Blodgett Mark V V-200 Manuel utilisateur
MARK V-100 ET MARK V-200
FOURS À CONVECTION
MANUEL D’INSTALLATION - FONCTIONNEMENT - ENTRETIEN
(autrefois MARK V)
BLODGETT OVEN COMPANY
www.blodgett.com
44 Lakeside Avenue, Burlington, Vermont 05401 USA Téléphone : (802) 658-6600 Télécopieur : (802) 864-0183
PN 56016 Rev D (10/15)
© 2015 - G.S. Blodgett Corporation
Adresse de votre agence de service:
Modèl
Numéro de série
Installateur de votre four
Contrôleur de l’installation de votre four
IMPORTANT
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT: Une installation, un ajustement, une altération, un service ou un entretien non conforme aux normes peut causer des dommages à la propriéte, des blessures ou la mort. Lisez attentivement les directives d’installation, d’opération et d’entretien avant de faire l’installation ou l’entretien de cet équipement.
AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans le voisinage de cet appariel, ni de tout autre appareil.
Les informations données dans le présent manuel sont importantes pour installer, utiliser et entretenir correctement ce four.
Le respect de ces instructions et procédures permettra d’obtenir de bons résultats de cuisson et une longue durée de service sans problèmes. Veuillez lire le présent manuel et le conserver pour pouvoir vous y reporter à l’avenir.
INSTALLATION
Description et Spécifications du Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Livraison et Implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montage du Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Boulons NSF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assemblage des Pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage des Roulettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage de la Section Double . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise à Niveau du Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Branchements de Service - Normes et Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordement Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise en Marche Initiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
UTILISATION
Informations de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
SSI-M Commandes Infini avec le Temporisateur Manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
SSI-D Commandes Infini avec le Temporisateur Numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SSD - Commandes Numériques à Semi-Conducteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Principe de la Fonction de Cuisson et Maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consignes Générales à l’Intention des Utilasateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Durées et Températures Suggérées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ENTRETIEN
Nettoyage et Entretien Préventif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Guide de Détection des Pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ERREURS: Les erreurs de description, de typographie ou d’illustration font l’objet de corrections. Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
Installation
Description et Spécifications du Four
La cuisson dans un four à convection diffère de la cuisson dans un four de cuisine ordinaire en ce sens que de l’air chaud circule en permanence autour de l’aliment cuit, sous l’effet d’un ventilateur enfermé dans une enceinte spéciale. Le mouvement continu de l’air, en éliminant constamment la couche d’air froid qui se formerait autrement autour de l’aliment, permet la pénétration plus rapide de la chaleur. Il en résulte un aliment de qualité comparable à ceux préparés dans un four ordinaire, mais cuit à température inférieure et en moins de temps.
Le four à convection représente ce qu’il y a de plus perfectionné en termes de rendement énergétique, de fiabilité et de facilité d’emploi. Comme la source thermique se trouve à l’intérieur même de la chambre de cuisson, d’importantes économies d’énergie peuvent être réalisées en même temps que d’excellents résultats de cuisson.
Circulation de l’air dans les fours à convection
Figure 1
TENSION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES- MARK V-100 & MARK V-200
CHARGE MAXIMALE (AMPÈRES)
FRÉQUENCE KW PHASE
L1 L2 L2 N
Installation É-U et Canadar - tous les modèles
208 60 11.0
1
208 60 11.0
3
51
31
—
29
51
29
—
—
220-240
220-240
440
480
220/380
240/415
220/380
240/415
230/400
60
60
60
60
50
50
50
50
50
11.0
11.0
11.0
11.0
Installation à l’export - Mark V-100
208 50 11.0
220-240 50 11.0
11.0
11.0
230/400 50 11.0
Installation à l’export - Mark V-200
220/380 60 11.0
11.0
11.0
11.0
1
3
3
3
3
1
3
3
3
3
3
3
3
44
26
15
14
18
48
18
18
18
18
18
18
18
—
24
14
13
18
—
16
14
15
15
15
14
15
44
24
14
13
18
—
16
14
15
15
15
14
15
—
—
—
—
4
48
2
4
3
3
3
4
3
MOTEUR
6 AWG
8 AWG
6 AWG
8 AWG
12 AWG
12 AWG
Calibre suivant code local
Calibre suivant code local
Calibre suivant code local
Calibre suivant code local
Calibre suivant code local
Calibre suivant code local
Calibre suivant code local
Calibre suivant code local
Calibre suivant code local
2
LIVRAISON ET INSPECTION
Tous les fours sont expédiés en conteneurs. A la réception de votre four Blodgett vous devez:
• Vérifier que les emballages ne sont pas abimés.
Toute défection dans l’emballage doit être notée sur l’accusé de reception de la marchandise; celui-ci doit
être signé par le chauffeur.
• Sortir le four de son emballage et vérifier son bon
état. Les transporteurs n’acceptent les réclamations et plaintes que si elles sont faites dans les quinze jours qui suivent la livraison et si l’emballage a été conservé afin d’être inspecté.
