ImageUltra Builder
Version 2.0
Guide d’utilisation
ImageUltra Builder
Version 2.0
Guide d’utilisation
Important
Avant d’utiliser le présent document et le produit associé, prenez connaissance des informations générales figurant à la
section Annexe A, «Remarques», à la page 171.
Deuxième édition - juin 2003
LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE ″EN L’ETAT″. IBM DECLINE TOUTE RESPONSABILITE, EXPRESSE OU
IMPLICITE, RELATIVE AUX INFORMATIONS QUI Y SONT CONTENUES, Y COMPRIS EN CE QUI CONCERNE
LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A VOS BESOINS. Certaines juridictions
n’autorisent pas l’exclusion des garanties implicites, auquel cas l’exclusion ci-dessus ne vous sera pas applicable.
Ce document est mis à jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour. Les informations qui y
sont fournies sont susceptibles d’être modifiées avant que les produits décrits ne deviennent eux-mêmes
disponibles. En outre, il peut contenir des informations ou des références concernant certains produits, logiciels ou
services non annoncés dans ce pays. Cela ne signifie cependant pas qu’ils y seront annoncés.
Pour plus de détails, pour toute demande d’ordre technique, ou pour obtenir des exemplaires de documents IBM,
référez-vous aux documents d’annonce disponibles dans votre pays, ou adressez-vous à votre partenaire
commercial.
Vous pouvez également consulter les serveurs Internet suivants :
v http://www.fr.ibm.com (serveur IBM en France)
v http://www.can.ibm.com (serveur IBM au Canada)
v http://www.ibm.com (serveur IBM aux Etats-Unis)
Compagnie IBM France
Direction Qualité
Tour Descartes
92066 Paris-La Défense Cedex 50
© Copyright IBM France 2003. Tous droits réservés.
© Copyright International Business Machines Corporation 2002, 2003. All rights reserved.
Table des matières
Avant-propos . . . . . . . . . . . . vii
A qui s’adresse ce guide . . . . . . . . . .
Références Internet . . . . . . . . . . .
Nouvelles fonctionnalités d’ImageUltra Builder 2.0
Informations connexes . . . . . . . . . .
viii
viii
viii
. x
Chapitre 1. Fonctionnalités d’ImageUltra
Builder . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition des images . . . . . . . . .
Définition d’une image de type Smart Image .
Zones de transfert . . . . . . . . .
Types d’image pris en charge par une image
Smart Image . . . . . . . . . . .
Utilisation et importance de Sysprep . . . .
Quels sont les types d’image les plus appropriés
Image Ultra-Portable. . . . . . . . .
Image Portable-Sysprep . . . . . . . .
Image Hardware-Specific . . . . . . .
Récapitulatif des types d’image . . . . .
.
.
.
.
.
?.
.
.
.
.
. 1
. 2
. 2
.
.
.
.
.
.
.
3
4
4
5
6
8
8
Chapitre 2. Présentation du processus
de traitement des images . . . . . . . 11
Les cinq étapes de base de développement d’une
image . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de mappes et modules préexistants . .
Importation de mappes et de modules à partir
d’une partition de service ou d’une partition
HPA . . . . . . . . . . . . . . . .
Importation de mappes et de modules à partir de
référentiels, de dossiers et de CD . . . . . .
Génération d’un module . . . . . . . . . .
Génération d’un module de pilote, d’un module
d’application ou d’un module additif du système
d’exploitation . . . . . . . . . . . . .
Création d’un module de système d’exploitation
de base . . . . . . . . . . . . . . .
Création d’un module de partitionnement . . .
Création ou modification des mappes de base et des
mappes de pilote . . . . . . . . . . . .
Mappes de base . . . . . . . . . . . .
Mappes de pilote . . . . . . . . . . .
Définition de la méthode de déploiement et
d’installation . . . . . . . . . . . . .
Définition du mode d’utilisation de la partition
de service . . . . . . . . . . . . . .
Activation de la fonction de synchronisation du
réseau . . . . . . . . . . . . . . .
Définition des informations utilisateur . . . .
Déploiement d’images Smart Image sur les
ordinateurs cible . . . . . . . . . . . . .
Installation d’images sur l’ordinateur cible après le
déploiement . . . . . . . . . . . . . .
Exécution d’une installation réseau directe . . . .
Fonctions évoluées . . . . . . . . . . . .
Filtres . . . . . . . . . . . . . . .
© Copyright IBM Corp. 2002, 2003
13
13
13
14
15
15
16
17
18
20
21
22
22
23
24
24
26
27
27
27
Utilitaires .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 28
Chapitre 3. Comportement et logique
de la zone de transfert . . . . . . . . 29
Détails sur les zones de transfert . . . . . .
Partition de service . . . . . . . . . .
Dossier de transfert réseau . . . . . . .
Présentation du déploiement et de l’installation .
Processus de déploiement réseau standard avec
installation locale . . . . . . . . . .
CD de distribution . . . . . . . . . .
Installation réseau directe . . . . . . . .
Relations entre ImageUltra Builder et la partition
HPA . . . . . . . . . . . . . . . .
Qu’est-ce qu’une partition HPA ? . . . . .
Impacts sur la restauration . . . . . . .
Dépendances au niveau de la sécurité . . .
Logique de la zone de transfert . . . . . . .
.
.
.
.
29
29
30
31
. 31
. 32
. 33
.
.
.
.
.
34
34
35
36
36
Chapitre 4. Installation du programme
ImageUltra Builder. . . . . . . . . . 43
Configuration minimale requise . . . . .
Conditions préalables . . . . . . . . .
Considérations . . . . . . . . . . .
Limites . . . . . . . . . . . . . .
Installation du programme ImageUltra Builder
Mise à niveau à partir d’une version précédente
d’ImageUltra Builder . . . . . . . . .
Accès à l’aide après l’installation . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
43
44
44
45
45
.
.
. 46
. 46
Chapitre 5. Utilisation de l’interface
ImageUltra Builder. . . . . . . . . . 49
Présentation de la fenêtre principale . . . . . .
Conventions utilisées dans l’interface . . . . . .
Référentiel de module . . . . . . . . . . .
Utilisation de référentiels . . . . . . . . .
Exportation de mappes et de modules . . . .
Fenêtre Référentiel . . . . . . . . . . . .
Entrées et icônes . . . . . . . . . . . .
Manipulation d’entrées . . . . . . . . .
Recherche de mappes et de modules spécifiques
Fenêtres de mappe . . . . . . . . . . . .
Fenêtre Paramètres de mappe . . . . . . . .
Paramètres de mappe de base . . . . . . .
Paramètres de mappe de pilote . . . . . . .
Fenêtre Propriétés d’option de menu . . . . . .
Fenêtres de module . . . . . . . . . . . .
Modification d’attributs de module et de paramètres
de mappe . . . . . . . . . . . . . . .
Outils . . . . . . . . . . . . . . . .
49
50
56
56
56
57
58
58
59
60
60
60
63
63
64
65
66
Chapitre 6. Généralités sur la
construction de mappe . . . . . . . . 69
Création d’une arborescence de mappe de base .
. 69
iii
Insertion d’options de menu dans une mappe de
base . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Insertion de modules dans une mappe de base
71
Mise en oeuvre d’utilitaires dans une mappe de
base . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Utilisation de filtres dans une mappe de base . . 77
Utilisation de liens dans une mappe de base . . 81
Définition d’informations utilisateur dans une
mappe de base . . . . . . . . . . . . 82
Contrôle de la fonction de synchronisation du
réseau . . . . . . . . . . . . . . . 83
Contrôle du comportement de la partition de
service . . . . . . . . . . . . . . . 83
Utilisation d’un module de partitionnement dans
une mappe de base . . . . . . . . . . . 84
Mappes de base simples et complexes . . . . 89
Ajout d’un menu système masqué dans une
mappe de base . . . . . . . . . . . . 91
Personnalisation du comportement des modules
dans une mappe de base . . . . . . . . . 92
Création d’adaptations dans une mappe de base
pour les programmes IBM Rapid Restore . . . 93
Prévisualisation des mappes . . . . . . . . 94
Création d’une arborescence de mappe de pilote de
périphérique . . . . . . . . . . . . . . 94
Insertion d’options de menu dans une mappe de
pilote . . . . . . . . . . . . . . . 96
Insertion de modules dans une mappe de pilote 96
Utilisation de filtres dans une mappe de pilote
97
Utilisation de variables - Fonction de mappe de base
avancée . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Définition d’une variable pour y intégrer une
valeur établie dans le code . . . . . . . . 99
Définition de conditions pour déterminer les
options de menu qui apparaîtront pendant le
processus d’installation . . . . . . . . . 100
Référence à du texte dans les titres d’option de
menu et d’option de sous-menu . . . . . . 101
Définition d’une variable pour inviter
l’utilisateur à indiquer une valeur spécifique
pendant le processus d’installation . . . . . 103
Définition d’une variable afin qu’une valeur
demandée soit transmise sous forme de
paramètre à un utilitaire ou un filtre . . . . 104
Chapitre 7. Création de mappes . . . 107
Création et modification de mappes de base . .
Création d’une mappe de base . . . . .
Création d’une mappe de base sur le modèle
d’une mappe de base existante . . . . .
Ajout d’options de menu dans une mappe de
base . . . . . . . . . . . . . .
Ajout de modules de système d’exploitation
dans une mappe de base . . . . . . .
Ajout de modules d’application dans une
mappe de base . . . . . . . . . . .
Gestion des paramètres de mappe de base et
des propriétés d’option de menu . . . . .
Création et modification de mappes de pilote. .
Création d’une mappe de pilote . . . . .
iv
. 107
. 107
. 108
. 108
. 109
. 110
. 110
. 117
. 117
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Création d’une mappe de pilote à partir d’une
mappe de pilote existante . . . . . . .
Ajout d’options de menu dans une mappe de
pilote . . . . . . . . . . . . . .
Ajout de modules de pilote de périphérique
dans une mappe de pilote . . . . . . .
Gestion des paramètres de mappe de pilote et
des propriétés d’option de menu . . . . .
. 118
. 119
. 119
. 120
Chapitre 8. Préparation des fichiers
source pour les modules . . . . . . 125
Création d’images source de système d’exploitation
Remarque relative aux images Ultra-Portable
Outils tiers requis . . . . . . . . . . .
Création d’une image Portable-Sysprep . . . .
Création d’une image Hardware-Specific . . .
Préparation des fichiers source pour modules
d’application et modules additifs du système
d’exploitation . . . . . . . . . . . . .
Préparation d’une installation automatique . .
Ajout de mini-applications . . . . . . . .
Mise à disposition des fichiers pour la console
ImageUltra Builder . . . . . . . . . .
Après la préparation des fichiers . . . . . .
Définition des attributs d’un nouveau module
d’application . . . . . . . . . . . .
Définition des attributs basés sur un module
d’application existant . . . . . . . . . .
Définition des attributs d’un nouveau module
additif de système d’exploitation . . . . . .
Définition des attributs basés sur un module
additif de système d’exploitation existant . . .
Préparation des fichiers source pour un module de
partitionnement . . . . . . . . . . . .
Préparation des fichiers source pour un module de
pilote de périphérique . . . . . . . . . .
Ajout de mini-applications . . . . . . . .
Conditions requises pour la préparation de
fichiers de pilote de périphérique pour des
modules . . . . . . . . . . . . . .
Définition des attributs d’un nouveau module
de pilote de périphérique . . . . . . . .
Définition des attributs basés sur un module de
pilote de périphérique existant . . . . . .
Préparation des fichiers source pour les fichiers de
modules d’utilitaires . . . . . . . . . . .
Définition des attributs d’un nouveau module
d’utilitaire . . . . . . . . . . . . .
Définition des attributs basés sur un module
d’utilitaire existant . . . . . . . . . .
Préparation des fichiers source pour les fichiers de
modules de filtre . . . . . . . . . . . .
Définition des attributs d’un nouveau module
de filtre . . . . . . . . . . . . . .
Définition des attributs basés sur un module de
filtre existant . . . . . . . . . . . .
Assemblage d’un nouveau module . . . . . .
125
125
125
128
133
136
136
137
138
138
138
141
141
144
144
146
146
146
147
149
150
150
151
152
152
153
154
Chapitre 9. Définition de l’ordre
d’installation des modules . . . . . . 155
Processus de définition de l’ordre d’installation . .
Modules additifs de système d’exploitation,
modules d’application et modules de pilote de
périphérique . . . . . . . . . . . .
Modules de partitionnement et modules de
système d’exploitation de base . . . . . .
Modification du point d’installation . . . . . .
Modification de l’emplacement d’installation . . .
Modification de la séquence d’installation dans une
mappe de base . . . . . . . . . . . . .
Conseils et remarques relatifs à l’ordre
d’installation . . . . . . . . . . . . .
156
Création de votre propre disquette de déploiement
réseau . . . . . . . . . . . . . . . . 170
156
Annexe A. Remarques
157
157
157
158
159
Chapitre 10. Aide et support . . . . . 161
Utilisation de la documentation et du système
d’aide . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du Web . . . . . . . . . .
Contact avec un expert technique ImageUltra
Builder . . . . . . . . . . . . . .
. 161
. 161
. 162
Chapitre 11. Traitement des
exceptions . . . . . . . . . . . . 163
Exceptions liées aux modules d’application . .
Exceptions liées aux pilotes de périphérique . .
Modification de scripts uniques . . . . . .
Inclusion de Rapid Restore PC ou Rapid Restore
Ultra . . . . . . . . . . . . . . .
Ajout de pilotes de réseau DOS à la disquette de
déploiement . . . . . . . . . . . . .
. 163
. 165
. 167
. 168
Marques .
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . 171
.
.
.
.
.
.
.
. 172
Annexe B. Partition protégée masquée
HPA IBM - Livre blanc . . . . . . . . 173
Présentation . . . . . . . . . . . . . .
Solutions de restauration basées sur des partitions
Disposition du disque dur pour une solution de
restauration basée sur des partitions . . . . .
Solutions de restauration basées sur une partition
HPA . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposition du disque dur pour une solution de
restauration basée sur une partition protégée
masquée . . . . . . . . . . . . . .
Zones principales de la partition HPA . . . .
Touches utilisées au cours du démarrage . . . .
Niveaux de sécurité Access IBM Predesktop du
BIOS . . . . . . . . . . . . . . . .
Conclusion . . . . . . . . . . . . . .
Annexe au livre blanc . . . . . . . . . .
Création d’une image du disque dur . . . .
173
173
174
174
175
176
178
179
180
180
180
Index . . . . . . . . . . . . . . . 183
. 169
Table des matières
v
vi
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Avant-propos
Le coffret ImageUltra Builder renferme le présent guide d’utilisation et le CD
ImageUltra Builder.
Ce guide remplit trois fonctions :
v Décrire et expliquer les concepts, tels que la création, le déploiement et
l’installation d’images Smart Image à l’aide du programme ImageUltra Builder.
v Vous guider tout au long du processus d’installation d’ImageUltra Builder.
v Compléter le système d’aide en ligne d’ImageUltra Builder qui fournit des
procédures pas à pas détaillées concernant les différentes fonctions.
Avant d’installer ou d’utiliser le programme ImageUltra Builder, il est vivement
recommandé de lire les informations réunies dans le Chapitre 1, «Fonctionnalités
d’ImageUltra Builder» et le Chapitre 2, «Présentation du processus de traitement
des images».
Ce guide est organisé comme suit :
Le Chapitre 1, «Fonctionnalités d’ImageUltra Builder», à la page 1, est une
présentation générale des concepts et des fonctions du programme ImageUltra
Builder.
Le Chapitre 2, «Présentation du processus de traitement des images», à la page 11,
est une introduction au processus de création d’images à l’aide du programme
ImageUltra Builder.
Le Chapitre 3, «Comportement et logique de la zone de transfert», à la page 29,
contient des informations relatives aux zones de transfert utilisées pour le
déploiement, l’installation et la logique du programme ImageUltra Builder pour
adapter sur l’ordinateur cible les diverses conditions affectant la zone de transfert
sélectionnée.
Le Chapitre 4, «Installation du programme ImageUltra Builder», à la page 43,
réunit des instructions d’installation pour le programme ImageUltra Builder, ainsi
que les conditions préalables requises, les limites d’utilisation et autres
considérations avant installation.
Le Chapitre 5, «Utilisation de l’interface ImageUltra Builder», à la page 49, décrit
les différentes fenêtres et conventions utilisées dans l’interface ImageUltra Builder.
Le Chapitre 6, «Généralités sur la construction de mappe», à la page 69, est
consacré à la création d’une arborescence et à la définition de certains attributs de
mappe.
Le Chapitre 7, «Création de mappes», à la page 107, réunit les instructions
détaillées permettant de créer des mappes de base et de pilote.
Le Chapitre 8, «Préparation des fichiers source pour les modules», à la page 125,
fournit les instructions pas à pas nécessaires à la préparation des fichiers source, à
la création des entrées de référentiel, à la définition des attributs et à la création
d’un module.
© Copyright IBM Corp. 2002, 2003
vii
Le Chapitre 9, «Définition de l’ordre d’installation des modules», à la page 155,
fournit des informations sur les différentes méthodes utilisées pour contrôler
l’ordre dans lequel les modules sont installés.
Le Chapitre 10, «Aide et support», à la page 161, réunit des informations
concernant l’aide et le support disponibles auprès d’IBM pour le programme
ImageUltra Builder.
Le Chapitre 11, «Traitement des exceptions», à la page 163, porte sur la gestion des
cas spéciaux qui peuvent entraver la création des images.
L’Annexe A, «Remarques», à la page 171, contient des informations concernant les
marques.
L’Annexe B, «Partition protégée masquée HPA IBM - Livre blanc», à la page 173,
est une version reformatée du livre blanc officiel d’IBM. Ce dernier présente de
manière assez complète la zone protégée masquée HPA (Hidden Protected Area)
utilisée sur un grand nombre de nouveaux modèles d’ordinateurs IBM.
A qui s’adresse ce guide
Le présent guide est destiné aux professionnels des technologies de l’information,
responsables des opérations suivantes :
v Définition et gestion des images de l’ordinateur
v Déploiement d’images par le biais de CD ou via un réseau
Références Internet
Ce guide fournit des adresses de pages Internet qui contiennent des informations
supplémentaires. Ces adresses sont susceptibles d’être modifiées. Si vous ne
pouvez pas vous connecter à l’une de ces pages, accédez à la page Web principale
de la société en question (par exemple, http://www.ibm.com ), puis effectuez une
recherche basée sur un terme ou une expression (par exemple, ImageUltra Builder).
Nouvelles fonctionnalités d’ImageUltra Builder 2.0
Les informations suivantes vont permettre aux utilisateurs qui connaissent bien le
logiciel ImageUltra Builder versions 1.0 et 1.1 de découvrir les nouvelles
fonctionnalités d’ImageUltra Builder 2.0 :
v Nouvelle fenêtre Référentiel : la conception de la fenêtre Référentiel a été revue
afin de vous aider à organiser, catégoriser et trier les nombreux modules et
mappes.
v Fonction de recherche dans la fenêtre Référentiel : une fonction de recherche a
été ajoutée pour vous aider à retrouver des mappes et des modules spécifiques.
Le moteur de recherche permet de sélectionner des valeurs prédéfinies ou
d’utiliser du texte à format libre pour rechercher des chaînes ou des expressions
associées à des paramètres de mappe ou à des attributs de module. Pour faciliter
la recherche par texte à format libre, une zone de commentaire a été ajoutée à
l’onglet Général des attributs de module ainsi qu’à l’onglet Général des
paramètres de mappe. Une fonction de recherche avancée dans le référentiel
permet de détecter les mappes ou modules qui ont une caractéristique
commune. Par exemple, vous pouvez recherchez tous les modules qui ne sont
utilisés dans aucune mappe ou toutes les mappes qui emploient un module
spécifique.
viii
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
v Assistant d’exportation : un assistant d’exportation a été ajouté pour permettre
d’archiver les mappes et modules dans un dossier hors du référentiel. Au besoin,
les mappes et modules archivés peuvent être restaurés vers un référentiel à
l’aide de l’assistant d’importation.
v Assistant d’importation : un assistant d’importation remplace le processus
d’importation et fournit des fonctions étendues d’importation de modules et de
mappes individuels vers le référentiel à partir de diverses sources. Lorsque vous
importez des mappes et des modules à partir d’un ordinateur source au lieu de
créer et d’utiliser un support d’importation, il suffit d’installer ImageUltra
Builder sur cet ordinateur source, de le connecter au référentiel cible, de
sélectionner Importation dans la barre de menus de la fenêtre principale, puis
de suivre les instructions fournies par l’assistant d’importation.
v Assistant de déploiement : cet assistant simplifie le processus de création des CD
de distribution, et des disquettes et CD de déploiement sur le réseau.
v Nouvelle fenêtre Mappe : la conception de la fenêtre Mappe a été revue afin de
vous permettre de sélectionner et de manipuler plusieurs éléments d’une mappe.
v Support de variables : un support de variables a été ajouté au menu système
pour permettre le traitement dynamique des flux et une flexibilité accrue en
fonction des réponses utilisateur émises au cours de l’installation des images.
v Contrôle amélioré de la séquence d’installation des modules : vous pouvez
désormais contrôler l’installation et l’exécution des divers modules.
v Comportement personnalisé d’un module dans une mappe : vous pouvez
désormais modifier le comportement d’un module commun, selon la mappe, via
une nouvelle zone de personnalisation.
v Fonctionnalités supplémentaires de personnalisation de menu : vous disposez
maintenant d’un meilleur contrôle sur la présentation et le comportement des
menus d’installation. Vous pouvez sélectionner des couleurs d’arrière-plan,
définir des marges, ombrer des fenêtres, activer et désactiver la séquence de
touches Ctrl+Alt+Suppr au cours de l’affichage de menus, définir le texte à
utiliser dans la ligne d’état, spécifier une touche permettant de quitter le menu
actif, définir une touche pour revenir à un menu précédent, définir un mot clé
qui permet à l’utilisateur d’accéder à un menu système masqué, etc.
v Protection par mot de passe des modules : vous pouvez protéger les modules à
l’aide d’un mot de passe afin que seuls les processus ImageUltra Builder
puissent accéder aux fichiers source contenus dans un module.
v Taille personnalisée de la partition de service : dans la mappe de base, vous
pouvez désormais choisir la taille de la partition de service une fois l’image
déployée et installée. Cette fonction est utile pour rationaliser les processus
d’installation de Rapid Restore PC et de Rapid Restore Ultra. En spécifiant de
l’espace supplémentaire dans la partition de service, vous pouvez supprimer le
temps nécessaire à l’installation de Rapid Restore pour réorganiser les données
et redimensionner la partition de service en fonction des fichiers de sauvegarde.
v Prise en charge de la zone protégée masquée HPA (Hidden Protected Area) : de
nombreux ordinateurs ThinkPad® et ThinkCentre™ utilisent une partition HPA à
des fins de restauration et de diagnostic au lieu de la partition de service qui
était employée auparavant. La partition HPA augmente la sécurité, la protection
et les possibilités de restauration. ImageUltra Builder 2.0 prend en charge
l’importation de mappes, de modules et de conteneurs à partir d’une partition
HPA et l’approvisionnement en modules de pilote de périphérique à partir d’une
partition HPA au cours de l’installation si aucune mappe de pilote n’est utilisée.
Le support d’importation et de déploiement des partitions de service est
également conservé.
Avant-propos
ix
v Installation réseau directe sur la partition C : cette fonction permet de déployer
et d’installer une image à partir du réseau directement sur la partition C sans
avoir à copier les mappes et modules vers une partition de service.
Informations connexes
Pour obtenir des informations complémentaires relatives au programme
ImageUltra Builder, consultez le site ImageUltra Builder, à l’adresse suivante :
http://www-3.ibm.com/pc/support/site.wss/MIGR-44316.html.
Ce guide d’utilisation sera actualisé périodiquement et mis à disposition sur ce site
Web.
x
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Chapitre 1. Fonctionnalités d’ImageUltra Builder
Le programme IBM ImageUltra Builder propose de nouvelles méthodes pour la
création, le déploiement et l’installation d’images personnalisées. Le présent
chapitre décrit les concepts de génération d’images et les différents types d’image
pris en charge par le programme ImageUltra Builder.
Définition des images
Une image se compose de plusieurs composants : système d’exploitation,
applications, pilotes de périphérique et autres fichiers associés qui sont nécessaires
au fonctionnement d’un ordinateur. En général, les services informatiques
d’entreprise créent des images sur les ordinateurs source, les extraient et les
stockent de manière centralisée. Ils déploient ensuite ces images sur plusieurs
ordinateurs via un réseau ou à l’aide d’un jeu de CD d’image. Cela leur permet de
développer des images standardisées et de contrôler les versions de logiciels et de
pilotes de périphérique utilisés au sein de l’entreprise.
Cette méthode de développement et de déploiement d’images permet de maintenir
un haut niveau de cohérence sur chaque ordinateur de l’entreprise. Néanmoins, les
images ainsi créées étant dépendantes du matériel, cette méthode exige
énormément de temps pour la création, le test et le transfert des images issues de
plusieurs ordinateurs source (donneurs) afin que puissent coexister différentes
configurations matérielles et différentes versions de logiciels pris en charge. Très
souvent, pour permettre la coexistence d’environnements logiciels spécifiques, une
image de base est déployée et des programmes d’application spécifiques sont
ajoutés manuellement sur chaque système une fois l’image installée.
Par conséquent, les services informatiques doivent souvent gérer plusieurs images.
A chaque intervention nécessaire pour intégrer un nouveau composant (matériel,
mise à jour du système d’exploitation, mise à jour de pilote de périphérique, ajout
d’une langue supplémentaire, mise à jour ou installation d’un programme
d’application), il est nécessaire de regénérer de nombreuses images.
Les défis les plus important que doivent aujourd’hui relever les services
informatiques sont les suivants :
v Réduire le temps passé à créer et à tester les images.
v Trouver une méthode de génération et de déploiement des images qui offre une
plus grande flexibilité afin de répondre à des besoins logiciels spécifiques qui
peuvent varier d’un service à l’autre.
v Trouver une méthode de génération et de déploiement des images sur une plus
large gamme de matériel.
v Réduire ou minimiser le nombre total d’images à gérer.
Le programme ImageUltra Builder a été conçu pour fournir aux services
informatiques les outils nécessaires au développement, au déploiement, à
l’installation et à une gestion efficace des différents types d’image existants. Grâce
à de nouveaux outils et techniques, le programme ImageUltra Builder permet de
scinder les images en sous-composants réutilisables (appelés modules) et d’utiliser
des mappes pour générer des images de type Smart Image qui peuvent être
déployées sur une large gamme de plateformes matérielles.
© Copyright IBM Corp. 2002, 2003
1
Définition d’une image de type Smart Image
Le programme ImageUltra Builder permet de stocker dans un référentiel différents
types de fichier image sous la forme de modules réutilisables. Il existe généralement
un module pour chaque système d’exploitation, application et pilote de
périphérique. Ces modules sont regroupés dans des mappes afin de répondre aux
besoins spécifiques d’utilisateurs, de groupes ou d’une entreprise tout entière. Une
seule mappe de base peut contenir plusieurs systèmes d’exploitation et applications,
ainsi que des variations par langue. Une seule mappe de pilote peut contenir des
pilotes de périphérique pour une plateforme matérielle unique, ou pour plusieurs
plateformes grâce à l’utilisation de filtres.
Fournir les mappes et modules à un ordinateur cible comporte deux étapes : le
déploiement et l’installation. Au début du processus de déploiement, le programme
d’installation sélectionne la mappe de base et la mappe de pilote à utiliser. Les
mappes sélectionnées et les modules définis dans les mappes sont copiés dans une
zone de transfert. La compilation des mappes et des modules définis dans les
mappes est appelée image Smart Image.
Une image Smart Image présente les caractéristiques suivantes :
v Elle constitue la source à partir de laquelle une image spécifique est installée sur
l’ordinateur cible.
v Elle fournit un menu système au cours de la phase d’installation. La personne
chargée de l’installation effectue les sélections appropriées à partir de ce menu
pour définir le contenu de l’image à installer. Les entrées de menu sont définies
dans une mappe de base.
v Une seule image Smart Image peut contenir plusieurs images ou composants qui
peuvent constituer eux-mêmes plusieurs images.
v Une fois installée, une image Smart Image peut résider sur un ordinateur cible et
être utilisée pour une restauration côté client sans dépendances sur une
connexion réseau active.
v Les images Smart Image peuvent être développées afin de présenter divers
degrés de portabilité sur différentes plateformes matérielles. La portabilité
correspond au degré d’utilisation possible d’une seule image pour différents
types d’ordinateur.
Zones de transfert
Une zone de transfert est un espace de travail utilisé au cours du déploiement et
de l’installation. C’est là que certains modules définis par une mappe sont
décomprimés, que certains fichiers d’installation d’ImageUltra Builder sont stockés
et que des journaux d’installation sont générés. ImageUltra Builder utilise deux
types de zone de transfert :
v Partition de service : La partition de service est une partition principale
masquée et protégée contre toute opération normale de lecture-écriture de la
part d’un utilisateur. C’est une caractéristique IBM standard, conçue en usine sur
de nombreux ordinateurs ThinkPad® et NetVista™ et sur quelques ordinateurs
IBM ThinkCentre™. Installée en usine, la partition de service fournit des
fonctions intégrées de restauration et de diagnostic. Si une partition de service
préexistante est utilisée avec ImageUltra Builder, la phase de déploiement
supprime les modules de restauration installés en usine et les remplace par des
mappes et des modules appropriés pour l’image en cours de déploiement. Si
aucune partition de service n’existe au préalable, ImageUltra Builder en crée
une, au besoin, au cours du processus de déploiement. Une fois le déploiement
terminé, la personne chargée de l’installation (utilisateur final ou responsable
2
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
informatique) peut lancer le processus d’installation à partir de la partition de
service immédiatement après le déploiement ou à tout autre moment, sans
dépendances avec une connexion réseau.
v Dossier de transfert réseau : Cette zone de transfert temporaire est destinée
uniquement à une installation réseau directe. Ce type d’installation associe les
phases de déploiement et d’installation en une seule opération, ce qui aboutit
généralement à un cycle déploiement/installation plus court. La vitesse est
affectée par la densité du trafic réseau et par certains paramètres de mappe.
Au cours du déploiement, un dossier de transfert réseau unique est créé sur le
réseau pour l’ordinateur cible. La personne chargée de l’installation réseau
directe (il s’agit généralement d’un responsable informatique) sélectionne tout
d’abord la mappe de base et la mappe de pilote. Ensuite, seuls les modules
requis pour contrôler l’installation des mappes sélectionnées sont récupérés à
partir du référentiel puis décomprimés dans le dossier de transfert réseau.
Ensuite, le responsable de l’installation effectue ses sélections à partir du menu
système d’installation pour définir l’image nécessaire pour l’ordinateur cible.
Une fois l’image définie, l’installation sur l’ordinateur cible commence
automatiquement. Tous les modules requis pour créer le contenu de l’image sont
obtenus à partir du référentiel, décomprimés dynamiquement sur la partition C
de l’ordinateur cible, et exécutés via une série programmes de configuration
pour créer l’image sur l’ordinateur cible. Une fois l’installation terminée, le
dossier de transfert réseau est supprimé du réseau. Selon les paramètres de la
mappe de base utilisée, les actions suivantes peuvent se produire à l’issue de
l’installation :
– Des fichiers de restauration préexistants dans la partition de service peuvent
être mis à jour pour contenir l’image Smart Image complète, fournissant ainsi
une restauration côté client pour toute image contenue dans l’image Smart
Image.
– Des fichiers de restauration préexistants dans la partition de service peuvent
être mis à jour pour contenir les mappes et modules requis pour recréer
l’image installée uniquement, fournissant ainsi une restauration côté client
pour l’image installée uniquement.
– Des fichiers de restauration préexistants dans la partition de service peuvent
être supprimés, éliminant ainsi toute restauration côté client.
Types d’image pris en charge par une image Smart Image
Une image Smart Image peut contenir trois différents types d’image, chaque type
offrant des niveaux de portabilité spécifiques :
v Image Ultra-Portable : Ce type d’image contient des modules de système
d’exploitation, dépendant d’un matériel, développés par IBM, ainsi que des
modules d’application ainsi que des modules de pilote de périphérique qui sont
soit développés par IBM soit créés par le programme ImageUltra Builder. Ces
modules vous permettent de créer des images Smart Image qui pourront être
utilisées sur la gamme de produits IBM d’ordinateurs personnels qui bénéficient
de la technologie HIIT (Hardware-Independent-Imaging-Technology). Pour
connaître la liste des ordinateurs personnels IBM dotés de la technologie HIIT,
rendez-vous sur le site Web ImageUltra, à l’adresse :
http://www-3.ibm.com/pc/support/site.wss/MIGR-44316.html.
v Image Portable-Sysprep : Ce type d’image est créé par un outil tiers de clonage
d’image, tel que Symantec Norton Ghost ou PowerQuest DeployCenter, mais est
modifié à l’aide des outils ImageUltra Builder afin de permettre l’installation de
modules supplémentaires créés et gérés par le programme ImageUltra Builder.
Ces modules supplémentaires peuvent être des modules de pilote de
périphérique destinés à améliorer la portabilité sur diverses plateformes
Chapitre 1. Fonctionnalités d’ImageUltra Builder
3
matérielles ou des modules d’application destinés à offrir une flexibilité accrue et
répondre ainsi aux besoins de services individuels.
v Image Hardware-Specific (spécifique du matériel) : Ce type d’image est créé
par un outil tiers de clonage d’image, tel que Symantec Norton Ghost ou
PowerQuest DeployCenter. Il s’agit d’une image qui ne nécessite pas l’installation
de modules supplémentaires. La configuration matérielle de l’ordinateur cible
doit être identique à celle de l’ordinateur source utilisé pour créer l’image.
Ces types d’image sont également décrits dans d’autres sections du présent
manuel.
Utilisation et importance de Sysprep
Si vous envisagez d’utiliser des images Portable-Sysprep ou des images
Hardware-Specific, vous devez avoir une bonne connaissance de l’ outil Microsoft
Sysprep. A la différence des images Ultra-Portable, les images de type
Portable-Sysprep et les images Hardware-Specific sont basées sur des images
extraites d’un ordinateur source qui ont subi des opérations de configuration
Windows. Par conséquent, les informations utilisateur et matériel spécifiques
doivent être supprimées de l’ordinateur source à l’aide de l’outil Sysprep avant
que l’image ne soit déployée sur d’autres ordinateurs.
Par opposition, les images Ultra-Portable sont créées à partir de modules fournis
par IBM et, éventuellement, à partir de modules d’application et modules de pilote
de périphérique créés à l’aide du programme ImageUltra Builder. Si vous
envisagez d’utiliser uniquement des images Ultra-Portable, il n’est pas nécessaire
d’utiliser l’outil Sysprep.
Quels sont les types d’image les plus appropriés ?
Les types d’image que vous choisissez de déployer à l’aide du programme
ImageUltra Builder dépendent à la fois des PC utilisés par votre entreprise, de
l’investissement réalisé dans les images que vous avez créées à l’aide de logiciels
tiers de clonage d’image, et de la volonté de votre personnel informatique
d’apprendre de nouvelles méthodes de création et de modification d’images.
Par exemple :
v Pour conserver des PC existants dont vous possédez déjà les images, vous
pouvez choisir de convertir les images Hardware-Specific existantes sous la
forme de modules qui peuvent être stockés et déployés à l’aide du programme
ImageUltra Builder.
v Si vous envisagez d’installer des modèles de PC IBM assortis, vous pouvez
étudier la possibilité de développer des images Ultra-Portable qui peuvent être
utilisées sur toute la ligne de produits IBM, quelles que soient les variations de
configuration matérielle.
v Si vous prévoyez d’installer des PC de fabricants différents, vous pouvez
envisager d’utiliser conjointement le programme ImageUltra Builder et des
logiciels tiers de clonage d’image pour créer des images Portable-Sysprep qui
permettent l’installation de modules d’application ou de modules de pilote de
périphérique, afin que l’image puisse être déployée sur une plus grande gamme
de PC.
Les trois types d’image étant pris en charge par les images Smart Image, vous
pouvez les combiner dans une seule mappe de base.
4
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Chaque type d’image possède ses propres caractéristiques. Les sections qui suivent
fournissent une brève description des fonctions, des avantages et des inconvénients
de chaque type d’ image qui peut être déployé au sein d’une image Smart Image.
Image Ultra-Portable
L’image de type Ultra-Portable est celle qui offre la meilleure portabilité des trois
types d’image pris en charge. Elle est déployée à l’état désinstallé et utilise
l’intégralité du programme d’installation Windows pour la détection du matériel
pendant l’installation ; cette image est donc virtuellement indépendante du
matériel. Néanmoins, la portabilité élevée d’une image Ultra-Portable a un coût et
son temps d’installation est supérieur à 50 minutes. Quoi qu’il en soit, le cycle de
vie d’une image Ultra-Portable est plus long que celui d’une image
Portable-Sysprep et d’une image Hardware-Specific, car l’image Ultra-Portable peut
être utilisée sur toute la gamme d’ordinateurs IBM dotés de la technologie HIIT,
quel que soit le jeu de circuits principal défini et les autres variations de
configuration matérielle.
