier.
Accès à la construction
Q Installer une passerelle d’accès
avec plancher antidérapant et
garde-corps (lisse haute, lisse
intermédiaire et plinthe).
Q Remblayer la fouille périphérique
du pavillon dès la réalisation
du plancher haut en sous-sol.
Q Fournir et faire porter les gilets
haute visibilité.
RISQUES X CAUSES
Éboulement de terrain X Terrain instable. Parois du talus trop verticales. Surcharge
en bord de fouille.
38 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
$QJOHVGHWDOXVQDWXUHO
5RFKHUGXU
+DXWHXU
5RFKHUWHQGUH
7HUUHYpJpWDOH
7HUUHOpJqUHPHQWDUJLOHXVH
7HUUHDUJLOHXVH
6DEOH)LQ
≤ 60°max.
≥ 80
cm
%DVH
Talutage
Q Taluter les parois de la zone à
terrasser selon la nature du sol
pour prévenir tout éboulement.
Q Éloigner suffisamment le stockage
des déblais du bord de fouille.
EN PRATIQUE
Q Limiter l’angle de talutage
à 60° maximum par rapport
à l’horizontale.
Q Aménager un espace * 80 cm
en pied de talus pour faciliter
la réalisation des travaux divers
d’étanchéité et de drainage.
Heurt avec un engin X Présence des opérateurs dans les zones d’évolution
des engins de terrassement.
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 39
TERRASSEMENT
FONDATIONS
Livraison du béton
Q Informer les personnels des
risques générés par les travaux
de terrassement, heurts avec
les véhicules (camions toupies)
ou les engins de chantier.
Q Fournir et faire porter les gilets
haute visibilité.
Q Guider les manœuvres de recul
des camions toupies.
EN PRATIQUE
Q Les véhicules de livraison
doivent être équipés de
dispositifs d’alerte de recul
et de détection de personnes.
RISQUES X CAUSES
Heurts avec les véhicules X Présence des opérateurs dans les zones d’évolution
des véhicules et engins.
Empalement sur des aciers X Aciers en attente non protégés.
40 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
Exemples de façonnage
des armatures en attente
Mise en œuvre
des armatures et du béton
Q Faire porter des gants étanches
et anticoupures, et des bottes
de sécurité.
Q Montrer comment utiliser
les aiguilles vibrantes
(branchement, maintien, mise
en route, nettoyage et rangement).
Q Disposer les armatures selon
les plans et crosser les aciers
en attente.
EN PRATIQUE
Q Porter les EPI contre
les projections de béton.
Q Crosser les aciers en attente ou,
à défaut, mettre des cabochons.
Irritations, brûlures chimiques X Contact cutané avec le béton.
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 41
RÉALISATION DES VOILES EN SOUS-SOL
VOILES RÉALISÉS AVEC DES
COFFRAGES MANUPORTABLES
Mise en place des coffrages
Q Disposer les lests BA de stabilité
au vent selon la notice d’utilisation
(poids du lest, distances du
panneau et entraxes des étais
tirant-poussant).
Q Utiliser les crochets de levage
fournis par le fabricant et veiller
à toujours utiliser deux crochets
pour un seul et même panneau.
Q Stabiliser les panneaux avant de
décrocher les élingues de la grue.
Q Mettre en place des plates-formes
de bétonnage selon les instructions,
une fois que la première face
coffrante est stabilisée.
Q Nettoyer et huiler les panneaux en
portant les EPI.
RISQUES X CAUSES
Renversement des panneaux X Effets du vent ou heurts, instabilité des panneaux.
Chute de hauteur X Absence de plates-formes de bétonnage.
42 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
Q Mettre en place la seconde face,
puis l’assembler à la première,
à l’aide des tiges de serrage.
Q Placer les plates-formes sur la
seconde face, en protégeant
les abouts avec les portillons
d’extrémité.
Bétonnage et vibration
Q Porter les EPI nécessaires au
bétonnage : protections auditives,
lunettes, gants étanches.
Q Bétonner par couches successives
de 50 à 60 cm afin d’éviter
la rupture des tiges.
EN PRATIQUE
Q Stabiliser les panneaux
de coffrage.
Q Porter les EPI lors du nettoyage
et du huilage des panneaux, et
lors du bétonnage.
