Numéro de modèle GSF2616AC(1401 3009)
Barbecue de chariot à 3+1 brûleurs avec portes
Puissance totale de 60 000 BTU
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE. SI VOUS ASSEMBLEZ CE BARBECUE POUR
UNE AUTRE PERSONNE, ASSUREZ‐VOUS DE LES LUI
DONNER CE MANUEL DE FAÇON QU’ELLE PUISSE LE
CONSULTER AU BESOIN.
SERVICE À LA CLIENTÈLE OU AIDE TECHNIQUE:
COMPOSEZ LE: 1‐877‐630‐5396 (SANS FRAIS)
DU LUNDI AU VENDREDI, DE 10 h ‐19 h (HNE).
- 1 -
Fonctionnement du barbecue Étapes 1‐2‐3
Avant de procéder
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Assurez‐vous que le barbecue est à une bonne distance de toute surface combustible.*
Faites un essai d’étanchéité avant d’allumer le barbecue. *
Tenez les enfants à l'écart du barbecue.
Allumage
(Pour éviter de déclencher les dispositifs de sécurité, suivez attentivement les instructions ci‐dessous!)
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Étape 4
Après la cuisson
Ouvrez le couvercle du barbecue, puis ouvrez lentement la valve de la bonbonne de gaz.
Durant l’allumage, n’ouvrez qu’un brûleur à la fois.
Portez des gants une fois que le barbecue est chaud.
Ne laissez jamais le barbecue fonctionner sans surveillance.
Étape 1
Étape 2
Étape 3
Laissez chauffer le barbecue pendant 10 à 15 minutes pour brûler les résidus d’aliments.
Laissez le barbecue refroidir complètement avant de refermer le couvercle.
Nettoyez les dépôts afin d'éviter les incendies de graisse et couvrez le barbecue avec une housse.
* Pour de plus amples renseignements, consultez le guide d’utilisation.
ATTENTION
1. Ne rangez pas et n'utilisez pas d'essence ni d'autres liquides inflammables à proximité du barbecue.
2. Ne rangez pas de bonbonne de rechange à proximité du barbecue.
DANGER
Si vous sentez une odeur de gaz
1. Fermez l'alimentation en gaz de l'appareil.
2. Éteignez toute flamme nue.
3. Ouvrez le couvercle du barbecue.
4. Si l'odeur persiste, contactez votre fournisseur en gaz ou le service local des incendies.
Pour prévenir les blessures corporelles et les dommages matériels, assurez‐vous de lire et de bien comprendre les MISES EN
GARDE et les INSTRUCTIONS du présent guide avant d’utiliser le barbecue.
REMARQUE : ce barbecue ne doit être alimenté qu’au gaz propane (la bonbonne est vendue séparément).
Gardez le guide d’utilisation à proximité du barbecue afin de pouvoir le consulter au besoin.
- 2 -
Table des matières
Consignes de sécurité ..............................................................................................................4
Illustration de la liste des pièces…............................................................................................6
Quincaillerie………………………………………………………………………………………………………………………..7
Instructions d’assemblage du barbecue …..………………............................................................. 7
Utilisation du barbecue ......................................................................................................... 12
Raccorder et déconnecter la bonbonne de gaz .....................................................................12
Essai d’étanchéité .................................................................................................................. 13
Allumage du barbecue .......................................................................................................... 13
Procédé de rétablissement de la soupape d’excès de débit ................................................. 15
Soins et entretien ……....................................................................................... ......................16
Guide de dépannage ............................................................................................................. 17
Garantie ……………...................................................................................................................2 0
- 3 -
Consignes de sécurité
IMPORTANT : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER.
La sécurité d’abord !
Lisez toutes les mises en garde et assurez‐vous de bien les comprendre avant d’utiliser le barbecue.
MISES EN GARDE
1.
Ce barbecue est conçu pour être utilisé à l’extérieur seulement ; ne l’utilisez pas dans un bâtiment, un garage ni un endroit clos.
2.
Ne tentez pas d’assembler ni d’utiliser ce barbecue si vous êtes sous l’influence de l’alcool ou de drogues.
3.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez le couvercle du barbecue, car la chaleur emprisonnée sous le couvercle pourrait causer des brûlures.
4.
Le barbecue doit être placé sur une surface ferme et de niveau, loin de toute surface combustible. Une entrée en asphalte pourrait ne pas convener.
5.
Ne laissez jamais le barbecue fonctionner sans surveillance.
6.
Gardez les enfants et les animaux domestiques à l’écart lorsque vous utilisez le barbecue.
7.
Ce barbecue n’est pas un modèle de table.
8.
N’utilisez pas le barbecue par temps très venteux.
9.
Ce barbecue doit être alimenté au gaz propane seulement (la bonbonne n’est pas incluse).
10.
Ne tentez jamais de raccorder ce barbecue au système intégré d’alimentation en gaz propane d’une roulotte, d’une maison mobile ou d’une maison.
11.
N’utilisez jamais de briquettes ni d’allume‐feu.
12.
Ne pas utiliser de l'essence, du kérosène ou de l'alcool pour l'allumage. La bonbonne de gaz propane doit être construite et marqué selon spécifications des bonbonnes à gaz propane du département de les standards nationaux de la
Commission de transport de marchandises dangereuses du Canada pour les Cylindres, bouteilles et tubes (CAN/CSA‐B139).
13.
Ce barbecue n’est pas conçu pour être utilisé sur un bateau ni dans un véhicule récréatif.
14.
Ne tentez jamais de déplacer ce barbecue pendant qu’il fonctionne.
15.
N’utilisez pas le barbecue tant qu’il n’est pas COMPLÈTEMENT assemblé et que toutes les fixations sont bien serrées.
16.
Gardez toute matière inflammable à au moins 1,8 m du barbecue. N’utilisez pas ce barbecue ni aucun autre appareil au gaz sous une structure en porte‐à‐faux ni à proximité de constructions inflammables.
