- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Cheminées
- Quadrafire
- Classic Bay 1200 Pellet Insert
- Installation manuel
Installation manuel | Quadrafire Classic Bay 1200 Pellet Insert Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
32
Manuel d’installation Installation et mise en place de l’appareil INSTALLATEUR : Ce manuel doit être confié aux personnes responsables de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil. PROPRIÉTAIRE : Conservez ce manuel à titre de référence. AVIS : NE PAS JETER CE MANUEL AVERTISSEMENT R Le non-respect de ces instructions pourrait déclencher un incendie, causant des dommages matériels, des blessures, voire la mort. CB1200 INSERT À GRANULÉS APPAREIL MODÈLE : CB1200I-C • • • Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électrique. Ne pas surchauffer – Si l’appareil ou le carneau devient rouge, le feu est trop intense. Une surchauffe annulera votre garantie. Respectez les dégagements spécifiés pour les matériaux inflammables. Le non-respect de ces consignes peut déclencher un incendie. AVERTISSEMENT SURFACES CHAUDES! La vitre et les autres surfaces sont chaudes pendant l’utilisation ET le refroidissement. La vitre chaude peut causer des brûlures. • Ne pas toucher la vitre avant qu’elle ne soit refroidie. • Ne laissez JAMAIS les enfants toucher la vitre. • Éloignez les enfants. • SURVEILLEZ ATTENTIVEMENT les enfants présents dans la pièce où le foyer est installé. • Avertir les enfants et les adultes des dangers associés aux températures élevées. • Des températures élevées peuvent enflammer les vêtements ou d’autres matériaux inflammables. • Éloignez les vêtements, meubles, rideaux ou autres matières inflammables. ATTENTION Vérifiez les codes de construction du bâtiment avant l’installation. • L’installation DOIT être en conformité avec les codes et règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux. • Consulter les organismes professionnels du bâtiment, les pompiers ou les autorités compétentes locales concernant les restrictions, l’inspection des installations et la délivrance des permis de construire. ATTENTION Testé et approuvé pour les granulés en bois. L’utilisation d’autres types de combustibles entraîne l’annulation de la garantie. L’installation et l’entretien de cet appareil doivent être effectués par des techniciens autorisés. Hearth & Home Technologies recommande des professionnels formés dans les usines de HTT ou certifiés NFI. NOTE : To obtain a English translation of this manual, please contact your dealer or visit www.quadrafire.com REMARQUE : Pour obtenir une traduction anglaise de ce manuel, veuillez contacter votre revendeur ou visitez www.quadrafire.com 1 FC7027-804D 10 Juillet, 2019 CB1200 Insert à granulés • • • • Signification des rappels de sécurité : DANGER! Indique une situation dangereuse qui entraînera la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. AVERTISSEMENT! Indique une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n’est pas évitée. ATTENTION! Indique une situation dangereuse pouvant provoquer des blessures mineures ou modérées si elle n’est pas évitée. AVIS : Désigne des pratiques pouvant endommager l’appareil ou d’autres biens matériels. TABLE DES MATIÈRES 1 Informations importantes concernant la sécurité................. 3 A. Certification de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. Puissance calorifique et rendement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C. Spécifications de la porte vitrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D. Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E. Approuvé pour les maisons mobiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F. Matériaux incombustibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G. Matériaux inflammables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H. Chambre à coucher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I. Californie - Proposition 65 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 4 4 4 4 4 4 4 A. Considérations relatives à la conception, l’installation et l’emplacement . B. Emplacement du thermostat mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C. Outils et matériaux nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D. Inspection de l’appareil et des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E. Liste de vérification de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 6 6 7 2 Par où commencer................................................................... 5 3 Dimensions et dégagements................................................... 8 A. Dimensions de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 B. Dégagements par rapport aux matériaux inflammables, UL et ULC . . . . 9 C. Dégagement des cheminées et des foyers de maçonnerie . . . . . . . . . . 10 D. Ouverture minimum pour les cheminées en maçonnerie et foyers sans dégagement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 E. Prolongement de l'âtre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 F. Protection du sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 G. Installation dans un foyer fabriqué en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 H. Installation dans un foyer en maçonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 I. Cheminée préfabriquée en métal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4 Informations relatives au conduit d’évacuation des gaz.... 14 A. Exigences minimums concernant l’extrémité du conduit d’évacuation des gaz . . . . . . 14 B. Éviter la fumée et les odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 C. Pression négative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 D. Tirage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 E. Cheminée et raccordement du conduit d’évacuation des gaz . . . . . . . . 16 F. Longueur équivalente en pieds du conduit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 G. Diagramme de sélection du conduit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 5 Systèmes d’évacuation des gaz............................................ 18 A. La connexion directe d’Air Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. Direct Connect sans Air Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C. Doublure complète avec prise d'air extérieur horizontale . . . . . . . . . . . . D. Doublure complète avec prise d'air extérieur verticale . . . . . . . . . . . . . . 18 18 19 20 A. Installation de carénage arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. Installation du kit de prise d'air extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C. Trémie réglable Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D. Instructions de disposition des bûches optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . E. Support de l’âtre réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F. Panneau et ensemble de garnitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G. Installation et fonctionnement du thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 23 24 24 25 26 27 6 Installation de l’appareil......................................................... 21 7 Installation dans une maison mobile.................................... 28 8 Références.............................................................................. 29 A. Registre d’entretien et de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 B. Liste d’accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Quadra-Fire est une marque déposée de Hearth & Home Technologies. 2 FC7027-804D 10 Juillet, 2019 CB1200 Insert à granulés 1 Informations importantes concernant la sécurité A. Certification de l’appareil B. Puissance calorifique et rendement Rapport d'émissions nº : 0061PN013E Modèle CB1200 Insert à granulés L ’EPA Numéro de 171-19 Certification : Laboratoire OMNI Test Laboratories, Inc. Rapport sur la 061-S-13-2 sécurité nº Type Émissions certifiées EPA : 0,8 grammes par heure *Efficacité testée PCI : 67,6 % Foyer encastré pour appareil d'ambiance à combustible solide ou de type granulé **Efficacité testée PCS : 63,6 % ***EPA, BTU émis : 10,200 à 33,900 /h ASTM E1509-95, UL127, ULC S628-93, ULC S610-M87, et ULC/ORD-C1482-M1990 Type de combustion de granulés pour Standard appareils d'ambiance, (UM) 84-HUD. A utiliser uniquement avec du combustible de maïs palettisé ou un combustible de maïs de haute précision. Approuvé pour maisons mobiles ****Entrée en BTU : 17,000 à 48,500 /h Taille du conduit : 3, 4 “L” ou “PL”, ou 152 mm (6 po) Capacité de la trémie : 34 kg (75 lb) Combustible Granulés de bois de première qualité *Moyenne pondérée du PCI (Faible Valeur calorifique) l’efficacité de l’aide de données recueillies lors d’émission de l’EPA des tests. **Moyenne pondérée HHV (Haut pouvoir calorifique) l’efficacité de l’aide de données recueillies lors d’émission de l’EPA des tests. ***Une gamme de BTU sorties calculée à l’aide de l’HHV l’efficacité et le taux de brûlures de l’EPA des tests. ****Basé sur le maximum de la vitesse d’avance par heure multiplié par environ 8600 BTU qui est la moyenne de BTU à partir d’un livre de pellets. ‡ Grade de la pastille de combustible, tel que certifié par Granulés Combustibles Institut (PFI), ENPlus ou CANplus. L'insert Classic Bay 1200 est certifié conforme avec les normes d’émission de particules 2020. Ce foyer encastré à granulés nécessite des inspections ou réparations périodiques pour un fonctionnement adéquat. Ne pas utiliser ce foyer encastré à granulés selon les directives du présent manuel contrevient aux réglementations fédérales. REMARQUE : Cette installation doit être en conformité avec codes locaux. S’il n’existe aucun code local, conformez-vous à la norme ASTM E1509-95, ULC S628-93, ULC S610-M87, ULC/ORD-C-1482-M1990, (UM) 84-HUD 10 Juillet, 2019 FC7027-804D 3 CB1200 Insert à granulés C. Spécifications de la porte vitrée Cet appareil est équipé d’une porte vitrée en vitrocéramique de 5 mm (0.2 po) d’épaisseur. N’utilisez que des vitres en vitrocéramique de 5 mm (0.2 po) pour remplacer une vitre