AirPac WINVERTER 364 Manuel utilisateur
PDF
Descarregar
Documento
02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 1 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 2 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 3 Notice d’installation SOMMAIRE 1. Usage et fonctionnement 1.1 1.2 2. 3. Composition du système..............................................................................................................................................4 Description 3.1 3.2 3.3 3.4 4. 5.3 12. Vérifications des circuits électriques ....................................................................................................................15 Vérifications des circuits frigorifiques .................................................................................................................15 Vérifications des circuits hydrauliques................................................................................................................15 Mise en service 8.1 8.2 8.3 8.4 9. 10. 11. Electriques .......................................................................................................................................................................13 Frigorifiques ....................................................................................................................................................................14 Hydrauliques ..................................................................................................................................................................14 Vérifications 7.1 7.2 7.3 8. Installation de l’unité intérieure ...............................................................................................................................8 Installation de l’unité extérieure ............................................................................................................................10 5.2.1 Fixation murale ..............................................................................................................................................10 5.2.2 Fixation sur socle ...........................................................................................................................................11 Installation de la platine de commande .............................................................................................................12 5.3.1 Dans l’ambiance ............................................................................................................................................12 5.3.2 Près de l’unité intérieure ............................................................................................................................12 5.3.3 Synthèse .............................................................................................................................................................13 Raccordements 6.1 6.2 6.3 7. Concernant l’unité intérieure ....................................................................................................................................8 Concernant l’unité extérieure ....................................................................................................................................8 Installation 5.1 5.2 6. Description de la gamme ............................................................................................................................................5 Description de l’unité intérieure ..............................................................................................................................5 Description de l’unité extérieure..............................................................................................................................7 Description de la platine de commande...............................................................................................................7 Transport et déballage 4.1 4.2 5. Usage ....................................................................................................................................................................................4 Fonctionnement ..............................................................................................................................................................4 Paramétrage de la platine de commande ...........................................................................................................16 Procédure de mise en service...................................................................................................................................16 Procédure de démarrage ............................................................................................................................................17 Fonctionnement de chauffage secours ................................................................................................................17 Contrôle du fonctionnement de la PAC ......................................................................................................18 Alarmes de la PAC ...........................................................................................................................................................19 Paramétrages du régulateur 11.1 Paramétrage du régulateur PJ32W000 (Version A) ......................................................................................19 11.1.1 Paramétrages usine ........................................................................................................................................19 11.1.2 Modifications des consignes Set1 et Set2 ...........................................................................................20 11.1.3 Accès et modifications des autres paramètres ...................................................................................20 11.1.4 Alarmes et causes ...........................................................................................................................................20 11.2 Paramétrage du régulateur IR32W000 (Version E)......................................................................................21 11.2.1 Paramétrages usine ........................................................................................................................................21 11.2.2 Accès et modifications des autres paramètres....................................................................................22 11.2.3 Alarmes et causes ...........................................................................................................................................22 Maintenance 12.1 Paramétrage de la carte électronique Winverter .............................................................................................23 PJ Annexe 1 - Alarmes de la platine de commande ..................................................................................24 Annexe 2 - Schémas électriques et schémas hydrauliques ...........................................................32 3 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 4 Notice d’installation 1. Usage et fonctionnement 1.1. Usage Les pompes à chaleur (PAC) de la gamme Winverter sont conçues pour le chauffage et le rafraîchissement de l’habitat. En option, selon la configuration choisie, une pompe à chaleur Winverter pourra produire : - le pré-chauffage de l’eau chaude sanitaire - le chauffage de la piscine 1.2. Fonctionnement Les PAC Winverter sont du type AIR / EAU. La chaleur captée par l’unité extérieure est véhiculée jusqu’à l’unité intérieure qui la restitue dans l’habitat via un réseau hydraulique (plancher chauffant, radiateurs, ventilo-convecteurs…). 