Installation manuel | Quadrafire Classic Bay 1200 Pellet Insert Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Installation manuel | Quadrafire Classic Bay 1200 Pellet Insert Guide d'installation | Fixfr
Manuel d’installation
Installation et mise en place de l’appareil
INSTALLATEUR : Ce manuel doit être confié aux personnes responsables de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil.
PROPRIÉTAIRE : Conservez ce manuel à titre de référence.
AVIS : NE PAS JETER CE MANUEL
AVERTISSEMENT
R
Le non-respect de ces instructions pourrait
déclencher un incendie, causant des
dommages matériels, des blessures, voire la
mort.
CB1200 INSERT À GRANULÉS
APPAREIL
MODÈLE :
CB1200I-C
•
•
•
Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou d'autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électrique.
Ne pas surchauffer – Si l’appareil ou le carneau devient
rouge, le feu est trop intense. Une surchauffe annulera
votre garantie.
Respectez les dégagements spécifiés pour les matériaux
inflammables. Le non-respect de ces consignes peut
déclencher un incendie.
AVERTISSEMENT
SURFACES CHAUDES!
La vitre et les autres surfaces sont chaudes
pendant l’utilisation ET le refroidissement.
La vitre chaude peut causer des brûlures.
•
Ne pas toucher la vitre avant qu’elle ne soit refroidie.
•
Ne laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre.
•
Éloignez les enfants.
•
SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants présents dans
la pièce où le foyer est installé.
•
Avertir les enfants et les adultes des dangers associés aux
températures élevées.
•
Des températures élevées peuvent enflammer les
vêtements ou d’autres matériaux inflammables.
•
Éloignez les vêtements, meubles, rideaux ou autres
matières inflammables.
ATTENTION
Vérifiez les codes de construction du bâtiment avant l’installation.
•
L’installation DOIT être en conformité avec les codes et
règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux.
•
Consulter les organismes professionnels du bâtiment, les
pompiers ou les autorités compétentes locales concernant
les restrictions, l’inspection des installations et la délivrance
des permis de construire.
ATTENTION
Testé et approuvé pour les granulés en bois. L’utilisation d’autres
types de combustibles entraîne l’annulation de la garantie.
L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par des
techniciens autorisés. Hearth & Home Technologies recommande des
professionnels formés dans les usines de HTT ou certifiés NFI.
NOTE : To obtain a English translation of this manual, please
contact your dealer or visit www.quadrafire.com
REMARQUE : Pour obtenir une traduction anglaise de ce
manuel, veuillez contacter votre revendeur ou
visitez www.quadrafire.com
1
FC7027-804D
10 Juillet, 2019
CB1200 Insert à granulés
•
•
•
•
Signification des rappels de sécurité :
DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée.
ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée.
AVIS : Désigne des pratiques pouvant endommager l’appareil ou d’autres biens matériels.
TABLE DES MATIÈRES
1 Informations importantes concernant la sécurité................. 3
A. Certification de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Puissance calorifique et rendement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C. Spécifications de la porte vitrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D. Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E. Approuvé pour les maisons mobiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F. Matériaux incombustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G. Matériaux inflammables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
H. Chambre à coucher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I. Californie - Proposition 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
4
4
4
4
4
4
4
A. Considérations relatives à la conception, l’installation et l’emplacement .
B. Emplacement du thermostat mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C. Outils et matériaux nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D. Inspection de l’appareil et des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E. Liste de vérification de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
6
6
7
2 Par où commencer................................................................... 5
3 Dimensions et dégagements................................................... 8
A. Dimensions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
B. Dégagements par rapport aux matériaux inflammables, UL et ULC . . . . 9
C. Dégagement des cheminées et des foyers de maçonnerie . . . . . . . . . . 10
D. Ouverture minimum pour les cheminées en maçonnerie et foyers sans
dégagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
E. Prolongement de l'âtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
F. Protection du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
G. Installation dans un foyer fabriqué en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
H. Installation dans un foyer en maçonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
I. Cheminée préfabriquée en métal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4 Informations relatives au conduit d’évacuation des gaz.... 14
A. Exigences minimums concernant l’extrémité du conduit d’évacuation des
gaz . . . . . . 14
B. Éviter la fumée et les odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
C. Pression négative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
D. Tirage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
E. Cheminée et raccordement du conduit d’évacuation des gaz . . . . . . . . 16
F. Longueur équivalente en pieds du conduit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
G. Diagramme de sélection du conduit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Systèmes d’évacuation des gaz............................................ 18
A. La connexion directe d’Air Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Direct Connect sans Air Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C. Doublure complète avec prise d'air extérieur horizontale . . . . . . . . . . . .
D. Doublure complète avec prise d'air extérieur verticale . . . . . . . . . . . . . .
18
18
19
20
A. Installation de carénage arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B. Installation du kit de prise d'air extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
C. Trémie réglable Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
D. Instructions de disposition des bûches optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . .
E. Support de l’âtre réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F. Panneau et ensemble de garnitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
G. Installation et fonctionnement du thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
23
24
24
25
26
27
6 Installation de l’appareil......................................................... 21
7 Installation dans une maison mobile.................................... 28
8 Références.............................................................................. 29
A. Registre d’entretien et de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
B. Liste d’accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Quadra-Fire est une marque déposée de Hearth & Home Technologies.
2
FC7027-804D
10 Juillet, 2019
CB1200 Insert à granulés
1
Informations importantes concernant la sécurité
A. Certification de l’appareil
B. Puissance calorifique et rendement
Rapport d'émissions nº : 0061PN013E
Modèle CB1200 Insert à granulés
L ’EPA Numéro de
171-19
Certification :
Laboratoire OMNI Test Laboratories, Inc.
Rapport sur la
061-S-13-2
sécurité nº
Type
Émissions certifiées EPA : 0,8 grammes par heure
*Efficacité testée PCI : 67,6 %
Foyer encastré pour appareil d'ambiance à
combustible solide ou de type granulé
**Efficacité testée PCS : 63,6 %
***EPA, BTU émis : 10,200 à 33,900 /h
ASTM E1509-95, UL127, ULC S628-93,
ULC S610-M87, et ULC/ORD-C1482-M1990
Type de combustion de granulés pour
Standard appareils d'ambiance, (UM) 84-HUD. A utiliser
uniquement avec du combustible de maïs
palettisé ou un combustible de maïs de haute
précision. Approuvé pour maisons mobiles
****Entrée en BTU : 17,000 à 48,500 /h
Taille du conduit :
3, 4 “L” ou “PL”,
ou 152 mm (6 po)
Capacité de la trémie : 34 kg (75 lb)
Combustible
Granulés de bois de première
qualité
*Moyenne pondérée du PCI (Faible Valeur calorifique)
l’efficacité de l’aide de données recueillies lors d’émission de
l’EPA des tests.
**Moyenne pondérée HHV (Haut pouvoir calorifique) l’efficacité
de l’aide de données recueillies lors d’émission de l’EPA des
tests.
***Une gamme de BTU sorties calculée à l’aide de l’HHV
l’efficacité et le taux de brûlures de l’EPA des tests.
****Basé sur le maximum de la vitesse d’avance par heure
multiplié par environ 8600 BTU qui est la moyenne de BTU à
partir d’un livre de pellets.
‡ Grade de la pastille de combustible, tel que certifié par Granulés
Combustibles Institut (PFI), ENPlus ou CANplus.
L'insert Classic Bay 1200
est certifié conforme avec
les normes d’émission de
particules 2020.
Ce foyer encastré à granulés nécessite des inspections ou réparations périodiques pour un fonctionnement adéquat. Ne pas utiliser ce foyer
encastré à granulés selon les directives du présent manuel contrevient aux réglementations fédérales.
REMARQUE : Cette installation doit être en conformité avec codes locaux. S’il n’existe aucun code local, conformez-vous à la norme
ASTM E1509-95, ULC S628-93, ULC S610-M87, ULC/ORD-C-1482-M1990, (UM) 84-HUD
10 Juillet, 2019
FC7027-804D
3
CB1200 Insert à granulés
C. Spécifications de la porte vitrée
Cet appareil est équipé d’une porte vitrée en vitrocéramique
de 5 mm (0.2 po) d’épaisseur. N’utilisez que des vitres en
vitrocéramique de 5 mm (0.2 po) pour remplacer une vitre
endommagée. Veuillez contacter votre détaillant si vous devez
remplacer la vitre.
D. Spécifications électriques
115 V c.a., 60 Hz, 4,1 A au démarrage, 1,1 A pendant le
fonctionnement.
I. Californie - Proposition 65
ATTENTION
Ce produit et les carburants utilisés pour faire fonctionner ce produit (bois),
ainsi que les produits de combustion de ces carburants, peuvent vous exposer
à des produits chimiques tels que le noir de carbone, connu par l'État de
Californie pour causer le cancer, et le monoxyde de carbone connu de l'État de
Californie pour provoquer des malformations congénitales ou d'autres
problèmes de reproduction. Pour plus d'informations, visitez:
WWW.P65Warnings.ca.gov
E. Approuvé pour les maisons mobiles
•
•
•
•
Cet appareil peut être installé dans les maisons mobiles, à
l’exclusion de la chambre à coucher, à condition qu’une prise
d’air extérieur ait été installée.
La structure du sol et des parois de la maison mobile ne doit
pas être affaiblie par l’installation du foyer.
Le foyer doit être correctement fixé à la charpente de la
maison mobile et seule une conduite d’évacuation classe
« L » ou « PL » listée pour combustibles à granulés doit être
utilisée.
L'ensemble de prise d’air extérieur de référence OAK-ACC
doit être installé en cas d’utilisation dans une maison mobile.
F. Matériaux incombustibles
Matériaux qui ne s’enflamment pas et ne brûlent pas, formés par
une combinaison des éléments suivants :
-- Acier
-- Plâtre
-- Brique
-- Fer
-- Béton
-- Céramique
-- Verre
-- Ardoise
Matériaux rapportés comme ayant passé l’ASTM E 136,
méthode standard de détermination du comportement des
métaux dans un four à tube vertical de 750°C.
G. Matériaux inflammables
Matériel composé/recouvert de l’un des matériaux suivants :
-- Bois
-- Papier compressé
-- Fibres végétales
-- Plastique
-- Contreplaqué/OSB
-- Panneaux de plâtre (cloison sèche)
Tout matériau qui peut s’enflammer ou brûler : à l’épreuve des
flammes ou non, recouvert de plâtre ou non.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Hearth & Home Technologies décline toute
responsabilité, et la garantie sera annulée par les
actions suivantes :
•
•
•
Installation et utilisation d'un appareil endommagé.
Modification de l'appareil.
Non-respect des instructions d'installation de Hearth &
Home Technologies.
•
Installation et/ou utilisation de composants non autorisés par
Hearth & Home Technologies.
•
Utilisation de l'appareil sans tous les composants installés.
•
Utilisation de l’appareil sans les pieds (si fournis avec
l’appareil).