La Blodgett Oven Co., n’est pas responsable des dégâts subis pendant le transport. Le transporteur est seul responsable de la livraison du matériel en bon état lorsque l’expédition a été acceptée. Néanmoins, nous sommes à votre disposition pour vous aider à composer votre dossier de réclamation.
Implantation du four
L’implantation correcte et bien étudiée du four sera
à l’avantage à long terme de l’opérateur et permettra d’obtenir un rendement satisfaisant.
Les espaces de dégagement ci-dessous doivent être prévus entre le four et toute construction combustible ou non.
Mark V-100
• Côté droit du four - 2.5 cm (1”)
• Côté gauche du four - 2.5 cm (1”)
• Arrière du four - 2.5 cm (1”)
• Dessous du four - 1.2 cm (1/2”)
Mark V-200
• Côté droit du four - 1.2 cm (1/2”)
• Côté gauche du four - 1.2 cm (1/2”)
• Arrière du four - 1.2 cm (1/2”)
• Dessous du four - 1.2 cm (1/2”)
Les espaces de dégagement ci-dessous doivent être possible pour permettre l’entretien.
• Côtés du four - 30 cm (12”)
• Arrière du four - 30 cm (12”)
Installation
Livraison et Implantation
Il est essentiel qu’une circulation d’air adéquate au four soit maintenue pour apporter un débit d’air de combustion et de ventilation suffisant.
• L’emplacement ne doit pas avoir de courants d’air.
• Maintenez la zone du four libre et dégagée de tous matériaux combustibles tels que le papier, le carton, ainsi que les liquides et solvants inflammables.
• Ne pas mettre le four sur une base courbée ni le sceller au mur afin d’éviter de limiter le débit d’air et d’empêcher ainsi une ventilation appropriée. Le déclenchement du dispositif de surcharge thermique du moteur à soufflerie est causé par une température ambiante excessive du côté droit du four. Cette condition doit être corrigée afin d’éviter d’endommager le four en permanence.
Avant de raccorder le four aux prises des services publics, vérifier la plaque signalétique afin de s’assurer que les spécifications du four soient compatibles avec les services électriques fournis à ce dernier.
1. Retirez le panneau de commande. La plaque d’identification fixée à l’intérieur du compartiment de commande.
3
Installation
Montage du Four
BOULONS NSF
La NSF exige la pose de boulons dans tous les trous vides situés à l’arrière du four, notamment dans les cas suivants :
• tout appareil, seul ou superposé, ne comportant aucun panneau arrière
• tout trou d’appareils superposés ne servant pas à maintenir une ferrure de montage superposé.
1. Repérez les boulons de 5/16 po expédiés avec le four.
2. Posez les boulons comme l’illustre
Deux appareils superposés
Figure 2
Appareils sans panneau arrière
4
ASSEMBLAGE DES PIEDS
1. Pousser le four, couché sur le dos, sur un élévateur.
2. Alignez le goujon fileté du pied sur le trou de vis prévu dans le coin avant du fond de caisse. Vissez le pied, dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’au dernier tour complet possible.
3. Alignez les deux orifices de la plaque du pied sur les trous prévus au bas du four. Fixez le pied à l’aide de deux boulons de 12.7 mm (1/2 po).
REMARQUE: Si des roulettes sont utilisées, voir
MONTAGE DES ROULETTES avant de continuer.
4. Si nécessaire, mettez le four de niveau en vissant ou en dévissant la vis de niveau des pieds réglables.
Installation
Montage du Four
MONTAGE DES ROULETTES
REMARQUE: Installer les roulettes à frein sur le devant du four. Installer les roulettes sans frein
à l’arrière.
Roulettes pour four simple ou pour four superposés :
1. Placer les pieds comme décrit.
2. Desserrer l’écrou de blocage des embouts au bas de chaque pied réglable. Retirer les embouts.
3. Insérer une roulette dans chaque pied, comme illustré. Serrer les écrous de blocage pour fixer les roulettes.
Embouts de pied ajustables
Ensemble de roulette
Illustré : pieds de 64 cm (25 po)
Figure 4
Roulettes de bas profile pour deux fours superposés
1. Aligner les trois trous dans chaque plaque de l’ensemble de roulette avec les trous dans le fond du four. Fixer chaque roulette à l’aide de trois boulons de
12.7 mm (1/2 po).
Illustré : pieds de 15 cm (6”)
Figure 3
Figure 5
5
Installation
Montage du Four
MONTAGE DE LA SECTION DOUBLE
REMARQUE: Les vieux modèles de fours sont ceux qui ont un cadre arrière peinturé. Les nouveaux modèles de fours sont ceux avec un cadre arrière enfermé en acier.
Les instructions suivantes sont applicable a l’assemblage de deux nouveaux modèles de fours.
1. Fixez les pieds de courte longueur au bas de la section inférieure comme décrit.
2. Posez la section supérieure par-dessus la section inférieure.
3. Fixez les ferrures de montage superposé au moyen des autres boulons de 5/16 po expédiés avec les fours.
4. Raccordez le connecteur de carneau.
Les instructions suivantes sont applicables a l’assemblage d’un nouveau modèle de four (le four supérieur) avec un vieux modèle de four (le four inférieur).