17.
N’utilisez pas le barbecue dans un milieu explosif. Gardez le barbecue à l’écart de toute matière combustible et de tout liquide ou vapeur inflammable.
18.
Ne tentez pas d’assembler ou d’utiliser le barbecue s’il manque des pièces ou si certaines pièces sont endommagées.
Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.
ATTENTION ‐ Prévention des brûlures
1.
Ne touchez pas les pièces de métal du barbecue tant qu’il n’a pas complètement refroidi (ce qui devrait prendre environ
45 minutes), à moins de porter des gants isolants ou d’utiliser des poignées.
2.
Ne modifiez pas le barbecue de quelque façon que ce soit.
3.
Avant d’allumer le barbecue, vérifiez l’état du tuyau du régulateur pour vous assurer qu’il n’est pas effiloché ou craquelé, et qu’il ne présente aucun dommage. Si le tuyau est endommagé, vous devez le remplacer avant d’utiliser le barbecue. Le tuyau de rechange doit répondre aux caractéristiques techniques du fabricant.
4.
Gardez le tuyau du régulateur éloigné des surfaces et de la graisse chaude.
5.
Ne laissez jamais de bonbonne pleine dans une voiture stationnée au soleil ; la chaleur fera augmenter la pression à l’intérieur de la bonbonne, ce qui pourrait ouvrir la valve de décharge et laisser fuir du propane dans le véhicule.
Endroits sûrs pour l'utilisation de ce gril extérieur
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et d’intoxication au monoxyde de carbone, n’utilisez jamais le barbecue dans un bâtiment, un garage, une remise ou un passage recouvert, ni sur un bateau, dans une roulotte ou dans un véhicule récréatif.
ATTENTION
N’utilisez jamais le barbecue en dessous d’une surface combustible (auvent, parasol, porche ou pavillon).
Assurez‐vous que le barbecue n’est pas en dessous d’une structure en porte‐à‐faux avant de l’allumer. Les flambées seraient déviées par la structure, et cette dernière pourrait chauffer ou même prendre feu.
- 4 -
Avant d’allumer le barbecue, assurez‐vous toujours qu’il est à au moins 1,27 m (50 pouces) de toute structure ou surface combustible et qu’il n’y a pas d’essence ni aucune autre substance inflammable à proximité (voir illustration ci‐contre). Autrement, les flambées et la chaleur produites par le barbecue pourraient être suffisantes pour enflammer une surface combustible ou une substance inflammable. Pour éviter les feux de graisse incontrôlables, ne laissez jamais le barbecue fonctionner sans surveillance.
1,27 m
Pour prévenir les blessures corporelles, ne tentez jamais de déplacer ce barbecue pendant qu’il fonctionne, ni tant qu’il est encore chaud.
1,27 m
Pour prévenir les incendies, ne rangez pas et n’utilisez pas d’essence ni d’autres liquides inflammables à proximité du barbecue ni d’aucun autre appareil qui produit de la chaleur.
Assurez‐vous toujours que l’installation du barbecue est conforme aux codes locaux en vigueur. En l’absence de codes locaux, utilisez le code national ‐ Gaz et Combustibles, ANSI Z223.1, NFPA54 ou CAN/CGA‐B149.1.
DANGER –Sécurité en matière de gaz
Le gaz propane est un gaz inflammable qui peut être dangereux s’il est manipulé incorrectement. Il est important d’en connaître les caractéristiques avant de l’utiliser pour alimenter un appareil à combustion.
● Caractéristiques du gaz propane : inflammable, explosif lorsque pressurisé, plus lourd que l’air, s’accumule près du sol.
● Le gaz propane n’a pas d’odeur à l’état naturel ; on lui donne une odeur pour le rendre plus facilement détectable.
● Le contact du gaz propane avec la peau peut causer des brûlures par le froid.
● Ce barbecue est conçu pour être alimenté au gaz propane seulement.
● N’utilisez jamais de bonbonne dont le corps, la valve, le collet ou le socle est endommagé.
● Si la bonbonne est bosselée ou rouillée, faites‐la vérifier par le fournisseur de gaz propane avant de la faire remplir.
ATTENTION
● Assurez‐vous que les valves, les brûleurs et les orifices de ventilation du barbecue demeurent propres.
● Avant chaque utilisation, inspectez le barbecue en procédant comme suit :
Étape 1. Inspectez tous les tuyaux et toutes les connexions et assurez‐vous qu’elles sont solides.
Étape 2. Vérifiez les venturis pour vous assurer qu’ils ne présentent aucune obstruction ni aucun nid d’insecte. Retirez le brûleur du venturi et nettoyez ce dernier avec une petite brosse. Un venturi bouché pourrait produire
des flammes sous le carter principal du barbecue.
Étape 3. Réinstallez le brûleur en vous assurant que la buse du brûleur est bien droite et qu’elle est bien engagée dans le venturi.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1.
Il vous faut une bonbonne de propane pour utiliser ce barbecue.
2.
Ce barbecue n’est pas conçu pour être utilisé à des fins commerciales.
3.
N'obstruez pas l'ouverture de la ventilation du cylindre.
- 5 -
Illustration de la liste des pièces
I
J
Pièce
A..