•
Ne PAS Surchauffer – Si l’appareil ou le carneau devient
rouge, le feu est trop intense.
Toutes ces actions peuvent entraîner un danger d’incendie.
Les installations, réglages, modifications, réparations ou
entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des
dommages matériels.
Pour obtenir une assistance ou des renseignements
supplémentaires, consultez un installateur, une agence d’entretien
ou votre détaillant.
REMARQUE : Le fabricant de cet appareil, Hearth & Home
Technologies, se réserve le droit de modifier
sans préavis ses produits, leurs spécifications
et/ou leurs prix.
H. Chambre à coucher
Lors de l'installation dans une chambre à coucher, il est
recommandé d’installer un conduit vertical de 90 cm (3 pi) qui
ressort ensuite de la pièce à l'horizontale et un détecteur de
fumée et de CO dans la chambre.  La taille de la pièce doit
être au moins égale à 15 m³ (50 pi³) par 1 000 Btu/h à l'entrée du
poêle. Si la taille de la pièce est inférieure à 15 m³, une prise d'air
extérieur doit être installée.
4
FC7027-804D
10 Juillet, 2019
CB1200 Insert à granulés
2
Manuel d’installation
Par où commencer
A. Considérations relatives à la conception,
l’installation et l’emplacement
1.
Emplacement de l’appareil
AVIS : Vérifiez les codes de construction du bâtiment avant
l'installation.
•
•
L’installation DOIT être en conformité avec les codes et
règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux.
Consultez la société d’assurance, les responsables de
construction, d’incendie ou les autorités compétentes pour les
restrictions, l’inspection des installations et les permis.
Il est recommandé de préparer un schéma d’installation avant
de commencer les travaux, en utilisant des dimensions exactes
pour les dégagements et les zones de protection du sol.
L’emplacement choisi pour l’appareil et la cheminée aura une
influence sur leurs performances.
Comme les gaz de combustion des granulés peuvent
contenir des cendres, de la suie ou des étincelles, tenez
compte de l'emplacement des éléments qui suivent :
•
Fenêtres
•
Prises D’air
•
Climatiseur
•
Surplomb, soffites, toits de vérandas, murs adjacents
•
Aménagement paysager, végétation
•
Extrémité horizontale ou verticale du conduit d’évacuation
1. Support de plancher
Le plancher sur lequel il est prévu d’installer le foyer doit
supporter le poids de l’appareil, du combustible et de la cheminée.
Assurez-vous que le plancher supporte ces charges avant
de commencer l’installation. Renforcez le plancher pour qu’il
supporte ce poids avant l’installation. Le poids de l’appareil est de
87 kg (193 lb).
Tenir compte de :
•
Sécurité, aspect pratique, zone de passage
•
L’emplacement de la cheminée et du carneau pour minimiser
le nombre de dévoiements.
•
Placez l’appareil à un endroit où une cheminée homologuée
pourra traverser le plafond et le toit (installation verticale) ou
un mur extérieur (installation horizontale).
•
L’installation de l’ensemble de prise d’air extérieur affectera
l’emplacement de l’extrémité du conduit d’évacuation.
AVERTISSEMENT
Danger d’incendie.
Les pièces endommagées risquent de compromettre le
fonctionnement sécuritaire du foyer. N’installez AUCUN
composant endommagé, incomplet ou de substitution.
ATTENTION
Quand vous sélectionnez l’emplacement du conduit d’évacuation
et son extrémité, le meilleur endroit se trouve au-dessus du faîte
du toit, lorsque possible. Cela minimise l’effet du vent.
Emplacement
Recommandé
Endroit Qui
N'Est Pas
Recommandé
Si vous brûlez du maïs égrené, vous devez utiliser des conduits
spécialement conçus pour ce type de combustible pour éviter
leur corrosion ou dégradation. Suivez les instructions du
fabricant du conduit.
Emplacement
Recommandé
Marginal
Emplacement
Endroit Qui
N'Est Pas
Recommandé
Vent
Sous le vent
De L'Air Extérieur Kit
De Capuchon
Multi-niveau des Toits
Figure 5.1
10 Juillet, 2019
FC7027-804D
5
CB1200 Insert à granulés
C. Outils et matériaux nécessaires
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie!
•
Les pièces endommagées risquent de
compromettre le fonctionnement sécuritaire du
foyer.
•
N’installez AUCUN composant endommagé,
incomplet ou de substitution.
AVERTISSEMENT
Hearth & Home Technologies décline toute
responsabilité, et la garantie sera annulée par les
actions suivantes :
•
•
•
Installation et utilisation d'un appareil endommagé.
Modification de l'appareil.
Non-respect des instructions d'installation de Hearth &
Home Technologies.
•
Installation et/ou utilisation de composants non autorisés
par Hearth & Home Technologies.
•
Utilisation de l'appareil sans tous les composants installés.
•
Utilisation de l’appareil sans les pieds (si fournis avec
l’appareil).
•
Ne chauffez PAS de trop.
Ou toute autre action qui risque de créer un danger
d’incendie.
Outils et matériaux généralement nécessaires pendant
l’installation, sauf lors de l’installation dans un foyer en
maçonnerie existant :
-- Une scie égoïne
-- Pinces multiprises à crémaillère
-- Marteau
-- Un tournevis Phillips
-- Un ruban à mesurer
-- Un fil à plomb
-- Des vis auto-taraudeuses de 6 mm (1/4 po)
-- Matériel de charpente
-- Du mastic haute température
-- Gants
-- Des lunettes de sécurité
-- Équerre de charpentier
-- Une perceuse électrique et des mèches 6 mm (1/4 po)
-- Niveau
Vous pourriez également avoir besoin de :
Sangles pour soutenir le conduit d’évacuation
Peinture pour conduits d’évacuation des gaz
D. Inspection de l’appareil et des composants
•
•
•
•
•
B. Emplacement du thermostat mural
L’emplacement du thermostat mural affectera le fonctionnement
de l’appareil.
•
Pour connecter l’appareil, utilisez un câble de connexion sans
épissure d’une longueur maximale de 30,48 m (100 pi). Nous
recommandons du fil de cuivre de calibre 20.
•
Lorsque le thermostat est situé près de l’appareil, il
peut s’avérer nécessaire de le régler à une température
légèrement supérieure à la normale pour que le reste de la
maison soit confortablement chauffé.
•
Si le thermostat est dans une pièce adjacente ou à un
autre étage, vous constaterez qu’il fait plus chaud près de
l’appareil.
6
•
Ouvrez l’appareil et enlevez toutes les pièces emballées
placées à l’intérieur. Inspectez toutes les pièces et la vitre
pour vérifier qu’elles n’ont pas été endommagées.
Informez votre détaillant si des pièces ont été endommagées
pendant l'expédition.
Toutes les étiquettes ont été enlevées de la porte vitrée.
Les surfaces métallisées ont été essuyées avec un chiffon
doux, le cas échéant.
Faites la lecture de toutes les instructions avant de
commencer l'installation. Suivez attentivement ces
instructions pendant l'installation pour garantir une sécurité et
performance optimales.
Suivez les instructions d’installation et les exigences de
dégagement fournies par le fabricant du conduit.
FC7027-804D
10 Juillet, 2019
CB1200 Insert à granulés
E. Liste de vérification de l’installation
ATTENTION INSTALLATEUR:
Suivez cette liste de vérification d'une installation régulière
Cette lisle de vérification d'une installation régulière doit être utilisée par l'installateur avec, et non au lieu, des instructions contenues dans ce
manuel d'installation.
__________________________________________________________________________
Client:
Date d'installation: _____________________________________________________________________
_______________________________________________________________________
Lot/Adresse:
Emplacement du foyer: ________________________________________________________________
lnstallateur: __________________________________________________________________________
N° téléphone du détaillant/fournisseur: _____________________________________________________
N° de série: _________________________________________________________________________
Modele (encercler un): _________________________________________________________________
AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'explosion! Ne pas installer le foyer seton ces instructions peut
mener à un incendie ou une explosion.
Installation de l'appareil
Dégagements par rapport aux matériaux inflammables vérifiés.
Le foyer est de niveau et le connecteur est bien fixé à l'appareil.
Décision prise quant à Ia taille/hauteur du prolongement de l'âltre.
Ensemble de prise d'air extérieur installé.
Les exigences de protection du sol ont été respectées.
Si l'appareil est branché à une cheminée en marçonnerie, elle doit être nettoyée et
inspectée par un professionnel. Si Ia cheminée en marçonnerie est installée à une
cheminée métallique fabriquée en usine, Ia cheminée doit être installée selon les instructions du fabricant et les dégagements.
OUI
Sl NON, POURQUOI?
Faire un trou/Cheminée
La configuration de Ia cheminée respecte les schémas.
La cheminée est installée, verrouillée et bien fixée en place avec le dégagement adéquat.
La cheminée satisfait aux exigences relatives à Ia hauteur (5 pieds minimum vertical).
Le solin du toil est installé et scellé.
Les extrémités sont instalhées et scellées.
Électriques
Alimentation sans tension de 120 V CA fournie à l'appareil.
Vérifiez la sortie avec plusieurs mètres pour une polarité et une tension appropriées (115-120 VAC).
Enregistrement de la tension de lecture: _____________
Dégagements
La conformité avec toutes les exigences de dégagement du manuel d'installation a été vérifiée.
Le manteau de foyer et Ia saillie du mur sont conformes aux exigences du manuel d'installation.
Protection des sols et extensions de foyer installées selon les exigences manuelles.
Mise au point de l'appareil
Tous protègent les matériaux enlevés.
Toutes les étiquettes ont été enlevées de Ia porte vitrée.
Tout le matériel d'emballage a été retiré de l'intérieur/extérieur/dessus du foyer.
Le sac manuel et tout son contenu sont retirés de l'intérieur/sous l'appareil et donnés à la
partie responsable de l'utilisation et de l'utilisation.
Démarré l'appareil et vérifié que tous les moteurs et les ventilateurs fonctionnent comme ils le devraient.
Vérification du tirant d'eau à l'aide du Manomètre. Relevé des enregistrements: _______________
Vide vide à l'aide d'un manomètre. Relevé des enregistrements: ___________________
Hearth & Home Technologies recommande:
Que vous photographiez !'installation et copiez cette lisle de vérification pour vos dossiers.
Que cette lisle de vérification demeure visible en tout temps sur le foyer, jusqu'à ce que !'installation soit terminée.