1. Fixez les pieds de courte longueur au bas de la section inférieure comme décrit.
2. Posez la section supérieure par-dessus la section inférieure.
3. Fixez les ferrures de montage superposé au moyen des autres boulons de 5/16 po expédiés avec les fours.
4. Forez un trou pour un boulon de 5/16” dans le cadre du vieux modèle du four. Untilisez les trous dans les agrafes d’empilage.
5. Fixez les agrafes d’empilage au vieux modèle du four a l’aide de boulons 5/16” et des écrous qui se trouve dans le trousseau d’assemblage.
6. Raccordez le connecteur de carneau.
AVERTISSEMENT!!
Lors de la superposition de deux fours simples, il est nécessaire d’enlever les boîtes de carneau des unités simples avant l’installation du connecteur à trois pièces.
MISE À NIVEAU DU FOUR
Après assemblage le four doit être mis à niveau et installé
à son emplacement d’utilisation.
1. Le four peut être mis à niveau en ajustant les vis de mise à niveau ou les roulettes en bas de chaque pied.
Figure 6
6
Le Connecteur
LES CONSEILS D’INSTALLATION ET D’ENTRETIEN
CONTENUS DANS CE MANUEL NE S’ADRESSENT
QU’Á UN PERSONNEL QUALIFIÉ. UN PERSONNEL
NON QUALIFIE PEUT SE BLES SER ET/OU ABÎMER
LE FOUR LORS DE SON INSTALLATION ET/OU SON
ENTRETIEN.
Un personnel d’installation qualifié est représenté soit par des personnes physiques, soit par un société, une usine, une corporation qui en personne ou par l’intermédiaire d’un représentant s’engage à et est responsable de:
• l’installation du câblage électrique reliant le compteur d’électricité, l’armoire électrique ou la prise de courant à l’appareil électrique.
Le personnel d’installation qualifié doit être expérimenté dans ce type de travail, s’être familiarisé avec toutes les précautions requises et respecter tous les réglements promulgués par les autorités provinciales ou locales compétentes.
Installation
Branchements de Service - Normes et Codes
Installation aux États-Unis et au Canada
La mise en service doit respecter les normes locales ou, en l’absence de tels normes, les règlements suivants :
National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - dernière édition ou le Code canadien de l’électricité CSA C22.1, selon le cas.
La ventilation de ce four devrait être conforme aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, se reporter au code national de la ventilation intitulé “Normes pour l’installation d’équipements pour l’enlèvement des fumées et vapeurs grasses provenant d’équipements commerciaux pour la cuisine”, NFPA-96- Édition la plus récente.
Généralités concernant les installations à l’exportation
Les installations doivent être conformes avec les normes d’installation locales et nationales. Les codes locaux d’installation peuvent varier. Pour toute question concernant l’installation et/ou le fonctionnement correct du four
Blodgett, prendre contact avec le distributeur local. S’il n’y a pas de distributeur local, appeler la Blodgett Oven
Company au 0011-802-658-6600.
7
Installation
Raccordement Électrique
Les diagrammes de câblage se trouvent dans le coffret de commande et à l’arrière du four.
Le moteur électrique, les voyants lumineux et les interrupteurs connexes sont raccordés au four comme suit :
Le branchement doit être fait à l’arrière de l’appareil et doit être relié au bornier d’alimentation (voir le schéma ci-dessous).
1. Retirer la garniture inférieure et les couvercles du panneau de commande. Il n’est pas nécessaire de retirer le panneau latéral.
2. Retirer le disque défonçable à l’arrière de l’appareil et amener la ligne d’alimentation au bornier et raccorder les fils.
3. Réinstaller la garniture inférieure et les couvercles du panneau de commande.
REMARQUE: Afin de prévenir les dommages, les
éléments chauffants sont hors tension lorsque le ventilateur soufflant ne fonctionne pas.
LA SOCIÉTÉ BLODGETT NE SAURAIT ÊTRE TENUE
POUR RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES
SUBI PAR SUITE DE L’INSTALLATION INCORRECTE
DE FOURS.
Raccorder les fils au bornier d’alimentation
Amener la ligne d’alimentation à travers le disque défonçable
Figure 7
8
ASSUJETTISSEMENT DU FOUR
Si, dans le cas d’un appareil mobile, des roulettes sont utilisées parallèlement avec un cordon d’alimentation
électrique, un dispositif de fixation doit être fourni.
Ce dispositif (qui consiste en un câble de gros calibre) doit être accroché au mur pour empêcher d’endommager celui-ci. NE vous servez PAS de la canalisation de gaz ni d’une canalisation d’électricité pour y accrocher l’extrémité fixée à demeure du dispositif de retenue ! Servez-vous de boulons d’ancrage dans le béton ou les parpaings. Sur les murs en bois, utilisez des tire-fond à bois à résistance
élevée que vous enfoncez dans les montants du mur.
Si le four est déplacé par rapport à sa position normale, le dispositif de fixation doit être raccordé à nouveau lorsque le four est remis à sa position initiale.