endommagée. Veuillez contacter votre détaillant si vous devez remplacer la vitre. D. Spécifications électriques 115 V c.a., 60 Hz, 4,1 A au démarrage, 1,1 A pendant le fonctionnement. I. Californie - Proposition 65 ATTENTION Ce produit et les carburants utilisés pour faire fonctionner ce produit (bois), ainsi que les produits de combustion de ces carburants, peuvent vous exposer à des produits chimiques tels que le noir de carbone, connu par l'État de Californie pour causer le cancer, et le monoxyde de carbone connu de l'État de Californie pour provoquer des malformations congénitales ou d'autres problèmes de reproduction. Pour plus d'informations, visitez: WWW.P65Warnings.ca.gov E. Approuvé pour les maisons mobiles • • • • Cet appareil peut être installé dans les maisons mobiles, à l’exclusion de la chambre à coucher, à condition qu’une prise d’air extérieur ait été installée. La structure du sol et des parois de la maison mobile ne doit pas être affaiblie par l’installation du foyer. Le foyer doit être correctement fixé à la charpente de la maison mobile et seule une conduite d’évacuation classe « L » ou « PL » listée pour combustibles à granulés doit être utilisée. L'ensemble de prise d’air extérieur de référence OAK-ACC doit être installé en cas d’utilisation dans une maison mobile. F. Matériaux incombustibles Matériaux qui ne s’enflamment pas et ne brûlent pas, formés par une combinaison des éléments suivants : -- Acier -- Plâtre -- Brique -- Fer -- Béton -- Céramique -- Verre -- Ardoise Matériaux rapportés comme ayant passé l’ASTM E 136, méthode standard de détermination du comportement des métaux dans un four à tube vertical de 750°C. G. Matériaux inflammables Matériel composé/recouvert de l’un des matériaux suivants : -- Bois -- Papier compressé -- Fibres végétales -- Plastique -- Contreplaqué/OSB -- Panneaux de plâtre (cloison sèche) Tout matériau qui peut s’enflammer ou brûler : à l’épreuve des flammes ou non, recouvert de plâtre ou non. AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité, et la garantie sera annulée par les actions suivantes : • • • Installation et utilisation d'un appareil endommagé. Modification de l'appareil. Non-respect des instructions d'installation de Hearth & Home Technologies. • Installation et/ou utilisation de composants non autorisés par Hearth & Home Technologies. • Utilisation de l'appareil sans tous les composants installés. • Utilisation de l’appareil sans les pieds (si fournis avec l’appareil). • Ne PAS Surchauffer – Si l’appareil ou le carneau devient rouge, le feu est trop intense. Toutes ces actions peuvent entraîner un danger d’incendie. Les installations, réglages, modifications, réparations ou entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des dommages matériels. Pour obtenir une assistance ou des renseignements supplémentaires, consultez un installateur, une agence d’entretien ou votre détaillant. REMARQUE : Le fabricant de cet appareil, Hearth & Home Technologies, se réserve le droit de modifier sans préavis ses produits, leurs spécifications et/ou leurs prix. H. Chambre à coucher Lors de l'installation dans une chambre à coucher, il est recommandé d’installer un conduit vertical de 90 cm (3 pi) qui ressort ensuite de la pièce à l'horizontale et un détecteur de fumée et de CO dans la chambre.  La taille de la pièce doit être au moins égale à 15 m³ (50 pi³) par 1 000 Btu/h à l'entrée du poêle. Si la taille de la pièce est inférieure à 15 m³, une prise d'air extérieur doit être installée. 4 FC7027-804D 10 Juillet, 2019 CB1200 Insert à granulés 2 Manuel d’installation Par où commencer A. Considérations relatives à la conception, l’installation et l’emplacement 1. Emplacement de l’appareil AVIS : Vérifiez les codes de construction du bâtiment avant l'installation. • • L’installation DOIT être en conformité avec les codes et règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux. Consultez la société d’assurance, les responsables de construction, d’incendie ou les autorités compétentes pour les restrictions, l’inspection des installations et les permis. Il est recommandé de préparer un schéma d’installation avant de commencer les travaux, en utilisant des dimensions exactes pour les dégagements et les zones de protection du sol. L’emplacement choisi pour l’appareil et la cheminée aura une influence sur leurs performances. Comme les gaz de combustion des granulés peuvent contenir des cendres, de la suie ou des étincelles, tenez compte de l'emplacement des éléments qui suivent : • Fenêtres • Prises D’air • Climatiseur • Surplomb, soffites, toits de vérandas, murs adjacents • Aménagement paysager, végétation • Extrémité horizontale ou verticale du conduit d’évacuation 1. Support de plancher Le plancher sur lequel il est prévu d’installer le foyer doit supporter le poids de l’appareil, du combustible et de la cheminée. Assurez-vous que le plancher supporte ces charges avant de commencer l’installation. Renforcez le plancher pour qu’il supporte ce poids avant l’installation. Le poids de l’appareil est de 87 kg (193 lb). Tenir compte de : • Sécurité, aspect pratique, zone de passage • L’emplacement de la cheminée et du carneau pour minimiser le nombre de dévoiements. • Placez l’appareil à un endroit où une cheminée homologuée pourra traverser le plafond et le toit (installation verticale) ou un mur extérieur (installation horizontale). • L’installation de l’ensemble de prise d’air extérieur affectera l’emplacement de l’extrémité du conduit d’évacuation. AVERTISSEMENT Danger d’incendie. Les pièces endommagées risquent de compromettre le fonctionnement sécuritaire du foyer. N’installez AUCUN composant endommagé, incomplet ou de substitution. ATTENTION Quand vous sélectionnez l’emplacement du conduit d’évacuation et son extrémité, le meilleur endroit se trouve au-dessus du faîte du toit, lorsque possible. Cela minimise l’effet du vent. Emplacement Recommandé Endroit Qui N'Est Pas Recommandé Si vous brûlez du maïs égrené, vous devez utiliser des conduits spécialement conçus pour ce type de combustible pour éviter leur corrosion ou dégradation. Suivez les instructions du fabricant du conduit. Emplacement Recommandé Marginal Emplacement Endroit Qui N'Est Pas Recommandé Vent Sous le vent De L'Air Extérieur Kit De Capuchon Multi-niveau des Toits Figure 5.1 10 Juillet, 2019 FC7027-804D 5 CB1200 Insert à granulés C. Outils et matériaux nécessaires AVERTISSEMENT Risque d’incendie! • Les pièces endommagées risquent de compromettre le fonctionnement sécuritaire du foyer. • N’installez AUCUN composant endommagé, incomplet ou de substitution. AVERTISSEMENT Hearth & Home Technologies décline toute responsabilité, et la garantie sera annulée par les actions suivantes : • • • Installation et utilisation d'un appareil endommagé. Modification de l'appareil. Non-respect des instructions d'installation de Hearth & Home Technologies. • Installation et/ou utilisation de composants non autorisés par Hearth & Home Technologies. • Utilisation de l'appareil sans tous les composants installés. • Utilisation de l’appareil sans les pieds (si fournis avec l’appareil). • Ne chauffez PAS de trop. Ou toute autre action qui risque de créer un danger d’incendie. Outils et matériaux généralement nécessaires pendant l’installation, sauf lors de l’installation dans un foyer en maçonnerie existant : -- Une scie égoïne -- Pinces multiprises à crémaillère -- Marteau -- Un tournevis Phillips -- Un ruban à mesurer -- Un fil à plomb -- Des vis auto-taraudeuses de 6 mm (1/4 po) -- Matériel de charpente -- Du mastic haute température -- Gants -- Des lunettes de sécurité -- Équerre de charpentier -- Une perceuse électrique et des mèches 6 mm (1/4 po) -- Niveau Vous pourriez également avoir besoin de : Sangles pour soutenir le conduit d’évacuation Peinture pour conduits d’évacuation des gaz D. Inspection de l’appareil et des composants • • • • • B. Emplacement du thermostat mural L’emplacement du thermostat mural affectera le fonctionnement de l’appareil. • Pour connecter l’appareil, utilisez un câble de connexion sans épissure d’une longueur maximale de 30,48 m (100 pi). Nous recommandons du fil de cuivre de calibre 20. • Lorsque le thermostat est situé près de l’appareil, il peut s’avérer nécessaire de le régler à une température légèrement supérieure à la normale pour que le reste de la maison soit confortablement chauffé. • Si le thermostat est dans une pièce adjacente ou à un autre étage, vous constaterez qu’il fait plus chaud près de l’appareil. 6 • Ouvrez l’appareil et enlevez toutes les pièces emballées placées à l’intérieur. Inspectez toutes les pièces et la vitre pour vérifier qu’elles n’ont pas été endommagées. Informez votre détaillant si des pièces ont été endommagées pendant l'expédition. Toutes les étiquettes ont été enlevées de la porte vitrée. Les surfaces métallisées ont été essuyées avec un chiffon doux, le cas échéant. Faites la lecture de toutes les instructions avant de commencer l'installation. Suivez attentivement ces instructions pendant l'installation pour garantir une sécurité et performance optimales. Suivez les instructions d’installation et les exigences de dégagement fournies par le fabricant du conduit. FC7027-804D 10 Juillet, 2019 CB1200 Insert à granulés E. Liste de vérification de l’installation ATTENTION INSTALLATEUR: Suivez cette liste de vérification d'une installation régulière Cette lisle de vérification d'une installation régulière doit être utilisée par l'installateur avec, et non au lieu, des instructions contenues dans ce manuel d'installation. __________________________________________________________________________ Client: Date d'installation: _____________________________________________________________________ _______________________________________________________________________ Lot/Adresse: Emplacement du foyer: ________________________________________________________________ lnstallateur: __________________________________________________________________________ N° téléphone du détaillant/fournisseur: _____________________________________________________ N° de série: _________________________________________________________________________ Modele (encercler un): _________________________________________________________________ AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'explosion! Ne pas installer le foyer seton ces instructions peut mener à un incendie ou une explosion. Installation de l'appareil Dégagements par rapport aux matériaux inflammables vérifiés. Le foyer est de niveau et le connecteur est bien fixé à l'appareil. Décision prise quant à Ia taille/hauteur du prolongement de l'âltre. Ensemble de prise d'air extérieur installé. Les exigences de protection du sol ont été respectées. Si l'appareil est branché à une cheminée en marçonnerie, elle doit être nettoyée et inspectée par un professionnel. Si Ia cheminée en marçonnerie est installée à une cheminée métallique fabriquée en usine, Ia cheminée doit être installée selon les instructions du fabricant et les dégagements. OUI Sl NON, POURQUOI? Faire un trou/Cheminée La configuration de Ia cheminée respecte les schémas. La cheminée est installée, verrouillée et bien fixée en place avec le dégagement adéquat. La cheminée satisfait aux exigences relatives à Ia hauteur (5 pieds minimum vertical). Le solin du toil est installé et scellé. Les extrémités sont instalhées et scellées. Électriques Alimentation sans tension de 120 V CA fournie à l'appareil. Vérifiez la sortie avec plusieurs mètres pour une polarité et une tension appropriées (115-120 VAC). Enregistrement de la tension de lecture: _____________ Dégagements La conformité avec toutes les exigences de dégagement du manuel d'installation a été vérifiée. Le manteau de foyer et Ia saillie du mur sont conformes aux exigences du manuel d'installation. Protection des sols et extensions de foyer installées selon les exigences manuelles. Mise au point de l'appareil Tous protègent les matériaux enlevés. Toutes les étiquettes ont été enlevées de Ia porte vitrée. Tout le matériel d'emballage a été retiré de l'intérieur/extérieur/dessus du foyer. Le sac manuel et tout son contenu sont retirés de l'intérieur/sous l'appareil et donnés à la partie responsable de l'utilisation et de l'utilisation. Démarré l'appareil et vérifié que tous les moteurs et les ventilateurs fonctionnent comme ils le devraient. Vérification du tirant d'eau à l'aide du Manomètre. Relevé des enregistrements: _______________ Vide vide à l'aide d'un manomètre. Relevé des enregistrements: ___________________ Hearth & Home Technologies recommande: Que vous photographiez !'installation et copiez cette lisle de vérification pour vos dossiers. Que cette lisle de vérification demeure visible en tout temps sur le foyer, jusqu'à ce que !'installation soit terminée. Commentaire: De plus amples descriptions des problèmes, de Ia personne qui en est responsable (installateur/constructeur/autres gens du métier, etc.) et les actions correctives requises: Commentaires communiqués à Ia partie responsable __________________________ par ______________________ le ____________ (Constructeur/entrepreneur general) 10 Juillet, 2019 FC7027-804D (lnstallateur) (Date) 7 CB1200 Insert à granulés 3 Dimensions et dégagements A. Dimensions de l’appareil 29-1/4 po [743mm] 22 po [559mm] 8-3/4 po [223mm] 12-3/8 po [315mm] 29-1/4 po [743mm] 22 po [559mm] 8-3/4 po [223mm] 13 po [330mm] 10-7/8 po [277mm] 12-3/8 po [315mm] 13 po [330mm] 10-7/8 po [277mm] 13-5/8 po [346mm] 13-5/8 po [346mm] 28-1/2 po [724mm] 28-1/2 po [724mm] Figure 8.1 - Vue latérale avec jeu de petits panneaux (SP-CB12I3040-NB ou NL) Figure 8.4 - Vue latérale avec jeu de grand panneaux (SP-CB12I3350-NB ou NL) 40 po [1016mm] 50 po [1270mm] 30 po [762mm] 10-3/8 po [264mm] 33 po [838mm] 10-3/8 po [264mm] 21-1/4 po [539mm] 21-1/4 po [539mm] Figure 8.5 Vue de face avec jeu de grand panneaux (SP-CB12I3350-NB ou NL) SIDE WALL Figure 8.2 - Vue de face avec jeu de petits panneaux (SP-CB12I3040-NB ou NL) 19-1/2 po - 22 po [496mm - 559mm] 25-1/2 po [648mm] 19-1/2 po - 22 po [496mm - 559mm] 25-1/2 po [649mm] 11 po [280mm] 11 po [280mm] 11 po [279mm] 11 po [279mm] 24 po [609mm] Figure 8.2 - Vue latérale avec jeu de petits panneaux (SP-CB12I3040-NB ou NL) 8 24 po [609mm] Figure 8.5 Vue latérale avec jeu de grand panneaux (SP-CB12I3350-NB ou NL) FC7027-804D 10 Juillet, 2019 CB1200 Insert à granulés B. Dégagements par rapport aux matériaux inflammables, UL et ULC 25 po (635mm) 29-3/4 po. (756mm) 15-1/2 po* (394mm) Figure 9.1 Assurez-vous de suivre les dégâts des fabricants d'évent sur les combustibles. * Si l'intérieur de la chasse sera paroi sèche, ajouter l'épaisseur à cette mesure. **De la protection finale du sol. La taille de votre choix de protection de sol doit être ajoutée à cette dimension. Si vous utilisez le protecteur de plancher Quadra-Fire, partie 811-0730, permettez un écart de 38 mm (1-1 / 2 pouces). REMARQUE : Un protecteur de sol Quadra-Fire (Pièce 811-0730) est disponible à partir de votre concessionnaire à utiliser en guise de protecteur de sol pour la section en dessous du corps du foyer encastré seulement. Une protection des à l'avant et aux faces latérales de l'appareil encastré doit être fournie en plus de cette pièce. REMARQUE : L'installation en tant unité encastrée nécessite un carénage arrière 811-0680 (pour plus d'informations, reportez-vous à la section intitulée Assemblage du carénage arrière à partir de la page 20 pour les détails). AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Respectez les dégagements spécifiés pour les matériaux inflammables. • Le non-respect de ces consignes peut déclencher un incendie. 10 Juillet, 2019 REMARQUE : • Les figures illustrent des installations typiques et ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION. • Les illustrations/diagrammes ne sont pas à l'échelle. • Les installations varient selon les préférences individuelles. FC7027-804D 9 CB1200 Insert à granulés PAROI LATÉRALE C. Dégagement des cheminées et des foyers de maçonnerie D. Ouverture minimum pour les cheminées en maçonnerie et foyers sans dégagement 19-3/4 po (502mm) SORTIE LATÉRALE GARNITURE SUPÉRIEURE 19-3/4 po (502mm) D 28-1/2 po (724mm) A C B 18-1/4 po (464mm) Figure 10.3 FOYER EXTENSION Emplacement Figure 10.1 37-1/2 po (xxxmm) ETATS-UNIS & CANADA 17po (432mm) SURFACE AVANT DE CHEMINÉE MANTEAU ON Millimètres Hauteur (réglage maximum de la trémie)* 22-1/4 565 Hauteur (réglage minimum de la trémie)* 19-3/4 502 B Largeur avant 29-3/4 756 C Largeur arrière 22-1/2 572 D Profondeur 12-5/8 337 A REMARQUE : Si les dimensions de la garniture sont supérieures à 19 mm (3/4 po), utiliser des dégagements latéraux ou latéraux avec les matériaux combustibles. 12 po max * Pouces REMARQUE : Les dimensions minimales de l’ouverture comprennent un dégagement de 6 mm (1/4 po) autour de l’unité. * HAUTEUR : L'insert Classic Bay 1200 possède une option d’une trémie réglable de 558 mm (22 po) pour le maximum à 495 mm (19-1/2 po) pour le minimum. Ajoutez 6 mm (1/4 po) au réglage pour obtenir des dégagements pour toute mesure comprise entre la hauteur maximale et la hauteur minimale. Le maximum et le minimum sont déjà calculés pour vous dans le tableau ci-dessus pour plus de commodité. E. Prolongement de l'âtre Utilisez un protecteur de sol incombustible de type II s'étendant sous l'appareil, à l'avant et sur les côtés, comme indiqué à la sous-section F. Protection du sol à la page 11. Le sol doit être incombustible, sinon une protection adéquate doit être installée contre la chaleur rayonnante de l’appareil, les étincelles et les chutes de braises. Une couche de briques minces ou de tuiles en céramique sur un plancher inflammable n’offre pas une protection suffisante. AVERTISSEMENT Figure 10.2 10 Risque d’incendie. Le socle de l’âtre doit être installé exactement comme spécifié. Les températures élevées ou les braises peuvent enflammer les matériaux inflammables dissimulés. FC7027-804D 10 Juillet, 2019 CB1200 Insert à granulés F. Protection du sol 1. Installations sans dégagement* Il faut installer une couche protectrice de matériau incombustible avec une valeur R de 3,0 (25 mm [1 po] d'épaisseur minimum avec une valeur « k » de 0,58) ou 25mm (1 po) d'espace d'air entre la base d'insertion et l'âtre. 2. Installations avec dégagement* Un revêtement de plancher non combustible à un minimum d'une valeur R de 3,0 (1 pouce [25mm] d'épaisseur minimum avec une valeur « k » de 0,58) (203 mm) s'étendant de 6 pouces (153mm) devant l'encastrement et 203 mm (8 po) à chaque côté de l'ouverture de porte. * Voir Résistance thermique : Valeur R AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Respectez les dégagements spécifiés pour les matériaux inflammables. • Le non-respect de ces consignes peut déclencher un incendie. REMARQUE : Les dégagements ne peuvent être diminués que si cela est autorisé par les autorités compétentes REMARQUE : Un protecteur de sol Quadra-Fire (Pièce 811-0730) est disponible à partir de votre concessionnaire à utiliser en guise de protecteur de sol pour la section en dessous du corps du foyer encastré seulement. Une protection des sols à l'avant et aux faces latérales de l'appareil encastré doit être fournie en plus de cette pièce. Résistance thermique : Valeur R La valeur R est une mesure de la résistance d’un matériau au transfert de chaleur. La valeur R est pratique lorsque plus d’un matériau est utilisé car vous pouvez ajouter les valeurs R ensemble alors que vous ne pouvez pas le faire avec la valeur k. Un facteur R PLUS ÉLEVÉ signifie que moins de chaleur est transférée à travers le matériau incombustible au matériau inflammable en dessous. La valeur R d’un matériau doit être égale ou inférieure à la valeur R exigée pour être acceptable. 0 to 5 inches from bottom of unit, thermal protection required. R value of 3.0. REMARQUE : Un tapis pour l'âtre peut être utilisé dans les endroits suggérés. 