IBM Eserver 325 Type 8835 Manuel utilisateur
E
Rserver
IBM
Eserver
325 Type 8835
Guide d’installation des options
ERserver
IBM
Eserver
325 Type 8835
Guide d’installation des options
Important
Avant d’utiliser le présent document et le produit associé, prenez connaissance des informations générales figurant à la section
Première édition septembre 2003
LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE
″
EN L’ETAT
″
.
IBM DECLINE TOUTE RESPONSABILITE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, RELATIVE AUX INFORMATIONS QUI Y SONT CONTENUES, Y COMPRIS EN CE QUI CONCERNE
LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A VOS BESOINS.
Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion des garanties implicites, auquel cas l’exclusion ci-dessus ne vous sera pas applicable.
Ce document est mis à jour périodiquement.
Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour.
Les informations qui y sont fournies sont susceptibles d’être modifiées avant que les produits décrits ne deviennent eux-mêmes disponibles.
En outre, il peut contenir des informations ou des références concernant certains produits, logiciels ou services non annoncés dans ce pays.
Cela ne signifie cependant pas qu’ils y seront annoncés.
Pour plus de détails, pour toute demande d’ordre technique, ou pour obtenir des exemplaires de documents IBM, référez-vous aux documents d’annonce disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial.
Vous pouvez également consulter les serveurs Internet suivants : v http://www.fr.ibm.com
(serveur IBM en France) v http://www.can.ibm.com
(serveur IBM au Canada) v http://www.ibm.com
(serveur IBM aux Etats-Unis)
Compagnie IBM France
Direction Qualité
Tour Descartes
92066 Paris-La Défense Cedex 50
© Copyright IBM France 2003.
Tous droits réservés.
© Copyright International Business Machines Corporation 2003.
All rights reserved.
Table des matières
Consignes et notices utilisées dans ce manuel .
Principaux composants du serveur
Connecteurs internes de la carte mère .
Commutateurs et cavaliers de la carte mère .
Connecteurs externes de la carte mère .
Connecteurs des options de la carte mère .
Remarques relatives à la fiabilité du système .
Manipulation des dispositifs sensibles à l’électricité statique .
Dispositifs d’alimentation du serveur .
Mise sous tension du serveur .
Mise hors tension du serveur .
Retrait du capot et du panneau frontal .
Installation d’une unité de disque dur .
Installation d’une unité de disque dur remplaçable à chaud .
Installation d’une unité de disque dur non remplaçable à chaud .
Installation d’un module de mémoire .
Installation d’un microprocesseur supplémentaire .
Remplacement d’un bloc de ventilateurs .
Mise à jour de la configuration du serveur .
Connecteurs Ethernet (RJ-45) .
Recyclage et mise au rebut du produit .
Recyclage ou mise au rebut des piles et batteries .
Recommandation de la Federal Communications Commission (FCC) .
Industry Canada Class A emission compliance statement .
Recommandation relative à la classe A (Australie et Nouvelle-Zélande) .
Avis d’agrément (Royaume-Uni) .
Avis de conformité à la directive de l’Union Européenne .
Recommandation relative à la classe A (Taïwan) .
© Copyright IBM Corp.
2003
iii
Recommandation relative à la classe A (Chine) .
Avis de conformité aux exigences du Voluntary Control Council for
Interference (VCCI) japonais .
iv
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Avis aux lecteurs canadiens
Le présent document a été traduit en France.
Voici les principales différences et particularités dont vous devez tenir compte.
Illustrations
Les illustrations sont fournies à titre d’exemple.
Certaines peuvent contenir des données propres à la France.
Terminologie
La terminologie des titres IBM peut différer d’un pays à l’autre.
Reportez-vous au tableau ci-dessous, au besoin.
IBM France
ingénieur commercial agence commerciale ingénieur technico-commercial inspecteur
IBM Canada
représentant succursale informaticien technicien du matériel
Claviers
Les lettres sont disposées différemment : le clavier français est de type AZERTY, et le clavier français-canadien de type QWERTY.
OS/2 et Windows Paramètres canadiens
Au Canada, on utilise : v les pages de codes 850 (multilingue) et 863 (français-canadien), v le code pays 002, v le code clavier CF.
Nomenclature
Les touches présentées dans le tableau d’équivalence suivant sont libellées différemment selon qu’il s’agit du clavier de la France, du clavier du Canada ou du clavier des États-Unis.
Reportez-vous à ce tableau pour faire correspondre les touches françaises figurant dans le présent document aux touches de votre clavier.
© Copyright IBM Corp.
2003
v
Brevets
Il est possible qu’IBM détienne des brevets ou qu’elle ait déposé des demandes de brevets portant sur certains sujets abordés dans ce document.
Le fait qu’IBM vous fournisse le présent document ne signifie pas qu’elle vous accorde un permis d’utilisation de ces brevets.
Vous pouvez envoyer, par écrit, vos demandes de renseignements relatives aux permis d’utilisation au directeur général des relations commerciales d’IBM, 3600 Steeles Avenue East, Markham, Ontario, L3R 9Z7.
Assistance téléphonique
Si vous avez besoin d’assistance ou si vous voulez commander du matériel, des logiciels et des publications IBM, contactez IBM direct au 1 800 465-1234.
vi
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Sécurité
Before installing this product, read the Safety Information.
Antes de instalar este produto, leia as Informações de Segurança.
Pred instalací tohoto produktu si prectete prírucku bezpecnostních instrukcí.
Læs sikkerhedsforskrifterne, før du installerer dette produkt.
Lees voordat u dit product installeert eerst de veiligheidsvoorschriften.
Ennen kuin asennat tämän tuotteen, lue turvaohjeet kohdasta Safety Information.
Avant d’installer ce produit, lisez les consignes de sécurité.
Vor der Installation dieses Produkts die Sicherheitshinweise lesen.
Prima di installare questo prodotto, leggere le Informazioni sulla Sicurezza.
Les sikkerhetsinformasjonen (Safety Information) før du installerer dette produktet.
Antes de instalar este produto, leia as Informações sobre Segurança.
© Copyright IBM Corp.
2003
vii
Antes de instalar este producto, lea la información de seguridad.
Läs säkerhetsinformationen innan du installerar den här produkten.
Important :
Toutes les consignes de type Attention et Danger figurant dans cette documentation commencent par un numéro.
Ce numéro renvoie aux versions traduites des consignes de type Attention ou Danger figurant dans le document
IBM Consignes de
sécurité.
Par exemple, si une consigne de type Attention commence par le numéro 1, les traductions de cette consigne apparaissent dans le document
IBM Consignes de sécurité
sous la consigne 1.
Avant d’exécuter des instructions, prenez connaissance de toutes les consignes de type Attention et Danger figurant dans cette documentation.
Lisez toutes les informations de sécurité fournies avec votre serveur ou les unités en option avant d’installer l’unité.
viii
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Consigne 1 :
DANGER
Le courant électrique provenant de l’alimentation, du téléphone et des câbles de transmission peut présenter un danger.
Pour éviter tout risque de choc électrique :
v
Ne manipulez aucun câble et n’effectuez aucune opération d’installation, d’entretien ou de reconfiguration de ce produit au cours d’un orage.
v
Branchez tous les cordons d’alimentation sur un socle de prise de courant correctement câblé et mis à la terre.
v
Branchez sur des socles de prise de courant correctement câblés tout
équipement connecté à ce produit.
v
Lorsque cela est possible, n’utilisez qu’une seule main pour connecter ou déconnecter les câbles d’interface.
v
Ne mettez jamais un équipement sous tension en cas d’incendie ou d’inondation, ou en présence de dommages matériels.
v
Avant de retirer les carters de l’unité, mettez celle-ci hors tension et déconnectez ses cordons d’alimentation, ainsi que les câbles qui la relient aux réseaux, aux systèmes de télécommunication et aux modems
(sauf instruction contraire mentionnée dans les procédures d’installation et de configuration).
v
Lorsque vous installez, que vous déplacez, ou que vous manipulez le présent produit ou des périphériques qui lui sont raccordés, reportez-vous aux instructions ci-dessous pour connecter et déconnecter les différents cordons.
Connexion :
1.
Mettez les unités hors tension.
2.
Commencez par brancher tous les cordons sur les unités.
3.
Branchez les câbles d’interface sur des connecteurs.
4.
Branchez les cordons d’alimentation sur des prises.
5.
Mettez les unités sous tension.
Déconnexion :
1.
Mettez les unités hors tension.
2.
Débranchez les cordons d’alimentation des prises.
3.
Débranchez les câbles d’interface des connecteurs.
4.
Débranchez tous les câbles des unités.
Sécurité
ix
Consigne 2 :
ATTENTION :
Remplacez la pile usagée par une pile de référence identique exclusivement
référence IBM 33F8354 ou par une pile équivalente recommandée par le fabricant.
Si votre système est doté d’un module contenant une pile au lithium, vous devez le remplacer uniquement par un module identique, produit par le même fabricant.
La pile contient du lithium et peut exploser en cas de mauvaise utilisation, de mauvaise manipulation ou de mise au rebut inappropriée.
Ne pas :
v
la jeter à l’eau
v
l’exposer à une température supérieure à 100 °C
v
chercher à la réparer ou à la démonter
Ne pas mettre la pile à la poubelle.
Pour la mise au rebut, se reporter à la réglementation en vigueur.
x
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Consigne 3 :
ATTENTION :
Si des produits à laser (tels que des unités de CD-ROM, DVD ou à fibres optiques, ou des émetteurs) sont installés, prenez connaissance des informations suivantes :
v
Pour éviter une exposition directe au rayon laser, n’ouvrez pas le capot du produit à laser.
Vous ne pouvez effectuer aucune opération de maintenance
à l’intérieur.
v
Pour éviter tout risque d’exposition au rayon laser, respectez les consignes de réglage et d’utilisation des commandes, ainsi que les procédures décrites dans le présent manuel.
DANGER
Certains produits à laser contiennent une diode laser de classe 3A ou 3B.
Tenez compte des recommandations suivantes :
Rayonnement laser lorsque le carter est ouvert.
Evitez toute exposition directe au rayon laser.
Evitez de regarder fixement le faisceau ou de l’observer à l’aide d’instruments optiques.