2. Composition du système La pompe à chaleur Winverter est composée des éléments suivants : Unité intérieure Unité extérieure 254 / 364 S’installe à l’intérieur dans la pièce de votre choix Platine de commande 484 / 604 S’installe à l’extérieur de la maison 4 S’installe près de l’unité intérieure ou dans l’ambiance à réguler 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 5 Notice d’installation 3. Description 3.1 Description de la gamme Il existe actuellement 4 modèles de Winverter, correspondant chacun à une puissance calorifique différente : 254, 364, 484 et 604, les trois derniers modèles existant en version monophasée ou triphasée. 3.2 Description de l’unité intérieure Les unités intérieures utilisées sont toutes semblables d’aspect extérieur. Pour l’unité intérieure des modèles 364, 484 et 604, la programmation de la carte électronique est faite à l’usine, alors que celle de la 254 est faite sur place. Unité intérieure Hauteur Largeur Profondeur Poids Appoint électrique Alimentation électrique 254 670 490 260 27 2/4/6 Mono 230V mm mm mm kg kw 364 - 484 - 604 670 490 260 30 2/4/6 Mono 230V ou tri 400V Présentation de l’unité intérieure Purgeur d’air Réchauffeur 2/4/6 kW Condenseur haute pression Vase d’expansion Interrupteur appoint Secours/Arrêt/Asservi Soupape de sécurité Régulateur/limiteur température d’eau Vanne de remplissage Thermomètre Manomètre Circulateur 3 vitesses Raccords flare 3/8 et 5/8 Raccords chauffage 1” mâles Contrôleur débit d’eau 5 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 6 Notice d’installation Présentation du tableau de bord (face avant) de la Winverter La gamme Winverter présente 6 versions différentes du tableau de bord, adaptable sur chaque modèle : 1) Versions A et A + ThR : régulation sur l’ambiance 2) Version E : régulation sur loi d’eau 3) Version A + ECS + ThR (+ eau chaude sanitaire) 4) Version E + ECS + ThR (+ eau chaude sanitaire) 5) Version A + PISC + ThR (+ piscine) 6) Version E + PISC + ThR (+ piscine) 6 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 7 Notice d’installation 3.3. Description de l’unité extérieure Il existe actuellement 4 types d’unités extérieures, correspondant chacun à un modèle de la gamme (avec 1 ventilateur ou 2), la puissance du compresseur variant selon le modèle : 254 – 364 484 – 604 Modèles Winverter : Unités extérieures Hauteur mm 780 1230 Largeur mm 940 940 Profondeur mm 340 340 Poids kg 58 – 65 109 – 111 Ventilateurs Nb 1 2 Mono 230V Mono 230V ou tri 400V Alimentation électrique 3.4 La platine de commande La platine de commande n’est pas une télécommande : elle fait partie de l’électronique de la machine et n’en est pas dissociable. Elle sert à régler la température ambiante (version A) ou à limiter la température d’eau (version E). Elle sert également à visualiser les paramètres techniques et les alarmes. Cette platine de commande peut être installée dans l’ambiance à réguler (versions A ou E) ou à proximité de l’unité intérieure (toutes versions). La programmation de certains paramètres est exclusivement réservée à l’installateur professionnel. En option, un thermostat radio sans fil peut être ajouté et installé en ambiance par un professionnel agréé. Il sert alors à régler la valeur de la température ambiante. Dans ce cas, la platine de commande doit être installée près de l’unité intérieure. Pour l’installation, suivre les instructions de la notice fournie avec le thermostat. 7 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 8 Notice d’installation 4. Transport et déballage Les précautions à prendre : 4.1 Concernant l’unité intérieure • Poser le carton au sol face à soi, avec les inscriptions HAUT et BAS sur le dessus • Défaire le cerclage autour du carton. Retirer la partie supérieure du carton 4.2 Concernant l’unité extérieure • Ne pas coucher la machine • Faire voyager la machine en position verticale, en respectant les inscriptions Haut et Bas • Bien fixer la machine dans le véhicule de transport pour en assurer la stabilité et s’assurer qu’elle ne puisse pas tomber • Déballer la machine près de la zone d’installation, une fois celle-ci déterminée • Couper le cerclage puis soulever le carton. 5. Installation 5.1 Installation de l’unité intérieure L’unité intérieure se fixe toujours sur un mur, à l’intérieur de la maison dans la pièce choisie par le client. Le niveau d’isolation acoustique très performant permet au client une grande liberté dans le choix de la pièce d’installation de l’unité intérieure. Une fois la machine déballée, il faut dévisser les vis latérales qui maintiennent le capot blanc en place. N.B. : Prévoir les fixations en fonction du support. Prévoir les vis et les chevilles en fonction du support. Vue de face 8 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 9 Notice d’installation Il faut ensuite fixer l’unité intérieure au mur à l’aide des 4 vis D=6mm fournies à cet effet, à hauteur d’homme et en laissant un espace suffisant de chaque côté de l’unité intérieure (voir schéma A ci-dessous). Schéma A ATTENTION : NE PAS OUBLIER Prévoir suffisamment de place autour de l’appareil pour le démontage de l’appareil, Prévoir une évacuation d’eau à proximité, Prévoir une arrivée d’eau à proximité, Prévoir une alimentation électrique à proximité. 9 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 10 Notice d’installation 5.2 Installation de l’unité extérieure Il est très important de bien choisir la zone d’installation afin que la machine soit protégée des impacts et des chocs. ATTENTION : NE PAS OUBLIER • Fixer l’unité extérieure dans un endroit qui pourra supporter son poids, et qui permettra une installation de niveau • Choisir un emplacement ventilé où la température extérieure ne s’élève pas au dessus de 45°C en été • Prévoir suffisamment de place autour de l’appareil pour éviter le recyclage et faciliter la maintenance • Prévoir un lit de graviers sous l’appareil afin de permettre le drainage des eaux de dégivrage • Dans le cas d’un environnement fortement salin, prévoir un traitement de l’évaporateur • Pour les régions enneigées, la hauteur du support sera supérieure à la hauteur maximum de neige • Pour les zones sujettes aux fortes tempêtes de neige, prévoir un dispositif de gainage • Choisir un emplacement ne soumettant pas l’appareil à des vents violents de face L’unité extérieure peut être fixée sur des équerres pour fixation murale (au moyen d’un kit support mural, à commander en accessoire) ou sur un socle béton. 