5 inches or more from bottom of unit, ember protection only required Figure 11.1 10 Juillet, 2019 FC7027-804D 11 CB1200 Insert à granulés G. Installation dans un foyer fabriqué en usine Ce qui suit ne représente qu’un exemple, car il existe de nombreux modèles de foyers préfabriquées. Les modifications suivantes sont autorisées : -- Le retrait du registre ou son verrouillage en position ouverte -- Retrait de la tablette à fumée ou du déflecteur -- Retrait de l'attrape-braises -- Retrait de la grille de foyer -- Le retrait de l'écran/rideau -- Le retrait des portes -- Le retrait du sol du foyer fabriqué en usine • Les pièces décoratives externes n’affectant pas l’opération du foyer peuvent être retirées et entreposées près du foyer pour réassemblage, si le foyer encastré est retiré. • L'étiquette métallique permanente de mise en garde doit être apposée à l’arrière du foyer, avec des vis ou des clous, stipulant que le foyer pourrait avoir été modifié pour accommoder le foyer encastré et doit être remis à son état original en vue d'une utilisation comme foyer conventionnel (Figure 12.1). WARNING THIS FIREPLACE MAY HAVE BEEN ALTERED TO ACCOMMODATE AN INSERT. IT MUST BE RETURNED TO ITS ORIGINAL CONDITION BEFORE USE AS A SOLID FUEL BURNING FIREPLACE. 250-2061 250-2061 REMARQUE : Cet exemple n'est qu'à titre de référence. Les modifications ne doivent pas compromettre l'intégrité de la structure ou réduire la protection des matériaux inflammables. Trou-repère Marquez la partie du fond à couper. Figure 12.2 Mesurez et marquez le fond métallique avant de le couper. Avec une perceuse, percez des trous-repères à chaque coin. Figure 12.1 Heath & Home Technologies 250-2061 5.5Siin.le width x 2 in. height prolongement • de l'âtre est plus basse que l'ouverture du sur l'âtre doit être NON. ANOD. ALUM BLACK LETTERS ON SILVER foyer, portion foyer encastré s'étirant with 1/8 in.la holes on bothdu sides. soutenue. Black letters • Un ensemble de support conçu par le fabricant peut être commandé chez votre détaillant. REMARQUE : Veuillez-vous référer au fabricant du doublage de cheminée pour des recommandations quant au soutien du doublage. Une installation dans un foyer sans un permis rendra nulle l’homologation. • • • La brique réfractaire, les portes vitrées, les rails des rideaux, la maille des rideaux et les grilles des bûches peuvent être retirés d’une boîte à feu préfabriquée pour obtenir les exigences d'ouverture minimum pour le foyer encastré. On peut enlever les étagères, les écrans et les déflecteurs de la boîte à feu préassemblée s’ils sont fixés par des attaches mécaniques. Le fond métallique de la boîte à feu préfabriquée peut être enlevé pour faciliter l’installation du foyer encastré seulement si un espace de 25 mm (1 po) existe entre le foyer encastré et le fond de la coque extérieure. Figure 12.3 Découpez le fond en utilisant une scie à mouvement alternatif. Éloignez le cordon électrique des bords tranchants du fond métallique. Figure 12.4 Placez le foyer encastré dans la boîte à feu préfabriquée. Assurez-vous que le cordon électrique ne puisse pas être endommagé par le bord métallique tranchant. Vous devrez peutêtre découper une encoche pour le cordon. 12 FC7027-804D 10 Juillet, 2019 CB1200 Insert à granulés H. Installation dans un foyer en maçonnerie Toutes les modifications qui peuvent être apportées à un foyer préfabriqué peuvent être effectuées à un foyer en maçonnerie. En outre, N'ENLEVEZ PAS les briques et le mortier du foyer existant. REMARQUE : Il est nécessaire de sceller de façon permanente toute ouverture entre la maçonnerie du foyer et la maçonnerie de la façade. • Aucun air de dilution ne doit pénétrer dans la cheminée. a. Fixez le registre du foyer en position ouverte. Si cela est impossible, il sera nécessaire de retirer le registre b. Scellez la zone du registre autour du carneau à l’aide d’un scellant à haute température ou scellez la partie encastrée contre la face du foyer. c. Deux méthodes doivent pouvoir s’enlever et se remplacer pour le nettoyage et la réinstallation. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • • Risque d’incendie! Utilisez les dégagements et instructions du fabricant du conduit pour installer le système d'évacuation des gaz. Le retrait du sol du foyer ne doit pas affaiblir la structure de la boîte à feu ou réduire la protection des matériaux inflammables. Une approbation finale de ce type d'installation dépend de l'autorité locale. I. Cheminée préfabriquée en métal Peu importe que la cheminée soit neuve ou existante, en maçonnerie ou préfabriquée, elle doit satisfaire aux exigences minimums : • Doit être une cheminée d'un diamètre intérieur minimum de 152 mm (6 po), conçue pour des températures élevées et homologuée UL 103 HT (1148°C/2100°F) ou ULC-S628. • Vous devez utiliser les composants requis par le fabricant pour l’installation. • Vous devez respecter les dégagements requis par le fabricant pour l’installation. • Reportez-vous aux instructions d’installation des fabricants. • Ce foyer encastré est conforme à la norme ASTM E 1509-12 et est approuvé pour être installé dans un foyer préfabriqué sans dégagement homologué sous la norme UL 127 respectant les spécifications et instructions suivantes : • Le dégagement original préfabriqué du chapeau de cheminée du foyer doit être réinstallé après la mise en place d’un doublage de cheminée approuvé respectant les exigences UL 103 1149 °C (2100°F) selon UL 1777. • Si la cheminée n’est pas homologuée pour les exigences HT, ou si le foyer préfabriqué a été testé avant 1998, un complet doublage de cheminée homologuée doit être installé à partir de la buse de l’appareil jusqu’au sommet de la cheminée. • Le doublage doit être solidement attaché à la buse du foyer encastré et au sommet de la cheminée. • Le débit d’air du système de foyer préfabriqué sans dégagement ne doit pas être modifié. Le support supérieur du doublage de cheminée ne doit pas réduire le débit d’air du système existant de cheminée refroidie par air. 10 Juillet, 2019 AVIS : Au Canada, une cheminée préfabriquée doit être conforme aux normes de sécurité, être homologuée UL103 HT 1149 °C (2100°F) classe « A » ou être en conformité avec la NORME CAN/ULC-S629M APPLICABLE AUX CHEMINÉES PRÉFABRIQUÉES de 650°C. FC7027-804D 13 CB1200 Insert à granulés 4 Informations relatives au conduit d’évacuation des gaz A. Exigences minimums concernant l’extrémité du conduit d’évacuation des gaz V N V Angle Intérieur V O V L Service Électrique N V N V G A D N H P E C V B V F FERMÉ ATTACHÉ FERMÉ OUVERT ATTACHÉ V OUVERT V B Extrémité du terminal V G B V I A B Arrivée d'air X Compteur à gaz G M V X J ou K Zone à accès limité Tous les dégagements minimum correspondent à une installation avec un ensemble de prise d’air extérieur (OAK), sauf indication contraire figurant au tableau ci-dessous. A 305 mm (12 po) Au-dessus du niveau définitif du sol (la surface du sol doit être en matériau incombustible) 610 mm (24 po) Au-dessus de l’herbe, des plantes, du bois ou de tout autre matériau inflammable B 305 mm (12 po) 1,22 m (48 po) sans OAK Ouvrir la porte ou la fenêtre : en dessous ou sur le côté Dégagement depuis n’importe quelle prise d’air forcé d’un autre appareil B 305 mm (12 po) Ouvrir la porte ou la fenêtre : au-dessus 305 mm (12 po) 914 mm (36 po) sans prise d’air extérieur C 152 mm (6 po) Fenêtre fermée en permanence : au-dessus, dessous ou sur le côté 305 mm (12 po) Dégagement horizontal par rapport au mur inflammable 381 mm (15 po) D 457 mm (18 po) 914 mm (36 po) sans prise d’air extérieur Dégagement vertical par rapport au soffite ventilé situé au-dessus du terminal à une distance horizontale maximum de 610 mm (2 pi) de la ligne médiane du terminal. Évacuation traversant directement un mur, longueur minimum du conduit horizontal Les extrémités horizontales et verticales de terminal doivent au moins sortir du mur. E 305 mm (12 po) Dégagement par rapport au soffite non ventilé 152 mm (6 po) horizontalement 305 mm (12 po) verticalement F 305 mm (12 po) Dégagement par rapport à l’angle extérieur G 305 mm (12 po) Dégagement par rapport à l’angle intérieur H 914 mm (36 po) Mesuré au-dessus du compteur à gaz/régulateur, depuis l’axe horizontal du régulateur I 914 mm (36 po) ÉtatsUnis 1,83 m (72 po) Canada Dégagement par rapport à la sortie d’air du régulateur J 305 mm (12 po) 1,22 m (48 po) sans OAK Dégagement par rapport à l’entrée d’air non mécanique du bâtiment ou l’entrée d’air de combustion d’un autre appareil K 3 m (10 pi) horizontalement 914 mm (3 pi) verticalement Dégagement par rapport à une source d’air mécanique L 2,1 m (7 pi) Au-dessus d’un trottoir ou d’une allée goudronnée située sur un terrain public M 305 mm (12 po) Sous une véranda, un porche, une terrasse ou un balcon ouvert N Voir la remarque voir ci-dessous* Service électrique : au-dessus, au-dessous ou sur les côtés (sans obstruer ou gêner l’accès) O 610 mm (24 po) Bâtiment adjacent, clôtures et pièces dépassant de la structure P 305 mm (12 po) Dégagements au-dessus du toit pour les abat-vents verticaux. AVIS : Ne placez PAS l'extrémité du conduit d'évacuation : • • *REMARQUE : Pour les restrictions, reportez-vous au code local de construction des bâtiments, aux pompiers ou autres autorités compétentes. Les dégagements exigés peuvent varier en fonction des codes et règlements locaux. 