Irritations, brûlures chimiques X Contact cutané avec l’huile de démoulage et
le ciment contenu dans le béton.
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 43
RÉALISATION DES VOILES EN SOUS-SOL
VOILES EN BLOCS
DE BÉTON COFFRANTS
Manutention des palettes
de blocs coffrants
Q Utiliser un chariot élévateur
de chantier ou une grue.
Q Ne pas enlever les cerclages en
feuillard avant les manutentions.
Q Approvisionner les blocs au plus
près du poste de travail.
Q Ne jamais se trouver sous
la charge en cours de manutention.
Élévation du mur
Q Protéger les aciers en attente.
Q Se placer toujours face au talus
pour mettre en œuvre les
matériaux.
Q Utiliser un échafaudage sur
tréteaux équipé de garde-corps
sur les deux côtés.
Q Mettre en place une recette à
matériaux pour approvisionner
les blocs.
DANGER X
RISQUES
X CAUSES
CAUSES
Chute de hauteur X Plate-forme de travail en hauteur sans garde-corps.
Effondrement d’échafaudage X Non-respect des instructions de montage du
44 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
Sens
de montage
Sens
de montage
Sen
de m
s
ont
age
Sen
de m
s
ont
age
Stabilisation des murs
Q Respecter le sens de montage
précisé dans la notice de pose.
Q Étayer les angles, notamment
en pied de murs, afin de reprendre
la poussée du béton.
Q Bétonner par couches horizontales
successives selon les instructions
du fabricant afin de limiter
la pression du béton.
fabricant. Surcharge des planchers de l’échafaudage.
Troubles musculo-squelettiques X Manutention manuelle des blocs coffrants.
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 45
RÉALISATION DES VOILES RDC ET ÉTAGE
VOILES MAÇONNÉS
(BRIQUES, BLOCS BÉTON…)
CMU 2T
Manutention des palettes
de blocs et du mortier
Q Utiliser un chariot élévateur de
chantier, une grue et une fourche
lève-palettes équipée d’un rideau
de chaînes ou un transpalette.
Q Fermer le rideau de chaînes avant de
lever la palette de blocs avec la grue.
Q Utiliser un silo à mortier et des
bacs pour approvisionner du
mortier. À défaut, le mortier sera
fabriqué avec une bétonnière
marquée CE.
Q Ne jamais se trouver sous la charge
en cours de manutention.
Mise en œuvre des matériaux
Q Protéger les aciers en attente des
chaînages verticaux et poteaux par
cadre affleurant.
Q Mettre en place une protection
collective plaquée contre la face
extérieure de la maçonnerie.
RISQUES X CAUSES
Chute de hauteur X Plate-forme de travail en hauteur sans garde-corps.
Effondrement des murs X Absence de stabilisation provisoire des voiles non
46 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
Q Utiliser un échafaudage sur tréteaux
ou un échafaudage de pied équipé
de garde-corps pour le travail
en hauteur.
Q Mettre en place une recette
à matériaux pour approvisionner
les blocs en hauteur.
EN PRATIQUE
Q Utiliser un échafaudage de pied
NF-MDS de classe 6 (600 kg/m2).
Q Stabiliser les voiles au moyen
d’étais tirant-poussant ancrés
dans la dalle et dans les
chaînages béton armé.
Stabilisation des murs
« pignon »
Q Stabiliser le mur par des étais
tirant-poussant (TP) fixés au
chaînage horizontal du voile ou aux
chaînages rampants.
Q Faire suivre la protection plaquée à
l’avancement de l’élévation du mur.
Q Réaliser les chaînages BA
rampants du mur pignon à partir de
l’échafaudage en place et avant
la pose de la charpente.
tenus en tête et notamment les voiles en pignon.
Troubles musculo-squelettiques X Manutention manuelle des blocs coffrants.
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 47
RÉALISATION DES PLANCHERS
COFFRAGE MANUFACTURÉ
POUR DALLES PLEINES
Préparation de la zone
de travail
Q Nettoyer la zone de travail et placer
les déchets dans un bac roulant.
Q Approvisionner les étais et
les poutrelles, rangés dans
les paniers, au plus près du poste
de travail.
Q Installer les étais sur les trépieds de
stabilité.