5.2.1 Fixation murale Il existe 2 kits de support mural : le KSM1 pour les modèles 254 et 364, et le KSM2 pour les modèles 484 et 604. Quelques précautions avant de commencer l’installation de l’unité extérieure par fixation murale : • Il faut s’assurer que la zone d’installation choisie (le mur) peut supporter le poids de la machine. • Toujours installer la machine en position verticale. • S’assurer que les vis et les chevilles fournies sont adaptées pour le type de mur sélectionné ; le cas échéant, trouver et utiliser les vis et chevilles appropriées. Une fois ces précautions observées, il faut suivre les étapes ci-dessous : A- Fixer le Kit de support mural, correspondant au modèle d’unité extérieure à installer, sur le mur (KSM1 pour la 254 et 364, et KSM2 pour la 484 et 604), en respectant les distances comme sur le schéma B ci-après (voir photos n°1). Schéma B 10 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 11 Notice d’installation Photo n°1-A KSM1 Photo n°1-B KSM2 B- Fixer l’unité extérieure sur le kit support mural, en respectant les distances comme sur le schéma B (batterie côté mur et non pas ventilateur) (voir photo n°2). Photo n°2 5.2.2 Fixation sur socle Si l’on opte pour une fixation sur socle, il faut fixer l’unité extérieure comme ci-dessous : Siphon de sol 11 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 12 Notice d’installation 5.3 Installation de la platine de commande La platine de commande peut être fixée soit dans l’ambiance sous certaines conditions (versions A et E standards), soit près de l’unité intérieure (pour toutes les versions). 5.3.1 Installation de la platine de commande dans l’ambiance Dans le cas d’un bâtiment respectant la Règlementation Technique 2000, l’installation de la platine de commande en ambiance pourra permettre le pilotage d’émetteur basse température (plancher basse température, ventilo-convecteur, radiateur basse température). ATTENTION : NE PAS OUBLIER • Ne pas installer la platine de commande près d’une source de chaleur (radiateur, cheminée, gazinière…) • Choisir un emplacement où la platine de commande ne sera pas exposée directement aux rayons du soleil • Ne pas installer la platine de commande directement en face des vitres, des fenêtres et des baies vitrées 5.3.2 Installation de la platine de commande près de l’unité intérieure Dans les versions avec option thermostat radio ThR, la platine de commande doit être installée près de l’unité intérieure (voir tableau de synthèse page suivante). Platine de commande installée près de l’unité intérieure 12 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 13 Notice d’installation Le thermostat d’ambiance radio sans fil est systématiquement à placer dans l’ambiance ! 5.3.3 Synthèse Versions A Platine de commande dans l’ambiance Platine de commande près de l’unité intérieure A+ThR A+ECS+ThR A+PISC+ThR E E+ThR E+ECS+ThR E+PISC+ThR 6. Raccordements L’unité intérieure, l’unité extérieure et la platine de commande (et éventuellement le thermostat d’ambiance radio – si option ThR choisie -) étant installés, il faut maintenant procéder aux raccordements électriques, puis frigorifiques, et enfin hydrauliques. 6.1 Raccordements électriques L’alimentation électrique de l’unité extérieure s’effectue à partir de l’unité intérieure. L’alimentation électrique de l’unité intérieure s’effectue en courant monophasé 230 V 50 Hz ou 400 V 50 Hz. • Câble 3x6mm2 • 3x10 mm2 si l’appoint de 6 kW est utilisé • 5x2,5 mm2 en version tri Câble 3x4 mm2 en mono 230 V Câble 5x2,5 mm2 en tri 400 V 13 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 14 Notice d’installation Protections à prévoir L’unité intérieure est livrée en standard avec un disjoncteur général monophasé 40A. Selon la puissance utilisée de la résistance d’appoint/secours livrée systématiquement sur tous les modèles, l’intensité absorbée sera différente et nécessitera un abonnement électrique et une protection électrique adaptés : DISJONCTEUR D’ALIMENTATION COURBE C 254 mono 364 mono 364 tri 484 mono 484 tri Puissance appoint 0 kW 14,1 A 19,7 A 7 A* 25,2 A 8,7 A* Puissance appoint 2 kW 22,8 A 28,4 A 9,8 A* Puissance appoint 4 kW 31,5 A 37,1 A 12,7 A* 42,6 A* 14,4 A* 47,6 A* 16,1 A* Puissance appoint 6 kW 40 A 604 mono 604 tri 30,2 A 10,4 A* 33,9 A 11,5A* 38,9 A 13,2 A* 45,8 A* 15,6 A* 51,3 A* 17,3 A* 56,3 A* 19 A* *Hors standard : prévoir disjoncteur en remplacement Sur les machines tri : pas de disjoncteur général dans l’unité intérieure. Prévoir une protection 4x20A en tête. N.B. : si erreur P05 sur la platine de commande, inverser une phase. 6.2 Raccordements frigorifiques Deux tuyauteries frigorifiques calorifugées en cuivre assurent la liaison entre l’unité extérieure et l’unité intérieure : TUYAUTERIES DE LIAISON ENTRE LES 2 UNITES Winverter 254 364, 484 et 604 Longueur des liaisons tuyauteries 3/8’’ et 5/8’’ sans charge gaz 5 m à 30 m 5 m à 30 m Longueur développée maximum autorisée 50 m 50 m Charge complémentaire en R-410A par m de tube entre 30 et 50 m 40 g/m 40 g/m Les liaisons calorifugées standards avec raccords existent en longueurs 3, 6, 9, 12 et 15 m. 6.3 Raccordements hydrauliques La pompe à chaleur devra être installée en respectant un certain nombre de règles sur le plan hydraulique : • Des purgeurs d’air seront prévus aux points hauts des circuits d’eau. • L’alimentation en eau sera équipée d’un disconnecteur. • Des fourreaux seront prévus au passage des parois. • Le raccordement à la PAC des tuyauteries se fera de préférence par flexibles. • Soupape de sécurité, manomètre et thermomètre sont prévus dans l’unité intérieure Winverter. • Prévoir filtre à tamis + pot à boues sur toute installation. • Prévoir BDM50 sur rénovation. Raccordement chauffage mono-énergie (système base + appoint éventuel) L’installateur devra raccorder le circuit d’eau de chauffage : entrée et sortie vers les collecteurs du plancher chauffant ou radiateurs basse température (à calorifuger dans les locaux non chauffés). Voir les schémas en Annexe 2 Un appoint électrique est intégré à l’unité intérieure, il est activé par le deuxième étage de la carte de régulation SANYO. Le régulateur placé en façade de l’unité intérieure est un thermostat électronique qui limite la température de départ d’eau chaude de la résistance d’appoint et permet de fonctionner en mode secours sur la résistance. Ce régulateur à deux étages permet également de limiter la température de départ d’eau glacée en mode froid. La résistance d’appoint comporte 3 résistances de 2 kW connectables individuellement (nécessite la sécurisation de pontage lors de la mise en service sur le contacteur K1). 