Anatomie d’une image Ultra-Portable
Une image Ultra-Portable se compose de plusieurs modules qui sont importés de
la partition de service ou de la partition HPA d’un ordinateur source IBM et de
modules complémentaires que vous créez à l’aide du programme ImageUltra
Builder. (Pour plus d’informations sur la partition HPA, reportez-vous à
l’Annexe B, «Partition protégée masquée HPA IBM - Livre blanc», à la page 173.)
Ces modules sont stockés dans le référentiel d’ImageUltra Builder. L’un de ces
modules est le module de système d’exploitation de base, fourni uniquement par IBM.
Ce type de module contient tous les fichiers requis pour un système d’exploitation
spécifique. Le module de base réside sur la partition de service ou la partition HPA
de l’ordinateur IBM source et fait partie d’un module de conteneur qui lui-même
contient des modules additifs de système d’exploitation pour les correctifs logiciels,
patchs, mises à jour et Service Packs. Des modules supplémentaires, tels que les
modules d’application et les modules de pilote de périphérique figurent aussi sur la
partition de service ou la partition HPA et peuvent être importés dans le référentiel
d’ImageUltra Builder. De plus, le programme ImageUltra Builder vous permet de
créer vos propres modules et d’importer des modules de CD de restauration IBM.
Vous pouvez ainsi utiliser un module de base commun et le combiner à différents
modules de pilote de périphérique et modules d’application afin de générer des
images spécifiques d’un service ou d’un utilisateur. De par le caractère modulaire
et réutilisable de leurs modules, les images Ultra-Portable sont beaucoup plus
faciles à stocker que les images de type traditionnel.
Lorsque vous développez une image Ultra-Portable, le programme ImageUltra
Builder vous permet également de prédéfinir des paramètres utilisateur par défaut
ou de mettre en oeuvre un processus qui invite la personne chargée de
l’installation de l’image à entrer tous les paramètres utilisateur nécessaires dès le
début de l’installation. Ces paramètres sont stockés et transmis au programme
d’installation de Windows lorsque cela est nécessaire. Ce dispositif permet de
réduire le temps passé devant un ordinateur cible pendant l’installation.
Les images de type Ultra-Portable sont généralement limitées à une installation
monopartition. Pendant l’installation, l’espace disque inutilisé est transformé en
une seule partition C, et l’image Ultra-Portable est installée dans cette partition.
Cependant, si vous devez créer une ou plusieurs partitions supplémentaires, vous
pouvez créer un seul type de module de système d’exploitation appelé module de
partitionnement et définir la séquence de l’installation afin d’installer ce module
avant le module de système d’exploitation de base. Le module de partitionnement
Chapitre 1. Fonctionnalités d’ImageUltra Builder
5
contient toutes les informations requises pour créer la partition supplémentaire et
toutes les données à placer dans cette partition. Vous pouvez également utiliser les
modules de partitionnement pour supprimer une ou plusieurs partitions existantes
sur un ordinateur cible avant d’installer la nouvelle image.
Pour plus d’informations sur la préparation de modules, reportez-vous au
Chapitre 8, «Préparation des fichiers source pour les modules», à la page 125.
Portabilité d’une image Ultra-Portable
La portabilité élevée de l’image Ultra-Portable est limitée uniquement aux
ordinateurs personnels IBM. Le même module de base et la plupart des modules
d’application peuvent être utilisés sur la gamme d’ordinateurs personnels IBM qui
bénéficient de la technologie HIIT, quelles que soient les variations de
configurations matérielles. Pour connaître la liste des ordinateurs personnels IBM
dotés de la technologie HIIT, rendez-vous sur le site Web ImageUltra, à l’adresse :
http://www-3.ibm.com/pc/support/site.wss/MIGR-44316.html.
Remarque : N’installez en aucun cas une image Ultra-Portable sur un ordinateur
non IBM. Si vous tentez d’effectuer cette opération, le déploiement et
l’installation devraient se dérouler sans erreur, mais vous violeriez les
conditions du Contrat de licence de l’utilisateur final de Microsoft
Windows et le contrat de licence du présent produit. De plus, en
environnement Windows XP, une image Ultra-Portable ne fonctionne
que pendant 30 jours lorsqu’elle est installée sur un ordinateur non
IBM. Au terme de ces 30 jours, Microsoft vous invitera à enregistrer le
système d’exploitation et l’ordinateur pour activer l’image.
Avec une image Ultra-Portable, vous avez le choix entre utiliser une mappe de
pilote pour contrôler le niveau des pilotes de périphérique déployés sur
l’ordinateur cible ou utiliser des pilotes de périphérique installés en usine par IBM
qui se trouvent déjà sur la partition de service ou la partition HPA de l’ordinateur
cible. L’utilisation de pilotes de périphérique installés en usine accroît encore la
portabilité d’une image Ultra-Portable et simplifie le développement car vous ne
devez développer et gérer qu’une seule mappe de base et ses modules associés ;
vous n’avez pas à vous soucier des mappes de pilote et des modules de pilote de
périphérique. Néanmoins, la gestion de vos propres pilotes de périphérique vous
permet aussi de les standardiser et de réduire ainsi le temps de diagnostic en cas
d’incident.
Avantage supplémentaire, lorsque vous utilisez votre propre mappe de pilote, vous
pouvez utiliser le programme Image-Ultra Builder pour une restauration en cas de
défaillance d’un disque dur et de son remplacement. Les pilotes de périphérique
étant déployés par la mappe de pilote dans l’image Smart Image, il n’est pas
nécessaire que des pilotes se trouvent déjà sur l’ordinateur cible. Ainsi, grâce à la
mappe de pilote, il est possible d’installer l’image Smart Image sur une nouvelle
unité de disque dur.
Image Portable-Sysprep
L’utilisation d’outils tiers de clonage d’image (Symantec Norton Ghost ou
PowerQuest DeployCenter) en association avec le programme ImageUltra Builder
permet de créer une image Portable-Sysprep qui peut ensuite être déployée sur
une plus large gamme de matériel qu’une image de type traditionnel.
Anatomie d’une image Portable-Sysprep
Par opposition à l’image Ultra-Portable, une image Portable-Sysprep est un
“instantané” des données du disque dur d’un ordinateur source. Ce dernier est
6
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
configuré conformément à ce qui doit être installé sur les ordinateurs cible.
Cependant, Windows ayant déjà été installé sur l’ordinateur source, des
informations utilisateur et matériel spécifiques (par exemple, ID utilisateur, mots
de passe et paramètres réseau) sont inscrites dans le registre de l’ordinateur source.
L’ outil Sysprep de Microsoft doit être lancé sur l’ordinateur source afin d’effacer
ces informations avant l’utilisation de logiciels tiers pour extraire l’image.
La mise en oeuvre de quelques variations mineures pendant le développement
d’une image de type traditionnel vous permet de définir pour l’image l’utilisation
de modules d’application ou de pilotes de périphérique à associer à l’image
pendant le processus de déploiement et d’installation. Ces variations sont
présentées en détail dans le Chapitre 8, «Préparation des fichiers source pour les
modules», à la page 125.
Une fois l’image créée à l’aide de Symantec Norton Ghost ou PowerQuest
DeployCenter, vous pouvez utiliser le programme ImageUltra Builder pour la
création et la génération d’un module de système d’exploitation de base à partir de
l’image. Ce module est automatiquement stocké dans le référentiel de modules
d’ImageUltra Builder pendant le processus de génération de module.
Après le déploiement d’une image Portable-Sysprep sur le disque dur d’un
ordinateur cible, une mini-configuration s’effectue pendant le processus
d’installation. Tous les pilotes de périphérique qui sont définis dans la mappe de
pilote sont copiés sur l’unité C afin d’être disponibles pour la mini-configuration.
Le programme de mini-configuration vous invite à entrer des informations
utilisateur spécifiques et interroge succinctement sur la configuration matérielle.
Bien qu’il autorise des variations mineures de la configuration matérielle (audio,
vidéo, etc.), le programme de mini-configuration ne s’applique pas vraiment aux
différents jeux de circuits principaux. Une image Portable-Sysprep n’a pas à passer
par toutes les étapes d’une installation Windows, le temps d’installation initial de
Windows est généralement réduit à moins de 10 minutes. Le programme
ImageUltra Builder vous permet de prédéfinir des paramètres utilisateur par
défaut ou de mettre en oeuvre un processus qui invite la personne chargée de
l’installation de l’image à entrer tous les paramètres utilisateur nécessaires dès le
début du processus d’installation. Ces paramètres sont stockés et transmis au
programme de mini-configuration lorsque cela est nécessaire.
A l’issue de l’exécution du programme de mini-configuration, les applications
supplémentaires, définies le cas échéant par la mappe de base, sont installées. Le
temps réellement nécessaire à l’installation d’une image complète dépend de la
taille et du nombre des modules d’application définis dans votre mappe de base.
Portabilité d’une image Portable-Sysprep
Bien que les images Portable-Sysprep puissent être utilisées avec des ordinateurs
IBM ou non et que leur portabilité puisse être accrue par l’installation de pilotes de
périphérique et d’applications supplémentaires, il existe encore des contraintes
matérielles. En règle générale, une image Portable-Sysprep est destinée à être
installée sur des ordinateurs identiques ou similaires, et, dans de nombreux cas,
elle est propre à un fabricant.
Plusieurs facteurs permettent de déterminer ce qu’est un ordinateur similaire.
v Si vous déployez une image Portable-Sysprep sur un ordinateur cible qui
possède une carte mère identique à celle de l’ordinateur source, l’image pourra
être installée et elle fonctionnera.
Chapitre 1. Fonctionnalités d’ImageUltra Builder
7
v Si vous déployez une image Portable-Sysprep sur un ordinateur cible qui
possède une carte mère différente de celle de l’ordinateur source, mais dont la
puce principale est identique, il est fort probable que l’image pourra être
installée et qu’elle fonctionnera.
v Si vous déployez une image Portable-Sysprep sur un ordinateur cible qui
possède une carte mère différente et une puce principale différentes de celles de
l’ordinateur source, il est peu probable que l’image puisse être installée et qu’elle
fonctionne.
Image Hardware-Specific
Ce type d’image offre le plus faible niveau de portabilité. Des images
Hardware-Specific peuvent être développées, déployées et installées sur des
ordinateurs IBM ou non, mais chacune doit être unique pour une configuration
matérielle et logicielle spécifique.
Anatomie d’une image Hardware-Specific
Une image Hardware-Specific est similaire à une image Portable-Sysprep, à la
différence près qu’il n’est pas possible de lui associer des modules
supplémentaires. Il s’agit essentiellement d’un “instantané” du disque dur d’un
ordinateur source après l’exécution du programme Sysprep de Microsoft.
Lorsqu’elle est déployée sur un ordinateur cible, cette image effectue une
interrogation matérielle succincte, et les composants matériels pris en charge se
limitent aux pilotes de périphérique fournis par l’ordinateur source. Une image
Hardware-Specific nécessite que les ordinateurs source et cible comportent la
même configuration matérielle avec peu de variations. Elle implique également que
les variations dans les applications soient traitées de façon distincte du processus
de déploiement et d’installation de l’image.
Portabilité d’une image Hardware-Specific
Une image Hardware-Specific est destinée à être utilisée sur des ordinateurs
identiques. Les variations de configurations matérielles sont limitées aux unités
d’extension et aux périphériques pour lesquels des pilotes de périphérique sont
fournis sur l’ordinateur source. Aucune variation des données logicielles ne peut
être traitée par le processus de déploiement. Si des pilotes de périphérique ou des
programmes d’application supplémentaires sont requis sur l’ordinateur cible, ils
doivent être installés manuellement via une autre méthode de déploiement
logicielle.
Récapitulatif des types d’image
Le tableau ci-après récapitule les caractéristiques associées à une image
Ultra-Portable.
8
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Tableau 1. Caractéristiques d’une image Ultra-Portable
Description
Avantages
Inconvénients
v Décomprimée sur
l’ordinateur cible avant le
lancement de l’installation
Windows
v Portabilité maximale sur
toute la gamme
d’ordinateurs personnels
IBM dotés de la
technologie HIIT
v L’installation initiale sur
l’ordinateur cible peut
prendre 50 minutes
(installation du système
d’exploitation Windows)
auxquelles s’ajoute le
temps d’installation de
toutes les applications.
v Met en oeuvre une
installation Windows
intégrale et automatique,
avec détection du matériel
(Plug and Play)
v Les informations
utilisateur peuvent être
prédéfinies
v Grande fiabilité
v Les programmes
d’application et les pilotes
v Utilisable sur des
de périphérique sont
ordinateurs IBM
ajoutés indépendamment
uniquement
du module de système
d’exploitation de base.
Ainsi, un module commun
peut être utilisé avec
différentes combinaisons
de modules de pilote et de
modules d’application
pour la génération de
nombreuses variations
d’une image.
v Cycle de vie supérieur de
l’image
v Aucune dépendance
matérielle
v Gestion facile
Le tableau ci-après récapitule les caractéristiques associées à une image
Portable-Sysprep.
Tableau 2. Caractéristiques d’une image Portable-Sysprep
Description
Avantages
Inconvénients
v Semi-modulaire (permet
v L’installation initiale sur
l’installation de modules
l’ordinateur cible prend
d’application et de
généralement 10 minutes
modules de pilote distincts
au maximum pour une
à associer à l’image de
image de base, auxquelles
base)
s’ajoute le temps
d’installation de toutes les
v L’installation n’est lancée
applications.
qu’une fois sur un
v L’image est utilisée
uniquement pour du
matériel identique ou
similaire, et elle est, très
souvent, spécifique d’un
fabricant.
ordinateur source
v Portabilité partielle (vidéo,
audio, réseau, etc.)
v Sysprep efface du registre
les informations utilisateur v Prise en charge
et certaines informations
d’ordinateurs IBM ou non
spécifiques du matériel
v Le module de système
v Effectue une interrogation
d’exploitation de base peut
matérielle succincte sur
inclure d’importantes
l’ordinateur cible (fonction
applications (suites Office,
Plug and Play Windows)
par exemple), qui
accélèrent le temps
v Les informations
d’installation
utilisateur peuvent être
prédéfinies
Chapitre 1. Fonctionnalités d’ImageUltra Builder
9
Le tableau ci-après récapitule les caractéristiques associées à une image
Hardware-Specific.
Tableau 3. Caractéristiques d’une image Hardware-Specific
Description
Avantages
v L’installation n’est lancée
qu’une fois sur un
ordinateur source
v L’installation initiale sur la v Une image par plateforme
machine cible prend
matérielle
généralement 10 minutes
v L’image doit être utilisée
au maximum
sur des ordinateurs
v Des images peuvent être
identiques uniquement.
développées, déployées et v Une image unique doit
installées sur des
être créée pour chaque jeu
ordinateurs IBM ou non,
d’applications, ou bien les
mais chacune doit être
applications doivent être
unique pour une
ajoutées manuellement à
configuration matérielle et
l’issue de l’installation.
logicielle spécifique.
v Aucune portabilité
v Les applications et les
pilotes font partie de
l’image de base
v Sysprep peut être lancé
pour effacer les
informations utilisateur
10
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Inconvénients
Chapitre 2. Présentation du processus de traitement des
images
Le présent chapitre décrit les divers processus et composants associés au
programme ImageUltra Builder et les relations qu’ils entretiennent. Pour obtenir
des instructions plus détaillées sur l’exécution des processus traités ci-après,
consultez l’aide du programme ImageUltra Builder.
Le programme ImageUltra Builder stocke des composants d’image individuels
sous la forme de modules dans le référentiel d’ImageUltra Builder. Un module est
une unité comprimée, autonome qui peut souvent être associée à d’autres modules
du référentiel pour la création d’une ou de plusieurs images. Chaque application,
chaque pilote de périphérique, chaque système d’exploitation, etc., est un module.
Remarque : Un module créé à partir d’une image Hardware-Specific (spécifique
du matériel) ne peut pas être associé à d’autres modules afin
d’améliorer son fonctionnement. Un module créé à partir d’une image
Portable-Sysprep contient déjà des pilotes de périphérique et des
applications, mais il peut être associé à d’autres modules d’application
et modules de pilote de périphériques qui amélioreront son
fonctionnement.
Les modules peuvent être classés dans deux catégories de base :
v Modules de système d’exploitation : Ils sont de trois types :
– Modules de système d’exploitation de base : Ces modules contiennent tous les
composants qui font partie du système d’exploitation principal. Les modules
de système d’exploitation de base incluent des modules créés à partir
d’images Hardware-Specific et d’images Portable-Sysprep, ainsi que des
modules de système d’exploitation de base importés de la partition de service
ou de la partition HPA d’un ordinateur IBM. Les modules de système
d’exploitation sont généralement créés à l’aide d’un outil de traitement
d’image, tel que Symantec Norton Ghost ou PowerQuest DeployCenter.
– Modules additifs du système d’exploitation : Ces modules incluent des
éléments tels que des correctifs logiciels, des Service Packs, des patchs et des
mises à jour du système d’exploitation, qui s’installent selon un processus de
configuration standard, comme les applications.
– Modules de partitionnement : Ces modules permettent d’ajouter une ou
plusieurs partitions en plus de la partition C, ou de supprimer une ou
plusieurs partitions existantes. Vous pouvez disposer de plusieurs modules de
partitionnement au sein d’une mappe de base pour aboutir à divers résultats.
Lorsque vous utilisez un module de partitionnement pour créer une partition
supplémentaire contenant des données, il contient toutes les informations
requises pour créer la partition supplémentaire et toutes les données à placer
dans cette partition. Les modules de ce type sont généralement créés à l’aide
d’un outil de traitement d’image, tel que Symantec Norton Ghost ou
PowerQuest DeployCenter. Si vous souhaitez simplement ajouter une
partition de données vide, vous pouvez créer un fichier de commandes et
l’utiliser comme fichier source pour le module de partitionnement.
Pour les images spécifiques du matériel (Hardware-Specific Images) et les
images Portable-Sysprep, vous pouvez définir la séquence d’installation pour
ajouter ou supprimer des partitions avant ou après l’installation de la
© Copyright IBM Corp. 2002, 2003
11
nouvelle partition C. Cependant, pour pouvoir ajouter une partition une fois
la partition C installée, vous devez avoir créé cette dernière en ayant pris soin
de laisser suffisamment d’espace disque inutilisé pour accueillir la partition
supplémentaire.
Les images de type Ultra-Portable sont généralement limitées à une
installation monopartition car elles sont conçues pour utiliser tout l’espace
disque disponible. Cependant, si vous devez créer une ou plusieurs partitions
supplémentaires, vous devez créer un module de partitionnement et définir la
séquence de l’installation afin d’installer ce module avant le module de
système d’exploitation de base.
Le déploiement et l’installation de modules de système d’exploitation sont
contrôlés par des mappes de base
v Modules d’application : Chacun de ces modules contient tous les composants
associés à un programme d’application spécifique.
– Vous pouvez utiliser des modules d’application pour la création d’images
Ultra-Portable ou Portable-Sysprep. Le déploiement et l’installation de
modules d’application sont contrôlés par des mappes de base
– Si vous créez une image Hardware-Specific, vous ne pouvez pas lui associer
des modules d’application. Toutes les applications doivent faire partie de
l’image Hardware-Specific.
v Modules de pilote de périphérique : Chacun de ces modules contient tous les
composants associés à un pilote de périphérique spécifique.
– Vous pouvez utiliser des modules de pilote de périphérique pour la création
d’images Ultra-Portable ou Portable-Sysprep. Le déploiement et l’installation
de modules de pilote de périphérique sont contrôlés par des mappes de pilote.
– Si vous créez une image Hardware-Specific, vous ne pouvez pas lui associer
des modules de pilote de périphérique. Tous les pilotes de périphérique
doivent faire partie de l’image Hardware-Specific.
Le choix de la mappe de base et de la mappe de pilote à déployer s’effectue
pendant le processus de déploiement. Vous pouvez ainsi gérer les modules de
pilote de périphérique et les mappes de pilote indépendamment des données de
système d’exploitation et d’application définies par les mappes de base.
Outre les modules, le programme ImageUltra Builder vous permet de créer des
conteneurs dans le référentiel. Un conteneur est un type spécial de module qui
permet de regrouper d’autres modules sous un seul identificateur. Tous les
modules d’un conteneur doivent être du même type. Vous pouvez, par exemple,
regrouper tous les pilotes de périphérique utilisés pour un type de machine
spécifique dans un conteneur de pilote de périphérique. Vous pouvez également
regrouper dans un conteneur de système d’exploitation un module de système
d’exploitation de base Windows 2000 et tous les modules additifs associés.
L’utilisation de conteneurs est facultative, mais ces conteneurs peuvent vous être
utiles lors de la création de mappes car, au lieu de modules individuels, vous
pouvez insérer simplement un module de conteneur dans la mappe.
12
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Les mappes et les modules sont stockés dans un référentiel. Lorsque le référentiel
est visualisé à l’aide de l’interface ImageUltra Builder, les mappes et les modules
sont identifiés à l’aide de noms descriptifs. Les noms des fichiers sont affectés par
ImageUltra Builder. Les extensions suivantes sont utilisées pour les fichiers du
référentiel :
v .CRI : métadonnées concernant le module. Ces informations sont utilisées au
sein de l’interface ImageUltra Builder.
v .DMA : mappes de pilote
v .BMA : mappes de base
v .IMZ : source comprimée du module
Les cinq étapes de base de développement d’une image
Le développement d’une image s’effectue en cinq étapes de base :
1. Importation de modules préexistants
2. Génération d’un module
3. Création et modification des mappes de base et des mappes de pilote
4. Déploiement d’images Smart Image sur les ordinateurs cible
5. Installation d’images sur l’ordinateur cible
La suite de ce chapitre fournit des détails sur ces cinq étapes.
Importation de mappes et modules préexistants
L’assistant d’importation copie les mappes et modules préexistants dans votre
référentiel. Les mappes et modules préexistants peuvent être importés à partir des
sources suivantes :
v une partition de service d’un ordinateur
v la partition protégée masquée HPA (Hidden Protected Area) d’un ordinateur
IBM
v un référentiel d’un ordinateur
v un autre référentiel
v un jeu de CD de distribution ImageUltra Builder ou de CD de restauration IBM
Importation de mappes et de modules à partir d’une partition
de service ou d’une partition HPA
Pour importer des modules à partir d’un ordinateur source, vous devez d’abord
installer ImageUltra Builder sur ce dernier et configurer cet ordinateur de manière
à ce qu’il puisse accéder au référentiel central. Une fois le programme ImageUltra
Builder installé, lancez-le, ouvrez la fenêtre du référentiel central, puis démarrez
l’assistant d’importation pour importer les modules souhaités dans le référentiel
central. L’assistant d’importation offre une vue catégorisée de l’ensemble des
modules d’application, de pilote de périphérique, de filtre, d’utilitaire, et des
mappes de base et de pilote que contient la partition de service ou la partition
HPA de l’ordinateur source, et vous permet de choisir une catégorie et d’importer
tous les modules au sein de cette catégorie, ou encore de sélectionner uniquement
les modules ou mappes que vous souhaitez importer. Dans la plupart des cas, les
modules de système d’exploitation figurent dans un conteneur et il est nécessaire
d’importer l’intégralité de ce dernier. Au cours de la procédure d’importation,
l’assistant vous demande de sélectionner le dossier du référentiel dans lequel vous
Chapitre 2. Présentation du processus de traitement des images
13
souhaitez stocker les mappes et les modules. Vous pouvez désigner un dossier
existant, en créer un nouveau, ou placer les modules importés à la racine du
référentiel.
L’ importation de modules présente les avantages suivants (par rapport à la
création de vos propres modules) :
v Les modules développés par IBM sont testés par IBM et prêts pour le
déploiement.
v Les mappes de base et les mappes de pilote sont créées automatiquement par
l’assistant d’importation du programme ImageUltra Builder à partir des modules
que vous choisissez d’importer. Vous pouvez utiliser ces mappes telles quelles,
créer de nouvelles mappes à partir des mappes créées par l’assistant
d’importation d’ImageUltra et que vous modifierez afin de les adapter à vos
besoins, ou encore les supprimer afin de créer les vôtres.
v Si des mappes de base et des mappes de pilote existent déjà sur la partition de
service d’un ordinateur source, vous pouvez les importer. Les mappes existent
dans une partition de service uniquement si l’ordinateur source contient une
image Smart Image déployée par le programme ImageUltra Builder.
v Les modules développés par IBM contiennent des applications et des pilotes de
périphérique signés et conformes aux normes de certification Microsoft, ce qui
garantit leur compatibilité.
v Les modules de système d’exploitation de base développés par IBM constituent
l’élément central des images Ultra-Portable, qui offrent une portabilité accrue sur
une large gamme de matériel. Ce type de module ne peut pas être créé par
ImageUltra Builder, il doit être importé.
Importation de mappes et de modules à partir de référentiels,
de dossiers et de CD
Outre l’importation à partir de la partition de service ou de la partition HPA (voir
section précédente), vous pouvez également utiliser l’assistant d’importation à
partir de toute console ImageUltra Builder pour importer des mappes et des
modules à partir d’un dossier, d’un CD de distribution ImageUtra Builder, d’un CD
de restauration IBM, ou d’un autre référentiel.
Remarque : Vous pouvez vous procurer un CD de restauration IBM auprès de
votre représentant IBM HelpCenter® local.
v Lorsque vous effectuez une importation à partir d’un CD de distribution
ImageUltra Builder ou d’un CD de restauration IBM, l’assistant d’importation offre
une vue catégorisée de l’ensemble des modules d’application, de pilote de
périphérique, de filtre, d’utilitaire, et des mappes de base et de pilote
disponibles, et vous permet de choisir tous les éléments de cette catégorie ou de
sélectionner uniquement les modules ou mappes que vous souhaitez importer.
Dans la plupart des cas, les modules de système d’exploitation figurent dans un
conteneur et il est nécessaire d’importer l’intégralité de ce dernier.
v Lorsque vous effectuez une importation à partir d’un dossier, l’assistant
d’importation offre une vue catégorisée de l’ensemble des modules de système
d’exploitation, d’application, de pilote de périphérique, de filtre, d’utilitaire, et
des mappes de base et de pilote disponibles, et vous permet de choisir tous les
éléments de cette catégorie ou de sélectionner uniquement les modules ou
mappes que vous souhaitez importer.
v Lorsque vous effectuez une importation à partir d’un autre référentiel, vous
pouvez choisir d’utiliser une vue catégorisée ou une vue de l’ensemble du
référentiel tel qu’il est structuré et ne sélectionner que les modules à importer.
14
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Génération d’un module
Outre l’importation de modules, vous pouvez créer vos propres modules pour les
systèmes d’exploitation, les applications et les pilotes de périphérique. Cependant,
il existe quelques contraintes :
v Les modules d’application et les modules de pilote de périphérique ne peuvent
être utilisés que dans les images de type Ultra-Portable et Portable-Sysprep ; ils
ne peuvent pas être associés à des images Hardware-Specific. Pour les images
Hardware-Specific, il est nécessaire que toutes les applications requises et les
pilotes de périphérique soient installés sur l’ordinateur source avant la création
de l’image.
v Les modules de système d’exploitation de base peuvent être créés à partir
d’images Hardware-Specific et d’images Portable-Sysprep uniquement ; les
modules de système d’exploitation de base pour les images Ultra-Portable
doivent être importés.
Génération d’un module de pilote, d’un module d’application
ou d’un module additif du système d’exploitation
La méthode de préparation de fichiers pour un module de pilote de périphérique
est différente de celle mise en oeuvre pour un module d’application ou un module
additif du système d’exploitation.
v Fichiers d’application et modules additifs du système d’exploitation : En
général, toute application ou tout composant additif du système d’exploitation
que vous envisagez d’installer doit être doté d’un dispositif permettant une
installation automatique. Avant de générer un module, vous devez préparer
l’application ou le composant additif du système d’exploitation pour une
installation automatique, de sorte que le processus d’installation ne requière
aucune interaction de l’utilisateur. Dans la plupart des cas, les programmes
Microsoft Software Installer (MSI) et InstallShield permettent ce type
d’installation.
ImageUltra Builder prend en compte le fait que des applications et des
composants additifs du système d’exploitation ne permettent pas d’effectuer une
installation automatique. Les applications et additifs du système d’exploitation
de ce type peuvent être déployés en tant que modules, mais ne peuvent pas être
installés automatiquement. A la place, vous pouvez recourir au programme
ImageUltra Builder pour copier les fichiers installables sur l’ordinateur cible et
placer l’icône sur le bureau, laquelle permettra à l’utilisateur de lancer le
programme de configuration et d’installer le programme manuellement.
v Fichiers de pilote de périphérique : Lors de la génération d’un module de
pilote de périphérique, vous devez utiliser la méthode d’installation standard
.INF Plug and Play de Microsoft, laquelle, de par sa nature, est automatique. Le
pilote de périphérique doit lui-même être certifié par le laboratoire WHQL
(Microsoft Windows Hardware Qualification Lab) et signé. Si vous n’utilisez par
des pilotes de périphérique signés et certifiés WHQL, des interruptions risquent
de se produire pendant l’installation, en raison de messages d’information
générés par Windows, qui requièrent une interaction utilisateur.
Une fois l’application, le composant additif du système d’exploitation ou le pilote
de périphérique préparés, vous devez lancer l’ assistant Nouveau module pour
créer une entrée de module dans le référentiel et définir les attributs associés au
module. Ces attributs varient suivant que le module est de type pilote de
périphérique, application ou système d’exploitation. Dans tous les cas, vous devez
définir un nom qui identifiera ce module dans le référentiel ainsi que
l’emplacement de stockage des fichiers préparés. Lorsque vous avez terminé de
Chapitre 2. Présentation du processus de traitement des images
15
définir les attributs, vous pouvez sélectionner une entrée dans le référentiel et
générer le module correspondant à l’aide de l’outil de génération.
Remarque : Le programme ImageUltra Builder ne vérifie pas automatiquement si
les fichiers contiennent des virus. Pour vérifier que votre
environnement ne comporte aucun virus, lancez un programme
anti-virus sur l’ordinateur utilisé pour la génération des modules.
Pour afficher les instructions détaillées sur la préparation de fichiers source et la
création d’un module, reportez-vous au Chapitre 8, «Préparation des fichiers source
pour les modules», à la page 125 ou consultez l’aide d’ImageUltra Builder.
Création d’un module de système d’exploitation de base
Si vous choisissez de créer vos propres modules de système d’exploitation de base
au lieu d’importer un module développé par IBM, vous pouvez soit créer un
module à partir d’une image Hardware-Specific existante (image standard créée
par Symantec Norton Ghost ou PowerQuest DeployCenter) soit créer une image de
type Portable-Sysprep à partir de laquelle vous générerez un module. Un module
de système d’exploitation de base créé à partir d’une image de type
Portable-Sysprep peut, associé à des modules d’application et des modules de
pilote de périphérique, offrir une meilleure portabilité sur une plus large gamme
de matériel.
Création d’un module de système d’exploitation de base à partir
d’une image Hardware-Specific
Une image Hardware-Specific est une entité autonome (système d’exploitation,
applications et pilotes de périphérique) qui est préparée à l’aide de l’outil Sysprep
de Microsoft et créée à l’aide de Symantec Norton Ghost ou PowerQuest
DeployCenter. Sa portabilité est limitée car l’ordinateur source et cible doivent
comporter un matériel identique avec peu de variations. Nombre de grandes
entreprises utilisent des images Hardware-Specific qui peuvent être converties en
modules et déployées à l’aide du programme ImageUltra Builder.
La génération d’un module de système d’exploitation à partir d’une image
Hardware-Specific existante est une opération simple. Vous devez lancer l’assistant
Nouveau module pour créer une entrée de module de système d’exploitation dans
le référentiel et définir les attributs associés à ce module. Lorsque vous avez
terminé de définir les attributs, vous pouvez sélectionner une entrée dans le
référentiel et générer le module correspondant à l’aide de l’outil de génération.
Pour afficher les instructions détaillées relatives à la préparation des fichiers source
d’une image Hardware-Specific et à la création d’un module, reportez-vous au
Chapitre 8, «Préparation des fichiers source pour les modules», à la page 125 ou
consultez l’aide d’ImageUltra Builder.
Création d’un module de système d’exploitation de base à partir
d’une image Portable-Sysprep
La création d’un module à partir d’une image Portable-Sysprep est presque
identique à la création d’un module à partir d’une image Hardware-Specific. La
seule différence réside dans la méthode de création de l’image Portable-Sysprep
sur l’ordinateur source.
16
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
En modifiant le mode de création de l’image, vous pouvez définir l’ajout d’autres
programmes d’application et pilotes de périphériques pendant le déploiement et
l’installation. Les modifications requises pour créer une image Portable-Sysprep
sont les suivantes :
v Utilisation de MS-DOS pour formater le disque dur de l’ordinateur source en
FAT32 et installer les fichiers système DOS avant l’installation de Windows.
v Lancement du programme IBM Customization Program (fourni par ImageUltra
Builder) sur l’ordinateur source avant le programme Sysprep. Le programme
IBM Customization Program fournit les points d’ancrage nécessaires aux images
Portable-Sysprep pour l’utilisation des applications et des pilotes de
périphérique dans les mappes.
v Modification du fichier BOOT.INI afin que l’ordinateur s’amorce initialement à
partir de DOS.
La plupart des autres aspects du développement d’une image Portable-Sysprep
sont identiques à ceux d’une image Hardware-Specific, y compris le lancement de
l’outil Sysprep et la création de fichiers image à l’aide de Symantec Norton Ghost
ou PowerQuest DeployCenter. Une fois que vous avez créé les fichiers image, vous
devez lancer l’ assistant Nouveau module pour créer une entrée de module de
système d’exploitation dans le référentiel et définir les attributs qui sont associés à
ce module. Lorsque vous avez terminé de définir les attributs, vous pouvez
sélectionner une entrée dans le référentiel et générer le module.
Les instructions détaillées concernant la génération d’une image Portable-Sysprep
figurent au Chapitre 8, «Préparation des fichiers source pour les modules», à la
page 125.
Création d’un module de partitionnement
Un module de partitionnement est un type de module de système d’exploitation
utilisé pour accomplir plusieurs fonctions. Utilisez un module de partitionnement
pour supprimer une ou plusieurs partitions d’un ordinateur cible avant d’installer
une image et de créer des partitions supplémentaires, en plus de la partition C.
Vous pouvez disposer de plusieurs modules de partitionnement au sein d’une
mappe de base pour aboutir à divers résultats. Etant donné que l’installation d’une
image Ultra-Portable est généralement limitée à une seule partition, vous devez
créer un module de partitionnement si vous envisagez d’installer une image
Ultra-Portable et si vous devez disposer de plusieurs partitions utilisateur sur le
disque dur de l’ordinateur cible. Si vous installez une image à partitions multiples
Portable-Sysprep ou Hardware-Specific, il n’est pas obligatoire de recourir à un
module de partitionnement pour créer les partitions supplémentaires car les outils
Symantec Norton Ghost et PowerQuest DeployCenter permettent de capturer des
images à partitions multiples à partir d’un ordinateur source. L’avantage que
représente l’utilisation d’un tel module pour créer d’autres partitions est que vous
pouvez utiliser votre mappe de base pour sélectionner la partition de données
appropriée pour l’image en cours d’installation. Par exemple, si vous installez une
image pour un département de comptabilité, vous pouvez avoir une partition
distincte contenant des données destinées spécifiquement à ce département.
Chapitre 2. Présentation du processus de traitement des images
17
Pour créer un module de partitionnement contenant des données, vous devez
utiliser Symantec Norton Ghost ou PowerQuest DeployCenter pour capturer la
partition à partir d’un ordinateur source et créer le script d’installation pour cette
partition. Le script d’installation définit la taille et le contenu de la partition
supplémentaire. Si vous souhaitez simplement créer une partition de données vide,
vous pouvez créer un fichier de commandes et l’utiliser comme fichier source pour
le module de partitionnement. Dans tous les cas, utilisez la mappe de base pour
définir quel module de partitionnement doit être disponible pour l’installation, les
conditions de son installation et l’ordre de l’installation du module. Les modules
de partitionnement doivent être installés avant les modules de système
d’exploitation de base Ultra-Portable.
L’utilisation d’un module de partitionnement permet également de préserver les
partitions de données qui existent déjà sur un ordinateur cible. Image Ultra Builder
fournit un tel module, appelé ImageUltra 2.0 - Drive Prep - Supprimer uniquement la
partition C. Lorsque ce module de partitionnement est correctement implémenté
dans une mappe, toutes les partitions de l’ordinateur cible sont préservées, sauf la
partition C. La nouvelle image est alors installée dans l’espace utilisé
précédemment par la partition C. D’autres modules de partitionnement sont
également fournis en tant qu’élément du programme ImageUltra Builder. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section «Utilisation d’un module de
partitionnement dans une mappe de base» à la page 84.