Q Régler les étais à hauteur.
Étaiement
Q Réaliser l’étaiement du coffrage
(étais NF + poutrelles alu ou bois)
en respectant la notice de pose
du fabricant.
Q Placer les poutrelles primaires
à partir d’une plate-forme individuelle
roulante légère (PIRL).
Q Placer les poutrelles secondaires
avec la perche fournie par le
fabricant.
RISQUES X CAUSES
Effondrement d’échafaudage X Non-respect des instructions d’étaiement du
fabricant. Surcharge du plancher.
Chute de hauteur X Absence de protection
48 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
Mise en place de la peau
coffrante (CTBX)
Q S’assurer de la mise en place
des garde-corps périphériques avant
d’intervenir sur le coffrage.
Mise en œuvre du béton
Q Répartir le béton uniformément
lors du coulage de la dalle de
compression, afin de limiter les
surcharges.
EN PRATIQUE
Q L’espace entre les poutrelles est
de 10 à 13 cm au plus, afin d’éviter
le passage des pieds.
collective en périphérie des planchers ou des trémies. Plate-forme de travail en hauteur
sans garde-corps.
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 49
RÉALISATION DES PLANCHERS
PLANCHERS MANUFACTURÉS
(POUTRELLES BÉTON, ENTREVOUS, ETC.)
Préparation de la zone
de travail
Réalisation du coffrage
de la trémie d’escalier
Q Nettoyer la zone de travail et placer
les déchets dans des bacs.
Q Approvisionner les poutrelles et les
entrevous au plus près du poste de
travail.
Q Réaliser le coffrage de la trémie
avec trappe d’accès et échelle
intégrées.
Q Réaliser le coffrage de la rive de dalle.
Étaiement
Q Réaliser l’étaiement du plancher (étais
NF + poutrelles alu ou bois) en respectant le plan d’étaiement.
Q Utiliser une plate-forme individuelle
roulante (PIR).
Pose des poutrelles BA
Q Utiliser un appareil de levage pour
poser les poutrelles.
Q Utiliser deux PIR ou deux échafaudages sur tréteaux pour placer
les poutrelles.
RISQUES X CAUSES
Effondrement du plancher X Non-respect des instructions d’étaiement du fabricant.
Surcharge du plancher.
Chute de la charge X Rupture de l’élingage.
50 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
CMU 2T
Pose des entrevous
Mise en œuvre du béton
Q Installer des planchers de circulation
provisoires (2 jeux d’une largeur
minimale de 50 cm) prenant appui
sur plusieurs poutrelles afin de ne
pas marcher directement sur les
entrevous.
Q Approcher les palettes d’entrevous
au plus près de la zone de pose au
moyen de la grue.
Q Disposer les panneaux de treillis
soudé sur les entrevous
à l’avancement.
Q Répartir le béton uniformément
lors du coulage de la dalle de
compression.
Chute de hauteur X Plate-forme de travail en hauteur sans garde-corps. Absence
de plancher de circulation sur les entrevous.
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 51
RÉALISATION D’OUVRAGES DIVERS
SEUILS ET BANDES
DE REDRESSEMENT
Préparation de la zone
de travail
Q Avant chaque intervention, vérifier
la présence de garde-corps au
droit des baies donnant sur le vide.
Q S’assurer de la bonne fixation
et de la rigidité des garde-corps
dans les baies.
Q Nettoyer la zone de travail.
Réalisation du seuil
Q Porter les EPI (gants caoutchouc,
lunettes de protection) pendant
toute la phase de réalisation du
seuil.
Q Porter des genouillères.
RISQUES X CAUSES
Chute de hauteur X Perte d’équilibre au droit des baies en façade non protégées.
52 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
Exécution des bandes
de redressement
Q Avant de réaliser les bandes de
redressement, une 3e lisse doit être
mise en place dans la baie
à environ 1,50 m du sol.
Q Utiliser une PIRL pour travailler
à hauteur du linteau.
Q Utiliser un chariot roulant afin d’y
poser l’outillage et les produits.
Seuil de baie
Q Fixer les garde-corps par chevilles.
Q Réaliser l’appui de fenêtre puis
les bandes de redressement.