Class 1 Laser Product
Laser Klasse 1
Laser Klass 1
Luokan 1 Laserlaite
Appareil A Laser de Classe 1
Sécurité
xi
Consigne 4 :
≥ 18 kg ≥ 32 kg
ATTENTION :
Soulevez la machine avec précaution.
Consigne 5 :
≥ 55 kg
2
1
ATTENTION :
L’interrupteur de contrôle d’alimentation du serveur et l’interrupteur du bloc d’alimentation ne coupent pas le courant électrique alimentant l’unité.
En outre, le système peut être équipé de plusieurs cordons d’alimentation.
Pour mettre l’unité hors tension, vous devez déconnecter tous les cordons de la source d’alimentation.
xii
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Consigne 8 :
ATTENTION :
N’ouvrez jamais le bloc d’alimentation ou tout élément sur lequel est apposée l’étiquette ci-dessous.
Des niveaux dangereux de tension, courant et électricité sont présents dans les composants qui portent cette étiquette.
Aucune pièce de ces composants n’est réparable.
Si vous pensez qu’ils peuvent être à l’origine d’un incident, contactez un technicien de maintenance.
Consigne 10 :
ATTENTION :
Ne placez pas d’objet supérieur à 82 kg sur un serveur monté en armoire.
> 82 kg
AVERTISSEMENT :
La manipulation du cordon d’alimentation de ce produit, ou des cordons associés aux accessoires vendus avec ce produit peut entraîner des risques d’exposition au plomb.
Le plomb est un corps chimique pouvant entraîner le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.
Lavez soigneusement vos mains après toute manipulation.
ADVERTENCIA:
El contacto con el cable de este producto o con cables de accesorios que se venden junto con este producto, pueden exponerle al plomo, un elemento químico que en el estado de California de los Estados Unidos está considerado como un causante de cancer y de defectos congénitos, además de otros riesgos reproductivos.
Lávese las manos después de usar el producto.
Sécurité
xiii
xiv
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Chapitre 1.
Présentation
Le présent
Guide d’installation des options
fournit les instructions pour installer, retirer et connecter les unités en option prises en charge par votre serveur.
Publications connexes
Outre le présent
Guide d’installation des
options, votre serveur est livré avec la documentation suivante : v
Guide d’utilisation
Ce document est fourni au format PDF sur le CD-ROM IBM
Documentation
Eserver
.
Il contient des informations générales sur votre serveur.
v
Guide d’installation
Ce document papier contient des instructions pour installer votre serveur et des instructions de base pour installer certaines options.
v
Consignes de sécurité
Ce document est fourni au format PDF sur le CD-ROM IBM
Documentation
Eserver
.
Il contient les versions traduites des consignes de type Attention et
Danger.
Chaque consigne apparaissant dans la documentation porte un numéro de référence qui vous permet de localiser la consigne correspondante dans votre langue dans le document
Consignes de
sécurité.
v
Instructions pour l’installation en armoire
Ce document papier contient les instructions pour installer votre serveur en armoire.
v
Hardware Maintenance Manual and Troubleshooting Guide
Ce document est fourni au format PDF sur le CD-ROM IBM
Documentation
Eserver
.
Il contient les informations nécessaires pour résoudre certains incidents vous-même ou pour demander l’assistance d’un technicien de maintenance.
Selon le modèle de votre serveur, le CD-ROM IBM
Documentation
Eserver peut contenir des publications supplémentaires.
Votre serveur peut posséder des composants, qui ne sont pas décrits dans la documentation fournie avec le serveur.
La documentation peut faire l’objet de mises
à jour pour intégrer les informations relatives à ces composants.
Des informations de dernière minute peuvent également être publiées pour fournir des informations supplémentaires non incluses dans la documentation de votre serveur.
Ces mises à jour sont disponibles sur le site Web d’IBM.
Pour télécharger les documentations mises à jour ou les informations de dernière minute, procédez comme suit :
1.
Accédez au site Web http://www.ibm.com/pc/support/.
2.
Dans la section Learn, cliquez sur
Online
publications.
3.
Dans la page “Online publications”, sélectionnez
Servers
dans la zone Brand.
4.
Dans la zone Family, sélectionnez
Eserver
325.
5.
Cliquez sur
Display
documents.
© Copyright IBM Corp.
2003
1
Consignes et notices utilisées dans ce manuel
Les consignes de type Attention et Danger apparaissant dans ce document figurent
également dans le livret multilingue
Consignes de sécurité
fourni sur le CD-ROM
IBM
Documentation
Eserver
.
Chaque consigne porte un numéro de référence qui renvoie aux consignes correspondantes du livret
Consignes de
sécurité.
Les types de consigne et de notice sont répertoriés ci-dessous.
v
Remarques :
Contient des instructions et conseils importants.
v
Important :
Fournit des informations ou des conseils pouvant vous aider à éviter des incidents.
v
Avertissement :
Indique un risque pouvant occasionner des dommages aux programmes, aux périphériques ou aux données.
Ce type de consigne est placé avant l’instruction à laquelle elle se rapporte.
v
Attention :
Indique un risque de dommage corporel pour l’utilisateur.
Ce type de consigne est placé avant la description d’une étape ou d’une situation potentiellement dangereuse.
v
Danger :
Indique un risque de blessures graves, voire mortelles.
Ce type de consigne est placé avant la description d’une étape ou d’une situation potentiellement mortelle ou extrêmement dangereuse.
2
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Principaux composants du serveur
Eserver
325 Type 8835
La couleur bleue sur les composants et sur leurs étiquettes indique les emplacements où vous pouvez saisir ces composants, actionner un levier, etc.
La figure suivante présente l’emplacement des composants principaux d’un serveur
SCSI (Small Computer System Interface) avec unité de disque dur remplaçable à chaud.
Un modèle avec unité de disque dur non remplaçable à chaud IDE
(Integrated Drive Electronics) est également disponible.
Remarque :
Il se peut que les illustrations contenues dans le présent document ne correspondent pas exactement à votre configuration matérielle.
Chapitre 1.
Présentation
3
Connecteurs internes de la carte mère
La figure suivante présente les connecteurs internes de la carte mère.
4
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Commutateurs et cavaliers de la carte mère
La figure suivante présente les commutateurs et les cavaliers de la carte mère.
Les blocs de cavaliers de la carte mère n’apparaissant pas sur la figure sont réservés.
Pour plus d’informations sur le cavalier de récupération du code BIOS, consultez la section relative à la récupération du code BIOS (Basic Input/Output
System) dans le document
Hardware Maintenance Manual and Troubleshooting
Guide
figurant sur le CD-ROM IBM
Documentation
Eserver
.
Chapitre 1.
Présentation
5
Connecteurs externes de la carte mère
La figure suivante présente les connecteurs (ports) d’entrée-sortie externes de la carte mère.
6
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Voyants de la carte mère
La figure suivante présente les voyants de la carte mère.
Pour plus d’informations sur les voyants de la carte mère, consultez le document
Hardware Maintenance
Manual and Troubleshooting Guide
figurant sur le CD-ROM IBM
Documentation
Eserver
.
Chapitre 1.
Présentation
7
Connecteurs des options de la carte mère
La figure suivante présente les connecteurs de la carte mère correspondant aux options installables par l’utilisateur.
Remarque :
Les régulateurs de tension des microprocesseurs résident sur la carte mère.
8
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Chapitre 2.
Installation des options
Le présent chapitre contient des instructions détaillées pour installer des options matérielles sur le serveur.
Conseils d’installation
Avant de procéder à l’installation des options du serveur, prenez connaissance des instructions suivantes : v Lisez attentivement les consignes de sécurité à partir de la page
et les instructions de la section
«Manipulation des dispositifs sensibles à l’électricité statique».
Ces informations vous indiqueront comment manipuler les options de votre serveur en toute sécurité.
v
Assurez-vous que vous disposez d’un nombre suffisant de prises de courant correctement mises à la terre pour le serveur, le moniteur et toutes les autres unités à installer.
v Sauvegardez les données importantes avant d’effectuer des modifications.
v
Munissez-vous d’un petit tournevis à lame plate.
v Pour obtenir la liste des options prises en charge par votre serveur, consultez le site Web http://www.ibm.com/pc/us/compat/.
Remarques relatives à la fiabilité du système
Pour assurer le refroidissement correct et la fiabilité du système, vérifiez les points suivants : v Chaque baie d’unité est équipée d’une unité ou d’un panneau obturateur et d’un dispositif de blindage électromagnétique.
v
Vous avez respecté un dégagement suffisant autour du serveur pour permettre un refroidissement correct.
Consultez la documentation fournie avec l’armoire.
v Vous avez respecté les instructions de câblage fournies avec les cartes en option.
v Vous avez remplacé un ventilateur défaillant le plus tôt possible.
Manipulation des dispositifs sensibles à l’électricité statique
Avertissement :
Les décharges d’électricité statique (ESD) peuvent endommager les dispositifs électroniques, y compris votre serveur.
Pour éviter tout risque de détérioration, conservez les dispositifs sensibles à l’électricité statique dans leurs emballages antistatiques jusqu’au moment de leur installation.
Pour réduire les risques de dommages liés à une décharge électrostatique, observez les consignes suivantes : v
Limitez vos mouvements.
Les mouvements contribuent à générer de l’électricité statique autour de vous.
v Ne manipulez les dispositifs qu’en les saisissant par les côtés ou par la tranche.
v Ne touchez pas les joints de soudure, les broches ou les circuits à découvert.
v Ne laissez pas les dispositifs à un endroit où ils pourraient être endommagés par d’autres utilisateurs.
v Le dispositif étant toujours dans son emballage antistatique, mettez-le en contact avec une zone métallique non peinte du serveur pendant au moins deux secondes.
Cela permet de décharger l’électricité statique présente sur l’emballage et dans votre corps.
© Copyright IBM Corp.
2003
9
v Lorsque cela est possible, retirez le dispositif de son emballage antistatique et installez-le directement dans le serveur, sans le poser.
Si vous devez le poser, placez-le sur son emballage antistatique.
Ne placez pas le dispositif sur le capot du serveur ou sur une surface métallique.
v
En hiver, tenez compte des systèmes de chauffage qui ont pour effet de réduire l’humidité intérieure et d’accroître l’électricité statique.
