United States Stove Company 4840 Manuel du propriétaire
PDF
Scarica
Documento
STATES ST D E OV T NI USSC E U MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTRUCTIONS DU PROPRIÉTAIRE COMPANY A APPAREIL DE CHAUFFAGE MURAL À GRANULÉS MODEL 4840 BREVET EN INSTANCE SÉCURITÉ VÉRIFIÉE CONFORME AUX NORMES ASTM 1509-04 et ULC S-627-00 MISE EN GARDE ! Lisez attentivement les instructions avant de commencer l'installation ou d'utiliser cet appareil de chauffage. Une mauvaise installation peut annuler la garantie ! AVIS DE SÉCURITÉ : La mauvaise installation de votre appareil de chauffage pourrait provoquer un incendie. Pour votre sécurité, veuillez suivre les directives d’installation. Adressez-vous aux responsables locaux des services de construction ou des service de lutte contre l’incendie au sujet des permis, des restrictions et des exigences relatives à l'installation dans votre région. STATES ST OV TED NI USSC E U CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT CE MANUEL VOUS AIDERA À OBTENIR UN SERVICE EFFICACE ET FIABLE DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE À GRANULÉS ET VOUS PERMETTRA DE COMMANDER CORRECTEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE. VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL DANS UN ENDROIT SÛR À DES FINS DE RÉFÉRENCE. NON RECOMMANDÉ EN TANT QUE SOURCE DE CHALEUR PRINCIPALE COMPANY UNITED STATES STOVE COMPANY 227 Industrial Park Road P.O. Box 151 South Pittsburg, TN 37380, États-Unis d'Amérique Ussc 1 852078E PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ UU IMPORTANT : Veuillez lire entièrement ce manuel avant d’installer et d’utiliser le produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages matériels, des blessures et même la mort. L’installation appropriée de cet appareil de chauffage est essentielle pour un fonctionnement efficace en toute sécurité. Ne faites jamais de compromis lors de l'installation. UU Avant d'installer votre appareil de chauffage, vous devez procéder à une combustion initiale en EXTÉRIEUR. Suivez la procédure de démarrage dans la section Fonctionnement de ce manuel. UU Cet appareil doit être installé sur un mur extérieur donnant sur l'extérieur. UU Adressez-vous aux autorités locales de l'urbanisme pour obtenir un permis et des informations sur toute autre restriction à l'installation et sur les exigences d'inspection dans votre région. UU Conservez ces instructions. Ce manuel contient des instruction d’utilisation et d’entretien importantes dont vous pourriez avoir besoin ultérieurement. Suivez toujours les instructions du manuel. UU Cet appareil de chauffage est conçu et approuvé pour l'utilisation de granulés de feuillus de premier choix. Tout autre type de combustible brûlé dans ce poêle annulera la garantie et l'homologation de sécurité. UU N’utilisez jamais d’essence, de combustible à lanterne, de kérosène, d’essence d’allume-feu ou d’autres liquides similaires pour allumer ou raviver le feu dans cet appareil de chauffage. Gardez tous ces liquides éloignés de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement. UU Un détecteur de fumée fonctionnel doit être installé dans la pièce où se trouve l'appareil de chauffage. UU Ne débranchez pas l'appareil de chauffage si vous soupçonnez un dysfonctionnement. Placez le contacteur ON/OFF sur « OFF » puis prenez contact avec le concessionnaire. UU Ne faites pas fonctionner l'appareil de chauffage lorsque la porte d’observation ou de combustion est ouverte. Dans ce cas, la vis sans fin ne distribue pas les granulés et un problème de sécurité peut se poser en raison des étincelles ou des fumées pénétrant dans la pièce. UU Ne désactivez jamais les dispositifs de sécurité de cet appareil, n'essayez jamais de les contourner. Cela pourrait endommager l'appareil ou mettre en danger vous-même ou quelqu'un d'autre. UU Cet appareil de chauffage doit être régulièrement entretenu et nettoyé (voir « ENTRETIEN »). Le défaut d’entretien de l'appareil peut entraîner un fonctionnement inapproprié et dangereux. UU Ne tentez jamais de réparer ou de remplacer une pièce de cet appareil de chauffage à moins que ce ne soit indiqué dans les instructions de ce manuel. Tous les autres travaux doivent être effectués par un technicien qualifié. UU Arrêtez l'appareil et laissez-le refroidir complètement avant de procéder à l'entretien. UU Débranchez le cordon d'alimentation avant toute opération d'entretien ! REMARQUE : Le fait de placer le contacteur ON/OFF en position « OFF » ne coupe pas entièrement l'alimentation des composants électriques de l'appareil. UU Les cendres doivent être évacuées dans un récipient métallique doté d'un couvercle hermétique. Le récipient à cendres fermé doit être déposé sur une surface non combustible ou sur le sol, bien éloigné de toute matière combustible, avant l’élimination finale. 2 UU L’accumulation de suie ou de créosote dans le système d’évacuation des fumées doit être vérifiée mensuellement au cours de la saison de chauffage. UU CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. GARDEZ LES ENFANTS, LES VÊTEMENTS ET LES MEUBLES ÉLOIGNÉS DE L’APPAREIL. UN CONTACT PEUT PROVOQUER DES BRÛLURES. Ne touchez pas aux surfaces chaudes de l'appareil de chauffage. Enseignez aux enfants les dangers des appareils de chauffage à haute température. Les jeunes enfants doivent être surveillés lorsqu’ils se trouvent dans la même pièce que l'appareil de chauffage. UU Un disjoncteur doit être installé. Cet appareil doit être branché sur une prise murale avec terre de 110-120 V, 60 Hz. N'utilisez pas d'adaptateur de prise et ne coupez pas la fiche de terre. Ne faites pas passer le cordon électrique sur l'appareil de chauffage. Ne faites pas courir le cordon électrique dans les zones de passage et ne le pincez pas sous les meubles. UU L'appareil de chauffage ne fonctionne pas pendant les coupures de courant. En cas de panne de courant, veillez aux émanations de fumée de l'appareil de chauffage et ouvrez une fenêtre si la fumée se répand dans la pièce. UU N’obstruez jamais la circulation de l’air des grilles d’aération ouvertes de l’appareil. UU Éloignez tout objet étranger de la trémie. UU Les pièces mobiles de cet appareil sont mues par des moteurs électriques à couple élevé. Éloignez toutes les parties du corps de la vis sans fin lorsque l'appareil est branché sur la prise électrique. Ces pièces mobiles peuvent commencer à bouger à tout moment lorsque l'appareil de chauffage est branché. UU Ne placez aucun vêtement ou autre article inflammable sur l'appareil de chauffage ou à proximité. UU AVERTISSEMENT – N'INSTALLEZ PAS CET APPAREIL DANS UNE CHAMBRE À COUCHER. ATTENTION – L'intégrité structurelle du sol, des murs et du toit/du plafond de la maison mobile doit être respectée. UU Cet appareil n'est pas destiné à un usage commercial. UU N’INSTALLEZ PAS DE REGISTRE DE TIRAGE SUR LE SYSTÈME D’ÉVENT DE CET APPAREIL. UU NE RACCORDEZ PAS CET APPAREIL À UN CONDUIT DE CHEMINÉE ÉGALEMENT UTILISÉ POUR UN AUTRE APPAREIL. UU N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS CHIMIQUES OU DE LIQUIDES POUR ALLUMER LE FEU ; NE BRÛLEZ PAS DE DÉCHETS OU DE LIQUIDES INFLAMMABLES TELS QU'ESSENCE, KÉROSÈNE