Q Les garde-corps seront conservés
pour la pose de la menuiserie
et retirés au moment des enduits
sur façade.
Produits chimiques X Contact avec des produits irritants (ciment ou résine
d’accrochage).
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 53
RÉALISATION D’OUVRAGES DIVERS
PROTECTION DES TRÉMIES
D’ESCALIERS
Protection de la trémie
Q Installer les potelets à pince avant de
décoffrer complètement la trémie.
Q Placer ensuite les lisses, souslisses et plinthes.
EN PRATIQUE
Q Utiliser des garde-corps
périphériques conformes
à la norme NFP 93-340
et NF EN 13374.
Q Si l’accès se fait par échelle,
réaliser l’obturation de la trémie par
un contreplaqué supporté par deux
bastaings fixés sur la rive
de la dalle béton.
EN PRATIQUE
Q Cheviller les sabots métalliques
sur la rive de la trémie, afin
d’y poser les bastaings, puis
le contreplaqué.
RISQUES X CAUSES
Chute de hauteur X Perte d’équilibre au droit de la trémie.
54 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
Accès au plancher haut
Tour à escalier
Q Dans le cas d’un escalier béton,
équiper celui-ci d’un garde-corps.
Q Mettre en place un escalier
provisoire d’accès (bois ou tour à
escalier métallique) ; ce dispositif
facilitera le transport manuel
de matériaux et matériels légers
d’un niveau à l’autre.
Q Utiliser, si possible, une tour à
escalier pavillon, conforme à la
norme NFP 93-522, en respectant
les instructions de montage
du fabricant.
Q Compléter la protection de la trémie
avec potelets et lisses de gardecorps.
Chute de hauteur X Absence de moyen d’accès sécurisé.
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 55
MACHINES ÉLECTROPORTATIVES
SCIE CIRCULAIRE
Utilisation interdite aux moins de 18 ans sauf dérogation de l’inspection du travail
Lame de scie
ø 230 mm
Couteau
diviseur
38 mm
Maxi. 3 mm
Maxi. 2 mm
Machine destinée aux sciages de bois,
contreplaqué, aggloméré, médium,
plastiques, plaques de plâtre, matériaux composites.
Contrôles préalables
Q Vérifier que la lame est montée
dans le bon sens.
Q Contrôler le serrage de la lame et
son bon état ainsi que le bon fonctionnement du protecteur mobile.
Q S’assurer du bon fonctionnement
de la gâchette.
Q Vérifier le bon état du cordon
d’alimentation électrique.
RISQUES X CAUSES
Rejet des pièces de bois
X Couteau diviseur mal réglé ou absent.
Coupures, amputations
X Lame de scie non protégée.
56 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
20 mm
Utilisation
Q Raccorder la scie à un aspirateur de
classe M.
Q Fixer la pièce à scier sur un support
fixe (établi avec valets ou serre-joint,
étau). Ne jamais maintenir la pièce
avec la main ou le pied.
Q Régler la hauteur de sortie de lame à
1,5 fois l’épaisseur de la pièce à scier.
Q Contrôler le réglage et le serrage
du couteau diviseur.
Q Tenir la scie à deux mains, bras
tendus, afin d’amortir les efforts
de contrecoup.
s.EPASCOUPERLESMÏTAUX
s.EJAMAISCOUPERDEBRANCHES
DARBRENIABOUTERDESPIQUETS
AVECUNESCIECIRCULAIRE
PERFORATEUR - BURINEUR
Machine dangereuse
Machine destinée aux perçages dans
les ouvrages en béton, maçonnés
blocs béton, briques, métal, bois ou
aux travaux de burinage, par exemple
la création d’une réservation dans un
ouvrage béton.
Contrôles préalables
Q Vérifier le bon fonctionnement de la
gâchette et le bon état du cordon
d’alimentation électrique.
Q S’assurer que les outils d’attaque
(mèches, burins) sont verrouillés
dans le porte-outil.
RISQUES X CAUSES
Electrisation/explosion X Percement de
câble électrique ou de tuyau gaz.
Heurt, torsion des poignets
X Blocage de l’outil provoquant la rotation
de la machine.
Utilisation
Q Respecter les instructions du
fabricant et porter les EPI.