Création ou modification des mappes de base et des mappes de pilote
Pour comprendre l’importance et l’utilisation des mappes de base et des mappes
de pilote, il est nécessaire d’en savoir un peu plus sur les processus d’installation
et de déploiement.
18
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Si vous effectuez un déploiement réseau standard à l’aide d’une partition de
service en tant que zone de transfert, les événements suivants se produisent :
v Le processus de déploiement commence par le démarrage de l’ordinateur cible à
partir d’un CD de déploiement réseau ImageUltra Builder ou d’une disquette de
déploiement réseau ImageUltra Builder. Pendant le processus de déploiement, la
personne chargée des opérations sur l’ordinateur cible est invitée à sélectionner
une mappe de base et une mappe de pilote dans le référentiel. Les modules qui
sont définis dans la mappe de base et la mappe de pilote sélectionnées sont
déployés à partir du référentiel sur la partition de service de l’ordinateur cible.
v Pendant le processus d’installation, un ensemble de menus est présenté à
l’utilisateur de l’ordinateur cible. Les choix opérés dans ces menus définissent le
contenu de l’image qui va être installée sur l’ordinateur cible. Les options de
menu ainsi que le hiérarchie de menu sont définies par les entrées d’option de
menu qui figurent dans la mappe de base. La présentation ainsi que les fonctions
des menus sont contrôlées par les propriétés affectées aux différentes options de
menu. En fonction des sélections effectuées dans les menus, les modules
appropriés sont obtenus à partir de la partition de service et décomprimés sur la
partition C. Ensuite, la configuration commence.
Si vous effectuez une installation réseau directe, le déploiement et l’installation
sont associés en une opération unique, comme suit :
v L’installation réseau directe commence par le démarrage de l’ordinateur cible à
partir d’un CD de déploiement réseau ImageUltra Builder ou d’une disquette de
déploiement réseau ImageUltra Builder.
v La personne chargée des opérations sur l’ordinateur cible est invitée à
sélectionner une mappe de base et une mappe de pilote dans le référentiel.
v Une fois les mappes appropriées sélectionnées, un dossier de transfert réseau est
créé sur le réseau pour l’ordinateur cible.
v Seuls les modules requis pour contrôler l’installation sont copiés dans le dossier
de transfert réseau et décomprimés.
v Des menus s’affichent ensuite à l’utilisateur de l’ordinateur cible. Les choix
opérés dans ces menus définissent le contenu de l’image qui va être installée sur
l’ordinateur cible. Les options de menu ainsi que le hiérarchie de menu sont
définies par les entrées d’option de menu qui figurent dans la mappe de base. La
présentation ainsi que les fonctions des menus sont contrôlées par les propriétés
affectées aux différentes options de menu.
v En fonction des sélections effectuées dans les menus, les modules appropriés
sont copiés directement à partir du référentiel vers la partition C, puis
décomprimés. (Facultativement, à des fins de restauration côté client, il est
également possible de copier toute l’image Smart Image, ou seulement les
modules requis pour l’image en cours d’installation, sur la partition de service).
v Ensuite, la configuration commence à l’aide des modules décomprimés sur la
partition C.
Si vous effectuez une installation à partir d’un CD de disrtibution ImageUltra Builder,
les choses se déroulent comme suit :
v Le processus de déploiement commence par le démarrage de l’ordinateur cible à
partir du CD de distribution ImageUltra Builder. Au cours du déploiement, les
modules qui sont définis dans la mappe de base et la mappe de pilote du CD
sont automatiquement déployés du CD vers la partition de service de
l’ordinateur cible.
Chapitre 2. Présentation du processus de traitement des images
19
Remarque : La partition de service est toujours utilisée comme zone de transfert
lors d’une installation à partir d’un CD de distribution ImageUltra
Builder.
v Pendant le processus d’installation, un ensemble de menus est présenté à
l’utilisateur de l’ordinateur cible. Les choix opérés dans ces menus définissent le
contenu de l’image qui va être installée sur l’ordinateur cible. Les options de
menu ainsi que le hiérarchie de menu sont définies par les entrées d’option de
menu qui figurent dans la mappe de base. La présentation ainsi que les fonctions
des menus sont contrôlées par les propriétés affectées aux différentes options de
menu. En fonction des sélections effectuées dans les menus, les modules
appropriés sont copiés à partir de la partition de service vers la partition C, puis
décomprimés. Ensuite, la configuration commence.
Chaque mappe se compose de trois parties :
v La structure arborescente : Une structure arborescente de mappe est très
similaire à une structure arborescente de l’Explorateur de Windows ; cependant,
au lieu de contenir des fichiers et des dossiers, une structure arborescente de
mappe contient des options de menu et des modules, et éventuellement des
conteneurs.
v Les paramètres : Chaque mappe dispose d’une fenêtre Paramètres qui permet de
contrôler le comportement d’une mappe, ainsi que la présentation physique des
menus d’installation.
v Les attributs : l’entrée principale de la structure arborescente et chacune de ses
options de menu comportent un ensemble de propriétés. Les propriétés associées
à l’entrée principale et à chaque option de menu d’une mappe de base
permettent de contrôler le flux, le texte de l’option de menu, la présentation et le
comportement des options de sous-menu. Vous pouvez également, grâce à ces
propriétés, associer des filtres et des utilitaires à des options de menu et définir
des conditions de contrôle de certains comportements d’une option à une autre.
Les propriétés des options de menu d’une mappe de pilote permettent d’associer
des filtres à chaque option et de définir des conditions qui affectent l’utilisation
de ces filtres.
Les mappes de base et les mappes de pilote n’ont pas la même finalité et ils
emploient différemment la structure arborescente, les options de menu, les
paramètres et les propriétés. C’est pourquoi, une présentation individuelle de
chacune est fournie dans cette section. Pour plus d’informations sur la conception
des mappes, reportez-vous au Chapitre 6, «Généralités sur la construction de
mappe», à la page 69. Pour des instructions détaillées sur la création et l’utilisation
de mappes, consultez l’aide d’ImageUltra Builder.
Mappes de base
La structure arborescente d’une mappe de base permet de définir des structures
multi-niveaux, multi-branches, contenant une série d’options de menu qui
contrôlent le flux et le contenu des menus affichés sur l’ordinateur cible pendant
l’installation. Les modules figurent dans la mappe sous les options de menu à des
emplacements stratégiques. Lorsqu’une option de menu est sélectionnée sur
l’ordinateur cible, les modules qui lui sont associés sont également collectés. Une
fois la dernière option de menu sélectionnée dans le dernier menu de la séquence,
tous les modules accumulés sont installés.
Utilisez l’assistant Nouvelle mappe pour créer une entrée de mappe de base dans
le référentiel. Vous devez ensuite ajouter des options de menu dans la structure
arborescente afin de définir le flux et le contenu de votre système de menus. Enfin,
20
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
vous devez placer des modules sous les options de menu, à des emplacements
stratégiques, afin de les adapter à vos besoins particuliers. Facultativement, vous
pouvez modifier la présentation générale du système de menus en changeant les
propriétés associées à l’entrée principale de la structure arborescente. Vous pouvez
modifier les couleurs, ombrer des fenêtres, contrôler l’aide à la navigation, etc.
Pour plus d’informations sur la construction des mappes de base, reportez-vous au
Chapitre 6, «Généralités sur la construction de mappe», à la page 69 et au
Chapitre 7, «Création de mappes», à la page 107.
Mappes de pilote
Les mappes de pilote sont destinées uniquement à être utilisées avec les images
Ultra-Portable et Portable-Sysprep ; les mappes de pilote ne sont pas utilisées par
les images Hardware-Specific. Si vous associez une mappe de pilote à une mappe
de base contenant une image Hardware-Specific, cette mappe est ignorée pendant
l’installation de l’image Hardware-Specific.
La structure arborescente d’une mappe de pilote permet de définir une structure
multi-branche contenant des modules de pilote de périphérique. L’utilisation
d’options de menu est facultative. Les options de menu ont les deux finalités
suivantes dans une mappe de pilote :
v Elles permettent à un développeur d’annoter ou d’étiqueter des groupes de
modules de pilote de périphérique.
v Elles permettent à un développeur d’ affecter des filtres à un ou plusieurs
modules de pilote de périphérique. L’utilisation de filtres est facultative, mais
elle peut être utile si vous créez une mappe de pilote qui contient des modules
de pilote de périphérique pour plusieurs types d’ordinateur. Les filtres fournis
avec le programme ImageUltra Builder permettent de définir la sélection d’un
type de machine, d’un type et modèle, d’une plateforme matérielle (bureau ou
portable), et s’il doit s’agir ou non d’un ordinateur IBM.
Les options de menu des mappes de pilote n’ont aucun effet sur les menus affichés
sur l’ordinateur cible.
Utilisez l’ assistant Nouvelle mappe pour créer une entrée de mappe de pilote
dans le référentiel. Vous pouvez ensuite, si vous le souhaitez, ajouter des options
de menu dans la structure arborescente. Enfin, vous devez insérer des modules
dans cette structure arborescente et, facultativement, affecter des filtres aux options
de menu. Pour plus d’informations sur la construction des mappes de pilote,
reportez-vous au Chapitre 6, «Généralités sur la construction de mappe», à la page
69.
L’utilisation de mappes de pilote est facultative si l’ordinateur cible est un
ordinateur IBM doté de la technologie HIIT. Si vous ne sélectionnez pas de mappe
de pilote pendant le déploiement d’une image Ultra-Portable ou Portable-Sysprep,
le processus d’installation utilisera les modules de pilote de périphérique présents
sur la partition de service ou la partition HPA de l’ordinateur cible.
Il importe de se rappeler que lorsqu’une mappe de pilote est utilisée avec un
ordinateur IBM doté de la technologie HIIT, elle n’est pas ajoutée aux autres
modules de module installés en usine ; tous ces modules préinstallés sont
supprimés et remplacés par les modules de pilote de périphérique définis dans la
mappe. Par conséquent :
v Si vous utilisez une mappe de pilote avec une image Ultra-Portable, elle doit
contenir tous les pilotes de périphérique requis pour l’ordinateur cible.
Chapitre 2. Présentation du processus de traitement des images
21
v Si vous utilisez une mappe de pilote avec une image Portable-Sysprep, elle doit
contenir tous les pilotes de périphérique requis pour compléter la liste de ceux
figurant déjà dans le module de système d’exploitation.
Définition de la méthode de déploiement et d’installation
Lors de la création de votre mappe de base, l’assistant Nouvelle mappe vous
permet de définir le type d’installation réseau à utiliser. Vous avez le choix entre :
v L’installation réseau directe : Cette méthode utilise le dossier de transfert réseau
pour contrôler l’installation. Les modules sont déployés et décomprimés
directement sur la partition C de l’ordinateur cible.
v Déploiement réseau avec installation locale : Cette méthode se sert de la
partition de service comme zone de transfert pour l’image Smart Image
complète.
Vous pouvez aussi choisir de ne pas prédéfinir de méthode d’installation et inviter
l’utilisateur de l’ordinateur cible à en sélectionner une au moment du déploiement.
Après avoir utilisé l’assistant Nouvelle mappe pour créer la mappe, vous pouvez
modifier ce paramètre via la fenêtre Paramètres de la mappe. Reportez-vous à la
section «Définition de paramètres de mappe de base» à la page 111 ou consultez
l’aide d’ImageUltra pour plus de détails.
Définition du mode d’utilisation de la partition de service
Lors de la création de votre mappe de base, l’assistant Nouvelle mappe vous
permet de définir le mode d’emploi de la partition de service par ImageUltra
Builder sur l’ordinateur cible après l’ajout d’une image. Vous disposez de trois
options :
v Ne rien supprimer :
– Pour une installation standard (déploiement réseau avec installation locale ou
installation à partir d’un CD), la taille de la partition de service et son
contenu demeurent inchangés lors du déploiement de l’image Smart Image.
– Pour une installation réseau directe en fonction des paramètres de la mappe,
une partition de service est créée s’il n’en existe aucune. S’il en existe déjà
une, elle est redimensionnée, au besoin, et les fichiers qu’elle contient sont
remplacés par des mappes et des modules ImageUltra.
Dans les deux cas, la partition de service contient finalement l’image Smart
Image complète.
v Supprimer inutilisés :
– Pour une installation standard (déploiement réseau avec installation locale ou
installation à partir d’un CD), tous les modules inutilisés pour cette image
spécifique sont supprimés. La partition de service est redimensionnée afin de
pouvoir accueillir uniquement les modules restants. La partition C est
redimensionnée afin de récupérer l’espace libéré lors du redimensionnement
de la partition de service.
– Pour une installation réseau directe, une partition de service est créée s’il
n’en existe aucune. S’il en existe déjà une, elle est redimensionnée, au besoin,
et les fichiers qu’elle contient sont remplacés par les mappes et les modules
ImageUltra nécessaires pour recréer l’image installée.
Dans les deux cas, la partition de service contient uniquement les fichiers
nécessaires pour recréer l’image, et sa taille ne dépasse pas la taille requise pour
22
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
héberger ces fichiers. Cependant, le temps d’installation est généralement plus
long en raison du délai entraîné par le redimensionnement des partitions et le
déplacement des données.
v Supprimer tout :
– Pour une installation standard (déploiement réseau avec installation locale), la
partition de service, qui a été utilisée comme zone de transfert pour le
déploiement, est supprimée. La partition C est redimensionnée afin de
récupérer l’espace libéré lors de la suppression de la partition de service. Il en
résulte qu’aucune restauration n’a lieu côté client sur l’ordinateur cible.
– Pour une installation réseau directe, le comportement dépend de l’existence
ou non d’une partition de service sur l’ordinateur cible avant le lancement de
l’installation réseau directe. Si une partition de service existait sur l’ordinateur
cible avant l’installation réseau directe, cette partition est supprimée et la
partition C est redimensionnée afin de récupérer l’espace ainsi libéré. S’il
n’existait aucune partition de service, aucune n’est créée, aucune action n’est
requise et, dans la plupart des cas, le délai nécessaire pour effectuer le
déploiement et l’installation est inférieur par rapport aux autres méthodes. Il
en résulte qu’aucune restauration n’a lieu côté client sur l’ordinateur cible.
Vous pouvez modifier ce paramètre à tout moment durant le processus de
développement de mappe en utilisant la fenêtre Paramètres de la mappe.
Reportez-vous à la section «Contrôle du comportement de la partition de service»
à la page 83 ou consultez l’aide d’ImageUltra pour plus de détails.
Remarque : Si vous envisagez d’installer IBM Rapid Restore PC ou IBM Rapid
Restore Ultra en tant qu’application dans votre image, vous devez
savoir que les programmes IBM Rapid Restore utilisent la partition de
service pour le stockage des images de sauvegarde. L’utilisation du
paramètre Supprimer tout ou Supprimer inutilisés empêche le
fonctionnement du programme Rapid Restore si ce dernier est installé
dans le cadre d’une installation automatique normale. Si vous devez
utiliser l’un de ces deux paramètres, n’installez Rapid Restore qu’à
l’issue de l’installation. De même, pour éviter certaines opérations de
redimensionnement de partition, vous pouvez préciser une partition
de service surdimensionnée dans l’onglet de la partition, dans la
fenêtre Paramètres de mappe de la mappe de base, afin de répondre
aux exigences des programmes Rapid Restore en matière d’espace.
Les programmes Rapid Restore PC et Rapid Restore Ultra ne font pas
partie du programme ImageUltra Builder. Toutefois, l’un de ces
programmes est installé en usine sur de nombreux ordinateurs IBM
ThinkPad, ThinkCentre et NetVista. Ils peuvent aussi être téléchargées
à partir du site Web IBM à l’adresse :
http://www.pc.ibm.com/qtechinfo/MIGR-4Q2QAK.html
Activation de la fonction de synchronisation du réseau
La fonction de synchronisation du réseau permet de contrôler les mises à jour de
mappes dans le référentiel. Le contrôle est effectué deux fois si l’ordinateur cible
est connecté au réseau.
v Au début du processus de déploiement : Si une mappe de niveau antérieur est
sélectionnée, la fonction de synchronisation du réseau localise le dernier niveau
de la mappe et l’utilise à la place de la mappe de niveau antérieur.
Chapitre 2. Présentation du processus de traitement des images
23
v Au début du processus d’installation : Ce contrôle a plus d’importance lorsque
le processus d’installation a lieu postérieurement au processus de déploiement.
Dans ce cas, ce sont les mappes qui ont été mises à jour ou remplacées depuis le
premier déploiement qui sont utilisées. Selon l’importance de la modification
apportée au contenu de la mappe, il peut arriver que ce contrôle entraîne le
déploiement complet d’une nouvelle image Smart Image.
Pour qu’une opération de synchronisation du réseau puisse localiser une mappe de
remplacement, deux conditions doivent être réunies :
v La fonction de synchronisation du réseau doit être activée dans la mappe de
base.
v La table de synchronisation du réseau (accessible via le menu Outils
d’ImageUltra Builder) doit contenir une entrée définissant la mappe déployée et
la mappe de remplacement.
Lors de la création de votre mappe de base, l’assistant Nouvelle mappe vous
permet d’indiquer si la fonction de synchronisation du réseau doit être activée.
Vous pouvez modifier les paramètres de synchronisation réseau à tout moment
durant le processus de développement de mappe en utilisant la fenêtre Paramètres
de mappe. Reportez-vous à la section «Contrôle de la fonction de synchronisation
du réseau» à la page 83 ou consultez l’aide d’ImageUltra Builder pour plus de
détails.
Définition des informations utilisateur
L’onglet Informations utilisateur dans les mappes de base vous permet de définir
les valeurs par défaut des paramètres spécifiques d’un utilisateur et/ou de
l’affichage d’une invite demandant l’entrée de ces valeurs en début du processus
d’installation. Vous pouvez définir les paramètres relatifs aux informations
utilisateur et demander leur affichage à tout moment pendant le processus de
développement de la mappe de base. Pour plus d’informations sur l’utilisation de
cette fonction, reportez-vous au «Définition d’informations utilisateur dans une
mappe de base» à la page 82.
Déploiement d’images Smart Image sur les ordinateurs cible
Important : Avant de déployer une image Smart Image dans un véritable
environnement de travail, testez cette image afin de vous assurer qu’elle fonctionne
correctement.
Vous pouvez déployer des images Smart Image sur des ordinateurs cible au moyen
des deux méthodes suivantes :
v Déploiement direct à partir des CD de distribution : Cette méthode copie tous les
modules définis dans la mappe de base et la mappe de pilote sélectionnées sur
un jeu de CD-R ou de CD-RW. Le premier disque est amorçable. Lorsqu’il est
lancé sur l’ordinateur cible, le CD copie les modules des CD sur la partition de
service de l’ordinateur cible et prépare ce dernier pour l’installation. S’il n’existe
pas de partition de service au début du processus de déploiement, elle est créée.
Vous pouvez créer un jeu de CD de distribution autonomes grâce à l’assistant de
déploiement d’ImageUltra Builder. En fonction de vos réponses, cet outil vous
assiste tout au long des étapes de création des CD, comme par exemple :
– Création d’une disquette de déploiement réseau
– Sélection de la mappe de base et de la mappe de pilote à utiliser
– Sélection de l’emplacement de stockage des fichiers de CD
24
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Une fois toutes les réponses aux questions fournies, l’assistant crée un dossier
pour chaque CD dans l’emplacement indiqué. Vous pouvez enfin utiliser le
logiciel de CD-RW de votre choix pour créer les CD. Le CD 1 devant être
amorçable, et étant donné qu’il utilise des fichiers spécifiques de la disquette de
déploiement réseau, suivez scrupuleusement les instructions fournies par l’assistant
de déploiement et par l’aide d’ImageUltra Builder pour créer les CD pour le
déploiement CD.
v Déploiement réseau standard (déploiement réseau avec installation locale) :
Utilisez l’assistant de déploiement d’ImageUltra Builder pour créer une disquette
de déploiement réseau ImageUltra Builder ou un CD de déploiement réseau ImageUltra
Builder. En fonction de vos réponses, cet outil vous assiste tout au long des
étapes de création de la disquette ou du CD. Parmi les informations requises
pour créer la disquette ou le CD :
– Chemin du référentiel
– Adresse IP
– Nom utilisateur
– Mot de passe (s’il est requis)
– Langue et disposition du clavier
– Mots clés (Seules les mappes contenant des mots clés correspondants seront
sélectionnées dans le référentiel.)
Remarque : Il n’est pas obligatoire d’indiquer le nom utilisateur et le mot de
passe sur le support de déploiement (disquette ou CD). Si vous ne
les indiquez pas lors de la création de ce support, la personne
chargée du déploiement sera invitée à préciser ces informations (si
elles sont requises pour accéder au réseau) lorsque le support de
déploiement sera lancé sur l’ordinateur cible. Si vous les indiquez à
la création du support, ces informations sont stockées sur le support
au format texte et non dans un format sécurisé.
Si vous optez pour la création d’un CD, créez tout d’abord la disquette, puis
utilisez le logiciel de CD-RW de votre choix pour créer le CD à partir de la
disquette. Le CD étant amorçable, suivez scrupuleusement les instructions
fournies par l’assistant de déploiement ou par l’aide d’ImageUltra Builder pour
créer un CD de déploiement réseau.
Selon le type d’unité de support amovible disponible sur l’ordinateur cible,
utilisez la disquette ou le CD pour établir une connexion réseau entre
l’ordinateur cible et le référentiel de modules d’ImageUltra. Une fois la
connexion établie, vous pouvez sélectionner la mappe de base et la mappe de
pilote à utiliser. Tous les modules définis dans la mappe sont téléchargés sur la
partition de service ou la partition HPA de l’ordinateur cible, lequel est ensuite
préparé pour l’installation. S’il n’existe pas de partition de service ni de partition
HPA au début du processus de déploiement, il en est créé une.
Les avantages du déploiement CD sont la vitesse et la flexibilité car il n’y a aucune
dépendance d’une connexion réseau. L’avantage du déploiement réseau est
l’assurance d’installer les derniers niveaux de mappes et de modules lorsque la
fonction de synchronisation du réseau est activée.
A l’exception d’une installation réseau directe, il n’y a qu’un seul cycle d’amorçage
entre les opérations de déploiement et d’installation. Dans la plupart des cas, le
déploiement et l’installation sont effectués à des emplacements différents,
l’installation s’effectuant généralement au niveau de la zone de travail de
Chapitre 2. Présentation du processus de traitement des images
25
l’utilisateur final. Une fois le déploiement terminé, vous pouvez arrêter
l’ordinateur cible et préparer l’ordinateur destiné à la zone de travail de
l’utilisateur final.
Remarque : Certaines grandes entreprises qui ont recours à la technique de
duplication d’unité pour la production de masse, souhaitent parfois
répliquer l’unité à la fin du processus de déploiement, avant
l’installation. Pour que cette opération soit possible, vous devez
installer IBM Boot Manager sur chaque unité une fois celles-ci
dupliquées. L’outil d’installation IBM Boot Manager (BMGRINST.BAT)
figure dans le dossier TOOLS\BMGR de votre référentiel.
BMGRINST.BAT doit être lancé sous DOS.
Installation d’images sur l’ordinateur cible après le déploiement
Dans le cadre d’une installation réseau standard (déploiement réseau avec
installation locale) ou d’une installation à partir d’un CD de distribution ImageUltra,
le premier cycle d’amorçage suivant la fin du déploiement lance le processus
d’installation. Voici la séquence des événements qui se succèdent pendant le
processus d’installation :
1. Un menu d’installation s’affiche à l’écran de l’ordinateur cible. Le contenu et le
comportement de ce menu sont contrôlés par la mappe de base. La personne
chargée de l’installation doit effectuer des choix dans le menu. Le programme
d’installation collecte les modules associés aux options de menu sélectionnées
et ainsi de suite jusqu’au dernier module requis.
2. Tous les modules de système d’exploitation et les modules d’application requis
sont décomprimées et copiés sur la partition C.
3. Les modules de pilote de périphérique définis dans la mappe de pilote sont
décomprimés et copiés dans le dossier approprié sur la partition C.
4. Suivant le type d’image que vous installez, une installation complète de
Windows ou une mini-installation Sysprep démarre. Si vous installez une
image Ultra-Portable, une installation complète de Windows démarre. Si vous
installez une image Portable-Sysprep ou une image Hardware-Specific, une
mini-installation Sysprep démarre.
Remarque : Si vous ajoutez des informations utilisateur dans votre mappe de
base, les invites que vous avez définies s’affichent en début
d’installation. Dans le cas contraire, des invites relatives à des
informations utilisateur spécifiques s’affichent au fur et à mesure
de l’installation. Dans ce cas, le temps de présence physique
devant l’ordinateur est plus long pour la personne chargée de
l’installation.
5. A l’issue de l’installation du système d’exploitation, un processus d’installation
et de configuration démarre pour chaque programme d’application déployé en
tant que module. L’ordre dans lequel se déroule l’installation est déterminé par
plusieurs des éléments suivants :
v Les points et emplacements définis dans l’onglet Options des attributs associés
au module
v L’onglet Ordre d’installation de la fenêtre Paramètres de la mappe de base
Remarque : Pour plus d’informations sur ces attributs et sur cette fenêtre,
consultez l’aide d’ImageUltra Builder.
26
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
6. Une fois toutes les applications installées, le processus d’installation est
terminé. Si vous avez indiqué dans la mappe de base que la partition de
service doit être supprimée ou redimensionnée, ces opérations doivent avoir
lieu maintenant.
Exécution d’une installation réseau directe
Une installation réseau directe associe déploiement et installation en une seule
opération. A la manière d’un déploiement réseau standard, une installation réseau
directe utilise soit une disquette de déploiement réseau, soit un CD de déploiement
réseau pour commencer l’opération et sélectionner la mappe de base et la mappe de
pilote souhaitées. Cependant, là s’arrêtent les similitudes entre ces deux
opérations :
1. Dès que la mappe de base et la mappe de pilote sont sélectionnées, la personne
chargée de contrôler l’installation visualise immédiatement les menus
d’installation et définit l’image à installer. Cela permet toute intervention d’un
opérateur avant la copie des modules.
2. Une fois les sélections effectuées dans les menus pour définir l’image, un
dossier de transfert réseau temporaire est créé sur le réseau. Seuls les modules
requis pour contrôler l’installation des mappes sélectionnées sont décomprimés
dans ce dossier.
3. Tous les autres modules qui constituent le contenu défini de l’image sont
décomprimés directement sur la partition C de l’ordinateur cible.
Facultativement, si vous souhaitez qu’une restauration côté client ait lieu et que
les paramètres de la mappe de base sont correctement définis, l’image Smart
Image complète (ou uniquement les fichiers requis pour recréer l’image en
cours d’installation) peut être copiée sur la partition de service.
4. Suivant le type d’image que vous installez, une installation complète de
Windows ou une mini-installation Sysprep démarre.
5. A l’issue de l’installation du système d’exploitation, un processus d’installation
et de configuration démarre pour chaque programme d’application déployé en
tant que module. L’ordre dans lequel se déroule l’installation est déterminé par
plusieurs des éléments suivants :
v Les points et emplacements définis dans l’onglet Options des attributs associés
au module
v L’onglet Ordre d’installation de la fenêtre Paramètres de la mappe de base
Remarque : Pour plus d’informations sur ces attributs et sur cette fenêtre,
consultez l’aide d’ImageUltra Builder.
6. Une fois toutes les applications installées, le processus d’installation est
terminé. Si vous avez indiqué dans la mappe de base que la partition de
service doit être supprimée ou redimensionnée, ces opérations doivent avoir
lieu maintenant.
Fonctions évoluées
Deux fonctions évoluées et facultatives peuvent vous aider à améliorer le processus
de traitement des images : les filtres et les utilitaires.
Filtres
Les filtres permettent d’automatiser une opération pendant le processus
d’installation. Les filtres s’utilisent généralement pour rechercher des informations
relatives à un matériel sur un ordinateur cible afin de déterminer si un module ou
Chapitre 2. Présentation du processus de traitement des images
27
un jeu de modules spécifiques doivent être installés. Le programme ImageUltra
Builder fournit des filtres qui contrôlent le type de machine, le type et modèle, la
plateforme matérielle (bureau ou portable), et si l’ordinateur est un ordinateur
IBM. Vos pouvez également développer vos propres filtres au besoin.
Les filtres sont des programmes en mode DOS qui s’exécutent pendant le
processus d’installation. Pour la plupart, il s’agit de filtres qui interrogent le BIOS
de l’ordinateur cible, mais ils peuvent également interroger d’autres unités qui
stockent des informations d’identification dans un module ROM ou EEPROM.
Vous pouvez, par exemple, les utiliser, pour vérifier la présence d’un modem PCI
avant d’installer un programme d’application lié à un modem ou pour vérifier le
type d’une machine spécifique afin de déterminer les pilotes de périphérique à
installer.
Vous disposez de deux méthodes pour la mise en oeuvre des filtres :
v Affectation d’un filtre à une option de menu dans une mappe de base ou une
mappe de pilote à l’aide des attributs de l’onglet Filtre associé à cette option.
v Affectation directe d’un filtre à un module d’application ou un module de pilote
de périphérique au moyen des attributs de l’onglet Filtre pour ce module
spécifique.
L’utilisation de filtres vous permet de développer une mappe qui sera compatible
avec de nombreux types d’ordinateur. Pour plus d’informations concernant la
création de vos propres filtres ou l’utilisation des filtres fournis avec le programme
ImageUltra Builder, consultez l’aide d’ImageUltra Builder.
Utilitaires
Les utilitaires sont des programmes DOS de type EXE, BAT ou COM qui
s’exécutent pendant le processus d’installation. L’utilitaire CHKDSK, par exemple,
peut être lancé afin de déterminer la taille et l’état d’un disque dur avant
l’installation de fichiers. Les utilitaires sont copiés sur la partition de service de
l’ordinateur cible pendant le déploiement ; ils s’exécutent pendant le processus
d’installation, mais ne sont jamais copiés sur la partition active de l’ordinateur
cible.
Vous pouvez intégrer des utilitaires dans une mappe pour qu’ils s’exécutent
immédiatement avant ou après les menus d’installation, ou suite à une sélection
effectuée dans les menus d’installation. C’est vous qui déterminez le mode et
l’ordre d’exécution de ces utilitaires.
Aucun utilitaire n’est fourni avec le programme ImageUltra Builder. Si vous voulez
inclure des utilitaires au programme, vous devrez générer vos propres modules
d’utilitaire.
Pour pouvoir utiliser un utilitaire, vous devez affecter le module d’utilitaire
correspondant à une option de menu dans la mappe de base ou utiliser l’onglet
Avant/après le menu de la fenêtre Paramètres de mappe des mappes de base.
Pour plus d’informations sur la création de d’utilitaires, reportez-vous au
Chapitre 8, «Préparation des fichiers source pour les modules», à la page 125. Pour
plus d’informations sur les mappes, reportez-vous au Chapitre 6, «Généralités sur
la construction de mappe», à la page 69 et au Chapitre 7, «Création de mappes», à
la page 107.
28
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Chapitre 3. Comportement et logique de la zone de transfert
Comme expliqué au chapitre 1, le programme ImageUltra Builder peut utiliser
deux zones de transfert différentes pour le déploiement :
v La partition de service
v Le dossier de transfert réseau
En outre, nombre de nouveaux ordinateurs ThinkPad et ThinkCentre utilisent une
partition protégée masquée HPA (Hidden Protected Area) pour y stocker des
images, des utilitaires et des programmes de diagnostic fournis en usine à des fins
de restauration. Bien que le programme ImageUltra Builder ne déploie pas
d’images vers une partition HPA, vous devez connaître certaines relations qui
s’établissent au cours de la phase de déploiement et après l’installation. Par
ailleurs, ImageUltra Builder est en mesure d’importer des modules à partir d’une
partition HPA.
Le présent chapitre fournit des précisions sur ces zones de transfert et sur la
manière dont elles sont utilisées par ImageUltra Builder.
Détails sur les zones de transfert
Cette section contient des informations détaillées sur les deux zones de transfert
utilisées par ImageUltra Builder.
Partition de service
La partition de service (label de volume IBM_SERVICE) est une partition du
disque dur masquée qui contient généralement les modules de système
d’exploitation, les modules d’application, les modules de pilote de périphérique,
ainsi qu’un jeu d’outils de restauration. Elle dispose également de son propre
environnement d’exploitation, qui n’a aucune dépendance sur le système
d’exploitation Windows présent sur les partitions actives. La partition de service
étant protégée contre les opérations de lecture et d’écriture et contre la plupart des
virus, il est pratique d’y stocker des fichiers et des outils de restauration, de
sauvegarde, et d’installation.
La partition de service est essentiellement utilisée dans les trois situations
suivantes :
v Telle qu’elle est définie en usine et fournie sur de nombreux ordinateurs IBM
ThinkPad et NetVista (ainsi que sur un nombre limité de modèles ThinkCentre),
la partition de service offre un mécanisme qui permet de restaurer le contenu du
disque dur tel qu’il était lors de sa configuration en usine, sans recourir à un CD
Windows ni à jeu de CD de restauration IBM. Ce mécanisme est parfois appelé
restauration disque-à-disque. La partition de service installée en usine fournit
également un vecteur de distribution de modules développés par IBM que le
programme ImageUltra Builder peut importer.
© Copyright IBM Corp. 2002, 2003
29
v Telle qu’elle est utilisée par les programmes Rapid Restore PC et Rapid Restore
Ultra (appelés dans la suite de ce chapitre Rapid Restore ou programme Rapid
Restore), la partition de service constitue une zone de stockage pour les images
de sauvegarde Rapid Restore et les outils requis pour la restauration de ces
images ou de fichiers sélectionnés sur les partitions actives du disque dur. Rapid
Restore est téléchargeable à partir d’Internet
(http://www.pc.ibm.com/qtechinfo/MIGR-4Q2QAK.html) pour certains modèles
IBM ou disponible sous la forme d’une fonction prête-à-installer pour de
nombreux ordinateurs IBM ThinkPad, NetVista et ThinkCentre.
Lorsque Rapid Restore est installé sur un ordinateur qui dispose déjà d’une
partition de service, les images de sauvegarde et les outils de restauration Rapid
Restore partagent cette partition avec les fichiers image configurés en usine ou
avec l’image ImageUltra Builder Smart. Aucun fichier n’est remplacé. Lorsque
Rapid Restore est installé sur un ordinateur dépourvu de partition de service, ce
programme en crée une.
v Telle qu’elle est utilisée par ImageUltra Builder, la partition de service est une
zone de stockage pour les images Smart Image déployées et pour les outils
requis lors de l’installation de l’image. Lorsqu’une image Smart Image est
déployée sur un ordinateur cible disposant d’une partition de service configurée
en usine, l’image Smart Image remplace les fichiers image usine (modules) par
ses propres mappes et modules. Si les outils et les fichiers de restauration Rapid
Restore sont stockés dans une partition de service préexistante, ImageUltra
Builder n’y touche pas et ajoute l’image Smart Image à la partition. En l’absence
de partition de service sur un ordinateur cible avant le déploiement d’une image
Smart Image, ImageUltra Builder en crée une pour les images Smart Image
déployées à l’aide du processus de déploiement réseau standard ou de CD de
distribution ImageUltra. En ce qui concerne les images Smart Image déployées à
l’aide d’un processus d’installation réseau directe, la création d’une partition de
service est facultative.
Une fois une image Smart Image déployée dans la partition de service et
installée dans la partition principale, ImageUltra Builder peut traiter les fichiers
Smart Image dans la partition de service de trois façons :
– Laisser l’image Smart Image intacte
– Supprimer tous les modules inutilisés pour l’image installée
– Supprimer entièrement l’image Smart Image
Dans les deux derniers cas, la partition de service est redimensionnée ou
éliminée et la partition principale est redimensionnée afin de récupérer l’espace
inutilisé. Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous à la section
«Paramètres de mappe de base» à la page 60 et recherchez les informations
relatives à l’onglet Nettoyage de l’image.
L’accès à la partition de service est contrôlé par un gestionnaire d’amorçage.
Dossier de transfert réseau
Le dossier de transfert réseau joue le rôle suivant : au cours de l’installation réseau
directe, il fournit une zone de stockage temporaire sur le réseau pour permettre la
décompression des mappes et des modules qui contrôlent l’installation de l’image.
Un dossier de transfert réseau distinct est créé pour chaque ordinateur cible dans
le dossier NETDEPL situé sous le référentiel utilisé. Le nom affecté au dossier de
transfert réseau correspond aux 11 derniers caractères de l’adresse MAC de
l’ordinateur cible.
30
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Contrairement à un déploiement effectué vers une partition de service, l’utilisateur
de l’ordinateur cible qui contrôle le déploiement réseau direct effectue des choix
dans les menus d’installation avant l’envoi de tout module vers l’ordinateur cible.
Ensuite, seuls les modules requis pour l’image sélectionnée sont récupérés à partir
du référentiel, décomprimés dynamiquement, puis installés sur l’ordinateur cible.