14 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 15 Notice d’installation 7. Vérifications 7.1 Vérification du circuit électrique L’appareil doit être raccordé par un professionnel électricien selon la norme NF C15 100. Les vérifications sont à effectuer lorsque le disjoncteur général de l’unité intérieure est en position arrêt. Vérifier la tension d’alimentation et notamment la bonne position du neutre. L’appareil doit impérativement être raccordé à la terre. Vérifier que les couleurs de fil des raccordements de la platine de commande avec la carte électronique de l’unité intérieure correspondent. De même, en ce qui concerne la liaison pilote entre les unités intérieure et extérieure. Ces deux liaisons de fil doivent être réalisées en câble blindé avec la masse reliée au châssis des unités intérieure et extérieure. 7.2 Vérification du circuit frigorifique Le raccordement frigorifique des deux unités intérieure et extérieure doit être réalisé par du personnel possédant les qualifications requises notamment concernant le respect du décret du 7 décembre 1992. Les portées des raccords flare doivent être préalablement huilées puis serrées avec un couple de serrage adapté : Diamètre 3/8’’ Diamètre 5/8’’ 34 N.m < couple de serrage < 42 N.m 68 N.m < couple de serrage < 82 N.m Une fois les connexions réalisées, effectuer le contrôle d’étanchéité des tuyauteries à partir des vannes installées sur l’unité extérieure. Essai d’étanchéité : Laisser les 2 vannes fermées et raccorder votre manifold sur le raccord de la vanne 5/8’’. Mettre sous pression d’azote et vérifier l’absence de fuite au niveau des raccords des unités intérieure et extérieure. Purger ensuite l’azote à l’extérieur du circuit. Tirage au vide : Raccorder le flexible de la pompe à vide sur la même vanne 5/8’’ et toujours vannes fermées. Tirer au vide le circuit comprenant l’échangeur de l’unité intérieure et les 2 liaisons. Assurer le tirage au vide jusqu’à une pression résiduelle de maximum 600 Pa. (temps de tirage au vide : env. 1 heure). Charge additionnelle éventuelle en fluide R-410A : Si la longueur de chacune des liaisons est supérieure à 30 m (sans dépasser 50 m), prévoir une charge additionnelle de 40 g par mètre de liaison complémentaire (exemple si la liaison mesure 40 m, il faudra rajouter (40-30) x 40= 400 g de R-410A). Mise en phase opérationnelle du circuit frigorifique : Retirer le flexible et remettre le bouchon sur la vanne. Dévisser les écrous pour accéder à l’ouverture de chacune des 2 vannes avec une clé alène adaptée en tournant cellesci à fond dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (libérer le gaz de manière progressive). Remettre les deux bouchons, la pompe à chaleur est alors opérationnelle sur le plan frigorifique. 7.3 Vérification du circuit hydraulique Aucun essai ne sera effectué tant que l’installation n’est pas remplie d’eau côté circuit de chauffage. Les purges auront été préalablement effectuées. La pression du circuit de chauffage doit être comprise entre 1 et 1.8 bars. Le circulateur doit être dégommé avant mise en service. Pour ce faire, ouvrir toutes les vannes des circuits de plancher chauffant et ou de radiateurs, mettre la machine sur asservi, dévisser la vis centrale du circulateur et lancer la turbine à l’aide d’un tournevis. 15 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 16 Notice d’installation 8. Mise en service 8.1 Paramétrage de la platine de commande La platine de commande est paramétrée d’usine pour réguler la température à partir soit de la sonde d’ambiance placée à l’intérieur de la platine de commande, soit de la sonde de retour d’eau. Pour réguler la Winverter à partir d’une loi d’eau ou à partir d’un thermostat radio programmable, il faut que la platine de commande pilote l’appareil avec une limitation de la température de retour d’eau installée dans l’unité intérieure, un paramètre est alors à changer : • Mettre l’interrupteur asservi/arrêt/secours en façade de l’unité intérieure en position arrêt. CAN • Mettre sous tension l’unité intérieure. CEL C • Appuyez simultanément plus de 4 secondes sur les 3 touches SET L’écran du régulateur doit afficher au bout de quelques secondes : Le code N°10 est affiché en haut à droite, faire défiler avec les flèches à droite de la platine ou les codes pour aller jusqu’au code N°32, La valeur affichée en dessous de SET DATA est 0001 pour la sonde d’ambiance et 0000 pour la sonde de retour d’eau, les flèches ou placées à gauche de la platine à côté de la clé permettent de modifier le paramétrage, Appuyer sur la touche SET pour valider la valeur, Appuyer sur la touche C puis remettre en service l’appareil. Pour augmenter ou abaisser la valeur de la température de consigne choisie pour la température limite de retour d’eau, agir respectivement sur les touches ou . Pour l’utilisation de la platine de commande, le réglage de l’heure et la programmation, se référer à la notice d’utilisation. 8.2 Procédure de mise en service Mettre le générateur sous tension 5 heures avant la mise en service proprement dite, en agissant sur le disjoncteur général afin de permettre le préchauffage de l’huile du carter du compresseur (temps nécessaire souvent inférieur). La mise en service doit être effectuée par une entreprise formée à cet effet ou par la station technique AIRPAC WINVERTER agréée. Mettre l’interrupteur asservi/arrêt/secours en façade de l’unité intérieure en position asservi (cet interrupteur agit sur le fonctionnement de l’appoint électrique ou de la chaudière). L’écran du régulateur de température doit afficher la température de l’eau en circulation. Le circulateur doit se mettre en service, s’en assurer en dévissant la vis centrale de celui-ci. Sur la platine de commande (remote controller), appuyer sur le bouton Mettre le groupe en mode chauffage en appuyant sur le bouton Le compresseur doit démarrer après une temporisation si la température ambiante est inférieure à la température de consigne. 16 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 17 Notice d’installation 8.3 Procédure de démarrage 1. Démarrage du circulateur de réseau de chauffage : Positionner l’interrupteur de façade de l’unité intérieure sur « Asservi ». 2. Démarrage de la pompe à chaleur : Laisser 20 secondes s’écouler puis appuyer sur la touche Marche / Arrêt de la platine de commande pour mettre en route la pompe à chaleur. 3. Vérifier le mode de fonctionnement : mode chauffage mode rafraichissement Si vous souhaitez modifier le mode, presser cette touche jusqu’à ce que l’un des 2 modes apparaisse. 