Dispositifs d’alimentation du serveur
Lorsque le serveur est connecté à une source d’alimentation secteur sans être sous tension, le système d’exploitation ne fonctionne pas et toute la logique de base est désactivée, à l’exception du processeur de maintenance (également appelé contrôleur de gestion de carte mère).
Le serveur peut toutefois répondre aux requêtes du processeur de maintenance, une requête à distance pour mettre le serveur sous tension par exemple.
Le voyant de mise sous tension clignote, indiquant que le serveur est connecté à une source d’alimentation secteur mais n’est pas sous tension.
Mise sous tension du serveur
Environ 20 secondes après la connexion du serveur à une source d’alimentation secteur, le bouton de mise sous tension devient actif.
Vous pouvez alors mettre le serveur sous tension et lancer le système d’exploitation en appuyant sur ce bouton.
Vous pouvez également mettre le serveur sous tension selon l’une des méthodes suivantes : v Si une panne de courant survient alors que le serveur est sous tension, le serveur redémarre automatiquement une fois le courant rétabli.
v Si le serveur est connecté à un réseau d’interconnexion ASM (Advanced System
Management) comptant au moins un serveur doté d’une carte Remote
Supervisor Adapter II en option, le serveur peut être mis sous tension via l’interface utilisateur de la carte.
v
Si votre système d’exploitation prend en charge le logiciel de gestion système pour une carte Remote Supervisor Adapter II en option (lorsqu’elle sera disponible), ce logiciel peut mettre le serveur sous tension.
v Si votre système d’exploitation prend en charge la fonction Wake on LAN, Wake on LAN peut mettre le serveur sous tension.
Mise hors tension du serveur
Si vous mettez le serveur hors tension sans le déconnecter de la source d’alimentation secteur, il peut répondre aux requêtes du processeur de maintenance, une requête à distance pour le mettre sous tension par exemple.
Pour isoler le serveur du courant électrique, vous devez le déconnecter de la source d’alimentation.
Sur certains systèmes d’exploitation, il faut préalablement arrêter le serveur avant de le mettre hors tension.
Pour savoir comment arrêter le système d’exploitation, consultez la documentation du système d’exploitation.
10
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Consigne 5 :
ATTENTION :
L’interrupteur de contrôle d’alimentation du serveur et l’interrupteur du bloc d’alimentation ne coupent pas le courant électrique alimentant l’unité.
En outre, le système peut être équipé de plusieurs cordons d’alimentation.
Pour mettre l’unité hors tension, vous devez déconnecter tous les cordons de la source d’alimentation.
2
1
Vous pouvez mettre le serveur hors tension selon l’une des méthodes suivantes : v
Vous pouvez mettre le serveur hors tension à partir du système d’exploitation si votre système d’exploitation prend en charge cette fonction.
Après une procédure d’arrêt normal du système d’exploitation, le serveur est mis hors tension automatiquement.
v Vous pouvez appuyer sur le bouton de mise sous tension pour ordonner un arrêt correct du système d’exploitation et mettre le serveur hors tension (si votre système d’exploitation prend en charge cette fonction).
v Si le système d’exploitation cesse de fonctionner, vous pouvez maintenir le bouton de mise sous tension enfoncé pendant plus de quatre secondes pour mettre le serveur hors tension.
v
Si le serveur est connecté à un réseau d’interconnexion ASM comptant au moins un serveur doté d’une carte Remote Supervisor Adapter II en option, le serveur peut être mis hors tension via l’interface utilisateur de la carte.
v Si une carte Remote Supervisor Adapter II en option est installée sur le serveur, le serveur peut être mis hors tension via l’interface utilisateur de la carte.
v
Si votre serveur a été mis sous tension à l’aide de Wake on LAN, la fonction
Wake on LAN peut mettre le serveur hors tension.
v Le processeur de maintenance peut mettre le serveur hors tension en réponse automatique à une panne système critique.
v Vous pouvez mettre le serveur hors tension via une demande du processeur de maintenance.
Chapitre 2.
Installation des options
11
Retrait du capot et du panneau frontal
Procédez comme suit pour retirer le capot et le panneau frontal (serveur hors de l’armoire) :
1.
Lisez attentivement les consignes de sécurité à partir de la page
et la section
«Conseils d’installation» à la page 9.
2.
Mettez le serveur et les périphériques hors tension.
Déconnectez tous les cordons d’alimentation et les câbles d’interface externes du serveur.
3.
Retirez le serveur de l’armoire.
Soulevez le taquet de déverrouillage du capot ; le capot recule de 13 mm environ.
12
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
4.
Retirez le capot du serveur.
Avertissement :
Pour permettre le refroidissement et la ventilation corrects du serveur, replacez le capot avant de mettre le serveur sous tension.
Si vous utilisez le serveur pendant des périodes prolongées (plus de 30 minutes) alors que le capot est retiré, vous risquez d’endommager les composants du serveur.
5.
Si vous installez une unité de disque dur non remplaçable à chaud, retirez le support d’option USB.
Exercez une pression sur le support d’option USB (sous la baie d’unité de disque dur 1) pour le dégager, tirez-le complètement, puis appuyez sur le clip de retenue à l’arrière du support pour le retirer du serveur.
Remarque :
Vous devez retirer le support d’option USB et le panneau frontal uniquement si vous installez une unité de disque dur non remplaçable à chaud.
Cette opération n’est pas nécessaire si vous installez d’autres options sur le serveur.
6.
Appuyez sur les taquets de retenue du panneau frontal en haut et en bas à droite du serveur, puis retirez le panneau frontal du serveur.
Installation d’une carte
Les paragraphes suivants décrivent les types de cartes pris en charge par votre serveur et d’autres informations à prendre en compte lorsque vous installez une carte : v Consultez la documentation fournie avec votre système d’exploitation.
v En complément des instructions figurant dans la présente section, consultez la documentation fournie avec la carte.
Si vous devez modifier la position de commutateurs ou de cavaliers, suivez les instructions fournies avec la carte.
v Le serveur comprend deux emplacements de carte PCI-X 64 bits 100 MHz sur la carte mère.
Le serveur est conçu spécialement pour prendre en charge les cartes PCI-X, mais il accepte également les cartes PCI.
v Les emplacements d’extension acceptent les cartes 32 bits et 64 bits.
Vous pouvez installer des cartes courtes dans l’emplacement 2.
Vous pouvez installer des cartes longues dans l’emplacement 1.
Remarque :
Si vous installez des cartes 32 et 64 bits, le bus PCI fonctionne à la vitesse plus lente.
v Le serveur prend en charge les cartes PCI et PCI-X universelles et 3,3 V, mais pas les cartes de 5 V.
v Le contrôleur intégré vidéo réside sur le bus PCI 1.
Les contrôleurs Ethernet intégrés et le contrôleur SCSI intégré résident sur le bus PCI-X 2.
Les emplacements PCI-X 1 et 2 résident sur le bus PCI-X 3.
v Le serveur analyse les emplacements PCI-X 1 et 2 pour affecter les ressources système.
Par défaut, le serveur démarre (initialise) les unités dans l’ordre suivant : unités IDE et SCSI, unités PCI et PCI-X.
Remarque :
Pour modifier la séquence de démarrage des unités PCI et PCI-X, vous devez désactiver les unités dans le programme de configuration.
Lancez le programme de configuration et sélectionnez
Startup
dans le menu principal.
Sélectionnez
Startup
Sequence
et utilisez les touches de déplacement pour indiquer l’ordre de démarrage.
Pour plus d’informations, consultez le
Guide d’utilisation
figurant sur le CD-ROM IBM
Documentation
Eserver
.
v Si vous prévoyez d’installer une carte SCSI ou une carte RAID en option, vous pouvez l’installer dans l’un des emplacements PCI-X si la taille de la carte le
Chapitre 2.
Installation des options
13
permet.
Le serveur accepte une variété de cartes RAID dans les configurations internes et externes.
Pour obtenir une liste des cartes RAID prises en charge, consultez le site Web à l’adresse http://www.ibm.com/pc/us/compat/.
Pour savoir comment installer une carte RAID, consultez la documentation fournie avec la carte.
v
Si vous prévoyez d’utiliser une carte RAID pour surveiller les unités de disque dur internes remplaçables à chaud, déconnectez le câble SCSI du connecteur d’interface (SCSI1) du fond de panier SCSI figurant sur la carte mère, puis connectez-le à la carte RAID.
La figure suivante présente l’installation des câbles si vous installez la carte RAID dans l’emplacement PCI-X 1.
Pour connaître les instructions de câblage, consultez la documentation fournie avec la carte RAID.
Cette documentation explique comment installer le logiciel RAID et comment configurer la carte RAID.
14
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
v Si vous prévoyez d’installer une carte IBM Remote Supervisor Adapter II en option, installez-la dans l’emplacement PCI-X 2.
Utilisez le câble ruban fourni avec la carte Remote Supervisor Adapter II pour relier le connecteur à
20 broches figurant à l’arrière de la carte au connecteur Remote Supervisor
Adapter II (JMGT1) de la carte mère.
Pour savoir comment installer une carte
Remote Supervisor Adapter II, consultez la documentation fournie avec la carte.
La figure suivante présente l’installation des câbles.
Chapitre 2.
Installation des options
15
Procédez comme suit pour installer une carte :
1.
Lisez attentivement les consignes de sécurité à partir de la page
et la section
«Conseils d’installation» à la page 9.
2.
Mettez le serveur et les périphériques hors tension.
Déconnectez tous les cordons d’alimentation et les câbles d’interface externes du serveur.
3.
Retirez le serveur de l’armoire, puis retirez le capot du serveur (voir section
«Retrait du capot et du panneau frontal» à la page 12).
4.
Déterminez l’emplacement PCI-X où vous allez installer la carte.
16
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
5.
Sur le panneau de connexion, appuyez sur le clip d’emplacement d’extension pour le déverrouiller, tirez-le complètement, puis faites-le pivoter comme indiqué dans la figure suivante.
Il est détaché du serveur.
Avertissement :
Ne touchez pas les composants et les connecteurs dorés sur la carte.
Assurez-vous que la carte est complètement insérée et bien installée.