OU HUILE POUR MOTEUR. UU NE RACCORDEZ PAS L'APPAREIL À UN CONDUIT DE DISTRIBUTION D'AIR ET NE L'UTILISEZ PAS CONJOINTEMENT AVEC CE TYPE DE CIRCUIT, SAUF HOMOLOGATION SPÉCIFIQUE POUR UNE TELLE INSTALLATION. UU Le conduit de raccordement de la cheminée ne doit pas passer par un grenier ou des combles sous toiture, un placard ou un autre espace fermé similaire, un plancher et un plafond. En cas de passage à travers un mur ou une cloison en matériau combustible, l'installation doit être conforme à la norme CANICSA-B365, Code d'installation des appareils à combustibles solides et du matériel connexe. Ussc CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES DE CHAUFFAGE Production de chaleur1 Capacité de chauffage2 Taux de combustion du combustible3 Durée de combustion (à bas régime) Capacité de la trémie 16 400 BTU/h. 500 - 1 000 sq. ft. 3/4 - 2 1/2 lbs./h. 35 heures 28 lbs La sortie BTU varie en fonction de la qualité du combustible. Pour les meilleurs résultats, utilisez un combustible homologué PFI. 2 La capacité de chauffage peut varier en fonction du plan de votre maison, du degré d'isolation et de la température extérieure. 3 La taille des granulés peut influer sur le taux réel d'alimentation en combustible et sur le temps de combustion. Le taux d'alimentation en combustible peut varier de près de 20 %. Pour les meilleurs résultats, utilisez un combustible homologué PFI. 1 DIMENSIONS Hauteur Largeur Profondeur de l'appareil Profondeur avec le support de fixation murale Poids de l'appareil 685,7 mm [27 po.] 914,4 mm [36 po.] 315,77 mm [12,43 po.] Environ 362,4 mm [14,27 po.] 185 lbs 35,87 [911] 16,92 ENVIRON 1,84 [46,7] ENVIRON VUE DU DESSUS 36,00 [914,4] 12,43 [315,7] 22,50 [571,5] 4,50 [114,2] VUE LATÉRALE 22,25 [565,2] VUE DE FACE DIMENSIONS APPROXIMATIVES DE L'EMPLACEMENT DE L'ÉVACUATION/ADMISSION Face arrière, du bord gauche au centre 745,1 mm [29,34 po.] Face arrière, du bord 278,7 mm [10,97 po.] supérieur au centre Diamètre d'admission\d'évacuation 133,35 mm [5,25 po.] Diamètre de la découpe dans le mur extérieur 29,34 [745,1] Consultez le modèle 6,66 [169,3] 10,97 [278,7] 16,02 [407] Ussc VUE ARRIÈRE 3 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Caractéristiques électriques Consommation électrique (en fonctionnement) Consommation électrique (allumeur en fonctionnement) 110-120 Volts, 60 Hz, 3,0 A Environ 175 W Environ 425 W REMARQUES CONCERNANT LE COMBUSTIBLE Cet appareil de chauffage à granulés est conçu pour brûler des granulés de bois dur de qualité supérieure conformes aux normes de l’Association of Pellet Fuel Industries. Les performances des granulés mous, qui contiennent des quantités excessives de sciure de bois libres et qui ont été ou sont encore mouillés, sont inférieures. L'utilisation d'un combustible inapproprié peut affecter la longévité de l'appareil. Les granulés de petite taille pourrait influer sur le débit d'alimentation. Entreposez les granulés dans un endroit sec éloigné de l'appareil de chauffage. Normes Premium du Pellet Fuel Institute (PFI) Densité minimale 40 lbs. par pied cube Taille Diamètre 1/4 à 5/16 po., longueur maximale 1½ po. Production de chaleur 8 200 BTU/lb Teneur en humidité 8 % du poids ou moins Teneur en cendres 1 % du poids Teneur en sel 300 parties par million ou moins N'utilisez pas de grille ni d'autre dispositif pour poser le combustible dans le foyer. Brûlez le combustible dans le pot de combustion sans modification. SÉCURITÉ ET CONFORMITÉ L'appareil de chauffage à granulés a été testé et homologué conforme aux normes ASTM E 1509-04, UM-84 et ULC S627-00, par Intertek Testing Services à Portland, Oregon, États-Unis d'Amérique. CONDITIONS D'INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE UU AVERTISSEMENT ! - N’INSTALLEZ PAS L'APPAREIL DANS UNE CHAMBRE À COUCHER UU MISE EN GARDE ! - L’INTÉGRITÉ STRUCTURELLE DU PLANCHER DE LA MAISON MOBILE, DES MURS ET DU TOIT DOIT ÊTRE PRÉSERVÉE. • L'appareil de chauffage doit être fixé de manière permanente à la paroi. • L'appareil de chauffage doit être mis à la terre sur le châssis d'acier de la maison mobile en utilisant un fil de cuivre de 8 GA avec une rondelle striée ou en étoile pour attaquer la peinture ou le revêtement protecteur afin d'assurer une bonne mise à la masse. • En cas de déplacement de la maison mobile, toutes les sorties extérieures doivent être déposées pendant le déplacement. Après le déplacement, l'appareil de chauffage peut être réinstallé et solidement fixé. • Vérifiez auprès de votre municipalité si d'autres réglementations sont applicables. INSTRUCTIONS DE MONTAGE S'assurer que le déflecteur de flammes est correctement installé. Si le déflecteur n'est pas bien installé, poussez la plaque vers le haut dans le vide en l'inclinant, faites-la pivoter à l'horizontale et placez-le sur les butées métalliques Déflecteur de flammes 4 Ussc INSTALLATION STANDARD UU Lisez la totalité de ce manuel avant d'installer et d'utiliser cet appareil de chauffage à granulés. Le non-respect des directives peut entraîner des dommages matériels, des blessures et même la mort ! UU Avant d'installer votre appareil de chauffage, vous devez effectuer une combustion initiale en l'EXTÉRIEUR. Suivez la procédure de démarrage dans la section Fonctionnement de ce manuel. L'appareil de chauffage à granulés peut être installé selon les réglementations en vigueur dans une maison conventionnelle ou une maison mobile (voir CONDITIONS SPÉCIALES POUR L'INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE). Il est recommandé que seul un technicien autorisé procède à l'installation de l'appareil chauffage, de préférence un spécialiste certifié par le National Fireplace Institute (NFI). Cet appareil doit être installé sur un mur extérieur pour permettre à l'évacuation de répondre au dégagement minimal requis. Une fois l'emplacement souhaité sélectionné, et avant de découper un trou, vérifiez à l'extérieur de la structure que rien n'obstruera le dégagement de l'évacuation. Dégagez également les feuilles, les arbustes ou buissons, ou les arbres autour de l'orifice d'évacuation. Outils nécessaires pour l'installation : 1. Kit d'évent 5. Marteau 8. Protection de plancher non combustible 2. Perceuse électrique 6. Couteau 9. Niveau 3. Foret de 7/32 po. pour percer les avant-trous 7. Stylo 10. Localisateur de poteaux 4. Clé à douilles/à tubes 11. Scie sauteuse/Scie-cloche PROTECTION DU SOL Cet appareil de chauffage doit être doté d’un dispositif de protection non combustible (protection contre les tisons) installé sous l’appareil lorsque le sol est fait d’un matériau combustible. Lorsqu’une protection de sol est utilisée, elle doit être homologuée UL ou une homologation équivalente. La protection 2 [51] 2 [51] de sol ou la surface non combustible doit être suffisamment grande pour dépasser d'un minimum de 6 pouces [152 mm] à l'avant et 2 pouces [51 mm] de chaque côté de l'appareil. Au Canada, cette protection doit dépasser d'au moins 450 mm (18 po.) 6 6 l'avant de l'appareil et de 200 mm (8 po.) chaque côté de l'appareil [152] [152] Une protection de sol de 1/4 po. d’épaisseur est recommandée pour cette installation. 