Q Raccorder l’appareil à un aspirateur
mobile équipé de filtres de classe H
(poussières de silice).
Q Tenir l’appareil à deux mains et
utiliser la poignée latérale car le
couple de rotation est important.
Q Informer l’utilisateur de l’éventualité
d’un blocage soudain de l’outil.
s6ÏRIFIERLABSENCEDECÊBLES
ÏLECTRIQUESDECANALISATIONSGAZ
ETDARMATURESÌLAIDEDUN
DÏTECTEURDOBJETS
ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 57
MACHINES ÉLECTROPORTATIVES
MEULEUSE D’ANGLE PORTATIVE
Utilisation interdite aux moins de 18 ans sauf dérogation de l’inspection du travail
Disque bakélite
Disque béton
0D[
PV USP
(1
ULO
$Y
[
[
0D[USP
PV
0D[USP
PV
(1
(1
[
[[
Écrou
de serrage
avec clé
Écrou de
serrage
Quick lock
OSA : marque de contrôle constant de la qualité des produits par le fabricant.
Machine destinée aux tronçonnage,
ébarbage et brossage des métaux.
Contrôles préalables
Q Vérifier que le type de disque
monté sur la machine correspond
aux travaux à effectuer.
Q Vérifier la date de péremption
gravée sur les disques bakélite.
Q Contrôler le serrage de l’écrou de
maintien du disque.
Q Vérifier le bon fonctionnement de
la commande par gâchette et le
bon état du cordon d’alimentation
électrique.
Utilisation
Q Utiliser des disques à tronçonner ou
à meuler, marqués CE.
Q Fixer la pièce sur un support stable
(étau ou établi).
Q Veiller à ce que d’autres personnes
ne se trouvent pas dans la zone de
projection de particules.
Q Maintenir la machine à deux mains,
une sur chaque poignée.
Q Laisser le disque béton refroidir dès
que des étincelles apparaissent.
RISQUES X CAUSES
Coupures X Dérapage de l’appareil.
Projections de particules
incandescentes X Tronçonnage de
pièces métalliques.
58 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON
s.EJAMAISÏBARBERAVEC
UNDISQUEENBAKÏLITE
s"LOQUERLAPIÒCEAVECUNÏTAU
DANS LA MÊME COLLECTION
Déjà parus :
Accueil Couvreur
Accueil Électricien
Accueil Peintre
Accueil Charpentier-Menuisier
À paraître :
Accueillir sur un chantier de bâtiment
Accueillir sur un chantier de travaux
publics
NOS AUTRES COLLECTIONS
Pratiques métier
Références prévention
Consultez notre catalogue des éditions sur www.preventionbtp.fr/documentation
Illustrations : Logomotif, Mustang
Conception & réalisation :
01 47 97 42 11
Achevé d’imprimer sur les presses de Graphicentre à Fougères en février 2012.
Ce livret fait partie du coffret d’accueil de l’offre DIANA-BTP.
Réf. : E5 G 03 12
ISBN : 978-2-7354-0425-4
Prix : 8 €
Édition : 1re édition, février 2012
25, avenue du Général Leclerc - 92660 Boulogne-Billancourt Cedex
Tél. : 01 46 09 27 00 - www.oppbtp.fr - www.preventionbtp.fr
9 782735 404254
">
									 
							
						Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Procédures d'urgence et premiers secours.
- Consignes d'hygiène et de santé sur le chantier.
- Utilisation et importance des EPI.
- Sécurité lors des manutentions manuelles et mécaniques.
- Prévention des risques liés aux travaux en hauteur.
- Consignes de sécurité pour l'utilisation des machines électroportatives.
- Gestion des produits dangereux et des déchets.
Questions fréquemment posées
Ne bougez pas la victime, couvrez-la, protégez la zone, éloignez les curieux et alertez les secours en composant le 18, le 15 ou le 112, en précisant la nature de l'accident et le nombre de blessés.
                    La consommation d'alcool et de drogue est interdite sur le chantier. Pour les médicaments, lire la notice et informer son médecin traitant de son activité professionnelle.
                    Le casque, les coquilles ou bouchons d’oreilles, les gants, les chaussures de sécurité, les lunettes ou masque de protection, le demi-masque filtrant et le vêtement de travail sont obligatoires.
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                    