Si vous n’insérez pas la carte correctement, vous risquez d’endommager la carte mère ou la carte elle-même.
6.
Retirez le cache d’emplacement de carte de l’emplacement.
7.
Pour accéder à l’emplacement PCI-X 1, retirez la carte de bus PCI de son connecteur.
8.
Pour accéder à l’emplacement PCI-X 2, retirez le module du cordon d’alimentation.
a.
Appuyez sur le clip de retenue à l’avant du module du cordon d’alimentation, tirez-le vers l’avant du serveur jusqu’à ce que le taquet d’alignement soit dégagé de l’encoche sur le côté du serveur.
b.
Soulevez et placez le module du cordon d’alimentation hors du serveur aussi loin que le bloc d’alimentation le permet.
Chapitre 2.
Installation des options
17
9.
Installez la carte :
Avertissement :
Lorsque vous manipulez des unités sensibles à l’électricité statique, prenez les précautions nécessaires pour éviter qu’elles soient endommagées.
Pour plus d’informations, consultez la section
«Manipulation des dispositifs sensibles à l’électricité statique» à la page 9.
a.
Retirez la carte de son emballage antistatique et positionnez les cavaliers et les commutateurs sur la carte en suivant les instructions du constructeur.
Si vous installez une carte longue, vous devrez peut-être retirer un support en plastique fixé à la carte par deux vis avant d’installer la carte.
Avertissement :
Lorsque vous installez une carte, assurez-vous qu’elle est correctement installée dans le connecteur avant de mettre le serveur sous tension.
Si vous n’insérez pas la carte correctement, vous risquez d’endommager la carte mère, la carte de bus ou la carte elle-même.
b.
Si vous installez une carte dans l’emplacement PCI-X 1, fixez la carte de bus PCI à la carte.
Réinstallez la carte de bus PCI avec la carte déjà fixée.
c.
Saisissez délicatement la carte par le haut et les coins supérieurs, alignez-la sur le connecteur, puis insérez-la
fermement
dans le connecteur.
10.
Faites glisser complètement le clip d’emplacement d’extension vers le serveur pour installer la carte dans l’emplacement de carte.
11.
Connectez les câbles internes à la carte.
Pour plus d’informations, lisez les instructions fournies avec la carte.
Avertissement :
Assurez-vous que les câbles ne bloquent pas la circulation d’air provenant des ventilateurs.
12.
Si vous avez retiré le module du cordon d’alimentation pour installer la carte dans l’emplacement PCI-X 2, installez le module en inversant la procédure de l’étape
Assurez-vous que le taquet d’alignement est inséré complètement dans l’encoche sur le côté du serveur.
13.
Si vous avez installé la carte dans l’emplacement PCI-X 1, fixez la carte en pliant le support de retenue de la carte vers l’avant du serveur et en insérant les coins avant de la carte dans les renfoncements du taquet.
14.
Exécutez les tâches de configuration requises pour la carte.
Remarque :
Si vous avez installé une carte Remote Supervisor Adapter II : a.
Pour savoir comment installer le microcode de la carte
Remote Supervisor Adapter II et configurer la carte, consultez la documentation fournie avec la carte Remote
Supervisor Adapter II.
b.
Après avoir configuré la carte, vous devez créer une copie de sauvegarde.
Vous pourrez ainsi restaurer la configuration et utiliser la carte plus rapidement si vous devez remplacer la carte dans le futur.
15.
Si vous avez d’autres options à installer, faites-le à présent.
Sinon, passez à la section
«Fin de l’installation» à la page 33.
18
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Installation d’une unité de disque dur
Les paragraphes suivants décrivent les types d’unités de disque dur pris en charge par votre serveur et d’autres informations à prendre en compte lorsque vous installez une unité de disque dur : v Le serveur prend en charge deux unités de disque dur 3 pouces 1/2 plates de
25,4 mm.
Les modèles de serveur SCSI sont fournis avec un fond de panier
SCSI remplaçable à chaud.
v
Les modèles de serveur SCSI prennent en charge les unités remplaçables à chaud à différentiel basse tension (LVD).
Chaque unité remplaçable à chaud réside dans un support, qui comporte un voyant d’activité vert et un voyant d’état orange dans le coin supérieur droit.
Ces voyants sont allumés si l’unité est active et, dans certains cas, si l’unité est défaillante.
Chaque unité remplaçable à chaud comporte un connecteur SCA, connecté directement dans le fond de panier
SCSI remplaçable à chaud.
Le fond de panier est connecté au connecteur J12 de la carte mère et vérifie les ID SCSI des unités remplaçables à chaud.
Remarque :
L’unité de la baie 1 est dotée de l’ID SCSI 0.
L’unité de la baie 2 est dotée de l’ID SCSI 1.
v
Les unités de disque dur non remplaçables à chaud ne requièrent pas de fond de panier ou de support, et ne comportent pas de voyants.
Toutefois, vous devez connecter les guides bleus fournis avec l’unité avant de l’installer dans le serveur.
v Les unités de disque dur non remplaçables à chaud possèdent un bloc de cavaliers à l’arrière.
Installez un cavalier sur l’emplacement de sélection de câbles du bloc de cavaliers.
Pour plus d’informations, consultez les remarques de l’étape
et la documentation fournie avec l’unité.
v Si vous installez uniquement une unité de disque dur pour un démarrage plus rapide, installez-la dans la baie d’unité d’amorçage principale.
Pour les unités
SCSI remplaçables à chaud, l’unité de la baie 1 est l’unité d’amorçage principale.
Pour les unités IDE, l’unité de la baie 2 est l’unité d’amorçage principale.
v
Si vous installez une unité remplaçable à chaud, consultez la section
«Installation d’une unité de disque dur remplaçable à chaud» à la page 20.
Si vous installez une unité non remplaçable à chaud, consultez la section
«Installation d’une unité de disque dur non remplaçable à chaud» à la page 21.
Chapitre 2.
Installation des options
19
Installation d’une unité de disque dur remplaçable à chaud
Avant de procéder à l’installation d’une unité de disque dur remplaçable à chaud, prenez connaissance des remarques suivantes : v
Vérifiez que le support d’unité ne présente aucune détérioration.
v Assurez-vous que l’unité est correctement installée dans le support.
v
Si une carte RAID en option est installée dans le serveur, consultez la documentation fournie avec la carte pour savoir comment installer une unité de disque dur.
Procédez comme suit pour installer une unité de disque dur SCSI remplaçable à chaud :
1.
Lisez attentivement les consignes de sécurité à partir de la page
et la section
«Conseils d’installation» à la page 9.
2.
Retirez le panneau obturateur de la baie d’unité appropriée.
Remarque :
Pour maintenir le refroidissement du système à un niveau optimal, n’utilisez pas le serveur pendant plus de deux minutes sans qu’une unité de disque dur ou un panneau obturateur soit installé dans chaque baie.
3.
Installez la nouvelle unité de disque dur dans la baie d’unité.
4.
Observez les voyants d’état et d’activité de l’unité de disque dur pour vérifier qu’elle fonctionne correctement.
5.
Si vous avez d’autres options à installer, faites-le à présent.
Sinon, passez à la section
«Fin de l’installation» à la page 33.
20
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Installation d’une unité de disque dur non remplaçable à chaud
Avant de procéder à l’installation d’une unité de disque dur non remplaçable à chaud, prenez connaissance des remarques suivantes : v
Pour connaître les instructions de câblage, consultez la documentation fournie avec l’unité.
v Installez le câble
avant
d’installer l’unité.
Ne bloquez pas la circulation d’air provenant des ventilateurs.
Procédez comme suit pour pour installer une unité de disque dur non remplaçable
à chaud :
1.
Lisez attentivement les consignes de sécurité à partir de la page
et la section
«Conseils d’installation» à la page 9.
2.
Mettez le serveur et les périphériques hors tension.
Déconnectez tous les cordons d’alimentation et les câbles d’interface externes du serveur.
3.
Retirez le serveur de l’armoire, puis retirez le capot du serveur (voir section
«Retrait du capot et du panneau frontal» à la page 12).
4.
Exercez une pression sur le support d’option USB pour le dégager, tirez complètement le support, puis appuyez sur le clip de retenue à l’arrière du support pour retirer le support du serveur.
Appuyez sur les taquets de retenue du panneau frontal, puis retirez le panneau frontal du serveur.
Remarques :
a.
Si vous avez une seule unité de disque dur non remplaçable à chaud, installez-la dans la baie de droite (baie 2) en plaçant un cavalier dans l’emplacement de sélection de câbles du bloc de cavaliers à l’arrière de l’unité.
b.
Si vous avez deux unités et que vous souhaitez que le serveur détermine l’unité principale et l’unité secondaire automatiquement, installez les cavaliers dans l’emplacement de sélection de câbles du bloc de cavaliers des deux unités.
c.
Si vous souhaitez affecter les unités principale et secondaire manuellement, installez un cavalier dans l’emplacement principal de l’unité de la baie 2 et un cavalier dans l’emplacement secondaire de l’unité de la baie 1.
5.
Installez l’unité de disque dur dans la baie d’unité : a.
Fixez les guides de chaque côté de l’unité en utilisant deux vis pour chaque guide.
Chapitre 2.
Installation des options
21
b.
Poussez l’unité dans la baie jusqu’à ce que les taquets des rails s’enclenchent.
c.
Branchez les câbles d’interface et les cordons d’alimentation à l’arrière de l’unité.
Veillez à ce que les câbles ne gênent pas le chemin de ventilation du ventilateur derrière les baies d’unité.
6.
Si vous avez d’autres options à installer, faites-le à présent.
Sinon, passez à la section
«Fin de l’installation» à la page 33.
22
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Installation d’un module de mémoire
Les paragraphes suivants décrivent les types de barrettes mémoire DIMM (Dual
Inline Memory Module) pris en charge par votre serveur et d’autres informations à prendre en compte lorsque vous installez des barrettes DIMM : v Votre serveur utilise des barrettes DIMM entrelacées que vous devez ajouter, retirer ou remplacer par paire.
Chaque paire de barrettes doit être de type, de capacité et de vitesse identiques.