39,87 [910,12] 39,87 [910,12] 2 [51] 2 [51] Protection de sol de sol Protection DÉGAGEMENTS PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES Paroi arrière Plafond Protection de sol 152 mm [6 po.] 1,5 m [60 po.] Paroi arrière Paroi latérale 457 mm [18 po.] Combustible Sol (prévoir l'espace de l'entretoise) Gauche et droite Plafond (prévoir l'espace nécessaire au chargement du combustible) Manteau/Appui Avant Dégagement 203 mm [8 po.] L'évent doit respecter le dégagement au sol minimum 152 mm [6 po.] 457 mm [18 po.] 279 mm [11 po.] 1,5 m [60 po.] Remarques générales sur l'installation • N'installez pas l'appareil de chauffage à un endroit où les gaz d'échappement arriveraient dans un puits de fenêtre ou une ouverture située au-dessous du niveau du sol. • Des précautions spéciales peuvent être nécessaires pour prévenir l'accumulation de neige à moins de 30 cm (12 po.) de l'entrée d'air. • Les dégagements autour de l'appareil de chauffage doivent offrir suffisamment de place pour l'entretien, le nettoyage et la circulation de l'air. • Installation dans un garage résidentiel : L'appareil de chauffage doit être placé ou protégé de sorte qu'il ne soit pas abîmé par un véhicule en mouvement. Choisissez avec soin l'emplacement de l'appareil dans le garage. NE PLACEZ PAS l'appareil de chauffage à un endroit où l'air évacué serait dirigé sur un véhicule stationné à proximité. N'ENTREPOSEZ PAS de pots de peinture, de bidons d'essence ou d'autres liquides inflammables dans le même secteur que l'appareil de chauffage, à l'intérieur ou à l'extérieur de la maison ou de la structure. Ussc 5 INSTALLATION MURALE • Sélectionnez un mur extérieur du bâtiment. Ce mur doit offrir le dégagement minimum par rapport aux matériaux combustibles à l'intérieur et à l'extérieur, comme l'indique ce manuel. Assurez-vous qu'aucun fil électrique, conduit, canalisation d'eau ou de gaz ne traverse la zone que vous avez sélectionnée. ÉTAPE : 1 FIXEZ LA PLAQUE MURALE Remarque : Le matériau recouvrant le mur (les plaques de plâtre, par exemple) ne doit pas dépasser 16 mm [5/8 po.] d'épaisseur). Option 1 : Fixation sur un mur en bois boulonné 1. Localisez les montants dans le mur extérieur. Repérez le centre du montant avec un détecteur de montants bord à bord. Marquez le point central à une hauteur prédéterminée qui satisfasse à toutes les exigences de dégagement de l'appareil. Remarque : Assurez-vous que l'ouverture prévue pour le coupe-feu d'évacuation ne soit pas proche d'un montant mural avant de découper le trou. 2. À la hauteur déterminée à l'étape précédente, placez un clou de taille moyenne dans le trou de forme triangulaire au centre de la plaque de fixation pour la maintenir en place pendant le marquage des emplacements des trous de fixation et d'évacuation/d'entrée d'air. Assurez-vous que la plaque de fixation murale soit en contact avec le mur, puis mettez-la de niveau et vérifiez que les avant-trous soient centrés correctement sur les montants du mur. Avec un crayon, marquez l'emplacement des avant-trous et de l'orifice d'admission/d'évacuation, puis retirez la plaque de fixation du mur. 3. Percez les quatre avant-trous à une profondeur de 75 mm (2 po.) avec un foret de 3,96 mm (5/32 po.) de diamètre. 4. Trouvez le centre du trou de passage du coupe-feu mural et percez un avant-trou dans toute l'épaisseur du mur jusqu'à l'extérieur avec une mèche d'installation. Utilisez ce trou comme point central pour découper l'orifice dans le mur extérieur. 5. Découpez soigneusement l'orifice d'évacuation/d'admission dans toute l'épaisseur du mur jusqu'à l'extérieur. (VOIR LA SECTION DÉGAGEMENTS DU SYSTÈME D'ÉVENT POUR VÉRIFIER LA BONNE INSTALLATION) 6. Installez le coupe-feu mural fourni avec le kit d'évent selon les instructions du fabricant. 7. Réalignez le montant mural sur les avant-trous et l'orifice d'évacuation/d'admission d'air. Insérez les quatre tirefonds de 1/4 po. x 2 po. avec des rondelles, et serrez les tirefonds jusqu'à ce que le support de fixation mural soit appliqué fermement contre le mur extérieur. 16 mm [5/8 po.] 406 mm [16 po.] 75 mm [3 po.] AVERTISSEMENT : ÉVITEZ TOUT RISQUE DE BLESSURE OU DE DOMMAGES MATÉRIELS ! NE SERREZ PAS TROP LES TIREFONDS. CELA POURRAIT DÉPOUILLER LES TROUS DE FIXATION ET LES BOULONS POURRAIENT NE PAS TENIR CORRECTEMENT. Option 2 : Montage sur un mur en béton ou en parpaings/blocs de béton. 1. Mettez de niveau la plaque murale et marquez l'emplacement des trous. 2. À la hauteur déterminée à l'étape précédente, placez un petit clou dans le trou de forme triangulaire au centre du support et alignez la fixation murale sur le mur. Mettez le support de niveau et vérifiez que les avant-trous ne soient pas en face des joints entre les blocs de béton. Avec un crayon, marquez l'emplacement des avant-trous et de l'orifice d'admission/d'évacuation, puis retirez la plaque de fixation du mur. 3. Percez les quatre avant-trous à une profondeur de 75 mm (2 po.) avec un foret pour maçonnerie de 3,96 mm (5/32 po.) de diamètre. 4. Découpez soigneusement l'orifice d'évacuation/d'admission dans toute l'épaisseur du mur jusqu'à l'extérieur. (VOIR LA SECTION DÉGAGEMENTS DU SYSTÈME D'ÉVENT POUR VÉRIFIER LA BONNE INSTALLATION) 5. Insérez les ancrages à béton de 1/4 po. dans les avant-trous et vérifiez que les ancrages arrivent au ras de la surface du béton. 6. Alignez la plaque murale sur les ancrages. Placez les rondelles sur les trous de vis de la plaque murale, insérez les tirefonds de 1/4 po. x 2 po. dans les rondelles, puis serrez les tirefonds jusqu'à ce que les rondelles soient appuyées fermement contre la plaque murale et que la plaque murale elle-même soit appuyée fermement contre le mur extérieur. ÉTAPE : 2 FIXATION DE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE SUR LA PLAQUE MURALE Remarque : L'appareil de chauffage est lourd. Vous aurez besoin d'aide pour cette étape. 1. Avant d'accrocher l'appareil sur le support mural, il faut fixer la pièce d'évacuation/d'admission à l'arrière de l'appareil. Du côté de l'évacuation de l'appareil se trouve un anneau qui est maintenu par quatre vis, il doit être retiré pour pouvoir installer la pièce intermédiaire. Utilisez les vis autotaraudeuses cruciformes fournies pour fixer la pièce intermédiaire. Une fois la pièce intermédiaire fixée, vous pouvez réinstaller l'anneau à l'extérieur de l'appareil. 2. Après avoir découpé l'orifice et fixé le support de fixation au mur, vous pouvez suspendre l'appareil sur le support. 3. Alignez l'orifice d'admission sur le trou du support mural et le coupe-feu mural, et insérez l'appareil de chauffage avec soin. Inclinez le haut de l'appareil de chauffage vers le mur et abaissez-le sur le support de fixation murale en veillant à ce que les supports gauche et droit fixés à l'appareil viennent s'accrocher sur le haut du support de fixation murale. Laissez l'appareil de chauffage de pivoter vers le bas et se positionner parallèlement au support de fixation murale. Soulevez l'appareil ; les crochets inférieurs viennent s'engager dans le support. 4. Une fois que l'appareil est solidement accroché au support mural, il faut serrer les deux boulons de 7/16 po. sur la partie inférieure du support afin de verrouiller l'appareil au support. 