14 • • À un endroit où les gaz ou la suie évacués du conduit peuvent pénétrer dans le bâtiment ou le souiller. À un endroit où il peut gêner ou présenter un danger. Dans un endroit clos ou partiellement clos, tels qu’un abri auto, un garage, un grenier, un plafond bas, sous une véranda ou près d’un chemin. Dans un espace contenu ou tout autre endroit où les gaz peuvent s’accumuler, tels qu’une cage d’escalier, un passage couvert entre les bâtiments, etc. AVIS : L'extrémité du conduit doit être située au-dessus de la prise d’air. • • • FC7027-804D Il est recommandé d’installer au minimum 1,52 m (60 po) de conduit vertical si l'appareil est évacué directement à travers un mur. Cela permet d'obtenir un tirage naturel qui empêche à la fumée ou aux odeurs d'évacuation de pénétrer dans la maison en cas de panne de courant. Cela évite également que des personnes ou des buissons soient exposés à des températures élevées. La méthode d’évacuation des gaz la plus sûre et la meilleure est un conduit vertical traversant le toit ou au-dessus du toit. 10 Juillet, 2019 CB1200 Insert à granulés B. Éviter la fumée et les odeurs Pression négative, arrêt et panne de courant Pour diminuer le risque de refoulement des gaz ou reprise de feu dans l’appareil à granulés pendant une panne de courant ou un arrêt, un tirage doit exister même si le ventilateur de tirage ne fonctionne pas. Une pression négative dans la maison entravera le tirage naturel, à moins qu’on tienne compte de cette situation lors de l’installation de l’appareil. L’air chaud monte dans la maison et s’échappe par le haut. Cet air chaud doit être remplacé par de l’air froid en provenance de l’extérieur pour qu’il descende vers le bas de la maison. Les conduits et les cheminées avec sortie au sous-sol peuvent servir à amener de l’air frais depuis le haut de la maison. Air extérieur Un ensemble de prise d'air extérieur est recommandé pour toutes les installations et doit être commandé séparément. Le kit de prise d'air extérieur doit être commandé séparément. Les codes du bâtiment exigent que tous les appareils brûlant du combustible soient alimentés en air de combustion. Si l’air de combustion fourni à certains appareils est insuffisant, ceux-ci peuvent refouler les gaz. Lorsque le conduit d’évacuation de l’appareil se trouve sur le toit (fortement recommandé) : -- Il est préférable de placer la prise d’air à l’extérieur, sur le mur situé face aux vents dominants soufflant pendant la saison de chauffage. Configurations du conduit d’évacuation des gaz Lors de l'installation d'un appareil à granulés avec une configuration d'évacuation horizontale, la fréquence des pannes de courant doit être prise en compte : • En cas de panne de courant pendant le fonctionnement, l’appareil s’éteindra immédiatement et les conditions peuvent générer un retour de fumée dans la maison. Afin de réduire les risques de retour de fumée dans la maison pendant une panne de courant, Hearth and Home Technologies suggère fortement : -- D’installer un conduit d’évacuation des gaz pour foyers à granulés d’une longueur verticale minimum de 1.52 m (5 pi). -- D'installer un ensemble de prise d’air extérieur située au minimum à 1.22 m (4 pi) au-dessous de l’extrémité du conduit des gaz. Pour éviter que la suie souille les murs extérieurs de la maison ou que la suie ou des cendres pénètrent dans la maison : • Maintenez un dégagement suffisant avec les fenêtres, portes et prises d’air, y compris les climatiseurs. • Les débouchés de conduits d’évacuation des gaz ne doivent pas être placées sous des soffites ventilés. Les conduits d’évacuation doivent se rendre au-dessus du toit. • Évitez d’évacuer les gaz dans les alcôves. • Les débouchés des conduits d’évacuation des gaz ne doivent pas être placés sous les toits en surplomb, les terrasses ou des porches couverts. • Maintenez un dégagement minimum de 305 mm (12 po) entre l’extrémité du conduit d’évacuation et le mur extérieur. Si des dépôts apparaissent sur le mur, vous devrez sans doute augmenter cette distance pour tenir compte des conditions locales. Lorsque le conduit d’évacuation de l’appareil est sur un mur latéral : -- Il est préférable que la prise d’air soit placée sur le même mur extérieur que la sortie d’évacuation des gaz, plus bas que la sortie d’air du conduit d’évacuation. L’ensemble de prise d’air extérieur peut satisfaire la plupart des besoins de l’appareil à granulés. Toutefois, tenez compte du besoin total en air extérieur pour la maison. Il est possible que d’autres appareils utilisent l’air réservé à l’appareil. Dans ce cas, des prises d’air supplémentaires doivent être installées près de l’appareil. ATTENTION • • NE BRANCHEZ PAS CET APPAREIL À UN CONDUIT DE CHEMINÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL. NE LE CONNECTEZ À AUCUNE GAINE OU SYSTÈME DE DISTRIBUTION D’AIR. Consultez un spécialiste local en chauffage et climatisation CVC pour connaître les besoins de votre maison. 10 Juillet, 2019 FC7027-804D 15 CB1200 Insert à granulés E. Cheminée et raccordement du conduit d’évacuation des gaz C. Pression négative AVERTISSEMENT Risque d’asphyxie! En cas de pression négative, de la fumée et des cendres peuvent s’échapper du foyer. Si le volume d’arrivée d’air est insuffisant pour permettre le bon fonctionnement de l’appareil, la pression devient négative. La fumée peut être plus épaisse aux étages inférieurs de la maison. Les causes incluent : • Ventilateurs d'évacuation (cuisine, salle de bain, etc.) • Hottes d'aspiration pour cuisinières • Exigences en air de combustion pour les fournaises, chauffeeau et autres appareils de chauffage • Sèche-linges • Emplacement des évents de retour d'air à la chaudière et au système de climatisation. • Mauvais fonctionnement du système de traitement d'air HVAC. • Fuites d’air à l’étage supérieur telles que : -- Éclairage encastré -- Trappe d’accès au grenier -- Fuites du conduit Pour minimiser les effets d’une pression d’air négative : • Installez la prise d'air extérieur en l’orientant face au vent dominant soufflant pendant la saison de chauffage • Assurez un débit d’air extérieur suffisant pour satisfaire les besoins de tous les appareils de combustion et de l'équipement d'évacuation des gaz • Vérifier que la chaudière et les évents de retour d'air sont hors de la proximité immédiate de l'appareil • Évitez d'installer l'appareil près des portes, couloirs ou petits espaces isolés • L'éclairage encastré doit être de conception étanche • Les trappes d'accès au grenier doivent être protégées contre les intempéries ou scellées • Les joints et joints soudés des systèmes de conduits et de l'appareil de traitement de l'air installés dans le grenier doivent être scellés au ruban ou au scellant REMARQUE : La sortie d’air de l’appareil est conçue pour une ventilation de 7.6 cm (3 po). L’utilisation d'une ventilation de 10.2 cm (4 po) nécessite l’utilisation d’un conduit adaptateur d’échappement de 7.6 à 10.2 cm (3 à 4 po), en plus de tous les autres composants de ventilation nécessaires. Ils sont vendus séparément. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Cheminée et connecteur : Utilisez un système d’évacuation des gaz « L » ou « PL » d'un diamètre de 76 ou 102 mm (3 ou 4 po). Il peut être évacué verticalement ou horizontalement. Maison mobile : Approuvé pour tous les conduits homologués pour les granulés. Vous devez installer un ensemble de prise d’air extérieur Quadra-Fire dans les maisons préfabriquées. Installez le conduit d'évacuation en respectant les dégagements spécifiés par le fabricant. Fixez le conduit d’évacuation des gaz au poêle avec 3 vis minimum. Fixez également tous les joints du conduit du connecteur avec au minimum 3 vis traversant chaque joint. N'INSTALLEZ PAS DE REGISTRE DE TIRAGE DANS LE SYSTÈME D'ÉVACUATION DES GAZ DE CET appareil. NE BRANCHEZ PAS CET appareil À UN CONDUIT DE CHEMINÉE UTILISÉ PAR UN AUTRE APPAREIL. REMARQUE : Dans la mesure du possible, tous les conduits doivent comporter des joints soudés. Colmatez les joints de conduit avec du silicone pour hautes températures (260 °C (500 °F) minimum). REMARQUE : Si vous brûlez du maïs égrené, vous devez utiliser des conduits spécialement conçus pour ce type de combustible. Suivez les instructions du fabricant du conduit. AVERTISSEMENT D. Tirage Le tirage est la différence de pression nécessaire à la bonne évacuation des gaz de l’appareil. Quand le tirage d’un appareil est bon, tous les produits de combustion sortent de la maison par la cheminée. N’UTILISEZ QU’AVEC LES COMPOSANTS D’ÉVACUATION RECOMMANDÉS AUTREMENT, DES PIÈCES DE SUBSTITUTION POURRAIENT RISQUER DE PROVOQUER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES, OU LA MORT. Installer en traversant l’espace d’air chaud à l’intérieur du bâtiment. Cela permet d’améliorer le tirage, surtout pendant l’allumage et l’extinction du feu. Quelques considérations pour obtenir un bon tirage : • Éviter une pression négative. • Emplacement du poêle et de la cheminée AVIS : Hearth & Home Technologies n’assume aucune responsabilité si la cheminée fonctionne mal pour les raisons suivantes : • Mauvais tirage en raison des conditions ambiantes • Contre-tirage • Étanchéité de la structure • Appareils de ventilation mécanique 16 FC7027-804D 10 Juillet, 2019 CB1200 Insert à granulés F. Longueur équivalente en pieds du conduit AVERTISSEMENT Le tableau ci-dessous permet de calculer la longueur équivalente de conduit, méthode utilisée pour déterminer la taille du conduit d’évacuation à granulés (Figure 17.1). Les surfaces du conduit d’évacuation deviennent CHAUDES et peuvent provoquer des brûlures. Vous devrez peut-être installer des écrans ou des protections incombustibles. Exemple de calcul de l’extrémité du conduit d’évacuation arrière à 3 coudes 0,05 m (2 pi) Composants du conduit d’évacuation à granulés Nombre de coudes Coude en T ou de 90° 3 0,07 m (3 pi) Équivalent en mètre (pieds) Longueur équivalente totale en pieds X 5 15 X 3 Conduit horizontal 7 X 1 7 Conduit vertical 2 X 0,5 1 Longueur équivalente totale en mm 0,05 m (2 pi) 23 REMARQUE : Il s’agit d’un exemple générique ne correspondant pas forcément à un type de combustible spécifique. G. Diagramme de sélection du conduit Ce tableau permet de déterminer la taille correcte des conduits d’évacuation des gaz pour la longueur équivalente calculée ci-dessus et pour l’altitude par rapport au niveau de la mer de l’installation (Figure 17.2). 1. Identifiez la longueur équivalente en pieds du conduit sur la partie verticale gauche du graphique. 2. Déplacez-vous horizontalement vers la droite sur le graphique jusqu’à ce que vous atteigniez votre altitude par rapport au niveau de la mer. 3. Si vous êtes au-dessous de la diagonale, vous pouvez utiliser un conduit de 76 ou 102 mm (3 ou 4 po). 4. Si vous êtes n’importe où au-dessus de la diagonale, vous devez utiliser un conduit de 102 mm (4 po). 