B
G
H
E
F
C
D
Description
Pièce centrale
Grille de maintien au chaud
Grilles de cuisson
Plaque chauffante
Bac ramasse‐graisse
Support à bac
Tablette latéral gauche
Tablette latérale droite
Supérieure arrière du chariot
Inférieure arrière du chariot
Quantité
1 Pièce
1 Pièce
2 Pièces
3 Pièces
1 Pièce
1 Pièce
1 Pièce
1 Pièce
1 Pièce
1 Pièce
Pièce
K
L
S
T
Q
R
M
N
O
P
Description
Pied arrière gauche
Bride de bonbonne‐A
Support de bonbonne
Panneau de fond du chariot
Avant gauche du chariot
Pied arrière droit du chariot
Avant droit du chariot porte gauche
1 Pièce
1 Pièce
1 Pièce
1 Pièce
1 Pièce
1 Pièce
Porte droite
Barre supérieure avant du chariot
Quantité
1 Pièce
1 Pièce
W
X
Pièce Description
U Barre inférieure avant du chariot
V Barre supérieure latérale du chariot
Panneau latéral
Enjoliveur de roue
Quantité
1 Pièce
2 Pièces
2 Pièces
2 Pièces
1 Pièce
1 Pièce
Y
Z
AA
BB
CC
DD
Roue
Essieu
Grille de brûleur latéra l’ensemble de brûleur latéral
Support du bouton latéral
Bouton latéral
2 Pièces
1 Pièce
1 Pièce
1 Pièce
1 Pièce
1 Pièce
- 6 -
AAA:M6x15 Boulon,
18 Pièces
Quincaillerie
BBB:Rondel le è Ressort,
18 Pièces
CCC:Rondelle plate
18 Pièces
DDD: Écrou
2 Pièces
EEE: Collier
2Pièces
HHH: Tournevis
1 Pièce
FFF: M4x12 boulon,
4Pièces
Clé
1 Pièce
Le matériel énuméré ci‐dessus n'est pas mesuré à la taille exacte. (Le tournevis est exigé à assemblage et est inclus pour votre convenance).
Instructions d’assemblage du barbecue
Pour faciliter l’assemblage, sortez le contenu de l’emballage et assurez‐vous que vous avez toutes les pièces avant de procéder. Une fois l’assemblage terminé, vérifiez les fixations pour vous assurer qu’elles sont bien serrées. Serrez‐les encore au besoin.
L’assemblage devrait prendre environ 30 minutes.
1ère Etape
a) Desserrez les boulons (déjà installés) sur le pied avant gauche du chariot (O) et permettez aux boulons de 0,63 cm (¼ po) de faire saillie sur le pied avant gauche du chariot. Alignez les trous de la barre inférieure avant du chariot (U) aux boulons de 0,63 cm (¼ po) en saillie sur le pied avant gauche du chariot (O). Poussez la barre inférieure avant du chariot (U).jusqu’à ce qu’il s'enclenche en position. Serrez tous les boulons à la main jusqu’à ce qu’ils soient bien fixés.
b) Alignez les trous sur le pied avant gauche du chariot (O) et les trous sur le pied avant droit du chariot (Q) avec les trous sur la barre supérieure avant du chariot (T). Insérez un boulon M6 x 15mm (AAA), une rondelle
à ressort (BBB) et une rondelle plate (CCC) dans chaque trou perforé.
Serrez avec la main jusqu`à bloquer.
Boulons préinstallé(2) c) Retournez et serrez tous les boulons avec le tournevis fourni
- 7 -
Boulons préinstallé(6)
3ère Etape
a) Desserrez les deux boulons déjà installés sur le pied arrière gauche (K) et le pied avant gauche du chariot (O) et permettez aux boulons de 0,63 cm (¼ po) de faire saillie sur les pieds. Alignez les trous du panneau latéral gauche (W) avec les trous aux boulons de
0,63 cm (¼ po) en saillie sur les pieds (K) et (O). Poussez le panneau latéral gauche (W) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position, puis serrez les boulons à la main.
b) Répétez la même procédure avec le panneau latéral droit (W) c) Alignez les trous du pied arrière gauche (K) et le pied avant gauche du chariot (O) avec les trous du barre supérieure latérale du chariot (V).
Insérez un boulon (AAA), une rondelle à ressort (BBB) et une rondelle plate (CCC) dans chaque trou, puis serrez les boulons à la main.
D ) Répétez les mêmes étapes pour assembler la barre supérieure latérale droite du chariot (V) e) Retournez et serrez tous les boulons avec le tournevis fourni
2ère Etape
a ) Desserrez les boulons (déjà installés) sur le pied arrière droit du chariot (P) et le pied arrière gauche (K) du chariot et permettez aux boulons de 0,63 cm (¼ po) de faire aillie sur les pieds. Alignez les trous de la barre inférieure arrière du chariot (J) aux boulons de 0,63 cm (¼ po) en saillie sur les pieds (P) et (K). Poussez la barre inférieure arrière du chariot (J) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position, puis serrez les boulons à la main.
b) Répétez les mêmes étapes pour assembler le barre supérieure arrière du chariot (I).
c) Retournez et serrez tous les boulons avec le tournevis fourni
Boulons préinstallé(6)
4ère Etape
a) Insérez l'essieu (Z) dans les trous du pied avant droit du chariot (Q) et le pied arrière droit du chariot (P).
b) Placez un collier (EEE), puis une roue (Y) à chaque extrémité de l'essieu. Vissez un écrou
(DDD) à chaque extrémité de l'essieu à l'aide de la clé (GGG) fournie. Placez un enjoliveur de roue (X) sur chaque roue
- 8 -
5
ème Étape
a) Desserrez les boulons (déjà installés) sur la barre inférieure avant du chariot (U) et permettez aux boulons de 0,63 cm (¼ po) de faire saillie sur le barre inférieure avant du chariot (U). Alignez les trous du panneau de fond du chariot (N) aux boulons de 0,63 cm
(¼ po) en saillie sur la barre inférieure avant du chariot (U). Poussez le panneau de fond du chariot (N) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position, puis serrez les boulons à la main.
b) Alignez les trous de la barre inférieure arrière du chariot (J) avec les trous du panneau de fond du chariot (N). Insérez un boulon (AAA), une rondelle à ressort (BBB) et une rondelle plate (CCC) dans chaque trou, puis serrez les boulons à la main.
c)Retournez et serrez tous les boulons avec le tournevis fourni
Boulons préinstallé(2)
6ère Etape
a) Alignez les trous de bride de bonbonne (L) avec les trous du pied arrière. Insérez un boulon (AAA), une rondelle à ressort (BBB) et une rondelle plate (CCC) dans chaque trou, puis serrez les boulons à la main.
b) Répétez les mêmes étapes pour assembler l'autre extrémité de bride de bonbonne (L) avec la barre inférieure arrière du chariot (J) c) Insérez le support de bonbonne (M) dans le trou la barre inférieure arrière du chariot (J) et serrez tous les boulons avec le tournevis fourni.