4. Réglage de la consigne de température de retour d’eau : à l’aide des flèches / de réglage de température afficher la température souhaitée de retour d’eau à l’écran. ex 1 : T° de retour d’eau sur réseau radiateur (ou mixte radiateur + plancher) = 45°C max ex 2 : T° de retour d’eau sur réseau plancher chauffant seul = 30°C max Une fois les 5 opérations réalisées, la machine démarre dans le mode de fonctionnement sélectionné (chauffage ou rafraîchissement), après une temporisation de 2 à 5 minutes (la machine effectue des contrôles internes). Remarques : En mode chauffage, le sigle du mode de fonctionnement chaud cercle dans les cas suivants : - pendant la période de temporisation - lorsque la température de consigne réglée est atteinte - lors des périodes de dégivrage de l’unité extérieure ou froid peut apparaître entouré d’un 8.4 Fonctionnement de chauffage secours En cas de défaillance du groupe Winverter, passer l’appareil en mode secours à l’aide de l’interrupteur placé en façade de l’unité intérieure. Régler la température de départ set1 en fonction des critères de confort choisis pour le chauffage de la maison. 17 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 18 Notice d’installation 9. Contrôle du fonctionnement de la PAC La platine de commande permet d’accéder aux valeurs des différents paramètres de fonctionnement de la pompe à chaleur. CAN Pour y accéder, presser simultanément plus de 5 secondes sur les boutons C et CEL Le code N°00 est affiché en haut à droite, Faire défiler avec les flèches à droite du boîtier ou les codes pour aller jusqu’à la mesure souhaitée, La valeur de la mesure est affichée en dessous de SET DATA, Appuyer sur la touche C puis revenir en position normale de fonctionnement. Code CAREL 01 02 03 04 0A 0D 0E 0F 11 14 15 19 Paramètre mesuré Départ eau chaude (version A) Retour eau chaude (version E) Température de la sonde de la platine de commande Température de retour d’eau Température départ liquide condenseur Température de condensation Température de refoulement compresseur Température d’aspiration compresseur Température 1 de paroi évaporateur extérieur Température 2 de paroi évaporateur extérieur Température extérieure Intensité compresseur (valeur à diviser par 10) Ouverture du détendeur électronique Fréquence de fonctionnement du compresseur Toutes ces valeurs seront communiquées à la station technique pour qu’elle puisse les analyser en cas de problème. 18 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 19 Notice d’installation 10. Alarmes de la PAC La platine de commande permet d’accéder aux alarmes éventuellement produites lors du fonctionnement de la pompe à chaleur. C Pour y accéder, presser simultanément plus de 5 secondes sur les boutons et SET Le code 1 de la dernière alarme apparaît à droite du cadran et le code de l’alarme est affiché à gauche de celui-ci. Faire défiler avec les flèches à droite du boîtier ou les codes des 3 autres alarmes antérieures éventuelles, Pour effacer les alarmes appuyer sur la touche CAN CEL Appuyer sur la touche C puis revenir en position normale de fonctionnement. Liste des codes alarmes et signification : cf Annexe 1 11. Paramétrage des régulateurs 11.1 Paramétrage du régulateur PJ32W00 - version A 11.1.1 Paramétrage usine Paramètre P1 set1 set2 r1 r2 r3 r4 c0 c1 c2 c3 c4 dl H2 Différentiel régulateur Température consigne départ eau chaude Température consigne départ eau glacée Mode régulateur 1 Mode régulateur 2 Température limite départ eau glacée Température limite départ eau chaude Retard activation sorties Temps minimal d’allumage sorties Temps minimal de coupure sorties Inter verrouillage allumage Temps minimal allumage entre 2 sorties Mode de fonctionnement entrée numérique Mode sortie out 2 Valeur initiale 1 45 8 1 1 5 50 1 0 0 0 0 1 1 Attention : Le régulateur permet au système de fonctionner entre les températures d’eau SET1 et SET2, que ce soit en mode chaud ou en mode froid. Si un fonctionnement chauffage est prévu en relève de chaudière, la valeur SET1 pourra être augmentée à 50°C. Lors d’une première mise en service du chauffage, si la température affichée sur l’écran du régulateur est inférieure à 8°C, il faudra abaisser la valeur du SET2 pour autoriser la mise en route du chauffage (cette valeur sera ensuite augmentée pour le fonctionnement en production de froid à 7°C avec ventilo convecteurs ou à une température comprise entre 18°C et 23°C pour un plancher rafraîchissant). 19 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 20 Notice d’installation 11.1.2 Modification des consignes Set1 et Set2 Appuyer sur SET1 ou SET2 pendant 2 secondes °1 ou °2 apparaît Appuyer sur PRG Modifier la consigne avec ou Appuyer sur PRG pour valider la nouvelle consigne 11.1.3 Accès et modifications des autres paramètres Appuyer sur la touche PRG pendant 5 secondes, P5 apparaît Appuyez de nouveau sur la touche PRG, 0 apparaît Modifier avec ou pour obtenir le code d’accès 22 Appuyer sur la touche PRG, P5 apparaît à nouveau Faire défiler avec ou pour faire apparaître les autres paramètres jusqu’au paramètre que l’on souhaite modifier Appuyer sur la touche PRG, la valeur du paramètre concerné apparaît Faire ou pour modifier sa valeur de consigne Appuyer sur la touche PRG 11.1.4 Alarmes et causes Message Description Cause E0 Erreur sonde de départ d’eau Mauvaise connexion Sonde endommagée lA Alarme externe Coupure du thermostat de sécurité ou mauvaise connexion de celui-ci 20 Solutions Refaire la connexion. Remplacer la sonde 10 kΩ à 25°C Vérifier la circulation d’eau sur l’échangeur Thermostat à remplacer 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 21 Notice d’installation 11.2 Paramétrage du régulateur IR32W00 - Version E 11.2.1 Paramétrage usine Paramètre Valeur initiale CO Mode de fonctionnement 2 ST1 Consigne début pente sonde température d’eau 20 ST2 Consigne pente sonde température extérieure 18 P1 Différentiel de ST1 étage 1 2 P2 Différentiel étage2 2 C4 Pente température d’eau C6 Durée anti-court cycle en secondes 1 C19 Fonctionnement deuxième sonde 3 C21 Valeur minimum point de consigne ST1 20 C22 Valeur maximum point de consigne ST1 60 P28 Retard sécurité minutes 1 C29 Activation sécurités avec retard P28 3 -1,2 Le paramètre C4 définit la loi d’eau, donc la pente de température. Pour un plancher chauffant la pente sera voisine de C4 = -0,4 Pour des radiateurs, la pente doit être comprise entre –0,6 et –1,2 Attention au signe : la pente doit être négative 21 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 22 Notice d’installation 11.2.2 Accès et modifications des autres paramètres EXEMPLE PLANCHER C HAUFFANT Appuyer simultanément sur SEL et PROG pendant 5 secondes Pour une température de retour d’eau Modifier avec ou pour obtenir le