L’ordinateur cible doit rester connecté au réseau tout au long du processus de
déploiement et d’installation. Une fois l’installation terminée, le dossier de transfert
réseau est automatiquement supprimé.
Un déploiement réseau direct n’exige pas la présence d’une partition de service sur
l’ordinateur cible. L’utilisation d’une telle partition est facultative et, le cas échéant,
son rôle consiste à stocker les mappes et les modules en vue d’une restauration
côté client. Une partition de service n’est pas utilisée comme zone de transfert
pendant une installation réseau directe.
v Si vous ne souhaitez pas que des mappes et des modules soient copiés dans une
partition de service, vous pouvez réduire le délai de déploiement mais vous ne
disposerez pas d’une restauration côté client pour l’image déployée.
v Si vous souhaitez que seuls soient copiés les mappes et les modules nécessaires
pour recréer l’image installée copiée dans une partition de service, le délai de
déploiement sera plus long ; cependant, vous bénéficierez d’une restauration
côté client pour l’image spécifiquement installée sur l’ordinateur cible.
v Si vous souhaitez que l’image Smart Image complète soit copiée dans une
partition de service, le délai de déploiement sera plus long ; cependant, vous
bénéficierez d’une restauration côté client pour toutes les images pouvant être
installées à partir de l’image Smart Image.
Pour plus de détails sur ces paramètres, reportez-vous à la section «Paramètres de
mappe de base» à la page 60 et recherchez les informations relatives à l’onglet
Nettoyage de l’image.
Présentation du déploiement et de l’installation
Cette section présente les divers processus de déploiement et d’installation.
Processus de déploiement réseau standard avec installation
locale
L’illustration suivante représente un processus de déploiement réseau standard
avec installation locale. On remarque que la partition de service est utilisée en tant
que zone de transfert pour l’ensemble des mappes et modules requis pour l’image
Smart Image.
Chapitre 3. Comportement et logique de la zone de transfert
31
1. La personne chargée du déploiement lance le processus en amorçant
l’ordinateur cible à l’aide d’un CD de déploiement ImageUltra Builder ou d’une
disquette de déploiement ImageUltra Builder, puis en sélectionnant les mappes
requises dans le référentiel.
2. Les mappes sélectionnées et tous les modules définis dans les mappes sont
récupérés à partir du référentiel et copiés via le réseau dans la partition de
service, qui fait office de zone de transfert pour l’image Smart Image complète.
Remarque : Un message s’affiche alors pour indiquer que la phase de
déploiement est terminée. Le responsable de l’opération peut soit
éteindre l’ordinateur et le déplacer, soit passer à la phase
d’installation.
3. La personne chargée de l’installation lance le processus en effectuant les
sélections appropriées à partir des menus d’installation pour définir l’image à
installer.
4. Les modules requis pour l’image définie sont décomprimés à partir de la
partition de service vers la partition C.
5. Le processus d’installation commence. Une fois cette phase achevée, la
partition C contient la nouvelle image et la partition de service contient l’image
Smart Image, laquelle peut servir pour une restauration côté client.
Remarque : Une étape facultative de nettoyage peut être définie dans la fenêtre
Paramètres de mappe de la mappe de base afin de réduire la taille
de la partition de service et ne conserver que les fichiers
nécessaires à l’image installée, ou pour éliminer la partition de
service.
CD de distribution
L’illustration suivante représente un processus de déploiement qui utilise un CD de
distribution ImageUltra Builder et un processus d’installation locale qui utilise une
partition de service en tant que zone de transfert.
32
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
1. La première étape du déploiement par CD est la création d’un jeu de CD de
distribution ImageUltra Builder. (Consultez l’aide d’ImageUltra Builder pour plus
de détails.)
2. La personne chargée du déploiement lance le processus en amorçant
l’ordinateur cible à l’aide d’un CD de distribution ImageUltra Builder.
3. Les mappes et les modules contenus dans le jeu de CD sont copiés dans la
partition de service, qui fait office de zone de transfert pour l’image Smart
Image complète.
Remarque : Un message s’affiche alors pour indiquer que la phase de
déploiement est terminée. Le responsable de l’opération peut soit
éteindre l’ordinateur et le déplacer, soit passer à la phase
d’installation.
4. La personne chargée de l’installation lance le processus en effectuant les
sélections appropriées à partir des menus d’installation pour définir l’image à
installer.
5. Les modules requis pour l’image définie sont décomprimés à partir de la
partition de service vers la partition C.
6. Le processus d’installation commence. Une fois cette phase achevée, la
partition C contient la nouvelle image et la partition de service contient l’image
Smart Image, laquelle peut servir pour une restauration côté client.
Remarque : Une étape facultative de nettoyage peut être définie dans la fenêtre
Paramètres de mappe de la mappe de base afin de réduire la taille
de la partition de service et ne conserver que les fichiers
nécessaires à l’image installée, ou pour éliminer la partition de
service.
Installation réseau directe
L’illustration suivante représente une installation réseau directe utilisant un dossier
de transfert réseau en tant que zone de transfert.
Chapitre 3. Comportement et logique de la zone de transfert
33
1. La personne chargée de l’installation réseau directe lance le processus en
amorçant l’ordinateur cible à l’aide d’un CD de déploiement ImageUltra Builder ou
d’une disquette de déploiement ImageUltra Builder, puis en sélectionnant les
mappes requises dans le référentiel.
2. Un dossier de transfert réseau est créé spécifiquement pour l’ordinateur cible.
Les mappes sélectionnées et un certain nombre de modules (uniquement ceux
qui sont nécessaires au contrôle de l’installation) sont copiés dans le dossier de
transfert réseau, lequel sert de zone de transfert pour le processus
d’installation.
3. La personne chargée de l’installation réseau directe effectue les sélections
appropriées à partir des menus d’installation pour définir l’image à installer.
4. Les modules requis pour l’image définie sont récupérés directement à partir du
référentiel et copiés via le réseau dans la partition C de l’ordinateur cible, et le
processus d’installation commence.
Remarque : Facultativement, si le développeur de l’image a indiqué qu’une
partition de service doit être créée en vue d’effectuer une
restauration côté client, les mappes et modules sont également
copiés dans une partition de service.
Une fois l’installation achevée, la partition C contient la nouvelle image.
Relations entre ImageUltra Builder et la partition HPA
Cette section contient des informations relatives à la finalité de la partition HPA et
aux relations établies entre cette dernière et le programme ImageUltra Builder.
Qu’est-ce qu’une partition HPA ?
Implémentée en 2003, la partition protégée masquée HPA (Hidden Protected Area)
constitue une étape révolutionnaire dans le cadre de la restauration
disque-à-disque d’IBM. A l’instar de la partition de service, la partition HPA
fournit son propre environnement d’exploitation et contient des modules de
système d’exploitation, des modules d’application, des modules de pilote de
périphérique, ainsi qu’un jeu d’outils de restauration. Néanmoins, là s’arrêtent les
ressemblances entre ces deux types de partition. L’architecture de la partition HPA
assure un environnement sécurisé. Des paramètres de protection (niveaux de
sécurité) et l’accès à la partition HPA sont contrôlés par le système BIOS de
l’ordinateur. Certaines faiblesses associées à l’implémentation de la partition de
service sont ainsi résolues. Par exemple, un gestionnaire d’amorçage endommagé
ou un virus au niveau du secteur d’amorçage peuvent empêcher d’accéder à la
34
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
partition de service, bloquant ainsi toute restauration disque-à-disque. La partition
HPA ne dépendant pas d’un gestionnaire d’amorçage, elle est protégée de ce type
de situation.
Chaque application stockée dans la partition HPA est contenue dans sa propre
zone de service protégée PSA (Protected Service Area). Il existe deux types de zone
PSA : PSA d’amorçage et PSA de données. Les zones PSA d’amorçage contiennent
tous les fichiers nécessaires pour amorcer et démarrer l’application à partir de la
zone PSA de données associée et pour afficher une icône dans une zone de
lancement sécurisée appelée Access IBM Predesktop Area. Chaque zone PSA
d’amorçage porte une signature numérique qui permet de prévenir toute intrusion
de virus et toute contrefaçon. Chaque fois qu’une zone PSA d’amorçage est utilisée,
la signature est vérifiée. Seules les zones PSA dont la signature est correcte sont
autorisées à opérer un amorçage. Les zones PSA de données contiennent tous les
fichiers associés à l’application elle-même.
La partition HPA tient les rôles suivants :
v Telle qu’elle est définie en usine et fournie sur de nombreux d’ordinateurs
ThinkCentre ainsi que sur les nouveaux ThinkPad, la partition HPA offre des
outils permettant de diagnostiquer des incidents et d’effectuer une reprise après
une grave anomalie en restaurant le contenu du disque dur tel qu’il était lors de
sa configuration en usine. IBM Predesktop Area permet d’accéder à ces outils.
v Telle que l’utilise le programme ImageUltra Builder, elle constitue une source
pour l’importation des modules IBM ainsi que pour la récupération des modules
de pilote de périphérique au cours de la phase de déploiement d’ImageUltra
Builder si aucune mappe de pilote n’a été sélectionnée. Le contenu de la
partition HPA n’est pas affecté par les processus de déploiement et d’installation
d’ImageUltra Builder.
v Utilisée avec les programmes Rapid Restore, la partition HPA contient une zone
PSA d’amorçage pour Rapid Restore, mais elle ne contient pas de zone PSA de
données. Lorsque Rapid Restore est installé, les fichiers de sauvegarde et une
partie non Windows du programme Rapid Restore sont installés dans une
partition de service créée par Rapid Restore. Par conséquent, lorsque Access IBM
Predesktop Area accède à la zone PSA d’amorçage de Rapid Restore, ce dernier
prend le contrôle de la partition de service.
Les programmes Rapid Restore n’ont pas besoin de partition HPA. En l’absence
de partition HPA, les utilisateurs peuvent accéder à Rapid Restore et restaurer
leur image sauvegardée ou leurs fichiers sélectionnés en appuyant sur F11 et en
maintenant cette touche enfoncée pendant le démarrage.
Impacts sur la restauration
Etant donné que le contenu de la partition HPA n’est pas affecté par les processus
de déploiement et d’installation d’ImageUltra Builder, il est fort probable que
plusieurs formes de restauration puissent se produire après l’installation d’une
image Smart Image sur un ordinateur cible possédant une partition HPA.
v Image Smart Image d’ImageUltra à partir de la partition de service : Si vous
appuyez sur F11 et que vous maintenez cette touche enfoncée pendant le
démarrage d’un ordinateur doté à la fois d’une partition HPA et d’une partition
de service créées par ImageUltra Builder, les menus d’installation d’ImageUltra
Builder s’affichent pour l’image Smart Image.
v Paramètres d’origine à partir de la partition HPA : L’icône Revenir aux
paramètres d’origine d’Access IBM Predesktop Area permet de lancer IBM
Product Recovery, lequel permet à un utilisateur de restaurer le contenu de son
Chapitre 3. Comportement et logique de la zone de transfert
35
disque dur et de retrouver sa configuration d’usine. Pour accéder à Access IBM
Predesktop Area, procédez de l’une des manières suivantes :
– Appuyez sur la touche Entrée et maintenez-la enfoncée pendant le démarrage
d’un ordinateur IBM ThinkCentre.
– Appuyez sur le bouton Access IBM et maintenez-le enfoncé pendant le
démarrage d’un ordinateur IBM ThinkPad.
v Image de sauvegarde de Rapid Restore à partir de la partition de service : Si
Rapid Restore PC ou Rapid Restore Ultra a été installé sur un ordinateur doté
d’une partition HPA, l’icône Restaurer les sauvegardes d’IBM Predesktop Area
permet de lancer Rapid Restore, lequel permet à un utilisateur de restaurer le
contenu de son disque dur dans l’état qu’il avait après la dernière sauvegarde
Rapid Restore effectuée.
Dépendances au niveau de la sécurité
Le programme ImageUltra Builder est capable d’utiliser des modules de pilote de
périphérique fournis par IBM à partir d’une partition HPA au cours du
déploiement si aucune mappe de pilote n’est utilisée. Cependant, pour que cela
soit possible, les paramètres de sécurité de la partition HPA définis dans les
paramètres du BIOS de l’ordinateur cible doivent être élevés ou moyens. Si le
paramètre de sécurité est désactivé, le programme ImageUltra Builder ne tente pas
d’utiliser les modules de pilote de périphérique à partir de la partition HPA. Il
vérifie s’il existe une partition de service et tente d’utiliser ces modules à partir de
cette dernière.
Sur les ordinateurs sans partition HPA, il n’existe pas de paramètre de sécurité du
BIOS. Si une image Smart Image est déployée sans mappe de pilote, ImageUltra
Builder tente toujours d’utiliser les pilotes de périphérique à partir de la partition
de service.
Logique de la zone de transfert
En raison des différentes conditions qui peuvent exister entre les ordinateurs cible,
ImageUltra Builder suit une logique intégrée qui lui permet de s’assurer qu’une
image Smart Image commune peut être utilisée par un grand nombre
d’ordinateurs. Parmi ces diverses conditions :
v Support ou non d’une partition HPA dans le BIOS
v Présence ou absence de partition HPA
v Présence ou absence de partition de service
v Présence ou absence de fichiers Rapid Restore dans une partition de service
pré-existante
Le tableau suivant illustre le changement de comportement du déploiement sur un
ordinateur IBM en fonction des conditions qui existent avant le déploiement de
l’image.
Remarques :
1. L’utilisation de mappes de pilote et celle de modules de pilote de périphérique
à partir de la partition de service ou de la partition HPA est limitée aux images
Portable-Sysprep et Ultra-Portable.
2. Reportez-vous à ce tableau pour déterminer le comportement d’une installation
réseau directe spécifiant l’utilisation d’une partition de service à des fins de
restauration côté client.
36
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
3. Si vous partagez une partition de service avec Rapid Restore, le fait d’appuyer
sur F11 et de maintenir cette touche enfoncée pendant le démarrage affiche par
défaut les menus d’installation d’ImageUltra Builder. Afin de fournir l’accès au
programme Rapid Restore, vous devez adapter votre mappe de base à l’aide du
filtre et de l’utilitaire Rapid Restore fournis avec ImageUltra Builder. Pour plus
de détails, reportez-vous au Chapitre 6, «Généralités sur la construction de
mappe», à la page 69.
Tableau 4. Comportement de la zone de transfert - Ordinateurs IBM
Conditions sur un ordinateur cible IBM avant le
déploiement
Support
HPA dans
le BIOS
Fichiers de
HPA
sauvegarde
présente et
Rapid
paramètres
Restore
de sécurité
présents
définis
Partition de dans la
(moyens ou service
partition de
élevés)
service
Résultat
présente
Mappe de
base et
mappe de
pilote
Oui
Non
Mappe de
base et
mappe de
pilote
Non
Mappe de
base et
mappe de
pilote
Oui
Mappes
déployées
Non
Non
disponible
v Création de la
partition de service.
v Déploiement de
l’image Smart Image
selon la définition
des mappes de base
et de pilote dans la
partition de service.
Non
Non
Non
disponible
v Création de la
partition de service.
v Déploiement de
l’image Smart Image
selon la définition
des mappes de base
et de pilote dans la
partition de service.
Oui
Non
Non
disponible
v Création de la
partition de service.
v Déploiement de
l’image Smart Image
selon la définition
des mappes de base
et de pilote dans la
partition de service.
Chapitre 3. Comportement et logique de la zone de transfert
37
Tableau 4. Comportement de la zone de transfert - Ordinateurs IBM (suite)
Conditions sur un ordinateur cible IBM avant le
déploiement
Mappes
déployées
Mappe de
base et
mappe de
pilote
Support
HPA dans
le BIOS
Fichiers de
HPA
sauvegarde
présente et
Rapid
paramètres
Restore
de sécurité
présents
Partition de dans la
définis
(moyens ou service
partition de
présente
élevés)
service
Résultat
Oui
Non
Oui, avec
l’image
IBM
d’usine
Oui ou
Non
v Suppression de tous
les modules et
fichiers inutiles de la
partition de service.
Conservation des
fichiers Rapid
Restore existants.
v Redimensionnement
de la partition de
service, si nécessaire.
v Déploiement de
l’image Smart Image
selon la définition
des mappes de base
et de pilote dans la
partition de service.
Mappe de
Oui
base
uniquement
Non
Non
Non
disponible
v Création de la
partition de service.
v Déploiement de tous
les modules définis
dans la mappe de
base dans la partition
de service.
Remarque : Si aucune
mappe de pilote n’est
utilisée dans ces
conditions, l’installation
fera appel aux pilotes
de périphérique
Windows natifs et
certaines fonctions
risquent de ne pas être
activées ou optimisées.
38
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Tableau 4. Comportement de la zone de transfert - Ordinateurs IBM (suite)
Conditions sur un ordinateur cible IBM avant le
déploiement
Mappes
déployées
Support
HPA dans
le BIOS
Mappe de
Non
base
uniquement
Fichiers de
HPA
sauvegarde
présente et
Rapid
paramètres
Restore
de sécurité
présents
Partition de dans la
définis
(moyens ou service
partition de
présente
élevés)
service
Résultat
Non
Non
Non
disponible
v Création de la
partition de service.
v Déploiement de tous
les modules définis
dans la mappe de
base dans la partition
de service.
Remarque : Si aucune
mappe de pilote n’est
utilisée dans ces
conditions, l’installation
fera appel aux pilotes
de périphérique
Windows natifs et
certaines fonctions
risquent de ne pas être
activées ou optimisées.
Mappe de
Oui
base
uniquement
Oui
Non
Non
disponible
v Création de la
partition de service.
v Déploiement de tous
les modules définis
dans la mappe de
base dans la partition
de service.
v Récupération des
modules de pilote de
périphérique à partir
de la partition HPA
et utilisation de ces
modules au cours de
l’installation.
Chapitre 3. Comportement et logique de la zone de transfert
39
Tableau 4. Comportement de la zone de transfert - Ordinateurs IBM (suite)
Conditions sur un ordinateur cible IBM avant le
déploiement
Mappes
déployées
Support
HPA dans
le BIOS
Mappe de
Oui
base
uniquement
Fichiers de
HPA
sauvegarde
présente et
Rapid
paramètres
Restore
de sécurité
présents
Partition de dans la
définis
(moyens ou service
partition de
présente
élevés)
service
Résultat
Non
Oui
Oui ou
Non
v Suppression de tous
les modules et
fichiers inutiles de la
partition de service.
Conservation des
fichiers Rapid
Restore existants.
v Redimensionnement
de la partition de
service, si nécessaire.
v Déploiement de
l’image Smart Image
selon la définition
des mappes de base
dans la partition de
service.
v Utilisation des
modules de pilote de
périphérique qui se
trouvent dans la
partition de service.
Remarque : Si aucune
mappe de pilote n’est
utilisée dans ces
conditions, et qu’aucun
pilote de périphérique
ne se trouve dans la
partition de service
existante, l’installation
fera appel aux pilotes
de périphérique
Windows natifs et
certaines fonctions
risquent de ne pas être
activées ou optimisées.
40
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Tableau 4. Comportement de la zone de transfert - Ordinateurs IBM (suite)
Conditions sur un ordinateur cible IBM avant le
déploiement
Mappes
déployées
Support
HPA dans
le BIOS
Mappe de
Oui
base
uniquement
Fichiers de
HPA
sauvegarde
présente et
Rapid
paramètres
Restore
de sécurité
présents
Partition de dans la
définis
(moyens ou service
partition de
présente
élevés)
service
Résultat
Oui
Oui
Oui ou
Non
v Suppression de tous
les modules et
fichiers inutiles de la
partition de service.
Conservation des
fichiers Rapid
Restore existants.
v Redimensionnement
de la partition de
service, si nécessaire.
v Déploiement de
l’image Smart Image
selon la définition
des mappes de base
dans la partition de
service.
v Récupération des
modules de pilote de
périphérique à partir
de la partition HPA
et utilisation de ces
modules au cours de
l’installation.
Si ImageUltra Builder est utilisé sur un ordinateur d’un autre fournisseur qu’IBM,
les situations suivantes sont susceptibles de se produire :
v Présence ou absence de partition de service : Une partition de service sur un
ordinateur non IBM est généralement le résultat d’un déploiement précédent
d’une image Smart Image effectué à l’aide du programme ImageUltra Builder ou
de l’installation de Rapid Restore PC ou Rapid Restore Ultra.
v Présence ou absence de fichiers Rapid Restore dans la partition de service
Le tableau suivant illustre le changement de comportement du déploiement sur un
ordinateur non IBM en fonction des conditions qui existent avant le déploiement
d’une image.
Remarques :
1. Sur les ordinateurs non IBM, l’utilisation de mappes de pilote et la récupération
de modules de pilote de périphérique à partir d’une partition de service
existante sont limitées aux images Portable-Sysprep.
2. Reportez-vous à ce tableau pour déterminer le comportement d’une installation
réseau directe spécifiant l’utilisation d’une partition de service à des fins de
restauration côté client.
Chapitre 3. Comportement et logique de la zone de transfert
41
Tableau 5. Comportement de la zone de transfert - Ordinateurs non IBM
Conditions sur un ordinateur cible
non IBM avant le déploiement
Mappes déployées
Mappe de base et
mappe de pilote
Partition de
service présente
Fichiers de
sauvegarde Rapid
Restore présents
dans la partition
de service
Non
Non disponible
Résultat
v Création d’une
partition de service.
v Déploiement de l’image
Smart Image selon la
définition des mappes
de base et de pilote
dans la partition de
service.
Mappe de base
uniquement
Oui
Oui ou Non
v Suppression de tous les
modules et fichiers
inutiles de la partition
de service.
Conservation des
fichiers Rapid Restore
existants.
v Redimensionnement de
la partition de service,
si nécessaire.
v Déploiement des
modules définis dans la
mappe de base.
v Utilisation des modules
de pilote de
périphérique dans la
partition de service
existante.
Remarque : Si aucune
mappe de pilote n’est
utilisée dans ces
conditions, et qu’aucun
pilote de périphérique ne
se trouve dans la partition
de service existante,
l’installation fera appel
aux pilotes de
périphérique Windows
natifs et certaines
fonctions risquent de ne
pas être activées ni
optimisées.
42
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Chapitre 4. Installation du programme ImageUltra Builder
Avant d’utiliser les informations de ce chapitre, vous devez posséder une bonne
connaissance du processus de création d’image et vous familiariser avec une partie
de la terminologie associée au programme ImageUltra Builder. Prenez le temps de
lire le Chapitre 1, «Fonctionnalités d’ImageUltra Builder», à la page 1 et le
Chapitre 2, «Présentation du processus de traitement des images», à la page 11.
Passez ensuite en revue la configuration minimale requise, les conditions
préalables, les considérations et les limites fournies dans ce chapitre avant
d’installer le programme ImageUltra Builder.
Configuration minimale requise
Les informations suivantes indiquent la configuration minimale requise pour la
console ImageUltra Builder (l’ordinateur sur lequel vous installez le programme
ImageUltra) :
Système d’exploitation : Microsoft Windows XP Professional Edition ou Windows
2000
Espace disque : 100 Mo d’espace disponible pour installer le programme
ImageUltra Builder. Un espace supplémentaire est requis pour le référentiel, qui
peut se trouver sur la console ImageUltra Builder, sur le disque partagé d’un autre
ordinateur, ou sur un serveur. L’espace disque requis pour le référentiel dépend de
la taille et du nombre des modules qu’il contiendra. Les référentiels ne pouvant
pas s’étendre sur plusieurs unités, vous devez vous assurer que l’espace de
stockage est suffisant pour permettre une croissance ultérieure.
Unités à support amovible :
v Unité de CD ou de DVD pour l’installation
v Unité de disquette pour la création de disquettes de déploiement réseau et de
disquettes d’importation
v Unité de CD-RW pour le déploiement de CD
Vitesse réseau minimale : 10 Mbps ; Ethernet ou anneau à jeton
Les ordinateurs cible doivent répondre aux exigences minimales suivantes :
Système d’exploitation : L’ordinateur cible doit avoir la configuration minimale
suivante pour permettre l’installation et l’exécution du système d’exploitation
déployé.
Configuration réseau requise : L’ordinateur cible doit être connecté à un réseau
pour permettre une installation réseau directe ou un déploiement réseau standard
avec une installation locale. Aucune condition spécifique de connexion réseau n’est
requise si les images sont installées à partir des CD de distribution.
© Copyright IBM Corp. 2002, 2003
43
Conditions préalables
Les conditions suivantes sont obligatoires pour assurer le fonctionnement correct
d’ImageUltra Builder et pour vous permettre de créer et de distribuer des images
Smart Image légalement :
v Installez l’interface ImageUltra Builder sur un ordinateur local, et non sur un
serveur.
v Lors de l’installation du programme ImageUltra Builder, vous pouvez créer le
référentiel en local sur la console ImageUltra Builder, sur le disque partagé d’un
autre ordinateur, ou sur un serveur. Le référentiel doit être accessible à partir de
la console ImageUltra, de l’ordinateur source pour les opérations d’importation
et de tout autre ordinateur cible déployant une image Smart Image sur le réseau.
v Vérifiez que la licence est correcte :
– Le contrat de licence ImageUltra Builder s’applique uniquement au
programme ImageUltra Builder. Lisez attentivement la licence lors de
l’installation. Toutes les autres licences, le service de garantie et le support de
produits non IBM, tels que Microsoft Sysprep, MS-DOS, Symantec Norton
Ghost et PowerQuest DeployCenter, doivent être acquis auprès du
fournisseur concerné, et non auprès d’IBM. IBM ne prend aucune disposition
ou garantie concernant des produits non IBM. Si vous avez besoin de revoir
la licence après l’installation, cliquez sur Aide dans la barre de menus
ImageUltra Builder, puis sur Afficher la licence.
– IBM requiert une licence par client pour chaque ordinateur sur lequel une
image Smart Image est déployée. Pour plus d’informations sur la commande
de licences, prenez contact avec votre partenaire commercial IBM.
– Vous êtes seul responsable de l’obtention des licences requises pour la
distribution des systèmes d’exploitation, des programmes d’application et de
tout autre logiciel sous licence.
Considérations
Tenez compte des informations suivantes lors de l’utilisation du programme
ImageUltra Builder :
v Lors de la création de modules de pilotes, utilisez uniquement des pilotes de
périphérique Microsoft WHQL certifiés. Les pilotes de périphérique doivent
posséder une extension .INF pour s’installer correctement. Si vous créez des
modules avec des pilotes de périphérique non certifiés, Windows risque
d’afficher des messages d’information lors de l’installation, empêchant ainsi
l’installation en autonome d’une image.
v Recherchez la compatibilité entre les systèmes d’exploitation et les versions de
Symantec Norton Ghost et PowerQuest DeployCenter, avant de commencer la
création d’images Portable-Sysprep ou d’images Hardware-Specific.
v Si vous prévoyez d’utiliser des CD de distribution autonomes pour le
déploiement, le programme ImageUltra Builder crée des dossiers contenant les
fichiers correspondants, que la plupart des logiciels de CD-RW peuvent utiliser
comme source. Toutefois, le premier CD de chaque ensemble est amorçable.
Assurez-vous que votre logiciel de CD-RW peut créer des CD amorçables et
suivez les instructions de l’aide d’ImageUltra Builder pour créer des CD de
déploiement.
v Bien qu’un seul référentiel soit suffisant pour la plupart des environnements,
vous pouvez créer des référentiels supplémentaires à l’aide de l’Assistant
44
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Nouveau référentiel. Avant de créer plusieurs référentiels, il est conseillé de
mettre au point une stratégie en matière de référentiels. Prenez en compte les
éléments suivants :
– Lorsque vous créez un référentiel, veillez à lui affecter un ID unique qui n’a
pas été utilisé pour un autre référentiel au sein de votre société. En présence
d’ID en double, si vous importez des modules à partir d’un ordinateur source
sur lequel une image Smart Image a été déployée à partir d’un autre
référentiel, les modules risquent d’être écrasés.
– Tous les modules définis dans une mappe doivent se trouver dans le même
référentiel que la mappe.
– La mappe de pilote et la mappe de base utilisées pour le déploiement doivent
se trouver dans le même répertoire.
v Pensez à utiliser un serveur distinct pour sauvegarder le référentiel de module.
v Il peut arriver qu’une image contienne des modules conflictuels, ou sans
interaction possible. Par exemple, une image renfermant deux modules de
programme antivirus risque de ne pas s’installer correctement. Avec en
conséquence, une image inopérante. Pour éviter ce type d’incident, lisez
attentivement les informations fournies avec les périphériques, les pilotes de
périphérique et les applications, avant de vous lancer dans la création de
modules.
Limites
Les limites suivantes s’appliquent aux fonctions du programme ImageUltra
Builder :
v Pour déployer une image Ultra-Portable sans mappe de pilote, l’ordinateur cible
doit être compatible avec HIIT. Pour connaître la liste des ordinateurs IBM dotés
de la technologie HIIT, rendez-vous sur le site Web ImageUltra Builder, à
l’adresse :
http://www-3.ibm.com/pc/support/site.wss/MIGR-44316.html.
v Les images Ultra-Portable et Portable-Sysprep peuvent être basées sur
Windows 2000 et Windows XP uniquement. Les images Hardware-Specific
peuvent être basées sur tout système d’exploitation Windows.
Installation du programme ImageUltra Builder
Si vous effectuez une mise à niveau à partir d’une version précédente
d’ImageUltra Builder, suivez la procédure de la section «Mise à niveau à partir
d’une version précédente d’ImageUltra Builder» à la page 46. Sinon, utilisez la
procédure suivante pour installer le programme ImageUltra Builder :
1. Insérez le CD ImageUltra Builder dans l’unité de l’ordinateur qui sera utilisé
comme console ImageUltra Builder. Dans la plupart des cas, le programme
d’installation démarre automatiquement. Si tel n’est pas le cas, exécutez la
procédure suivante :
a. Cliquez sur Démarrer.
b. Cliquez sur Exécuter.
c. Tapez d:\IUSETUP20.EXE (où d représente l’unité de CD).
d. Cliquez sur OK.
2. Suivez les instructions qui s’affichent.
Chapitre 4. Installation du programme ImageUltra Builder
45
Mise à niveau à partir d’une version précédente d’ImageUltra Builder
Utilisez la procédure suivante pour effectuer une mise à niveau à partir d’une
version précédente d’ImageUltra Builder :
1. Insérez le CD ImageUltra Builder dans l’unité de l’ordinateur qui sera utilisé
comme console ImageUltra Builder. Dans la plupart des cas, le programme
d’installation démarre automatiquement. Si tel n’est pas le cas, exécutez la
procédure suivante :
a. Cliquez sur Démarrer.
b. Cliquez sur Exécuter.
c. Tapez d:\IUSETUP20.EXE (où d représente l’unité de CD).
d. Cliquez sur OK.
2. Suivez les instructions qui s’affichent.
Aucun fichier de la version précédente n’est remplacé par la procédure
d’installation. La nouvelle version d’ImageUltra Builder est installée dans son
propre dossier et l’icône d’ImageUltra Builder 2.0 est ajoutée sur le bureau
Windows.
3. Une fois l’installation d’ImageUltra Builder terminée, cliquez sur l’icône
ImageUltra Builder 2.0.
4. Cliquez sur Fichier, puis sur Ouvrir référentiel.
Un message apparaît, indiquant que le référentiel sélectionné contient des
données issues d’une version précédente d’ImageUltra Builder. Afin
qu’ImageUltra Builder 2.0 utilise un référentiel créé par une version
précédente, vous devez mettre le référentiel préexistant au niveau ImageUltra
Builder 2.0.
Important : Ne faites rien avant d’avoir lu toutes les instructions de l’étape
suivante.
5. Effectuez l’une des opérations suivantes :
v Cliquez sur Oui pour mettre à niveau le référentiel. La procédure de mise à
niveau est alors terminée.
Remarque : Une fois mis à niveau, le référentiel n’est plus compatible avec
les versions précédentes d’ImageUltra Builder. Pour assurer une
compatibilité à l’ensemble de votre entreprise, tous les
utilisateurs ImageUltra Builder doivent se mettre au niveau de
la nouvelle version avant que vous ne procédiez à la mise à
niveau du référentiel.
v Cliquez sur Non si vous ne souhaitez pas mettre à niveau le référentiel
maintenant. Pour ouvrir le référentiel préexistant, vous devez utiliser une
version précédente des outils ImageUltra Builder.
Accès à l’aide après l’installation
Le programme ImageUltra Builder contient une aide intégrée, qui vous apporte
une assistance pour la plupart des tâches affichées. Vous pouvez accéder à l’aide
en utilisant l’une des méthodes suivantes :
v Cliquez sur le bouton Aide situé sur la barre d’outils de la fenêtre principale.
v Cliquez sur Aide dans la barre de menus de la fenêtre principale, puis sur
Afficher les rubriques d’aide.
v Appuyez sur F1.
46
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Pour une assistance supplémentaire, consultez le Chapitre 10, «Aide et support», à
la page 161.
Chapitre 4. Installation du programme ImageUltra Builder
47
48
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ImageUltra Builder
L’interface ImageUltra Builder remplit plusieurs fonctions importantes :
v Elle fournit une zone de travail pour préparer et créer des modules pour des
images Smart Image.
v Elle permet de manipuler des modules au sein d’un référentiel, de créer des
référentiels supplémentaires et de naviguer entre tous les référentiels définis.
v Elle offre un accès direct aux outils utilisés pour l’importation, la création et la
promotion de modules, ainsi que pour le déploiement d’images Smart Image.
v Elle permet de développer des mappes de base et des mappes de pilote de
périphérique.
Le présent chapitre décrit les principaux composants de l’interface Image Ultra
Builder, ainsi que leur emplacement, et explique comment naviguer au sein de
l’interface.
Présentation de la fenêtre principale
L’interface Image Ultra Builder est composée d’une fenêtre principale et de
plusieurs fenêtres fille. La fenêtre principale est constituée comme suit :
1 Barre de menus
2 Barre d’outils
3 Espace de travail
4 Barre d’état
v Barre de menus : Les options de la barre de menus changent en fonction du
type de fenêtre fille active dans l’espace de travail. Vous pouvez choisir des
options de la barre de menus à l’aide de la souris ou du clavier. Dans la
navigation à l’aide du clavier, la touche Alt fait passer la mise en évidence de la
barre de menus à la fenêtre fille active et inversement. Pour choisir des options
de la barre de menus à l’aide du clavier, appuyez sur la touche Alt pour mettre
en évidence la barre de menus, puis utilisez les touches de déplacement du
curseur et la touche Entrée pour effectuer des sélections.
© Copyright IBM Corp. 2002, 2003
49
v Barre d’outils : La barre d’outils contient des raccourcis pour certaines
fonctions. Le contenu de la barre d’outils change en fonction du type de fenêtre
fille active dans l’espace de travail. L’état de chaque raccourci affiché dans la
barre d’outils change en fonction de l’élément sélectionné dans la fenêtre fille
active. Lorsque vous placez le curseur sur l’une des icônes de la barre d’outils,
une brève description de la fonction s’affiche. Vous pouvez choisir de masquer
ou d’afficher la barre d’outils à l’aide du menu Afficher de la barre de menus.
Vous pouvez choisir des options de la barre d’outils à l’aide de la souris ou du
clavier. Toute fonction affichée dans la barre d’outils peut également être
sélectionnée via la barre de menus.
v Espace de travail : L’espace de travail affiche toutes les fenêtres fille générées
par le programme ImageUltra Builder. La fenêtre active gère le contenu de la
barre de menus et de la barre d’outils. Plusieurs fenêtres peuvent être ouvertes
simultanément. Dans la navigation à l’aide du clavier, la combinaison de touches
Ctrl+F6 permet de passer d’une fenêtre ouverte à une autre.
v Barre d’état : La barre d’état se trouve au bas de la fenêtre principale et offre
trois fonctions essentielles :
– Elle indique l’état d’avancement d’une opération en cours.
– Elle fournit des informations relatives à des objets sélectionnés.
– Lorsque le curseur est placé sur une option de menu déroulant, la barre
d’outils fournit une aide rapide sur cette option.
Vous pouvez choisir de masquer ou d’afficher la barre d’état à l’aide du menu
Afficher de la barre de menus.
Conventions utilisées dans l’interface
Le tableau suivant indique les différentes icônes utilisées dans le programme
ImageUltra Builder.
Tableau 6. Icônes utilisées dans l’interface
Icône
50
Nom
Description
Sauvegarder
Sauvegarde les modifications dans Ctrl+S
la mappe active ou la fenêtre du
module.
Couper
Coupe l’objet actuellement
sélectionné.
Ctrl+X
Copier
Copie dans le Presse-papiers
l’objet actuellement sélectionné.
Ctrl+C
Coller
Colle un objet à partir du
Presse-papiers.
Ctrl+V
Générer un module
Crée le module actuellement
sélectionné.
Promouvoir
Fait passer la mappe ou le module
actuellement sélectionné à l’état
final.
