MAÇON Livret de l’accueillant ACCUEIL MAÇON Livret de l’accueillant Remettez son livret au nouvel arrivant et commentez les situations. Remplissez avec lui sa fiche d’accueil et signez-la tous les deux avant de la classer dans son dossier. FICHE D’ACCUEIL &HWWH¿FKHHVWpWDEOLHVRXVODUHVSRQVDELOLWpGHO¶HPSOR\HXUGqVO¶DUULYpHGXWUDYDLOOHXU VXUVRQQRXYHDXOLHXG¶DFWLYLWpRXjVRQQRXYHDXSRVWHDUW/GX&RGHGXWUDYDLO FDFKHWGHO¶HQWUHSULVH /(75$9$,//(85 1RP 3UpQRP 4XDOL¿FDWLRQ $IIHFWDWLRQ 6WDWXW &', 'DWH &'' 6WDJLDLUH ,QWpULPDLUH $XWUH /HVWUDYDLOOHXUVSUpFDLUHV&''VWDJLDLUHVLQWpULPDLUHVDSSUHQWLVGRLYHQWUHFHYRLUXQHIRUPDWLRQUHQIRUFpHjODVpFXULWpHWQHSDVrWUHDIIHFWpVDX[WUDYDX[LQWHUGLWVSDUOH&RGHGXWUDYDLO $SWLWXGHPpGLFDOH RXL QRQ 5HVWULFWLRQV pYHQWXHOOHV $XWRULVDWLRQV+DELOLWDWLRQV $XWRULVDWLRQGHFRQGXLWH +DELOLWDWLRQpOHFWULTXH 3HUPLVGHFRQGXLUH (QJLQVGHFKDQWLHU $XWUHV $SSDUHLOVGHOHYDJHGHFKDUJHV 3ODWHIRUPHpOpYDWULFHPRELOH GHSHUVRQQHV )RUPDWLRQVVSpFL¿TXHV 6DXYHWHXUVHFRXULVWHGXWUDYDLO $PLDQWH 8WLOLVDWLRQGHVH[WLQFWHXUV $XWUHV 0RQWDJHGpPRQWDJHG¶pFKDIDXGDJH )RUPDWLRQDXSRUWGHV(3,SURWHFWLRQ UHVSLUDWRLUHV\VWqPHDQWLFKXWH« )250$7,21$83267('(75$9$,/ 5HPLVHHWSUpVHQWDWLRQGXOLYUHWG¶DFFXHLO RXL QRQ &21',7,216'(&,5&8/$7,21 9LVLWHGHVOLHX[GHWUDYDLOHIIHFWXpH RXL QRQ (PSODFHPHQWGHVLQVWDOODWLRQVG¶DFFXHLO Faites-lui passer le test de connaissances en prévention. 2 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON INTRODUCTION Ce livret est l’un des outils de l’offre DIANA-BTP de l’OPPBTP afin de mener votre démarche d’accueil auprès des nouveaux arrivants. La démarche comprend trois étapes : 1 - Accueillir Q Présenter les lieux, les collaborateurs, les personnes à contacter en cas d’urgence ; Q Attirer l’attention sur les risques liés aux différents postes de travail ; Q Commenter à l’aide des livrets les différentes situations. 2 - Évaluer Q Faire passer le test des connaissances prévention et donner immédiatement les réponses ; Q Mettre l’affiche en un endroit visible par tous ; Q Refaire le test ultérieurement afin de valider les acquis. 3 - Accompagner Q Proposer des formations complémentaires ; Q Inciter le personnel à s’impliquer dans la prévention, à signaler les dangers, à proposer des solutions d’amélioration. ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 3 SOMMAIRE COMMENCEZ PAR LES CONSIGNES GÉNÉRALES Procédures en cas d’urgence Premiers secours p6 Hygiène – santé Installations d’hygiène Consommation d’alcool, drogue, médicaments, tabac p8 Équipements de protection individuelle p 12 p 10 PUIS, PARLEZ DES RISQUES GÉNÉRAUX Ordre et circulations Transport et conduite d’utilitaires légers Ordre sur le chantier p 14 p 16 Manutentions manuelles et mécaniques Manutention de matériels et matériaux Levage de charges p 18 p 20 Accès et circulation en hauteur Utilisation d’échelle Utilisation d’échafaudage de pied Utilisation de plate-forme à maçonner p 22 p 24 p 26 Réseaux et matériels électriques Travaux à proximité de lignes électriques Installations provisoires électriques de chantier 4 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON p 28 p 30 Produits dangereux Étiquetage des produits dangereux Utilisation de produits dangereux p 32 p 34 Environnement Traitement des déchets p 36 VOTRE SÉCURITÉ LORS DES PHASES DE TRAVAIL Terrassement Terrassement et talutage Fondations p 38 p 40 Réalisation des voiles en sous-sol Voiles réalisés avec des coffrages manuportables Voiles en blocs de béton coffrants p 42 p 44 Réalisation des voiles rdc et étage Voiles maçonnés (briques, blocs béton…) p 46 Réalisation des planchers Coffrage manufacturé pour dalles pleines Planchers manufacturés (poutrelles béton, entrevous, etc.) p 48 p 50 Réalisation d’ouvrages divers Seuils et bandes de redressement Protection des trémies d’escaliers p 52 p 54 Machines électroportatives Scie circulaire Perforateur - burineur Meuleuse d’angle portative p 56 p 57 p 58 ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 5 PROCÉDURES EN CAS D’URGENCE PREMIERS SECOURS Vous êtes témoin d’un accident Q Ne bougez pas la victime. Q Couvrez-la d’une couverture ou d’un manteau. Q Ne lui donnez pas à boire. Q Protégez la zone. Q Éloignez les curieux. S’il s’agit d’une électrisation, NE TOUCHEZ PAS LA VICTIME. Coupez ou faites couper immédiatement le courant électrique. Q Si vous y êtes formé, pratiquez le massage cardiaque et la respiration artificielle. Utilisez le défibrillateur automatisé externe (DAE). 6 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON Q Si vous êtes vous-même victime d’une blessure, même légère : faites-vous soigner immédiatement. Alertez les secours Téléphonez au ou En cas d’accident (WWLSLaSLZH\]L[L\YZLJV\YPZ[LK\[YH]HPSX\P HWYuZH]VPYL_HTPUtSH]PJ[PTL]V\ZKLTHUKLYHK»HWWLSLYSLZZLJV\YZ Téléphonez au : 18 Pompiers 112 Centre d’appels secours 15 Samu et dites… 1 Ici chantier À (commune ou arrondissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NO .............. Rue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . en face de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Téléphone 2 Précisez la nature de l’accident… (Par exemple : éboulement, asphyxie, chute…) … et la position du blessé (par exemple : le blessé est sur le toit, il est au sol ou dans une fouille…) … et s’il y a nécessité de dégagement. 3 Signalez le nombre de blessés et leur état Par exemple : trois ouvriers blessés dont un saigne et un ne parle pas. 4 Décrivez l’intervention du secouriste Par exemple : premiers soins, bouche à bouche… 5 Fixez un point de rendez-vous et envoyez quelqu’un à ce point pour guider les secours. 6 Faites répéter le message. Ne raccrochez jamais le premier. SAUVETEURS SECOURISTES DU TRAVAIL : une liste à jour mentionnant leurs noms doit être affichée sur le chantier. Les sauveteurs secouristes du travail sont reconnaissables au logo placé sur leur casque ou sur leur tenue de travail. A1 A 01 06 ou 18 112* 15 et dites : 1 - Ici chantier à (commune ou arrondissement) ............................................................................................................................. N° ................................................. rue ...................................................................................................................................................... points de repère ................................................................................................................................................................................ téléphone ..................................................................................................................................................................................................... 