Commentaire: De plus amples descriptions des problèmes, de Ia personne qui en est responsable (installateur/constructeur/autres gens du métier, etc.) et
les actions correctives requises:
Commentaires communiqués à Ia partie responsable __________________________ par ______________________ le ____________
(Constructeur/entrepreneur general)
10 Juillet, 2019
FC7027-804D
(lnstallateur)
(Date)
7
CB1200 Insert à granulés
3
Dimensions et dégagements
A. Dimensions de l’appareil
29-1/4 po [743mm]
22 po [559mm]
8-3/4 po
[223mm]
12-3/8 po
[315mm]
29-1/4 po [743mm]
22 po [559mm]
8-3/4 po
[223mm]
13 po
[330mm]
10-7/8 po
[277mm]
12-3/8 po
[315mm]
13 po
[330mm]
10-7/8 po
[277mm]
13-5/8 po
[346mm]
13-5/8 po
[346mm]
28-1/2 po [724mm]
28-1/2 po [724mm]
Figure 8.1 - Vue latérale avec jeu de petits panneaux
(SP-CB12I3040-NB ou NL)
Figure 8.4 - Vue latérale avec jeu de grand panneaux
(SP-CB12I3350-NB ou NL)
40 po [1016mm]
50 po [1270mm]
30 po
[762mm]
10-3/8 po
[264mm]
33 po
[838mm]
10-3/8 po
[264mm]
21-1/4 po [539mm]
21-1/4 po [539mm]
Figure 8.5 Vue de face avec jeu de grand panneaux
(SP-CB12I3350-NB ou NL)
SIDE WALL
Figure 8.2 - Vue de face avec jeu de petits panneaux
(SP-CB12I3040-NB ou NL)
19-1/2 po - 22 po
[496mm - 559mm]
25-1/2 po
[648mm]
19-1/2 po - 22 po
[496mm - 559mm]
25-1/2 po
[649mm]
11 po
[280mm]
11 po
[280mm]
11 po [279mm]
11 po [279mm]
24 po [609mm]
Figure 8.2 - Vue latérale avec jeu de petits panneaux
(SP-CB12I3040-NB ou NL)
8
24 po [609mm]
Figure 8.5 Vue latérale avec jeu de grand panneaux
(SP-CB12I3350-NB ou NL)
FC7027-804D
10 Juillet, 2019
CB1200 Insert à granulés
B. Dégagements par rapport aux matériaux inflammables, UL et ULC
25 po
(635mm)
29-3/4 po.
(756mm)
15-1/2 po*
(394mm)
Figure 9.1
Assurez-vous de suivre les dégâts des fabricants
d'évent sur les combustibles.
* Si l'intérieur de la chasse sera paroi sèche,
ajouter l'épaisseur à cette mesure.
**De la protection finale du sol. La taille de votre
choix de protection de sol doit être ajoutée à cette
dimension. Si vous utilisez le protecteur de
plancher Quadra-Fire, partie 811-0730, permettez
un écart de 38 mm (1-1 / 2 pouces).
REMARQUE : Un protecteur de sol Quadra-Fire (Pièce 811-0730) est disponible à partir de votre concessionnaire à utiliser en guise
de protecteur de sol pour la section en dessous du corps du foyer encastré seulement. Une protection des à l'avant
et aux faces latérales de l'appareil encastré doit être fournie en plus de cette pièce.
REMARQUE : L'installation en tant unité encastrée nécessite un carénage arrière 811-0680 (pour plus d'informations, reportez-vous
à la section intitulée Assemblage du carénage arrière à partir de la page 20 pour les détails).
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
•
Respectez les dégagements spécifiés pour les
matériaux inflammables.
•
Le non-respect de ces consignes peut
déclencher un incendie.
10 Juillet, 2019
REMARQUE :
•
Les figures illustrent des installations typiques et ne sont
données QU’À TITRE D’INDICATION.
•
Les illustrations/diagrammes ne sont pas à l'échelle.
•
Les installations varient selon les préférences
individuelles.
FC7027-804D
9
CB1200 Insert à granulés
PAROI LATÉRALE
C. Dégagement des cheminées et des foyers
de maçonnerie
D. Ouverture minimum pour les cheminées en
maçonnerie et foyers sans dégagement
19-3/4 po
(502mm)
SORTIE LATÉRALE
GARNITURE SUPÉRIEURE
19-3/4 po
(502mm)
D
28-1/2 po
(724mm)
A
C
B
18-1/4 po
(464mm)
Figure 10.3
FOYER
EXTENSION
Emplacement
Figure 10.1
37-1/2 po
(xxxmm)
ETATS-UNIS & CANADA
17po (432mm)
SURFACE AVANT DE CHEMINÉE
MANTEAU
ON
Millimètres
Hauteur (réglage maximum de
la trémie)*
22-1/4
565
Hauteur (réglage minimum de
la trémie)*
19-3/4
502
B
Largeur avant
29-3/4
756
C
Largeur arrière
22-1/2
572
D
Profondeur
12-5/8
337
A
REMARQUE : Si les dimensions de la garniture sont
supérieures à 19 mm (3/4 po), utiliser des
dégagements latéraux ou latéraux avec les
matériaux combustibles.
12 po
max *
Pouces
REMARQUE : Les dimensions minimales de l’ouverture
comprennent un dégagement de 6 mm (1/4 po)
autour de l’unité.
* HAUTEUR : L'insert Classic Bay 1200 possède une option
d’une trémie réglable de 558 mm (22 po) pour le
maximum à 495 mm (19-1/2 po) pour le minimum.
Ajoutez 6 mm (1/4 po) au réglage pour obtenir
des dégagements pour toute mesure comprise
entre la hauteur maximale et la hauteur minimale.
Le maximum et le minimum sont déjà calculés
pour vous dans le tableau ci-dessus pour plus de
commodité.
E. Prolongement de l'âtre
Utilisez un protecteur de sol incombustible de type II s'étendant
sous l'appareil, à l'avant et sur les côtés, comme indiqué à la
sous-section F. Protection du sol à la page 11. Le sol doit être
incombustible, sinon une protection adéquate doit être installée
contre la chaleur rayonnante de l’appareil, les étincelles et les
chutes de braises. Une couche de briques minces ou de tuiles en
céramique sur un plancher inflammable n’offre pas une protection
suffisante.
AVERTISSEMENT
Figure 10.2
10
Risque d’incendie.
Le socle de l’âtre doit être installé exactement
comme spécifié. Les températures élevées ou
les braises peuvent enflammer les matériaux
inflammables dissimulés.
FC7027-804D
10 Juillet, 2019
CB1200 Insert à granulés
F. Protection du sol
1. Installations sans dégagement*
Il faut installer une couche protectrice de matériau incombustible
avec une valeur R de 3,0 (25 mm [1 po] d'épaisseur minimum
avec une valeur « k » de 0,58) ou 25mm (1 po) d'espace d'air
entre la base d'insertion et l'âtre.
2. Installations avec dégagement*
Un revêtement de plancher non combustible à un minimum d'une
valeur R de 3,0 (1 pouce [25mm] d'épaisseur minimum avec une
valeur « k » de 0,58) (203 mm) s'étendant de 6 pouces (153mm)
devant l'encastrement et 203 mm (8 po) à chaque côté de
l'ouverture de porte.
* Voir Résistance thermique : Valeur R
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
•
Respectez les dégagements spécifiés pour les
matériaux inflammables.
•
Le non-respect de ces consignes peut
déclencher un incendie.
REMARQUE : Les dégagements ne peuvent être diminués que
si cela est autorisé par les autorités compétentes
REMARQUE : Un protecteur de sol Quadra-Fire (Pièce
811-0730) est disponible à partir de votre
concessionnaire à utiliser en guise de
protecteur de sol pour la section en dessous
du corps du foyer encastré seulement. Une
protection des sols à l'avant et aux faces
latérales de l'appareil encastré doit être
fournie en plus de cette pièce.
Résistance thermique : Valeur R
La valeur R est une mesure de la résistance d’un matériau
au transfert de chaleur.
La valeur R est pratique lorsque plus d’un matériau est utilisé
car vous pouvez ajouter les valeurs R ensemble alors que vous
ne pouvez pas le faire avec la valeur k.
Un facteur R PLUS ÉLEVÉ signifie que moins de chaleur
est transférée à travers le matériau incombustible au matériau
inflammable en dessous.
La valeur R d’un matériau doit être égale ou inférieure
à la valeur R exigée pour être acceptable.
0 to 5 inches from bottom of unit,
thermal protection required. R value of
3.0.
REMARQUE : Un tapis pour l'âtre peut
être utilisé dans les endroits
suggérés.
5 inches or more from bottom of unit,
ember protection only required
Figure 11.1
10 Juillet, 2019
FC7027-804D
11
CB1200 Insert à granulés
G. Installation dans un foyer fabriqué en
usine
Ce qui suit ne représente qu’un exemple, car il existe de
nombreux modèles de foyers préfabriquées.
Les modifications suivantes sont autorisées :
-- Le retrait du registre ou son verrouillage en position
ouverte
-- Retrait de la tablette à fumée ou du déflecteur
-- Retrait de l'attrape-braises
-- Retrait de la grille de foyer
-- Le retrait de l'écran/rideau
-- Le retrait des portes
-- Le retrait du sol du foyer fabriqué en usine
•
Les pièces décoratives externes n’affectant pas l’opération
du foyer peuvent être retirées et entreposées près du foyer
pour réassemblage, si le foyer encastré est retiré.
•
L'étiquette métallique permanente de mise en garde doit
être apposée à l’arrière du foyer, avec des vis ou des
clous, stipulant que le foyer pourrait avoir été modifié pour
accommoder le foyer encastré et doit être remis à son état
original en vue d'une utilisation comme foyer conventionnel
(Figure 12.1).
WARNING
THIS FIREPLACE MAY HAVE BEEN ALTERED
TO ACCOMMODATE AN INSERT. IT MUST BE
RETURNED TO ITS ORIGINAL CONDITION
BEFORE USE AS A SOLID FUEL BURNING
FIREPLACE.
250-2061
250-2061
REMARQUE : Cet exemple n'est qu'à titre de référence. Les
modifications ne doivent pas compromettre
l'intégrité de la structure ou réduire la protection des
matériaux inflammables.
Trou-repère
Marquez la partie
du fond à couper.
Figure 12.2
Mesurez et marquez le fond métallique avant de le couper. Avec
une perceuse, percez des trous-repères à chaque coin.
Figure
12.1
Heath &
Home Technologies
250-2061
5.5Siin.le
width
x 2 in. height
prolongement
•
de l'âtre est plus basse que l'ouverture du
sur l'âtre doit être
NON. ANOD. ALUM BLACK LETTERS ON SILVER
foyer,
portion
foyer encastré s'étirant
with
1/8 in.la
holes
on bothdu
sides.
soutenue.
Black
letters
•
Un ensemble de support conçu par le fabricant peut être
commandé chez votre détaillant.
REMARQUE : Veuillez-vous référer au fabricant du doublage
de cheminée pour des recommandations
quant au soutien du doublage. Une installation
dans un foyer sans un permis rendra nulle
l’homologation.
•
•
•
La brique réfractaire, les portes vitrées, les rails des rideaux,
la maille des rideaux et les grilles des bûches peuvent
être retirés d’une boîte à feu préfabriquée pour obtenir les
exigences d'ouverture minimum pour le foyer encastré.