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Raccourci-clavier
Tableau 6. Icônes utilisées dans l’interface (suite)
Icône
Nom
Description
Raccourci-clavier
Nouveau module de
Lance l’assistant Nouveau module
système d’exploitation pour créer de nouveaux modules
de systèmes d’exploitation. Cette
icône se trouve dans la barre
d’outils de la fenêtre Référentiel,
uniquement si l’onglet Systèmes
d’exploitation est sélectionné dans
la fenêtre Référentiel.
Nouvelle mappe de
base
Lance l’assistant Nouvelle mappe
pour créer des mappes de base.
Cette icône se trouve dans la barre
d’outils de la fenêtre Référentiel,
uniquement si l’onglet Mappes de
base est sélectionné dans la fenêtre
Référentiel.
Nouvelle mappe de
pilote
Lance l’assistant Nouvelle mappe
pour créer des mappes de pilote.
Cette icône se trouve dans la barre
d’outils de la fenêtre Référentiel,
uniquement si l’onglet Mappes de
pilote est sélectionné dans la
fenêtre Référentiel.
Nouveau module
d’application
Lance l’assistant Nouveau module
pour créer de nouveaux modules
d’application. Cette icône se
trouve dans la barre d’outils de la
fenêtre Référentiel, uniquement si
l’onglet Applications est
sélectionné dans la fenêtre
Référentiel.
Nouveau module de
Lance l’assistant Nouveau module
pilote de périphérique pour créer de nouveaux modules
de pilote de périphérique. Cette
icône se trouve dans la barre
d’outils de la fenêtre Référentiel,
uniquement si l’onglet Pilotes de
périphérique est sélectionné dans
la fenêtre Référentiel.
Nouveau module de
filtre
Lance l’assistant Nouveau module
pour créer des nouveaux filtres.
Cette icône se trouve dans la barre
d’outils de la fenêtre Référentiel,
uniquement si l’onglet Filtres est
sélectionné dans la fenêtre
Référentiel.
Nouveau module
d’utilitaire
Lance l’assistant Nouveau module
pour créer de nouveaux modules
d’utilitaire. Cette icône se trouve
dans la barre d’outils de la fenêtre
Référentiel, uniquement si l’onglet
Utilitaires est sélectionné dans la
fenêtre Référentiel.
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ImageUltra Builder
51
Tableau 6. Icônes utilisées dans l’interface (suite)
Icône
Nom
Description
Nouveau référentiel
Lance l’assistant Nouveau
référentiel pour créer un
référentiel. Cette icône se trouve
sur la barre d’outils de la fenêtre
principale lorsque la fenêtre
Référentiel est active.
Insérer Filtre
La fonction de cette icône varie en
fonction de l’endroit où elle est
sélectionnée :
Raccourci-clavier
v Lorsqu’elle est sélectionnée
dans la barre d’outils de la
fenêtre principale, cette icône
associe un filtre à une option de
menu de mappe de base ou de
mappe de pilote. Elle apparaît
dans la barre d’outils de la
fenêtre principale uniquement
lorsqu’une mappe est ouverte.
v Lorsqu’elle est sélectionnée
dans l’onglet Filtres d’un
module de système
d’exploitation, d’un module
d’application ou d’un module
de pilote de périphérique, cette
icône affecte un filtre au module
sélectionné.
52
Importer
Lance l’assistant d’importation
pour importer des modules ou des
mappes à partir d’ordinateurs
source, de CD, de dossiers et
d’autres référentiels.
Exporter
Lance l’assistant d’exportation
pour sauvegarder des mappes et
des modules vers un dossier
d’archivage.
Déployer
Lance l’assistant de déploiement
pour créer une disquette de
déploiement réseau, un CD de
déploiement réseau ou des CD de
distribution autonomes.
Paramètres de
synchronisation du
réseau
Ouvre la fenêtre Paramètres de
synchronisation du réseau qui
permet de définir des mappes de
remplacement pour des mappes
qui ont déjà été déployées.
Ouvrir un référentiel
Permet d’ouvrir un référentiel ou
de changer de référentiel.
Ctrl+O
Supprimer
Supprime la mappe, le module,
l’option de menu ou le lien
sélectionné.
Suppr
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Tableau 6. Icônes utilisées dans l’interface (suite)
Icône
Nom
Description
Vues
Permet de modifier la vue du
référentiel pour utiliser des
grandes icônes, des petites icônes,
une liste ou des détails.
Raccourci-clavier
Déplacer l’option vers Déplace une option de menu vers Alt+Flèche haut
le haut
le haut dans les mappes de base et
de pilote.
Déplacer l’option vers Déplace une option de menu vers
le bas
le bas dans les mappes de base et
de pilote.
Mappe de base
Dans la fenêtre Référentiel, permet
d’identifier un objet en tant que
mappe de base. Lorsque cette
icône est dorée, la mappe de base
se trouve à l’état final.
Mappe de pilote
Dans la fenêtre Référentiel, permet
d’identifier un objet en tant que
mappe de pilote. Lorsque cette
icône est dorée, la mappe de
pilote se trouve à l’état final.
Module de système
d’exploitation
Dans les fenêtres Référentiel,
Mappe de base et Mappe de
pilote, permet d’identifier un objet
en tant que module de système
d’exploitation. Lorsque cette icône
est dorée, le module de système
d’exploitation se trouve à l’état
final.
Module d’application
Dans les fenêtres Référentiel,
Mappe de base et Mappe de
pilote, permet d’identifier un objet
en tant que module d’application.
Lorsque cette icône est dorée, le
module d’application se trouve à
l’état final.
Module de pilote de
périphérique
Dans les fenêtres Référentiel et
Mappe de pilote, permet
d’identifier un objet en tant que
module de pilote de périphérique.
Lorsque cette icône est dorée, le
module de pilote de périphérique
se trouve à l’état final.
Alt+Flèche bas
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ImageUltra Builder
53
Tableau 6. Icônes utilisées dans l’interface (suite)
Icône
54
Nom
Description
Module de filtre
Dans les fenêtres Référentiel,
Mappe de base et Mappe de
pilote, permet d’identifier un objet
en tant que module de filtre.
Lorsque cette icône est dorée, le
module de filtre se trouve à l’état
final. Lorsqu’un filtre est associé à
une option de menu ou un autre
module, une version miniature de
cette icône vient se superposer à
l’icône de l’option de menu ou du
module.
Module d’utilitaire
Dans les fenêtres Référentiel et
Mappe de base, permet
d’identifier un objet en tant que
module d’utilitaire. Lorsque cette
icône est dorée, le module
d’utilitaire se trouve à l’état final.
Lorsqu’un utilitaire est associé à
une option de menu ou un autre
module, une version miniature de
cette icône vient se superposer à
l’icône de l’option de menu ou du
module.
Aide
Ouvre l’aide.
Conteneur
Dans les fenêtres Référentiel,
Mappe de base et Mappe de
pilote, permet d’identifier un objet
en tant que conteneur. Cette icône
vient se superposer aux autres
icônes de module. Par exemple, si
cette icône vient se superposer à
une icône de module de pilote de
périphérique, cet objet est un
conteneur de pilote de
périphérique.
Option de menu
Dans les fenêtres Mappe de base
et Mappe de pilote, permet
d’identifier un objet en tant
qu’option de menu.
Lien
Dans les fenêtres Mappe de base,
permet d’identifier un objet en
tant que lien.
Insérer Option de
menu
Insère une option de menu dans
une mappe de base ou une mappe
de pilote. Cette icône apparaît
dans la barre d’outils de la fenêtre
principale uniquement lorsqu’une
fenêtre Mappe de base ou Mappe
de pilote est ouverte.
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Raccourci-clavier
F1
Tableau 6. Icônes utilisées dans l’interface (suite)
Icône
Nom
Description
Insérer Système
d’exploitation
Insère un module de système
d’exploitation sous un élément
sélectionné dans une mappe de
base. Cette icône apparaît dans la
barre d’outils de la fenêtre
principale uniquement lorsqu’une
fenêtre Mappe de base ou Mappe
de pilote est ouverte.
Insérer Application
Insère un module d’application
sous un élément sélectionné dans
une mappe de base. Cette icône
apparaît dans la barre d’outils de
la fenêtre principale uniquement
lorsqu’une fenêtre Mappe de base
ou Mappe de pilote est ouverte.
Insérer Pilote de
périphérique
Insère un module de pilote de
périphérique sous un élément
sélectionné dans une mappe de
pilote. Cette icône apparaît dans la
barre d’outils de la fenêtre
principale uniquement lorsqu’une
fenêtre Mappe de base ou Mappe
de pilote est ouverte.
Insérer Utilitaire
Associe un module d’utilitaire à
l’élément sélectionné dans une
mappe de base. Cette icône
apparaît dans la barre d’outils de
la fenêtre principale uniquement
lorsqu’une fenêtre Mappe de base
est ouverte.
Nouveau dossier
Insère un nouveau dossier sous
l’élément sélectionné dans la
fenêtre Référentiel.
Variable
Identifie une variable dans l’onglet
Variables de la fenêtre des
propriétés d’une option de menu
d’une mappe de base.
Conditions
Indique, dans une mappe de base
ou une mappe de pilote, les
conditions (filtres ou variables)
associées à une option de menu.
Menu système
masqué
Indique, dans une mappe de base,
un menu accessible uniquement
par l’utilisation d’un mot clé de
menu système.
Raccourci-clavier
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ImageUltra Builder
55
Référentiel de module
Lors de l’installation d’ImageUltra Builder, l’Assistant Nouveau référentiel vous
invite à définir un emplacement pour votre référentiel. Dans la plupart des cas, un
seul référentiel de module est suffisant pour stocker tous vos modules. La fenêtre
Référentiel dont la présentation a été revue (nouveauté de la version 2.0) vous
permet d’organiser, de catégoriser et de trier de nombreux modules. Toutefois, si
vous avez besoin de référentiels supplémentaires, vous pouvez les créer après
l’installation initiale du programme ImageUltra Builder. Lors de l’ouverture du
programme ImageUltra, l’espace de travail s’associe automatiquement au dernier
référentiel de module utilisé et ouvre la fenêtre Référentiel appropriée. Le nom du
référentiel actif s’affiche sur la barre de titre de la fenêtre Référentiel.
Remarque : Si vous avez effectué une mise à niveau des versions 1.0 ou 1.1
d’ImageUltra Builder et que vous tentez d’utiliser un référentiel créé à
l’aide d’une version antérieure, vous serez invité à mettre le référentiel
au niveau de la version 2.0. La version 2.0 ne permet pas d’utiliser un
référentiel issu d’une version précédente tant qu’il n’a pas été mis à
niveau. Une fois le référentiel au niveau 2.0, les versions précédentes
ne peuvent plus l’utiliser. Par conséquent, il est judicieux de mettre
l’ensemble des installations d’ImageUltra Builder au niveau 2.0 avant
de mettre à niveau les référentiels.
Utilisation de référentiels
Pour créer un référentiel, procédez comme suit :
1. Cliquez sur Fichier.
2. Cliquez sur Nouveau référentiel.
3. Suivez les instructions qui s’affichent.
Pour ouvrir un référentiel ou changer de référentiel, procédez comme suit :
1. Cliquez sur Fichier.
2. Cliquez sur Ouvrir référentiel. La liste des référentiels auxquels vous avez
récemment accédé s’affiche.
3. Sélectionnez le référentiel souhaité. Si le référentiel que vous voulez utiliser
n’est pas répertorié, utilisez le bouton Parcourir pour naviguer jusqu’au
référentiel souhaité.
Pour aller dans un référentiel de module auquel vous avez récemment accédé,
procédez comme suit :
1. Cliquez sur Fichier.
2. Cliquez sur Derniers référentiels.
3. Sélectionnez le référentiel souhaité.
Exportation de mappes et de modules
Vous pouvez également exporter des mappes, des modules ou tout le contenu d’un
référentiel vers un dossier hors d’un référentiel à des fins d’archivage. Cette
opération est très utile si vous souhaitez effacer les mappes et modules de votre
référentiel. Une fois que vous avez exporté une mappe ou un module vers un
dossier externe, vous pouvez effacer la mappe ou le module du référentiel. Tant
que les modules exportés se trouvent dans le dossier externe, ils ne peuvent plus
être modifiés, référencés, ni utilisés dans le cadre du processus de traitement de
56
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
l’image. Cependant, si vous avez besoin de la mappe ou du module à l’avenir,
vous pouvez l’importer de nouveau dans le référentiel. Pour exporter une mappe
ou un module, procédez comme suit :
1. Créez un dossier que vous utiliserez à des fins d’archivage. Ce dossier peut se
trouver sur le réseau à tout endroit accessible par la console ImageUltra
Builder.
2. Ouvrez le référentiel à partir duquel vous souhaitez exporter le module.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Outils, puis sur
Exporter. L’assistant d’exportation s’ouvre.
4. Suivez les instructions qui s’affichent.
Les modules archivés peuvent être rajoutés au référentiel à l’aide de l’assistant
d’importation. Pour utiliser l’assistant d’importation, procédez comme suit :
1. Ouvrez le référentiel dans lequel vous souhaitez stocker le module importé.
2. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Outils, puis sur
Importer. L’assistant d’importation s’ouvre.
3. Suivez les instructions qui s’affichent.
Fenêtre Référentiel
La fenêtre Référentiel constitue le point de départ de chaque opération du
programme ImageUltra Builder. Elle permet de visualiser le contenu du référentiel,
d’ajouter des mappes et des modules au référentiel, d’ouvrir et de modifier les
mappes et les modules contenus dans le référentiel, de générer des modules et de
créer des supports de déploiement. Afin de vous aider à gérer et utiliser un grand
nombre de mappes et de modules, la fenêtre Référentiel dispose d’une aide
concernant l’organisation, la catégorisation et le tri des mappes et modules. Elle
comporte également une fonction de recherche qui permet de localiser une mappe
ou un module spécifique, ou des groupes de mappes et de modules partageant
certaines caractéristiques.
La fenêtre Référentiel est divisée en deux volets : Dossier et Contenu. Le volet de
gauche est la zone Dossier. Vous pouvez ajouter autant de dossiers et de
sous-dossiers que vous le souhaitez pour organiser vos mappes et modules. Le
volet de droite est la zone Contenu dans laquelle vous visualisez le contenu du
référentiel ou d’un dossier. Des onglets situés en haut de la zone Contenu
permettent d’afficher le contenu du référentiel ou d’un dossier sélectionné de
différentes façons :
v L’ensemble des mappes et modules
v Les modules du système d’exploitation uniquement (modules du système
d’exploitation de base, modules du système d’exploitation additifs et modules
de partitionnement)
v Les modules d’application uniquement
v Les modules de pilote de périphérique uniquement
v Les modules de filtre uniquement
v Les modules d’utilitaire uniquement
v Les mappes de base uniquement
v Les mappes de pilote uniquement
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ImageUltra Builder
57
Bien que la présentation et une partie de la fonctionnalité de la fenêtre Référentiel
soient similaires à celles de l’Explorateur Windows, il est important que vous
compreniez bien que vous utilisez une base de données et non un système de
fichiers. Chaque entrée de la fenêtre Référentiel est une référence à une mappe ou
à un module, il ne s’agit pas du nom de la mappe ou du module. En utilisant des
références, vous pouvez disposer de plusieurs entrées pour la même mappe ou le
même module dans différents dossiers. Ainsi, lorsque vous modifiez une mappe ou
un module dans un dossier, les modifications sont appliquées à toutes les entrées
associées à cette mappe ou à ce module dans l’ensemble des dossiers.
Entrées et icônes
Chaque entrée du référentiel est associée à une icône. Les icônes de module jouent
les rôles suivants :
v Elles fournissent un indicateur visuel pour le type de module (module de
système d’exploitation, module d’application, module de pilote de périphérique,
module de filtre ou module d’utilitaire).
v Elles permettent de distinguer un module de conteneur d’un module standard.
v Elles indiquent si le module se trouve à l’état avant test ou final. Si l’icône est
dorée, le module se trouve à l’état final. Il est alors verrouillé et vous ne pouvez
pas le modifier. Si l’icône est d’une autre couleur, le module se trouve à l’état
avant test. Lorsqu’un module se trouve à l’état avant test, vous pouvez modifier
ses attributs aussi souvent que nécessaire.
Les icônes de mappe jouent les rôles suivants :
v Elles fournissent un indicateur visuel pour le type de mappe (mappe de base ou
de pilote).
v Elles indiquent si la mappe se trouve à l’état avant test ou final. Si l’icône est
dorée, le module se trouve à l’état final.
La création d’une entrée de module dans le référentiel et la génération du module
étant deux opérations distinctes, l’interface ImageUltra Builder vous permet de
savoir si un module a été créé ou non. Dans la fenêtre Référentiel, si le texte de
l’entrée de module s’affiche en gris, cela signifie que le module n’a pas été créé ;
s’il s’affiche en noir, cela signifie qu’il a été créé.
Ces conventions d’entrée de module et d’icône s’appliquent également à toutes les
autres fenêtres utilisées dans l’interface ImageUltra Builder.
Manipulation d’entrées
Déplacer et copier des entrées de module dans une fenêtre Référentiel se fait de la
même façon que dans l’Explorateur Windows ; cliquez à l’aide du bouton droit de
la souris sur l’élément à déplacer ou à copier, puis faites glisser ce dernier vers le
dossier choisi. Ensuite, lorsque vous libérez le bouton de la souris, vous indiquez
s’il s’agit de copier l’élément ou de le déplacer. Si vous copiez une mappe ou un
module dans un autre dossier, cette entrée constitue une référence à la même
mappe ou au même module que l’entrée d’origine. Si vous copiez une entrée dans
le même dossier que l’entrée d’origine, vous créez une nouvelle mappe ou un
nouveau module dont l’entrée est précédée de l’indication «Copie de». Toute
modification apportée à cette mappe ou à ce module n’affecte pas l’élément
d’origine, et toute modification apportée à la mappe ou au module d’origine
n’affecte pas le nouvel élément. Vous pouvez copier plusieurs mappes et modules
en une seule opération à l’aide des mêmes techniques que dans l’Explorateur
Windows.
58
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Supprimer une mappe ou un module se fait également de la même façon que dans
l’Explorateur Windows ; cliquez à l’aide du bouton droit sur l’entrée à supprimer,
sélectionner Supprimer, puis confirmez l’opération de suppression. Toutefois, étant
donné que plusieurs instances d’une entrée peuvent se trouver dans différents
dossiers, la mappe ou le module n’est pas supprimé(e) du référentiel tant que la
dernière instance de cette entrée n’a pas été supprimée. Ensuite, une fois la
dernière instance d’une entrée supprimée, un message vous demande si vous
souhaitez supprimer la mappe ou le module du référentiel.
Vous pouvez également utiliser des séquences de touches au lieu de la souris pour
parvenir aux mêmes résultats. Par exemple, pour copier une entrée dans un autre
dossier, procédez comme suit :
1. Dans la fenêtre Référentiel, appuyez plusieurs fois sur la touche de tabulation
jusqu’à atteindre la zone correcte de la fenêtre. Ensuite, utilisez les touches
Flèche vers le haut et Flèche vers le bas pour sélectionner l’entrée appropriée.
2. Appuyez sur Alt+E pour ouvrir le menu Edition, utilisez la touche Flèche vers
le bas pour sélectionner Copier, et appuyez sur Entrée. (Vous pouvez aussi
utiliser le raccourci-clavier Ctrl+C.)
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche de tabulation jusqu’à atteindre la zone de
la fenêtre dans laquelle se trouve le dossier. Ensuite, utilisez la touche Flèche
vers le bas pour sélectionner le dossier dans lequel vous souhaitez copier
l’entrée.
4. Appuyez sur Alt+E pour ouvrir le menu Edition, utilisez la touche Flèche vers
le bas pour sélectionner Coller, et appuyez sur Entrée. (Vous pouvez aussi
utiliser le raccourci-clavier Ctrl+V.)
Recherche de mappes et de modules spécifiques
Si vous utilisez un grand nombre de mappes et de modules, vous devrez peut-être
localiser une mappe ou un module en particulier ou un groupe de mappes ou de
modules partageant une même caractéristique.
Le moteur de recherche permet d’effectuer des recherches basées sur du texte au
format libre ou à l’aide d’options de recherche avancées. Une fonction de recherche
avancée vous permet de rechercher des mappes et des modules en fonction de la
syntaxe. Par exemple, en effectuant une recherche avancée, on peut retrouver des
modules utilisés par une mappe donnée, ou toutes les mappes qui utilisent un
module spécifique, ou encore tous les modules qui ne sont utilisés par aucune
mappe. En outre, il est possible de personnaliser la recherche de manière à
parcourir tout un référentiel ou des dossiers spécifiques dans un référentiel.
Pour lancer une recherche de base sur une mappe ou un module, procédez comme
suit :
1. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Outils, puis sur
Rechercher.
2. Dans la zone Recherche de, cochez la case située en regard du type de mappe
ou de module que vous recherchez.
3. Dans la zone Rechercher dans, utilisez le menu déroulant pour indiquer si
vous souhaitez lancer la recherche dans tout le référentiel ou dans un dossier
précis du référentiel.
4. Cliquez sur le bouton Rechercher maintenant. Les résultats de la recherche
s’affichent dans la partie droite de la fenêtre de recherche.
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ImageUltra Builder
59
Pour affiner les recherches, cliquez sur Options de recherche pour afficher la liste
des critères de recherche. Cette liste vous aidera à spécifier certaines
caractéristiques de mappe ou de module qui seront prises en compte dans la
recherche. Par exemple, un critère de recherche permet de rechercher les mappes et
modules promus à l’état final.
Pour plus de détails sur l’utilisation du moteur de recherche et sur le lancement de
recherches avancées, consultez l’aide d’ImageUltra Builder.
Fenêtres de mappe
Lorsque vous cliquez deux fois sur une mappe de base ou sur une mappe de
pilote dans la fenêtre Référentiel, une fenêtre Mappe s’affiche. Ce type de fenêtre
comporte deux volets : un pour la structure arborescente et un autre pour le
contenu.
Le volet de gauche affiche la structure arborescente, laquelle contient une entrée
principale et des options de menu. Dans une mappe de base, les options de menu
contrôlent le flux et le contenu des menus affichés sur l’ordinateur cible pendant
l’installation. Dans une mappe de pilote, les options de menu sont facultatives.
Elles permettent à un développeur d’annoter ou d’étiqueter des groupes des
pilotes de périphérique ou d’affecter des filtres à un ou plusieurs groupes de
modules de pilote de périphérique.
Le volet de droite affiche le contenu, lequel comprend l’ensemble des modules
associés à l’option de menu sélectionnée dans le volet de la structure arborescente.
Dans la fenêtre Mappe, vous pouvez exécuter les opérations suivantes :
v Supprimer une option de menu de l’arborescence.
v Insérer une option de menu dans l’arborescence.
v Insérer un module dans l’arborescence.
v Déplacer une option de menu vers le haut ou vers le bas de l’arborescence.
v Affecter un filtre et des utilitaires à des options de menu dans l’arborescence
d’une mappe de base.
v Affecter des filtres à des options de menu dans l’arborescence d’une mappe de
pilote.
Fenêtre Paramètres de mappe
Lorsqu’une fenêtre Mappe est ouverte, vous pouvez visualiser ou modifier les
paramètres associés à cette mappe. Pour ouvrir la fenêtre Paramètres de mappe,
procédez comme suit :
1. Ouvrez la mappe choisie à partir de la fenêtre Référentiel.
2. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Outils, puis sur
Paramètres (ou cliquez à l’aide du bouton droit de la souris dans le volet de
droite et sélectionnez Paramètres).
Paramètres de mappe de base
Dans la fenêtre Paramètres de mappe d’une mappe de base, vous pouvez exécuter
les opérations suivantes :
v Dans l’onglet Général, vous pouvez visualiser le nom de la mappe et ajouter des
commentaires sur la mappe. La zone Commentaires accepte jusqu’à
1024 caractères. Vous pouvez également affecter des mots clés qui seront utilisés
60
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
avec les supports de déploiement (CD de déploiement ImageUltra Builder et
disquettes de déploiement ImageUltra Builder) pour limiter le nombre de mappes
pouvant être choisies pendant la phase de déploiement. Si des mots clés sont
affectés aux supports de déploiement, seules les mappes qui comportent ces
mots clés sont sélectionnables au cours du déploiement.
v Dans l’onglet Informations utilisateur, vous pouvez définir des paramètres
utilisateur final à employer au cours de l’installation ou des invites de
paramètres utilisateur final qui apparaîtront pendant l’installation.
v Dans l’onglet Options avant/après le menu, vous pouvez :
– Spécifier un ou plusieurs utilitaires à exécuter sur l’ordinateur cible avant
l’affichage du système de menus d’installation.
– Spécifier un ou plusieurs utilitaires à exécuter sur l’ordinateur cible
immédiatement après la dernière sélection effectuée dans le dernier menu
d’installation.
v Dans l’onglet Ordre d’installation, vous pouvez modifier l’ordre selon lequel les
modules sont installés sur l’ordinateur cible. Ces modifications sont restreintes
aux modules du système d’exploitation (installation à l’initialisation) et aux
modules installés au cours du premier démarrage par l’utilisateur. Les modules
installés au premier démarrage par l’utilisateur le sont selon un ordre
d’installation implicite basé sur des emplacements d’installation définis par les
attributs de module. L’onglet Ordre d’installation permet de préciser l’ordre
pour les modules qui partagent un emplacement d’installation commun.
Cet onglet comporte trois catégories : Premier, Aucune préférence et Dernier. En
déplaçant les modules au sein de ces trois catégories, vous déterminez les
modules qui sont installés en premier et ceux qui le sont en dernier. Si l’ordre
n’importe pas, laissez les modules dans la catégorie Aucune préférence. Pour
plus d’informations sur la définition de la séquence d’installation, reportez-vous
au Chapitre 9, «Définition de l’ordre d’installation des modules», à la page 155.
v Dans l’onglet Nettoyage de l’image, vous pouvez indiquer l’action à
entreprendre sur l’image Smart Image une fois l’installation terminée :
– Ne rien supprimer conserve l’image Smart Image entière et intacte dans la
partition de service de l’ordinateur cible.
– Supprimer inutilisés supprime tous les modules inutilisés de l’image Smart
Image, conserve uniquement ceux qui sont nécessaires pour recréer l’image
installée dans la partition de service, et redimensionne la partition de service
en fonction de ces modules.
– Supprimer tout supprime toute l’image Smart Image ainsi que la partition de
service si elle a été utilisée en tant que zone de transfert.
v Dans l’onglet Options de réseau, vous pouvez indiquer s’il convient d’effectuer
une synchronisation du réseau et sélectionner le type de méthode de
déploiement/installation à utiliser.
Pour permettre la fonction de synchronisation du réseau, cochez la case Utiliser
la synchronisation du réseau. Une fois activée, cette fonction recherche la
dernière version de cette mappe pendant le déploiement et l’installation.
Pour sélectionner le type de déploiement/installation, utilisez l’un des trois
boutons d’option suivants de la zone Installation réseau directe :
– Oui : Sélectionnez ce bouton si vous souhaitez effectuer une installation
réseau directe, avec déploiement et installation effectués sur le réseau.
– Non : Sélectionnez ce bouton si vous souhaitez effectuer un déploiement
réseau standard avec installation locale, ou si vous souhaitez utiliser des CD
pour effectuer le déploiement et l’installation.
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ImageUltra Builder
61
– Demander à l’utilisateur lorsque l’image est déployée : Sélectionnez ce
bouton si vous souhaitez que l’utilisateur de l’ordinateur cible détermine le
type de déploiement/installation à effectuer.
v L’onglet Présentation du menu permet de contrôler la façon dont s’affiche le
système de menus d’installation. Dans cet onglet, vous pouvez définir les
éléments suivants :
– Paramètres de couleur : Permettent de modifier les couleurs d’arrière-plan et
d’avant-plan, notamment les couleurs à utiliser lorsqu’un élément de menu
est mis en évidence et sélectionné.
– Paramètres de disposition : Permettent de modifier les caractères
d’arrière-plan, les marges, le texte de la ligne d’état, le texte de la ligne de
sélection et l’ombrage des fenêtres en 3D. La ligne d’état se trouve au bas des
menus d’installation. La ligne de sélection s’affiche au bas des menus
d’installation à sélections multiples.
– Paramètres du clavier :
- Touche menu précédent : Permet de définir la touche à utiliser pour revenir
à un menu précédent. Il s’agit par défaut de la touche Echap.
- Touche de sortie du menu : Permet de définir la touche à utiliser pour
quitter le système de menus d’installation et accéder à un écran d’invite de
commande. Il s’agit par défaut de la touche F3. Pour désactiver cette
fonction, laissez ce paramètre sans valeur.
- Mot clé de menu système : Cette zone permet d’affecter un mot clé à un
menu système masqué. Si ce mot clé est tapé à tout moment alors que les
menus d’installation sont visibles, un menu système masqué s’affiche. Le
contenu du menu système masqué est défini comme élément de la mappe
de base. Par exemple, vous pouvez rendre des utilitaires disponibles au
cours du processus de déploiement. En entrant le mot clé, vous pouvez
accéder aux utilitaires au sein d’un système de menu masqué à tout instant
au cours du déploiement. Pour plus de détails sur la création d’un système
de menu masqué, reportez-vous au Chapitre 6, «Généralités sur la
construction de mappe», à la page 69.
- Activer Ctrl+Alt+Suppr : Cette case à cocher permet d’activer ou de
désactiver la séquence de touches Ctrl+Alt+Suppr permettant de
redémarrer l’ordinateur cible au cours de l’installation.
v Dans l’onglet Partition, vous pouvez définir une taille personnalisée pour la
partition de service. Cela permet de laisser de l’espace pour d’autres produits
partageant la partition de service, tels que Rapid Restore PC et Rapid Restore
Ultra. Vous pouvez ainsi réduire de manière significative le délai pris par ces
programmes lors de leur installation pour redimensionner les partitions
existantes.
Vous pouvez personnaliser la taille d’une partition de différentes façons :
– Taille fixe : Pour définir une taille fixe, cliquez sur le bouton d’option Taille
fixe, puis entrez la taille de la partition (en mégaoctets) dans l’espace prévu à
cet effet.
– Pourcentage de l’unité : Pour définir une taille de partition en fonction d’un
pourcentage d’unité, cliquez sur le bouton d’option Pourcentage de l’unité,
puis sélectionnez une valeur de pourcentage à l’aide de la barre de
défilement.
– Selon la taille de l’image : Pour définir une taille de partition avec une
mémoire tampon à taille fixe, cliquez sur le bouton d’option Selon la taille de
l’image. Cochez ensuite la case Ajouter de l’espace et entrez la taille de la
mémoire tampon dans l’espace prévu à cet effet. Pour définir une taille de
62
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
partition maximale, cochez la case Taille maximale puis sélectionnez une
valeur de pourcentage d’unité à l’aide de la barre de défilement.
Paramètres de mappe de pilote
Dans la fenêtre Paramètres de mappe d’une mappe de pilote, vous pouvez
exécuter les opérations suivantes :
v Dans l’onglet Général, vous pouvez visualiser le nom de la mappe et ajouter des
commentaires sur la mappe. La zone Commentaires accepte jusqu’à
1024 caractères. Vous pouvez également affecter des mots clés qui seront utilisés
avec les supports de déploiement (CD de déploiement ImageUltra Builder et
disquettes de déploiement ImageUltra Builder) pour limiter le nombre de mappes
pouvant être choisies pendant la phase de déploiement. Si des mots clés sont
affectés aux supports de déploiement, seules les mappes qui comportent ces
mots clés sont sélectionnables au cours du déploiement.
v Dans l’onglet Options de réseau, vous pouvez :
– Indiquer si vous souhaitez effectuer une synchronisation du réseau au cours
du déploiement et de l’installation pour rechercher la dernière version de
cette mappe de pilote.
– Activer ou désactiver le traitement des filtres de la mappe de pilote. Si cette
fonction est activée, seuls les modules de pilote de périphérique qui
s’appliquent au type de l’ordinateur cible (selon le filtre de contrôle du
modèle Model Check fourni avec ImageUltra Builder) sont déployés sur
l’ordinateur cible. Si elle est désactivée, tous les modules de pilote de
périphérique définis dans la mappe sont déployés sur l’ordinateur cible, mais
seuls les modules nécessaires sont installés.
Fenêtre Propriétés d’option de menu
Dans la fenêtre Propriétés d’option de menu d’une mappe de base, vous pouvez
exécuter les opérations suivantes :
v Dans l’onglet Général, vous pouvez visualiser ou modifier la description de
l’entrée principale ou de toute entrée d’option de menu. Lorsque la description
de l’entrée principale est modifiée, l’entrée de la mappe de base l’est également
dans le référentiel, et ce au niveau de toutes les références faites à cette mappe
de base.
v Dans l’onglet Options de sous-menu, vous pouvez effectuer les opérations
suivantes :
– Dans la zone Titre, définir un titre ou remplacer le titre par une instruction
associée aux options de menu.
– Dans la zone Espacement, définir le nombre de lignes blanches à utiliser pour
séparer les éléments de menu.
– En cochant ou non la case Sélection automatique d’une seule option, définir si
le programme d’installation doit automatiquement faire une sélection s’il n’y
a qu’une seule option de menu.
– En cochant ou non la case Sélections multiples autorisées, définir si un
utilisateur peut effectuer plusieurs sélections à partir de ce menu.
v Dans l’onglet Utilitaire (options de menu uniquement), vous pouvez associer un
utilitaire à une option de menu, indiquer des paramètres associés à l’utilitaire
afin de parvenir aux résultats escomptés, et déterminer le moment d’exécution
de l’utilitaire (immédiatement après la sélection de l’option de menu ou après
une mise en file d’attente pour une exécution à l’issue des opérations des menus
d’installation).
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ImageUltra Builder
63
v Dans l’onglet Variables, vous pouvez contrôler le comportement de chaque
option de menu. Par exemple, vous pouvez définir dans le code une variable
d’option de menu ou définir une invite pour que la personne chargée du
déploiement sur l’ordinateur cible puisse fournir une valeur qui sera affectée à
une variable. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces zones,
reportez-vous au Chapitre 6, «Généralités sur la construction de mappe», à la
page 69.
v Dans l’onglet Conditions, vous pouvez associer des filtres et des variables à des
options de menu et déterminer les conditions d’utilisation d’une variable.
Dans la fenêtre Propriétés d’option de menu d’une mappe de pilote, vous disposez
des onglets suivants :
v Dans l’onglet Général, vous pouvez visualiser ou modifier la description de
l’entrée principale ou de toute entrée d’option de menu. Lorsque la description
de l’entrée principale est modifiée, l’entrée de la mappe de pilote l’est également
dans le référentiel, et ce au niveau de toutes les références faites à cette mappe
de pilote.
v Dans l’onglet Conditions, vous pouvez associer des filtres à des options de
menu. L’utilisation de filtres est facultative mais elle est utile pour déterminer
les modules appropriés pour certains ordinateurs cible.
Fenêtres de module
Lorsque vous cliquez deux fois sur une entrée de module dans le référentiel, une
fenêtre de module s’ouvre pour le module sélectionné. Dans la fenêtre de module,
vous pouvez visualiser ou définir certains attributs, tels que la langue,
l’emplacement des fichiers source, les filtres associés et le comportement de
l’installation du module. Vous pouvez également inclure des commentaires se
rapportant au module, dans un format texte libre, sans excéder 1024 caractères.
Les attributs que vous pouvez afficher ou modifier varient en fonction du type du
module sélectionné. Les cinq types de fenêtre de module sont les suivants :
v fenêtre Système d’exploitation
v
v
v
v
fenêtre Application
fenêtre Pilote de périphérique
fenêtre Filtre
fenêtre Utilitaire
Les attributs définissent les informations essentielles relatives à un module associé,
qui affectent le contenu, le comportement et l’installation. Les attributs doivent être
complètement renseignés avant la création d’un module. Si un module est importé
à partir d’un ordinateur source, tous les attributs requis sont déjà renseignés.
Toutefois, il est conseillé d’ouvrir la fenêtre de module associée et de revoir les
valeurs d’attribut pour vérifier qu’ils sont adaptés à votre implémentation
spécifique.
Lorsque vous créez un module pour la première fois, vous utilisez l’Assistant
Nouveau module pour créer l’entrée dans le référentiel et renseigner les attributs.
Vous devez compléter les attributs associés avant de créer le module.
64
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Modification d’attributs de module et de paramètres de mappe
Par défaut, lorsque vous importez ou créez une mappe ou un module, ce dernier
est placé dans le référentiel à l’état avant test. Tant qu’un module se trouve à l’état
avant test, vous pouvez modifier ses attributs et ses fichiers source, et le recréer
aussi souvent que nécessaire. Tant qu’une mappe se trouve à l’état avant test, vous
pouvez modifier son arborescence et ses paramètres. Une fois qu’une mappe ou
qu’un module passe à l’état final, il est verrouillé et ne peut plus être modifié.