Le serveur est fourni avec une paire de barrettes DIMM installées dans les emplacements DIMM 1 et 2 sur la carte mère.
v
Vous pouvez augmenter la quantité de mémoire sur le serveur en suivant l’une des méthodes suivantes :
– Remplacement des barrettes DIMM installées par des barrettes DIMM de capacité supérieure
– Installation d’une paire de barrettes DIMM supplémentaire dans les emplacements 3 et 4 pour une configuration dotée d’un seul microprocesseur
– Installation d’une paire de barrettes DIMM supplémentaire dans les emplacements 5 et 6 pour une configuration dotée de deux microprocesseurs
Remarque :
Pour obtenir des performances optimales dans les configurations dotées de deux microprocesseurs, installez des barrettes DIMM dans les emplacements 1, 2, 5 et 6.
v Le serveur prend en charge les barrettes DIMM de 512 Mo et de 1 Go.
Pour obtenir une liste des modules de mémoire pris en charge par votre serveur, consultez la liste ServerProven à l’adresse http://www.ibm.com/pc/us/compat/.
La figure suivante présente les emplacements de mémoire sur la carte mère.
Chapitre 2.
Installation des options
23
Procédez comme suit pour installer des barrettes DIMM :
1.
Lisez attentivement les consignes de sécurité à partir de la page
et la section
«Conseils d’installation» à la page 9.
2.
Mettez le serveur et les périphériques hors tension, puis déconnectez les cordons d’alimentation et tous les câbles externes.
3.
Retirez le serveur de l’armoire, puis retirez le capot du serveur (voir section
«Retrait du capot et du panneau frontal» à la page 12).
Avertissement :
Pour ne pas casser les crochets de retenue ou endommager les connecteurs DIMM, ouvrez et fermez les crochets avec précaution.
4.
Ouvrez le crochet de retenue situé à chaque extrémité du connecteur DIMM.
5.
Placez l’emballage antistatique contre une partie métallique non peinte du serveur avant de déballer l’unité.
6.
Orientez la barrette DIMM de sorte que ses broches soient correctement alignées avec l’emplacement.
7.
Insérez la barrette DIMM dans le connecteur en alignant les bords de la barrette avec les extrémités des emplacements du connecteur DIMM.
Insérez fermement la barrette DIMM dans le connecteur en appuyant simultanément sur les deux extrémités de la barrette.
Les crochets de retenue se placent en position verrouillée une fois la barrette DIMM correctement installée dans le connecteur.
S’il reste un espace entre la barrette DIMM et les crochets de retenue, cela signifie qu’elle n’est pas installée correctement.
Ouvrez les crochets de retenue, retirez et réinsérez la barrette DIMM.
Important :
Dans certaines configurations mémoire, le code sonore 3-3-3 peut
être émis pendant le POST suivi d’un écran vierge.
Si cela se produit alors que l’option
Boot Summary
Screen,
Boot Diagnostic Screen
ou
QuickBoot Mode
du menu
Boot Features
du programme de configuration est activée (par défaut), vous devez redémarrer le serveur trois fois pour forcer le BIOS (Basic
Input/Output System) à restaurer la configuration par défaut (connecteurs mémoire activés).
8.
Si vous avez d’autres options à installer, faites-le à présent.
Sinon, passez à la section
«Fin de l’installation» à la page 33.
24
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Installation d’un microprocesseur supplémentaire
Les paragraphes suivants décrivent le type de microprocesseur pris en charge par votre serveur et d’autres informations à prendre en compte lorsque vous installez un microprocesseur : v Le serveur est livré avec un microprocesseur installé.
La figure suivante présente les deux ports de microprocesseur de la carte mère.
Les régulateurs de tension des microprocesseurs 1 et 2 résident sur la carte mère.
v
Si un seul microprocesseur est installé, il est installé dans le port de microprocesseur 1 (U1) et prend en charge le processus de démarrage et le processus applicatif.
v Si vous installez un second microprocesseur sur le serveur, le serveur fonctionne comme un serveur à multitraitement symétrique (SMP) et les programmes applicatifs du système d’exploitation peuvent distribuer la charge de traitement entre les microprocesseurs.
Cette fonction permet d’améliorer les performances des applications de base de données et de point de vente, des solutions de fabrication intégrées et d’autres applications.
Le microprocesseur 2 est installé dans le port 2 (U2).
v Lisez la documentation accompagnant le microprocesseur pour déterminer si vous devez mettre à jour le code BIOS.
Le dernier niveau du code BIOS du serveur est disponible sur le Web à l’adresse http://www.ibm.com/pc/support/.
Pour plus d’informations, consultez le
Guide d’utilisation
figurant sur le CD-ROM
IBM
Documentation
Eserver
.
v Pour utiliser le multitraitement symétrique, procurez-vous un système d’exploitation compatible SMP.
Pour obtenir la liste des systèmes d’exploitation pris en charge, consultez le site Web à l’adresse http://www.ibm.com/pc/us/compat/.
Chapitre 2.
Installation des options
25
Avertissement :
Pour ne pas endommager le serveur et assurer un fonctionnement correct de ce dernier, lisez les informations suivantes avant d’installer un microprocesseur : v Assurez-vous que les microprocesseurs sont du même type, qu’ils disposent de la même taille de mémoire cache et utilisent la même fréquence d’horloge.
v Pour obtenir une liste des microprocesseurs pris en charge par votre serveur, consultez la liste ServerProven à l’adresse http://www.ibm.com/pc/us/compat/.
Procédez comme suit pour installer un microprocesseur :
1.
Lisez attentivement les consignes de sécurité à partir de la page
et la section
«Conseils d’installation» à la page 9.
2.
Mettez le serveur et les périphériques hors tension.
Déconnectez tous les cordons d’alimentation et les câbles d’interface externes du serveur.
3.
Retirez le serveur de l’armoire, puis retirez le capot du serveur (voir section
«Retrait du capot et du panneau frontal» à la page 12).
Déterminez le port dans lequel vous allez installer le microprocesseur.
Avertissement :
v Ne touchez pas les composants et les connecteurs dorés sur le microprocesseur.
Assurez-vous que le microprocesseur est complètement inséré et bien installé dans le port.
Si vous n’insérez pas le microprocesseur correctement, vous risquez d’endommager la carte mère ou le microprocesseur.
v Lorsque vous manipulez des unités sensibles à l’électricité statique, prenez les précautions nécessaires pour éviter qu’elles soient endommagées.
Pour plus d’informations, consultez la section
«Manipulation des dispositifs sensibles à l’électricité statique» à la page 9.
4.
Si vous installez un microprocesseur dans le port de microprocesseur 2, placez le levier de verrouillage du microprocesseur en position ouverte.
26
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
5.
Installez le microprocesseur : a.
Mettez l’emballage antistatique en contact avec une zone métallique
non peinte
du serveur avant de déballer le nouveau microprocesseur.
b.
Placez le microprocesseur au-dessus du port de microprocesseur, comme indiqué dans la figure suivante.
Appuyez délicatement sur le microprocesseur pour le mettre en place dans le port.
Avertissement :
Pour ne pas tordre les broches du microprocesseur, veillez à ne pas exercer de pression trop forte sur le port.
6.
Abaissez le levier de verrouillage du microprocesseur pour maintenir le microprocesseur en place.
Remarque :
Le nouveau microprocesseur est fourni dans un kit avec un dissipateur thermique.
7.
Installez le dissipateur thermique.
Avertissement :
Veillez à ne pas toucher ou souiller la pâte thermoconductrice située au bas du nouveau dissipateur thermique.
Vous risqueriez d’altérer sa capacité thermoconductrice, et le nouveau microprocesseur pourrait surchauffer.
a.
Déballez le dissipateur thermique, puis retirez le couvercle au bas du dissipateur thermique.
b.
Assurez-vous que la partie inférieure du dissipateur thermique est toujours recouverte de pâte thermoconductrice, puis placez le dissipateur thermique au-dessus du microprocesseur.
c.
Alignez les vis imperdables avec les trous du module de retenue du dissipateur thermique.
d.
Appuyez fermement sur les vis imperdables, puis serrez-les tour à tour.
Ne serrez pas les vis trop fort.
Chapitre 2.
Installation des options
27
Avertissement :
Si vous devez retirer le dissipateur thermique, un dépôt solide de pâte thermoconductrice peut s’être formé entre ce dissipateur thermique et le microprocesseur.
Ne cherchez pas à détacher le microprocesseur et le dissipateur thermique sous peine d’endommager les broches du microprocesseur.
Si vous desserrez une vis imperdable complètement avant de desserrer l’autre, vous pouvez briser le dépôt entre les composants sans les endommager.
8.
Si vous avez d’autres options à installer, faites-le à présent.
Sinon, passez à la section
«Fin de l’installation» à la page 33.
28
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Remplacement de la pile
Lorsque vous remplacez la pile, vous devez la remplacer par une pile au lithium de même type conçue par le même fabricant.
Pour éviter tout danger, lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes.
Pour commander des piles de rechange, contactez votre revendeur ou votre partenaire commercial IBM.
Pour plus d’informations, contactez votre partenaire commercial IBM.
Remarque :
Après avoir remplacé la pile, vous devez reconfigurer le serveur et redéfinir la date et l’heure du système.
Consigne 2 :
ATTENTION :
Remplacez la pile usagée par une pile de référence identique exclusivement
référence IBM 33F8354 ou par une pile équivalente recommandée par le fabricant.
Si votre système est doté d’un module contenant une pile au lithium, vous devez le remplacer uniquement par un module identique, produit par le même fabricant.
La pile contient du lithium et peut exploser en cas de mauvaise utilisation, de mauvaise manipulation ou de mise au rebut inappropriée.
Ne pas :
v
la jeter à l’eau
v
l’exposer à une température supérieure à 100 °C
v
chercher à la réparer ou à la démonter
Ne pas mettre la pile à la poubelle.
Pour la mise au rebut, se reporter à la réglementation en vigueur.
Remarque :
Pour plus d’informations sur le recyclage et la mise au rebut des piles et batteries, consultez la section
«Recyclage ou mise au rebut des piles et batteries» à la page 42.
Procédez comme suit pour remplacer la pile :
1.
Lisez attentivement les consignes de sécurité à partir de la page
et suivez les instructions de manipulation et d’installation spécifiques fournies avec la pile de remplacement.