1. Installer la ferrure fournie sur le boulon du pied du four situé juste en-dessous du cordon d’alimentation.
2. Fixer l’attache sur le câble de retenue sur la cornière.
Installation
Mise en Marche Initiale
RÉGLAGES À FAIRE LORS DE L’INSTALLATION
INITIALE
Chaque four ainsi que ses composants ont été soigneusement testés et inspectés avant d’être expédiés. Cependant, il est bien souvent nécessaire de faire des vérifications et des réglages sur place au moment de l’installation initiale. Ceci est un procédé normal. De tels réglages sont sous la responsabilité du vendeur ou de l’installateur et ne sont pas imputables à des défauts de fabrication ou de matériau. Par conséquent, ces réglages ne sont pas couverts par la garantie de l’équipment d’origine. Ces réglages comprennent, sans s’y limiter:
• le calibrage du thermostat
• le réglage des portes
• la mise de niveau
• le serrage des boulons
On ne peut considérer une installation achevée tant qu’un personnel qualifié n’a pas procédé à sa vérification complète et fait les réglages nécessaires s’il en est besoin.
Arrière du four
Cornière de retenue du câble
Unité à deux fours superposés montrée.
Utiliser le même procédé pour les unités simples avec des pieds de 64 cm (25”).
Figure 8
9
Utilisation
Informations de Sécurité
LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CETTE
SECTION SONT DESTINÉES AU PERSONNEL QUALI-
FIÉ APPELÉ A UTILISER LE FOUR. ON ENTEND PAR
PERSONNEL QUALIFIÉ LE PERSONNEL QUI AURA LU
ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS CONTENUES
DANS CE MANUEL, CONNAIT BIEN LES FONCTIONS
DU FOUR ET/OU POSSEDE UNE EXPÉRIENCE AN-
TÉRIEURE DE L’EMPLOI DE L’ÉQUIPEMENT DÉCRIT.
LE RESPECT DES PROCÉDURES RECOMMANDÉES
DANS CETTE SECTION PERMETTRA D’ATTEINDRE
LES PERFORMANCES OPTIMALES DU SYSTEME ET
D’EN OBTENIR UN SERVICE DURABLE ET SANS EN-
COMBRES.
Prenez le temps de lire attentivement les instructions qui suivent. Vous y trouverez la clé du succès du four à
Blodgett.
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Pour la sécurité, lire avant d’utiliser l’appareil
Conseils généraux de sécurité :
• Si vous devez déplacer le four pour quelque raison que ce soit, la corde d’approvisionnement doit
être disconnected du four avant d’enlever le câble d’immobilisation. Rebranchez ce câble une fois le four remis en place.
• NE PAS retirer le couvercle du panneau de contrôle sauf si le four est débranché.
10
1
3
4
HI
LO
ON
OFF
Utilisation
SSI-M Commandes Infini avec le Temporisateur Manuel
2
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR - commande le fonctionnement du four en mode de cuisson ou de refroidissement (COOL
DOWN).
2. INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR - contrôle la vitesse du ventilateur soit rapide, soit lente.
3. TOUCHE DU LUMIERE (LIGHTS) - commande des lumières d’interior.
4. Voyant d’ÉTAT DU FOUR - indique l’opération de réchauffeur. Le voyant s’éteint lorsque le four atteint la température demandée
5. THERMOSTAT À SEMI-CONDUCTEURS - permet soit la sélection de 8 températures pré-réglées sélectionnées en accord avec les demandes du client, soit une infinité de sélections entre 95-260°C (200-
500°F). (contrôle infini illustré)
6. MINUTERIE - active un vibreur électrique qui retentit au terme de la durée de cuisson demandée pour indiquer à l’utilisateur le moment d’enlever l’aliment du four.
5
6
UTILISATION
1. Mettez le SÉLECTEUR (1) en position COOK. Le ventilateur du four se mettent en marche. Il est contrôlés automatiquement par le mouvement des portes.
2. Réglez l’interrupteur du VENTILATEUR (2) sur la vitesse désirée.
3. Réglez le THERMOSTAT (5) à la température désirée.
4. Préchauffez le four jusqu’à ce que le voyant d’ÉTAT
DU FOUR (4) s’éteigne.
5. Chargez l’aliment dans le four, déterminez la durée de cuisson et réglez la MINUTERIE (6).
6. Lorsque le vibreur retentit, enlevez l’aliment du four et mettez la MINUTERIE (6) en position d’arrêt (OFF) pour arrêter le vibreur.
7. Éteignez le four en mettant le SÉLECTEUR (1) en position d’arrêt (OVEN OFF).
Figure 9
11
Utilisation
SSI-D Commandes Infini avec le Temporisateur Numérique
3
1
4
2
5
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR - commande le fonctionnement du four en mode de cuisson ou de refroidissement (COOL
DOWN).
2. INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR - contrôle la vitesse du ventilateur, soit rapide, soit lente.
3. TOUCHE DU LUMIERE (LIGHTS) - commande des lumières d’interior.
4. Voyant d’ÉTAT DU FOUR - indique l’allumage du brûleur. Le voyant s’éteint lorsque le four atteint la température demandée.