code d’accès 77 de 30°C par –7°C il faut C4 = - 0,4 Appuyer sur SEL CO apparaît, faire défiler avec ou pour faire apparaître les Appuyer simultanément sur SEL et PROG pendant 5 secondes autres paramètres jusqu’au paramètre que l’on souhaite modifier Modifier avec ou pour obte Appuyer sur SEL nir le code d’accès 77 Faire ou pour modifier sa valeur de consigne Appuyer sur SEL Appuyer sur SEL CO apparaît, appuyez sur pour Faire à nouveau ou pour faire apparaître un autre parafaire apparaître C4 mètre que l’on souhaite modifier et opérer comme à l’étape précé Appuyer sur SEL dente Appuyer sur pour modifier la Appuyer sur SEL valeur de consigne à – 0,4 Appuyer sur PRG pour finir Appuyer sur SEL Appuyer sur PRG pour finir 11.2.3 Alarmes et causes Message Description Erreur sonde de retour d’eau Cause Mauvaise connexion Sonde endommagée Solutions Refaire la connexion Remplacer la sonde 10 kΩ à 25°C Er1 Erreur sonde extérieure Mauvaise connexion Sonde endommagée Refaire la connexion Remplacer la sonde 10 kΩ à 25°C Er3 Alarme externe Coupure du thermostat de sécurité ou mauvaise connexion de celui-ci Vérifier la circulation d’eau sur l’échangeur Thermostat à remplacer Er0 22 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 23 Notice d’installation 12. Maintenance 12.1 Paramétrage de la carte électronique Winverter En cas de changement de carte électronique de l’unité intérieure, refaire les paramétrages suivants : • Mettre l’interrupteur marche/arrêt/secours en façade de l’unité intérieure en position arrêt. • Mettre sous tension l’unité intérieure. C SET CAN CEL • Appuyez simultanément plus de 4 secondes sur les 3 touches • L’écran du régulateur doit afficher au bout de quelques secondes les éléments suivants (voir schéma ci-contre) • Faire défiler avec les flèches à droite de la platine ou les codes N°. • Chaque valeur SET DATA, pour le code considéré, peut être modifiée en agissant sur les flèches à gauche de la platine ou . • Après chaque paramètre modifié, appuyer sur la touche SET pour valider la valeur. Toute modification sur ces codes devra être effectuée par une station technique agréée. En cas contraire la garantie sera annulée. CODE N ° Winverter 254 Winverter 364 Winverter 484 Winverter 604 FONCTION 06 0000 0000 0000 0000 Différentiel sonde 2 – sonde 1 07 0001 0001 0001 0001 Appoint = 1 OD 0001 0001 0001 0001 Interdiction change over auto* 10 0005 0005 0005 0005 Type carte gainable 11 0012 0015 0017 0018 Taille PAC 20 10 10 10 10 Température mini consigne 21 0045 0045 0045 0045 Température maxi consigne 28 1 1 1 1 Remise en service auto après coupure de courant 2C 0002 0002 0002 0002 Absence de détendeur intérieur 32 0000 0000 0000 0000 32 0001 0001 0001 0001 Appuyer sur SET puis sur C 23 Régulation platine Sanyo sur retour d’eau Régulation platine Sanyo sur ambiance 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 24 Notice d’installation ANNEXE 1 : ALARMES DE LA PLATINE DE COMMANDE UI = unité intérieure UE = unité extérieure Causes possibles de dysfonctionnement Affichage télécom filaire Erreur de réception du signal de communication (signal provenant de l’UI principale), adressage UE, UI ou UI La télécommande détecte un signal individuelle principale non effectué. L’adressage automatique n’a pu être mené à terme d’erreur provenant de l’UI E01 Erreur dans la transmission du signal de communication L’UI détecte un problème provenant de la télécommande L’UI détecte une erreur de transmission E10 Erreur dans la réception du signal de communication E11 de communication série Echec de l’adressage automatique Une UI détecte un défaut dans le signal d’une autre UI E04 E05 Erreur dans la réception du signal de communication (incluant l’échec de vérification du nombre d’UI) E06 Erreur dans la transmission du signal de communication E07 Taille (puissance) de l’UI trop faible Taille (puissance) de l’UI trop élevée Pas d’UI connectée E15 E16 E20 Erreur dans la transmission du signal de communication série E17 Erreur dans la réception du signal de communication série E18 Défaut de communication entre les Echec de communication avec le MDC unités Erreur de paramétrage E03 Erreur dans la transmission du signal de communication Erreur dans la réception du signal L’UI détecte un problème provenant de communication série de l’UE Erreur dans la transmission du signal L’UE détecte un problème provenant de l’UI E02 E31 Incompatibilité de puissance entre intérieur et extérieur L02 L’adresse UI n’est pas réglée Puissance UI non paramétrée Puissance UE non ou mal paramétrée L08 L09 L10 Erreur de paramétrage du type d’UI (puissance) L13 24 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 25 Notice d’installation Défaut de puissance de shunt sur connecteur CN35 Défaut de débit d’eau Protection de l’UI Défaut de présence de shunt sur connecteur FS Activation des organes de protection Protection de l’UE Conducteurs sonde coupés ou en court circuit (UI) Défauts sonde P09 P01 P10 Température de refoulement anormale Défaut de puissance sur courant alternatif Manque de gaz Vanne 4 voies bloquée Protection HP (fonctionnement mode froid) Défaut de fonctionnement de ventilateur extérieur Défaut du compresseur Inverter (platine HIC) P03 P05 P15 P19 P20 Défaut du compresseur Inverter (MDC) P29 Surintensité compresseur H01 Sonde d’échangeur intérieur (E1) F01 Sonde d’échangeur intérieur (E2) F02 Sonde de retour d’eau (TA) F10 Sonde de température de refoulement (TD) F04 Sonde d’échangeur extérieur (C1) F06 Sonde d’échangeur extérieur (C2) Conducteurs sonde coupés ou en court- Sonde de température extérieure (T0) circuit (UE) Sonde de température d’aspiration compresseur (TS) Erreur EEPROM unité intérieure Erreur EEPROM unité extérieure P22 P26 F07 F08 F12 F29 F31 Signification des voyants indicateurs UI = unité intérieure UE = unité extérieure allumé éteint clignotant (0.25/0.75) indique que le voyant est allumé 0.25 seconde, puis éteint 0.75 seconde. Sans autre indication, le clignotement est (0,5/0,5) Signification LED 1 LED 2 Remarques S’il n’est pas possible de passer au point 3, répéter les points 1 et 2 Lors de la mise sous tension : 1.pas de communication avec l’UI du système 2. communication établie avec 1 UI ou plus du système 3. communication normale OK (puissance et quantité validées) 25 Au point 3, les voyants s’éteignent 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 26 Notice d’installation Signification LED 1 Lors du fonctionnement normal : Erreur EEPROM (F31) Pre trip (charge insuffisante) Pre trip (P20) Pre trip (autre) Alarmes LED 2 Remarques Affiché lors du 1er adressage automatique et mise en communication P03 (0.25/0.75) (0.75/0.25) Clignotement alternatif durant l’alarme LED 1 clignote M fois. Puis LED 2 clignote N fois Puis le cycle se répète. M = 2 : Alarme P M = 3 : Alarme H M = 4 : Alarme E