30 AVIS : Quand la pression est positive, un coude de 90° offre une résistance 5 fois plus grande à l’écoulement des gaz évacués qu’un conduit horizontal de 305 mm (1 pi). 305 mm (1 pi) de conduit horizontal offre deux fois plus de résistance que 305 mm (1 pi) de conduit vertical. 4 po Conduit d’un diamètre de 102 mm seulement Exemple 1 20 Longueur équivalente du conduit en pieds Exemple 2 10 0 Figure 17.2 • • 3 po ou 4 po (76mm ou 102 mm) de Diamètre de Tuyau 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ALTITUDE EN MILLIERS DE PIEDS Exemple 1 : Si la longueur équivalente du conduit est de 7 m (23 pi) à une altitude de 2438 m (8000 pi), vous devez utiliser un conduit de type « L » ou « PL » d’un diamètre de 102 mm (4 po). Exemple 2 : Si la longueur équivalente du conduit est de 3.7 m (12 pi) à une altitude de 1829 m (6000 pi), vous pouvez utiliser un conduit de type « L » ou « PL » d’un diamètre de 76 ou 102 mm (3 ou 4 po). AVERTISSEMENT Risque d’incendie! • N’utilisez que des composants d’évacuation des gaz LISTÉS. • AUCUN AUTRE composant d’évacuation ne doit être utilisé. • Les composants substitués ou endommagés d’un conduit d’évacuation risquent de compromettre le fonctionnement de l’appareil. 10 Juillet, 2019 Multiplié par Coude 45 ° 0,05 m (2 pi) Figure 17.1 Longueur en pieds du conduit FC7027-804D AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ET DE DÉGÂTS MATÉRIELS. • Les installations, réglages, modifications, réparations ou entretiens incorrects peuvent provoquer des blessures et des dommages matériels. • Se reporter aux informations du manuel du propriétaire inclut avec cet appareil. • Pour obtenir une assistance ou des renseignements supplémentaires, consulter un installateur, un réparateur qualifié ou votre détaillant. 17 CB1200 Insert à granulés 5 Systèmes d’évacuation des gaz A. La connexion directe d’Air Extérieur B. Direct Connect sans Air Extérieur NOTE: In Canada, only a full reline is allowed per ULC S62893, ORD ULC C1482-M1990. REMARQUE : • Utiliser une plaque de métal autour de tuyau d’aération et sceller tous les bords avec de l’isolant ininflammable comme la fibre de verre, la laine minérale ou de la céramique. • NE PAS utiliser de haute température de matériaux de calfeutrage pour sceller tout bord pour empêcher à l’avenir la facilité d’entretien. Outside Air through Rear Wall Figure 18.1 Figure 18.2 REMARQUE : • Les figures illustrent des installations typiques et ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION. • Les illustrations/diagrammes ne sont pas à l’échelle. • Les installations varient selon les préférences individuelles. ATTENTION Ne jamais aspirer l’air de combustion extérieur, de : • Une cavité du mur, du sol ou du plafond. • Un espace fermé, par exemple dans un grenier ou garage. 18 AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Inspection de la cheminée : • La cheminée en maçonnerie doit être en bon état. • Elle doit être en conformité avec la norme NFPA 211. • La cheminée préfabriquée doit être d’au moins 152 mm (6 po) selon UL103 HT. REMARQUE : Au Canada, si on souhaite traverser une paroi ou une cloison en matériau combustible, l’installation doit être en conformité avec CAN/CSA-B365. FC7027-804D 10 Juillet, 2019 CB1200 Insert à granulés C. Doublure complète avec prise d'air extérieur horizontale AVERTISSEMENT ATTENTION Risque d’incendie. Inspection de la cheminée : • La cheminée en maçonnerie doit être en bon état. • Elle doit être en conformité avec la norme NFPA 211. • La cheminée préfabriquée doit être d’au moins 152 mm (6 po) selon UL103 HT. Ne jamais aspirer l’air de combustion extérieur : • Dans une cavité de la paroi murale, du sol ou du plafond. • Dans un espace fermé, par exemple dans un grenier ou garage. REMARQUE : Placez une plaque métallique autour du conduit et calfeutrez tous les bords avec une isolation non-inflammable, par exemple de la fibre de verre, de la laine isolante ou de la céramique. N’utilisez aucun calfeutrage haute température pour sceller les bords. Cela vous empêcherait d’effectuer des réparations plus tard en cas de besoin. Air extérieur par la paroi arrière (horizontal) Figure 19.1 REMARQUE : Au Canada, si on souhaite traverser une paroi ou une cloison en matériaux inflammables, l’installation doit être en conformité avec CAN/ CSA-B365. 10 Juillet, 2019 REMARQUE : • Les figures illustrent des installations typiques et ne sont données QU’À TITRE D’INDICATION. • Les illustrations/diagrammes ne sont pas à l'échelle. • Les installations varient selon les préférences individuelles. FC7027-804D 19 CB1200 Insert à granulés D. Doublure complète avec prise d'air extérieur verticale REMARQUE : Au Canada, seule une doublure complète est permise selon ULC S628, ORD ULC C1482-M1990. REMARQUE : Contrôlez soigneusement les dégagements de ce type d'installation pour disposer d’un espace suffisant pour le conduit connecté à la prise d’air extérieur. REMARQUE : Au Canada, ce foyer encastré doit être installé avec un doublage continu de cheminée s'étendant du foyer au sommet de la cheminée. Le doublage de cheminée doit être conforme aux exigences de la Classe 3 de la norme CAN/ULC-S635, pour les systèmes de doublure de maçonnerie existante ou cheminées et évacuations préfabriquées, ou la norme CAN/ULC-S640, pour les systèmes de doublure de nouvelles cheminées en maçonnerie. ATTENTION Vérifiez les codes de construction du bâtiment avant l’installation. • L’installation DOIT être en conformité avec les codes et règlementations locaux, régionaux, provinciaux et nationaux. • Consulter les organismes professionnels du bâtiment, les pompiers ou les autorités compétentes locales concernant les restrictions, l’inspection des installations et la délivrance des permis de construire. 305 mm min. au-dessus 305 mm min. au-dessous REMARQUE : Placez une plaque métallique autour du conduit et calfeutrez tous les bords avec une isolation non-inflammable, par exemple de la fibre de verre, de la laine isolante ou de la céramique. N’utilisez aucun calfeutrage haute température pour sceller les bords. Cela vous empêcherait d’effectuer des réparations plus tard en cas de besoin. Embout de la prise d’air en haut de la cheminée (vertical) Figure 20.1 20 FC7027-804D 10 Juillet, 2019 CB1200 Insert à granulés 6 Installation de l’appareil 2. A. Installation de carénage arrière Outils nécessaires : Perceuse électrique, foret n° 26, tournevis cruciforme, clé 9,5 mm (3/8) po et clé à douille 11mm (7/16 po). Fixez la plaque de base avec le tournevis à tête cruciforme et deux vis pour attacher le support de remplissage (Figure 21.3). Nécessaire pour terminer l'installation de l'ensemble du capot arrière; 811-0680, vous devrez faire l'acquisition de l'un des kits suivants : Adaptateur supérieur de ventilation de 76 mm (3 po) (811-0660) ou Adaptateur supérieur de ventilation de 102 mm (4 po) (811-0670) Ne percez aucun trou dans l’appareil jusqu’à ce que le carénage soit complètement fixé à l’appareil par des vis; Cela garantira l'alignement des trous entre l'appareil et le carénage. 1. Figure 21.3 Retirez l'adaptateur supérieur de ventilation du conduit de transition du système d’évacuation des gaz (Figures 21.1 et 21.2). Vérifiez que le joint est installé entre les adaptateurs avant de passer à l'étape suivante. Sinon, vous risquez de provoquer des fuites de suie et de fumée dans la maison. 3. Figure 21.1 À l’aide d’une clé de 9 mm (3/8 po) et d’une clé à douille de 11 mm (7/16 po), fixer l’aération supérieure du carénage arrière à la transition d’échappement à l’aide de deux boulons et de deux écrous. Sécuriser avec deux pinces de l'appareil (Figures 21.4 et 21.5.) Fixez les boulons et les écrous à ces endroits. Retirez l’adaptateur de ventilation supérieure de cet adaptateur Figure 21.4 Figure 21.2 Remarque pour l'étape suivante, vérifiez si vous utilisez le bon positionnement des trous pour la pièce de remplissage. Utilisez les deux trous Figure 21.5 10 Juillet, 2019 FC7027-804D 21 CB1200 Insert à granulés 4. Installez le panneau de carénage de gauche, 2 vis au dos de la trémie et 1 vis dans la pièce de remplissage (Figure 22.1). 1 vis dans la pièce de remplissage 8. Assemblez le coin droit du panneau de carénage et le panneau de carénage droit à l’aide de 3 vis (Figure 22.5). 2 vis dans l'arrière de la trémie 3 vis pour fixer le panneau de carénage droit à la pièce de coin de carénage droite Figure 22.5 Figure 22.1 5. Installez le panneau arrière à l’aide de six vis (Figure 22.2). 9. Fixez le panneau droit à l'aide de 4 vis sur l'appareil (Figure 22.6). 6 vis pour fixer le panneau arrière 5 vis pour fixer le panneau de carénage droit Figure 22.2 6. Figure 22.6 Installez la plaque de couverture par dessus l'ouverture du conduit d'évacuation supérieure en utilisant 4 vis (Figure 22.3). 10. Utiliser la perceuse électrique avec la mèche n°26; percez 3 trous dans la trémie. Ajoutez trois vis pour fixer l'ensemble carénage à l'appareil (Figure 22.7). Percez ces 3 trous Figure 22.3 7. Fixez le panneau de carénage gauche à l'aide des huit vis (Figure 22.4). Figure 22.7 11. Utiliser la perceuse électrique avec la mèche n°26; percez 2 trous à l’arrière de la trémie. Ajoutez deux vis pour fixer l'ensemble carénage à l'appareil (Figure 22.8). 8 vis pour fixer le panneau de carénage gauche Percez ces 2 trous Figure 22.4 Figure 22.8 22 FC7027-804D 10 Juillet, 2019 CB1200 Insert à granulés 12. Utiliser la perceuse électrique avec la mèche n°26; percez 2 trous dans le côté gauche de la trémie. Ajoutez deux vis pour fixer l'ensemble carénage à l'appareil (Figure 23.1). Percez ces 2 trous B. Installation du kit de prise d'air extérieur REMARQUE : Un ensemble d'air extérieur Quadra-Fire; 811-0872, est disponible chez votre revendeur Quadra-Fire pour être utilisé comme option d’air extérieur, mais est obligatoire pour les installations de maisons mobiles. Voir page 26 Section 7 Installation de mobile home pour plus de détails. 1. 