7ère Etape
a) Insérez l`axe sur le fond de la porte gauche (R) dans le trou perforé sur la barre inférieure avant du chariot (U).
b) Abaissez l’axe au‐dessus de la porte gauche et insérez
–la dans le trou perforé sur la barre supérieure avant du chariot (T) c) Répétez la même procédure (a et b) pour assembler la porte droite (S)
8ème Etape
a) Placez la pièce centrale (A) sur le chariot assemblé.
b) Alignez les trous des pieds avant du chariot aux trous de la pièce centrale (A) Insérez un boulon (AAA), une rondelle à ressort (BBB) et une rondelle plate (CCC) dans chaque trou, puis serrez les boulons à la main jusqu’à ce qu’ils soient bien fixés c) Alignez les trous des pieds arrière du chariot aux trous de la pièce centrale (A). Insérez un boulon (AAA), une rondelle
à ressort (BBB) et une rondelle plate (CCC) dans chaque trou, puis serrez les boulons à la main jusqu’à ce qu’ils soient bien fixés d) Retournez et serrez tous les boulons avec le tournevis fourni
Attention : Déballez l`assemblage du tuyau situé à l`arrière du panneau‐avant du carter principal avant d`installer le carter principal, et retirez le tuyau de dessous le panneau‐avant afin de le mettre par le panneau latéral du chariot.
- 9 -
Boulons préinstallé(8)
9ème Etape
a) Desserrez les quatre boulons déjà installés sur le côté du panneau de commande et le pied arrière gauche du chariot pour laisser 1/4 de la longueur des boulons dépasser. Alignez les trous de la tablette gauche (G) aux boulons qui dépassent; abaissez la tablette gauche jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. Serrez les boulons à la main jusqu’à ce qu’ils soient bien fixés.
b) Répétez la même procédure pour assembler la tablette latérale droite (H).
c) Retournez et serrez tous les boulons avec le tournevis fourni
10ème Etape
a) Alignez les deux trous du côté droit de la pièce centrale aux trous de la tablette latérale droite. Ensuite, insérez un boulon (AAA), une rondelle à ressort (BBB) et une rondelle plate (CCC) dans chaque trou, puis serrez les boulons à la main jusqu’à ce qu’ils soient bien fixés b) Répétez la même procédure pour le côté gauche de la pièce centrale.
c) Retournez et serrez tous les boulons avec le tournevis fourni
- 10 -
11ème Etape
a) Alignez les trous sur le support du bouton latéral
(CC) avec les trous sur la tablette droite et la valve brûleur latéral. Vissez un boulon (FFF) dans les trous perforés.
b) Serrez tous les boulons avec le tournevis fourni.
Placez bouton latéral (DD) sur l`axe de la valve.
c) Ouvrez le couvercle du brûleur latéral. Ensuite, placez l
’ensemble de brûleur latéral (BB) et le
Grille de brûleur latéral (AA) sur la tablette latérale droite.
Raccordez le tube de brûleur et la vanne latérale en chevauchant de 2 cm (0,78po) le tube et l
’orifice.
d) Alignez les trous de l
’ensemble du brûleur latéral aux trous de la tablette latérale droite.
e) IInsérer un boulon (FFF) dans chaque trou prépercé et serrer les boulons à la main.
f) Branchez le câble d
’allumage du brûleur latéral en l
’insérant dans l’électrode. Assurez‐vous que le raccord est sécuritaire.
12ème Etape
a) Placez les trois plaques de rayonnement (D) dans le barbecue sur les brûleurs.
b) Placez les deux grilles de cuisson (C) dans le barbecue sur les plaques de rayonnement.
c) Insérez la grille de maintien au chaud (B) dans les trous situés au haut de la pièce centrale du barbecue.
d) Accrochez le support du contenant à graisse aux trous de la plaque ramasse‐graisse et placez le contenant à graisse (F) sur le support du contenant à graisse.
13ème Etape
a) Placez la bonbonne sur le support de la bonbonne (M) b) Pousser la bonbonne vers le crochet supérieur sur le côté gauche de la barre pour l`accrocher.
c) Connectez la bonbonne au régulateur en le tournant dans le sens des aiguilles d`une montre.
Attention :
Ne pas enlever le boulon de blocage (M) de la traverse arrière car le non‐respect de cette recommandation pourrait résulter en un incendie ou une explosion pouvant causer des dégâts matériels ou humains ou même la mort.
Vue du barbecue entièrement assemblé
- 11 -
Utilisation du barbecue
ATTENTION
N’utilisez que le régulateur fourni avec le barbecue ! Si le régulateur doit être remplacé, communiquez avec le service à la clientèle. L’utilisation de pièces non autorisées peut présenter des dangers.
La bonbonne de gaz propane doit être : a) construite et marqué selon les spécifications des bonbonnes de gaz propane du les standards nationaux de la Commission de transport de marchandises dangereuses du Canada pour les Cylindres, bouteilles et tubes (CAN/CSA‐B139).
b) muni d’un dispositif de prévention d’un remplissage excessif c) équipé d'un dispositif de connexion de cylindre compatible avec la connexion d'appareils de cuisson pour extérieur
N’utilisez que le régulateur fourni avec le barbecue. Si vous devez remplacer le régulateur, assurez‐vous d’utiliser le modèle préconisé par le fabricant. Ce barbecue est conçu pour être utilisé avec une bonbonne de propane de 20 lb munie d’une valve compatible avec les appareils de cuisson extérieurs. La bonbonne doit comporter un collet de protection pour la valve, et elle ne doit jamais être échappée ni manipulée brusquement. La bonbonne doit être débranchée lorsque le barbecue n’est pas utilisé.