M = 5 : Alarme F M = 6 : Alarme L N := nombre d’alarme (voir tableau d’exemples ci-dessous) Indicateur de manque de charge Mode de récupération du réfrigérant Adressage automatique Clignotement alternatif Adressage automatique en cours Alarme d’adressage automatique (E15) (0.25/0.75) (0.25/0.75) Clignotement simultané Alarme d’adressage automatique (E20) (0.75/0.25) (0.75/0.25) Clignotement simultané Clignotement simultané Autres alarme d’adressage automatique Exemples d’alarmes affichées (d’autres alarmes peuvent exister) Alarme affichée P03 P04 P05 P31 H01 H02 H03 E04 F07 L13 LED 1 alternativement LED 2 clignote 2 fois clignote 3 fois clignote 2 fois clignote 4 fois clignote 2 fois clignote 5 fois clignote 2 fois clignote 31 fois clignote 3 fois clignote 1 fois clignote 3 fois clignote 2 fois clignote 3 fois clignote 3 fois clignote 4 fois clignote 4 fois clignote 5 fois clignote 7 fois clignote 6 fois clignote 13 fois 26 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 27 Notice d’installation Symptômes et points d’inspection Alarmes affichées Signification Condition d’apparition P01 Manque de débit d’eau Arrêt de la machine lorsque le débit d’eau est insuffisant Condition Contrôle d’acquittement et connections Voir § Après vérification des acquittement circuits hydrauliques alarmes 1. Contrôler le cycle frigorifique (fuite éventuelle) 2. Défaut du détendeur 3. Contrôler la sonde de refoulement P03 Température de refouleArrêt de la machine lorsment anormale que la température excède Température de refoule111°C ment > ou = à la limite P05 La valeur d’intensité envoyée Détection d’absence de par le MDC à la platine Acquitté au phase (CT déconnectée extérieure est basse redémarrage ou défaut d’alimentaPas d’alimentation électrique tion de puissance) pendant 3 mn ou plus 1. Contrôler RISIT 2. Contrôler la platine Inverter 3. Contrôler la platine extérieure principale P15 1 mn de fonctionnement continue dans les conditions suivantes : - T° de refoulement de Détection d’une insuffi- 95°C ou plus Acquitté au sance de charge frigori- - Ouverture du détendeur redémarrage fique électronique à 480 Pas - Valeur d’intensité du MDC est 1,7 A (3 phases) ou 1,0 A (1 phase) ou moins Contrôler le cycle frigorifique (fuite éventuelle) P19 P20 La T° dépasse 64°C et ne descend plus en dessous Vanne 4 voies bloquée de 55°C Cette information [min (E1, E2)] ≤10°C apparaît après un temps La T° de l’échangeur intéde fonctionnement de rieur augmente malgré le 5 mn du compresseur fonctionnement en mode froid [E2 ≥ 40°C] La température dépasse 65°C et ne descend plus en Protection haute presdessous de 55°C ou moins sion activée via excès de > 30 s de fonctionnement température C2 en continu : l’alarme apparaît mode froid dès le premier cas < 30 s de continu : arrêt de l’Inverter 27 Acquitté au redémarrage Acquitté au redémarrage Acquitté au redémarrage 1. Contrôler la vanne 4 voies 2. Contrôler l’alimentation électrique de la vanne 4 voies 3. Contrôler la platine électronique extérieure 1. Cycle thermodynamique en surchauffe 2. Contrôler la sonde de température C2 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 28 Notice d’installation Alarmes affichées Signification Condition d’apparition P22 Défaut moteur ventilateur extérieur, protection du circuit Inverter activée ou bloquée sur moteur ventilateur extérieur L’Inverter stoppe après détection de l’alarme P26 Circuit de protection Inverter activé ou GTR en court circuit (courte période de 0,8 s ou moins) dans le contrôle Inverter Arrêt de l’Inverter après détection du défaut Alarme affichée après 4 arrêts consécutifs L’Inverter stoppe après détection de l’alarme Défaut de courant d’aliL’alarme apparaît après mentation 4 arrêts consécutifs de l’Inverter P29 Défaut compresseur Défaut Inverter du compresseur Défaut MDC Arrêt de l’Inverter après détection de l’alarme Le compresseur ne fonctionne pas (la proArrêt de l’Inverter après tection de surintensité détection de l’alarme s’est activée quelques temps après le redémarrage du compresseur) 28 Condition d’acquittement Contrôle et connections Acquitté au redémarrage 1. Défaut de positionnement détecté 2. Circuit de protection de surcharge en surintensité du moteur ventilateur extérieur activée : - contrôler la platine électronique extérieure - se référer à la méthode de contrôle du ventilateur extérieur Acquitté au redémarrage 1. Arrêt immédiat ou redémarrage 2. Inspecter la platine Inverter : défaut de câblage Acquitté au redémarrage 1. Arrêt immédiat après redémarrage 2. Contrôler la platine Inverter : défaut de câblage Acquitté au redémarrage 1. Défaut thermodynamique Fonctionnement en surcharge 2. Défaut de serrage entre la platine HIC et le radiateur de refroidissement 3. Défaut de refroidissement de la plaque radiante 4. Contrôler câblage platine extérieure Acquitté au redémarrage 1. Défaut compresseur (blocage, etc) : remplacer le compresseur 2. Défaut d’alimentation compresseur (phase manquante) 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 29 Notice d’installation Alarmes affichées Signification Condition d’apparition Panne compresseur La fréquence chute peu Arrêt de l’Inverter après après le démarrage puis détection de l’alarme s’arrête Condition d’acquittement Contrôle et connections Acquitté au redémarrage 1. Contrôler la tension d’alimentation 200V +/- 20V 2. Cycle thermodynamique en surcharge 3. Vérifier le circuit de contrôle du CA Acquitté au redémarrage Le contrôleur d’état est activé, même lorsque le connecteur 3P est déconnecté Remplacer la platine de contrôle Inverter Acquitté au redémarrage 1. Contrôle la sonde de refoulement (TD) 2. Connecter la platine électronique extérieure P29 Défaut du contrôle d’état de la platine Inverter Arrêt de l’Inverter après détection de l’alarme F04 Sonde de refoulement (TD) déconnectée, coupée ou en cours circuit Défaut de sonde détectée (90°C ou plus, 15 min après l’arrêt du compresseur) (conducteur coupé) F06 Sonde d’échangeur (C1) déconnectée, Coupé ou court circuit coupée ou en cours circuit Acquitté au redémarrage F07 Sonde d’échangeur (C2) déconnectée, coupée ou en cours circuit Acquitté au redémarrage F08 Sonde de T° extérieure (TO) déconnectée, coupée ou en cours circuit Coupé ou court circuit Acquitté au redémarrage 1. Contrôler la sonde de T° extérieure (TO) 2. Connecter la platine électronique extérieure F12 Sonde d’aspiration (TS) Coupé ou court circuit déconnectée ou en cours circuit Acquitté au redémarrage 1. Contrôler la sonde d’aspiration (TS) 2. Connecter la platine électronique extérieure Acquittement par coupure d’alimentation + réalimentation 1. Contrôler EEPROM (IC0901) 2. Contrôler la platine électronique de l’UE F31 Défaut EEPROM Coupé ou court circuit Echec de lecture et d’écriture 29 1. Contrôler la sonde d’échangeur extérieure (C1) 