5. THERMOSTAT À SEMI-CONDUCTEURS - permet soit une infinité de sélections entre 66-260°C (150-
500°F).
6. ÉCRAN D’AFFICHAGE - affiche le temps de cuisson.
7. CADRAN DE SÉLECTION DE TEMPS - permet de sélectionner le temps de cuisson.
8. INTERRUPTEUR DE LA COMMANDE DE
CHAUFFAGE - disjoncteur
CIRCUIT
BREAKER
8
7
6
UTILISATION
1. Mettez le SÉLECTEUR (1) en position COOK.
Le ventilateur du four se mettent en marche. Il est contrôlés automatiquement par le mouvement des portes. Le message 00:00 paraît dans l’afficheur.
2. Réglez l’interrupteur du VENTILATEUR (2) sur la vitesse désirée.
3. Réglez le THERMOSTAT (5) à la température désirée.
4. Préchauffez le four jusqu’à ce que le voyant d’ÉTAT
DU FOUR (4) s’éteigne.
5. Chargez l’aliment dans le four Choisissez la durée voulue à l’aide du CADRAN (7). L’affichage commence au compte à rebours après approximativement 1 seconde.
6. Lorsque le vibreur retentit, enlevez l’aliment du four.
Tournez le CADRAN (7) pour faire taire le vibreur.
7. Éteignez le four en mettant le SÉLECTEUR (1) en position d’arrêt (OVEN OFF).
Figure 10
12
1
2
3
8
7
10
Mark V
Solid State
LOW FAN
10 AF
WARNING
REPLACE WITH 10 AMP
TIME DELAY FUSES
10 AF
DISCONNECT FROM THE SOURCE OF
SUPPLY BEFORE SERVICING www.blodgett.com
HIGH
FAN
Utilisation
SSD - Commandes Numériques à Semi-Conducteurs
4
5
6
9
11
DESCRIPTION DES COMMANDES
1. SÉLECTEUR - commande le fonctionnement du four en mode de cuisson (COOK) ou de refroidissement (COOL
DOWN) et vitesse du ventilateurand (si applicable).
2. AFFICHAGE - indique la durée et la température, ainsi que d’autres informations relatives au fonctionnement du four.
3. VOYANT “HEAT” - s’allume lorsque les brúleurs sont allumés.
4. VOYANT “PULSE” - s’allume lorsque le mode de ventilateur par impulsions est activé.
5. VOYANT “HOLD” - s’allume lorsque le mode de maintien est actif.
6. CADRAN - permet l’entrée des réglages voulus sur l’affichage.
7. TOUCHE “START/STOP” - démarre ou arrête la minuterie.
8. TOUCHE “TIME” - indique la durée sur l’affichage.
9. TOUCHE “TEMP” - indique le réglage de température sur l’affichage.
REMARQUE: Pour afficher la température actuelle du four, tenez la touche TEMP enfoncée.
10. TOUCHE “HOLD” - active ou désactive le mode de maintien.
11. TOUCHE “PULSE” - active ou désactive le mode par impulsions.
PROGRAMMATION
Pour régler la température de cuisson
1. Appuyez sur la touche TEMP (9).
2. Choisissez la température voulue à l’aide du CADRAN
(6).
Pour régler la durée de cuisson
1. Appuyez sur la touche TIME (8).
2. Choisissez la durée voulue à l’aide du CADRAN (6).
REMARQUE: Le temps est entré en heures/minutes ou en minutes/secondes.
Figure 11
13
Utilisation
SSD - Commandes Numériques à Semi-Conducteurs
Pour régler le mode de maintien
1. Appuyez sur la touche HOLD (10).
REMARQUE: Le voyant HOLD s’allume.
2. Choisissez la température de maintien à l’aide du
CADRAN (6).
3. Appuyez sur la touche START/STOP (7)
Pour régler le mode par impulsions
1. Appuyez sur la touche PULSE (11).
REMARQUE: Le voyant PULSE s’allume.
2. Choisissez la durée de pulse à l’aide du CADRAN
(6). Le mode d’impulsion est une portion du temps de cuisson.
UTILISATION
Cuisson:
1. Placez le sélecteur de mode (1) à la position désirée.
2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuisson.
3. Chargez l’aliment dans le four.
REMARQUE: Le message LOAD apparaît sur l’affichage lorsque la température du four approche la température demandée.
4. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie se met en marche.
5. Le vibreur retentit et le message DONE s’affiche lorsque la minuterie arrive à 00:00.
6. Appuyez sur START/STOP (7)pour arrêter le vibreur.
7. Enlevez l’aliment du four.
Cuisson et Maintien:
REMARQUE: Le voyant HOLD s’allume lorsque le mode est actif et s’éteint lorsqu’il ne l’est pas.
1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (1) à la position désirée.
2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuisson.
3. Appuyez sur HOLD (10). Entrez la température de maintien.
4. Chargez l’aliment dans le four.
REMARQUE: Le message LOAD apparaît sur l’affichage lorsque la température du four approche la température demandée.
5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie se met en marche.