2.
Mettez le serveur et les périphériques hors tension.
Déconnectez tous les cordons d’alimentation et les câbles d’interface externes du serveur.
3.
Retirez le serveur de l’armoire, puis retirez le capot du serveur (voir section
«Retrait du capot et du panneau frontal» à la page 12).
Chapitre 2.
Installation des options
29
4.
Repérez la pile (connecteur BAT1) sur la carte mère.
5.
Retirez la pile : a.
Appuyez avec un doigt sur la languette de la pile.
b.
Faites glisser délicatement la pile hors de son socle pour la faire sortir grâce au mécanisme de ressort.
6.
Insérez la nouvelle pile : a.
Maintenez la pile, face vers le haut.
b.
Placez la pile dans son port, puis appuyez sur la pile pour la mettre en place.
30
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
7.
Réinstallez le capot du serveur, puis connectez les câbles.
8.
Mettez le serveur sous tension.
9.
Démarrez le programme de configuration, puis configurez les paramètres.
v
Définissez la date et l’heure du système.
v Définissez le mot de passe utilisateur (à la mise sous tension).
v
Reconfigurez le serveur.
Pour plus d’informations, consultez la section relative à l’utilisation du programme de configuration dans le
Guide d’utilisation
figurant sur le CD-ROM
IBM
Documentation
Eserver
.
Remplacement d’un bloc de ventilateurs
Le serveur est livré avec cinq ventilateurs remplaçables.
Procédez comme suit pour remplacer le bloc de ventilateurs.
Exécutez cette procédure pour remplacer n’importe quel ventilateur du serveur.
1.
Lisez attentivement les consignes de sécurité à partir de la page
et la section
«Conseils d’installation» à la page 9.
2.
Mettez le serveur et les périphériques hors tension.
Déconnectez tous les cordons d’alimentation et les câbles d’interface externes du serveur.
3.
Retirez le serveur de l’armoire, puis retirez le capot du serveur (voir section
«Retrait du capot et du panneau frontal» à la page 12).
Avertissement :
Lorsque vous manipulez des unités sensibles à l’électricité statique, prenez les précautions nécessaires pour éviter qu’elles soient endommagées.
Pour plus d’informations, consultez la section
«Manipulation des dispositifs sensibles à l’électricité statique» à la page 9.
4.
Déterminez quel ventilateur vous allez remplacer en observant le voyant de chaque ventilateur.
Si l’un des voyants est allumé, cela signifie que le ventilateur doit être remplacé.
Remarque :
Pour plus d’informations sur les voyants, consultez le document
Hardware Maintenance Manual and Troubleshooting Guide
figurant sur le CD-ROM IBM
Documentation
Eserver
.
Chapitre 2.
Installation des options
31
5.
Retirez le ventilateur du serveur : a.
Débranchez le câble du ventilateur de la carte mère.
b.
Sortez le ventilateur du serveur.
6.
Placez le ventilateur de remplacement de sorte que la flèche de ventilation figurant sur le côté du serveur pointe vers l’arrière du serveur.
Remarque :
Pour une ventilation correcte, l’air doit circuler de l’avant vers l’arrière du serveur.
7.
Placez le ventilateur de remplacement dans l’emplacement où vous avez retiré le ventilateur défaillant.
Appuyez sur le ventilateur de remplacement pour le mettre en place dans le connecteur de ventilateur.
8.
Reliez le câble du ventilateur de remplacement à la carte mère.
9.
Passez à la section
«Fin de l’installation» à la page 33.
32
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Fin de l’installation
Procédez comme suit pour terminer l’installation :
1.
Placez les câbles externes de sorte qu’ils ne gênent pas l’installation du capot.
Avertissement :
Avant de faire glisser le capot vers l’avant, assurez-vous que les taquets à l’avant et à l’arrière du capot s’engagent correctement dans le boîtier.
Si certains taquets ne s’engagent pas correctement dans le boîtier, vous rencontrerez des difficultés pour retirer le capot ultérieurement.
2.
Placez le capot au-dessus du serveur, puis poussez-le.
Appuyez sur le taquet de verrouillage du boîtier.
Le capot glisse en avant pour se mettre en place.
Assurez-vous que le capot engage les taquets à l’avant et à l’arrière du serveur.
3.
Si vous avez retiré le panneau frontal, placez le panneau frontal devant le serveur, appuyez sur le panneau pour le mettre en place de sorte que les taquets de retenue s’engagent dans les trous en haut, à droite et en bas du serveur.
4.
Si vous avez retiré le support d’option USB, insérez-le complètement dans l’encoche sous la baie d’unité de disque dur 1.
5.
Installez le serveur dans l’armoire.
Pour plus d’informations, consultez le document
Instructions d’installation en armoire
fourni avec le serveur.
Remarque :
Selon les options que vous avez installées, après l’installation des câbles du serveur, vous devrez sans doute exécuter le programme de configuration pour mettre à jour la configuration du serveur.
Pour plus d’informations, consultez la section
«Mise à jour de la configuration du serveur» à la page 34
et le
Guide d’utilisation
figurant sur le CD-ROM IBM
Documentation
Eserver
.
6.
Pour connecter des périphériques et brancher le cordon d’alimentation, passez
à la section
Remarque :
Si vous avez installé une unité SCSI, observez les voyants pour vérifier que l’unité fonctionne correctement après avoir branché le cordon d’alimentation.
Connexion des câbles
La présente section fournit des informations de base pour connecter des périphériques, notamment un clavier et un périphérique de pointage, au serveur.
Pour obtenir des informations détaillées sur les options externes et savoir comment les connecter au serveur, consultez la documentation fournie avec les options.
Pour
Chapitre 2.
Installation des options
33
connaître l’emplacement des ports et des connecteurs externes du serveur, consultez le
Guide d’utilisation
figurant sur le CD-ROM IBM
Documentation
Eserver
.
Pour connecter des unités non USB, connectez les câbles fournis avec les unités aux ports appropriés du serveur (consultez le
Chapitre 3, «Connecteurs d’entrée-sortie», à la page 37).
Pour connecter une unité USB, connectez le câble fourni avec l’unité à l’un des quatre ports USB du serveur (consultez la section
v Pour connecter un clavier ou une souris à ce serveur, vous devez utiliser un clavier ou une souris USB.
Après avoir installé un clavier USB, vous devrez peut-être utiliser le programme de configuration pour activer le fonctionnement sans clavier et empêcher le système d’afficher le message d’erreur POST 301 au démarrage.
Pour plus d’informations sur le programme de configuration, consultez le
Guide d’utilisation
figurant sur le CD-ROM IBM
Documentation
Eserver
.
v
Vous souhaiterez sans doute créer des disquettes de mise à jour contenant le dernier microcode de contrôleur de gestion de carte mère et le dernier code
BIOS.
Si vous souhaitez connecter une unité de disquette au serveur, utilisez une unité de disquette USB externe.
Pour plus d’informations sur la mise à jour du microcode du contrôleur de gestion de carte mère et du code BIOS, consultez le
Guide d’utilisation
figurant sur le CD-ROM IBM
Documentation
Eserver
.
Selon les options que vous avez installées, après l’installation des câbles du serveur, vous devrez sans doute exécuter le programme de configuration pour mettre à jour la configuration du serveur.
Pour plus d’informations, consultez la section
«Mise à jour de la configuration du serveur»
et le
Guide d’utilisation
figurant sur le CD-ROM IBM
Documentation
Eserver
.
Mise à jour de la configuration du serveur
Lorsque vous démarrez votre serveur pour la première fois après avoir ajouté ou retiré une option interne ou une unité SCSI externe, un message peut vous indiquer que la configuration a changé.
Le programme de configuration démarre automatiquement pour vous permettre de sauvegarder la nouvelle configuration.
Pour plus d’informations, consultez la section relative à la configuration du serveur dans le
Guide d’utilisation
figurant sur le CD-ROM IBM
Documentation
Eserver
.
Certaines options requièrent des pilotes de périphérique que vous devez installer.
Pour plus d’informations sur l’installation de pilotes de périphérique, consultez la documentation fournie avec votre option.
Votre serveur est livré avec au minimum un microprocesseur installé sur la carte mère.
Si vous avez installé un microprocesseur supplémentaire, votre serveur peut fonctionner comme serveur à multitraitement symétrique (SMP).
Par conséquent, vous devrez peut-être mettre votre système d’exploitation à niveau pour prendre en charge la fonctionnalité SMP.
Pour plus d’informations, consultez la documentation du système d’exploitation.
Si une carte RAID en option est installée sur votre serveur et que vous avez installé ou retiré une unité de disque dur, consultez la documentation fournie avec la carte
RAID pour savoir comment configurer des batteries de disques.
34
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Pour configurer les contrôleurs Gigabit Ethernet intégrés, consultez la section relative à la configuration des contrôleurs Gigabit Ethernet dans le
Guide d’utilisation
figurant sur le CD-ROM IBM
Documentation
Eserver
.
Si vous venez d’installer une carte Remote Supervisor Adapter II pour gérer le serveur à distance, consultez la documentation fournie avec la carte pour savoir comment installer, configurer et utiliser la carte pour gérer le serveur à distance.
Chapitre 2.
Installation des options
35
36
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Chapitre 3.
Connecteurs d’entrée-sortie
Le serveur est équipé des connecteurs d’entrée-sortie (E-S) suivants : v
Deux ports Ethernet (à l’arrière) v
Un port série (à l’arrière) v
Quatre ports USB (deux à l’avant, deux à l’arrière) v
Un port vidéo (à l’arrière)
La figure suivante présente l’emplacement des connecteurs à l’avant du serveur.
La figure suivante présente l’emplacement des connecteurs à l’arrière du serveur.
Les sections qui suivent décrivent ces connecteurs.
Si une carte Remote Supervisor Adapter II (carte de gestion système) en option est installée dans l’emplacement PCI-X 2, elle comporte un connecteur Ethernet, un connecteur série et un connecteur d’interconnexion ASM (Advanced System
Management).
Pour plus d’informations sur les connecteurs et les voyants, consultez la documentation fournie avec la carte Remote Supervisor Adapter II.
© Copyright IBM Corp.