2 - Précisez : s la nature de l’accident (par exemple : éboulement, asphyxie, chute…) s la position du blessé (par exemple : le blessé est sur un échafaudage, il est au sol ou dans une fouille…). s s’il y a nécessité de dégagement. 3 - Signalez le nombre de blessés et leur état. 4 - Décrivez l’intervention du secouriste (par exemple : premiers soins, bouche à bouche…). 5 - Fixez un point de rendez-vous et envoyez quelqu’un à ce point pour guider les secours. 6 - Faites répéter le message. Ne raccrochez jamais le premier. 7 - Prévenez votre hiérarchie. * Numéros à composer d’un poste fixe ou mobile. ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 7 HYGIÈNE – SANTÉ INSTALLATIONS D’HYGIÈNE PRÉVENTION Messages et actions Présentation des installations Q Montrer les locaux et les installations : – vestiaires, – WC, lavabos, douches. Respect de la propreté des lieux Q Entretenir et laisser propres les installations sanitaires. Q Jeter les déchets dans les poubelles. 8 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON Hygiène corporelle et vestimentaire Q Se laver les mains à chaque fin de poste et avant de boire ou manger. Q Proscrire l’utilisation de solvants pour le nettoyage. Q Proscrire la prise de repas sur le lieu de travail. Q Déconseiller de fumer et montrer l’affichage obligatoire mis en place : le tabac augmente les risques de maladies professionnelles. EN PRATIQUE Q Mettre à disposition des savons, essuie-mains papier à usage unique ou sèche-mains électrique. Q Recommander une douche quotidienne en fin de poste. Q Fournir des vestiaires avec cloison séparatrice. Q Séparer les vêtements souillés des vêtements propres. Q Changer régulièrement (si possible quotidiennement) les vêtements en contact avec la peau. ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 9 HYGIÈNE – SANTÉ CONSOMMATION D’ALCOOL, DROGUE, MÉDICAMENTS, TABAC %LqUH 9LQ 3DVWLV PRÉVENTION Messages et actions Alcool FO FO :KLVN\ FO FO 'LJHVWLI FO Q Ne pas boire d’alcool sur le chantier. Q Éviter la consommation d’alcool avec certains médicaments. Q Prendre en compte le temps d’élimination de l’alcool. Drogue Q La consommation de drogue est interdite. Q L’usage illicite de stupéfiants est un délit. Médicaments psychotropes Q Lire la notice et les précautions d’utilisation. Q Repérer le pictogramme de vigilance à la conduite. Q Informer son médecin traitant de son activité professionnelle. Tabac Q Ne pas fumer sur le lieu de travail. Q Arrêter de fumer (se faire aider par son médecin traitant en cas d’échec). Hygiène alimentaire Q Manger équilibré et à heures fixes. Q Ne pas sauter de repas, surtout celui du matin. 10 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON RISQUES Dégradation des réflexes et de la santé Diminution de la vigilance et des réflexes Vertiges, perte d’équilibre Dépendance Maladies psychiatriques, cancers CAUSES Atteintes physiologiques et neurologiques EN PRATIQUE Q Le taux de 0,5 gramme d’alcool par litre de sang est la limite réglementaire à ne pas dépasser lors de la conduite d’un véhicule. Ce taux d’alcoolémie est atteint après une consommation moyenne de 2 verres de vin de 10 centilitres à 12 degrés. Q L’alcool diminue les réflexes, la vigilance et la dextérité, ce qui peut entraîner des conséquences très graves lors de la conduite d’engin, de l’utilisation de machine dangereuse, ou d’un travail en hauteur (vertige, perte d’équilibre). Q Le cannabis a un temps d’élimination de l’ordre de 24 heures. Le cannabis diminue les capacités de mémoire immédiate et de concentration. Il peut aggraver des troubles psychiques tels que anxiété, panique, dépression. La fumée du cannabis contient en outre des substances cancérigènes. Lors de la conduite sous l’effet du cannabis, le risque d’accident mortel est presque doublé. Q La prise de médicaments, notamment les psychotropes, peut entraîner somnolence, baisse de vigilance, diminution des réflexes. Lors de ses prescriptions, le médecin traitant doit connaître la nature du poste occupé (conduite de véhicule, utilisation de machines dangereuses, travail en hauteur). Demander l’avis du médecin du travail. L’association médicaments-alcool peut décupler les risques d’accident lors de la conduite de véhicule ou l’utilisation de machines. Q Outre les risques cardio-vasculaires et les cancers qu’il génère, le tabac amplifie les effets nocifs de certaines poussières et de certains gaz. Q Associer fruits et légumes dans l’alimentation ; ne pas boire de boissons alcoolisées ; prendre un bon repas le matin pour éviter l’hypoglycémie en fin de matinée (malaises). ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 11 ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE (EPI) PRÉVENTION Messages et actions Q Le casque protège la tête contre les chutes d’objets et les heurts. Il doit être ajusté au tour de tête. Q Les coquilles ou les bouchons d’oreilles protègent l’appareil auditif des bruits excessifs. Q Les gants protègent les mains des piqûres, coupures ou maladies de peau. Il existe des gants adaptés aux différents types de travaux : manutention, manipulation de produits chimiques… Q Les chaussures ou bottes de sécurité à semelle et coquille d’acier protègent les pieds des piqûres et écrasements. Q Les lunettes de protection ou le masque de protection visage protègent les yeux ou le visage des poussières et des projections de particules. Q Le demi-masque filtrant protège les voies respiratoires ; il est adapté au type de polluant : poussières, fumées, aérosols. Q Le vêtement de travail doit être ajusté afin qu’il ne soit pas happé dans des mécanismes en mouvement. Les genouillères protègent les articulations. 12 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON RISQUES Atteintes corporelles Blessures, intoxication, surdité… CAUSES Chutes d’objets ou heurts Contact avec des pièces coupantes ou des produits irritants Éclats de matériaux ou poussières dans les yeux Vapeurs toxiques Chute de hauteur Q Le harnais d’antichute est indispensable lorsqu’il n’existe aucun autre moyen de protection pour les travaux à réaliser. Q Un système d’arrêt des chutes* se compose d’un harnais, d’une longe antichute avec absorbeur d’énergie et d’un ancrage. Q Le point d’ancrage est défini par l’employeur. Q Le harnais est attribué à une personne formée à son utilisation et qui s’assure de son bon état à chaque mise en œuvre. * La vérification annuelle doit être confiée à une personne compétente de l’entreprise ou du distributeur agréé par le fabricant. EN PRATIQUE Q Fournir les équipements et consigner leur attribution dans le livret de sécurité remis. Q Ces équipements doivent être adaptés aux activités et être portés obligatoirement. Q Renouveler les équipements régulièrement. ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 13 ORDRE ET CIRCULATIONS TRANSPORT ET CONDUITE D’UTILITAIRES LÉGERS PRÉVENTION Messages et actions Bons comportements Q Attacher sa ceinture. Q Respecter les limitations de vitesse. Q Respecter les distances de sécurité. Q Ne pas téléphoner en conduisant. Vigilance Q En cas de longs trajets, faire des pauses régulières. Q Rappeler que l’alcool, la drogue et certains médicaments sont interdits. État du véhicule et chargement Q Respecter le poids total autorisé en charge (PTAC) du véhicule. Q Répartir et arrimer les différentes charges. Q Vérifier ou faire vérifier régulièrement l’état et la pression des pneus ainsi que le niveau des liquides (liquide de frein, liquide de refroidissement, huile moteur). Q Signaler toute anomalie détectée lors de la conduite. 14 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON RISQUES Accident de la route Incapacité, décès CAUSES Non-respect du code de la route Défaut de vigilance Négligence Consommation d’alcool, drogue, médicaments, tabac EN PRATIQUE Q Le respect du code de la route est la première condition d’une conduite en sécurité. Q Faire systématiquement une pause dès les premiers signes d’endormissement (bâillements, cligne ments des yeux) et après 2 heures de route. Q L’alcool, la drogue et certains médicaments diminuent les réflexes et majorent le risque d’accident. Q En cas de choc à 50 km/h, le poids des objets projetés est multiplié par 40 (un tournevis de 200 grammes équivaut à un projectile de 8 kg pouvant transpercer la tôle de séparation de la cabine de conduite). Q Mesures de précautions concernant le chargement : Q calculer son poids et le comparer au PTAC ; Q l’arrimer au plancher ou aux parois à l’aide de sangles ; Q couvrir les matériaux avec des bâches ou des filets adaptés afin d’éviter leur dispersion ; Q vérifier la fermeture des portes et des ridelles. ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 15 ORDRE ET CIRCULATIONS ORDRE SUR LE CHANTIER PRÉVENTION Messages et actions Ordre Q Ranger et nettoyer le poste de travail. Q Évacuer les déchets. Stockage Q Montrer les zones réservées à la livraison et au stockage. Déplacement piétonnier Q Montrer les zones de circulation réservées au personnel. 16 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON RISQUES Chute de plain-pied Tomber de sa propre hauteur CAUSES Sol encombré, glissant ou instable Obstacles Défaut d’éclairage Chaussures inadaptées 21 % des accidents du travail EN PRATIQUE Q Allouer un temps de rangement et de nettoyage. Q Mettre à disposition un coffre à outils. Q Repérer les zones de circulation réservées aux piétons sur le plan de chantier. Q L’éclairage sur chantier concerne les circulations extérieures et intérieures, les postes de travail, les locaux annexes, les zones d’évacuation du personnel. Q Délimiter et séparer par des panneaux et des rubans ou des chaînes de balisage les zones de circulation réservées aux piétons et celles réservées aux engins. ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 17 MANUTENTIONS MANUELLES ET MÉCANIQUES MANUTENTION DE MATÉRIELS ET MATÉRIAUX PRÉVENTION Messages et actions Organisation du poste de travail Q Décrire les moyens d’aide à la manutention fournis par l’entreprise. Q Expliquer aux opérateurs les tâches et travaux nécessitant des gestes répétés et/ou des postures défavorables. Q Montrer les aménagements des postes de travail. Aide mécanisée Q Organiser les livraisons avec des camions équipés de grue de chargement. Q Présenter les appareils de manutention. Q Préciser leur mode d’utilisation en fonction de la notice du fabricant (capacité de charges…). Information et formation Q Décrire les risques liés à l’activité et leur incidence sur la santé. Q Transmettre aux opérateurs les informations sur le poids et l’équilibrage des charges à manipuler. Q Montrer aux opérateurs les bons gestes de manutention. Q Faire porter les gants et les chaussures de sécurité. 18 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON RISQUES Port de charges Transport et/ou déplacement qui exige un effort physique et présente des risques, notamment dorso-lombaires CAUSES Difficultés d’accès des engins de manutention nécessitant un transport manuel Circulations encombrées 80 % Charges lourdes et volumineuses Postures défavorables et gestes répétés efforts physiques importants et/ou prolongés des maladies professionnelles EN PRATIQUE Q Réduire les manutentions : Qpréparer le colisage à pied d’œuvre ; Q limiter le poids des charges. Q Utiliser les matériels adaptés : Q monte-matériau pour petits approvisionnements en façade ; Q chariot élévateur de chantier à flèche télescopique ; Q treuil sur échafaudage pour faibles charges ; Q treuil de baie sur potence pour de très petites charges ; Q palans, de préférence électriques, pour les petits levages intérieurs. Q Prévoir des temps de récupération pour éviter les gênes articulaires et les douleurs dues à un effort prolongé. ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 19 MANUTENTIONS MANUELLES ET MÉCANIQUES LEVAGE DE CHARGES PRÉVENTION Messages et actions CMU 2T Vérifications préalables Q Procéder aux vérifications suivantes : Q état des colis et matériaux, des éléments palettisés ; Q équilibrage de la charge afin d’éviter le basculement ou le renversement ; Q absence d’objets sur la charge pouvant chuter lors du déplacement (outils, cales…). Accessoires de levage CE GF 10/00 CMU30KN ZC110 LG 3M Q Expliquer l’importance de l’examen visuel des accessoires de levage avant toute utilisation afin de détecter les altérations : maillon de chaîne déformé ; linguet cassé ; élingue textile entaillée, brûlée, décousue ; élingue câble avec des torons rompus ; soudure fissurée. Stockage Q Suspendre les élingues, nettoyer les accessoires et les ranger. Q En période de gel, les mettre à l’abri. 20 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON RISQUES Chute d’objets CMU 2T Chute ou dislocation de la charge CAUSES Défaillance de l’engin de levage Défaillance de l’accessoire de levage Ruine, dislocation ou décrochage de la charge Mauvaises conditions météorologiques EN PRATIQUE Q Selon la forme et le mode d’élingage choisi, la charge est sollicitée au niveau des points d’accrochage et subit des efforts de flexion dus à son propre poids. Tenir compte de la mise en mouvement qui génère des efforts supplémentaires. Q Si la charge comprend des points de levage (boucles ou anneaux), vérifier leur état. Q Exemples de consignes à transmettre à l’opérateur : Q veiller à ce que les élingues ne soient pas emmêlées ; Q protéger les sangles des arêtes coupantes ; Q positionner les crochets de levage bec vers le haut. ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 21 ACCÈS ET CIRCULATION EN HAUTEUR UTILISATION D’ÉCHELLE PRÉVENTION Messages et actions L’échelle doit être utilisée uniquement comme moyen d’accès mais ne peut constituer un poste de travail. Installation de l’échelle Q L’échelle doit être fixée en tête et en pied de façon qu’elle ne puisse glisser. Q Les échelles doubles déployées doivent présenter un chevauchement de 5 échelons pour avoir au minimum 1 mètre de recouvrement. Utilisation de l’échelle Q Monter les mains libres de tout matériel ou matériau encombrant qui monopolise une main ou un bras. Q Pour travailler à un poste en hauteur, utiliser des plates-formes stables et sécurisées, des échafaudages ou des plates-formes individuelles roulantes (PIR). au moins 1 mètre 22 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON RISQUES Chute avec dénivellation CAUSES Perte d’équilibre (inattention, heurts, vent, projections, port de charges) Instabilité (sol mou, glissement, basculement) Rupture d’un élément sur lequel le corps s’appuie chutes d’échelle ou d’escabeau = 35 % des chutes de hauteur EN PRATIQUE Q L’angle de pose de l’échelle doit respecter un rapport de 1 à 4 (distance entre support et pieds, et hauteur d’appui). 1m 4D D ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 23 ACCÈS ET CIRCULATION EN HAUTEUR UTILISATION D’ÉCHAFAUDAGE DE PIED PRÉVENTION Messages et actions Accès Q Utiliser les accès prévus. Q Veiller à la fermeture systématique des trappes d’accès après chaque passage. Utilisation de la plate-forme Q Signaler tout incident ou matériel défectueux au responsable de chantier. Q S’assurer que : Q les appuis ne sont pas détériorés ; Q les garde-corps sont en place ; Q les plateaux sont jointifs et couvrent toute la largeur ; Q les planchers sont équipés d’une sécurité anti-soulèvement. Q Lire l’indication marquée sur l’échafaudage, relative à la charge maximale autorisée sur les planchers. HW Q Éviter tout encombrement et surcharge des planchers. Q Installer des filets pare-gravats pour prévenir les chutes d’objets. 24 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON RISQUES Chute de hauteur Chute avec dénivellation CAUSES Trappes d’accès laissées ouvertes Rupture d’éléments d’échafaudage Affaissement des appuis Déséquilibre dû au vent Chocs, heurts sur l’échafaudage 12 % Élément non remis après démontage ponctuel provisoire des chutes de hauteur EN PRATIQUE Q Le montage de l’échafaudage doit être effectué par des personnes formées. Q L’échafaudage doit être vérifié avant mise en service. Q Les garde-corps comprennent une lisse entre 1 m et 1,10 m de hauteur, une sous-lisse à mi-hauteur et une plinthe. '$*( $)$8 / (&+ (7 3/2 VFKDU ODQFKH XV (; 6' HGHVS GHVVR QRPEU pHVFL VHUOH LQGLTX GpSDV DOHXUV DYpH 1HSDV HWOHVY SDUWU QFKHU DUWLHV GHSOD HVUpS QLYHDX VXU XU *( $5 &KDUJ GD1P LQIHULH QLYHDX HW VXU GD1P VXU GD1 H UWUDYp RX HVSD HU FHQWUp SODQFK DXGH QLYH HVFRQ &KDUJ 1 7,2 ,7$ JpV *('( &+$5 1)(1 6('(50(6 &/$6 1712 68,9$ &+ Q L’espace entre les planchers et la construction doit être de 20 cm au plus. Q Tenir compte des effets du vent qui créent des efforts supplémentaires en cas de bâchage. ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 25 ACCÈS ET CIRCULATION EN HAUTEUR UTILISATION DE PLATE-FORME À MAÇONNER PRÉVENTION Messages et actions Modalités d’installation et d’accès Q Installer la plate-forme sur une surface horizontale de résistance suffisante. Q Ceinturer l’embase avec un balisage de couleur afin d’interdire l’accès sous la plate-forme. Q Interdire l’accès ou la sortie de la plate-forme si celle-ci est en position haute. Q L’accès des personnes se fait uniquement en position basse, sans échelle. Utilisation Q Ne jamais utiliser la plate-forme comme un moyen d’accès en hauteur. Q Ne jamais stocker des matériels ou des matériaux sous la plateforme. Q Toujours approvisionner la plateforme en position basse. Q Respecter la charge maximale indiquée sur l’appareil par le fabricant. Q Répartir les charges selon les indications fournies par la notice d’instructions. Q Respecter la vitesse limite du vent indiquée par le fabricant. Contrôler avec un anémomètre portatif. Q En cas d’incident, appeler la personne formée aux premiers secours et au dépannage. 26 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON RISQUES Renversement de la plate-forme CAUSES Déséquilibre dû aux charges : sINSTALLATIONSURSOLINSTABLE sCHARGESMALRÏPARTIESSURLAPLATEFORME sSURCHARGESSURLESEXTENSIONSDUPLANCHER Déséquilibre dû au vent Déséquilibre dû aux efforts exercés par les opérateurs : prise d’appui sur les gardecorps, sortie de la plate-forme pour accéder à un ouvrage existant 12 % des chutes de hauteur EN PRATIQUE Q La commande de cet appareil doit être confiée à une ou plusieurs personnes titulaires de l’autorisation de conduite. Q Une formation spécifique doit être dispensée aux utilisateurs. Q Prévoir, au sol, une personne formée qui puisse intervenir en cas d’incident ou prévenir les secours en cas d’urgence. ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 27 RÉSEAUX ET MATÉRIELS ÉLECTRIQUES TRAVAUX À PROXIMITÉ DE LIGNES ÉLECTRIQUES PRÉVENTION Messages et actions Nature du réseau Q Montrer les réseaux présents sur le chantier. < 50 000 V => 3 m ≥ 50 000 V => 5 m Q Identifier les tensions : Q réseaux de transport de distribution haute tension (HT), soit (HTA) ) 50 000 volts, soit (HTB) > 50 000 volts ; Q réseau de distribution basse tension (BT) ) 1 000 volts en courant alternatif ou 1 500 volts en courant continu. Lignes nues sous tension Q Indiquer les distances de sécurité à respecter par rapport à ces lignes : Q moins de 50 000 volts : 3 m Q 50 000 volts ou plus : 5 m. Dispositions de prévention Q Évaluer le risque occasionné par la ligne électrique dans un rayon de 50 m. 0 5 m 28 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON Q Expliquer et montrer les moyens de prévention mis en place en accord avec le concessionnaire : Q consignation de l’ouvrage ou partie d’ouvrage (mise hors tension) ; Q mise hors de portée (écran, gabarit) ; Q respect des distances de sécurité (délimitation de la zone de travaux). RISQUES Électrisation Contractions, brûlures, mort par arrêt cardiaque (électrocution) CAUSES Présence d’opérateur à proximité des câbles sous tension Évolution d’une charge ou d’un engin à proximité de câbles sous tension Milieu humide favorisant le passage du courant (facteur aggravant) EN PRATIQUE Q Les réseaux d’éclairage public sont en HTA ou en BTA, les réseaux télécom peuvent être alimentés en BTA (400 volts). Q La pose de gaines isolantes sur des conducteurs sous tension par l’exploitant du réseau (EDF ou autre) n’est possible que pour une tension inférieure à 1 000 volts. QLes écrans de protection non conducteurs (panneaux ou bâches spéciales) sont mis en place par du personnel habilité. ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 29 RÉSEAUX ET MATÉRIELS ÉLECTRIQUES INSTALLATIONS PROVISOIRES ÉLECTRIQUES DE CHANTIER PRÉVENTION Messages et actions Installation électrique de chantier Q Montrer que l’installation électrique de chantier est équipée d’un disjoncteur différentiel en tête d’installation, inférieur ou égal à 30 mA. Câbles d’alimentation Q Utiliser des câbles souples de chantier, y compris sur les enrouleurs, et qui portent le marquage H 07 RN-F. Q Protéger les câbles au sol par un fourreau de protection. Q Utiliser des enrouleurs marqués CE et conformes à la norme EN 60529. Outils électroportatifs Q Utiliser des outils de classe 2 et marqués CE. Q Vérifier que les câbles sont en bon état. Q Entretenir les outils. 30 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON RISQUES Électrisation Électrocution, contractions, brûlures, mort par arrêt cardiaque CAUSES Absence de dispositif différentiel 30 mA Contact avec un fil électrique dénudé ou avec une masse accidentellement sous tension Milieu humide favorisant le passage du courant EN PRATIQUE Q Brancher les machines sur un dispositif différentiel inférieur ou égal à 30 mA propre à l’entreprise même si l’armoire de distribution de chantier en est dotée. Q Dérouler totalement le câble en cas d’utilisation de machine de forte puissance, afin d’éviter son échauffement. Q Le matériel de classe 2 est reconnaissable au symbole . Q Signaler tout mauvais fonctionnement ou mauvais état du matériel utilisé. Q Ne pas remplacer soi-même les cordons ou les fiches. ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 31 PRODUITS DANGEREUX ÉTIQUETAGE DES PRODUITS DANGEREUX Symboles et indications de danger Étiquetage actuel Futur étiquetage (1er décembre 2012 pour les substances, 1er juin 2017 pour les mélanges) Atteinte très grave à la santé par contact cutané, par inhalation ou ingestion Tête de mort sur 2 tibias Toxicité aiguë Atteinte grave à la santé par contact cutané, par inhalation ou ingestion Danger pour la santé Toxicité chronique Atteinte à la santé par contact cutané, par inhalation ou ingestion Irritation des yeux ou de la peau Point d’exclamation Danger d’irritations et d’allergies Brûlures de la peau Effet corrosif Danger de brûlures Explosion sous l’effet d’une flamme ou d’une source de chaleur Bombe explosant Danger d’explosion et de projection Facilement inflammable au contact d’une source de chaleur Flamme Danger d’incendie, inflammabilité Très facilement inflammable au contact d’une source de chaleur Incendie ou explosion en présence d’une matière inflammable et d’une source de chaleur Flamme au-dessus d’un cercle - comburant Danger d’aggravation d’incendie Bouteille à gaz Danger d’explosion et d’incendie Effets néfastes sur l’air, l’eau, le sol, les espèces végétales ou animales 32 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON Environnement Danger pour l’environnement RISQUES chimiques Irritations, brûlures chimiques, intoxications, brûlures par inflammation ou explosion CAUSES Méconnaissance des produits utilisés EN PRATIQUE Q Comment lire une étiquette sur un contenant Symbole de danger Nom(s) de la (des) substance(s) dangereuse(s) Phrases de type R (risque) + numéro Phrases de type S (conseil) + numéro Nocif par inhalation, par contact avec la peau et par ingestion. Peut devenir facilement inflammable pendant l'utilisation. Conserver le récipient bien fermé dans un endroit frais. Éviter le contact avec les yeux et la peau. Nom de la préparation ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 33 PRODUITS DANGEREUX UTILISATION DE PRODUITS DANGEREUX Utilisation Q Présenter les consignes de sécurité dans une notice de poste et les expliquer. Q Attirer l’attention sur l’étiquette placée sur le bidon. Q Refermer les récipients après usage. Q Travailler à l’écart de toute source d’inflammation (scie, meuleuse, source d’étincelles, cigarette). Q Ne pas porter les mains au visage ou aux yeux. Q Se laver les mains à l’eau et au savon régulièrement et systématiquement en fin de tâche. EPI Q Porter des vêtements en coton à manches longues. Q Porter des gants résistants (PVC ou caoutchouc néoprène) selon la nature des produits, et un écran facial lors d’utilisation de produits irritants ou corrosifs. Secours Q Mettre à proximité de la zone de travail un extincteur adapté au risque d’incendie. Q Mettre à disposition des matériaux absorbants en cas de renversement de produits. Q Mettre à disposition une douche de sécurité et un rince-œil. Déchets Q Faire mettre les résidus de produits et les bidons vides dans un container identifié. 34 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON RISQUES chimiques Irritations, brûlures chimiques, intoxications, brûlures par inflammation ou explosion CAUSES Contacts directs, éclaboussures, renversement des contenants de produits corrosifs Contacts avec les surfaces traitées et les instruments utilisés Contact prolongé avec des vêtements ou gants souillés Inhalation de vapeurs Inflammabilité des produits Travail en milieu confiné EN PRATIQUE Q Suivre les instructions de la fiche de données de sécurité (FDS) du produit utilisé. La FDS doit être disponible sur le chantier. Q Approvisionner au poste de travail les seules quantités nécessaires. Q Faire porter les équipements nécessaires (tablier anti-acide, lunettes ou écran de protection, gants, masque de protection respiratoire). Q Prévoir des moyens de rinçage au poste de travail : eau courante ou bidon d’eau propre. Q Éliminer les déchets selon leur catégorie. ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 35 ENVIRONNEMENT TRAITEMENT DES DÉCHETS PRÉVENTION Messages et actions Protection des accès Q Mettre en place des barrières rigides autour des zones dangereuses et une signalisation précisant la nature du danger (par ex., chute d’objets). Q Installer une passerelle couverte au droit de chaque point d’entrée au bâtiment. Tri des déchets Q Montrer l’emplacement des bennes à déchets. Évacuation des déchets Q Utiliser un monte-matériaux équipé d’une benne à gravats. Q Utiliser un chariot élévateur équipé d’un godet ou d’une benne à gravats. Q Utiliser une goulotte installée sur un échafaudage ou au droit d’une fenêtre. Q Utiliser un bac à gravats. 36 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON RISQUES Chute d’objets Chute de matériaux ou de matériels du poste de travail CAUSES Glissement de matériaux et/ou matériels Désordre au poste de travail et dans les circulations Défaut de dispositif d’évacuation des gravats EN PRATIQUE Q Organiser l’évacuation de déchets (enlèvement des emballages à la livraison, bacs à déchets au poste de travail, goulottes d’évacuation, zones aménagées pour tri sélectif). ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 37 TERRASSEMENT TERRASSEMENT ET TALUTAGE Organisation des livraisons Q Informer les personnels des risques générés par les travaux de terrassement, heurts avec les véhicules (camions toupies) ou les engins de chantier. Accès à la construction Q Installer une passerelle d’accès avec plancher antidérapant et garde-corps (lisse haute, lisse intermédiaire et plinthe). Q Remblayer la fouille périphérique du pavillon dès la réalisation du plancher haut en sous-sol. Q Fournir et faire porter les gilets haute visibilité. RISQUES X CAUSES Éboulement de terrain X Terrain instable. Parois du talus trop verticales. Surcharge en bord de fouille. 38 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON $QJOHVGHWDOXVQDWXUHO 5RFKHUGXU +DXWHXU 5RFKHUWHQGUH 7HUUHYpJpWDOH 7HUUHOpJqUHPHQWDUJLOHXVH 7HUUHDUJLOHXVH 6DEOH)LQ ≤ 60°max. ≥ 80 cm %DVH Talutage Q Taluter les parois de la zone à terrasser selon la nature du sol pour prévenir tout éboulement. Q Éloigner suffisamment le stockage des déblais du bord de fouille. EN PRATIQUE Q Limiter l’angle de talutage à 60° maximum par rapport à l’horizontale. Q Aménager un espace * 80 cm en pied de talus pour faciliter la réalisation des travaux divers d’étanchéité et de drainage. Heurt avec un engin X Présence des opérateurs dans les zones d’évolution des engins de terrassement. ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 39 TERRASSEMENT FONDATIONS Livraison du béton Q Informer les personnels des risques générés par les travaux de terrassement, heurts avec les véhicules (camions toupies) ou les engins de chantier. Q Fournir et faire porter les gilets haute visibilité. Q Guider les manœuvres de recul des camions toupies. EN PRATIQUE Q Les véhicules de livraison doivent être équipés de dispositifs d’alerte de recul et de détection de personnes. RISQUES X CAUSES Heurts avec les véhicules X Présence des opérateurs dans les zones d’évolution des véhicules et engins. Empalement sur des aciers X Aciers en attente non protégés. 40 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON Exemples de façonnage des armatures en attente Mise en œuvre des armatures et du béton Q Faire porter des gants étanches et anticoupures, et des bottes de sécurité. Q Montrer comment utiliser les aiguilles vibrantes (branchement, maintien, mise en route, nettoyage et rangement). Q Disposer les armatures selon les plans et crosser les aciers en attente. EN PRATIQUE Q Porter les EPI contre les projections de béton. Q Crosser les aciers en attente ou, à défaut, mettre des cabochons. Irritations, brûlures chimiques X Contact cutané avec le béton. ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 41 RÉALISATION DES VOILES EN SOUS-SOL VOILES RÉALISÉS AVEC DES COFFRAGES MANUPORTABLES Mise en place des coffrages Q Disposer les lests BA de stabilité au vent selon la notice d’utilisation (poids du lest, distances du panneau et entraxes des étais tirant-poussant). Q Utiliser les crochets de levage fournis par le fabricant et veiller à toujours utiliser deux crochets pour un seul et même panneau. Q Stabiliser les panneaux avant de décrocher les élingues de la grue. Q Mettre en place des plates-formes de bétonnage selon les instructions, une fois que la première face coffrante est stabilisée. Q Nettoyer et huiler les panneaux en portant les EPI. RISQUES X CAUSES Renversement des panneaux X Effets du vent ou heurts, instabilité des panneaux. Chute de hauteur X Absence de plates-formes de bétonnage. 42 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON Q Mettre en place la seconde face, puis l’assembler à la première, à l’aide des tiges de serrage. Q Placer les plates-formes sur la seconde face, en protégeant les abouts avec les portillons d’extrémité. Bétonnage et vibration Q Porter les EPI nécessaires au bétonnage : protections auditives, lunettes, gants étanches. Q Bétonner par couches successives de 50 à 60 cm afin d’éviter la rupture des tiges. EN PRATIQUE Q Stabiliser les panneaux de coffrage. Q Porter les EPI lors du nettoyage et du huilage des panneaux, et lors du bétonnage. Irritations, brûlures chimiques X Contact cutané avec l’huile de démoulage et le ciment contenu dans le béton. ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 43 RÉALISATION DES VOILES EN SOUS-SOL VOILES EN BLOCS DE BÉTON COFFRANTS Manutention des palettes de blocs coffrants Q Utiliser un chariot élévateur de chantier ou une grue. Q Ne pas enlever les cerclages en feuillard avant les manutentions. Q Approvisionner les blocs au plus près du poste de travail. Q Ne jamais se trouver sous la charge en cours de manutention. Élévation du mur Q Protéger les aciers en attente. Q Se placer toujours face au talus pour mettre en œuvre les matériaux. Q Utiliser un échafaudage sur tréteaux équipé de garde-corps sur les deux côtés. Q Mettre en place une recette à matériaux pour approvisionner les blocs. DANGER X RISQUES X CAUSES CAUSES Chute de hauteur X Plate-forme de travail en hauteur sans garde-corps. Effondrement d’échafaudage X Non-respect des instructions de montage du 44 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON Sens de montage Sens de montage Sen de m s ont age Sen de m s ont age Stabilisation des murs Q Respecter le sens de montage précisé dans la notice de pose. Q Étayer les angles, notamment en pied de murs, afin de reprendre la poussée du béton. Q Bétonner par couches horizontales successives selon les instructions du fabricant afin de limiter la pression du béton. fabricant. Surcharge des planchers de l’échafaudage. Troubles musculo-squelettiques X Manutention manuelle des blocs coffrants. ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 45 RÉALISATION DES VOILES RDC ET ÉTAGE VOILES MAÇONNÉS (BRIQUES, BLOCS BÉTON…) CMU 2T Manutention des palettes de blocs et du mortier Q Utiliser un chariot élévateur de chantier, une grue et une fourche lève-palettes équipée d’un rideau de chaînes ou un transpalette. Q Fermer le rideau de chaînes avant de lever la palette de blocs avec la grue. Q Utiliser un silo à mortier et des bacs pour approvisionner du mortier. À défaut, le mortier sera fabriqué avec une bétonnière marquée CE. Q Ne jamais se trouver sous la charge en cours de manutention. Mise en œuvre des matériaux Q Protéger les aciers en attente des chaînages verticaux et poteaux par cadre affleurant. Q Mettre en place une protection collective plaquée contre la face extérieure de la maçonnerie. RISQUES X CAUSES Chute de hauteur X Plate-forme de travail en hauteur sans garde-corps. Effondrement des murs X Absence de stabilisation provisoire des voiles non 46 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON Q Utiliser un échafaudage sur tréteaux ou un échafaudage de pied équipé de garde-corps pour le travail en hauteur. Q Mettre en place une recette à matériaux pour approvisionner les blocs en hauteur. EN PRATIQUE Q Utiliser un échafaudage de pied NF-MDS de classe 6 (600 kg/m2). Q Stabiliser les voiles au moyen d’étais tirant-poussant ancrés dans la dalle et dans les chaînages béton armé. Stabilisation des murs « pignon » Q Stabiliser le mur par des étais tirant-poussant (TP) fixés au chaînage horizontal du voile ou aux chaînages rampants. Q Faire suivre la protection plaquée à l’avancement de l’élévation du mur. Q Réaliser les chaînages BA rampants du mur pignon à partir de l’échafaudage en place et avant la pose de la charpente. tenus en tête et notamment les voiles en pignon. Troubles musculo-squelettiques X Manutention manuelle des blocs coffrants. ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 47 RÉALISATION DES PLANCHERS COFFRAGE MANUFACTURÉ POUR DALLES PLEINES Préparation de la zone de travail Q Nettoyer la zone de travail et placer les déchets dans un bac roulant. Q Approvisionner les étais et les poutrelles, rangés dans les paniers, au plus près du poste de travail. Q Installer les étais sur les trépieds de stabilité. Q Régler les étais à hauteur. Étaiement Q Réaliser l’étaiement du coffrage (étais NF + poutrelles alu ou bois) en respectant la notice de pose du fabricant. Q Placer les poutrelles primaires à partir d’une plate-forme individuelle roulante légère (PIRL). Q Placer les poutrelles secondaires avec la perche fournie par le fabricant. RISQUES X CAUSES Effondrement d’échafaudage X Non-respect des instructions d’étaiement du fabricant. Surcharge du plancher. Chute de hauteur X Absence de protection 48 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON Mise en place de la peau coffrante (CTBX) Q S’assurer de la mise en place des garde-corps périphériques avant d’intervenir sur le coffrage. Mise en œuvre du béton Q Répartir le béton uniformément lors du coulage de la dalle de compression, afin de limiter les surcharges. EN PRATIQUE Q L’espace entre les poutrelles est de 10 à 13 cm au plus, afin d’éviter le passage des pieds. collective en périphérie des planchers ou des trémies. Plate-forme de travail en hauteur sans garde-corps. ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 49 RÉALISATION DES PLANCHERS PLANCHERS MANUFACTURÉS (POUTRELLES BÉTON, ENTREVOUS, ETC.) Préparation de la zone de travail Réalisation du coffrage de la trémie d’escalier Q Nettoyer la zone de travail et placer les déchets dans des bacs. Q Approvisionner les poutrelles et les entrevous au plus près du poste de travail. Q Réaliser le coffrage de la trémie avec trappe d’accès et échelle intégrées. Q Réaliser le coffrage de la rive de dalle. Étaiement Q Réaliser l’étaiement du plancher (étais NF + poutrelles alu ou bois) en respectant le plan d’étaiement. Q Utiliser une plate-forme individuelle roulante (PIR). Pose des poutrelles BA Q Utiliser un appareil de levage pour poser les poutrelles. Q Utiliser deux PIR ou deux échafaudages sur tréteaux pour placer les poutrelles. RISQUES X CAUSES Effondrement du plancher X Non-respect des instructions d’étaiement du fabricant. Surcharge du plancher. Chute de la charge X Rupture de l’élingage. 50 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON CMU 2T Pose des entrevous Mise en œuvre du béton Q Installer des planchers de circulation provisoires (2 jeux d’une largeur minimale de 50 cm) prenant appui sur plusieurs poutrelles afin de ne pas marcher directement sur les entrevous. Q Approcher les palettes d’entrevous au plus près de la zone de pose au moyen de la grue. Q Disposer les panneaux de treillis soudé sur les entrevous à l’avancement. Q Répartir le béton uniformément lors du coulage de la dalle de compression. Chute de hauteur X Plate-forme de travail en hauteur sans garde-corps. Absence de plancher de circulation sur les entrevous. ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 51 RÉALISATION D’OUVRAGES DIVERS SEUILS ET BANDES DE REDRESSEMENT Préparation de la zone de travail Q Avant chaque intervention, vérifier la présence de garde-corps au droit des baies donnant sur le vide. Q S’assurer de la bonne fixation et de la rigidité des garde-corps dans les baies. Q Nettoyer la zone de travail. Réalisation du seuil Q Porter les EPI (gants caoutchouc, lunettes de protection) pendant toute la phase de réalisation du seuil. Q Porter des genouillères. RISQUES X CAUSES Chute de hauteur X Perte d’équilibre au droit des baies en façade non protégées. 