Il est impératif que vous testiez les images Smart Image pendant que les mappes et
les modules se trouvent à l’état avant test. Une fois que vous êtes sûr que toutes
les mappes et tous les modules fonctionnent correctement, faites-les passer à l’état
final pour vérifier qu’ils ne seront pas modifiés ou remplacés par erreur
ultérieurement.
Vous pouvez déterminer si une mappe ou un module se trouve à l’état avant test
ou final à l’aide de l’une des méthodes suivantes :
Méthode 1 : Identification de l’icône
Pour déterminer si un module se trouve à l’état avant test ou final à l’aide de cette
méthode, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre Référentiel appropriée.
2. Dans le volet de gauche, accédez au dossier contenant la mappe ou le module
recherché et ouvrez ce dossier.
3. Dans le volet de droite, localisez la mappe ou le module souhaité.
v Si l’icône du module est d’une autre couleur que dorée, le module se trouve
à l’état avant test.
v Si l’icône du module est dorée, le module se trouve à l’état final.
Méthode 2 : Identification des propriétés
Cette méthode est utile si vous éprouvez des difficultés à distinguer les couleurs.
Pour déterminer si un module se trouve à l’état avant test ou final à l’aide de cette
méthode, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre Référentiel appropriée.
2. Dans le volet de gauche, accédez au dossier contenant la mappe ou le module
recherché et ouvrez ce dossier.
3. Dans le volet de droite, cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur la
mappe ou le module approprié, puis sélectionnez Propriétés. Si la case Final
située à proximité de la partie inférieure de l’onglet est cochée, la mappe ou le
module se trouve à l’état final. Sinon, la mappe ou le module se trouve à l’état
avant test.
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ImageUltra Builder
65
Outils
Le programme ImageUltra Builder met à votre disposition plusieurs outils à partir
de la barre de menus, pour vous aider lors du processus de création d’image et la
gestion des mappes et des modules. Ces outils sont disponibles lorsque la fenêtre
du référentiel est ouverte.
Remarque : Ces outils ne sont pas disponibles lorsqu’une fenêtre Mappe de pilote
ou Mappe de base est ouverte. Lorsqu’une fenêtre Mappe de pilote est
ouverte, la seule sélection qui peut être effectuée dans le menu
déroulant Outils est Paramètres (de mappe). Lorsqu’une fenêtre
Mappe de base est ouverte, les seules sélections qui peuvent être
effectuées dans le menu déroulant Outils sont Paramètres (de mappe)
et Aperçu (des menus d’installation). Vous devez fermer la fenêtre
Mappe de pilote ou la fenêtre Mappe de base pour accéder aux outils
décrits dans cette section.
Les sélections suivantes sont disponibles à partir de l’entrée Outils de la barre de
menus de la fenêtre principale :
v Générer un module
Permet de générer un module à partir de fichiers source. Un module doit être
mis en évidence dans la fenêtre Référentiel pour que vous puissiez sélectionner
cette fonction.
v Promouvoir
Permet de promouvoir une mappe ou un module de l’état avant test vers l’état
final. Une mappe ou un module doit être mis en évidence dans la fenêtre
Référentiel pour que vous puissiez sélectionner cette fonction.
v Importer
Cette sélection permet d’ouvrir l’assistant d’importation. L’assistant
d’importation vous fait suivre la procédure d’importation des mappes et
modules à partir d’un ordinateur source, de CD (CD de restauration IBM ou CD
de distribution ImageUltra Builder), de dossiers et d’autres référentiels. Une fenêtre
Référentiel doit être ouverte pour que cette fonction puisse être sélectionnée.
v Exporter
Cette sélection permet d’ouvrir l’assistant d’exportation. Cet outil vous assiste
tout au long des étapes d’archivage de mappes et de modules dans un dossier
stocké hors du référentiel. L’exportation de mappes et de modules vers un
dossier est utile si vous souhaitez supprimer les mappes et modules inutilisés du
référentiel. Une fois l’exportation d’une mappe ou d’un module effectuée, vous
pouvez supprimer la mappe ou le module d’origine du référentiel. Si vous avez
besoin de la mappe ou du module à l’avenir, vous pouvez recourir à l’assistant
d’importation pour l’importer de nouveau dans le référentiel.
v Déployer
Cette sélection permet d’ouvrir l’assistant de déploiement. L’assistant de
déploiement vous assiste tout au long des étapes de création d’une disquette de
déploiement réseau, d’un CD de déploiement réseau ou d’un jeu de CD de distribution
autonome. La disquette et le CD de déploiement établissent une connexion vers
le référentiel, fournissent une interface de sélection des mappes souhaitées et
déploient les mappes et les modules appropriés dans la zone de transfert
adaptée (partition de service, partition HPA ou dossier de transfert réseau). Les
CD de distribution autonomes contiennent toutes les mappes et tous les modules
requis, et les déploient sur l’ordinateur cible sans utiliser de réseau. Une fenêtre
Référentiel doit être ouverte pour que cette fonction puisse être sélectionnée.
66
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
v Paramètres de synchronisation du réseau
La sélection Paramètres de synchronisation du réseau permet de définir des
mappes de remplacement pour des mappes qui ont déjà été déployées. Une
fenêtre Référentiel doit être ouverte pour que cette fonction puisse être
sélectionnée.
v Appel du programme IBM Customization
Cette sélection fournit des instructions sur la localisation et la copie du
programme IBM Customizations (IBMCP.EXE) sur une disquette ou une unité
partagée. Le programme IBM Customizations est requis lors de la création de la
source d’images Portable-Sysprep. Une fenêtre Référentiel doit être ouverte pour
que cette fonction puisse être sélectionnée.
Chapitre 5. Utilisation de l’interface ImageUltra Builder
67
68
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Chapitre 6. Généralités sur la construction de mappe
La création d’une mappe totalement fonctionnelle implique quatre étapes
fondamentales :
v Création d’une entrée de mappe dans le référentiel de module
v Définition des paramètres
v Création d’une arborescence de mappe
v Alimentation de l’arborescence par des modules
Le présent chapitre est centré sur les concepts de création d’une arborescence de
mappe et de définition de certains paramètres qui affectent le comportement de la
mappe. Pour obtenir des instructions détaillées sur la création d’une entrée de
mappe, la définition de paramètres pour une mappe ou tout autre processus décrit
dans le présent chapitre, consultez l’aide d’ImageUltra Builder.
Création d’une arborescence de mappe de base
L’Assistant Nouvelle mappe permet de créer une mappe de base de toutes pièces
ou d’en utiliser une existante comme modèle. Cet assistant crée l’entrée de la
nouvelle mappe dans le référentiel, lui affecte un nom de fichier et la dépose à
l’emplacement correct dans le référentiel. Pour accéder à l’Assistant Nouvelle
mappe pour les mappes de base, cliquez sur Insérer dans la barre de menus de la
fenêtre principale, puis sur Mappe de base.
Si vous créez une mappe à partir d’une mappe existante, il vous suffit d’apporter
les modifications nécessaires à l’arborescence et aux attributs. Si vous créez une
mappe pour la première fois, vous devez :
v Insérer toutes les options de menu.
v Insérer tous les modules.
v Définir tous les attributs d’option de menu.
Insertion d’options de menu dans une mappe de base
Les options de menu déterminent les choix de menu affichés sur l’ordinateur cible
lors de l’installation. Les options de menu définissent également la hiérarchie au
sein de la mappe de base, ce qui signifie que certaines options de menu sont
subordonnées à d’autres. Chaque option de menu répertoriée dans une mappe de
base correspond directement à un choix effectué sur l’ordinateur cible lors de
l’installation. Lorsqu’une option de menu est choisie lors de l’installation, le
programme d’installation reçoit l’ordre d’accumuler les modules associés à cette
option de menu ou d’afficher un nouveau menu contenant des options de menu
subordonnées. Dans certains cas, les deux opérations se produisent simultanément.
Lorsque la personne chargée de l’installation effectue la dernière sélection dans le
menu final, le programme d’installation installe tous les modules accumulés.
L’accumulation d’options de menu lors de l’installation transforme l’image Smart
Image en image personnalisée pour un ordinateur cible spécifique.
Lorsque vous développez l’arborescence, les options de menu peuvent servir de
structure pour le processus d’installation associé à la totalité de l’image Smart
Image.
© Copyright IBM Corp. 2002, 2003
69
Supposons par exemple que vous souhaitiez construire une mappe de base laissant
le choix d’une installation de Windows XP Professionnel ou de Windows 2000.
L’illustration suivante montre une arborescence de mappe de base contenant deux
options de menu (Windows XP Professionnel et Windows 2000) avant l’ajout de
modules ou d’options de sous-menu. L’écran d’installation par défaut
correspondant, tel qu’il s’affiche sur l’ordinateur cible, est également indiqué.
Notez la correspondance directe entre les options de menu de la mappe de base et
celles de l’écran d’installation sur l’ordinateur cible. Vous pouvez éventuellement
utiliser l’onglet Options de sous-menu dans la fenêtre Propriétés des options de
menu pour remplacer le titre par défaut par une instruction afin de clarifier
l’action requise sur l’ordinateur cible. Par exemple, vous pouvez remplacer le titre
par défaut par “Sélection d’un système d’exploitation” comme indiqué dans
l’illustration suivante.
Dans cet exemple, pour remplacer le titre par défaut «Mappe de base exemple» par
“Sélection d’un système d’exploitation”, procédez comme suit :
1. Dans la fenêtre Référentiel, cliquez deux fois sur l’entrée de mappe de base
appropriée. La fenêtre correspondante s’affiche.
2. Dans le volet de gauche de la fenêtre Mappe de base, sélectionnez l’entrée
racine de l’arborescence.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Vue, puis sur
Propriétés. La fenêtre correspondante s’affiche.
70
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
4. Dans cette fenêtre, cliquez sur l’onglet Options de sous-menu.
5. Dans la zone Titre, entrez Sélection d’un système d’exploitation.
6. Dans la barre d’outils de la fenêtre principale, cliquez sur l’icône Sauvegarder,
puis fermez la fenêtre des propriétés de menu.
Passons maintenant à l’étape suivante et donnons à la personne chargée de
l’installation la possibilité de choisir la langue du système d’exploitation
Windows XP Professionnel en ajoutant à la mappe de base d’autres options de
menu subordonnées.
L’illustration suivante montre l’arborescence contenant deux options de menu
subordonnées (Français et Anglais) sous l’option de menu Windows XP
Professionnel. L’écran d’installation correspondant, que la personne chargée de
l’installation verra s’afficher sur l’ordinateur cible après avoir sélectionné
Windows XP Professionnel dans le premier menu, est également indiqué.
Notez la correspondance directe entre les options de menu de la mappe de base et
celles de l’écran d’installation sur l’ordinateur cible. Toutefois, le titre par défaut a
été remplacé par une instruction. Pour effectuer la modification indiquée dans
l’exemple, procédez comme suit :
1. Dans le volet de gauche de la fenêtre Mappe de base, sélectionnez l’entrée
Windows XP Professionnel de l’arborescence.
2. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Vue, puis sur
Propriétés. La fenêtre correspondante s’affiche.
3. Dans cette fenêtre, cliquez sur l’onglet Options de sous-menu.
4. Dans la zone Titre, entrez Sélection d’une langue.
5. Dans la barre d’outils de la fenêtre principale, cliquez sur l’icône Sauvegarder,
puis fermez la fenêtre des propriétés de menu.
Vous pouvez continuer la création selon ce concept et ajouter autant d’options de
menu et de branches que nécessaire pour obtenir une structure de menu conforme
au résultat souhaité.
Insertion de modules dans une mappe de base
Une fois que vous avez défini la hiérarchie d’une mappe de base avec des options
de menu, vous pouvez commencer à alimenter la mappe avec des modules de
système d’exploitation et d’application.
Chapitre 6. Généralités sur la construction de mappe
71
Une règle à ne pas oublier est d’associer au moins un module de système
d’exploitation à chaque branche partant du noeud racine dans une arborescence de
mappe. Pour ce faire, utilisez l’une des deux méthodes suivantes :
v Méthode de branche : au moins un module du système d’exploitation doit être
imbriqué dans une branche (mise en oeuvre la plus courante). Cette méthode
détermine quel système d’exploitation doit être installé en fonction des options
de menu sélectionnées.
v Méthode racine : si vous utilisez le même système d’exploitation pour chaque
image définie dans la mappe, vous pouvez insérer le système d’exploitation au
niveau du noeud racine (mise en oeuvre la moins courante). Cette méthode
associe automatiquement le système d’exploitation à chaque branche de la
mappe.
En fonction du type de module de système d’exploitation associé à une branche
donnée, vous pouvez être soumis à des limites en ce qui concerne l’association de
modules d’application à cette branche :
v Si le module de système d’exploitation est une image Hardware-Specific
(spécifique du matériel), vous ne pouvez pas associer de modules d’application
à cette branche. Si vous tentez d’associer des modules d’application à cette
branche, ils seront ignorés lors de l’installation. Seules les applications contenues
dans l’image Hardware-Specific seront installées.
v Si le module de système d’exploitation est une image Ultra-Portable ou une
image Portable-Sysprep, vous pouvez associer des modules d’application à cette
branche.
Vous insérez des modules à des emplacements stratégiques de la mappe de base.
Les noms de module n’apparaissent jamais sur l’écran d’installation de l’ordinateur
cible. En général, les modules sont associés à des options de menu spécifiques de
sorte que l’installation des modules est subordonnée à la sélection d’une option de
menu donnée. Au fur et à mesure que la personne chargée de l’installation
progresse dans la structure de menu, les modules à installer s’accumulent jusqu’à
ce que la dernière sélection soit effectuée dans le menu final : tous les modules
accumulés sont alors installés à ce moment-là.
Dans le cas de la mappe qui a servi d’exemple précédemment, les modules de
système d’exploitation appropriés sont insérés dans le volet de droite pour les
options de menu Français et Anglais, comme indiqué dans les illustrations ci-après.
72
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Si les modules de système d’exploitation sont des images Ultra-Portable ou
Portable-Sysprep, vous pouvez également insérer des modules d’application dans
le volet de droite comme indiqué dans les illustrations ci-après.
Chapitre 6. Généralités sur la construction de mappe
73
Il existe une exception notable pour l’association de modules à des options de
menu. Si vous souhaitez installer un ou plusieurs modules qui sont communs par
nature (à savoir, des modules à installer sur chaque ordinateur cible en utilisant
cette mappe, quelles que soient les options de menu sélectionnées), vous pouvez
insérer ces modules dans le volet de droite au niveau de l’entrée racine de la
mappe, comme indiqué dans l’illustration ci-après.
Pour insérer un module dans une mappe de base, procédez comme suit :
1. Dans le volet de gauche de la fenêtre Mappe de base, sélectionnez l’entrée
racine ou l’entrée de menu à laquelle vous souhaitez associer le module.
2. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur le
type de module que vous souhaitez insérer (Système d’exploitation ou
Application...). Une fenêtre affichant tous les modules pour ce type apparaît.
3. Sélectionnez un ou plusieurs modules, puis cliquez sur OK.
Mise en oeuvre d’utilitaires dans une mappe de base
La mise en oeuvre d’utilitaires est facultative. Les utilitaires sont des applications
DOS qui s’exécutent avant qu’une partie d’une image ne soit installée sur un
ordinateur cible. Par exemple, vous pouvez souhaiter exécuter CHKDSK pour
déterminer l’état actuel du disque dur d’un ordinateur cible ou PC-Doctor pour
DOS pour déterminer l’état général d’un ordinateur cible avant l’installation de
l’image elle-même. Une différence importante entre un utilitaire et un module
d’application réside dans le fait qu’un utilitaire se trouve uniquement sur la
partition de service et n’est jamais installé sur une autre partition active.
Vous pouvez affecter aux utilitaires l’un des modes de fonctionnement suivants :
v Association de l’utilitaire à la mappe et exécution automatique au début de la
procédure d’installation, avant l’affichage des menus d’installation.
v Association d’un utilitaire à une option de menu et exécution dès que cette
option de menu est sélectionnée.
v Association d’un utilitaire à une option de menu et mise en file d’attente afin
qu’il s’exécute immédiatement dès la fin de l’exécution de tous les menus
d’installation mais avant l’installation des modules.
v Association de l’utilitaire à la mappe et exécution automatique dès la fin de
l’exécution de tous les menus d’installation mais avant l’installation des
modules.
74
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Affectation d’utilitaires à des options de menu de mappe de base
Les utilitaires sont affectés à des options de menu dans l’arborescence d’une
mappe de base. Un utilitaire au maximum peut être associé à chaque option de
menu. Il existe deux approches pour affecter des utilitaires à des options de
menu :
v Approche A : Affectation d’utilitaires à des options de menu qui contiennent
déjà des modules. Dans cette approche, l’utilitaire est automatiquement
sélectionné lorsque la personne chargée de l’installation sélectionne l’option de
menu existante. Le fait qu’un utilitaire soit sélectionné est transparent pour la
personne chargée de l’installation.
Vous trouverez ci-après un exemple d’arborescence avec des utilitaires associés
aux options de menu «Windows XP Professionnel» et «Windows 2000». Si vous
comparez cette arborescence à l’exemple d’arborescence utilisé précédemment,
vous verrez que l’arborescence elle-même ne change pas, mais que l’icône
associée à l’option de menu est modifiée pour indiquer qu’un utilitaire lui est
associé. Remarquez le petit marteau qui fait désormais partie des icônes pour les
options de menu «Windows XP Professionnel» et «Windows 2000».
Lorsque vous affectez un utilitaire à une option de menu à l’aide de
l’approche A, vous effectuez les opérations suivantes :
1. Dans le volet de gauche de la fenêtre Mappe de base, sélectionnez l’option
de menu à laquelle vous souhaitez ajouter l’utilitaire.
2. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Vue, puis sur
Propriétés. La fenêtre correspondante s’affiche.
3. Cliquez sur l’onglet Utilitaire.
4. Dans la zone Nom, sélectionnez un module d’utilitaire dans le référentiel à
l’aide du menu déroulant.
5. Dans la zone Paramètres, indiquez les paramètres requis pour exécuter
l’utilitaire.
6. Dans la zone Exécution, sélectionnez le moment de l’exécution de
l’utilitaire :
– Immédiatement : L’utilitaire est immédiatement exécuté lorsque l’option
de menu est sélectionnée sur l’ordinateur cible. Il s’agit du paramètre par
défaut.
– File d’attente : L’utilitaire est placé en file d’attente pour s’exécuter une
fois que la dernière sélection est effectuée dans le menu final. Tous les
utilitaires placés en file d’attente sont exécutés avant l’installation des
fichiers.
Chapitre 6. Généralités sur la construction de mappe
75
7. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre
principale.
v Approche B : Création d’options de menu spécifiques pour chaque utilitaire et
affectation d’un utilitaire à chaque option de menu. Cette approche permet de
créer un menu d’utilitaires personnalisé à partir duquel la personne chargée de
l’installation peut sélectionner manuellement l’utilitaire nécessaire. L’utilitaire
doit s’exécuter au moment de la sélection de l’option de menu ; lorsque vous
développez la mappe, le paramètre Immédiatement doit donc être affecté aux
propriétés d’option de menu de chaque entrée d’utilitaire du menu d’utilitaires
personnalisé. Si vous affectez le paramètre File d’attente aux propriétés
d’options de menu, une erreur se produit et l’installation prend fin. En outre, un
menu d’utilitaires personnalisé requiert une structure unique qui utilise des liens
pour retourner au menu de base ou au menu d’utilitaires après l’exécution d’un
utilitaire.
Six étapes sont requises pour le développement de cette structure unique :
1. Création d’une option de menu spécifique pour le menu d’utilitaires
personnalisé
2. Création d’options de menu subordonnées pour chaque utilitaire
3. Association d’un utilitaire à chaque option de menu dans le menu
d’utilitaires personnalisé
4. Création de liens sous chaque option de menu d’utilitaires. Chaque lien
fournit un chemin après l’exécution de l’utilitaire. Ce lien renvoie
généralement l’utilisateur au menu d’utilitaires personnalisé.
5. Pour chaque option de menu d’utilitaires, cliquez sur Vue, puis sur
Propriétés pour ouvrir la fenêtre Propriétés des options de menu, cliquez sur
l’onglet Sous-menu et sélectionnez la case Sélection automatique d’une
seule option.
6. Création d’une option de menu subordonnée (généralement “Revenir au
menu précédent” ou “Quitter le menu d’utilitaires”) qui permet à la
personne chargée de l’installation de retourner au menu précédent et de
créer au-dessous un lien au menu précédent.
L’illustration suivante montre la structure associée à l’implémentation d’un
menu d’utilitaires personnalisé :
76
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Affectation d’utilitaires à des mappes de base
Vous pouvez affecter des utilitaires au niveau de la mappe dans la fenêtre
Paramètres de mappe de la mappe de base. L’onglet Options avant/après le menu
vous permet de définir tous les utilitaires que vous souhaitez exécuter avant
l’affichage du premier menu d’installation ou immédiatement après la dernière
sélection effectuée dans le menu d’installation final, mais avant l’installation des
modules. Contrairement aux utilitaires affectés aux options de menu, les utilitaires
attribués au niveau d’une mappe ne dépendent pas des options de menu
spécifiques sélectionnées.
Pour affecter un ou plusieurs utilitaires au niveau d’une mappe, procédez comme
suit :
1. Dans le volet de gauche de la fenêtre Mappe de base, sélectionnez l’entrée
racine ou toute autre option de menu.
2. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Outils, puis sur
Paramètres.... La fenêtre correspondante s’affiche.
3. Cliquez sur l’onglet Options avant/après le menu.
4. Cliquez sur le bouton d’option Avant menus utilisateur ou Après menus
utilisateur, en fonction du moment d’exécution souhaité des utilitaires.
5. Cliquez sur l’icône Insérer Utilitaire. La fenêtre Ajout d’utilitaire apparaît.
6. Dans la zone Nom, sélectionnez l’utilitaire à ajouter, à partir du menu
déroulant.
7. Si le référentiel contient des dossiers, utilisez le volet de gauche de la fenêtre
Ajout d’utilitaire pour naviguer vers le dossier contenant l’utilitaire que vous
souhaitez ajouter, cliquez ensuite sur OK. La fenêtre Ajout d’utilitaire se
referme et l’utilitaire est ajouté à la page d’onglet Options avant/après le
menu.
8. Cliquez deux fois sur l’utilitaire que vous venez d’ajouter. La fenêtre
Modification des paramètres apparaît.
9. Dans la zone Paramètres, indiquez les paramètres requis pour exécuter
l’utilitaire.
10. Cliquez sur OK.
11. Répétez les étapes 4 à 10 pour chaque utilitaire que vous souhaitez ajouter.
12. Lorsque tous les utilitaires ont été ajoutés, cliquez sur OK dans la fenêtre
Paramètres de mappe, puis cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre
d’outils de la fenêtre principale.
Utilisation de filtres dans une mappe de base
L’utilisation de filtres dans une mappe de base est facultative. Un filtre dans une
mappe de base permet de rechercher des informations matérielles spécifiques sur
l’ordinateur cible, puis de les utiliser pour déterminer si un menu ou une option
de menu spécifique doit s’afficher lors de l’installation. Les informations
matérielles sont en général obtenues à partir du BIOS de l’ordinateur. Les filtres
fournis avec le programme ImageUltra Builder permettent de rechercher le type de
machine, le type de machine et le numéro de modèle, la plateforme (bureau ou
portable) et de savoir si l’ordinateur cible est un ordinateur IBM. Lorsque vous
utilisez des filtres dans une mappe, ils sont affectés à des options de menu et non
à des modules. Le comportement du filtre est contrôlé via la fenêtre Propriétés des
options de menu. Plusieurs filtres peuvent être affectés à une option de menu ;
cependant, dans ce cas, vous devez indiquer si un seul filtre ou tous les filtres
doivent être pris en compte pour l’option de menu à afficher.
Chapitre 6. Généralités sur la construction de mappe
77
Voici quelques exemples d’utilisation de filtre dans une mappe de base.
Exemple 1 : Vous disposez d’un ensemble d’applications qui sont uniques pour
un ordinateur portable et vous souhaitez utiliser un filtre pour faciliter
l’installation de ces applications seulement si l’ordinateur cible est un portable.
Il existe plusieurs méthodes pour obtenir ces résultats en fonction de l’arborescence
actuelle de la mappe. Pour cet exemple, vous allez créer un menu avec une seule
option de menu à l’extrémité d’une branche, en utilisant la procédure suivante :
1. Créez une option de menu à l’extrémité de l’une des branches et nommez-la
“Installation d’applications mobiles.”
2. Insérez toutes vos applications mobiles dans le volet de droite associé à
l’option de menu “Installation d’applications mobiles”.
3. Sélectionnez l’option de menu “Installation d’applications mobiles”.
4. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Vue, puis sur
Propriétés. La fenêtre correspondante s’affiche.
5. Cliquez sur l’onglet Conditions, puis sur l’icône Insérer Filtre. La fenêtre
Ajout d’un filtre s’ouvre.
6. Dans le volet de gauche de la fenêtre Ajout d’un filtre, cliquez sur l’entrée
racine.
7. Dans le volet de droite de la fenêtre Ajout d’un filtre, cliquez deux fois sur le
filtre de contrôle de plateforme matérielle IBM IBM Hardware Platform
Check. (Ce filtre détermine si l’ordinateur cible est un ordinateur de bureau
ou un portable). La fenêtre Ajout d’un filtre se referme et le filtre est ajouté à
l’onglet Conditions.
8. Cliquez deux fois sur le filtre que vous venez d’ajouter. La fenêtre
Modification des paramètres apparaît.
9. Dans la zone Paramètres, entrez le paramètre «isMobile», puis cliquez sur OK.
10. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale.
11. Fermez la fenêtre Propriétés des options de menu.
Lorsque cette mappe est utilisée, l’option de menu “Installation d’applications
mobiles” s’affiche sur l’ordinateur cible, uniquement si ce dernier est un portable.
L’option “Installation d’applications mobiles” étant la seule du menu, vous pouvez
masquer le menu et faire en sorte que les applications mobiles s’installent
automatiquement en procédant comme suit :
1. Sélectionnez l’option de menu au niveau supérieur à “Installation d’applications
mobiles”
2. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Vue, puis sur
Propriétés. La fenêtre correspondante s’affiche.
3. Cliquez sur l’onglet Options de sous-menu.
4. Cliquez sur la case Sélection automatique d’une seule option afin d’afficher
une coche.
Remarque : Dans l’exemple utilisé dans ce chapitre, vous effectuez les étapes 1
à 4 pour les options de menu Anglais et Français.
5. Dans la barre d’outils de la fenêtre principale, cliquez sur l’icône Sauvegarder.
6. Fermez la fenêtre Propriétés des options de menu.
L’illustration ci-après montre une mappe de base qui utilise l’approche de
l’exemple 1.
78
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Exemple 2 : Vous créez une mappe qui inclut une série de modules de système
d’exploitation générés à partir d’images Hardware-Specific et vous voulez
utiliser un filtre pour afficher uniquement les options de menu appropriées
pour l’ordinateur cible.
Si vous n’utilisez pas de filtre, la personne chargée de l’installation devra effectuer
une sélection à partir d’un menu répertoriant tous les types de machine pris en
charge par cette mappe. Grâce à un filtre, les seules options présentées sur
l’ordinateur cible sont celles propres à cet ordinateur.
Pour créer une mappe incluant des filtres pour cet exemple, exécutez la procédure
suivante :
1. Créez une option de menu sous l’entrée racine de l’arborescence pour chaque
module de système d’exploitation à inclure dans votre mappe. Affectez à
chaque option de menu un nom incluant le type de machine et le système
d’exploitation.
2. Insérez le module de système d’exploitation approprié dans le volet droit
associé à chaque option de menu.
3. Procédez comme suit pour chaque option de menu :
a. Sélectionnez l’option de menu.
b. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Vue, puis sur
Propriétés. La fenêtre correspondante s’affiche.
c. Dans la page d’onglet Conditions, cliquez sur l’icône Insérer Filtre. La
fenêtre Ajout d’un filtre s’ouvre.
d. Dans le volet de gauche de la fenêtre Ajout d’un filtre, cliquez sur l’entrée
racine.
e. Dans le volet de droite de la fenêtre Ajout d’un filtre, sélectionnez le filtre
de contrôle du modèle Model Check, puis cliquez sur OK. La fenêtre Ajout
d’un filtre se referme et le filtre est ajouté à l’onglet Conditions.
f. Cliquez deux fois sur le filtre que vous venez d’ajouter. La fenêtre
Modification des paramètres apparaît.
g. Dans la zone Paramètres, entrez checkModel= suivi du type de machine
approprié (par exemple, checkModel=2143xxx, où 2143 désigne le type de
machine et xxx sont des caractères génériques pour tous les numéros de
modèle), puis cliquez sur OK.
Chapitre 6. Généralités sur la construction de mappe
79
h. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre
principale.
i. Fermez la fenêtre Propriétés des options de menu.
Lorsque cette mappe est utilisée sur un ordinateur portant le type de
machine 2143, les seules options de menu qui s’afficheront sur l’ordinateur cible
seront celles destinées aux modules de système d’exploitation développés pour cet
ordinateur. Si votre mappe disposait de plusieurs modules de système
d’exploitation, mais qu’un seul module Windows XP et un seul module
Windows 2000 aient été développés pour l’ordinateur cible, seules ces deux
options s’afficheraient sur l’ordinateur cible.
Si un seul module de système d’exploitation répond aux critères de filtre, vous
pouvez masquer le menu et lancer l’installation automatique du module de
système d’exploitation correct. Pour permettre à votre mappe d’effectuer cette
opération, procédez comme suit :
1. Sélectionnez l’entrée racine de votre mappe.
2. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Vue, puis sur
Propriétés. La fenêtre correspondante s’affiche.
3. Cliquez sur l’onglet Options de sous-menu.
4. Cliquez sur la case Sélection automatique d’une seule option afin d’afficher
une coche.
5. Dans la barre d’outils de la fenêtre principale, cliquez sur l’icône Sauvegarder.
6. Fermez la fenêtre Propriétés des options de menu.
L’illustration ci-après montre une mappe de base construite pour utiliser le filtre
Model Check. Notez que toutes les options de menu contiennent des filtres.
Imbriqué dans chaque option de menu, se trouve un module de système
d’exploitation destiné spécifiquement à un ordinateur portant le numéro de modèle
défini.
Si l’ordinateur cible porte le type de machine 2143, les deux seules options de
menu qui s’affichent sur l’ordinateur cible sont les suivantes :
v Windows XP Professionnel (MT2143) HSI
v Windows 2000 (MT2143) HSI
80
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Utilisation de liens dans une mappe de base
Un lien est un type de raccourci qui peut être ajouté uniquement à des mappes de
base. Les liens sont utiles lorsque vous disposez d’une structure de menu identique
à plusieurs endroits de la même mappe. Grâce à l’utilisation de liens, vous pouvez
éviter d’effectuer une action redondante qui consiste à créer les mêmes entrées, les
mêmes corrections ou les mêmes modifications à plusieurs endroits. Par exemple,
supposons que vous disposiez d’un ensemble de cinq applications principales qui
s’installent sur la plupart des ordinateurs que vous gérez. Dans votre mappe, vous
pouvez définir ces applications une seule fois sous une option de menu, puis créer
un lien vers cette option de menu à partir de n’importe quel emplacement au sein
de la mappe lorsque ces cinq applications principales doivent être définies.
L’illustration suivante montre un exemple de trois entrées d’option de menu
pouvant être utilisées avec deux systèmes d’exploitation différents. Notez que
l’option de menu «Comptabilité» imbriquée dans Windows 2000 contient une
option de menu «Comptabilité» correspondante, imbriquée sous l’entrée
Windows XP Professionnel. Dans cet exemple, tous les modules d’application réels
sont imbriqués dans les entrées Comptabilité, Marketing et Développement pour
l’entrée Windows XP Professionnel et des liens sont placés sous les entrées
correspondantes pour l’entrée Windows 2000.
Vous pouvez également utiliser des liens pour créer des chemins pour les utilitaires
qui sont sélectionnés à partir d’un menu d’utilitaires personnalisé. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section «Mise en oeuvre d’utilitaires dans une mappe de
base» à la page 74.
Remarque : Dans la mesure où les descriptions d’option de menu peuvent être
répétées en plusieurs endroits d’une mappe, comme indiqué dans
l’exemple, il est parfois difficile de déterminer quelle option de menu
est référencée par le lien, par une simple visualisation de cette mappe.
Pour déterminer quelle option de menu est référencée par le lien,
procédez comme suit :
1. Sélectionnez le lien.
2. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Vue,
puis sur Propriétés. La fenêtre correspondante s’affiche.
3. Cliquez sur l’option de menu située au bas de la fenêtre. Le lien
référencé est alors mis en surbrillance dans le volet de droite de la
fenêtre de la mappe.
Chapitre 6. Généralités sur la construction de mappe
81
Définition d’informations utilisateur dans une mappe de base
Lors de la configuration de Windows ou de la mini-configuration Sysprep, vous
êtes en général invité à fournir des informations pour un certain nombre de
paramètres propres à l’utilisateur. Ces paramètres sont les suivants :
v Mot de passe administrateur
v Nom de l’ordinateur
v Configuration DHCP (si une adresse IP doit être obtenue ou non à partir d’une
configuration DHCP)
v Nom complet de l’utilisateur
v Passerelle
v Adresse IP
v Groupe de travail
v Nom de la société
v Masque de sous-réseau
Le programme ImageUltra Builder permet de prédéfinir des paramètres par défaut
et/ou d’inviter la personne chargée de l’installation à fournir des informations
utilisateur spécifiques au début de l’installation. Ainsi, cette fonction peut aider à
réduire le temps de présence sur l’ordinateur cible de la personne chargée de
l’installation pendant ce processus.
Remarque : Pour réduire le temps de présence de la personne chargée de
l’installation, vous devez prédéfinir ou établir des invites pour tous les
paramètres d’information utilisateur. Le programme ImageUltra
Builder demande des informations utilisateur durant les toutes
premières étapes de la phase d’installation, par conséquent, si tous les
paramètres requis sont prédéfinis sous forme de réponses aux invites,
toutes les informations d’installation requises seront indiquées plus
rapidement et il sera inutile pour la personne chargée de l’installation
d’assister au processus d’installation afin de répondre aux invites de
Windows.
Vous pouvez également définir vos propres paramètres et invites à d’autres fins.
Par exemple, vous pouvez demander à la personne chargée de l’installation
d’indiquer le numéro du bureau dans lequel l’ordinateur est installé et le numéro
de téléphone de l’utilisateur. Vous pouvez ensuite lancer votre propre logiciel une
fois l’installation terminée pour rassembler le numéro du bureau, le numéro de
téléphone et le nom complet de l’utilisateur afin de créer un annuaire pour la
société ou de lui ajouter des entrées.
Les informations utilisateur sont implémentées dans les mappes de base, mappe
par mappe. Toutes les informations utilisateur prédéfinies et fournies par la
personne chargée de l’installation sont rassemblées au cours de l’installation et
stockées dans un fichier appelé PERSONAL.INI, qui se trouve dans le dossier
principal de l’ordinateur cible.
82
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Pour implémenter des informations utilisateur, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre Mappe de base.
2. Cliquez sur l’entrée racine ou sur une option de menu dans l’arborescence.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Outils, puis sur
Paramètres.... La fenêtre correspondante s’affiche.
4. Cliquez sur l’onglet Informations utilisateur.
5. Cliquez sur l’icône Ajout d’informations utilisateur située sur l’onglet
Informations utilisateur et renseignez les zones appropriées. Vous pouvez
utiliser le menu déroulant de la zone Information pour utiliser les paramètres
utilisateur généralement requis par Windows, ou taper votre propre intitulé de
paramètre dans la zone Information et définir les valeurs et les invites par
défaut.
6. Cliquez sur OK.
7. Répétez les étapes 5 et 6 pour chaque paramètre. Une fois tous les paramètres
définis, passez à l’étape suivante.
8. Cliquez sur OK.
9. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale.
Contrôle de la fonction de synchronisation du réseau
Lorsque vous créez la mappe de base, l’Assistant Nouvelle mappe vous invite à
définir si vous souhaitez activer ou non la fonction de synchronisation du réseau.
Vous pouvez modifier le paramètre de synchronisation du réseau à tout moment
au cours du processus de développement de la mappe. Pour ce faire, procédez
comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre Mappe de base.
2. Cliquez sur l’entrée principale de l’arborescence.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Outils, puis sur
Paramètres.... La fenêtre correspondante s’affiche.
4. Cliquez sur l’onglet Options de réseau.
5. Cochez la case Utiliser la synchronisation du réseau pour définir le paramètre.
6. Cliquez sur OK.
7. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale.
Pour plus d’informations sur le paramètre de synchronisation du réseau,
reportez-vous à la section «Activation de la fonction de synchronisation du réseau»
à la page 23.