6. Le vibreur retentit et le message DONE s’affiche lorsque la minuterie arrive à 00:00. Le vibreur s’arrête après quelques secondes. Le message HOLD s’affiche jusqu’à ce que le four atteigne la température de maintien demandée, puis la minuterie se met
à compter le temps écoulé.
7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter la minuterie.
8. Enlevez l’aliment du four.
9. Appuyez deux fois sur HOLD (10) pour désactiver le mode de maintien.
Cuisson par Impulsions
REMARQUE: Le voyant PULSE s’allume lorsque le mode est actif et s’éteint lorsqu’il ne l’est pas.
1. Placez le sélecteur de mode (1) à la position désirée.
2. Entrez la durée de cuisson et la température de cuisson.
3. Appuyez sur PULSE (11). Entrez la température d’impulsions.
REMARQUE: Le mode d’impulsion est une portion du temps de cuisson. Elle n’augmentera pas la durée de cuisson déjà entrer.
4. Chargez l’aliment dans le four.
REMARQUE: Le message LOAD apparaît sur l’affichage lorsque la température du four approche la température demandée.
5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie se met en marche. Le four sera au mode d’impulsion pour le temps déjà régler. Une fois le temps régler est expirer, l’unité changera qu mode de cuisson automatiquement et continura le déconte.
6. Le vibreur retentit et le message DONE s’affiche lorsque la minuterie arrive à 00:00.
7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter le vibreur.
8. Enlevez l’aliment du four.
14
Utilisation
Principe de la Fonction de Cuisson et Maintien
Avec la fonction en option de CUISSON ET MAINTIEN, la viande peut être rôtie à des températures plus basses pendant de plus longues périodes de temps. Ceci préserve le goût et la tendreté de la viande et l’empêche de se dessécher.
Il y a trois phases pour rôtir en cuisson et maintien.
• Cuisson Primaire, - la durée du cycle de cuisson est contrôlée par la MINUTERIE DE CUISSON ET
DE MAINTIEN. La viande rôtit à basse température jusqu’à atteindre les deux tiers de sa cuisson environ.
• Cuisson à partir de chaleur emmagasinée - quand le temps de cuisson primaire se termine, le four passe automatiquement sur MAINTIEN (HOLD). Le produit continu de cuire à la chaleur emmagasinée dans le four. La viande doit rester dans le cycle de maintien pour un minimum de 1-1/2 à 2 heures avant d’être servie.
• Maintien - maintien les produits pendant plusieurs heures avant de les servir sans perte de jus ou de tendreté.
Toute viande doit être complètement décongelée par réfrigération. Utiliser de la viande congelée augmente le temps de cuisson et cause sa réduction de volume.
Temp. du
Four
Temp. de la viande
Le four passe du mode cuisson au mode maintien
Chaleur emmagasinée
L’aliment peut etre gardé dans le four pendant 16 heures
L’aliment peut etre sorti du four et servi
Durée (heures)
Figure 12
ALIMENT
Côte de Choix, Non désossé découvert
14-18 lbs. (6.4-8.1 kg)
Côte de Choix, Non désossé couvert
14-18 lbs. (6.4-8.1 kg)
Tranches Grasses Rounds
20-22 lbs. (9.1-10.0 kg)
TEMP.
CUISSON
200°F
93°C
200°F
93°C
200°F
93°C
Rôti de Porc ou Jambon
10-12 lbs. (4.5-5.4 kg)
Dinde
20-22 lbs. (9.1-10.0 kg)
Gigot de Mouton non désossé in
8-10 lbs. (4.36-4.5 kg)
250°F
121°C
250°F
121°C
225°F
107°C
TEMP.
MAINTIEN
140°F
60°C
140°F
60°C
140°F
60°C
170°F
76°C
170°F
76°C
160°F
71°C
QUANTITÉ
2
4
6
1
6
2
4
6
1
3
6
1
3
6
1
3
6
DURÉE
CUISSON
(HEURES
3
3-1/4
3-1/2
3-1/2
4
4-1/2
3-1/2
4
4-1/2
4
4-1/4
4-1/2
3-1/4
4
2-1/2
2-3/4
3
MIN. HOLD
TIME (HRS)
1
1-1/2
2
1
1-1/2
1
1-1/2
2
1
1-1/2
2
1
1-1/2
2
1
1-1/2
2
TOTAL TIME
(HRS)
5
5-3/4
6-1/2
4-3/4
5-1/2
3-1/2
4-1/4
5
4
4-3/4
5-1/2
4-1/2
5-1/2
6-1/2
4-1/2
5-1/2
6-1/2
15
Utilisation
Consignes Générales à l’Intention des Utilasateurs
TEMPS ET TEMPÉRATURES DE CUISSON
Préchauffage du four
Toujours préchauffer le four avant de cuire ou de rôtir.
Nous recommandons un préchauffage de 28°C (50°F) supérieur à la température de cuisson pour compenser la chute de température quand les portes sont ouvertes et qu’un produit froid est chargé dans le four. Régler le thermostat sur la température de cuisson une fois que le produit est chargé.
REMARQUE: Pour les produits congelés, préchauffer
le four de 56°C (100°F) au-dessus de la
température de cuisson.