2003
37
Connecteurs Ethernet (RJ-45)
La figure suivante présente deux connecteurs Ethernet.
Connectez des câbles à paire torsadée non blindée de catégorie 3, 4 ou 5 à ces connecteurs.
Les normes Fast Ethernet 100BASE-TX et 1000BASE-T requièrent des câbles de catégorie 5 ou supérieure.
Pour plus d’informations sur le contrôleur Ethernet, consultez le
Guide d’utilisation
figurant sur le CD-ROM IBM
Documentation
Eserver
.
Connecteur série
Le connecteur série permet de connecter un périphérique série.
La figure suivante présente un connecteur série.
1 5
6 9
Connecteurs USB
Un connecteur USB (Universal Serial Bus) permet de connecter un périphérique
USB.
La technologie USB transfère les données à une vitesse de 12 mégabits par seconde (Mbit/s) avec un maximum de 127 unités externes et une distance de signal maximum de 5 mètres par segment.
Vous pouvez configurer automatiquement les périphériques USB à l’aide de la technologie Plug and Play.
La figure suivante présente un connecteur USB.
1 2 3 4
Utilisez un câble à quatre broches pour connecter un périphérique à un connecteur USB.
Si vous devez connecter un nombre de périphériques USB supérieur au nombre de connecteurs USB disponibles, utilisez un concentrateur USB pour connecter des périphériques supplémentaires.
Connecteur de sortie vidéo
Ce connecteur permet de connecter un moniteur au serveur.
Ce connecteur est bleu foncé pour vous aider à l’identifier.
La figure suivante présente un connecteur vidéo.
5 1
15 11
38
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Annexe.
Remarques
Le présent document peut contenir des informations ou des références concernant certains produits, logiciels ou services IBM non annoncés dans ce pays.
Pour plus de détails, référez-vous aux documents d’annonce disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire commercial IBM.
Toute référence à un produit, logiciel ou service IBM n’implique pas que seul ce produit, logiciel ou service puisse être utilisé.
Tout autre élément fonctionnellement équivalent peut être utilisé, s’il n’enfreint aucun droit d’IBM.
Il est de la responsabilité de l’utilisateur d’évaluer et de vérifier lui-même les installations et applications réalisées avec des produits, logiciels ou services non expressément référencés par IBM.
IBM peut détenir des brevets ou des demandes de brevet couvrant les produits mentionnés dans le présent document.
La remise de ce document ne vous donne aucun droit de licence sur ces brevets ou demandes de brevet.
Si vous désirez recevoir des informations concernant l’acquisition de licences, veuillez en faire la demande par écrit à l’adresse suivante :
IBM EMEA Director of Licensing
IBM Europe Middle-East Africa
Tour Descartes
La Défense 5
2, avenue Gambetta
92066 Paris-La Défense CEDEX
France
Pour le Canada, veuillez adresser votre courrier à :
IBM Director of Commercial Relations
IBM Canada Ltd.
3600 Steeles Avenue East
Markham, Ontario
L3R 9Z7
Canada
LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE «EN L’ETAT».
IBM DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, RELATIVE AUX INFORMATIONS
QUI Y SONT CONTENUES, Y COMPRIS EN CE QUI CONCERNE LES
GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION A VOS BESOINS.
Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion des garanties implicites, auquel cas l’exclusion ci-dessus ne vous sera pas applicable.
Le présent document peut contenir des inexactitudes ou des coquilles.
Il est mis à jour périodiquement.
Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour.
IBM peut modifier sans préavis les produits et logiciels décrits dans ce document.
Les références à des sites Web non IBM sont fournies à titre d’information uniquement et n’impliquent en aucun cas une adhésion aux données qu’ils contiennent.
Les éléments figurant sur ces sites Web ne font pas partie des
éléments du présent produit IBM et l’utilisation de ces sites relève de votre seule responsabilité.
IBM pourra utiliser ou diffuser, de toute manière qu’elle jugera appropriée et sans aucune obligation de sa part, tout ou partie des informations qui lui seront fournies.
© Copyright IBM Corp.
2003
39
Notice d’édition
© Copyright International Business Machines Corporation 2003.
All rights reserved.
Note to U.S.
Government Users Restricted Rights — Use, duplication, or disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
Marques
Les termes qui suivent sont des marques d’International Business Machines
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays :
Active Memory
Active PCI
Active
Alert
Chipkill
PCI-X on
EtherJet
LAN
Le logo e-business
Eserver
FlashCopy
IBM
IntelliStation
NetBAY
Netfinity
NetView
OS/2 WARP
Predictive
Analysis
PS/2
Failure
ServeRAID
ServerGuide
ServerProven
TechConnect
ThinkPad
Tivoli
Tivoli Enterprise
Update Connector
Wake on LAN
XpandOnDemand xSeries
Lotus, Lotus Notes, SmartSuite et Domino sont des marques de Lotus Development
Corporation et/ou d’IBM Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
Intel, MMX et Pentium sont des marques de Intel Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
UNIX est une marque enregistrée de The Open Group aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
Java et toutes les marques et logos incluant Java sont des marques de Sun
Microsystems, Inc.
aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
AMD, AMD Opteron et les combinaisons incluant l’une de ces marques, sont des marques de Advanced Micro Devices, Inc.
D’autres sociétés sont propriétaires des autres marques, noms de produits et logos qui pourraient apparaître dans ce document.
40
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Remarques importantes
La vitesse du processeur correspond à la vitesse de l’horloge interne du microprocesseur.
D’autres facteurs peuvent également influer sur les performances d’une application.
Les vitesses de l’unité de CD-ROM recensent les débits de lecture variable.
La vitesse réelle varie et est souvent inférieure aux vitesses maximales possibles.
Lorsqu’il est fait référence à la mémoire principale, à la mémoire réelle et virtuelle ou au volume des voies de transmission, 1 ko correspond à environ 1 000 octets,
1 Mo correspond à environ 1 000 000 octets, et 1 Go correspond à environ
1 000 000 000 octets.
En matière de taille de disque dur ou de volume de communications, 1 Mo correspond à un million d’octets et 1 Go correspond à un milliard d’octets.
La capacité totale à laquelle l’utilisateur a accès peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation.
La capacité maximale de disques durs internes suppose que toutes les unités de disque dur standard ont été remplacées et que toutes les baies d’unité sont occupées par des unités IBM.
La capacité de ces unités doit être la plus importante disponible à ce jour.
La mémoire maximale peut nécessiter le remplacement de la mémoire standard par un module de mémoire en option.
IBM ne saurait représenter ni garantir les produits et services ServerProven non
IBM, y compris en ce qui concerne les garanties de valeur marchande ou d’adaptation à une utilisation particulière.
Ces produits sont offerts et garantis uniquement par des tiers.
IBM ne saurait représenter ni garantir les produits autres que les siens.
Le support
(éventuel) de ces produits est assuré par un tiers et non par IBM.
Les applications fournies avec les produits IBM peuvent être différentes des versions mises à la vente et ne pas être fournies avec la documentation complète ou toutes les fonctions.
Recyclage et mise au rebut du produit
Cette unité contient des composants, notamment des circuits imprimés, des câbles, des joints à compatibilité électromagnétique et des connecteurs, pouvant contenir du plomb et des alliages de cuivre/béryllium qui requièrent une manipulation et une mise au rebut spéciales.
Avant la mise au rebut de cette unité, ces éléments doivent être enlevés et détruits conformément à la réglementation en vigueur, dans des installations prévues à cet effet.
IBM propose des programmes de récupération de produits dans plusieurs pays.
Des informations relatives à ces offres de recyclage sont disponibles sur le site Internet d’IBM à l’adresse : http://www.ibm.com/ibm/environment/products/prp.shtml.
Annexe.
Remarques
41
Recyclage ou mise au rebut des piles et batteries
Ce produit peut contenir une batterie étanche au lithium-ion, au lithium, au nickel-métal-hydrure, au nickel-cadmium ou au plomb.
Pour connaître les instructions spécifiques à votre batterie, consultez votre manuel d’utilisation ou de maintenance.
Les piles et batteries de ce type doivent être rapportées à votre revendeur ou à votre partenaire commercial IBM qui se chargera de les faire recycler ou mettre au rebut selon la réglementation en vigueur.
Il se peut qu’il n’existe aucune installation prévue à cet effet dans votre région.
Dans les autres pays, reportez-vous à la réglementation en vigueur relative au recyclage et à la mise au rebut des piles et batteries ou consultez le site Internet à l’adresse : http://www.ibm.com/ibm/environment/products/batteryrecycle.shtml.
Aux Etats-Unis, IBM propose un programme de récupération des batteries étanches au nickel-métal-hydrure, au nickel-cadmium et au plomb provenant de l’équipement
IBM.
Pour obtenir de plus amples informations sur le recyclage ou la mise au rebut de ces batteries, appelez aux Etats-Unis IBM au 1-800-426-4333 en ayant pris soin de noter au préalable le numéro de pièce figurant sur la batterie.
Aux Pays-Bas, les dispositions suivantes s’appliquent.
42
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Bruits radioélectriques
Recommandation de la Federal Communications Commission (FCC)
Remarque :
Cet appareil respecte les limites des caractéristiques des appareils numériques définies par la classe A, conformément au chapitre 15 de la réglementation de la FCC.
La conformité aux spécifications de cette classe offre une garantie acceptable contre les perturbations électromagnétiques dans les zones commerciales.
Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence.
Il risque de parasiter les communications radio s’il n’est pas installé conformément aux instructions du constructeur.
L’exploitation faite en zone résidentielle peut entraîner le brouillage des réceptions radio et télé, ce qui obligerait le propriétaire à prendre les dispositions nécessaires pour en éliminer les causes.
Utilisez des câbles et connecteurs correctement blindés et mis à la terre afin de respecter les limites de rayonnement définies par le règlement de la FCC.
IBM ne peut pas être tenue pour responsable du brouillage des réceptions radio ou télévision résultant de l’utilisation de câbles ou connecteurs inadaptés ou de modifications non autorisées apportées à cet appareil.
Toute modification non autorisée pourra annuler le droit d’utilisation de cet appareil.