Contrôle du comportement de la partition de service
Lorsque vous créez la mappe de base, l’Assistant Nouvelle mappe vous invite à
définir l’action à effectuer sur les mappes et les modules après l’installation de
l’image. Vous disposez de trois options : Ne rien supprimer, Supprimer tout et
Supprimer inutilisés. Votre sélection modifie la taille de la partition de service,
qu’une reprise côté client soit ou non disponible, ainsi que la durée d’installation.
Pour plus d’informations sur ces paramètres, reportez-vous à la section «Définition
du mode d’utilisation de la partition de service» à la page 22.
Chapitre 6. Généralités sur la construction de mappe
83
Vous pouvez modifier ce paramètre à tout moment durant le processus de
développement de la mappe. Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre Mappe de base.
2. Mettez en surbrillance l’entrée racine ou une option de menu dans
l’arborescence.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Outils, puis sur
Paramètres.... La fenêtre correspondante s’affiche.
4. Cliquez sur l’onglet Nettoyage de l’image.
5. Cliquez sur le bouton d’option Ne rien supprimer, Supprimer inutilisés ou
Supprimer tout pour sélectionner l’action que vous souhaitez effectuer.
6. Cliquez sur OK.
7. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale.
Utilisation d’un module de partitionnement dans une mappe
de base
Un module de partitionnement est un type particulier de module de système
d’exploitation dont les fonctions sont les suivantes :
v Suppression d’une ou plusieurs partitions utilisateur avant l’installation d’une
image
v Création d’une partition de données supplémentaire sur l’ordinateur cible, sous
la partition C
v Protection d’une ou plusieurs partitions de données préexistantes sur un
ordinateur cible
v Désactivation du comportement de partitionnement par défaut du programme
ImageUltra Builder
Par défaut, le programme ImageUltra Builder supprime automatiquement toutes
les partitions utilisateur sur l’ordinateur cible, préalablement à toute installation.
Vous pouvez remplacer ce comportement par défaut ou le faire dépendre d’une
sélection de menu par l’utilisation de modules de partitionnement.
Le programme ImageUltra Builder fournit trois modules de partitionnement prêts
à l’emploi dans le noeud racine du référentiel :
v DrivePrep - Supprimer toutes les partitions : ce module de partitionnement
supprime toutes les partitions utilisateur sur le disque dur d’un ordinateur cible
avant l’installation de la nouvelle image.
v DrivePrep - Supprimer uniquement la partition C : ce module de
partitionnement conserve les partitions de données préexistantes sur un
ordinateur cible et utilise l’espace réservé précédemment à la partition C pour
l’installation de la nouvelle image.
v DrivePrep - Ne supprimer aucune partition : ce module de partitionnement
désactive toutes les tâches de partitionnement créées par le programme
ImageUltra Builder et il est utilisé uniquement dans des cas spécifiques avec une
image Portable-Sysprep ou Hardware-Specific contenant toutes les instructions
de formatage et de partitionnement.
Vous pouvez également développer vos propres modules de partitionnement afin
de créer une ou plusieurs partitions de données et combiner les modules de
partitionnement dans une mappe de base pour obtenir différents résultats. Pour
des instructions détaillées sur la préparation des fichiers source pour un module de
partitionnement, consultez la section «Préparation des fichiers source pour un
module de partitionnement» à la page 144.
84
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Vous pouvez insérer un module de partitionnement dans une mappe de base de
l’une des deux façons suivantes :
v Insérez le module de partitionnement dans le volet de droite de la fenêtre
Mappe de base, au niveau de l’entrée racine. Utilisez cette mise en oeuvre pour
appliquer le module de partitionnement sur tous les ordinateurs cible utilisant la
mappe, quelles que soient les options sélectionnées dans les menus
d’installation.
v Insérez le module de partitionnement dans le volet de droite de la fenêtre
Mappe de base, au niveau d’une option de menu. Utilisez cette mise en oeuvre
si vous souhaitez que le module de partitionnement dépende de la sélection
d’une option de menu pendant le processus d’installation. Par exemple, une
sélection de menu peut entraîner la suppression de toutes les partitions
utilisateur alors qu’une autre sélection peut entraîner la suppression de la
partition C uniquement et le maintien de toutes les autres partitions de données
existantes.
L’illustration suivante montre l’exemple d’une mappe de base installant une
partition de données commune à tous les ordinateurs cible utilisant cette mappe.
Notez que plusieurs modules de partitionnement sont insérés au niveau de l’entrée
racine :
v Le module de partitionnement fourni par IBM, DrivePrep - Supprimer toutes les
partitions, supprime toutes les partitions utilisateur se trouvant sur l’ordinateur
cible.
v Le module de partitionnement développé par l’utilisateur, Partition de données
commune - Module de partitionnement, crée une partition C temporaire et installe
la partition de données. (Pour plus d’informations sur la création de modules de
partitionnement, consultez la section «Préparation des fichiers source pour un
module de partitionnement» à la page 144.)
v Le module de partitionnement fourni par IBM, DrivePrep - Supprimer uniquement
la partition C, supprime la partition C temporaire. L’espace utilisé par la
partition C temporaire est alors reconnu comme un espace disponible et sera
utilisé pour le reste de l’image.
Remarque : Notez que l’ordre dans lequel les modules de partitionnement sont
installés est décisif. Vous définissez cet ordre dans l’onglet Ordre
d’installation, dans la fenêtre Paramètres de mappe de la mappe de
Chapitre 6. Généralités sur la construction de mappe
85
base. Dans l’onglet Ordre d’installation, sélectionnez Système
d’exploitation de base pour le type de module, déplacez les modules
de partitionnement vers la boîte Premier, puis définissez l’ordre
d’installation qui vous permettra d’atteindre le résultat recherché.
Dans cet exemple, vous définissez l’ordre dans la boîte Premier
comme suit :
1. DrivePrep - Supprimer toutes les partitions
2. Partition de données commune - Module de partitionnement
3. DrivePrep - Supprimer uniquement la partition C
L’illustration suivante montre l’exemple d’une mappe de base installant une
partition de données uniquement si l’option de menu «Windows XP Professionnel»
est sélectionnée pendant le processus d’installation.
Remarque : Notez bien que l’utilisation d’un module de partitionnement remplace
le mode de partitionnement par défaut d’ImageUltra consistant à
supprimer toutes les partitions. Dans cet exemple, vous devez donc
insérer le module de partitionnement DrivePrep - Supprimer toutes les
partitions comme point de départ.
Notez que les trois modules de partitionnement sont insérés au niveau de l’option
de menu «Windows XP Professionnel» :
v Le module de partitionnement fourni par IBM, DrivePrep - Supprimer toutes les
partitions, supprime toutes les partitions utilisateur se trouvant sur l’ordinateur
cible.
v Le module de partitionnement développé par l’utilisateur, Partition de données
pour XP - Module de partitionnement, crée une partition C temporaire et installe la
partition de données. (Pour plus d’informations sur la création de modules de
partitionnement, consultez la section «Préparation des fichiers source pour un
module de partitionnement» à la page 144.)
v Le module de partitionnement fourni par IBM, DrivePrep - Supprimer uniquement
la partition C, supprime la partition C temporaire. L’espace utilisé par la
partition C temporaire est alors reconnu comme un espace disponible et sera
utilisé pour le reste de l’image.
86
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Dans cet exemple, vous définissez l’ordre des modules de partitionnement dans la
boîte Premier de l’onglet Ordre d’installation, dans la fenêtre Paramètres de
mappe, comme suit :
1. DrivePrep - Supprimer toutes les partitions
2. Partition de données pour XP - Module de partitionnement
3. DrivePrep - Supprimer uniquement la partition C
Les deux illustrations suivantes montrent comment vous pouvez utiliser la même
mappe de base pour installer différentes partitions de données, en fonction des
options de menu sélectionnées pendant l’installation.
Dans cet exemple, vous définissez l’ordre des modules de partitionnement dans la
boîte Premier de l’onglet Ordre d’installation, dans la fenêtre Paramètres de
mappe, comme suit :
1. DrivePrep - Supprimer toutes les partitions
2. Partition de données pour Français - Module de partitionnement
3. Partition de données pour Anglais - Module de partitionnement
4. DrivePrep - Supprimer uniquement la partition C
Chapitre 6. Généralités sur la construction de mappe
87
Remarque : Dans cet exemple, l’ordre dans lequel les deux modules créés par
l’utilisateur apparaissent importe peu si le module DrivePrep Supprimer toutes les partitions est installé en premier lieu et le module
DrivePrep - Supprimer uniquement la partition C est installé en dernier
lieu. Dans la mesure où un seul de ces deux modules sera mis en
oeuvre pendant le processus d’installation, il n’existe aucune
dépendance relationnelle entre eux.
L’illustration suivante montre l’exemple d’une mappe de base conservant toutes les
partitions qui se trouventsur l’ordinateur cible sous la partition C et installant la
nouvelle image dans l’espace précédemment occupé par l’ancienne partition C.
Notez que le module fourni par IBM, DrivePrep - Supprimer uniquement la
partition C, est inséré au niveau de l’entrée racine. Dans cet exemple, vous installez
d’abord ce module de partitionnement en le déplaçant dans la boîte Premier de
l’onglet Ordre d’installation, dans la fenêtre Paramètres de mappe. Seules ces
modifications sont requises pour conserver les partitions de données préexistantes
sur un ordinateur cible.
Lorsque vous utilisez un ou plusieurs modules de partitionnement, vous devez
vous assurer que ces derniers sont installés dans l’ordre correct pour obtenir le
résultat recherché.
Remarque : Lorsque vous utilisez des modules de partitionnement avec une image
Ultra-Portable, vous devez les installer avant tout autre module de
système d’exploitation.
Vous pouvez contrôler la séquence d’installation des modules de partitionnement
dans l’onglet Ordre d’installation de la fenêtre Paramètres de mappe de la mappe
de base. Pour indiquer que vos modules de partitionnement doivent être installés
en premier lieu, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre Mappe de base.
2. Mettez en surbrillance l’entrée racine de l’arborescence.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Outils, puis sur
Paramètres.... La fenêtre correspondante s’affiche.
4. Cliquez sur l’onglet Ordre d’installation.
88
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
5. A l’aide du menu déroulant, sélectionnez les modules Système d’exploitation
de base.
6. Mettez en surbrillance un module de partitionnement dans la zone Aucune
préférence, puis cliquez sur l’icône Déplacer l’option vers le haut pour
déplacer le module de partitionnement dans la zone Installer en premier.
Répétez cette étape pour chaque module de partitionnement.
7. Lorsque tous les modules de partitionnement ont été déplacés dans la zone
Premier, vérifiez qu’ils apparaissent dans l’ordre correct, puis cliquez sur OK.
Mappes de base simples et complexes
Lors du développement des mappes de base, vous pouvez créer des mappes
simples qui contiennent un petit nombre de modules, disposent d’un nombre
d’options limité et se rapportent à un groupe, ou des mappes complexes qui
contiennent un grand nombre de modules, un éventail d’options plus large et
s’appliquent à plusieurs groupes.
Une mappe simple est construite pour répondre aux besoins d’un groupe
spécifique d’utilisateurs qui ont des exigences similaires. Par exemple, vous pouvez
construire une mappe simple spécialement conçue pour un service de comptabilité,
qui sera composée d’une option de menu principale appelée “Windows XP avec
logiciel de comptabilité” et de tous les modules de système d’exploitation et
d’application requis qui sont insérés sous cette option. L’illustration suivante
montre l’arborescence associée à une mappe simple construite uniquement pour un
service de comptabilité.
Une mappe complexe est construite pour répondre aux besoins de plusieurs
groupes d’utilisateurs qui ont chacun des exigences uniques. Par exemple, vous
pouvez construire une mappe complexe qui contient des options de menu pour les
langues, les systèmes d’exploitation et les noms de service. L’illustration suivante
est une vue conceptuelle de la structure d’arborescence d’une mappe de base
associée à une mappe complexe, élaborée pour plusieurs services d’entreprise et
dans plusieurs langues. Cette illustration montre une vue d’ensemble d’une
organisation possible des modules dans une mappe de base complexe, si vous
pouviez visualiser la mappe dans sa totalité.
Chapitre 6. Généralités sur la construction de mappe
89
Remarque : Cette vue conceptuelle d’une mappe de base complexe ne reflète pas
la présentation réelle de la mappe à l’écran. Elle est fournie pour vous
aider à comprendre l’organisation et la hiérarchie d’une mappe
complexe.
L’illustration suivante montre l’apparence de la mappe de base complexe dans
l’interface. Le volet de gauche affiche l’arborescence. Les cadres détaillés
contiennent les options de sous-menu et les modules qui apparaissent dans le volet
de droite lorsqu’une option de menu spécifique est sélectionnée.
90
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Ajout d’un menu système masqué dans une mappe de base
Un menu système masqué fournit une méthode permettant de rendre disponibles
les options de menu hors du déroulement normal des menus d’installation. Vous
pouvez, par exemple, vouloir rendre accessibles plusieurs utilitaires via un menu
système masqué afin de vous aider à résoudre des questions de diagnostic ou de
reprise sur l’ordinateur cible. Plutôt que d’inclure le menu dans le déroulement
normal des menus d’installation, vous pouvez utiliser un menu système masqué
donnant accès à tout moment aux utilitaires pendant que les menus d’installation
sont actifs, en entrant un mot clé de menu système ce qui rend les utilitaires
accessibles uniquement aux personnes autorisées à exécuter les fonctions avancées,
associées aux utilitaires. Vous êtes limité à un menu système masqué par mappe de
base.
Pour définir un menu comme menu système masqué, procédez comme suit :
1. Ouvrez la mappe de base et développez l’arborescence.
2. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’option de menu contrôlant le
menu qui doit être masqué pendant le processus d’installation ; puis, cliquez
sur Définir comme menu système.
3. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale.
Vous attribuez un mot clé de menu système à un niveau de mappe. Pour ce faire,
procédez comme suit :
1. Ouvrez la mappe de base.
2. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Outils, puis sur
Paramètres.... La fenêtre correspondante s’affiche.
3. Cliquez sur l’onglet Présentation du menu.
Chapitre 6. Généralités sur la construction de mappe
91
4. Dans la zone Mot clé de menu système, entrez le mot clé que vous souhaitez
attribuer au menu système masqué. Les mots clés de menu système intègrent la
différence entre les majuscules et les minuscules et sont limités à 64 caractères
alphanumériques ; les symboles ne sont pas admis.
5. Cliquez sur OK.
6. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale.
Pour accéder au menu système masqué, entrez le mot clé du menu système
lorsqu’un menu d’installation est actif.
Remarques :
1. Lorsque vous utilisez les menus d’installation, n’entrez pas de mot clé de menu
système dans un menu vous demandant d’indiquer des données. Le mot clé
pourrait être interprété comme des données. Passez plutôt à un autre menu.
2. N’appuyez pas sur Entrée après avoir entré le mot clé. Cette touche pourrait
être interprétée comme une sélection de menu.
3. Les mots clés de menu système respectent la différence entre les majuscules et
les minuscules.
Personnalisation du comportement des modules dans une
mappe de base
Vous pouvez modifier le comportement d’un module standard sur une base de
mappe au cas par cas, à l’aide d’un nouveau paramètre de personnalisation. Ce
paramètre vous permet d’entrer des valeurs pour l’instance d’un module dans une
mappe, valeurs qui sont utilisées par un script que vous intégrez au module.
Pendant l’installation, les informations de la zone Personnalisation sont
décompressées et stockées dans le fichier C:\IUWORK\nom_module.DAT. Lorsque
le script s’exécute, il collecte les données du fichier C:\IUWORK\nom_module.DAT
et les utilise pour exécuter une fonction spécifique.
Les informations que vous indiquez pour le paramètre Personnalisation sont un
texte à format libre. Vous pouvez entrer un fichier .BAT, un fichier .INI ou
simplement une liste de valeurs en fonction des valeurs requises par votre script.
Vous pouvez, par exemple :
v Apporter des modifications mineures à un module sans le reconstituer
v Définir des paramètres personnalisés pour une application, telle que la
prédéfinition d’une programmation et d’un type d’analyse pour un programme
antivirus. Les seules limites sont vos connaissances de l’application et votre
capacité à créer un fichier script pour l’application.
Pour utiliser le paramètre Personnalisation, procédez comme suit :
1. Ouvrez la mappe et développez son arborescence.
2. Localisez et mettez en surbrillance le module dont vous souhaitez personnaliser
le comportement.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Vue, puis sur
Propriétés. La fenêtre Propriétés s’ouvre pour le module sélectionné.
4. Cliquez sur l’onglet Personnalisation.
5. Entrez les informations dans l’espace fourni et prenez note du nom du fichier
.DAT. Vous devrez utiliser ce nom lors de la création du script.
6. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale.
92
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Création d’adaptations dans une mappe de base pour les
programmes IBM Rapid Restore
IBM Rapid Restore PC et Rapid Restore Ultra sont des programmes de sauvegarde
et de reprise fournis par IBM. Ces programmes utilisent la partition de service
pour stocker et gérer les sauvegardes. Vous pouvez donc restaurer le contenu de
votre disque dur, y compris dans l’éventualité d’une panne totale du système
d’exploitation. Le programme fournit plusieurs options pour sauvegarder et
restaurer les données, notamment la sauvegarde de la totalité de l’image.
Dans la mesure où les programmes Smart Image et Rapid Restore partagent la
partition de service, vous devez effectuer des adaptations dans la mappe de base.
Ces adaptations permettent à l’utilisateur de disposer d’un menu où il peut choisir
la méthode de reprise côté client à mettre en oeuvre (reprise Rapid Restore ou
reprise ImageUltra). Les images ImageUltra et IBM Rapid Restore Ultra partageant
la même partition de service, un filtre et un utilitaire spécifiques accompagnent le
programme ImageUltra Builder afin que les deux méthodes de reprise apparaissent
lorsque vous appuyez sur la touche F11 et la maintenez enfoncée pendant le
démarrage. Si la mappe de base n’inclut pas le filtre et l’utilitaire appropriés,
l’utilisateur n’aura pas la possibilité de restaurer une image IBM Rapid Restore à
l’aide de la touche F11.
Remarque : Dans l’exemple qui suit, les options de menu «IBM Rapid Restore
Recovery» et «ImageUltra Recovery» sont utilisées comme modèles. Le
fait que vous construisiez la mappe vous permet de contrôler le texte
des options de menu et de choisir les formulations appropriées aux
utilisateurs concernés. Le filtre et l’utilitaire cités dans les informations
suivantes sont situés sur le noeud racine du référentiel.
La réalisation de ces adaptations est simple. Pour ce faire, insérez une option de
menu directement sous l’entrée racine de la mappe de base. Vous pouvez nommer
l’option de menu «IBM Rapid Restore Recovery.» Associez le filtre, ImageUltra 2.0 Rapid Restore, et l’utilitaire, ImageUltra 2.0 - Rapid Restore, fournis par IBM, à
l’option de menu.
Le filtre ImageUltra 2.0 - Rapid Restore détecte si le programme IBM Rapid Restore
ou IBM Rapid Restore PC se trouve dans la partition de service de l’ordinateur
cible. Si tel est le cas, les deux options de menu «IBM Rapid Restore Recovery» et
«ImageUltra Recovery» sont affichées comme options de reprise dans le menu. Si
l’option de menu «IBM Rapid Restore Recovery» est sélectionnée, l’utilitaire
ImageUltra 2.0 - Rapid Restore ferme les menus d’installation d’ImageUltra Builder
et lance le programme IBM Rapid Restore. Si l’option de menu «ImageUltra
Recovery» est sélectionnée, l’exécution du système de menus ImageUltra Builder se
poursuit et l’utilisateur effectue les sélections de menu à partir des menus suivants.
Pour des informations détaillées sur l’utilisation des utilitaires et des filtres,
consultez les sections «Mise en oeuvre d’utilitaires dans une mappe de base» à la
page 74 et «Utilisation de filtres dans une mappe de base» à la page 77.
L’illustration suivante montre la construction d’une mappe de base contenant des
adaptations pour les programmes IBM Rapid Restore.
Chapitre 6. Généralités sur la construction de mappe
93
Prévisualisation des mappes
Le programme ImageUltra Builder intègre une fonction de prévisualisation qui
permet de simuler le comportement des menus d’installation pendant le
déploiement. Vous pouvez utiliser cette fonction à partir de la console ImageUltra
Builder. Pour lancer la fonction de prévisualisation, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre Mappe de base pour la mappe que vous souhaitez
prévisualiser. Si la fenêtre Mappe de base est déjà ouverte, vérifiez que vous
avez sauvegardé vos dernières modifications.
2. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Outils, puis sur
Aperçu. Une fenêtre DOS apparaît brièvement pendant la compilation de la
simulation. Le premier menu d’installation apparaît ensuite.
Vous pouvez effectuer des sélections de menu et vous déplacez comme vous le
feriez sur un déploiement réel, à quelques exceptions près :
v Les options de menu ne sont pas affectées par les filtres. Elles sont toutes
affichées comme si tous les filtres avaient reçu un résultat «vrai».
v Les options de menu d’utilitaire sont affichées, mais leur sélection n’entraîne pas
l’exécution effective de l’utilitaire. Si les propriétés de l’option de menu de
l’utilitaire sont définies par Immédiatement, vous recevez un message indiquant
que l’utilitaire est en cours d’exécution. Si les propriétés de l’option de menu de
l’utilitaire sont définies par File d’attente, vous ne recevez aucun retour
d’information visuel.
v Après la dernière sélection dans le dernier menu, la simulation s’achève, le
système de menus se referme et la fenêtre Aperçu des fichiers contenant la liste
des fichiers créés par le processus de simulation apparaît. Vous pouvez
visualiser chaque fichier directement dans cette fenêtre.
Remarque : Si une mappe n’est pas construite correctement, le système de menus
peut se bloquer ou s’exécuter en boucle, ce qui vous empêche de
terminer les sélections de menu dans la simulation. Pour quitter la
simulation à tout moment, appuyez sur Ctrl+Echap pour revenir au
bureau Windows, puis arrêtez la simulation à partir de la barre des
tâches de Windows.
Création d’une arborescence de mappe de pilote de périphérique
L’Assistant Nouvelle mappe permet de créer une mappe de pilote sans modèle ou
d’en créer une à partir d’une mappe de pilote existante. L’Assistant Nouvelle
mappe crée l’entrée de la nouvelle mappe de pilote dans le référentiel, en lui
affectant un nom de fichier et en la déposant à l’emplacement correct du
référentiel.
94
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Il existe des différences fondamentales entre les mappes de base et les mappes de
pilote. Contrairement aux arborescences de mappe de base, les seuls composants
qui sont ajoutés aux arborescences de mappe de pilote sont les options de menu et
les modules de pilote de périphérique. Les options de menu dans les mappes de
pilote n’ont aucune influence sur les menus affichés sur l’ordinateur cible. Les
seuls objectifs des options de menu d’une mappe de pilote sont les suivants :
v Fournir un mécanisme d’annotation au développeur
v Affecter des filtres à un ou plusieurs modules de pilote de périphérique
Il n’est pas toujours nécessaire d’inclure une mappe de pilote en tant que partie
intégrante d’une image Smart Image déployable. Si vous déployez une image
Ultra-Portable ou une image Portable-Sysprep sur un ordinateur cible IBM
compatible avec HIIT, vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
v Utiliser une mappe de pilote et gérer tous les modules de pilote de périphérique
requis pour cet ordinateur cible
v Ne pas utiliser la mappe de pilote et compter sur les modules de pilote de
périphérique fournis par IBM dans la partition de service ou la partition
protégée masquée (HPA) de l’ordinateur cible
Si vous déployez une image Hardware-Specific sur un ordinateur cible, toute
mappe de pilote déployée en tant que partie intégrante de l’image Smart Image
sera ignorée lors de l’installation de l’image Hardware-Specific. L’ordinateur cible
nécessite l’inclusion de tous les pilotes de périphérique dans l’image
Hardware-Specific.
Si vous décidez d’utiliser des mappes de pilote, il existe deux approches pour les
construire :
v Création de mappes de pilote simples prenant en charge un seul type de
machine.
Cette approche nécessite la création et la gestion de plusieurs mappes, chacune
personnalisée à l’aide de pilotes de périphérique adaptés à un ordinateur cible
particulier. Si vous créez une mappe de pilote simple, il vous incombe de
déterminer tous les pilotes de périphérique requis pour cet ordinateur et
d’insérer tous les modules de pilote de périphérique appropriés dans
l’arborescence.
v Création d’une mappe de pilote complexe prenant en charge de nombreux
types de machine.
Cette approche utilise une option de menu pour chaque type de machine pris en
charge par votre société, puis affecte un filtre à chaque option de menu pour
déterminer l’ensemble de pilotes de périphérique à utiliser lors de l’installation.
Cette approche requiert l’utilisation d’un filtre pour déterminer le type de
machine. Le programme ImageUltra Builder fournit un filtre, ImageUltra - Model
Check, que vous pouvez utiliser à cet effet. (Pour plus d’informations sur les
filtres fournis avec le programme ImageUltra Builder, reportez-vous au système
d’aide ImageUltra Builder.)
Si vous créez une mappe de pilote complexe basée sur une mappe existante,
vous pouvez simplement apporter à l’arborescence les modifications requises
pour la prise en charge du type de machine supplémentaire, attribuer un filtre à
chaque option de menu créée ou modifiée et définir les paramètres de filtre dans
la fenêtre Propriétés des options de menu pour chaque option de menu créée ou
modifiée. Si vous créez une mappe de pilote complexe sans utiliser de modèle, il
vous incombe d’effectuer les opérations suivantes :
– Insérer toutes les options de menu.
– Insérer tous les modules de pilote de périphérique.
Chapitre 6. Généralités sur la construction de mappe
95
– Définir les paramètres de filtre dans la fenêtre Propriétés des options de menu
pour toutes les options de menu
Insertion d’options de menu dans une mappe de pilote
L’utilisation d’options de menu est requise uniquement si vous prévoyez d’utiliser
des filtres. Contrairement aux mappes de base, vous ne pouvez pas imbriquer
d’options de menu. Toutes les options de menu sont insérées au niveau de la
racine dans une mappe de pilote. L’illustration ci-après montre une arborescence
de mappe de pilote avec une option de menu répertoriée au niveau de la racine.
Insertion de modules dans une mappe de pilote
Si vous n’utilisez pas d’option de menu dans la mappe de pilote, des modules de
pilote de périphérique sont insérés au niveau de la racine. Si vous utilisez des
options de menu, des modules de pilote de périphérique sont insérés dans le volet
de droite, pour les options de menu appropriées. Un filtre n’a d’influence que sur
les modules de pilote de périphérique insérés dans le volet de droite de l’option de
menu à laquelle le filtre est affecté.
Les modules de pilote de périphérique sont les seuls types de modules qui
peuvent être ajoutés à une mappe de pilote. En général, un ou plusieurs modules
de pilote de périphérique sont insérés dans le volet de droite de chaque option de
menu répertoriée dans la mappe de pilote. L’illustration ci-après montre une
arborescence de mappe de pilote simple avec une option de menu et une série de
modules de pilote de périphérique associés, insérés dans le volet de droite pour
cette option de menu.
96
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Utilisation de filtres dans une mappe de pilote
Dans une mappe de pilote, un filtre a pour but de déterminer automatiquement
l’ensemble de pilotes à mettre à la disposition du programme de configuration de
Windows (ou du programme de mini-configuration dans le cas d’une image
Portable-Sysprep) pour un ordinateur cible spécifique. Les filtres fournis avec le
programme ImageUltra Builder permettent de rechercher le type de machine, le
type de machine et le numéro de modèle, la plateforme (bureau ou portable) et de
savoir si l’ordinateur cible est un ordinateur IBM. Pour réduire le nombre
d’options de menu et de filtres dans une mappe, vous pouvez fournir plusieurs
pilotes et laisser le programme de configuration de Windows (ou le programme de
mini-configuration) les trier en fonction du matériel prêt à l’emploi détecté.
Vous pouvez également créer vos propres filtres si vous devez rechercher d’autres
conditions matérielles. Les filtres sont des programmes DOS qui s’exécutent lors de
l’installation. Dans la plupart des cas, ils recherchent des informations dans le BIOS
de l’ordinateur, mais ils peuvent effectuer des recherches dans n’importe quel
matériel installé qui stocke des informations d’identification dans un module ROM
ou EEPROM.
Lorsque vous utilisez des filtres dans une mappe de pilote, ils sont affectés à des
options de menu et non à des modules. Le comportement du filtre est géré via
l’onglet Conditions de la fenêtre Propriétés de menu. Si vous affectez plusieurs
filtres à une option de menu, vous définissez si un seul filtre ou tous les filtres
doivent être pris en compte pour l’utilisation du module.
Lorsqu’un filtre est affecté à une option de menu, une petite icône de condition
(point d’interrogation sur carré jaune) s’affiche dans l’angle inférieur gauche de
l’icône de l’option de menu. L’illustration suivante montre l’arborescence d’une
mappe de pilote de périphérique pour laquelle un filtre est affecté à chaque option
de menu :
Chapitre 6. Généralités sur la construction de mappe
97
Pour affecter un filtre à une option de menu dans une mappe de pilote, procédez
comme suit :
1. Mettez en surbrillance l’option de menu à laquelle vous souhaitez affecter un
filtre.
2. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Vue, puis sur
Propriétés.... La fenêtre correspondante s’affiche.
3. Cliquez sur l’onglet Conditions.
4. Cliquez sur l’icône Ajouter filtre située dans l’onglet Conditions. La fenêtre
Ajout d’un filtre s’ouvre.
5. Dans cette fenêtre, cliquez sur le filtre que vous souhaitez utiliser, puis sur
OK. La fenêtre Ajout d’un filtre se referme, une petite icône de condition
apparaît dans l’angle inférieur gauche de l’icône de l’option de menu dans
l’arborescence et le filtre est ajouté à l’onglet Conditions.
6. Cliquez deux fois sur le filtre que vous venez d’ajouter. La fenêtre
Modification des paramètres apparaît.
7. Dans la zone Paramètres, définissez les paramètres que vous souhaitez utiliser.
Remarque : Pour plus d’informations sur le format des paramètres associés
aux filtres fournis avec le programme ImageUltra Builder,
consultez l’aide en ligne relative à ce dernier.
Assurez-vous de supprimer tous les exemples qui pourraient se trouver dans
la zone Paramètres.
8. Cliquez sur OK.
9. Fermez la fenêtre Propriétés des options de menu.
10. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale.
Utilisation de variables - Fonction de mappe de base avancée
L’utilisation de variables dans une mappe de base est facultative. Les variables
sont affectées aux options de menu dans une mappe de base et bien qu’elles
permettent d’exécuter plusieurs fonctions, de nombreuses fonctions de variable
sont utilisées conjointement les unes avec les autres. Par exemple, il est nécessaire
d’affecter des valeurs aux options de menu avant de commencer à exécuter toute
autre fonction de variable. Lorsque vous avez affecté des variables aux options de
menu, vous pouvez commencer à tirer parti d’autres fonctions de variable. Par
exemple, vous pouvez définir des variables afin que des informations spécifiques
98
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
soient demandées à l’utilisateur pendant le processus d’installation. Cette fonction
vous permet de personnaliser le processus d’installation de deux manières : en
modifiant la formulation des options de menu pendant le processus d’installation
et en affectant la séquence des menus pendant ce même processus.
Utilisez les variables conjointement aux options de menu de la mappe de base
pour exécuter l’une des fonctions suivantes :
v Définition d’une variable pour y intégrer une valeur établie dans le code
v Définition de conditions pour déterminer les options de menu qui apparaîtront
pendant le processus d’installation
v Référence à du texte dans les descriptions des options de menu et les titres
d’option de sous-menu
v Définition d’une variable pour inviter l’utilisateur à indiquer une valeur
spécifique pendant le processus d’installation
v Définition d’une variable afin qu’une valeur demandée soit transmise sous
forme de paramètre à un utilitaire ou un filtre
Remarque : Les variables décrites dans la présente section ne sont pas associées, ni
n’interagissent avec celles utilisées dans l’onglet Informations
utilisateur de la fenêtre Paramètres de mappe.
Définition d’une variable pour y intégrer une valeur établie
dans le code
Pour utiliser des variables, vous devez tout d’abord déterminer si vous souhaitez
définir une valeur dans le code d’une variable ou si vous préférez demander à la
personne chargée de l’installation d’indiquer une valeur pour la variable. Dans
certains cas, il est préférable de définir une valeur dans le code d’une variable
utilisée dans une option de menu de la mappe de base. La définition dans le code
de valeurs pour des options de menu vous permet de développer une structure à
partir de laquelle vous pouvez commencer à exécuter les fonctions fournies par les
variables. Par exemple, vous avez créé une option de menu intitulée
«Windows 2000.» Dans cet exemple, vous pouvez choisir de définir la variable
pour cette option de menu par «OS.» Auquel cas, vous pouvez définir la valeur
dans le code de cette variable par «Windows 2000.»
Pour définir une variable et sa valeur associée pour les options de menu d’une
mappe de base, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre du référentiel dans lequel réside la mappe.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier contenant la
mappe.
3. Dans le volet de droite de la fenêtre Référentiel, cliquez sur Mappes de base.
Une liste de mappes de base s’affiche.
4. Cliquez deux fois sur la mappe de base voulue. La fenêtre correspondante
s’affiche.
5. Développez l’arborescence de la mappe.
6. Sélectionnez l’option de menu à laquelle vous souhaitez associer une variable.
(Dans cet exemple, vous sélectionnez l’option de menu Windows 2000).
7. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Vue, puis sur
Propriétés. La fenêtre correspondante s’affiche.
8. Sur la page Variables, effectuez les opérations suivantes :
a. Cliquez sur l’icône Insérer Variable.
Chapitre 6. Généralités sur la construction de mappe
99
b. Dans la zone Variable, entrez la variable ou sélectionnez une variable
prédéfinie dans le menu déroulant. (Dans cet exemple, vous entrez OS).
c. Dans la zone Valeur, entrez la valeur que vous souhaitez associer à la
variable. (Dans cet exemple, vous entrez Windows 2000).
d. Cliquez sur OK. La variable et sa valeur associée sont insérées dans la zone
Définir de la page Variables.
e. Répétez ces étapes pour chaque variable que vous souhaitez ajouter. (En
l’occurrence, vous pouvez définir des variables similaires pour chaque
système d’exploitation pris en charge dans la mappe de base).
9. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale,
puis fermez la fenêtre Propriétés des options de menu.
L’illustration suivante représente une vue de deux options de menu dans une
mappe de base. L’option de menu Windows 2000 est une vue conceptuelle
montrant la variable et la valeur de cette option de menu définies dans le code.
Définition de conditions pour déterminer les options de menu
qui apparaîtront pendant le processus d’installation
Après avoir identifié les options de menu clé, vous pouvez commencer à mettre en
oeuvre d’autres fonctions de variable. Par exemple, les conditions d’option de
menu fonctionnent en association avec des variables. Les conditions permettent à
une mappe de base d’évaluer des valeurs spécifiques et de déterminer si une
option de menu donnée apparaît pendant le processus d’installation. Vous pouvez,
par exemple, afficher un ensemble de langues différent selon que l’utilisateur
choisit «Windows 2000» ou «Windows XP.»
L’exemple suivant explique comment définir une condition afin qu’elle évalue des
valeurs pour une option de menu de sorte que plusieurs choix de langues soient
proposés sur l’ordinateur cible pendant le processus d’installation, en fonction du
type de système d’exploitation sélectionné. Le développement ci-après est basé sur
l’exemple relatif aux variables définies dans le code, expliqué à la section
«Définition d’une variable pour y intégrer une valeur établie dans le code» à la
page 99.
Considérons que sous chaque option de menu de système d’exploitation, une
option de menu contient une liste de langues. Cette option de menu, ou liste de
langues, est intitulée «Menu Langues». Imbriquées dans l’option de menu «Menu
Langues», d’autres options de menu contiennent les noms des langues prises en
charge par la mappe de base. Considérons, toutefois, que seule l’option de menu
Espagnol doit apparaître si la personne chargée de l’installation sélectionne
«Windows 2000.»
100
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Pour définir une condition afin qu’elle évalue une valeur pour les options de menu
dans une mappe de base, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre du référentiel dans lequel réside la mappe.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier contenant la
mappe.
3. Dans le volet de droite de la fenêtre Référentiel, cliquez sur Mappes de base.
Une liste de mappes de base s’affiche.
4. Cliquez deux fois sur la mappe de base voulue. La fenêtre correspondante
s’affiche.
5. Développez l’arborescence de la mappe.
6. Sélectionnez l’option de menu à laquelle vous souhaitez associer une condition.
(Dans l’exemple ci-avant, vous pouvez sélectionner l’option de menu
Espagnol).
7. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Vue, puis sur
Propriétés. La fenêtre correspondante s’affiche.