La Température de Cuisson
Généralement, les températures de cuisson doivent
être de 28°C (50°F) plus basses que les températures de recettes pour four de cuisinière ou plateforme. Si les bords du produit sont cuits mais que le centre est cru, ou s’il y a des variations de couleur, réduire le réglage du thermostat de 10-15°C (15-25°F) de plus. Continuer
à réduire la température de cuisson sur des charges successives jusqu’à ce que des résultats satisfaisants soient obtenus.
REMARQUE: Une température excessive, ne reduit pas la durée de cuisson, mais produit des résultats insatisfaisants.
La Durée de Cuisson
Vérifiez l’aliment après une durée de cuisson représentant environ la moitié de la durée recommandée pour les fours ordinaires. Notez vos durées et températures optimales pour référence future.
REMARQUE: La durée de cuisson varie en fonction de la quantité cuite, du type de plat utilisé et de la température sélectionnée.
CONSEILS
Plats et grilles
La hauteur de l’aliment ou du plat détermine le nombre de grilles utilisables. Le four peut recevoir un maximum de
10 plaques à petits pains de 18 x 26 po (457 x 660 mm).
Charger le four en commençant par le bas, centrer les plats sur la grille. Ne jamais placer un plat ou une feuille d’aluminium sur le fond du four. Ceci obstrue la circulation d’air et résulte en cuissons ou en rôtissages irréguliers.
Rotissage
Pour réduire la contraction des viandes rôties, placez la viande directement sur les grilles et placez un plat en métal à moitié rempli d’eau au niveau de la grille du bas.
En s’évaporant, l’eau du plat augmente l’humidité dans la chambre de cuisson. Le plat sert, de plus, à recueillir la graisse de la viande et le nettoyage du four s’en trouve facilité.
Cuisson
Peser le produit pour assurer une distribution égale dans chaque plat. Des quantités variables de produits causeront des cuissons inégales.
Ventilateurs
Pour que le four chauffe, le ventilateur doit fonctionner.
Utiliser la caractéristique Pulse Plus pour empêcher les produits légers ou liquides de “moutonner” vers le ventilateur. Si le four n’est pas équipé de cette caractéristique, suivre le procédé ci-après.
1. Préchauffer le four 15°C (25°F) au-dessus de la température de cuisson.
2. Charger le four avec le produit. Fermer les portes.
3. Régler le thermostat sur la température de cuisson.
4. Arrêter le four.
5. Laisser le produit reposer pendant 5 à 7 minutes sans ventilateur. La chaleur résiduelle dans le four fige le produit.
6. Allumer le four pour le reste du temps de cuisson.
Lumières
Éteindre les lumières du four quand on ne regarde pas le produit. Laisser les lumières allumées pendant de longues périodes raccourci considérablement la durée utile des ampoules.
16
Utilisation
Durées et Températures Suggérées
ALIMENT
Viandes
Hamburgers (5 pâtés/lb)
Gîte (80 lbs, en quartiers)
Côte de choix (20 lbs, dégraissé, saignant)
Contre-filet (portions de 10 oz)
Steak suisse après braisage
Côtelette de porc farcie
Rôti de veau désossé (15 lbs)
Côtelettes d’agneau (premières)
Lard (sur grilles en plats de 18 x 26 po)
Volailles
Blanc et cuisse de poulet
Dos et aile de poulet
TEMPÉRATURE
400°F (205°C)
275°F (135°C)
235°F (115°C)
450°F (235°C)
275°F (135°C)
375°F (190°C)
300°F (150°C)
400°F (205°C)
400°F (205°C)
DURÉE
8-10 mins.
2 hrs 45 mins.
2 hrs 45 mins.
7-8 mins.
1 hr.
25-30 mins.
3 hrs. 10 mins.
7-8 mins.
5-7 mins.
ÉTAGÈRES
Poulet (2 1/2 lbs, en quartiers)
Roulé de dinde (roulés de 18 lbs)
Poisson et Fruits de Mer
Steaks de flétan, morue (surgelés, 5 oz)
Homard farci (2-1/2 lbs)
Queues de homard (surgelées)
Fromages
Macaroni au gratin
Croque-Monsieur
Pommes de Terre
Au four (120 ct)
Pommes de terre rôties
Pains et Patisseries
Tourtes aux baies, surgelées (22 oz)
350°F (175°C)
350°F (175°C)
350°F (175°C)
310°F (155°C)
350°F (175°C)
400°F (205°C)
425°F (220°C)
350°F (175°C)
400°F (205°C)
400°F (205°C)
325°F (165°C)
40 mins.
35 mins.
30 mins.
3 hrs 45 mins.
20 mins.
10 mins.
9 mins.
30 mins.
8 mins.
50 mins.
10 mins.
5
5
5
3
5
3
5
5
10
5
5
Tourte aux pommes, fraîche (20 oz)
Tartes au potiron (32 oz.)
Croquant aux fruits
Pain (24 - 1 lb)
Pain à la farine de maïs (cornbread)
325°F (150°C)
350°F (175°C)
300°F (150°C)
300°F (150°C)
325°F (155°C)
375°F (190°C)
35 mins.