5. Une fois que l'appareil est verrouillé, vous pouvez fixer le tuyau d'évacuation/d'admission à l'appareil à l'extérieur de la maison. 6 Ussc ÉVENT – INSTALLATION DÉGAGEMENTS POUR LA SORTIE DU SYSTÈME D'ÉVENT : A. Dégagement minimum 4 pi. (1,2 m) sous ou à côté de toute porte ou fenêtre ouvrante. B. Dégagement minimum de 1 pi. (0,3 m) au-dessus de toute porte ou fenêtre ouvrante. C. Dégagement minimum de 2 pi. (0,6 m) autour de tout bâtiment adjacent. D. Dégagement minimum de 7 pi. (2,1 m) au-dessus de tout passage public. E. Dégagement minimum de 2 pi. (0,6 m) au-dessus de toute plante, herbe ou autre matériau combustible. F. Dégagement minimum de 4 pi. (1,2 m) autour de l'entrée d'air forcée de tout appareil. G. Dégagement minimum de 2 pi. (0,6 m) sous les avancées de toiture ou surplombs. H. Dégagement minimum de 1 pi. (0,3 m) à l'horizontale de tout mur en matériau combustible. TERMINAISON D'ÉVENT REMARQUE : Cet appareil doit être installé de telle manière à ce que les gaz d'échappement soient dirigés de manière à ce qu'ils ne constituent pas un risque pour les personnes, ne surchauffent pas structures combustibles, et ne pénètrent pas dans les bâtiments. Le conduit de raccordement de la cheminée ne doit pas passer par un grenier ou des combles sous toiture, un placard ou un autre espace fermé similaire, un plancher ou un plafond. En cas de passage à travers un mur ou une cloison en matériau combustible, l'installation doit être conforme à la norme CAN/CSA-B365, Code d'installation des appareils à combustibles solides et du matériel connexe. INSTALLATION INADÉQUATE : Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des dommages causés par le mauvais fonctionnement d'un appareil de chauffage dû à une mauvaise installation du système d'évent ou de l'appareil lui-même. Pour toute question, appelez le (800) 750-2723 et/ou consultez un installateur professionnel. 152 mm [6 po.] 609 mm [24 po.] Ussc 7 PROCÉDURE D'INSTALLATION/DE MONTAGE DU CONDUIT D'ÉVENT Une source d'air propre sera prévue si nécessaire. Pour ce faire, vérifiez que l'entrée d'air du système d'évent concentrique est dégagée de toute obstruction pendant l'utilisation. Vous devez utiliser le système d'évent concentrique FasNSeal Duravent conçu pour fonctionner avec cet appareil de United States Stove Company. N'UTILISEZ PAS d'autres systèmes d'évacuation. Le kit d'extrémité carrée horizontal de 3 po. x 5 po. (35CVS-KUS) inclut : 1. Adaptateur pour poêle de 3 po. x 5 po. 2. Coiffe carrée horizontale ajustable 35CVS-HZSQ 3. Coupe-feu mural 35CVS-WT Étape 1) Les tuyaux et raccords DirectVent Pro comportent des raccordements Twist-lock spéciaux. Un adaptateur d'appareil Twist‑lock est nécessaire pour raccorder le système d'évent à la sortie du conduit de l'appareil. L'adaptateur sera fourni pour up l'installation sur le site. Assemblez la combinaison souhaitée de sections et de coudes de conduit à l'adaptateur d'appareil. Remarques : ale ends le end 1. Procédures Twist-lock : Alignez les pattes de verrouillage des extrémités mâles et femelles des sections de conduit. Insérez l'extrémité mâle du conduit dans l'extrémité femelle jusqu'à ce que les pattes de verrouillage soient couvertes. Faites pivoter til the l'extrémité femelle dans le sens horaire d'un huitième de tour pour verrouiller les sections ensemble. Trois vis sont nécessaire t the pour immobiliser le joint, vérifiez qu'elles ne percent pas la paroi interne du conduit d'évent. 2. Les sections horizontales du conduit d'évent doivent être soutenues pour les empêcher de se tasser. Les sections horizontales h of a doivent être soutenues au moins tous les 4 pieds (132 cm). Pour cela, vous pouvez utiliser des sangles murales. Fig. 5) .3. Étanchéifiez tous les joints avec du silicone pour hautes températures. cure theÉtape 2) L'adaptateur d'appareil et la section de conduit fixés à l'appareil, faites glisser l'appareil à l'emplacement correct, et marquez sur ded they le mur l'emplacement d'un trou de la bonne taille. La ligne centrale du conduit doit être alignée sur le centre du trou. Coupez et encadrez le trou dans le mur extérieur à l'endroit où le conduit d'évent se terminera. Un coupe-feu mural est nécessaire. l of the Remarques : 1. La section horizontale du conduit doit être de niveau, ou s'élever de 1/4 po. par pied de long jusqu'à l'extrémité. Le conduit ne doit jamais descendre. Toute pente descendant peut emprisonner la chaleur et créer un risque d'incendie. Figure 2. L'emplacement de l'extrémité du4conduit d'évent horizontal sur le mur extérieur doit satisfaire à toutes les réglementations locales et nationales concernant la construction et ne doit pas être facilement bloqué ou obstrué. Dégagements pour l'extrémité du conduit d'évacuation indiqués dans la section DÉGAGEMENTS POUR LA SORTIE DU SYSTÈME D'ÉVENT. EXTRÉMITÉ MÂLE quires no rance of the nter ut he ll 8 or by the EXTRÉMITÉ FEMELLE A 1 2 Système d'évent concentrique Figure 5 FasNseal Duravent Procédure Twist-lock Exterior Wall Thimble 10,52 CENTER OF HOLE B Coupe-feu 4pour mur extérieur Main Thimble Assembly Interior Wall Thimble 5 6.66 CL Coiffe carrée horizontale ajustable C 4 3 5,85 5,10 daptor he into its wall priate for g VIS 7.64 e any pe at least be ively, e be used Accessoire de système d'évent concentrique Ussc 7 FAITES CONNAISSANCE DE VOTRE APPAREIL DE CHAUFFAGE COMMENT FONCTIONNE L'APPAREIL DE CHAUFFAGE Cet appareil de chauffage à granulés fonctionne avec un système d'alimentation en combustible à vis sans fin et temporisateur commandé par une carte de circuit numérique. Le combustible est délivré par la vis sans fin dans un pot de combustion (le récipient où le processus de combustion a lieu). En fonction des différentes plages de la chaleur (1-5), l'appareil de chauffage va délivrer la quantité appropriée de combustible pour atteindre une plage de températures donnée. À noter que la quantité de chaleur produite par l'appareil de chauffage est proportionnelle à la vitesse de combustion du combustible. L'appareil de chauffage est équipé d'un système d'allumage automatique qui doit enflammer le combustible dans un délai de 5 à 10 minutes après l'appui sur le bouton ON. Au fur et à mesure que les granulés tombent dans le pot de combustion et s'enflamment, l'air extérieur est aspiré par un ventilateur de combustion pour alimenter le feu. Les gaz de postcombustion sont ensuite aspirés à travers l'échangeur de chaleur au fur et à mesure qu'il se déplacent dans l'évacuation. Au fur et à mesure que l'appareil chauffe, l'air ambiant est brassé autour de l'échangeur de chaleur par un ventilateur qui redistribue l'air chaud dans la pièce. Du fait qu'une ventilation forcée est nécessaire au processus de combustion à l'intérieur de l'appareil, il est extrêmement important que le système d'évacuation soit correctement entretenu. Et, lorsque vous utilisez votre appareil de chauffage, vous devez vous assurer que les portes de visualisation et de combustion soient bien fermées et/ou étanches. PRÉSENTATION DU TABLEAU DE COMMANDE La mise en marche et l'arrêt de l'appareil de chauffage, ainsi que le réglage du débit d'alimentation