Le barbecue ne peut être rangé à l’intérieur, à moins que la bonbonne en ait été préalablement retirée. Gardez les bonbonnes hors de la portée des enfants, et ne les rangez jamais dans un bâtiment, un garage ni aucun autre endroit clos. Ne rangez jamais de bonbonne dans un endroit où la température pourrait atteindre 52 °C.
Avant d’effectuer le raccordement, assurez‐vous qu’il n’y a pas de corps étranger dans la valve de la bonbonne, le raccord du régulateur et le venturi et les trous du brûleur. Raccordez le régulateur à la valve de la bonbonne avec la bague et serrez‐la bien
à la main. Débranchez la bonbonne lorsque le barbecue n’est pas utilisé. Assurez‐vous qu’il n’y a aucune obstruction qui pourrait empêcher le passage de l’air pour assurer la combustion du gaz. La bonbonne doit être dotée d’un dispositif d’élimination des vapeurs et d’un dispositif de protection contre le débordement (OPD).
DANGER
Pour prévenir les incendies pouvant causer des blessures sérieuses ou mortelles:
Ne rangez jamais d'essence ou d'autres substances volatiles à proximité du barbecue.
Ne rangez jamais de bonbonne de rechange à proximité du barbecue.
Ne remplissez jamais la bonbonne à plus de 80 % de sa capacité.
Ce barbecue est conçu pour connexion avec une bonbonne de propane liquide de 20 livres seulement, svp référez‐vous à l’Étape
13 des instructions d’assemblage pour l’installation.
Mise en garde
Ne jamais stocker une bonbonne de rechange à l'intérieur ou à proximité du barbacue.
Raccorder et déconnecter la bonbonne de gaz
Raccorder et déconnecter l’alimentation en propane (pétrole liquéfié).
Remarque: Fabricants de la bonbonne à gaz : Washington et Manchester
1.
Placez toujours la bonbonne dans le logement au fond du chariot.
2.
Assurez‐vous toujours que les valves des brûleurs sont fermées avant d’ouvrir celle de la bonbonne.
3.
Avant d’effectuer le raccordement, assurez‐vous qu’il n’y a pas de corps étranger dans la valve de la bonbonne, le raccord du régulateur et le venturi et les trous du brûleur.
4.
Branchez le régulateur à la bonbonne en insérant le raccord dans la valve, puis tournez la bague de serrage en sens horaire tout en tenant le régulateur pour l’empêcher de tourner (voir illustration ci‐contre).
5.
Débranchez la bonbonne lorsque le barbecue n’est pas utilisé.
6.
Assurez‐vous toujours que tous les boutons de commande des brûleurs sont en position d’arrêt (OFF) avant de déconnecter l’alimentation en gaz.
7.
Avant de déconnecter, assurez‐vous que la valve de la bonbonne est en position d`arrêt (OFF).
8.
Déconnectez toujours les régulateurs d’alimentation en gaz de la façon suivante : ‐Détachez le collier de raccord en le faisant tourner d’une main dans le sens contraire des aiguilles d`une montre et en tenant le régulateur de l’autre main et retirez de la valve de bonbonne le mamelon du raccord de la valve. (Voir le schéma précédent).
- 12 -
9.
Mettez le capuchon protecteur sur la valve lorsque la bonbonne n’est pas utilisée. N’utilisez que le capuchon fourni avec la bonbonne ; tout autre type de capuchon pourrait entraîner une fuite de propane.
DANGER
Pour réduire les risques d’incendie et d’explosion lors d’un essai d’étanchéité:
1.
Vérifiez toujours les fuites de la façon indiquée à la page 13 avant d'allumer le barbecue ou chaque fois qu'une bouteille est raccordée et prête à utiliser.
2.
Ne fumez pas. N’utilisez pas de sources d’inflammation durant l’essai d’étanchéité.
3.
Effectuez l’essai d’étanchéité à l’extérieur dans un endroit bien aéré.
4.
N’utilisez jamais d’allumette, de briquet ni de flamme pour vérifier l’étanchéité du système.
5.
N’utilisez pas le barbecue tant que les fuites ne sont pas colmatées. S’il est impossible de colmater une fuite, coupez l’alimentation en propane. Communiquez avec un réparateur d’équipement au gaz ou avec votre fournisseur de gaz propane.
Essai d’étanchéité
1.
Préparez deux ou trois onces d’eau savonneuse (une mesure de savon à vaisselle pour trois mesures d’eau).
2.
Assurez‐vous que les valves des brûleurs sont fermées.
3.
Badigeonnez ou vaporisez la solution sur le point de raccordement du régulateur et de la valve de la bonbonne (voir illustration ci‐contre). S’il n’y a pas de bulles, il n’y a pas de fuite de gaz.
4.
S’il y a des bulles, c’est qu’il y a une fuite de gaz. Débranchez le régulateur et rebranchez‐le en vous assurant que la connexion est bonne.
5.
Effectuez à nouveau l’essai d’étanchéité.
6.
S’il y a encore des bulles, remplacez la bonbonne.
Allumage du barbecue
DANGER
Vous devez toujours ouvrir le couvercle du barbecue pour l’allumer. De plus, si le barbecue ne s’allume pas dès la première tentative, vous devez toujours attendre cinq minutes pour permettre au gaz de se dissiper, sans quoi vous pourriez provoquer une flambée explosive et vous blesser sérieusement ou mortellement.
MISE EN GARDE
Ne vous tenez jamais de façon que votre tête soit directement au‐dessus du barbecue durant l’allumage.