2. Figure 23.1 13. Fixez l’adaptateur supérieur de ventilation approprié; soit 76 mm ou 101 mm (83 po ou 4 po) en fonction de la taille du conduit d'évacuation utilisé pour votre application. Fixez-le au sommet de l'évacuation du carénage arrière (Figures 23.2 and 23.3). 3. 4. 5. 6. 7. Mesurez la distance entre le sol et l’ouverture d’air du foyer et marquez cet emplacement sur le mur. Pratiquez une ouverture dans le mur à l’aide d’une scie. Découpez une ouverture de 64 à 76 mm (2-1/2 a 3 po) sur le mur intérieur et une ouverture de 76 à 89 mm (3 à 3-1/2 po) à l’extérieur de la maison. Utilisez un collet de durite pour fixer le tuyau flexible au collier. Glissez l’anneau de garniture sur le tuyau flexible et introduisez le tuyau dans l’ouverture du mur. Fixez le tuyau à l’abat-vent extérieur avec un deuxième collet de durite. Fixez l’abat-vent à la surface extérieure. Fixez l’anneau de garniture sur le mur intérieur. ATTENTION Figure 23.2 Vérifiez que le joint est installé entre les adaptateurs Ne jamais aspirer l’air de combustion extérieur : • Dans une cavité de la paroi murale, du sol ou du plafond. • Dans un espace fermé, par exemple dans un grenier ou garage. Figure 23.3 Attacher le collier de durite au collier d'air entrante Tuyau flexible d'air extérieur Figure 23.4 Trim Ring Hose Clamp Collar Assembly Flex Hose Hose Clamp Termination Cap Assembly Figure 23.5 10 Juillet, 2019 FC7027-804D 23 CB1200 Insert à granulés C. Trémie réglable Option Zones brulées à l'arrière de la boîte à feu. Selon votre installation, la trémie peut être ajustée jusqu'à 64 mm (2-1/2 po) et diminuera en capacité de 35 kg à 27 kg (75 lb à 60 lb). Pour ajuster la trémie : 1. À l'aide d'un tournevis à tête cruciforme, retirez toutes les vis de la partie supérieure de la trémie en sécurisant la pièce supérieure de la trémie à la pièce inférieure de la trémie et le corps du foyer encastré. 2. Ajuster de 64 mm (2-1/2 po) vers le bas. 3. Marquez l'emplacement pour les nouveaux trous et percez des nouveaux trous. 4. Sécurisez les pièces de la trémie ensemble en utilisant les vis retirées à la première étape. 5. Voir le dessin à la page 8, Figure 8.1 et 8.2. D. Instructions de disposition des bûches optionnelles Les bûches sont FRAGILES. Soyez très prudent quand vous manipulez ou nettoyez les bûches. Placez la bûche avant en premier comme montré à la Figure 24.2 dans la partie carbonisée autour du creuset de combustion. Placez les bûches de gauche et de droite sur la bûche avant, en plaçant les trous dans la base des bûches de droite et de gauche sur les broches de positionnement de la bûche avant (voir Figure 24.3). Assurez-vous que les extrémités carbonisées pointent vers le creuset de combustion. 2. Bûche supérieure, droite Bûche avant Figure 24.3 ATTENTION 1. Bûche supérieure, gauche REMARQUE : En raison de la nature abrasive du feu produit par un appareil à granulés de bois, les bûches ne sont pas couvertes par la garantie. Toute disposition différente de celle illustrée ici peut provoquer une chaleur excessive et annuler la garantie de l’appareil. BROCHE DE POSITIONNEMENT Figure 24.2 24 FC7027-804D 10 Juillet, 2019 CB1200 Insert à granulés E. Support de l’âtre réglable VUE ÉCLATÉE DE CISEAUX Taille : Profondeur de 228 mm (9 po) x largeur de 1143 mm (45 po), 2 50 mm (2 po) à 254 mm (10 po) pour le réglage de la hauteur 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Les 10 vis de chaque mécanisme extensible sont fournies desserrées (Figure 25.1). Dépliez les mécanismes extensibles à la hauteur souhaitée. Utilisez un tournevis à tête cruciforme et serrez les vis pour bloquer les mécanismes en place (Figure 25.2). Mesurez les garnitures frontales et latérales de façon à ce qu’elles soient suffisamment hautes pour recouvrir les mécanismes extensibles et faites une marque au crayon avant de les couper. Coupez la garniture en trop sur le bord supérieur, pas le bord inférieur. Le bord est tranchant. Portez des gants pour éviter de vous blesser (Figure 25.3). Coupez le bord marqué en utilisant des cisailles de tôle. Le bord coupé se glisse sous la lèvre de la garniture supérieure, afin de compenser les irrégularités de votre découpe. La bande adhésive double face qui fixe les garnitures frontale et latérales aux mécanismes extensibles est recouverte d’un adhésif très puissant. Il sera très difficile d’effectuer des ajustements une fois la garniture est collée à la bande. Faites d’abord un essai sans enlever le papier de la bande. Placez le bord coupé de la garniture sous la lèvre supérieure, à l’endroit correct, sur les mécanismes extensibles. Placez les pièces latérales sur la première, puis sur la pièce avant. La pièce avant recouvre les pièces latérales. Une fois les garnitures en bonne position, enlevez-les et mettez-les de côté. Enlevez le papier de la bande adhésive double face. Alignez la garniture latérale, puis pressez-la fortement contre la bande adhésive pour la fixer en place. Répétez la procédure pour l’autre côté. Installez la garniture frontale en dernier. La bride arrière du dessus est dotée de 3 trous prévus pour un montage mural si nécessaire. Utilisez une attache adaptée au matériau du mur (brique, panneau de plâtre, etc.). LES VIS SONT ENCERCLÉS Figure 25.1 RUBAN ADHÉSIF DOUBLE FACE RUBAN ADHÉSIF DOUBLE FACE DÉPLIEZ LE MÉCANISME EXTENSIBLE POUR OBTENIR LA HAUTEUR SOUHAITÉE. INSTALLEZ LA GARNITURE FRONTALE EN DERNIER. LES ANGLES SONT SUPERPOSÉS AUX GARNITURES LATÉRALES. COUPEZ LE BORD SUPÉRIEUR DE LA GARNITURE, PAS LE BORD INFÉRIEUR. Figure 25.2 REMARQUE : Vous pouvez découper des carreaux de céramique d’une épaisseur de 9,5 mm (3/8 po) ou un autre matériau similaire et les placer sous la lèvre du bord supérieur de la garniture comme ornement de finition (Figure 25.3). On peut installer des tuiles décoratives AVERTISSEMENT Les bords des garnitures en tôle sont tranchants. Portez des gants pour ne pas vous blesser. Ils peuvent causer des blessures. 10 Juillet, 2019 Figure 25.3 FC7027-804D 25 CB1200 Insert à granulés F. Panneau et ensemble de garnitures 7. Taille standard : 762 mm H x 1016 mm L (30 po x 40 po) Grande taille : 838 mm H x 1270 mm L (33 po x 50 po) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sortez les pièces de l'emballage et les placer face cachée (brides vers le haut) sur une surface non abrasive. Installez (1) une vis 4 x 9 mm (8-32 x 3/8 po) dans la languette inférieure du panneau latéral Figure 26.1. Placez le grand trou dans la partie inférieure du rideau latéral par dessus la vis installée à la Figure 26.2. Tenez l'ensemble debout à son extrémité et attachez et installez (1) une vis de 4 x 9 mm (8-32 x 3/8 po) à travers la languette du panneau et du rideau latéraux. (Figure 26.3). Alignez le panneau supérieur avec le trou de dégagement du panneau latéral/ensemble de rideau. Installez (2) des vis de 4 x 9 mm (8-32 x 3/8 po) à travers les trous du panneau latéral dans le panneau supérieur (Figure 26.4). Compléter pour chaque côté. Tenez les rideaux latéraux en position ouverte et faire descendre l’ensemble de panneaux sur le bord inférieur du panneau supérieur du réglage du foyer encastré dans la fente entre le couvercle de la trémie et le support de panneau comme illustré à la Figure 26.5. Placez la tête de vis existante dans le localisateur de trou dans le plancher du foyer encastré. (Figure 26.6) 8. Soulevez le couvercle de la trémie et enfoncez le dessus du panneau en installant des vis de (4) 4 x 9 mm (8-32 x 3/8 po) dans les trous du support de panneau. (Si les vis on été pré installées, resserrez pour sécuriser le panneau au support de panneau.) Remettre le couvercle de trémie en position fermée (Figure 26.7). Installez un support d’angle à chaque côté de la pièce de moulure. Faites glisser les supports dans la moulure supérieure de chaque côté et sécurisez avec un tournevis à tête plate (Figure 26.8). Reliez le montage de moulures à l’ensemble de panneaux comme suit : a. b. Assurez-vous que les supports sont orientés vers l’arrière. Alignez le montage de moulures aux côtés de l’ensemble de panneaux et faites glisser. Figure 26.5 REMARQUE : *Les rideaux de droite et de gauche sont expédiés avec le foyer. Figure 26.6 Figure 26.1 Trou d'emplacement de panneau Figure 26.2 Figure 26.7 Utilisez 2 x 4 de l'ensemble du foyer encastré Vue du support en « L » installé Figure 26.8 Figure 26.3 26 Figure 26.4 FC7027-804D 10 Juillet, 2019 CB1200 Insert à granulés G. Installation et fonctionnement du thermostat L’ensemble comporte un thermostat mural programmable et 7.6 m (25 pi) de fil de thermostat. Si vous avez besoin de plus de 7.6 m (25 pi), assurez-vous d’utiliser un fil de thermostat continu d’un calibre de 18 à 22. Pour une performance optimale, votre thermostat doit être : • Placé sur un mur intérieur à une hauteur d’environ 1.52 m (5 pi) du sol. • Ne placez pas à un endroit où il y a une mauvaise circulation d’air comme dans un coin, une alcôve, derrière une porte, une étagère ou d’autres objets. • Placez loin des courant d’air, de l’ensoleillement direct, au-dessus d’une lampe, d’un téléviseur, d’un radiateur, ou à proximité d’une fenêtre ou de la chaleur directe de l’appareil • Évitez les environnements humides pouvant causer de la rouille et réduire la durée de vie du thermostat. • Si des travaux de peinture ou de construction ont lieu à proximité, couvrez entièrement le thermostat ou attendez la fin des travaux pour l’installer. ATTENTION Danger d'électrocution. • N’enlevez PAS la broche de mise à terre de la fiche. • Introduisez-la directement dans une prise à 3 broches mise à la terre. • Éloignez le cordon de l'appareil. • Ne placez PAS le cordon sous ou devant l'appareil. R R Séparez le corps du thermostat de la plaque de fixation en le tirant doucement (Figure 27.1) W Appliance Figure 27.2 REMARQUE : Veillez à ce que les extrémités dénudées des fils soient ENTIÈREMENT insérées et maintenues dans la plaque à bornes, et que les vis soient serrées. 6. Il y a deux piles AA ALCALINE UNIQUEMENT incluses dans le thermostat; pour activer, retirez la languette de plastique noire située dans le compartiment de la pile. BATTERY BATTERY Figure 27.3 7. 