en combustible se font en appuyant sur le(s) bouton(s) approprié(s) du tableau de commande qui se trouve dans le coin inférieur gauche, à l'avant de l'appareil. ALLUMAGE/EXTINCTION • • L'appui sur le bouton « ON » du tableau de commande déclenche la séquence de démarrage de l'appareil. Le carburant est envoyé dans l'appareil par le système d'alimentation à vis sans fin, puis s'enflamme au bout de 5 minutes environ. L'appui sur le bouton « OFF » du tableau de commande déclenche la séquence d'arrêt de l'appareil. Le système d'alimentation en combustible arrête de distribuer le combustible depuis la trémie et, une fois le feu éteint et l'appareil de chauffage refroidi, le ventilateur s'arrête. PLAGE DE TEMPÉRATURES • • • Appuyez sur les flèches « Heat Range » (Plage de températures), vers le haut ou le bas, pour ajuster la quantité de combustible envoyée dans le pot de combustion. Le ventilateur d'évacuation démarre. À noter que cet appareil actionne le ventilateur d'évacuation afin d'obtenir le bon rapport air/combustible, et aussi pour faciliter le nettoyage du pot de combustion. Lorsque l'appareil atteint la température de consigne, le ventilateur d'air ambiant se met en marche. TÉMOINS LUMINEUX (À DEL) • • • • • • Ussc Témoin de plage de températures – affiche le réglage de température choisi. Le témoin Numéro « 1 » s'allume pour indiquer que l'appareil est sous tension, même s'il est éteint. Le témoin Door Sw – s'allume lorsque la porte de visualisation avant est ouverte ou lorsque le couvercle de la trémie est relevé. Le témoin Press Sw – s'allume si la pression baisse dans le foyer. (Voir « Erreurs ») Témoin E – Erreur de fonctionnement (Voir « Erreurs ») Témoin ON – Clignote pendant la séquence de démarrage. Fixe en mode de fonctionnement Témoin O FF – Clignote pendant la séquence d'arrêt. 9 FONCTIONNEMENT PRÉPARATION DE L'APPAREIL Après avoir correctement installé votre appareil de chauffage, vous devrez d'abord brancher le cordon électrique sur le logement du ventilateur de droite ; puis branchez-le sur une prise de 110 volts (un protecteur de surtension en sortie est fortement recommandé). COMBUSTION INITIALE Vous devez effectuer une combustion initiale dans cet appareil avant de l'installer dans votre maison ou dans le garage. Ce processus permet de vérifier que les appareils fonctionnent correctement, de durcir la peinture pour haute température et de brûler de l'huile présente sur les composants de tôle du foyer. Pour la combustion initiale, n'ajouter qu'une petite quantité de combustible, environ 4-5 lbs., ou à peu près le contenu d'une boîte de conserve de 1 kg. Faites fonctionner l'appareil sur le réglage de température 3 ou 4 pendant environ 30 minutes à une heure. L'appareil émettra probablement une petite quantité de fumées ou de vapeurs pendant cette opération. Suivez la procédure de démarrage ci-dessous pour commencer la combustion. PROCÉDURE DE DÉMARRAGE UU N’utilisez jamais d’essence, de combustible à lanterne, de kérosène, de liquide allume-feu ou d’autres liquides similaires pour allumer ou raviver le feu dans cet appareil de chauffage. Gardez tous ces liquides éloignés de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement. 1. Vérifiez que la trémie soit propre et exempte de matières étrangères. 2. Remplissez la trémie de granulés de bois ; veillez à ce qu'aucun morceau du sac ni aucun autre corps étranger ne pénètre dans la trémie, car cela pourrait bloquer la vis sans fin. 3. Assurez-vous que tous les granulés soient évacués de la surface d'appui de la trémie. 4. Fermez le couvercle de la trémie. L'appareil NE DISTRIBUERA PAS LE COMBUSTIBLE si le couvercle de la trémie est ouvert. 5. Vérifiez qu'il n'y a pas de granulés de combustible, de cendre, ou de corps étrangers dans le pot de combustion avant de mettre l'appareil en marche. 6. Assurez-vous que la porte vitrée et la porte de combustion soient bien fermées (l'interrupteur de sécurité empêche l'appareil de distribuer le combustible si ces portes sont ouvertes). 7. Appuyez sur le bouton « ON » du tableau de commande et réglez l'appareil sur la « PLAGE de températures » souhaitée. Le témoin ON clignote et le témoin correspondant au réglage de température s'allume. Que se passe-t-il ensuite... L'appareil de chauffage commence à distribuer le combustible et le ventilateur des gaz d'échappement (flux d'air) est en marche. À noter que le ventilateur d'évacuation est activé par impulsions. L'allumeur automatique enflammera le combustible dans environ 5-10 minutes. Pendant le processus de démarrage, le témoin « ON » clignote jusqu'à ce que l'appareil atteigne la température préréglée en usine. À ce moment, le témoin « ON » devient fixe et l'appareil commence à chauffer jusqu'à la plage de températures choisie. Le ventilateur d'air ambiant ne fonctionne pas jusqu'à ce que l'appareil ait atteint la température préréglée en usine. PROCÉDURE D'ARRÊT Appuyez sur le bouton « OFF » du tableau de commande pour arrêter l'appareil de chauffage. À ce moment, le témoin lumineux rouge au-dessus de OFF clignote et le témoin « ON » s'éteint. La vis sans fin cesse de distribuer les granulés, mais le ventilateur de distribution et le ventilateur d'évacuation continuent de fonctionner. Lorsque la température interne de l'appareil est inférieure à la température préréglée en usine, le ventilateur de distribution et le ventilateur d'évacuation cessent de fonctionner. Le témoin rouge s'éteint alors et l'appareil est complètement arrêté. Plus l'appareil est chaud pendant son fonctionnement, plus le cycle d'arrêt dure longtemps. Si l'appareil de chauffage reste allumé pendant plus d'une heure après l'appui sur le bouton « OFF » et que vous êtes sûr que le feu est éteint, vous pouvez débrancher l'appareil de la prise murale. Après environ 10 secondes, l'appareil peut être rebranché à la source d'alimentation ce qui réinitialise la carte de commande. AVERTISSEMENT : N'ARRÊTEZ JAMAIS CET APPAREIL EN LE DÉBRANCHANT DE LA SOURCE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. 10 Ussc FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT QUOTIDIEN • Ne placez jamais la main près de la vis sans fin pendant le fonctionnement de l'appareil de chauffage. • Cet appareil doit être rempli lorsque la hauteur de combustible dans la trémie est inférieure à 7,6 cm (3 pouces). • L'appareil de chauffage ne fonctionne pas en cas de coupure de courant. L'une des actions suivantes se déroule si l'appareil était allumé lorsque la panne de courant s'est produite : 1. Si l'appareil est encore chaud, il reprendra l'alimentation en combustible et continuera à fonctionner normalement. Si le feu s'est éteint, vous devrez appuyer sur le bouton « OFF », puis sur le bouton « ON » pour déclencher une nouvelle séquence de démarrage. 