MISE EN GARDE
Si vous tentez d’allumer le barbecue le couvercle fermé, le gaz pourrait exploser! Assurez‐vous qu’il n’y a aucune obstruction qui pourrait empêcher le passage de l’air nécessaire à la combustion du gaz. Des araignées et des insectes peuvent faire leur nid dans les venturis des brûleurs, ce qui pourrait faire brûler le gaz à l’extérieur du venturi, et produire des flammes sous le carter principal du barbecue.
Brûleurs principaux
1. Ouvrez le couvercle avant d’allumer les brûleurs.
2. Assurez‐vous que toutes les valves sont fermées.
3. Ouvrez la valve de la bonbonne.
4. N’allumez que les brûleurs dont vous avez besoin, en procédant comme suit : Appuyez sur le bouton du brûleur et tournez‐le d’environ ¼ de tour en sens antihoraire jusqu’à ce que vous entendiez un « clic » (Voir le schéma ci‐contre). Gardez le bouton enfoncé pendant cinq secondes et le brûleur devrait s’allumer. S’il ne s’allume pas immédiatement, refermez la valve et attendez cinq minutes avant de tenter à nouveau pour permettre au gaz de se dissiper. Une fois le brûleur allumé, vous pouvez procéder de la même façon pour allumer les autres brûleurs.
5. Réglez l'intensité de la flamme avec le bouton de commande.
- 13 -
Allumage des brûleurs principaux avec une allumette
1. Insérez une allumette à l’extrémité du bâton allumeur. Allumez l’allumette.
2. Une fois l’allumette allumée, insérez la flamme par le trou de la pièce centrale du barbecue afin d’atteindre les orifices du brûleur. (Voir le schéma ci‐contre)
3. Appuyez sur le bouton du brûleur et tournez‐le dans le sens antihoraire jusqu'à la position ‘« HIGH ». Le brûleur devrait s'enflammer instantanément. Si vous voulez allumer plusieurs brûleurs, recommencez la procédure 2‐3 pour le brûleur adjacent et continuez jusqu'à ce que le nombre de brûleurs désiré soient allumés.
4. Réglez les brûleurs pour obtenir la température désirée.
Précautions:
1. Après l'allumage, assurez‐vous qu'il y a des flammes dans tous les orifices du brûleur.
2. Si le brûleur s'éteint durant l'utilisation, fermez immédiatement la valve et ouvrez le couvercle pour dissiper le gaz.
Attendez au moins 5 minutes avant de tenter à nouveau d'allumer.
3. Avant d'utiliser le barbecue pour la première fois, allumez les deux brûleurs et faites‐les chauffer à intensité maximum pendant 15 minutes, le couvercle fermé, pour brûler les résidus de fabrication.
4. Nettoyez le barbecue après chaque utilisation; n'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou inflammables, car vous risqueriez d'endommager des pièces du barbecue ou de causer un incendie.
Allumage du brûleur latéral
1. Ouvrez le couvercle, avant de procéder à l'allumage du brûleur. Le couvercle doit demeurer ouvert lorsque le brûleur est allumé.
2. La valve du brûleur doit être fermée.
3. Ouvrez la valve de la bonbonne.
4. Appuyez sur le bouton du brûleur et tournez‐le d’environ ¼ de tour en sens antihoraire jusqu’à ce que vous entendiez un « clic » ; gardez le bouton enfoncé pendant cinq secondes et le brûleur devrait s’allumer. S’il ne s’allume pas immédiatement, refermez la valve et attendez cinq minutes avant de tenter à nouveau pour permettre au gaz de se dissiper.
5. Une fois le brûleur allumé, réglez l’intensité de la flamme avec le bouton de commande.
Allumage du brûleur latéral avec une allumette
1. Ouvrez le couvercle, avant de procéder à l'allumage du brûleur. Le couvercle doit demeurer ouvert lorsque le brûleur est allumé
2. Insérez une allumette sur le porte‐allumette attaché dans le tiroir et allumez‐la.
3. Une fois allumé, placez la flamme au prêt des orifices du brûleur (voir la figure de droite)
4. Appuyez sur le bouton du brûleur et tournez‐le dans le sens antihoraire jusqu'à la position « HIGH ». Le brûleur devrait s'enflammer instantanément.
5. Réglez le brûleur pour obtenir la température désirée.
Assurez‐vous que les brûleurs sont bel et bien allumés et que les flammes sont adéquates (voir figures A, B et C). Si elles ne sont pas normales, reportez‐vous au guide de dépannage de la page 18.
Réglage et installation de brûleur
- 14 -
MISE EN GARDE
Ajustez l'obturateur d'air lorsque le barbecue est en marche. S'il est encore chaud, s'il vous plaît portez des gants de protection contre la chaleur et soyez prudent. Ne pas suivre cette instruction pouvant entraîner des blessures.
«Flambées»
Il est normal que le barbecue produise des flambées lorsque de la graisse tombe sur les plaques de rayonnement ou sur les brûleurs. Ces flambées contribuent à donner aux aliments grillés leur goût unique. Il faut toutefois contrôler l’intensité des flambées non seulement pour éviter de brûler les aliments ou de les cuire inégalement, mais aussi pour prévenir les incendies.
MISE EN GARDE
Surveillez toujours le barbecue de près durant la cuisson et fermez les brûleurs si les flambées s’intensifient.
Pour éteindre les brûleurs
1. Tournez le bouton en sens horaire jusqu'à la position MAX, puis enfoncez‐le pour le mettre à la position FERMÉ. Ne tentez jamais de tourner le bouton sans l'enfoncer, car vous pourriez endommager la valve.