On peut enlever les étagères, les écrans et les déflecteurs de
la boîte à feu préassemblée s’ils sont fixés par des attaches
mécaniques.
Le fond métallique de la boîte à feu préfabriquée peut être
enlevé pour faciliter l’installation du foyer encastré seulement
si un espace de 25 mm (1 po) existe entre le foyer encastré
et le fond de la coque extérieure.
Figure 12.3
Découpez le fond en utilisant une scie à mouvement alternatif.
Éloignez le cordon électrique
des bords tranchants du
fond métallique.
Figure 12.4
Placez le foyer encastré dans la boîte à feu préfabriquée.
Assurez-vous que le cordon électrique ne puisse pas être
endommagé par le bord métallique tranchant. Vous devrez peutêtre découper une encoche pour le cordon.
12
FC7027-804D
10 Juillet, 2019
CB1200 Insert à granulés
H. Installation dans un foyer en maçonnerie
Toutes les modifications qui peuvent être apportées à un foyer
préfabriqué peuvent être effectuées à un foyer en maçonnerie.
En outre, N'ENLEVEZ PAS les briques et le mortier du foyer
existant.
REMARQUE : Il est nécessaire de sceller de façon
permanente toute ouverture entre la
maçonnerie du foyer et la maçonnerie de la
façade.
•
Aucun air de dilution ne doit pénétrer dans la cheminée.
a. Fixez le registre du foyer en position ouverte. Si cela est
impossible, il sera nécessaire de retirer le registre
b. Scellez la zone du registre autour du carneau à l’aide
d’un scellant à haute température ou scellez la partie
encastrée contre la face du foyer.
c. Deux méthodes doivent pouvoir s’enlever et se
remplacer pour le nettoyage et la réinstallation.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
•
•
Risque d’incendie!
Utilisez les dégagements et instructions du
fabricant du conduit pour installer le système
d'évacuation des gaz.
Le retrait du sol du foyer ne doit pas affaiblir la structure
de la boîte à feu ou réduire la protection des matériaux
inflammables.
Une approbation finale de ce type d'installation dépend de
l'autorité locale.
I. Cheminée préfabriquée en métal
Peu importe que la cheminée soit neuve ou existante, en
maçonnerie ou préfabriquée, elle doit satisfaire aux exigences
minimums :
•
Doit être une cheminée d'un diamètre intérieur minimum de
152 mm (6 po), conçue pour des températures élevées et
homologuée UL 103 HT (1148°C/2100°F) ou ULC-S628.
•
Vous devez utiliser les composants requis par le fabricant
pour l’installation.
•
Vous devez respecter les dégagements requis par le
fabricant pour l’installation.
•
Reportez-vous aux instructions d’installation des fabricants.
•
Ce foyer encastré est conforme à la norme ASTM E 1509-12
et est approuvé pour être installé dans un foyer préfabriqué
sans dégagement homologué sous la norme UL 127
respectant les spécifications et instructions suivantes :
•
Le dégagement original préfabriqué du chapeau de cheminée
du foyer doit être réinstallé après la mise en place d’un
doublage de cheminée approuvé respectant les exigences
UL 103 1149 °C (2100°F) selon UL 1777.
•
Si la cheminée n’est pas homologuée pour les exigences HT,
ou si le foyer préfabriqué a été testé avant 1998, un complet
doublage de cheminée homologuée doit être installé à partir
de la buse de l’appareil jusqu’au sommet de la cheminée.
•
Le doublage doit être solidement attaché à la buse du foyer
encastré et au sommet de la cheminée.
•
Le débit d’air du système de foyer préfabriqué sans
dégagement ne doit pas être modifié. Le support supérieur
du doublage de cheminée ne doit pas réduire le débit d’air du
système existant de cheminée refroidie par air.
10 Juillet, 2019
AVIS : Au Canada, une cheminée préfabriquée doit être
conforme aux normes de sécurité, être homologuée
UL103 HT 1149 °C (2100°F) classe « A » ou être
en conformité avec la NORME CAN/ULC-S629M
APPLICABLE AUX CHEMINÉES PRÉFABRIQUÉES
de 650°C.
FC7027-804D
13
CB1200 Insert à granulés
4
Informations relatives au conduit d’évacuation des gaz
A. Exigences minimums concernant l’extrémité du conduit d’évacuation des gaz
V
N
V
Angle Intérieur
V
O
V
L
Service
Électrique
N
V
N
V
G
A
D
N
H
P
E
C
V B
V
F
FERMÉ
ATTACHÉ
FERMÉ
OUVERT ATTACHÉ
V
OUVERT
V
B
Extrémité du terminal
V
G
B
V
I
A
B
Arrivée d'air X
Compteur à gaz
G
M
V
X
J ou K
Zone à accès limité
Tous les dégagements minimum correspondent à une installation avec un ensemble de prise d’air extérieur (OAK), sauf
indication contraire figurant au tableau ci-dessous.
A
305 mm (12 po)
Au-dessus du niveau définitif du sol (la surface du
sol doit être en matériau incombustible)
610 mm (24 po)
Au-dessus de l’herbe, des plantes, du bois ou de tout autre
matériau inflammable
B
305 mm (12 po)
1,22 m (48 po) sans
OAK
Ouvrir la porte ou la fenêtre : en dessous ou sur le
côté
Dégagement depuis n’importe quelle prise d’air forcé d’un
autre appareil
B
305 mm (12 po)
Ouvrir la porte ou la fenêtre : au-dessus
305 mm (12 po)
914 mm (36 po)
sans prise d’air
extérieur
C
152 mm (6 po)
Fenêtre fermée en permanence : au-dessus, dessous ou sur le côté
305 mm (12 po)
Dégagement horizontal par rapport au mur inflammable
381 mm (15 po)
D
457 mm (18 po)
914 mm (36 po) sans
prise d’air extérieur
Dégagement vertical par rapport au soffite ventilé
situé au-dessus du terminal à une distance horizontale maximum de 610 mm (2 pi) de la ligne médiane
du terminal.
Évacuation traversant directement un mur, longueur minimum
du conduit horizontal
Les extrémités horizontales et verticales de terminal doivent
au moins sortir du mur.
E
305 mm (12 po)
Dégagement par rapport au soffite non ventilé
152 mm (6 po)
horizontalement
305 mm (12 po)
verticalement
F
305 mm (12 po)
Dégagement par rapport à l’angle extérieur
G
305 mm (12 po)
Dégagement par rapport à l’angle intérieur
H
914 mm (36 po)
Mesuré au-dessus du compteur à gaz/régulateur,
depuis l’axe horizontal du régulateur
I
914 mm (36 po) ÉtatsUnis
1,83 m (72 po)
Canada
Dégagement par rapport à la sortie d’air du régulateur
J
305 mm (12 po)
1,22 m (48 po) sans
OAK
Dégagement par rapport à l’entrée d’air non mécanique du bâtiment ou l’entrée d’air de combustion
d’un autre appareil
K
3 m (10 pi) horizontalement
914 mm (3 pi) verticalement
Dégagement par rapport à une source d’air mécanique
L
2,1 m (7 pi)
Au-dessus d’un trottoir ou d’une allée goudronnée
située sur un terrain public
M
305 mm (12 po)
Sous une véranda, un porche, une terrasse ou un
balcon ouvert
N
Voir la remarque voir
ci-dessous*
Service électrique : au-dessus, au-dessous ou sur
les côtés (sans obstruer ou gêner l’accès)
O
610 mm (24 po)
Bâtiment adjacent, clôtures et pièces dépassant de
la structure
P
305 mm (12 po)
Dégagements au-dessus du toit pour les abat-vents
verticaux.
AVIS : Ne placez PAS l'extrémité du conduit d'évacuation :
•
•
*REMARQUE : Pour les restrictions, reportez-vous au code
local de construction des bâtiments, aux
pompiers ou autres autorités compétentes.
Les dégagements exigés peuvent varier en
fonction des codes et règlements locaux.
14
•
•
À un endroit où les gaz ou la suie évacués du
conduit peuvent pénétrer dans le bâtiment ou
le souiller.
À un endroit où il peut gêner ou présenter
un danger.
Dans un endroit clos ou partiellement clos, tels
qu’un abri auto, un garage, un grenier, un plafond
bas, sous une véranda ou près d’un chemin.
Dans un espace contenu ou tout autre endroit
où les gaz peuvent s’accumuler, tels qu’une
cage d’escalier, un passage couvert entre les
bâtiments, etc.
AVIS : L'extrémité du conduit doit être située au-dessus de la
prise d’air.
•
•
•
FC7027-804D
Il est recommandé d’installer au minimum 1,52 m
(60 po) de conduit vertical si l'appareil est évacué
directement à travers un mur. Cela permet d'obtenir
un tirage naturel qui empêche à la fumée ou aux
odeurs d'évacuation de pénétrer dans la maison en
cas de panne de courant.
Cela évite également que des personnes
ou des buissons soient exposés à des
températures élevées.
La méthode d’évacuation des gaz la plus sûre et la
meilleure est un conduit vertical traversant le toit ou
au-dessus du toit.
10 Juillet, 2019
CB1200 Insert à granulés
B. Éviter la fumée et les odeurs
Pression négative, arrêt et panne de courant
Pour diminuer le risque de refoulement des gaz ou reprise de
feu dans l’appareil à granulés pendant une panne de courant ou
un arrêt, un tirage doit exister même si le ventilateur de tirage ne
fonctionne pas.
Une pression négative dans la maison entravera le tirage naturel,
à moins qu’on tienne compte de cette situation lors de l’installation
de l’appareil.
L’air chaud monte dans la maison et s’échappe par le haut. Cet
air chaud doit être remplacé par de l’air froid en provenance de
l’extérieur pour qu’il descende vers le bas de la maison.
Les conduits et les cheminées avec sortie au sous-sol peuvent
servir à amener de l’air frais depuis le haut de la maison.
Air extérieur
Un ensemble de prise d'air extérieur est recommandé pour toutes
les installations et doit être commandé séparément. Le kit de prise
d'air extérieur doit être commandé séparément.
Les codes du bâtiment exigent que tous les appareils brûlant du
combustible soient alimentés en air de combustion. Si l’air de
combustion fourni à certains appareils est insuffisant, ceux-ci
peuvent refouler les gaz.
Lorsque le conduit d’évacuation de l’appareil se trouve sur le toit
(fortement recommandé) :
-- Il est préférable de placer la prise d’air à l’extérieur, sur
le mur situé face aux vents dominants soufflant pendant
la saison de chauffage.
Configurations du conduit d’évacuation des gaz
Lors de l'installation d'un appareil à granulés avec une
configuration d'évacuation horizontale, la fréquence des pannes
de courant doit être prise en compte :
•
En cas de panne de courant pendant le fonctionnement,
l’appareil s’éteindra immédiatement et les conditions peuvent
générer un retour de fumée dans la maison. Afin de réduire
les risques de retour de fumée dans la maison pendant une
panne de courant, Hearth and Home Technologies suggère
fortement :
-- D’installer un conduit d’évacuation des gaz pour foyers
à granulés d’une longueur verticale minimum de 1.52 m
(5 pi).