2. Si l'appareil a refroidi, il est remis dans son état « OFF ». À ce stade, vous pouvez appuyer sur le bouton « ON » et l'appareil recommencera une nouvelle séquence de démarrage. Prenez l'habitude de vider le pot de combustion dans ces situations. REMARQUE : L'appareil s'arrête également en cas de panne du ventilateur d'évacuation ; si c'est le cas, l'appareil ne redémarrera pas et vous devrez communiquer avec le Service à la clientèle au (800) 750-2723. CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ ET DE COMMODITÉ L'appareil intègre des commutateurs de sécurité qui permettent de s'assurer que tout est en bon état de fonctionnement avant l'envoi du combustible dans le pot de combustion. L'appareil de chauffage ne fonctionne pas si la porte de visualisation ou de combustion est laissée ouverte ; ou si le ventilateur d'évacuation tombe en panne ou si le système d'échappement est bloqué. Le détecteur de température à résistance (DTR), empêche l'appareil de chauffage de fonctionner à des températures anormalement élevées. L'appareil de chauffage comporte deux limites hautes de température. Lorsque l'appareil atteint la première limite, il réduit la consommation de combustible afin de réduire la température. Si l'appareil atteint la deuxième limite, il s'arrête et devra être redémarré. L'appareil de chauffage comprend également un allumeur automatique en standard. L'utilisation d'autres matériaux de démarrage du feu (copeaux de bois, gel allume-feu, etc.) est inutile. En appuyant simplement sur le bouton « ON » du tableau de commande numérique, l'appareil de chauffage déclenche l'alimentation en combustible et démarre automatiquement dans les 5 minutes. ENTRETIEN UU Le défaut de nettoyage et d'entretien de cet appareil comme indiqué peut entraîner une baisse des performances, un risque pour la sécurité et annuler la garantie. UU Débranchez le cordon électrique de l'appareil de chauffage avant de retirer le panneau arrière ou d'ouvrir le système d'évacuation pour toute tâche d'inspection, de nettoyage ou d'entretien. UU Ne procédez jamais à l'inspection, au nettoyage ou à l'entretien sur un appareil chaud. UU N'utilisez pas l'appareil si la vitre est cassée, il pourrait en résulter une fuite des gaz de combustion. SYSTÈME D'ÉVACUATION Les produits de combustion contiennent des petites particules de cendres volantes. Les cendres volantes s'accumulent dans le système d'évacuation des gaz d'échappement et limitent la circulation des gaz brûlés. La combustion incomplète, comme pendant le démarrage, l'arrêt, ou un mauvais fonctionnement de l'appareil de chauffage entraîne la formation de suie ou de créosote qui s'accumule dans le circuit d'évacuation et pourrait entraîner un feu extrêmement chaud si elle venait à s'enflammer. C'est pourquoi il est important que le système d'évacuation soit inspecté et nettoyé au moins deux fois par mois pendant la période d'utilisation. Contactez les services municipaux ou locaux de lutte contre l'incendie pour savoir comment gérer un feu. Mettez en place un plan bien compris pour gérer un feu le cas échéant. Il faut entreprendre fréquemment le nettoyage ou l'inspection des zones situées derrière la porte de nettoyage avant pour réduire au minimum les cendres volantes ou l'accumulation de suie/de créosote. CHAMBRES INTÉRIEURES Sortez et nettoyez périodiquement le pot de combustion, la plaque déflecteur de flammes et les zones situées derrière la trappe de ramonage. En particulier, il est conseillé de nettoyer les orifices du pot de combustion pour éliminer toute accumulation susceptible d'empêcher l'air de circuler librement à l'intérieur. À titre de bonne pratique, vous devez sortir et nettoyer le pot de combustion chaque fois que vous redémarrez l'appareil de chauffage, chaque semaine ou selon les besoins pour obtenir une efficacité maximale. Si vous utilisez un aspirateur pour nettoyer l'appareil de chauffage, nous vous suggérons d'utiliser un aspirateur conçu pour l'enlèvement des cendres. Certains aspirateurs normaux (aspirateurs d'atelier, par exemple) peuvent laisser s'échapper des cendres dans la pièce. Ussc 11 ENTRETIEN ÉLIMINATION DES CENDRES Les cendres doivent être placées dans un récipient métallique doté d'un couvercle hermétique. Le récipient à cendres fermé doit être déposé sur un sol en matériau non combustible ou à même la terre, bien à l'écart de tout matériau combustible, en attendant l'élimination définitive. Si vous éliminez les cendres en les enterrant ou en les dispersant localement, elles doivent demeurer dans un récipient fermé jusqu’à ce qu’elles soient complètement refroidies. Ne placez pas d'autres déchets dans le même récipient. VÉRIFICATION ET NETTOYAGE DE LA TRÉMIE Vérifiez périodiquement la trémie pour éliminer la sciure ou des granulés restés collés à la surface de la trémie. Nettoyez si nécessaire. JOINTS DE PORTE ET DE VITRE Inspectez régulièrement les joints de la porte et du cendrier. Enlevez éventuellement ceux qui seraient effilochés, cassés, ou compactés pour les remplacer. Gardez les portes, le verre, et les joints de cendrier en bon état. MOTEURS DES VENTILATEURS Nettoyez tous les ans les orifices d'aération des moteurs des ventilateurs d'évacuation et de distribution. Retirez le ventilateur d'évacuation du conduit d'évacuation et nettoyez les pales du ventilateur dans le cadre des opérations de mise en marche en automne. SURFACES PEINTES Les surfaces peintes peuvent être essuyées avec un chiffon humide. Si des rayures apparaissent, ou si vous souhaitez rénover la peinture, adressez-vous au revendeur agréé qui vous fournira un bidon de peinture adaptée aux hautes températures. VITRE Nettoyage – Nous conseillons d'utiliser un produit de nettoyage pour vitres de bonne qualité. En cas d'accumulation de créosote ou de charbon, il peut s'avérer nécessaire d'utiliser de la laine d'acier 000 et de l'eau pour nettoyer la vitre. N'utilisez PAS de produits de nettoyage abrasifs. Ne procédez PAS au nettoyage lorsque la vitre est CHAUDE. Dans le cas où vous devriez remplacer la vitre, suivez ces instructions. Portez des gants de cuir ou d'autres gants appropriés pour la manipulation du verre cassé. Jetez tous les débris de verre de manière appropriée. N'utilisez que du verre céramique pour hautes températures de la dimension et de l'épaisseur appropriées. NE REMPLACEZ PAS le verre par des matériaux de substitution. Adressez‑vous à votre revendeur agréé pour vous procurer ce verre. La vitre du foyer est remplacée comme suit : enlevez les dispositifs de retenue et le verre brisé ou le joint de la surface d'étanchéité de la porte. Installez un nouveau joint de vitre. Réinstallez les dispositifs de retenue pour tenir le verre. Attention à ne pas trop serrer les vis car cela pourrait endommager le verre. Pour remplacer la vitre de la porte de visualisation, retirez l'arrière de la porte et l'isolant, puis procédez comme pour le remplacement de la vitre de la porte du foyer. Ne malmenez pas la vitre de la porte en la frappant, en la claquant ou en lui infligeant des chocs similaires. N'utilisez pas l'appareil de chauffage lorsque la vitre est retirée, fissurée ou cassée. MISE EN MARCHE À L'AUTOMNE Avant de démarrer le premier feu de la saison de chauffage, vérifiez que la zone à l'extérieur des circuits d'évacuation et d'admission d'air ne soit pas obstruée. Nettoyez et retirez les cendres volantes du circuit d'évacuation. Nettoyez tous les filtres du circuit d'évacuation et du tuyau d'entrée d'air extérieur. Activez toutes les commandes et vérifiez qu'elles fonctionnent correctement. C'est aussi le bon moment pour nettoyer à fond la totalité de l'appareil de chauffage. ARRÊT AU PRINTEMPS Après la dernière flambée du printemps, retirez tous les granulés restants de la trémie et le système d'alimentation à vis sans fin. Ramassez les granulés à la pelle, puis faites tourner la vis sans fin jusqu'à ce que la trémie soit vide et que les granulés arrêtent de s'écouler. Passez l'aspirateur dans la trémie. Nettoyez soigneusement le pot de combustion et le foyer. Le circuit d'évacuation doit être soigneusement nettoyé. Si vous déposez l'appareil pour l'entreposer, rangez-le dans un endroit sec. ENTRETIEN ANNUEL Il est recommander de faire entretenir et nettoyer l'appareil tous les ans par le concessionnaire agréé d'appareils de chauffage à granulés. Des frais peuvent être exigés pour ce service. 