1. W Enclenchez le thermostat à la plaque de support. CONNECTEZ LES FILS DU THERMOSTAT À L'APPAREIL : Un bornier de connexion à 4 vis est situé dans l’angle inférieur gauche du poêle, directement au-dessus de la prise du cordon électrique. Les 2 vis au centre sont destinées aux fils du thermostat (Figure 27.4). 2 vis au centre du bornier pour les fils du thermostat Figure 27.1 2. 3. 4. 5. Utilisez une perceuse avec un foret 4,7mm (3/16 po) pour cloison sèche ou 5,5 mm (3/16 po) pour le plâtre pour le perçage des trous. Utilisez un marteau pour enfoncer les ancrages dans le mur. Dirigez les fils à travers l’ouverture dans la plaque de base et maintenez contre le mur tout en alignant aux trous. Fixez la plaque de base avec le tournevis à tête cruciforme et deux vis. Connectez le fil du thermostat aux bornes de B et R (Figure 27.2). 10 Juillet, 2019 Figure 27.4 FC7027-804D Énergie prise électrique ATTENTION Danger d'électrocution. • Ne retirez PAS la fiche de mise à la terre de la fiche directement dans une prise à 3 broches correctement mise à la terre. • Éloignez le cordon de l'appareil. • Ne placez PAS le cordon sous ou devant l'appareil. 27 CB1200 Insert à granulés 7 Installation dans une maison mobile Il est nécessaire d’installer l’ensemble de prise d’air extérieur Quadra-Fire 811-0872 dans toute maison mobile. 1. Installez la prise d’air à un endroit où elle ne risque pas d’être bouchée par des feuilles, des débris, de la glace et/ ou de la neige. Elle doit être entièrement dégagée pendant le fonctionnement de l’appareil pour éviter un manque d’air dans la pièce pouvant causer la propagation de fumée. La propagation de fumée risque de déclencher les détecteurs de fumée. 2. Le conduit d’air doit être fait en métal. Il doit pouvoir être installé sans dégagement par rapport aux matériaux inflammables. Aucun matériau ne doit pouvoir tomber dans la prise d’air ou dans la zone sous l’habitation et comporter une grille anti-rongeurs. 3. Le poêle doit être boulonné au sol de la maison mobile (au moyen de boulons tire-fond). Utilisez les trous ayant servi pour arrimer l’appareil à la palette d’expédition. 4. Le foyer doit être mis à la terre au moyen d’un fil de cuivre calibre 8 ou équivalent dont les extrémités sont pourvues de connexion NEC de mise à terre approuvées. 5. Reportez-vous aux dégagements à respecter par rapport aux matériaux inflammables et aux exigences de protection du sol à la page 8 pour la liste par rapport aux combustibles et aux systèmes appropriés de cheminée. 6. Utilisez du silicone pour créer une barrière anti-vapeur efficace aux endroits où la cheminée ou d’autres composants traversent le mur extérieur. 7. Suivez les instructions du fabricant de la cheminée quand vous installez les conduits dans une maison mobile. 8. L’installation doit être en conformité avec les Normes de construction et de sécurité pour maisons mobiles (HUD) CRF 3280, partie 24. ATTENTION L’INTÉGRITÉ DE LA STRUCTURE DU PLANCHER, DES MURS ET DU PLAFOND/TOITURE DE LA MAISON MOBILE DOIT ÊTRE MAINTENUE Ne coupez PAS à travers : • Les solives du sol, les montants des murs ou les entretoises du plafond. • Les matériaux de support susceptibles d’affaiblir l’intégrité structurelle. Cet appareil doit être raccordé à une cheminée préfabriquée, en conformité avec la norme CAN/ULC-S629, pour les cheminées préfabriquées de 650°C (1202°F). Pour le retrait d’une cheminée en vue du transport d’une maison mobile, communiquez avec les responsables en matière de transport. Chapeau pare-étincelles Mitre Solin de toit Écran/pare-feu de solive Carneau double paroi NUMÉRO DE PIÈCE : 811-0872 Figure 28.1 AVERTISSEMENT ATTENTION Les produits de la combustion génèrent du monoxyde de carbone et différents combustibles en produisent à différents niveaux. Monoxyde de carbone : • N’utilisez que des combustibles approuvés pour cet appareil. • Gardez la porte fermée en tout temps pendant l’utilisation. La porte ouverte pendant l’utilisation de l’appareil permet au CO de s’échapper dans la maison. Le CO peut vous tuer avant même d’avoir conscience de sa présence dans votre demeure. À de faibles niveaux d’exposition, le CO peut causer des symptômes légers pouvant souvent être confondus avec la grippe. Ces symptômes comprennent des maux de tête, des étourdissements, la désorientation, la nausée et la fatigue. Les effets de l’exposition au CO peut varier énormément d’une personne à l’autre selon l’âge, la santé, la concentration et la durée de l’exposition. 28 Ne jamais aspirer l’air de combustion extérieur : • Dans une cavité de la paroi murale, du sol ou du plafond. • Dans un espace fermé, par exemple dans un grenier ou garage. AVERTISSEMENT Il est important de posséder un détecteur de fumée qui fonctionne dans la maison où l’appareil est en fonction. • Des détecteurs de fumée correctement installés et entretenus jouent un rôle vital dans la réduction des décès et blessures par incendies. Posséder un détecteur de fumée qui fonctionne réduit les possibilités de blessures liées aux incendies. FC7027-804D 10 Juillet, 2019 CB1200 Insert à granulés 8 Références A. Registre d’entretien et de maintenance Date de service 10 Juillet, 2019 Interprété par Discription du service FC7027-804D 29 CB1200 Insert à granulés B. Liste d’accessoires R CB1200I-C Pièces de rechange Date de début de la fabrication : May 2019 Date de fin de la fabrication : Actif IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service à votre détaillant ou distributeur. DESCRIPTION ARTICLE 32 COMMENTAIRES 812-4900 Oui paquet de 40 226-006/40 Oui Vis à tête cylindrique Philips 8, 32 x 3/4 paquet de 24 229-1100/24 Oui 812-4900 Oui SRV7000-704 Oui 812-3780/10 Oui SRV7000-155 Oui 812-0380/10 Oui 33 Panneau de contrôle à 3 vitesses 34 Faisceau de câbles Fusible, 8 amp., boîte de contrôle paquet de 10 Fusible, 7 amp., boîte de jonction paquet de 10 Assemblage de bouton de réinitialisation SRV7000-040 Bloc, Thermostat Term Dv SRV230-0690 Extension d’allumeur 7000-218 Ampoule 812-0760 Oui Couverture de lentilles pour ampoules 812-0750 Oui Ampoule, fluorescente SRV7000-122 Porte fusible 812-0401 Oui SRV7000-531 Oui SRV240-0450 Oui Commutateur sous vide Tuyau, aspirateur 5/32 ID, coupé sur le terrain pour grandeur appropriée 36 NUMÉRO DE PIÈCE Écrou de serrage, Keps, 8-32 Ventilateur à convection Ventilateur à convection 35 Entreposé au dépôt 3 pieds Couvercle de trémie 410-7730 Ensemble de composantes SRV7127-057 Outil de nettoyage 414-1140 Faisceau, câble de thermostat SRV230-0810 Retouches de peinture 3-42-19905 Câble d’alimentation 812-1180 Oui Oui Numéro de pièces d’entretien supplémentaires disponibles à la page suivante. 30 FC7027-804D 10 Juillet, 2019 CB1200 Insert à granulés R CB1200I-C Pièces de rechange Date de début de la fabrication : May 2019 Date de fin de la fabrication : Actif IMPORTANT : CETTE INFORMATION N’EST PLUS À JOUR. Les pièces doivent être commandées d’un détaillant ou d’un fournisseur. Hearth and Home Technologies ne vend pas directement aux consommateurs. Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série lorsque vous demandez des pièces de service à votre détaillant ou distributeur. DESCRIPTION ARTICLE COMMENTAIRES Entreposé au dépôt NUMÉRO DE PIÈCE ACCESSOIRES OPTIONNELS Support à âtre ajustable - 12 po X 50 po, 2-10 po H ADJSPT-12 Clapet, 3 pouces - grandes installations verticales seulement PEL-DAMP3 Clapet, 4 pouces - grandes installations verticales seulement PEL-DAMP4 Protecteur de plancher 811-0730 Ensemble de bûches Oui 811-0592 Tuyau aluminium flexible, 2 po x 3 pi 3 pieds Ensemble de panneaux, large avec moulure en nickel 33 po x 50 po SRV200-0860 SP-CB12I3350-NL Support en L, moulure paquet de 2 832-0840 Logo, quadra-fire paquet de 10 7000-649/10 Moulure, ensemble de panneaux, Ots, nickel Ensemble de panneaux, larges avec moulures noires en nickel 510-5220 33 po x 50 po SP-CB12I3350-NB Support en L, moulure paquet de 2 832-0840 Logo, quadra-fire paquet de 10 7000-649/10 Moulure, ensemble de panneaux, Ots, nickel Ensemble de panneaux, petits avec moulures en nickel 7019-027 30 po x 40 po SP-CB12I3040-NL Support en L, moulure paquet de 2 832-0840 Logo, quadra-fire paquet de 10 7000-649/10 Moulures, ensembles de panneaux, Std, nickel Ensemble de panneaux, petits avec moulures noires en nickel 510-5210 30 po x 40 po SP-CB12I3040-NB Support en L, moulure paquet de 2 832-0840 Logo, quadra-fire paquet de 10 7000-649/10 Moulures, ensembles de panneaux, Std, nickel 7019-026 Barre de traction PULLROD-HNDL Couvercle ouvert, arrière 811-0680 Smart-Batt Il 841-0970 Smart-Stat Il 841-0960 Thermostat, programmable PROG-STAT Adaptateur d’évent supérieur, 3 “ 811-0660 Adaptateur d’évent supérieur, 4 “ 811-0670 Kit de ventilation supérieure, carénage arrière 811-0650 Adaptateur pour évents, 3-4 po 811-0720 Numéro de pièces d’entretien supplémentaires disponibles à la page suivante. 10 Juillet, 2019 FC7027-804D 31 COORDONNÉES Hearth & Home Technologies 352 Mountain House Road Halifax, PA 17032 Division of HNI INDUSTRIES Veuillez contacter votre fournisseur Quadra-Fire pour toute question. Pour obtenir le numéro de téléphone du distributeur Quadra-Fire le plus proche, connectez-vous à www.quadrafire.com ATTENTION NE PAS JETER CE MANUEL • Il contient d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance. • Assurez-vous de lire, comprendre et respecter ces instructions pour garantir une installation et un fonctionnement sûrs. • NE JE P TE AS R Ce manuel doit être confié aux personnes responsables de l’utilisation et du fonctionnement. Nous vous recommandons de noter les informations pertinentes suivantes concernant votre appareil. Date d’achat/installation : Numéro de série : Emplacement sur l’appareil : Fournisseur du produit : Numéro de téléphone du fournisseur : 1( ) - Remarques : Ce produit peut être couvert par l’un ou l’autre des brevets suivants : (États-Unis) 5341794, 5263471, 6688302, 7216645, 7047962 ou autres brevets américains et étrangers en attente. 32 FC7027-804D 10 Juillet, 2019