2. Fermez la valve de la bonbonne sans tarder.
3. Fermez le couvercle du barbecue.
Procédé de rétablissement de la soupape d’excès de débit
Les régulateurs des nouveaux barbecues comportent un dispositif de sécurité qui limite le débit de gaz en cas de fuite. Il peut cependant arriver que le limiteur de débit soit déclenché sans qu’il y ait de fuite. Par exemple, le limiteur de débit peut être déclenché si vous ouvrez la valve de la bonbonne trop rapidement, ou si les valves des brûleurs sont déjà ouvertes lorsque vous ouvrez la valve de la bonbonne. Voici comment procéder pour réarmer le limiteur de débit s’il est déclenché accidentellement:
1. Fermez la valve de la bonbonne.
2. Fermez les valves des brûleurs.
3. Débranchez le régulateur de la bonbonne.
4. Ouvrez le couvercle du barbecue.
5. Réglez les valves des brûleurs à la position MAX.
6. Attendez au moins une minute.
7. Fermez les valves des brûleurs.
8. Attendez au moins cinq minutes.
9. Rebranchez le régulateur à la bonbonne.
10. Ouvrez lentement la valve de la bonbonne, ¼ tour à la fois, jusqu’à ce qu’elle soit complètement ouverte.
11. Si le barbecue est muni d’un allumeur, ouvrez la valve D’UN SEUL BRÛLEUR à la position MAX et appuyez sur l’allumeur pour allumer. Si le barbecue est muni d’un système d’allumage automatique, enfoncez le bouton D’UN SEUL BRÛLEUR et tournez‐le en sens antihoraire jusqu’à ce qu’il s’allume.
12. Une fois le premier brûleur allumé, vous pouvez allumer les autres en réglant les valves à la position MAX, mais assurez‐vous de les allumer UN À LA FOIS.
13. Fermez le couvercle une fois que tous les brûleurs sont allumés.
14. La température devrait atteindre 400 à 450 °F en 10 à 15 minutes.
- 15 -
AVERTISSEMENT
La valve de cylindre toujours doit être en position horizontale, de sorte que seule la vapeur de propane soit retirée.
Soins et entretien
IMPORTANT
Pour éviter la condensation qui pourrait faire corroder le barbecue, laissez‐le toujours refroidir complètement avant de le couvrir avec une housse.
Attention
Fermez la valve de la bonbonne et laissez refroidir le barbecue avant de le nettoyer ou de l'entretenir. Ne mettez aucune des pièces du barbecue dans un four autonettoyant, car la chaleur extrême pourrait les endommager.
Nettoyage
Pour éliminer les résidus d'aliments, laissez chauffer le barbecue pendant 15 minutes après chaque utilisation.
Matériel de nettoyage recommandé
Savon à vaisselle liquide
Tampon de récurage en nylon
Trombone ou cure‐dents
Air comprimé
Eau chaude
Brosse en acier
Couteau à mastic ou grattoir
N'utilisez pas de nettoyants qui contiennent de l'acide, de l'essence minérale ou du xylène.
Surfaces extérieures:
Nettoyez avec une solution d'eau chaude et de savon à vaisselle, puis rincez à l'eau.
Surfaces intérieures:
Si vous croyez que la peinture à l'intérieur du couvercle commence à s'écailler, il s'agit en fait d'accumulations de graisse qui se carbonisent et finissent par s'écailler. Pour éliminer ces accumulations de graisse, nettoyez la surface avec une solution d'eau chaude et de détergent fort, puis rincez à l'eau et séchez à fond.
Fond du barbecue – Éliminez les résidus avec une brosse, un grattoir ou un tampon à récurer, puis lavez à l'eau chaude savonneuse. Rincez à l'eau et séchez à fond.
Grilles de cuisson – Les grilles de cuisson doivent être manipulées avec soin pour éviter d'écailler leur fini émaillé. Nettoyez‐les avec de l'eau chaude savonneuse ou avec de l'eau chaude et du bicarbonate de soude. Les taches tenaces peuvent être éliminées avec une poudre à récurer non abrasive. Terminez en rinçant à l'eau.
Plaques de rayonnement – Nettoyez à l'eau savonneuse avec une brosse métallique, puis rincez‐les à l'eau.
Contenant à graisse – Videz périodiquement le contenant à graisse et lavez‐le à l'eau chaude savonneuse.
Nettoyage du brûleur principal
1. Fermez les valves des brûleurs et de la bonbonne.
2. Retirez les grilles de cuisson et les plaques de rayonnement.
3. Retirez le contenant à graisse.
4. Dévissez l’écrou du pied du brûleur avec des pinces.
5. Soulevez le brûleur en prenant soin de le dégager des sorties de valve.
6. Nettoyez les venturis du brûleur avec une petite brosse ou un jet d'air comprimé.
7. Enlevez tout résidu de nourriture et toute saleté de la surface du brûleur.
8. Nettoyez tous les trous bouchés avec une tige métallique rigide (un trombone déplié, par exemple).
9. Inspectez le brûleur et remplacez‐le s'il présente des dommages (fissures, trous). Réinstallez le brûleur en vous assurant que les valves sont bien engagées dans les venturis. Assurez‐vous aussi que l'électrode de l'allumeur est bien placée.
- 16 -
Problème
Le brûleur ne s'allume pas à l’aide du bouton de commande ou de l’allumeur.
Le brûleur ne s'allume pas à l’aide d’une allumette
Il y a baisse soudaine du débit de gaz ou la hauteur de flamme est réduite
Combustion irrégulière. La flamme ne se propage pas sur toute la longueur du brûleur
La flamme est jaune ou orangée
Guide de dépannage
Cause possible
Les fils ou l’électrode sont recouverts de résidus de cuisson
Solution
Nettoyez le fil ou l’électrode à l’aide d’alcool à friction
L'électrode ou les brûleurs sont mouillés
L’électrode est fissurée ou fendue.
Des étincelles sont visibles à la fissure
Un fil est mal raccordé ou est déconnecté
Il n’y a pas d’alimentation en gaz
Essuyez avec un chiffon
Remplacez l’électrode
L’écrou de raccord et le détendeur‐régulateur ne sont pas raccordés
Reconnectez le fil ou remplacez l’ensemble électrode et fil
Vérifiez si la bouteille de propane est vide. Si c’est le cas, remplacez‐la ou remplissez‐la. Si la bouteille de propane n’est pas vide, consultez la section « Procédé de rétablissement de la soupape d’excès de débit » à la page 16
Tournez l'écrou de raccord d'un demi‐tour à trois quarts de tour de plus, jusqu’à ce qu’il soit solidement fixé. Serrez UNIQUEMENT à la main; n’utilisez pas d’outils.