12 Ussc DÉPANNAGE UU Débranchez le cordon d'alimentation avant toute opération d'entretien ! REMARQUE : Le fait de placer le contacteur ON/OFF en position « OFF » ne coupe pas entièrement l'alimentation des composants électrique de l'appareil. UU Ne tentez jamais de réparer ou de remplacer une pièce de cet appareil de chauffage à moins que ce ne soit indiqué dans les instructions de ce manuel. Tous les autres travaux doivent être effectués par un technicien qualifié. PROBLÈME Flamme orange faible, accumulation excessive de combustible dans le pot de combustion. CAUSE : Mélange air/combustible trop riche. • Nettoyez le pot de combustion et l'arrière de la porte de nettoyage. • Vérifiez que la porte de combustion soit fermée et bien étanche. Si ce n'est pas le cas, ajustez le cliquet de verrouillage de la porte et/ou remplacez les joints de porte. • Vérifiez que l'évacuation doit dégagée de toute obstruction. Nettoyez si nécessaire. • Vérifiez que le pot de combustion soit bien en place. PROBLÈME Le feu s'éteint ou l'appareil s'arrête. CAUSE : Le pot de combustion est vide de combustible. • La trémie est vide, remplissez la trémie. • Perte de la pression du flux d'air. Vérifiez que la porte de combustion soit fermée est bien étanche. Si ce n'est pas le cas, ajustez le cliquet de verrouillage de la porte et/ou remplacez les joints de porte. Vérifiez que l'évacuation doit dégagée de toute obstruction. Nettoyez si nécessaire. • Vérifiez que la porte vitrée et le couvercle de la trémie soient complètement fermés. • Le système de vis sans fin est bloqué ou il y a un « pont » de combustible dans la trémie, ce qui l'empêche de s'écouler dans le système d'alimentation à vis sans fin. PROBLÈME CAUSE : L'allumeur automatique n'allume pas le combustible dans le pot de combustion. • Mettez l'appareil en position « OFF ». Retirez le combustible non brûlé du pot de combustion et ressayez. • Vérifiez la qualité des granulés. Remplacezles s'ils sont humides, mouillés ou sales. • Perte de la pression du flux d'air. Vérifiez que la porte de combustion soit fermée est bien étanche. Si ce n'est pas le cas, ajustez le cliquet de verrouillage de la porte et/ou remplacez les joints de porte. Vérifiez que l'évacuation doit dégagée de toute obstruction. Nettoyez si nécessaire. • Vérifiez que l'allumeur automatique ne soit pas bloqué par de la cendre ou de la suie. (L'allumeur se trouve derrière le pot de combustion sur la paroi arrière du foyer.) • L'allumeur automatique chauffe au rouge lors de la procédure de démarrage. Si vous ne voyez pas l'allumeur rougeoyer au démarrage, il est possible qu'il doive être remplacé, ou qu'il y ait un problème du circuit de commande électrique. • Vérifiez le bon alignement du pot de combustion et du tube de l'allumeur. L'appareil de chauffage n'allume pas le feu lorsqu'on appuie sur le bouton « ON ». PROBLÈME L'appareil passe en mode d'arrêt. Ussc CAUSE : L'appareil a atteint la seconde limite haute de surchauffe. • Trop de combustible dans le pot de combustion. Redémarrez l'appareil après qu'il ait refroidi. • Le capteur DTR de l'air ambiant est peut-être défectueux ce qui fait que le ventilateur ne se met pas en marche. Contactez votre revendeur. 13 DÉPANNAGE DES ERREURS UU Débranchez le cordon d'alimentation avant toute opération d'entretien ! REMARQUE : Le fait de placer le contacteur ON/OFF en position « OFF » ne coupe pas entièrement l'alimentation des composants électrique de l'appareil. UU Ne tentez jamais de réparer ou de remplacer une pièce de cet appareil de chauffage à moins que ce ne soit indiqué dans les instructions de ce manuel. Tous les autres travaux doivent être effectués par un technicien qualifié. PROBLÈME L'entrée d'air, le pot de combustion, les chambres de combustion internes, les ventilateurs de combustion ou le conduit d'évacuation sont bouchés par des cendres ou des corps étrangers. CAUSE : Suivez toutes les procédures de nettoyage de la section d'entretien du Manuel d'utilisation. Le tuyau souple du pressostat ou les tuyaux de fixation au poêle pour le tuyau souple sont bouchés. Débranchez le tuyau souple d'air du pressostat et soufflez dans le tuyau. Si l'air circule librement, le tuyau souple et le tube sont ouverts. Si l'air ne circule pas dans le tuyau souple, utilisez un cintre métallique pour le déboucher. Le foyer n'est pas correctement étanche. Vérifiez que la porte est fermée et que le joint est en bon état. Le conduit d'évent est mal installé. Vérifiez que l'installation du conduit d'évent satisfait aux critères du Manuel d'utilisation. Les connexions du fil du pressostat sont défectueuses. Panne du ventilateur de combustion. Vérifiez les connecteurs qui relient les fils au pressostat. Le tableau de commande n'envoie pas le courant au ventilateur de combustion. Si l'alimentation électrique n'arrive pas au ventilateur de combustion, vérifiez toutes les connexions des fils électriques et le fusible. Si tous les fils sont bien connectés, c'est le tableau de commande qui est défectueux. Le tableau de commande n'envoie pas le courant au pressostat. Après 30 secondes de fonctionnement du poêle, la tension d'alimentation du pressostat doit atteindre environ 5 V. Panne du pressostat. Pour vérifier le fonctionnement du pressostat, débranchez le tuyau souple pneumatique du corps du poêle. L'autre extrémité restant branchée sur le pressostat, aspirez très doucement depuis l'extrémité libre du tuyau (vous pouvez débrancher entièrement le tuyau souple du poêle et du pressostat pour vérifier qu'il ne soit pas bouché). Si vous entendez un clic, c'est que le pressostat fonctionne. ATTENTION, UN VIDE TROP IMPORTANT PEUT ENDOMMAGER LE PRESSOSTAT ! 14 Lorsque le poêle est en marche, vérifiez si le ventilateur de combustion est en fonctionnement. Sinon, vérifiez l'alimentation électrique du ventilateur de combustion. Ce doit être la tension nominale. Si l'alimentation électrique est bonne, c'est le ventilateur qui est défectueux. Ussc 46 42 49 50 5CVS-AD) ING 48 46 42 CH/PC BOARD MOUNTING E TOM, AND BACK SIDE Ussc 49 50 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 45 44 47 55 58 47 43 55 54 58 54 52 53 57 56 41 53 57 56 60 51 24 51 24 12 8 13 1 12 8 13 1 14 39 59 14 15 40 15 28 16 10 28 16 10 26 9 11 4 26 9 11 7 25 32 25 27 27 29 29 5 5 20 2 6 20 2 6 22 3 22 3 31 61 61 21 23 17 63 18 21 23 17 63 19 19 66 62 62 18 64 64 35 65 34 35 36 AFIN DE CONSERVER LE BÉNÉFICE DE LA GARANTIE, LES COMPOSANTS DOIVENT ÊTRE REMPLACÉS52 PAR DES PIÈCES D'ORIGINE DES FABRICANTS ACHETÉS CHEZ VOTRE REVENDEUR OU DIRECTEMENT AUPRÈS DU FABRICANT DE L'APPAREIL. L'UTILISATION DE COMPOSANTS TIERS ANNULE LA GARANTIE. 