52 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON Exécution des bandes de redressement Q Avant de réaliser les bandes de redressement, une 3e lisse doit être mise en place dans la baie à environ 1,50 m du sol. Q Utiliser une PIRL pour travailler à hauteur du linteau. Q Utiliser un chariot roulant afin d’y poser l’outillage et les produits. Seuil de baie Q Fixer les garde-corps par chevilles. Q Réaliser l’appui de fenêtre puis les bandes de redressement. Q Les garde-corps seront conservés pour la pose de la menuiserie et retirés au moment des enduits sur façade. Produits chimiques X Contact avec des produits irritants (ciment ou résine d’accrochage). ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 53 RÉALISATION D’OUVRAGES DIVERS PROTECTION DES TRÉMIES D’ESCALIERS Protection de la trémie Q Installer les potelets à pince avant de décoffrer complètement la trémie. Q Placer ensuite les lisses, souslisses et plinthes. EN PRATIQUE Q Utiliser des garde-corps périphériques conformes à la norme NFP 93-340 et NF EN 13374. Q Si l’accès se fait par échelle, réaliser l’obturation de la trémie par un contreplaqué supporté par deux bastaings fixés sur la rive de la dalle béton. EN PRATIQUE Q Cheviller les sabots métalliques sur la rive de la trémie, afin d’y poser les bastaings, puis le contreplaqué. RISQUES X CAUSES Chute de hauteur X Perte d’équilibre au droit de la trémie. 54 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON Accès au plancher haut Tour à escalier Q Dans le cas d’un escalier béton, équiper celui-ci d’un garde-corps. Q Mettre en place un escalier provisoire d’accès (bois ou tour à escalier métallique) ; ce dispositif facilitera le transport manuel de matériaux et matériels légers d’un niveau à l’autre. Q Utiliser, si possible, une tour à escalier pavillon, conforme à la norme NFP 93-522, en respectant les instructions de montage du fabricant. Q Compléter la protection de la trémie avec potelets et lisses de gardecorps. Chute de hauteur X Absence de moyen d’accès sécurisé. ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 55 MACHINES ÉLECTROPORTATIVES SCIE CIRCULAIRE Utilisation interdite aux moins de 18 ans sauf dérogation de l’inspection du travail Lame de scie ø 230 mm Couteau diviseur 38 mm Maxi. 3 mm Maxi. 2 mm Machine destinée aux sciages de bois, contreplaqué, aggloméré, médium, plastiques, plaques de plâtre, matériaux composites. Contrôles préalables Q Vérifier que la lame est montée dans le bon sens. Q Contrôler le serrage de la lame et son bon état ainsi que le bon fonctionnement du protecteur mobile. Q S’assurer du bon fonctionnement de la gâchette. Q Vérifier le bon état du cordon d’alimentation électrique. RISQUES X CAUSES Rejet des pièces de bois X Couteau diviseur mal réglé ou absent. Coupures, amputations X Lame de scie non protégée. 56 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON 20 mm Utilisation Q Raccorder la scie à un aspirateur de classe M. Q Fixer la pièce à scier sur un support fixe (établi avec valets ou serre-joint, étau). Ne jamais maintenir la pièce avec la main ou le pied. Q Régler la hauteur de sortie de lame à 1,5 fois l’épaisseur de la pièce à scier. Q Contrôler le réglage et le serrage du couteau diviseur. Q Tenir la scie à deux mains, bras tendus, afin d’amortir les efforts de contrecoup. s.EPASCOUPERLESMÏTAUX s.EJAMAISCOUPERDEBRANCHES DARBRENIABOUTERDESPIQUETS AVECUNESCIECIRCULAIRE PERFORATEUR - BURINEUR Machine dangereuse Machine destinée aux perçages dans les ouvrages en béton, maçonnés blocs béton, briques, métal, bois ou aux travaux de burinage, par exemple la création d’une réservation dans un ouvrage béton. Contrôles préalables Q Vérifier le bon fonctionnement de la gâchette et le bon état du cordon d’alimentation électrique. Q S’assurer que les outils d’attaque (mèches, burins) sont verrouillés dans le porte-outil. RISQUES X CAUSES Electrisation/explosion X Percement de câble électrique ou de tuyau gaz. Heurt, torsion des poignets X Blocage de l’outil provoquant la rotation de la machine. Utilisation Q Respecter les instructions du fabricant et porter les EPI. Q Raccorder l’appareil à un aspirateur mobile équipé de filtres de classe H (poussières de silice). Q Tenir l’appareil à deux mains et utiliser la poignée latérale car le couple de rotation est important. Q Informer l’utilisateur de l’éventualité d’un blocage soudain de l’outil. s6ÏRIFIERLABSENCEDECÊBLES ÏLECTRIQUESDECANALISATIONSGAZ ETDARMATURESÌLAIDEDUN DÏTECTEURDOBJETS ACCUEILLANT MAÇON - OPPBTP ∤ 57 MACHINES ÉLECTROPORTATIVES MEULEUSE D’ANGLE PORTATIVE Utilisation interdite aux moins de 18 ans sauf dérogation de l’inspection du travail Disque bakélite Disque béton 0D[ PV USP (1 ULO $Y [ [ 0D[USP PV 0D[USP PV (1 (1 [ [[ Écrou de serrage avec clé Écrou de serrage Quick lock OSA : marque de contrôle constant de la qualité des produits par le fabricant. Machine destinée aux tronçonnage, ébarbage et brossage des métaux. Contrôles préalables Q Vérifier que le type de disque monté sur la machine correspond aux travaux à effectuer. Q Vérifier la date de péremption gravée sur les disques bakélite. Q Contrôler le serrage de l’écrou de maintien du disque. Q Vérifier le bon fonctionnement de la commande par gâchette et le bon état du cordon d’alimentation électrique. Utilisation Q Utiliser des disques à tronçonner ou à meuler, marqués CE. Q Fixer la pièce sur un support stable (étau ou établi). Q Veiller à ce que d’autres personnes ne se trouvent pas dans la zone de projection de particules. Q Maintenir la machine à deux mains, une sur chaque poignée. Q Laisser le disque béton refroidir dès que des étincelles apparaissent. RISQUES X CAUSES Coupures X Dérapage de l’appareil. Projections de particules incandescentes X Tronçonnage de pièces métalliques. 58 ∤OPPBTP - ACCUEILLANT MAÇON s.EJAMAISÏBARBERAVEC UNDISQUEENBAKÏLITE s"LOQUERLAPIÒCEAVECUNÏTAU DANS LA MÊME COLLECTION Déjà parus : Accueil Couvreur Accueil Électricien Accueil Peintre Accueil Charpentier-Menuisier À paraître : Accueillir sur un chantier de bâtiment Accueillir sur un chantier de travaux publics NOS AUTRES COLLECTIONS Pratiques métier Références prévention Consultez notre catalogue des éditions sur www.preventionbtp.fr/documentation Illustrations : Logomotif, Mustang Conception & réalisation : 01 47 97 42 11 Achevé d’imprimer sur les presses de Graphicentre à Fougères en février 2012. Ce livret fait partie du coffret d’accueil de l’offre DIANA-BTP. Réf. : E5 G 03 12 ISBN : 978-2-7354-0425-4 Prix : 8 € Édition : 1re édition, février 2012 25, avenue du Général Leclerc - 92660 Boulogne-Billancourt Cedex Tél. : 01 46 09 27 00 - www.oppbtp.fr - www.preventionbtp.fr 9 782735 404254 ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。