-- D'installer un ensemble de prise d’air extérieur située au
minimum à 1.22 m (4 pi) au-dessous de l’extrémité du
conduit des gaz.
Pour éviter que la suie souille les murs extérieurs de la maison ou
que la suie ou des cendres pénètrent dans la maison :
•
Maintenez un dégagement suffisant avec les fenêtres, portes
et prises d’air, y compris les climatiseurs.
•
Les débouchés de conduits d’évacuation des gaz ne doivent
pas être placées sous des soffites ventilés. Les conduits
d’évacuation doivent se rendre au-dessus du toit.
•
Évitez d’évacuer les gaz dans les alcôves.
•
Les débouchés des conduits d’évacuation des gaz ne doivent
pas être placés sous les toits en surplomb, les terrasses ou
des porches couverts.
•
Maintenez un dégagement minimum de 305 mm (12 po)
entre l’extrémité du conduit d’évacuation et le mur extérieur.
Si des dépôts apparaissent sur le mur, vous devrez sans
doute augmenter cette distance pour tenir compte des
conditions locales.
Lorsque le conduit d’évacuation de l’appareil est sur un mur
latéral :
-- Il est préférable que la prise d’air soit placée sur le même
mur extérieur que la sortie d’évacuation des gaz, plus
bas que la sortie d’air du conduit d’évacuation.
L’ensemble de prise d’air extérieur peut satisfaire la plupart des
besoins de l’appareil à granulés. Toutefois, tenez compte du
besoin total en air extérieur pour la maison.
Il est possible que d’autres appareils utilisent l’air réservé à
l’appareil. Dans ce cas, des prises d’air supplémentaires doivent
être installées près de l’appareil.
ATTENTION
•
•
NE BRANCHEZ PAS CET APPAREIL À UN CONDUIT DE
CHEMINÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL.
NE LE CONNECTEZ À AUCUNE GAINE OU SYSTÈME
DE DISTRIBUTION D’AIR.
Consultez un spécialiste local en chauffage et climatisation CVC
pour connaître les besoins de votre maison.
10 Juillet, 2019
FC7027-804D
15
CB1200 Insert à granulés
E. Cheminée et raccordement du conduit
d’évacuation des gaz
C. Pression négative
AVERTISSEMENT
Risque d’asphyxie!
En cas de pression négative, de la fumée et des cendres
peuvent s’échapper du foyer.
Si le volume d’arrivée d’air est insuffisant pour permettre le bon
fonctionnement de l’appareil, la pression devient négative. La
fumée peut être plus épaisse aux étages inférieurs de la maison.
Les causes incluent :
•
Ventilateurs d'évacuation (cuisine, salle de bain, etc.)
•
Hottes d'aspiration pour cuisinières
•
Exigences en air de combustion pour les fournaises, chauffeeau et autres appareils de chauffage
•
Sèche-linges
•
Emplacement des évents de retour d'air à la chaudière et au
système de climatisation.
•
Mauvais fonctionnement du système de traitement d'air HVAC.
•
Fuites d’air à l’étage supérieur telles que :
-- Éclairage encastré
-- Trappe d’accès au grenier
-- Fuites du conduit
Pour minimiser les effets d’une pression d’air négative :
•
Installez la prise d'air extérieur en l’orientant face au vent
dominant soufflant pendant la saison de chauffage
•
Assurez un débit d’air extérieur suffisant pour satisfaire
les besoins de tous les appareils de combustion et de
l'équipement d'évacuation des gaz
•
Vérifier que la chaudière et les évents de retour d'air sont hors
de la proximité immédiate de l'appareil
•
Évitez d'installer l'appareil près des portes, couloirs ou petits
espaces isolés
•
L'éclairage encastré doit être de conception étanche
•
Les trappes d'accès au grenier doivent être protégées contre
les intempéries ou scellées
•
Les joints et joints soudés des systèmes de conduits et de
l'appareil de traitement de l'air installés dans le grenier doivent
être scellés au ruban ou au scellant
REMARQUE : La sortie d’air de l’appareil est conçue pour une
ventilation de 7.6 cm (3 po). L’utilisation d'une
ventilation de 10.2 cm (4 po) nécessite l’utilisation
d’un conduit adaptateur d’échappement de 7.6
à 10.2 cm (3 à 4 po), en plus de tous les autres
composants de ventilation nécessaires. Ils sont
vendus séparément.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Cheminée et connecteur : Utilisez un système d’évacuation
des gaz « L » ou « PL » d'un diamètre de 76 ou 102
mm (3 ou 4 po). Il peut être évacué verticalement ou
horizontalement.
Maison mobile : Approuvé pour tous les conduits
homologués pour les granulés. Vous devez installer un
ensemble de prise d’air extérieur Quadra-Fire dans les
maisons préfabriquées.
Installez le conduit d'évacuation en respectant les
dégagements spécifiés par le fabricant.
Fixez le conduit d’évacuation des gaz au poêle avec 3 vis
minimum. Fixez également tous les joints du conduit du
connecteur avec au minimum 3 vis traversant chaque joint.
N'INSTALLEZ PAS DE REGISTRE DE TIRAGE DANS LE
SYSTÈME D'ÉVACUATION DES GAZ DE CET appareil.
NE BRANCHEZ PAS CET appareil À UN CONDUIT DE
CHEMINÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL.
REMARQUE : Dans la mesure du possible, tous les conduits
doivent comporter des joints soudés. Colmatez
les joints de conduit avec du silicone pour
hautes températures (260 °C (500 °F)
minimum).
REMARQUE : Si vous brûlez du maïs égrené, vous devez
utiliser des conduits spécialement conçus pour
ce type de combustible. Suivez les instructions
du fabricant du conduit.
AVERTISSEMENT
D. Tirage
Le tirage est la différence de pression nécessaire à la bonne
évacuation des gaz de l’appareil. Quand le tirage d’un appareil est
bon, tous les produits de combustion sortent de la maison par la
cheminée.
N’UTILISEZ QU’AVEC LES COMPOSANTS D’ÉVACUATION
RECOMMANDÉS AUTREMENT, DES PIÈCES DE
SUBSTITUTION POURRAIENT RISQUER DE PROVOQUER
DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES, OU LA
MORT.
Installer en traversant l’espace d’air chaud à l’intérieur du
bâtiment. Cela permet d’améliorer le tirage, surtout pendant
l’allumage et l’extinction du feu.
Quelques considérations pour obtenir un bon tirage :
•
Éviter une pression négative.
•
Emplacement du poêle et de la cheminée
AVIS : Hearth & Home Technologies n’assume aucune
responsabilité si la cheminée fonctionne mal pour les
raisons suivantes :
•
Mauvais tirage en raison des conditions ambiantes
•
Contre-tirage
•
Étanchéité de la structure
•
Appareils de ventilation mécanique
16
FC7027-804D
10 Juillet, 2019
CB1200 Insert à granulés
F. Longueur équivalente en pieds du conduit
AVERTISSEMENT
Le tableau ci-dessous permet de calculer la longueur équivalente
de conduit, méthode utilisée pour déterminer la taille du conduit
d’évacuation à granulés (Figure 17.1).
Les surfaces du conduit d’évacuation deviennent
CHAUDES et peuvent provoquer des brûlures.
Vous devrez peut-être installer des écrans ou
des protections incombustibles.
Exemple de calcul de l’extrémité du conduit d’évacuation arrière à 3 coudes
0,05 m (2 pi)
Composants
du conduit
d’évacuation
à granulés
Nombre
de
coudes
Coude en T
ou de 90°
3
0,07 m (3 pi)
Équivalent
en mètre
(pieds)
Longueur
équivalente
totale en pieds
X
5
15
X
3
Conduit
horizontal
7
X
1
7
Conduit
vertical
2
X
0,5
1
Longueur équivalente totale en mm
0,05 m
(2 pi)
23
REMARQUE : Il s’agit d’un exemple générique ne correspondant pas forcément à un
type de combustible spécifique.
G. Diagramme de sélection du conduit
Ce tableau permet de déterminer la taille correcte des conduits
d’évacuation des gaz pour la longueur équivalente calculée
ci-dessus et pour l’altitude par rapport au niveau de la mer de
l’installation (Figure 17.2).
1. Identifiez la longueur équivalente en pieds du conduit sur la
partie verticale gauche du graphique.
2. Déplacez-vous horizontalement vers la droite sur le
graphique jusqu’à ce que vous atteigniez votre altitude par
rapport au niveau de la mer.
3. Si vous êtes au-dessous de la diagonale, vous pouvez utiliser
un conduit de 76 ou 102 mm (3 ou 4 po).
4. Si vous êtes n’importe où au-dessus de la diagonale, vous
devez utiliser un conduit de 102 mm (4 po).
30
AVIS : Quand la pression est positive, un coude de 90° offre
une résistance 5 fois plus grande à l’écoulement des
gaz évacués qu’un conduit horizontal de 305 mm (1 pi).
305 mm (1 pi) de conduit horizontal offre deux fois plus
de résistance que 305 mm (1 pi) de conduit vertical.
4 po Conduit d’un diamètre de 102 mm seulement
Exemple 1
20
Longueur
équivalente du
conduit en pieds
Exemple 2
10
0
Figure 17.2
•
•
3 po ou 4 po (76mm ou 102 mm) de
Diamètre de Tuyau
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ALTITUDE EN MILLIERS DE PIEDS
Exemple 1 : Si la longueur équivalente du conduit est de 7 m
(23 pi) à une altitude de 2438 m (8000 pi), vous devez utiliser un
conduit de type « L » ou « PL » d’un diamètre de 102 mm (4 po).
Exemple 2 : Si la longueur équivalente du conduit est de 3.7 m
(12 pi) à une altitude de 1829 m (6000 pi), vous pouvez utiliser
un conduit de type « L » ou « PL » d’un diamètre de 76 ou 102
mm (3 ou 4 po).
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie!
•
N’utilisez que des composants d’évacuation
des gaz LISTÉS.
•
AUCUN AUTRE composant d’évacuation ne
doit être utilisé.
•
Les composants substitués ou endommagés
d’un conduit d’évacuation risquent de
compromettre le fonctionnement de l’appareil.
10 Juillet, 2019
Multiplié
par
Coude 45 °
0,05 m (2 pi)
Figure 17.1
Longueur
en pieds
du
conduit
FC7027-804D
AVERTISSEMENT
RISQUE DE BLESSURES ET DE DÉGÂTS
MATÉRIELS.
•
Les installations, réglages, modifications,
réparations ou entretiens incorrects peuvent
provoquer des blessures et des dommages
matériels.
•
Se reporter aux informations du manuel du
propriétaire inclut avec cet appareil.
•
Pour obtenir une assistance ou des
renseignements supplémentaires, consulter
un installateur, un réparateur qualifié ou votre
détaillant.