45 44 43 41 36 33 30 30 38 38 DIAGRAMME DE PIÈCES 15 No de référence 69800 26195 26196 80531 892004 88180 26231 891748 80619 88118 69820 69819 26175 89586 88184 88118 83529 891169 80529 891132 83534 26202 26237 88183 69814 26204 80542 26205 26210 26200 88178 88179 891148 26217 Pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Titre Dispositif d'enceinte de foyer COUVERCLE D'ALLUMEUR COUVERCLE DE TUBE D'ALIMENTATION DTR, PLATINE AIMANT ISOLATION, FOYER CÔTÉ DROIT SUPPORT DE FIXATION DU DTR POT DE COMBUSTION MÉCANOSOUDÉ CARTOUCHE D'ALLUMEUR JOINT, BRIDE D'ALLUMEUR TUBE D'ALLUMEUR Porte de foyer PORTE PROPRE, FOYER RACCORD DE VIS SANS FIN JOINT DE PORTE PROPRE, FOYER JOINT, BRIDE D'ALLUMEUR TIGE EN U GAINE DE CHAUFFAGE MOTEUR DE VIS SANS FIN MANCHON D'AGITATEUR ANNEAU DE RETENUE VIS SANS FIN SUPPORT DE RETENUE, RACCORD DE VIS SANS FIN JOINT – VENTILATEUR D'ÉVACUATION DISPOSITIF DE CONTACTEUR DE PORTE ENCEINTE, VENTILATEUR DE DISTRIBUTION DOUBLE VENTILATEUR CENTRIFUGE DE 3 PO. – 125CFM PANNEAU D'ENCEINTE, VENTILATEUR DE DISTRIBUTION PROLONGATEURS, VENTILATEURS D'AIR AMBIANT PANNEAU, HAUT ET CÔTÉ D'ENCEINTE PRINCIPALE ISOLATION, ENVELOPPÉE – FOYER ISOLATION, GAUCHE – FOYER POIGNÉE EN PLASTIQUE COUVERCLE, TRÉMIE 16 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 Qté 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 69804 26208 26199 88181 26218 69818 892174 26216 892215 88087 (4880) 69803 26209 26214 80555 69812 89390A 26230 80550 26185 26187 891121 69809 26211 80545 80549 26360 892208 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 63 64 65 66 62 No de référence 80462 26229 69811 69808 80573 88182 Pièce 35 36 37 38 39 40 Titre PRISE, 3 BROCHES COUVERCLE, ACCÈS VIS SANS FIN DISPOSITIF DE CONTACTEUR DE PORTE DISPOSITIF DE SUPPORT MURAL VENTILATEUR, ÉVACUATION – 70 CFM JOINT PRINCIPAL – VENTILATEUR D'ÉVACUATION Dispositif de porte droite PORTE AVANT GAUCHE, PRINCIPALE PANNEAU ARRIÈRE, PORTE PRINCIPALE ISOLATION, PORTE AVANT GAUCHE ENTRETOISE DE PORTE DÉFLECTEUR D'ÉVACUATION MÉCANOSOUDÉ POUSSOIR DE PORTE CHÂSSIS, FENÊTRE DE VISUALISATION VITRE DE VISUALISATION DE LA PORTE JOINT, FENÊTRE, 0,125 X 1 W/PSA Dispositif de porte gauche PORTE AVANT DROITE PANNEAU ARRIÈRE, PORTE GAUCHE PWA, TABLEAU D'AFFICHAGE DISPOSITIF, CHÂSSIS 01 ŒILLET DE CAOUTCHOUC (3/8 D.I.) COUVERCLE DE CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ DISPOSITIF DE CLAVIER PANNEAU D'ÉVACUATION, HAUT, BAS ET ARRIÈRE PANNEAU D'ÉVACUATION, DROIT GAINE DE VIDE Dispositif de carte de commande SUPPORT, FIXATION PRESSOSTAT/ CARTE DE C.I. DISPOSITIF, CARTE CONTRÔLEUR PRESSOSTAT ENJOLIVEUR D'ÉVACUATION/ADMISSION ÉVENT DIRECT DURAVENT (35CVS-AD) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 Qté 1 1 1 1 1 1 NOMENCLATURE Ussc SCHÉMA DE CÂBLAGE MOTEUR D'ENTRAÎNEMENT DE VIS SANS FIN VERT BLANC PAVÉ DE TOUCHES PANNEAU D'AFFICHAGE BLANC ROUGE NOIR CÂBLE DE COMMUNICATION NOIR PRESSOSTAT BLANC ROUGE BLANC ORANGE BLANC BLANC BLANC CARTE DE C.I. PRINCIPALE PRISE MOLEX VERS LA CARTE DE C.I. BLEU ALLUMEUR BLANC VENTILATEUR DE DISTRIBUTION BLEU NOIR CONTACTEUR DE TRÉMIE VENTILATEUR D'ÉVACUATION NOIR BLANC DTR DTR D'AIR D'ÉVACUATION AMBIANT CONTACTEUR DE PORTE BLANC 17 Ussc ALIMENTATION ÉLECTRIQUE CÂBLE RUBAN COMMENT COMMANDER LES PIÈCES DE RECHANGE Ce manuel vous aidera à obtenir un service efficace et fiable de cet appareil de chauffage à granulés et vous permettra de commander correctement des pièces de rechange. Veuillez conserver ce manuel dans un endroit sûr à des fins de référence. Lorsque vous nous écrivez, veuillez indiquer le numéro complet du modèle qui figure sur la plaque signalétique de l’appareil de chauffage. 1. Le numéro de référence de la pièce 2. Une description de la pièce 3. Le numéro de modèle : 4840 4. Le numéro de série :____________________ STATES ST OV TED I N USSC COMPANY 18 E U Lorsque vous commandez des pièces de rechange, veuillez toujours fournir les renseignements suivants qui figurent dans cette nomenclature : UNITED STATES STOVE COMPANY 227 Industrial Park Road P.O. Box 151 South Pittsburg, TN 37380, États-Unis d'Amérique (800) 750-2723 WWW.USSTOVE.COM Ussc VEUILLEZ FERMER AVEC DU RUBAN ADHÉSIF TRANSPARENT AVANT DE POSTER Formulaire d'enregistrement de garantie Veuillez prendre le temps d'enregistrer votre nouvel appareil de chauffage dans les 10 jours suivant l'achat en remplissant ce formulaire. Vous pouvez également remplir ce formulaire sur notre site Web usstove.com Propriétaire :____________________________________________________________________ Adresse :__________________________________________________________________ Ville : ____________________________ État/Province :__________Zip/Code postal :______________________ Adresse de courriel :______________________________________________________________ Téléphone : ____________________________________________________________________ Concessionnaire/Magasin : ________________________________________________________________ Ville : ____________________________ État/Province :__________Zip/Code postal :______________________ Modèle de poêle :________________________________________________________________ Numéro de série : ______________________________________________________________ Date d'achat : ____________________________________________________________ Date d'installation :______________________________________________________________ VEUILLEZ RÉPONDRE À L'ENQUÊTE CI-DESSOUS : Comment chauffez-vous actuellement votre maison ? Électricité Gaz naturel Propane Pétrole Bois Granulés Comment avez-vous entendu parler de United States Stove Company ? Internet Magasin local Concessionnaire Amis/Parents Salon professionnel Autre : ________________________________________________________________ Pour quelles raisons avez-vous choisi l'un de nos produits ? (cochez toutes les réponses pertinentes) Commodité Vendeur Aspect Prix Économies sur la facture de chauffage Performances Complément Qualité Où votre appareil est-il installé ? Living Room Salle commune Petit salon/Bureau Chambre Solarium Extérieur Cuisine Salle de bains Cheminée en maçonnerie Avez-vous été satisfait du service offert par le concessionnaire/le magasin ? OUI NON Avez-vous trouvé l'appareil que vous cherchiez ? OUI NON Pouvons-nous vous contacter au sujet de votre revendeur, de votre achat ou de vos appareils ? OUI NON Veuillez noter votre revendeur/votre magasin sur les points suivants : Connaissance du produit Excellent Bon Correct Attitude générale Excellent Bon Correct Service général Excellent Bon Correct Ussc Mauvais Mauvais Mauvais 19 TIMBREZ ICI UNITED STATES STOVE COMPANY 227 Industrial Park Road South Pittsburg, TN 37380, États-Unis d'Amérique À l'attention de : Formulaire d'enregistrement VEUILLEZ FERMER AVEC DU RUBAN ADHÉSIF TRANSPARENT AVANT DE POSTER 851997 20 Ussc ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.