25-30 mins.
30-50 mins.
25 mins.
30 mins.
15-20 mins.
5 (30 pies)
5 (30 pies)
5 (20 pies)
5
3
5
Petits pains au lait
Petits pains à chauffer
Grands gâteaux (5 lbs de pâte par plaque)
400°F (205°C)
350°F (175°C)
325°F (160°C)
6 mins.
15 mins.
16-18 mins.
5
5
5
Gâteau au chocolat 325°F (160°C) 20 mins.
5
Brownies 325°F (150°C) 15 mins.
5
REMARQUE: Les durées et températures de cuisson peuvent varier grandement par rapport à celles indiquées ci-dessus. Le poids de la charge, la température des aliments, la recette, le type de plat et l’étalonnage du thermostat entrent tous en jeu. Notez les durées et tempèratures avérées de vos recettes pour référence future.
5
2
5
10
5
5
10
2
2
17
Entretien
Nettoyage et Entretien Préventif
NETTOYAGE DES FOURS
Les fours peints et en acier inoxydable peuvent être conservés en bon état si on les nettoie avec une huile légère.
1. Imprégner un chiffon de cette huile et frotter le four lorsque celui-ci est froid.
2. L’essuyer avec un chiffon propre et sec.
Sur les surfaces intérieures et extétieures en acier inoxydable, les depôts de pâtes, huile, graisse ou les taches peuvent être otées à l’aide de l’un good non-toxique nettoyeur industriel d’acier inoxydable.
1. Il faut toujours utiliser ces produits détergents lorsque le four est froid. Il faut toujours frotter dans le sens du grain métallique.
L’intérieur en porcelaine se nettoie aisément à l’aide d’un détergent spécial. Il est important d’éviter le contact des produits d’entretien caustiques avec la plaque d’acier aluminé située juste derrière la roue du ventilateur.
1. Retirer du four les grilles, les supports de grilles et la roue de soufflerie.
2. Faire tremper les pièces dans une solution d’ammoniaque et d’eau.
3. Remettre en place après nettoyage.
REMARQUE: Si le four est déplacé, la retenue doit
être remise en place quand l’unité est remise à sa position habituelle.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Il doit être assuré par une installation initiale correcte et un programme de nettoyage régulier des fours.
Maintenance annuelle
Les fours n’ont pas besoin d’être graissés. Il faut cependant vérifier annuellement le système de ventilation afin d’éviter la déterioration provenant de l’humidité et de la corrosion des produits évacués.
Si des réparations ou de la maintenance est nécessaire, prendre contact avec une entreprise de servicel Blodgett locale, avec le représentant de l’usine ou avec l’usine.
AVERTISSEMENT!!
Toujours debrancher le four avant toute intervention de nettoyage, d’entretien ou de reparation.
18
Entretien
Guide de Détection des Pannes
CAUSE(S) PROBABLE(S)
SYMPTOME: Les éléments chauffants ne fonctionnent pas.
• Le four n’est pas branché.
SUGGESTION
• Brancher le fil dans la prise.
• L’interrupteur électrique du paneau de contrôle est sur arrêt.
• Contrôle réglé au-dessous de la température ambiante.
• Portes ouvertes.
• Commandes informatisées - erreur de code à l’affichage.
• Régler le panneau de contrôle sur COOK (CUISSON)
• Fermer les portes.
• * ou OVEN ON (FOUR MARCHE).
• Régler la température désirée.
SYMPTOME: Le four n’atteint pas “Prêt”.
• Le four n’a pas terminé son cycle de préchauffage.
• La fonction de délai de ventilateur est peut être activée, si applicable.
• Problème interne avec le contrôle de température principal.
• Attendre que le four est atteint sa température de préchauffage.
• Invalider la fonction de délai de ventilateur.
• *
SYMPTOME: Le ventilateur de convection ne tourne pas.
• Le four n’est pas branché.
• Brancher le fil dans la prise.
• Le four n’est pas réglé en mode de cuisson. • Régler le panneau de contrôle sur COOK (CUISSON) ou OVEN ON (FOUR MARCHE).
• Réenclencher le disjoncteur.
• Le disjoncteur est déclenché.
• La fonction de délai de ventilateur est peut être activée, si applicable.
• Les portes sont ouvertes.
• Invalider la fonction de délai de ventilateur.
• Fermer les portes.
SYMPTOME: Problèmes courants de cuisson au four.
• Contrôles informatisés - mauvaise programmation pour le produit.
• Reprogram control per Operation section.
• Calibrage du thermostat hors service. • *
*Indique un type d’intervention délicate qui devrait être confiée uniquement à un personnel qualifié. Plutôt que d’intervenir personnellement, en tant qu’utilisateur ou acheteur de l’appareil, il est conseillé de confier TOUT réglage et/ ou TOUTE réparation à un agent commercial ou représentant local Blodgett. Blodgett ne saura être tenu responsable d’un dommage résultant d’une réparation ou d’un service d’entretien effectué par un personnel non qualifié.
AVERTISSEMENT!!
Toujours debrancher le four avant toute intervention de nettoyage, d’entretien ou de reparation.
19

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.