17
CB1200 Insert à granulés
5
Systèmes d’évacuation des gaz
A. La connexion directe d’Air Extérieur
B. Direct Connect sans Air Extérieur
NOTE: In Canada, only a full reline is allowed per ULC S62893, ORD ULC C1482-M1990.
REMARQUE :
•
Utiliser une plaque de métal
autour de tuyau d’aération et
sceller tous les bords avec de
l’isolant ininflammable comme
la fibre de verre, la laine
minérale ou de la céramique.
•
NE PAS utiliser de haute
température de matériaux de
calfeutrage pour sceller tout
bord pour empêcher à l’avenir
la facilité d’entretien.
Outside Air through Rear Wall
Figure 18.1
Figure 18.2
REMARQUE :
•
Les figures illustrent des installations typiques et ne sont
données QU’À TITRE D’INDICATION.
•
Les illustrations/diagrammes ne sont pas à l’échelle.
•
Les installations varient selon les préférences
individuelles.
ATTENTION
Ne jamais aspirer l’air de combustion extérieur, de :
•
Une cavité du mur, du sol ou du plafond.
•
Un espace fermé, par exemple dans un grenier ou garage.
18
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie.
Inspection de la cheminée :
•
La cheminée en maçonnerie doit être en
bon état.
•
Elle doit être en conformité avec la norme
NFPA 211.
•
La cheminée préfabriquée doit être d’au moins
152 mm (6 po) selon UL103 HT.
REMARQUE : Au Canada, si on souhaite traverser une
paroi ou une cloison en matériau combustible,
l’installation doit être en conformité avec
CAN/CSA-B365.
FC7027-804D
10 Juillet, 2019
CB1200 Insert à granulés
C. Doublure complète avec prise d'air
extérieur horizontale
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Risque d’incendie.
Inspection de la cheminée :
•
La cheminée en maçonnerie doit être en bon
état.
•
Elle doit être en conformité avec la norme
NFPA 211.
•
La cheminée préfabriquée doit être d’au moins
152 mm (6 po) selon UL103 HT.
Ne jamais aspirer l’air de combustion extérieur :
•
Dans une cavité de la paroi murale, du sol ou du plafond.
•
Dans un espace fermé, par exemple dans un grenier ou
garage.
REMARQUE : Placez une
plaque métallique autour du
conduit et calfeutrez tous les
bords avec une isolation
non-inflammable, par exemple
de la fibre de verre, de la laine
isolante ou de la céramique.
N’utilisez aucun calfeutrage
haute température pour sceller
les bords. Cela vous
empêcherait d’effectuer des
réparations plus tard en cas
de besoin.
Air extérieur par la paroi
arrière (horizontal)
Figure 19.1
REMARQUE : Au Canada, si on souhaite traverser une paroi
ou une cloison en matériaux inflammables,
l’installation doit être en conformité avec CAN/
CSA-B365.
10 Juillet, 2019
REMARQUE :
•
Les figures illustrent des installations typiques et ne sont
données QU’À TITRE D’INDICATION.
•
Les illustrations/diagrammes ne sont pas à l'échelle.
•
Les installations varient selon les préférences
individuelles.
FC7027-804D
19
CB1200 Insert à granulés
D. Doublure complète avec prise d'air extérieur verticale
REMARQUE : Au Canada, seule une doublure complète
est permise selon ULC S628, ORD ULC
C1482-M1990.
REMARQUE : Contrôlez soigneusement les dégagements de
ce type d'installation pour disposer d’un espace
suffisant pour le conduit connecté à la prise
d’air extérieur.
REMARQUE : Au Canada, ce foyer encastré doit être installé
avec un doublage continu de cheminée
s'étendant du foyer au sommet de la cheminée.
Le doublage de cheminée doit être conforme
aux exigences de la Classe 3 de la norme
CAN/ULC-S635, pour les systèmes de
doublure de maçonnerie existante ou
cheminées et évacuations préfabriquées, ou
la norme CAN/ULC-S640, pour les systèmes
de doublure de nouvelles cheminées en
maçonnerie.
ATTENTION
Vérifiez les codes de construction du bâtiment avant
l’installation.
•
L’installation DOIT être en conformité avec les codes
et règlementations locaux, régionaux, provinciaux et
nationaux.
•
Consulter les organismes professionnels du bâtiment,
les pompiers ou les autorités compétentes locales
concernant les restrictions, l’inspection des installations et
la délivrance des permis de construire.
305 mm min.
au-dessus
305 mm min.
au-dessous
REMARQUE : Placez une plaque
métallique autour du conduit et
calfeutrez tous les bords avec une
isolation non-inflammable, par
exemple de la fibre de verre, de la
laine isolante ou de la céramique.
N’utilisez aucun calfeutrage haute
température pour sceller les bords.
Cela vous empêcherait d’effectuer
des réparations plus tard en cas
de besoin.
Embout de la
prise d’air en
haut de la
cheminée
(vertical)
Figure 20.1
20
FC7027-804D
10 Juillet, 2019
CB1200 Insert à granulés
6
Installation de l’appareil
2.
A. Installation de carénage arrière
Outils nécessaires : Perceuse électrique, foret n° 26, tournevis
cruciforme, clé 9,5 mm (3/8) po et clé à douille 11mm (7/16 po).
Fixez la plaque de base avec le tournevis à tête cruciforme et
deux vis pour attacher le support de remplissage (Figure 21.3).
Nécessaire pour terminer l'installation de l'ensemble du capot arrière;
811-0680, vous devrez faire l'acquisition de l'un des kits suivants :
Adaptateur supérieur
de ventilation de 76 mm
(3 po) (811-0660)
ou
Adaptateur supérieur de
ventilation de 102 mm
(4 po) (811-0670)
Ne percez aucun trou dans l’appareil jusqu’à ce que le
carénage soit complètement fixé à l’appareil par des vis;
Cela garantira l'alignement des trous entre l'appareil et le
carénage.
1.
Figure 21.3
Retirez l'adaptateur supérieur de ventilation du
conduit de transition du système d’évacuation des gaz
(Figures 21.1 et 21.2).
Vérifiez que le joint est installé entre les adaptateurs avant de
passer à l'étape suivante. Sinon, vous risquez de provoquer
des fuites de suie et de fumée dans la maison.
3.
Figure 21.1
À l’aide d’une clé de 9 mm (3/8 po) et d’une clé à douille de
11 mm (7/16 po), fixer l’aération supérieure du carénage
arrière à la transition d’échappement à l’aide de deux boulons
et de deux écrous. Sécuriser avec deux pinces de l'appareil
(Figures 21.4 et 21.5.)
Fixez les boulons et les
écrous à ces endroits.
Retirez l’adaptateur de
ventilation supérieure
de cet adaptateur
Figure 21.4
Figure 21.2
Remarque pour l'étape suivante, vérifiez si vous utilisez le bon
positionnement des trous pour la pièce de remplissage.
Utilisez les deux trous
Figure 21.5
10 Juillet, 2019
FC7027-804D
21
CB1200 Insert à granulés
4.
Installez le panneau de carénage de gauche, 2 vis au dos de
la trémie et 1 vis dans la pièce de remplissage (Figure 22.1).
1 vis dans la pièce
de remplissage
8.
Assemblez le coin droit du panneau de carénage et le
panneau de carénage droit à l’aide de 3 vis (Figure 22.5).
2 vis dans l'arrière
de la trémie
3 vis pour fixer le panneau de carénage
droit à la pièce de coin de carénage droite
Figure 22.5
Figure 22.1
5.
Installez le panneau arrière à l’aide de six vis (Figure 22.2).
9.
Fixez le panneau droit à l'aide de 4 vis sur
l'appareil (Figure 22.6).
6 vis pour fixer le
panneau arrière
5 vis pour fixer
le panneau de
carénage droit
Figure 22.2
6.
Figure 22.6
Installez la plaque de couverture par dessus l'ouverture du
conduit d'évacuation supérieure en utilisant 4 vis (Figure 22.3).
10. Utiliser la perceuse électrique avec la mèche n°26; percez 3
trous dans la trémie. Ajoutez trois vis pour fixer l'ensemble
carénage à l'appareil (Figure 22.7).
Percez ces
3 trous
Figure 22.3
7.
Fixez le panneau de carénage gauche à l'aide des huit
vis (Figure 22.4).
Figure 22.7
11. Utiliser la perceuse électrique avec la mèche n°26; percez
2 trous à l’arrière de la trémie. Ajoutez deux vis pour fixer
l'ensemble carénage à l'appareil (Figure 22.8).
8 vis pour fixer le panneau
de carénage gauche
Percez ces 2
trous
Figure 22.4
Figure 22.8
22
FC7027-804D
10 Juillet, 2019
CB1200 Insert à granulés
12. Utiliser la perceuse électrique avec la mèche n°26; percez 2
trous dans le côté gauche de la trémie. Ajoutez deux vis pour
fixer l'ensemble carénage à l'appareil (Figure 23.1).
Percez ces
2 trous
B. Installation du kit de prise d'air extérieur
REMARQUE : Un ensemble d'air extérieur Quadra-Fire;
811-0872, est disponible chez votre revendeur
Quadra-Fire pour être utilisé comme option d’air
extérieur, mais est obligatoire pour les installations
de maisons mobiles. Voir page 26 Section 7
Installation de mobile home pour plus de détails.
1.
2.
Figure 23.1
13. Fixez l’adaptateur supérieur de ventilation approprié; soit 76 mm
ou 101 mm (83 po ou 4 po) en fonction de la taille du conduit
d'évacuation utilisé pour votre application. Fixez-le au sommet
de l'évacuation du carénage arrière (Figures 23.2 and 23.3).
3.
4.
5.
6.
7.
Mesurez la distance entre le sol et l’ouverture d’air du foyer et
marquez cet emplacement sur le mur.
Pratiquez une ouverture dans le mur à l’aide d’une scie.
Découpez une ouverture de 64 à 76 mm (2-1/2 a 3 po) sur le
mur intérieur et une ouverture de 76 à 89 mm (3 à 3-1/2 po) à
l’extérieur de la maison.
Utilisez un collet de durite pour fixer le tuyau flexible au collier.
Glissez l’anneau de garniture sur le tuyau flexible et introduisez
le tuyau dans l’ouverture du mur.
Fixez le tuyau à l’abat-vent extérieur avec un deuxième collet
de durite.
Fixez l’abat-vent à la surface extérieure.
Fixez l’anneau de garniture sur le mur intérieur.
ATTENTION
Figure 23.2
Vérifiez que le joint est installé
entre les adaptateurs
Ne jamais aspirer l’air de combustion extérieur :
•
Dans une cavité de la paroi murale, du sol ou du plafond.
•
Dans un espace fermé, par exemple dans un grenier ou
garage.