Nettoyez les tubes du brûleur.
Vérifiez si des tuyaux sont pliés
Reconnectez le brûleur et le robinet
L’alimentation en gaz est obstruée
La connexion est rompue entre le brûleur et le robinet
Il y a des toiles d’araignées ou des nids d’insectes dans le diffuseur
Les orifices du brûleur sont obstrués
Il n’y a plus de gaz
Nettoyez le diffuseur
Nettoyez les orifices du brûleur
Vérifiez si la bouteille de propane contient suffisamment de gaz
Les orifices du brûleur sont obstrués.
Nettoyez les orifices du brûleur
Le nouveau brûleur contient des résidus d’huile
Fermez le couvercle du barbecue et faites‐le chauffer pendant 15 minutes
- 17 -
La flamme s’est éteinte
Montée de flammes
Feu de graisse persistant
Retour de flamme (feu dans les tubes de brûleur)
L’intérieur du couvercle s’écaille comme de la peinture
Il y a des toiles d’araignées ou des nids d’insectes dans le diffuseur
Il y a des résidus de nourriture, de la graisse ou du sel sur le brûleur
Le diffuseur reliant le robinet et le brûleur est mal aligné
Il y a des vents violents
Les réserves de gaz propane sont faibles
La soupape d’excès de débit a été activée
Accumulation de graisse
Trop de gras dans les viandes
La température de cuisson est trop
élevée
La graisse est emprisonnée par les accumulations de nourriture autour du système du brûleur
Le brûleur ou ses tubes sont obstrués
Le couvercle est fait en acier inoxydable et n’est pas peint
Nettoyez le diffuseur
Nettoyez le brûleur
Assurez‐vous que le diffuseur du brûleur est bien connecté au robinet
Tournez le barbecue pour bloquer le vent ou augmentez l’intensité de la flamme
Remplacez ou remplissez la bouteille de propane
Consultez la section « Procédé de rétablissement de la soupape d’excès de débit »
Nettoyez le barbecue
Enlevez la graisse des viandes avant de les faire cuire
Ajustez (réduisez) la température en conséquence
Tournez les boutons à la position d'arrêt (OFF). Coupez l’alimentation provenant de la bouteille de propane. Gardez le couvercle fermé et laissez le feu s’éteindre. Une fois le barbecue refroidi, retirez et nettoyez toutes les pièces
Nettoyez le brûleur et ses tubes
Les accumulations de graisse ont
été cuites et transformées en carbone, et elles s’écaillent.
Nettoyez soigneusement
- 18 -
Flamme irrégulière Mauvaise circulation de l’air Les flammes normales sont bleues avec des extrémités jaunes, et elles mesurent 1,27 cm (½ po).
Pas assez d’air : flammes vacillantes jaunes ou orangées.
Trop d’air : flammes bleues bruyantes
Si les flammes sont jaunes ou orangées, ouvrez graduellement le rabat à l'extrémité des tubes de diffuseur, un cran de 3 mm (1/8 po)
à la fois, jusqu’à ce que les flammes soient normales.
Si les flammes sont bleues et bruyantes, fermez graduellement le rabat à l’extrémité des tubes de diffuseur, un cran de 3 mm (1/8 po)
à la fois, jusqu’à ce que les flammes soient normales.
*Les modèles fonctionnant au propane doiventêtre ouverts d’au moins 3 mm (1/8 po).
- 19 -
Garantie
La preuve d’achat est requise pour avoir droit aux privilèges de la garantie. Cette dernière est en vigueur à compter de la date d’achat. Le consommateur devra payer pour les pièces et les frais de manutention s’il a perdu la preuve d’achat ou si la période de garantie est échue. L’enregistrement du barbecue aux fins de la garantie n’est pas obligatoire..
Garantie totale de 30 jours
Toute pièce manquante peut être remplacée sans frais durant les 30 jours suivant l’achat, pourvu que l’acheteur présente une preuve d’achat valide.
Les clients pourront faire l'objet d'expédition et de manutention.
Garantie limitée
Garantie limitée de un (1) an sur les brûleurs en acier inoxydable
Garantie limitée de un (1) an sur toutes les pièces endommagées nécessaires au fonctionnement du barbecue au gaz.
Modalités de la garantie:
entretien inadéquat.
dommages indirects ne sont pas couverts.
décoloration dues à un usage abusif, à un mauvais entretien, à un milieu hostile, à un accident, à des modifications ou à la négligence.
l’emploi de nettoyants abrasifs ou chimiques, et ne couvre pas non plus les autres composants utilisés durant l’installation et l’utilisation du barbecue.
L’acheteur initial est responsable des frais de transport et de manutention pour les pièces remplacées en vertu de la présente garantie limitée. Les clients qui ne peuvent pas fournir une preuve d’achat ou qui présentent leur demande après l’échéance de la garantie devront également payer les pièces.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas la limitation ou l’exclusion des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que ces limitations et exclusions pourraient ne pas s’appliquer à vous.
La présente garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
Si vous avez des questions concernant le produit ou la garantie, téléphoner à notre service à la clientèle au 1‐877‐630‐5396, entre 10 h et 19 h (HNP), du lundi au vendredi.
Fabriqué par : Lucas BBQ Co., Ltd.
SERVICE À LA CLIENTÈLE OU AIDE TECHNIQUE:
COMPOSEZ LE: 1‐877‐630‐5396 (SANS FRAIS)
DU LUNDI AU VENDREDI, DE 10 h ‐19 h (HNE).
- 20 -

Public link updated
The public link to your chat has been updated.