Cet appareil est conforme aux restrictions définies dans le chapitre 15 de la réglementation de la FCC.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) il ne peut pas causer de perturbations électromagnétiques gênantes et (2) il doit accepter toutes les perturbations reçues, y compris celles susceptibles d’occasionner un fonctionnement indésirable.
Industry Canada Class A emission compliance statement
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Avis de conformité à la réglementation d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Recommandation relative à la classe A (Australie et Nouvelle-Zélande)
Avertissement :
Ce matériel appartient à la classe A.
Il est susceptible d’émettre des ondes radioélectriques risquant de perturber les réceptions radio.
Son emploi dans une zone résidentielle peut créer des interférences.
L’utilisateur devra alors prendre les mesures nécessaires pour les supprimer.
Annexe.
Remarques
43
Avis d’agrément (Royaume-Uni)
Avis aux clients
Ce matériel a été agréé par les services de télécommunications du Royaume-Uni
(numéro NS/G/1234/J/100003).
Avis de conformité à la directive de l’Union Européenne
Le présent produit satisfait aux exigences de protection énoncées dans la directive
89/336/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à la compatibilité électromagnétique.
IBM décline toute responsabilité en cas de non-respect de cette directive résultant d’une modification non recommandée du produit, y compris l’ajout de cartes en option non IBM.
Ce produit respecte les limites des caractéristiques d’immunité des appareils de traitement de l’information définies par la classe A de la norme européenne EN
55022 (CISPR 22).
La conformité aux spécifications de la classe A offre une garantie acceptable contre les perturbations avec les appareils de communication agréés, dans les zones commerciales et industrielles.
Avertissement :
Ce matériel appartient à la classe A.
Il est susceptible d’émettre des ondes radioélectriques risquant de perturber les réceptions radio.
Son emploi dans une zone résidentielle peut créer des interférences.
L’utilisateur devra alors prendre les mesures nécessaires pour les supprimer.
Recommandation relative à la classe A (Taïwan)
Recommandation relative à la classe A (Chine)
44
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Avis de conformité aux exigences du Voluntary Control Council for
Interference (VCCI) japonais
Cordons d’alimentation
Pour votre sécurité, IBM fournit un cordon d’alimentation avec une prise de terre à utiliser avec les produits IBM.
Pour éviter les chocs électriques, utilisez toujours le cordon d’alimentation et la fiche avec une prise correctement mise à la terre.
Les cordons d’alimentation IBM utilisés aux Etats-Unis et au Canada sont homologués par l’Underwriter’s Laboratories (UL) et certifiés par l’Association canadienne de normalisation (CSA).
Pour une tension de 115 volts, utilisez un ensemble répertorié par l’UL, composé d’un cordon à trois conducteurs de type SVT ou SJT, de diamètre au moins égal au numéro 18 AWG et de longueur n’excédant pas 4,6 mètres, et d’une fiche de prise de courant (15 A 125 V) à lames en parallèle, avec mise à la terre.
For units intended to be operated at 230 volts (U.S.
use): Use a UL-listed and
CSA-certified cord set consisting of a minimum 18 AWG, Type SVT or SJT, three-conductor cord, a maximum of 15 feet in length and a tandem blade, grounding-type attachment plug rated 15 amperes, 250 volts.
Pour une tension de 230 volts (hors des Etats-Unis),utilisez un cordon d’alimentation avec une fiche de prise de courant correctement mise à la terre.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation a été approuvé par les autorités du pays dans lequel le matériel va être installé.
Les cordons d’alimentation IBM destinés à une région ou un pays particulier ne sont généralement disponibles que dans cette région ou dans ce pays.
Réf.
du cordon d’alimentation
02K0546
13F9940
Pays
Chine
Australie, Fiji, Kiribati, Nauru, Nouvelle-Zélande, Papouasie
Nouvelle-Guinée
Annexe.
Remarques
45
Réf.
du cordon d’alimentation
13F9979
13F9997
14F0015
14F0033
14F0051
14F0069
14F0087
1838574
24P6858
34G0232
36L8880
49P2078
49P2110
Pays
Afghanistan, Albanie, Algérie, Allemagne, Andorre, Angola, Arabie
Saoudite, Arménie, Autriche, Azerbaïdjan, Belgique, Bénin,
Biélorussie, Bosnie-Herzégovine, Bulgarie, Burkina Faso, Burundi,
Cambodge, Cameroun, Cap-Vert, Comores, Congo (République démocratique du), Congo (République du), Côte d’Ivoire, Croatie
(République de), Dahomey, Djibouti, Egypte, Erythrée, Espagne,
Estonie, Ethiopie, Fédération de Russie, Finlande, France, Grèce,
Guadeloupe, Guinée, Guinée Bissau, Guinée équatoriale, Guyane française, Haute Volta, Hongrie, Indonésie, Iran, Islande,
Kazakhstan, Kirghizstan, Laos (République démocratique et populaire), Lettonie, Liban, Lituanie, Luxembourg, Macédoine
(ex-République yougoslave de), Madagascar, Mali, Maroc,
Martinique, Ile Maurice, Mauritanie, Mayotte, Moldavie
(République de), Monaco, Mongolie, Mozambique, Niger,
Norvège, Nouvelle-Calédonie, Ouzbékistan , Pays-Bas, Pologne,
Polynésie française, Portugal, République centrafricaine,
République tchèque, Réunion, Roumanie, Rwanda, Sao
Tomé-et-Principe, Sénégal, Serbie, Slovaquie, Slovénie
(République de), Somalie, Suède, Suriname, Syrie, Tadjikistan,
Tahiti, Tchad, Togo, Tunisie, Turkménistan, Turquie, Ukraine,
Vanuatu , Vietnam, Wallis et Futuna, Yougoslavie (République fédérale du), Zaïre
Danemark
Afrique du Sud, Bangladesh, Lesotho, Macao, Maldives, Namibie,
Népal, Ouganda, Pakistan, Samoa, Sri Lanka, Suisse
Abu Dhabi, Iles Anglo-Normandes, Bahreïn, Botswana, Brunéi
Darussalam, Chine (Région administrative spéciale (SAR) de
Hong Kong), Chypre, Dominique, Emirats Arabes Unis (Doubaï),
Gambie, Ghana, Grenade, Irak, Irlande, Jordanie, Kenya, Koweït ,
Liberia, Malaisie, Malawi, Malte, Myanmar (Burma), Nigéria,
Oman, Polynésie, Qatar, Royaume-Uni, Saint Kitts et Nevis, Saint
Lucia, Saint Vincent et les Grenadines, Seychelles, Sierra Leone,
Singapour, Soudan, Tanzanie (République unie de), Trinidad et
Tobago, Yémen, Zambie, Zimbabwe
Liechtenstein, Suisse
Chili, Italie, Jamahiriya arabe libyenne
Israël
Antigua-et-Barbuda , Antilles néerlandaises, Aruba, Bahamas,
Barbade, Belize, Bermudes, Bolivie, Brésil, Iles Caicos, Iles
Caïmans, Canada, Colombie, Costa Rica, Cuba, Equateur,
Etats-Unis, Guam, Guatemala, Haïti, Honduras, Jamaïque, Japon,
Mexique, Micronésie (Etats fédérés de), Nicaragua, Panama,
Pérou, Philippines, République dominicaine, Salvador, Taiwan,
Venezuela
Corée (République populaire démocratique de), Corée
(République de)
Japon
Argentine, Paraguay, Uruguay
Inde
Brésil
46
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Réf.
du cordon d’alimentation
6952300
Pays
Antigua-et-Barbuda , Antilles néerlandaises, Arabie Saoudite,
Aruba, Bahamas, Barbade, Belize, Bermudes, Bolivie, Iles
Caicos, Iles Caïmans, Canada, Colombie, Costa Rica, Cuba,
Equateur, Etats-Unis, Guam, Guatemala, Haïti, Honduras,
Jamaïque, Mexique, Micronésie (Etats fédérés de), Nicaragua,
Panama, Pérou, Philippines, République dominicaine, Salvador,
Taiwan, Thaïlande, Venezuela
Annexe.
Remarques
47
48
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
Index
A
affectation des broches
B
barrettes DIMM, installation 23
BIOS (Basic Input/Output System), code
récupération 5 blocs de cavaliers 5
C
câblage de carte mère
capot
carte
RAID, configuration requise 13 remarques 13
carte mère
connecteurs
cartes 8 microprocesseurs 8 pile 8
composants
composants principaux, emplacement 3
unité non remplaçable à chaud 21
configuration du serveur, mise à jour 34
connecteur Ethernet
connecteurs
© Copyright IBM Corp.
2003 connecteurs
(suite)
IDE (Integrated Drive Electronics) 4
mémoire 8 microprocesseur 8 pile 8
SCSI (Small Computer System Interface) 4
connecteurs arrière 37 connecteurs avant 37 connecteurs d’entrée-sortie (E-S) 37
connecteurs de câble
Universal Serial Bus (USB) 38 vidéo 38
connecteurs IDE (Integrated Drive Electronics) 4 connecteurs internes 4
contrôleur intégré Ethernet 38
D
E
emplacement d’extension
emplacements.
emplacement d’extension emplacements d’extension PCI-X 13
état, voyants
extension, emplacement
49
F
I
installation
unité de disque dur non remplaçable à chaud 21
unité de disque dur remplaçable à chaud 20
installation des câbles de la carte 14,
R
RAID, carte
RAID, configuration requise 13
recommandation de la FCC relative à la classe A
(Etats-Unis) 43 recommandation relative à la classe A (Etats-Unis) 43
recommandations
Remote Supervisor Adapter II, carte
remplacement
réseau, local 38 réseau local (LAN) 38
M
mémoire
modules 23 type pris en charge 23
microprocesseur
25 mise à jour du code BIOS 25
mise hors tension du serveur 10 mise sous tension du serveur 10
S
SCSI, connecteurs de fond de panier 4
site Web
N
O
option
P
pile
port
50
IBM
Eserver
325 Type 8835 : Guide d’installation des options
U
unité de disque dur
non remplaçable à chaud, installation 21
remplaçable à chaud
étapes préalables à l’installation 20
types pris en charge 19 voyant d’état 19
USB
V
ventilateur
voyants
état de l’unité de disque dur 19
voyants d’état
Référence : 90P2807
(1P) P/N: 90P2807

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.