Figure 23.3
Attacher le collier de durite
au collier d'air entrante
Tuyau flexible
d'air extérieur
Figure 23.4
Trim Ring
Hose Clamp
Collar
Assembly
Flex Hose
Hose Clamp
Termination
Cap Assembly
Figure 23.5
10 Juillet, 2019
FC7027-804D
23
CB1200 Insert à granulés
C. Trémie réglable Option
Zones brulées à l'arrière de la boîte à feu.
Selon votre installation, la trémie peut être ajustée jusqu'à 64
mm (2-1/2 po) et diminuera en capacité de 35 kg à 27 kg (75 lb à
60 lb).
Pour ajuster la trémie :
1. À l'aide d'un tournevis à tête cruciforme, retirez toutes les vis
de la partie supérieure de la trémie en sécurisant la pièce
supérieure de la trémie à la pièce inférieure de la trémie et le
corps du foyer encastré.
2. Ajuster de 64 mm (2-1/2 po) vers le bas.
3. Marquez l'emplacement pour les nouveaux trous et percez
des nouveaux trous.
4. Sécurisez les pièces de la trémie ensemble en utilisant les
vis retirées à la première étape.
5. Voir le dessin à la page 8, Figure 8.1 et 8.2.
D. Instructions de disposition des bûches
optionnelles
Les bûches sont FRAGILES. Soyez très prudent quand
vous manipulez ou nettoyez les bûches.
Placez la bûche avant en premier comme montré à la
Figure 24.2 dans la partie carbonisée autour du creuset de
combustion.
Placez les bûches de gauche et de droite sur la bûche avant,
en plaçant les trous dans la base des bûches de droite et
de gauche sur les broches de positionnement de la bûche
avant (voir Figure 24.3). Assurez-vous que les extrémités
carbonisées pointent vers le creuset de combustion.
2.
Bûche
supérieure,
droite
Bûche avant
Figure 24.3
ATTENTION
1.
Bûche
supérieure,
gauche
REMARQUE : En raison de la nature abrasive du feu produit
par un appareil à granulés de bois, les bûches
ne sont pas couvertes par la garantie. Toute
disposition différente de celle illustrée ici peut
provoquer une chaleur excessive et annuler la
garantie de l’appareil.
BROCHE DE POSITIONNEMENT
Figure 24.2
24
FC7027-804D
10 Juillet, 2019
CB1200 Insert à granulés
E. Support de l’âtre réglable
VUE ÉCLATÉE DE CISEAUX
Taille : Profondeur de 228 mm (9 po) x largeur de 1143 mm
(45 po), 2 50 mm (2 po) à 254 mm (10 po) pour le réglage
de la hauteur
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Les 10 vis de chaque mécanisme extensible sont fournies
desserrées (Figure 25.1).
Dépliez les mécanismes extensibles à la hauteur souhaitée.
Utilisez un tournevis à tête cruciforme et serrez les vis pour
bloquer les mécanismes en place (Figure 25.2).
Mesurez les garnitures frontales et latérales de façon à
ce qu’elles soient suffisamment hautes pour recouvrir les
mécanismes extensibles et faites une marque au crayon
avant de les couper. Coupez la garniture en trop sur le bord
supérieur, pas le bord inférieur. Le bord est tranchant. Portez
des gants pour éviter de vous blesser (Figure 25.3).
Coupez le bord marqué en utilisant des cisailles de tôle. Le
bord coupé se glisse sous la lèvre de la garniture supérieure,
afin de compenser les irrégularités de votre découpe.
La bande adhésive double face qui fixe les garnitures frontale
et latérales aux mécanismes extensibles est recouverte
d’un adhésif très puissant. Il sera très difficile d’effectuer des
ajustements une fois la garniture est collée à la bande. Faites
d’abord un essai sans enlever le papier de la bande.
Placez le bord coupé de la garniture sous la lèvre supérieure,
à l’endroit correct, sur les mécanismes extensibles. Placez
les pièces latérales sur la première, puis sur la pièce avant.
La pièce avant recouvre les pièces latérales.
Une fois les garnitures en bonne position, enlevez-les et
mettez-les de côté.
Enlevez le papier de la bande adhésive double face. Alignez
la garniture latérale, puis pressez-la fortement contre la
bande adhésive pour la fixer en place. Répétez la procédure
pour l’autre côté. Installez la garniture frontale en dernier.
La bride arrière du dessus est dotée de 3 trous prévus pour
un montage mural si nécessaire. Utilisez une attache adaptée
au matériau du mur (brique, panneau de plâtre, etc.).
LES VIS SONT
ENCERCLÉS
Figure 25.1
RUBAN ADHÉSIF
DOUBLE FACE
RUBAN ADHÉSIF
DOUBLE FACE
DÉPLIEZ LE MÉCANISME EXTENSIBLE POUR
OBTENIR LA HAUTEUR SOUHAITÉE.
INSTALLEZ LA GARNITURE
FRONTALE EN DERNIER. LES
ANGLES SONT SUPERPOSÉS AUX
GARNITURES LATÉRALES.
COUPEZ LE BORD SUPÉRIEUR DE
LA GARNITURE, PAS LE BORD
INFÉRIEUR.
Figure 25.2
REMARQUE : Vous pouvez découper des carreaux de
céramique d’une épaisseur de 9,5 mm (3/8
po) ou un autre matériau similaire et les placer
sous la lèvre du bord supérieur de la garniture
comme ornement de finition (Figure 25.3).
On peut installer des
tuiles décoratives
AVERTISSEMENT
Les bords des garnitures en tôle sont tranchants.
Portez des gants pour ne pas vous blesser.
Ils peuvent causer des blessures.
10 Juillet, 2019
Figure 25.3
FC7027-804D
25
CB1200 Insert à granulés
F. Panneau et ensemble de garnitures
7.
Taille standard : 762 mm H x 1016 mm L (30 po x 40 po)
Grande taille : 838 mm H x 1270 mm L (33 po x 50 po)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sortez les pièces de l'emballage et les placer face cachée
(brides vers le haut) sur une surface non abrasive.
Installez (1) une vis 4 x 9 mm (8-32 x 3/8 po) dans la
languette inférieure du panneau latéral Figure 26.1.
Placez le grand trou dans la partie inférieure du rideau latéral
par dessus la vis installée à la Figure 26.2.
Tenez l'ensemble debout à son extrémité et attachez et
installez (1) une vis de 4 x 9 mm (8-32 x 3/8 po) à travers la
languette du panneau et du rideau latéraux. (Figure 26.3).
Alignez le panneau supérieur avec le trou de dégagement du
panneau latéral/ensemble de rideau. Installez (2) des vis de 4
x 9 mm (8-32 x 3/8 po) à travers les trous du panneau latéral
dans le panneau supérieur (Figure 26.4). Compléter pour
chaque côté.
Tenez les rideaux latéraux en position ouverte et faire
descendre l’ensemble de panneaux sur le bord inférieur
du panneau supérieur du réglage du foyer encastré dans
la fente entre le couvercle de la trémie et le support de
panneau comme illustré à la Figure 26.5. Placez la tête de
vis existante dans le localisateur de trou dans le plancher du
foyer encastré. (Figure 26.6)
8.
Soulevez le couvercle de la trémie et enfoncez le dessus du
panneau en installant des vis de (4) 4 x 9 mm (8-32 x 3/8 po)
dans les trous du support de panneau. (Si les vis on été pré
installées, resserrez pour sécuriser le panneau au support
de panneau.) Remettre le couvercle de trémie en position
fermée (Figure 26.7).
Installez un support d’angle à chaque côté de la pièce
de moulure. Faites glisser les supports dans la moulure
supérieure de chaque côté et sécurisez avec un tournevis
à tête plate (Figure 26.8). Reliez le montage de moulures à
l’ensemble de panneaux comme suit :
a.
b.
Assurez-vous que les supports sont orientés vers l’arrière.
Alignez le montage de moulures aux côtés de l’ensemble de
panneaux et faites glisser.
Figure 26.5
REMARQUE : *Les rideaux de droite et de gauche sont
expédiés avec le foyer.
Figure 26.6
Figure 26.1
Trou d'emplacement
de panneau
Figure 26.2
Figure 26.7
Utilisez 2 x 4 de l'ensemble du foyer encastré
Vue du support en
« L » installé
Figure 26.8
Figure 26.3
26
Figure 26.4
FC7027-804D
10 Juillet, 2019
CB1200 Insert à granulés
G. Installation et fonctionnement du thermostat
L’ensemble comporte un thermostat mural programmable et
7.6 m (25 pi) de fil de thermostat. Si vous avez besoin de plus de
7.6 m (25 pi), assurez-vous d’utiliser un fil de thermostat continu
d’un calibre de 18 à 22. Pour une performance optimale, votre
thermostat doit être :
•
Placé sur un mur intérieur à une hauteur d’environ 1.52 m (5
pi) du sol.
•
Ne placez pas à un endroit où il y a une mauvaise circulation
d’air comme dans un coin, une alcôve, derrière une porte,
une étagère ou d’autres objets.
•
Placez loin des courant d’air, de l’ensoleillement direct,
au-dessus d’une lampe, d’un téléviseur, d’un radiateur, ou à
proximité d’une fenêtre ou de la chaleur directe de l’appareil
•
Évitez les environnements humides pouvant causer de la
rouille et réduire la durée de vie du thermostat.
•
Si des travaux de peinture ou de construction ont lieu à
proximité, couvrez entièrement le thermostat ou attendez la
fin des travaux pour l’installer.
ATTENTION
Danger d'électrocution.
•
N’enlevez PAS la broche de mise à terre de la
fiche.
•
Introduisez-la directement dans une prise à 3
broches mise à la terre.
•
Éloignez le cordon de l'appareil.
•
Ne placez PAS le cordon sous ou devant
l'appareil.
R
R
Séparez le corps du thermostat de la plaque de fixation en le
tirant doucement (Figure 27.1)
W
Appliance
Figure 27.2
REMARQUE : Veillez à ce que les extrémités dénudées
des fils soient ENTIÈREMENT insérées et
maintenues dans la plaque à bornes, et que les
vis soient serrées.
6.
Il y a deux piles AA ALCALINE UNIQUEMENT incluses dans
le thermostat; pour activer, retirez la languette de plastique
noire située dans le compartiment de la pile.
BATTERY
BATTERY
Figure 27.3
7.
1.
W
Enclenchez le thermostat à la plaque de support.
CONNECTEZ LES FILS DU THERMOSTAT À L'APPAREIL :
Un bornier de connexion à 4 vis est situé dans l’angle inférieur
gauche du poêle, directement au-dessus de la prise du cordon
électrique. Les 2 vis au centre sont destinées aux fils du
thermostat (Figure 27.4).
2 vis au centre du
bornier pour les fils
du thermostat
Figure 27.1
2.
3.
4.
5.
Utilisez une perceuse avec un foret 4,7mm (3/16 po) pour
cloison sèche ou 5,5 mm (3/16 po) pour le plâtre pour le
perçage des trous.
Utilisez un marteau pour enfoncer les ancrages dans le mur.