2. Connecter la platine électronique extérieure 1. Contrôler la sonde d’échangeur extérieure (C2) 2. Connecter la platine électronique extérieure 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 30 Notice d’installation Alarmes affichées Signification Condition d’apparition Incompatibilité entre gamme UI et UE Modèle d’UE incompatible selon UI L04 Défaut de paramétrage Adresse de l’UE dupliquée (système d’adressage) L07 Défaut de paramétrage L02 L10 Défaut de paramétrage Condition d’acquittement Acquitté au redémarrage Contrôle et connections 1. Contrôler EEPROM de l’UI 2. Contrôler la platine électronique de l’UI 1. Contrôler l’adresse Acquitté au de l’UE redémarrage 2. Contrôler le câblage bus de communication Un câblage de type Acquittement 1. Contrôler l’adresse commande d’ensemble par coupure de l’UI est présent sur un module d’alimentation + 2. Contrôler le câblage indépendant réalimentation bus de communication Le paramètre de puissance est absent dans l’UE Acquittement par coupure Contrôle EEPROM d’alimentation + de l’UE réalimentation Acquittement par coupure d’alimentation + réalimentation 1. Contrôler EEPROM de l’UI 2. Contrôler la platine électronique extérieure L13 Incompatibilité entre gamme UI et UE Modèle d’UI incompatible selon UE E06 L’UE détecte un signal anormal provenant de l’UI Défaut de réception d’inAcquittement formation (échec de vériautomatique fication du nombre d’UI) 1. Contrôler l’UE 2. Contrôler le câblage bus de communication Echec de communication de l’UE vers l’UI Défaut de communication à l’envoi Acquittement automatique 1. Contrôler le câblage bus de communication 2. Contrôler la platine électronique extérieure E14 Défaut de paramétrage Duplication d’unité maître dans un système multi-simultané (détection de UE) E15 Défaut lors de l’adressage automatique Puissance de l’UI trop faible E16 Défaut lors de l’adressage automatique Puissance de l’UI trop élevée Acquittement par coupure d’alimentation + réalimentation Acquittement par coupure d’alimentation + réalimentation Acquittement par coupure d’alimentation + réalimentation 1. Contrôler le câblage bus de communication 2. Contrôler la combinaison d’UI 1. Contrôler le câblage bus de communication 2. Contrôler la platine électronique extérieure 1. Contrôler le câblage bus de communication 2. Contrôler la platine électronique extérieure E07 30 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 31 Notice d’installation Alarmes affichées Signification Condition d’apparition Condition d’acquittement Contrôle et connections L’UE ne peut recevoir aucun signal provenant de l’UI Acquittement par coupure d’alimentation + réalimentation 1. Contrôler le câblage bus de communication 2. Contrôler la platine électronique extérieure E20 Adressage automatique interrompu E31 Communication impossiDéfaut de communicaAcquittement ble avec le MDC pendant tion interne à l’unité automatique 3 mn ou plus H01 Surintensité L’Inverter s’arrête lors de la détection de l’alarme 31 Acquitté au redémarrage Contrôler la platine électronique extérieure 1. Défaut thermodynamique Fonctionnement en surcharge 2. Défaut de serrage entre la platine HIC et le radiateur de refroidissement 3. Défaut de refroidissement de la plaque radiante 4. Contrôler câblage platine extérieure 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 32 Notice d’installation ANNEXE 2 : SCHÉMAS ELECTRIQUES (à titre indicatif ) Type A – monophasé Le schéma correspondant à la machine livrée se trouve collé dans l’unité intérieure 32 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 33 Notice d’installation Type A – triphasé Le schéma correspondant à la machine livrée se trouve collé dans l’unité intérieure 33 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 34 Notice d’installation Type E – monophasé Le schéma correspondant à la machine livrée se trouve collé dans l’unité intérieure 34 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 35 Notice d’installation Type E – triphasé Le schéma correspondant à la machine livrée se trouve collé dans l’unité intérieure 35 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 36 Notice d’installation ANNEXE 2 : Schémas Hydrauliques 36 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 37 Notice d’installation 37 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 38 Notice d’installation GARANTIE Vous venez d’acquérir une pompe à chaleur Winverter et nous vous remercions de la confiance que vous nous avez témoignée. Nous souhaitons attirer votre attention sur le fait que la vérification et l’entretien régulier du système Winverter permettra à votre installation de continuer à fonctionner en vous donnant toute satisfaction. Votre pompe à chaleur bénéficie d’une garantie de 3 ans pièces sous condition d’une mise en service par une station technique agréée Winverter. Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée au titre d’une mauvaise utilisation des appareils, d’un défaut ou d’une insuffisance d’entretien de ceux-ci ou de leur mauvaise installation. Il vous appartient de veiller à ce que l’installation ainsi que toute intervention soit réalisée par un installateur professionnel. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dégâts matériels, pertes immatérielles ou accidents corporels consécutifs à une installation non-conforme : aux dispositions légales et réglementaires en vigueur aux dispositions particulières régissant l’installation (DTU, accords intersyndicaux…) à nos notices et prescriptions Notre garantie contractuelle est limitée à l’échange ou la réparation des seules pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à l’exclusion des frais de main-d’œuvre, de déplacement et de transport. Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation de pièces par suite d’une usure normale, d’une mauvaise utilisation, d’interventions de tiers non qualifiés, d’un défaut ou d’insuffisance de surveillance ou d’entretien, d’une alimentation électrique non-conforme et de l’utilisation d’un liquide inapproprié. Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes, etc. ne sont garantis que s’ils n’ont jamais été démontés. Déclaration de conformité Ce produit est marqué puisqu’il est conforme aux Directives : - Basse Tension n° 73/23 CEE et 93/68 CEE - Compatibilité Electromagnétique n° 89/336 CEE, 92/31 CEE et 93/68 CEE Cette déclaration sera nulle en cas d’une utilisation différente de celle déclarée par le Constructeur et/ou de la non-observation, même partielle, des instructions d’installation et/ou d’utilisation Un développement des sociétés Axair et Airpac International 38 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 39 Notice d’installation 39 02-032 Notice Installation Winverter 6/03/07 9:09 Page 40 Réf. NI001- Airpac international - 03/2007 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.