Dirigez les fils à travers l’ouverture dans la plaque de base
et maintenez contre le mur tout en alignant aux trous. Fixez
la plaque de base avec le tournevis à tête cruciforme et deux
vis.
Connectez le fil du thermostat aux bornes de B et
R (Figure 27.2).
10 Juillet, 2019
Figure 27.4
FC7027-804D
Énergie prise électrique
ATTENTION
Danger d'électrocution.
•
Ne retirez PAS la fiche de mise à la terre de la
fiche directement dans une prise à 3 broches
correctement mise à la terre.
•
Éloignez le cordon de l'appareil.
•
Ne placez PAS le cordon sous ou devant
l'appareil.
27
CB1200 Insert à granulés
7
Installation dans une maison mobile
Il est nécessaire d’installer l’ensemble de prise d’air extérieur
Quadra-Fire 811-0872 dans toute maison mobile.
1. Installez la prise d’air à un endroit où elle ne risque pas
d’être bouchée par des feuilles, des débris, de la glace et/
ou de la neige. Elle doit être entièrement dégagée pendant
le fonctionnement de l’appareil pour éviter un manque d’air
dans la pièce pouvant causer la propagation de fumée. La
propagation de fumée risque de déclencher les détecteurs de
fumée.
2. Le conduit d’air doit être fait en métal. Il doit pouvoir être
installé sans dégagement par rapport aux matériaux
inflammables. Aucun matériau ne doit pouvoir tomber dans la
prise d’air ou dans la zone sous l’habitation et comporter une
grille anti-rongeurs.
3. Le poêle doit être boulonné au sol de la maison mobile (au
moyen de boulons tire-fond). Utilisez les trous ayant servi
pour arrimer l’appareil à la palette d’expédition.
4. Le foyer doit être mis à la terre au moyen d’un fil de cuivre
calibre 8 ou équivalent dont les extrémités sont pourvues de
connexion NEC de mise à terre approuvées.
5. Reportez-vous aux dégagements à respecter par rapport aux
matériaux inflammables et aux exigences de protection du
sol à la page 8 pour la liste par rapport aux combustibles et
aux systèmes appropriés de cheminée.
6. Utilisez du silicone pour créer une barrière anti-vapeur
efficace aux endroits où la cheminée ou d’autres composants
traversent le mur extérieur.
7. Suivez les instructions du fabricant de la cheminée quand
vous installez les conduits dans une maison mobile.
8. L’installation doit être en conformité avec les Normes de
construction et de sécurité pour maisons mobiles (HUD)
CRF 3280, partie 24.
ATTENTION
L’INTÉGRITÉ DE LA STRUCTURE DU PLANCHER, DES
MURS ET DU PLAFOND/TOITURE DE LA MAISON MOBILE
DOIT ÊTRE MAINTENUE
Ne coupez PAS à travers :
•
Les solives du sol, les montants des murs ou les
entretoises du plafond.
•
Les matériaux de support susceptibles d’affaiblir l’intégrité
structurelle.
Cet appareil doit être raccordé à une cheminée préfabriquée,
en conformité avec la norme CAN/ULC-S629, pour les
cheminées préfabriquées de 650°C (1202°F).
Pour le retrait d’une cheminée en vue du transport d’une
maison mobile, communiquez avec les responsables en
matière de transport.
Chapeau pare-étincelles
Mitre
Solin de toit
Écran/pare-feu de solive
Carneau double paroi
NUMÉRO DE PIÈCE : 811-0872
Figure 28.1
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Les produits de la combustion génèrent du monoxyde de
carbone et différents combustibles en produisent à différents
niveaux. Monoxyde de carbone :
•
N’utilisez que des combustibles approuvés pour cet
appareil.
•
Gardez la porte fermée en tout temps pendant l’utilisation.
La porte ouverte pendant l’utilisation de l’appareil permet
au CO de s’échapper dans la maison.
Le CO peut vous tuer avant même d’avoir conscience de
sa présence dans votre demeure. À de faibles niveaux
d’exposition, le CO peut causer des symptômes légers pouvant
souvent être confondus avec la grippe. Ces symptômes
comprennent des maux de tête, des étourdissements, la
désorientation, la nausée et la fatigue. Les effets de l’exposition
au CO peut varier énormément d’une personne à l’autre selon
l’âge, la santé, la concentration et la durée de l’exposition.
28
Ne jamais aspirer l’air de combustion extérieur :
•
Dans une cavité de la paroi murale, du sol ou du plafond.
•
Dans un espace fermé, par exemple dans un grenier ou
garage.
AVERTISSEMENT
Il est important de posséder un détecteur de fumée qui
fonctionne dans la maison où l’appareil est en fonction.
•
Des détecteurs de fumée correctement installés et
entretenus jouent un rôle vital dans la réduction des décès
et blessures par incendies. Posséder un détecteur de
fumée qui fonctionne réduit les possibilités de blessures
liées aux incendies.
FC7027-804D
10 Juillet, 2019
CB1200 Insert à granulés
8
Références
A. Registre d’entretien et de maintenance
Date de service
10 Juillet, 2019
Interprété par
Discription du service
FC7027-804D
29
CB1200 Insert à granulés
B. Liste d’accessoires
R
CB1200I-C
Pièces de rechange
Date de début de la fabrication : May 2019
Date de fin de la fabrication : Actif
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées
d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux
consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des
pièces de service à votre détaillant ou distributeur.
DESCRIPTION
ARTICLE
32
COMMENTAIRES
812-4900
Oui
paquet de 40
226-006/40
Oui
Vis à tête cylindrique Philips 8, 32 x 3/4
paquet de 24
229-1100/24
Oui
812-4900
Oui
SRV7000-704
Oui
812-3780/10
Oui
SRV7000-155
Oui
812-0380/10
Oui
33
Panneau de contrôle à 3 vitesses
34
Faisceau de câbles
Fusible, 8 amp., boîte de contrôle
paquet de 10
Fusible, 7 amp., boîte de jonction
paquet de 10
Assemblage de bouton de réinitialisation
SRV7000-040
Bloc, Thermostat Term Dv
SRV230-0690
Extension d’allumeur
7000-218
Ampoule
812-0760
Oui
Couverture de lentilles pour ampoules
812-0750
Oui
Ampoule, fluorescente
SRV7000-122
Porte fusible
812-0401
Oui
SRV7000-531
Oui
SRV240-0450
Oui
Commutateur sous vide
Tuyau, aspirateur 5/32 ID, coupé sur le terrain pour grandeur appropriée
36
NUMÉRO DE PIÈCE
Écrou de serrage, Keps, 8-32
Ventilateur à convection
Ventilateur à convection
35
Entreposé
au dépôt
3 pieds
Couvercle de trémie
410-7730
Ensemble de composantes
SRV7127-057
Outil de nettoyage
414-1140
Faisceau, câble de thermostat
SRV230-0810
Retouches de peinture
3-42-19905
Câble d’alimentation
812-1180
Oui
Oui
Numéro de pièces d’entretien supplémentaires disponibles à la page suivante.
30
FC7027-804D
10 Juillet, 2019
CB1200 Insert à granulés
R
CB1200I-C
Pièces de rechange
Date de début de la fabrication : May 2019
Date de fin de la fabrication : Actif
IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées
d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux
consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des
pièces de service à votre détaillant ou distributeur.
DESCRIPTION
ARTICLE
COMMENTAIRES
Entreposé
au dépôt
NUMÉRO DE PIÈCE
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Support à âtre ajustable - 12 po X 50 po, 2-10 po H
ADJSPT-12
Clapet, 3 pouces - grandes installations verticales seulement
PEL-DAMP3
Clapet, 4 pouces - grandes installations verticales seulement
PEL-DAMP4
Protecteur de plancher
811-0730
Ensemble de bûches
Oui
811-0592
Tuyau aluminium flexible, 2 po x 3 pi
3 pieds
Ensemble de panneaux, large avec moulure en nickel
33 po x 50 po
SRV200-0860
SP-CB12I3350-NL
Support en L, moulure
paquet de 2
832-0840
Logo, quadra-fire
paquet de 10
7000-649/10
Moulure, ensemble de panneaux, Ots, nickel
Ensemble de panneaux, larges avec moulures noires en nickel
510-5220
33 po x 50 po
SP-CB12I3350-NB
Support en L, moulure
paquet de 2
832-0840
Logo, quadra-fire
paquet de 10
7000-649/10
Moulure, ensemble de panneaux, Ots, nickel
Ensemble de panneaux, petits avec moulures en nickel
7019-027
30 po x 40 po
SP-CB12I3040-NL
Support en L, moulure
paquet de 2
832-0840
Logo, quadra-fire
paquet de 10
7000-649/10
Moulures, ensembles de panneaux, Std, nickel
Ensemble de panneaux, petits avec moulures noires en nickel
510-5210
30 po x 40 po
SP-CB12I3040-NB
Support en L, moulure
paquet de 2
832-0840
Logo, quadra-fire
paquet de 10
7000-649/10
Moulures, ensembles de panneaux, Std, nickel
7019-026
Barre de traction
PULLROD-HNDL
Couvercle ouvert, arrière
811-0680
Smart-Batt Il
841-0970
Smart-Stat Il
841-0960
Thermostat, programmable
PROG-STAT
Adaptateur d’évent supérieur, 3 “
811-0660
Adaptateur d’évent supérieur, 4 “
811-0670
Kit de ventilation supérieure, carénage arrière
811-0650
Adaptateur pour évents, 3-4 po
811-0720
Numéro de pièces d’entretien supplémentaires disponibles à la page suivante.
10 Juillet, 2019
FC7027-804D
31
COORDONNÉES
Hearth & Home Technologies
352 Mountain House Road
Halifax, PA 17032
Division of HNI INDUSTRIES
Veuillez contacter votre fournisseur Quadra-Fire pour toute question.
Pour obtenir le numéro de téléphone du distributeur Quadra-Fire le plus proche,
connectez-vous à www.quadrafire.com
ATTENTION
NE PAS JETER CE MANUEL
•
Il contient
d’importantes
instructions
d’utilisation et de
maintenance.
•
Assurez-vous de
lire, comprendre
et respecter ces
instructions pour
garantir une
installation et un
fonctionnement sûrs.
•
NE
JE P
TE AS
R
Ce manuel
doit être confié
aux personnes
responsables de
l’utilisation et du
fonctionnement.
Nous vous recommandons de noter les informations pertinentes
suivantes concernant votre appareil.
Date d’achat/installation :
Numéro de série :
Emplacement sur l’appareil :
Fournisseur du produit :
Numéro de téléphone du fournisseur : 1(
)
-
Remarques :
Ce produit peut être couvert par l’un ou l’autre des brevets suivants : (États-Unis) 5341794, 5263471, 6688302, 7216645, 7047962 ou
autres brevets américains et étrangers en attente.
32
FC7027-804D
10 Juillet, 2019

Manuels associés