8. Sur la page Conditions, effectuez les opérations suivantes :
a. Cliquez sur l’icône Insérer Variable. La fenêtre Ajout de condition de
variable apparaît.
b. Dans la zone Variable, entrez la variable ou sélectionnez une variable
prédéfinie dans le menu déroulant. (Dans cet exemple, vous entrez OS).
c. Dans la zone Opérateur, sélectionnez Egal ou Différent à partir du menu
déroulant. (Dans cet exemple, vous entrez Egal).
d. Dans la zone Valeur, entrez la valeur que vous souhaitez associer à la
variable. (Dans cet exemple, vous entrez Windows 2000).
e. Cliquez sur OK.
f. Recommencez ces étapes pour chaque condition à ajouter. (Dans l’exemple
ci-avant, vous pouvez définir des conditions similaires pour chaque langue
utilisée spécifiquement pour Windows XP).
9. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale,
puis fermez la fenêtre Propriétés des options de menu.
L’illustration suivante est une vue conceptuelle montrant le mode de définition
d’une condition pour une option de menu. Dans cet exemple, l’option de menu
«Espagnol» est affichée uniquement si «Windows 2000» est sélectionné.
Référence à du texte dans les titres d’option de menu et
d’option de sous-menu
Les variables vous permettent de rédiger des descriptions d’option de menu et des
titres d’option de sous-menu de sorte qu’ils fassent référence à une variable et une
Chapitre 6. Généralités sur la construction de mappe
101
valeur spécifiques. Cette fonction vous permet de personnaliser les descriptions
d’option de menu et les titres d’option de sous-menu qui apparaissent pendant le
processus d’installation.
En l’occurrence, si vous développez l’exemple précédent, vous pouvez créer
l’option de menu de liste de langues «Menu Langues» afin qu’elle affiche le
système d’exploitation correct pendant le processus d’installation, quelle que soit
l’option de menu de système d’exploitation sélectionnée.
Pour créer une description d’option de menu qui modifie dynamiquement
l’affichage des descriptions d’option de menu pendant le processus d’installation,
procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre du référentiel dans lequel réside la mappe.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier contenant la
mappe.
3. Dans le volet de droite de la fenêtre Référentiel, cliquez sur Mappes de base.
Une liste de mappes de base s’affiche.
4. Cliquez deux fois sur la mappe de base voulue. La fenêtre correspondante
s’affiche.
5. Développez l’arborescence de la mappe.
6. Sélectionnez l’option de menu à laquelle vous souhaitez associer une variable.
(Dans l’exemple ci-avant, vous sélectionnez l’option de menu Menu Langues).
7. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Vue, puis sur
Propriétés. La fenêtre correspondante s’affiche.
8. Cliquez sur l’onglet Général.
9. Dans la zone Description, entrez Menu Langues pour %OS%.
10. Répétez ces étapes pour chaque description que vous souhaitez modifier afin
qu’elle fasse référence à une variable spécifique et à sa valeur associée.
11. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale,
puis fermez la fenêtre Propriétés des options de menu.
Conseil : Vous pouvez attribuer la même variable à différentes options de menu.
Les valeurs de chaque variable doivent toutefois être différentes car elles sont
définies uniquement lors de la sélection d’options de menu pendant le processus
d’installation. Lorsqu’une option de menu est sélectionnée pendant l’installation, la
variable et la valeur associée sont alors définies et propagées dans toute la mappe,
chaque fois que la variable est utilisée.
L’illustration suivante montre comment les options de menu sont développées en
texte de référence.
102
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Définition d’une variable pour inviter l’utilisateur à indiquer
une valeur spécifique pendant le processus d’installation
Des variables peuvent être attribuées à des options de menu afin que la personne
exécutant l’installation soit invitée à indiquer des informations spécifiques. Ces
informations deviennent alors la valeur d’une variable spécifique.
Considérons, par exemple, que vous souhaitez ajouter une variable demandant le
nom de la personne chargée de l’installation. Dans ce cas, une option de menu
peut comporter une variable demandant le nom de l’utilisateur. Le nom entré par
l’utilisateur devient alors la valeur de cette variable. Cette valeur est ensuite
propagée dans le reste de la mappe, chaque fois que la variable est utilisée. Cela
permet à la mappe de faire référence à ce nom d’utilisateur pendant tout le
processus d’installation. L’utilité de cette fonction devient plus évidente lorsque les
mappes sont conçues de telle sorte qu’elles demandent des informations telles que
l’emplacement géographique, la division et le service.
Les informations demandées sont traitées de trois manières différentes. La première
consiste à définir les variables afin que les réponses demandées soient obligatoires.
La seconde consiste à définir les variables de telle sorte que les réponses
demandées soient masquées lorsqu’elles sont entrées dans l’ordinateur, pendant le
processus d’installation. Par exemple, si l’ID utilisateur est demandé, la réponse
entrée apparaît masquée, sous forme d’astérisques, au moment de la saisie des
données. Le troisième mode de traitement consiste à définir les variables afin les
réponses demandées soient chiffrées après la saisie des données.
Pour définir une variable invitant l’utilisateur à entrer des informations spécifiques
pendant le processus d’installation, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre du référentiel dans lequel réside la mappe.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier contenant la
mappe.
3. Dans le volet de droite de la fenêtre Référentiel, cliquez sur Mappes de base.
Une liste de mappes de base s’affiche.
4. Cliquez deux fois sur la mappe de base voulue. La fenêtre correspondante
s’affiche.
5. Développez l’arborescence de la mappe.
6. Sélectionnez l’option de menu à laquelle vous souhaitez associer une variable.
7. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Vue, puis sur
Propriétés. La fenêtre correspondante s’affiche.
8. Sur la page Variable, effectuez les opérations suivantes :
a. Indiquez la variable demandée dans la zone Invite ou sélectionnez une
variable à partir du menu déroulant. (Dans cet exemple, vous entrez le
mot Nom comme variable).
b. Cochez la ou les cases Obligatoire, Masquer la saisie et/ou Chiffrer la
saisie pour déterminer le mode de traitement des informations
demandées.
9. Répétez ces étapes pour chaque variable demandée que vous souhaitez
associer à l’option de menu sélectionnée.
10. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale,
puis fermez la fenêtre Propriétés des options de menu.
Remarque : Le programme de chiffrement fourni avec le programme ImageUltra
Builder est interchangeable avec d’autres programmes de chiffrement.
Chapitre 6. Généralités sur la construction de mappe
103
Pour obtenir de meilleurs résultats, il est conseillé de ne pas remplacer
le programme de chiffrement fourni avec ImageUltra Builder. Le nom
du programme de chiffrement est IULOG.EXE. Vous pouvez toutefois
utiliser un programme similaire se trouvant dans votre environnement
pour chiffrer les valeurs demandées. Deux étapes préalables sont à
exécuter lorsque vous ajoutez votre programme de chiffrement.
1. Créez un module de partition de service pour ajouter votre
programme de chiffrement à la zone de transfert. (Pour ce faire,
définissez l’emplacement cible par Partition de service dans la
page Options de la fenêtre du module.)
2. A l’aide d’un utilitaire pré-menu, indiquez le nom du nouveau
programme de chiffrement dans le fichier DOE.INI. Pour mettre à
jour le fichier DOE.INI, créez un utilitaire s’exécutant avant les
menus d’installation. L’utilitaire doit mettre à jour le fichier
DOE.INI, se trouvant dans le répertoire DOE, dans la zone de
transfert. Dans le fichier DOE.INI, remplacez la chaîne
ENCRYPT = IULOG.EXE “%STRING%”
par le nom de votre programme de chiffrement. Par exemple,
ENCRYPT = MON_CHIFFREMENT.EXE “%STRING%.”
Redéployez ensuite la solution pour de meilleurs résultats.
Si vous souhaitez revenir à l’utilisation du programme de chiffrement
fourni avec le programme ImageUltra Builder, supprimez l’utilitaire
de pré-menu de chiffrement de la mappe. Le fichier DOE.INI n’est
alors pas mis à jour. Pour déchiffrer une valeur créée par le
programme ImageUltra Builder ou par vous-même, exécutez la valeur
chiffrée sur le fichier exécutable de chiffrement approprié.
Définition d’une variable afin qu’une valeur demandée soit
transmise sous forme de paramètre à un utilitaire ou un filtre
L’association des fonctions de variables est un mode d’utilisation de celles-ci plus
avancé. Par exemple, vous pouvez faire référence à une valeur demandée dans un
paramètre d’utilitaire ou de filtre. Cette tâche associe les fonctions de création de
références à des variables et de demande de valeurs pour des variables.
Si, par exemple, une image nécessite un utilitaire donné devant s’exécuter
uniquement pour une image, en fonction du service auquel cette image est
destinée, vous devrez définir une variable pour une option de menu invitant la
personne chargée de l’installation à indiquer un nom de service. Vous pouvez
intituler la variable demandée «Serv.» Dans la zone Paramètres des utilitaires ou
des filtres, vous pouvez établir une référence à la variable dans la chaîne de
paramètre.
Pour faire référence à une valeur demandée dans un paramètre d’utilitaire ou de
filtre, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre du référentiel dans lequel réside la mappe.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier contenant la
mappe.
3. Dans le volet de droite de la fenêtre Référentiel, cliquez sur Mappes de base.
Une liste de mappes de base s’affiche.
4. Cliquez deux fois sur la mappe de base voulue. La fenêtre correspondante
s’affiche.
5. Développez l’arborescence de la mappe.
104
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
6. Sélectionnez l’option de menu à laquelle vous souhaitez que la variable fasse
référence.
7. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Vue, puis sur
Propriétés. La fenêtre correspondante s’affiche.
8. Pour faire référence à une variable et à la valeur associée dans un paramètre
d’utilitaire ou de filtre, procédez comme suit :
a. Effectuez les étapes correspondantes, requises pour ajouter un utilitaire ou
un filtre à une option de menu, sauf en ce qui concerne la zone Paramètres
où vous devez indiquer la variable à laquelle vous souhaitez faire référence,
dans la chaîne de zone de paramètre. (Dans cet exemple, vous entrez
%Serv.%).
b. Répétez ces étapes pour chaque valeur à laquelle vous voulez faire
référence dans le paramètre.
9. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale,
puis fermez la fenêtre Propriétés des options de menu.
Chapitre 6. Généralités sur la construction de mappe
105
106
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Chapitre 7. Création de mappes
Dans le présent chapitre, vous trouverez les informations de base relatives à la
création de mappes de base et de mappes de pilote, ainsi qu’à la définition des
paramètres qui leur sont associés. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide
en ligne ImageUltra.
Création et modification de mappes de base
Les mappes de base permettent de contrôler les systèmes d’exploitation, les
applications et les utilitaires déployés dans le cadre d’une image Smart Image.
L’arborescence d’une mappe de base varie en fonction du type d’image qu’elle
contient et des besoins de votre entreprise. Vous devez commencer par créer un
module de mappe avant de pouvoir construire la structure de l’arborescence. Pour
connaître les informations détaillées relatives à la construction d’une arborescence
de mappe, reportez-vous au Chapitre 6, «Généralités sur la construction de
mappe», à la page 69.
Création d’une mappe de base
Cette procédure décrit le mode de création d’une mappe de base sans utiliser de
mappe de base existante comme modèle. Pour créer une mappe de base, procédez
comme suit :
1. Ouvrez le référentiel dans lequel vous voulez placer la nouvelle mappe de
base.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier où vous
souhaitez créer la mappe de base.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Mappe de base. L’assistant de création de mappe s’ouvre.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Vérifiez que le bouton d’option Mappe de base est sélectionné, puis cliquez
sur Suivant.
6. Dans la zone Nom, tapez le nom à utiliser pour identifier la nouvelle mappe
de base. Soyez aussi précis que possible. Il s’agit du nom qui sera utilisé pour
identifier la mappe de base dans le référentiel.
7. Cliquez sur Suivant.
8. Cliquez sur Suivant sans sélectionner de mappe.
9. Si vous voulez que l’ordinateur cible effectue une opération de
synchronisation du réseau (recherche les mappes mises à jour avant
l’installation), cliquez sur le bouton d’option Oui ; dans le cas contraire,
cliquez sur Non.
10. Cliquez sur Suivant.
11. Effectuez l’une des opérations suivantes :
v Si, après l’installation, vous souhaitez que la partition de service de
l’ordinateur cible conserve une image complète Smart Image, cliquez sur le
bouton d’option Ne rien supprimer.
v Si, après l’installation, vous souhaitez que la partition de service de
l’ordinateur cible ne conserve que les mappes et les modules nécessaires
pour recréer l’image installée, cliquez sur le bouton d’option Supprimer
inutilisés.
© Copyright IBM Corp. 2002, 2003
107
v Si, après l’installation, vous souhaitez supprimer les mappes ou les modules
de la partition de service de l’ordinateur cible, cliquez sur le bouton
d’option Supprimer tout.
12. Cliquez sur Suivant.
13. Cliquez sur Terminer. L’assistant de création de mappe se ferme et la fenêtre
Mappe de base s’ouvre.
Pour plus d’informations sur la gestion de l’arborescence, reportez-vous au
Chapitre 6, «Généralités sur la construction de mappe», à la page 69.
Pour des instructions étape par étape sur la gestion des autres aspects d’une
mappe de base, reportez-vous aux sections suivantes :
v «Ajout d’options de menu dans une mappe de base»
v «Ajout de modules de système d’exploitation dans une mappe de base» à la
page 109
v «Ajout de modules d’application dans une mappe de base» à la page 110
v «Gestion des paramètres de mappe de base et des propriétés d’option de menu»
à la page 110
Création d’une mappe de base sur le modèle d’une mappe de
base existante
Cette procédure décrit le mode de création d’une mappe de base en utilisant une
mappe de base existante comme modèle. La nouvelle mappe contient toutes les
entrées et tous les paramètres de module qui se trouvent dans la mappe de base
source. Pour créer une mappe de base sur le modèle d’une mappe de base
existante, appliquez la procédure suivante :
1. Ouvrez le référentiel dans lequel vous voulez placer la nouvelle mappe de
base.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier contenant la
mappe de base source.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Mappe de base. L’assistant de création de mappe s’ouvre.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Vérifiez que le bouton d’option Mappe de base est sélectionné, puis cliquez sur
Suivant.
6. Dans la zone Nom, tapez le nom à utiliser pour identifier la nouvelle mappe de
base. Soyez aussi précis que possible. Il s’agit du nom qui sera utilisé pour
identifier la mappe de base dans le référentiel.
7. Cliquez sur Suivant.
8. Sélectionnez la mappe de base que vous souhaitez utiliser comme source, puis
cliquez sur Suivant.
9. Cliquez sur Terminer. La fenêtre Mappe de base correspondant à la nouvelle
mappe de base apparaît.
Ajout d’options de menu dans une mappe de base
Pour ajouter des options de menu dans une mappe de base, suivez la procédure
ci-après.
1. Ouvrez le référentiel où se trouve la mappe de base.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier contenant la
mappe de base.
108
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
3. Dans le volet de droite de la fenêtre Référentiel, cliquez sur l’onglet Mappes
de base. Une liste de mappes de base s’affiche.
4. Cliquez deux fois sur la mappe de base voulue. La fenêtre correspondante
s’affiche.
5. Effectuez l’une des opérations suivantes :
v Si l’arborescence de la mappe comporte déjà des options de menu,
développez-la et cliquez sur l’entrée de niveau immédiatement supérieur à
l’emplacement où vous voulez ajouter la nouvelle option.
v Si l’arborescence de la mappe ne comporte pas d’option de menu, cliquez
sur l’entrée racine.
6. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Option de menu. Une boîte “Nouvelle option” est ajoutée à l’arborescence.
7. Tapez le texte voulu pour la nouvelle option dans la boîte “Nouvelle option”
et appuyez sur Entrée.
8. Répétez les étapes 5 à 7 jusqu’à ce que vous ayez ajouté toutes les options de
menu voulues.
9. Pour déplacer une option de menu vers le haut ou vers le bas, cliquez sur
celle-ci, puis sur l’icône Déplacer l’option vers le haut ou Déplacer l’option
vers le bas, située dans la barre d’outils de la fenêtre principale.
10. Une fois que vous avez fini, cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre
d’outils de la fenêtre principale.
Remarque : Pour supprimer d’une mappe des modules ou des options de menu,
sélectionnez l’élément voulu et cliquez sur l’icône Supprimer située
dans la barre d’outils de la fenêtre principale.
Ajout de modules de système d’exploitation dans une mappe
de base
Pour ajouter un module de système d’exploitation dans une mappe de base, suivez
la procédure ci-après.
1. Ouvrez le référentiel dans lequel réside la mappe.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier contenant la
mappe de base.
3. Dans le volet de droite de la fenêtre Référentiel, cliquez sur l’onglet Mappes
de base. Une liste de mappes de base s’affiche.
4. Cliquez deux fois sur la mappe de base voulue. La fenêtre correspondante
s’affiche.
5. Développez l’arborescence de la mappe.
6. Cliquez sur l’option de menu à laquelle vous souhaitez ajouter le module de
système d’exploitation.
7. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Système d’exploitation. La fenêtre Ajout de systèmes d’exploitation apparaît.
8. Dans le volet de gauche de cette fenêtre, placez-vous dans le dossier contenant
le module de système d’exploitation que vous souhaitez insérer.
9. Dans le volet de droite de la fenêtre Ajout de systèmes d’exploitation, cliquez
sur le module à ajouter. Si vous voulez ajouter plusieurs modules à la fois,
utilisez la touche Majuscule ou la touche Contrôle avec la souris pour mettre
en évidence ces modules.
Remarque : Si vous avez importé des modules d’un ordinateur IBM, les noms
d’un ou plusieurs modules de système d’exploitation dans le
Chapitre 7. Création de mappes
109
référentiel peuvent commencer par «IBM Customization».
N’ajoutez jamais l’un de ces modules à une branche où il serait
intégré à une image Portable-Sysprep.
10. Cliquez sur OK.
11. Répétez les étapes 6 à 10 pour chaque module de système d’exploitation à
ajouter.
12. Une fois que vous avez fini, cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre
d’outils de la fenêtre principale.
Ajout de modules d’application dans une mappe de base
Pour ajouter un module d’application dans une mappe de base, suivez la
procédure ci-après.
1. Ouvrez le référentiel dans lequel réside la mappe.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier contenant la
mappe de base.
3. Dans le volet de droite de la fenêtre Référentiel, cliquez sur l’onglet Mappes
de base. Une liste de mappes de base s’affiche.
4. Cliquez deux fois sur la mappe de base voulue. La fenêtre correspondante
s’affiche.
5. Développez l’arborescence de la mappe.
6. Cliquez sur l’option de menu à laquelle vous souhaitez ajouter le module
d’application.
7. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Application. La fenêtre Ajout d’applications apparaît.
8. Dans le volet de gauche de cette fenêtre, placez-vous dans le dossier contenant
le module d’application que vous souhaitez insérer.
9. Dans le volet de droite de la fenêtre Ajout d’applications, cliquez sur le
module à ajouter. Si vous voulez ajouter plusieurs modules à la fois, utilisez la
touche Majuscule ou la touche Contrôle avec la souris pour mettre en
évidence ces modules.
10. Cliquez sur OK.
11. Répétez les étapes 6 à 10 pour chaque module d’application à ajouter.
12. Une fois que vous avez fini, cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre
d’outils de la fenêtre principale.
Gestion des paramètres de mappe de base et des propriétés
d’option de menu
Lors du processus d’installation sur un ordinateur cible, le responsable de
l’installation effectue généralement des choix dans un ensemble de menus pour
indiquer l’image à installer. La présentation générale de ces menus et le
comportement global de la mappe sont contrôlés par les paramètres de la mappe
de base. Chaque option de menu ainsi que les filtres et les modules correspondants
sont contrôlés par les propriétés de la mappe de base. Pour plus d’informations sur
la gestion des attributs de mappe de base et des propriétés d’option de menu,
consultez le Chapitre 6, «Généralités sur la construction de mappe», à la page 69.
La procédure ci-après décrit la façon d’indiquer de nouveaux paramètres ou de
modifier des paramètres existants. Pour utiliser cette procédure, vous devez avoir
déjà créé votre mappe de base et défini la structure de son arborescence.
110
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Définition de paramètres de mappe de base
Les paramètres de mappe de base contrôlent la présentation générale du système
de menus et le comportement global de l’installation. Pour indiquer ou modifier
un paramètre de mappe de base, procédez comme suit :
1. Ouvrez le référentiel dans lequel réside la mappe.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier contenant la
mappe de base.
3. Dans le volet de droite de la fenêtre Référentiel, cliquez sur l’onglet Mappes de
base. Une liste de mappes de base s’affiche.
4. Cliquez deux fois sur la mappe de base voulue. La fenêtre correspondante
s’affiche.
5. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Outils, puis sur
Paramètres.... La fenêtre correspondante s’affiche.
v Sur la page Général, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
– Si vous souhaitez ajouter des commentaires à la mappe, vous pouvez
entrer du texte en format libre dans la zone Commentaires. La case à
cocher Renvoi à la ligne vous permet de couper le texte automatiquement
selon les limites de la zone Commentaires ou de définir la longueur de
ligne de votre choix et d’utiliser une barre de défilement horizontale.
– Si vous souhaitez ajouter des mots clés à la mappe, vous pouvez entrer un
ou plusieurs mots clés dans la zone Mots clés. Vous pouvez utiliser tous
les caractères dans un mot clé, à l’exception de la barre verticale (|) et de
la perluète (&). Séparez les mots clés par un espace.
Remarque : Les mots clés permettent au développeur de créer une
disquette ou un CD de déploiement limitant la sélection des
mappes à celles contenant un ou plusieurs mots clés
correspondants. Le programme ImageUltra Builder attribue
automatiquement des mots clés à des mappes en fonction de
certains paramètres de la mappe et de l’état de création de
cette dernière. Vous pouvez affecter manuellement d’autres
mots clés à la mappe à partir de la fenêtre Paramètres de
mappe. Pour plus d’informations sur les mots clés prédéfinis
et l’utilisation des mots clés, consultez le système d’aide
d’ImageUltra Builder.
v Pour prédéfinir des informations utilisateur avec des valeurs par défaut ou
inviter le responsable de l’installation à indiquer des informations utilisateur
au début du processus d’installation, procédez comme suit, sur la page
Informations utilisateur :
a. Cliquez sur l’icône Insérer Informations utilisateur, située sur la page
Informations utilisateur.
b. Dans la zone Informations, sélectionnez, à l’aide du menu déroulant, le
type de paramètre à prédéfinir pour lequel une invite doit s’afficher.
c. Pour prédéfinir une valeur pour ce paramètre, tapez les informations
voulues dans la zone Valeur par défaut.
d. Si vous souhaitez inviter le responsable de l’installation à indiquer une
valeur pour ce paramètre, cochez la case Afficher l’invite suivante ;
ensuite, dans l’espace fourni, tapez l’invite que vous souhaitez afficher.
e. Cliquez sur OK.
f. Recommencez ces étapes pour chaque type de paramètre.
Chapitre 7. Création de mappes
111
v Pour exécuter automatiquement un ou plusieurs utilitaires avant l’affichage
du système de menus sur l’ordinateur cible ou après la sélection finale dans
le dernier menu, effectuez les opérations suivantes, dans la page Options
avant/après le menu :
a. Cliquez sur le bouton d’option Avant menus utilisateur ou Après menus
utilisateur, en fonction du moment d’exécution souhaité des utilitaires.
b. Cliquez sur l’icône Insérer Utilitaire dans la page Options avant/après le
menu. La fenêtre Ajout d’utilitaire apparaît.
c. Dans cette fenêtre, placez-vous sur l’utilitaire que vous souhaitez insérer,
cliquez sur cet utilitaire, puis sur OK. La fenêtre Ajout d’utilitaire se
referme et l’utilitaire est ajouté à la page d’onglet Options avant/après le
menu.
d. Cliquez deux fois sur l’utilitaire que vous venez d’ajouter. La fenêtre
Modification des paramètres apparaît.
e. Dans la zone Paramètres, indiquez les paramètres nécessaires à l’utilitaire.
f. Cliquez sur OK.
g. Répétez ces étapes pour chaque utilitaire à ajouter.
v Pour contrôler l’ordre dans lequel les modules de premier démarrage par
l’utilisateur ou les modules de système d’exploitation de base sont installés,
procédez comme suit dans la page Ordre d’installation :
a. Sélectionnez le type de module à mettre dans la séquence, à partir du
menu déroulant.
Remarque : Les modules de premier démarrage par l’utilisateur et les
modules de système d’exploitation de base sont les seuls
pour lesquels vous pouvez définir la séquence au niveau de
la mappe. Les modules de premier démarrage par
l’utilisateur apparaissent sous forme de sélections
uniquement si l’attribut de point d’installation du module a
été défini par Installation à l’initialisation utilisateur dans
la fenêtre de module de l’onglet Options.
b. Mettez en surbrillance le module que vous souhaitez déplacer.
c. Utilisez l’icône Déplacer l’option vers le haut ou Déplacer l’option vers
le bas pour déplacer le module vers le haut ou vers le bas dans la
séquence.
Remarque : Déplacez les modules devant être installés en premier lieu
dans la boîte Premier, puis définissez la séquence dans cette
boîte. Déplacez les modules devant être installés en dernier
lieu dans la boîte Dernier, puis définissez la séquence dans
cette boîte. Dans la plupart des cas, vous devez installer les
modules de partitionnement avant les autres modules de
système d’exploitation.
v Pour définir quels fichiers sont stockés dans la partition de service de
l’ordinateur cible après l’installation de l’image, sélectionnez l’un des boutons
d’option suivants dans la page Nettoyage de l’image.
– Si, après l’installation, vous souhaitez que la partition de service de
l’ordinateur cible conserve une image complète Smart Image, cliquez sur
le bouton d’option Ne rien supprimer.
112
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
– Si, après l’installation, vous souhaitez que la partition de service de
l’ordinateur cible ne conserve que les mappes et les modules nécessaires
pour recréer l’image installée, cliquez sur le bouton d’option Supprimer
inutilisés.
– Si, après l’installation, vous souhaitez supprimer les mappes ou les
modules de la partition de service de l’ordinateur cible, cliquez sur le
bouton d’option Supprimer tout.
v Pour définir la fonction de synchronisation du réseau, procédez comme suit
dans la page Options de réseau.
– Cochez la case Utiliser la synchronisation du réseau pour activer la
fonction de synchronisation du réseau. Cette fonction recherche les
mappes mises à jour pendant les processus de déploiement et
d’installation.
– Décochez la case Utiliser la synchronisation du réseau pour désactiver la
fonction de synchronisation du réseau.
v Pour sélectionner la méthode de déploiement et d’installation, procédez
comme suit dans la page Options de réseau :
– Cliquez sur le bouton d’option Oui pour configurer la mappe afin
d’exécuter une installation directement sur le réseau. Ce type d’installation
déploie et installe l’image directement sur le réseau. Une connexion réseau
doit être établie sur l’ordinateur cible pendant tout le processus.
– Cliquez sur le bouton d’option Non pour configurer la mappe afin
d’exécuter une installation locale à partir d’un déploiement standard.
Cette option déploie Smart Image sur la partition de service ou la
partition HPA de l’ordinateur cible sur le réseau ou à partir d’un CD
ImageUltra Builder Distribution et l’installation se déroule localement,
indépendamment d’une connexion de réseau.
– Cliquez sur le bouton d’option Demander à l’utilisateur lorsque l’image
est déployée pour inviter l’utilisateur à choisir le type d’installation dès
que la mappe a été sélectionnée.
v Pour contrôler la présentation des menus d’installation, procédez comme suit
dans la page Présentation du menu :
– Dans la zone Paramètres de couleur, sélectionnez une option à partir du
menu déroulant Option, puis sélectionnez une couleur pour cette option
dans le menu déroulant Couleur.
– Dans la zone Paramètres de présentation, définissez le caractère
d’arrière-plan, les marges, l’ombrage en 3D, le texte de la ligne de
sélection et le texte de la ligne d’état.
– Dans la zone Paramètres du clavier, à partir des menus déroulants,
sélectionnez la touche à utiliser pour passer à un menu précédent et celle
permettant de quitter le système de menus. Vous pouvez également
activer ou désactiver la séquence de touches Ctrl+Alt+Del et définir un
mot de passe pour atteindre un menu système masqué.
v Pour définir une taille personnalisée pour la partition de service, effectuez
l’une des opérations suivantes dans la page Partition :
Remarque : Une taille personnalisée de partition vous permet de conserver
de l’espace pour les autres produits qui partagent la partition de
service, tels que les programmes Rapid Restore PC et Rapid
Restore Ultra. En réservant de l’espace libre, vous pouvez
considérablement réduire la durée d’installation généralement
nécessaire à ces programmes pour redimensionner les partitions
existantes.
Chapitre 7. Création de mappes
113
– Pour définir une taille fixe pour la partition, cliquez sur le bouton
d’option Taille fixe, puis entrez la taille de la partition (en mégaoctets)
dans la zone de saisie.
– Pour définir une taille de partition basée sur un pourcentage de l’unité,
cliquez sur le bouton d’option Pourcentage de l’unité, puis utilisez la
barre de défilement pour sélectionner un pourcentage.
– Pour définir une taille de partition avec une mémoire tampon à taille fixe,
cliquez sur le bouton d’option Selon la taille de l’image. Cochez ensuite
la case Ajouter de l’espace et entrez la taille de la mémoire tampon dans
la zone de saisie. Pour définir une taille de partition maximale, cochez la
case Taille maximale, puis utilisez la barre de défilement pour
sélectionner un pourcentage de l’unité.
6. Lorsque vous avez effectué toutes les modifications dans la fenêtre Paramètres
de mappe, cliquez sur OK, puis sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils
de la fenêtre principale.
Définition de propriétés d’option de menu dans une mappe de
base
Chaque option de menu d’une mappe, y compris l’entrée racine, est associée à un
ensemble unique de propriétés d’option de menu. Les propriétés d’option de menu
contrôlent les éléments suivants :
v Général : Cette propriété contrôle les points suivants :
– Texte de l’option de menu ou de l’entrée racine. Si vous modifiez le texte de
l’entrée racine, vous modifiez également le nom de la mappe dans le
référentiel.
– Alignement des options de menu lors de leur visualisation dans les menus
d’installation. Vous pouvez aligner à gauche, à droite ou centrer les options
de menu indépendamment les unes des autres.
– Conservation éventuelle de l’option de menu dans une mappe si l’option
Supprimer inutilisés est sélectionnée sur la page Nettoyage de l’image, dans
la fenêtre Paramètres de mappe et installation éventuelle de l’image sans
sélectionner cette option de menu spécifique. Par exemple, si vous avez créé
une option de menu pour un utilitaire, mais que pendant le processus
d’installation la sélection de cette option de menu est facultative, vous pouvez
cocher la case Toujours afficher afin que l’option de menu soit toujours
accessible si l’image est réinstallée à partir de la partition de service. Si vous
ne sélectionnez pas la case Toujours afficher et que l’image est réinstallée à
partir de la partition de service, les seules options de menu disponibles seront
celles qui ont été sélectionnées pendant l’installation d’origine.
v Options de sous-menu : Cette propriété est disponible uniquement si des
options de sous-menu sont imbriquées sous les options de menu sélectionnées.
La propriété d’option de sous-menu contrôle les éléments suivants :
– Texte dans la ligne de titre du menu
– Espacement entre les options de menu
– Sélection éventuelle de plusieurs options de menu
– Affichage éventuel d’un menu s’il contient une seule option de menu ou si
l’unique option de menu doit être automatiquement sélectionnée
v Utilitaire : Cette propriété est disponible uniquement pour les options de
menu ; elle n’est pas accessible pour l’entrée racine. La propriété Utilitaire vous
permet d’affecter un utilitaire à une option de menu.
v Variables : La propriété Variables vous permet d’affecter une variable à une
option de menu ou à l’entrée racine.
114
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
v Conditions : Cette propriété est disponible uniquement pour les options de
menu ; elle n’est pas accessible pour l’entrée racine. La propriété Conditions
vous permet d’affecter un ou plusieurs filtres ou conditions de variable à une
option de menu.
Pour définir des propriétés de mappe de base, procédez comme suit :
1. Ouvrez le référentiel dans lequel réside la mappe.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier contenant la
mappe de base.
3. Dans le volet de droite de la fenêtre Référentiel, cliquez sur l’onglet Mappes
de base. Une liste de mappes de base s’affiche.
4. Cliquez deux fois sur la mappe de base voulue. La fenêtre Mappe de base
correspondant à la mappe sélectionnée s’ouvre et l’entrée racine apparaît en
surbrillance.
5. Développez l’arborescence de la mappe.
6. Sélectionnez l’entrée racine ou une option de menu.
7. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Vue, puis sur
Propriétés. La fenêtre correspondante s’affiche.
8. Cliquez sur l’onglet Général et effectuez les opérations suivantes :
a. Dans la zone Description, vérifiez que le texte pour l’option de menu (ou
l’entrée racine) sélectionnée est correct.
b. Dans la zone Justification, à partir du menu déroulant, choisissez
l’alignement de l’option de menu sélectionnée.
c. Cochez la case Toujours afficher uniquement si vous souhaitez que
l’option de menu soit intégrée au système de menus, si l’image est
réinstallée à partir de la partition de service. Cette case est pertinente
uniquement si l’option Supprimer inutilisés est sélectionnée dans la page
Nettoyage de l’image de la fenêtre Paramètres de mappe.
9. Cliquez sur l’onglet Options de sous-menu et effectuez les opérations
suivantes :
Remarque : L’onglet Options de sous-menu n’est présent que si des options
de sous-menu sont imbriquées sous l’option de menu
sélectionnée.
a. Dans la zone Titre, tapez un titre ou une instruction s’appliquant aux
options de sous-menu. Par exemple, si votre menu contient une liste de
systèmes d’exploitation, vous pouvez choisir comme titre : “Sélection d’un
système d’exploitation”.
b. Dans la zone Espacement, définissez le nombre de lignes blanches à
utiliser pour séparer les éléments de menu.
c. Cochez la case Sélection automatique d’une seule option si vous
souhaitez que le programme d’installation effectue automatiquement la
sélection lorsque le menu ne contient qu’une option. Cette condition est
remplie si le menu choisi dans l’arborescence ne contient qu’une seule
option de sous-menu ou si vous affectez un filtre à plusieurs options de
sous-menu et qu’une seule d’entre elles satisfait aux conditions du filtre.
d. Si vous souhaitez permettre au responsable de l’installation de choisir
plusieurs options du menu, cochez la case Sélections multiples autorisées.
Par exemple, vous pouvez lui permettre de choisir une ou plusieurs
options dans une liste de programmes d’application.
10. Cliquez sur l’onglet Utilitaire si vous souhaitez associer un utilitaire à l’option
de menu, puis effectuez les opérations suivantes :
Chapitre 7. Création de mappes
115
a. Dans la zone Nom, sélectionnez un utilitaire dans le référentiel de modules
à l’aide du menu déroulant.
b. Dans la zone Paramètres, indiquez les paramètres requis pour exécuter
l’utilitaire.
c. Dans la zone Exécution, cliquez sur l’un des boutons d’option suivants :
v Immédiatement : L’utilitaire est exécuté dès que l’option de menu est
sélectionnée sur l’ordinateur cible.
v File d’attente : Lorsque l’option de menu est sélectionnée, l’utilitaire est
placé en file d’attente jusqu’à ce que soit effectuée la dernière sélection
dans le menu final. Tous les utilitaires de la file d’attente sont alors
exécutés avant l’installation des modules.
11. Cliquez sur l’onglet Variables pour définir une variable, puis procédez comme
suit :
Remarque : Pour plus de détails sur l’utilisation des variables dans une
mappe, consultez la section «Utilisation de variables - Fonction de
mappe de base avancée» à la page 98.
a. Cliquez sur l’icône Insérer Variable. La fenêtre correspondante s’affiche.
b. Dans la zone Variable, sélectionnez une variable prédéfinie à l’aide du
menu déroulant ou entrez une nouvelle variable.
c. Dans la zone Valeur, entrez la valeur que vous souhaitez associer à la
variable.
d. Cliquez sur OK. La nouvelle variable est ajoutée à la liste des variables.
e. Si vous souhaitez que la personne chargée de l’installation entre des
données, saisissez le texte d’invite dans la zone Invite. Effectuez ensuite
l’une des opérations suivantes :
v Cochez la case Obligatoire si la saisie est requise.
v Cochez la case Masquer la saisie pour masquer les informations lors de
leur saisie.
v Cochez la case Chiffrer la saisie pour chiffrer les informations saisies.
12. Cliquez sur l’onglet Conditions pour associer un filtre ou une condition de
variable à l’option de menu.
Pour associer un filtre à une option de menu, procédez comme suit :
a. Dans la page d’onglet Conditions, cliquez sur l’icône Insérer Filtre. La
fenêtre Ajout d’un filtre s’ouvre.
b. A l’aide du menu déroulant, sélectionnez un filtre dans le référentiel, puis
cliquez sur OK. Le filtre est ajouté à la liste.
c. Cliquez deux fois sur le filtre que vous venez d’ajouter. La fenêtre
Modification des paramètres apparaît.
d. Dans la zone Paramètres, entrez les paramètres requis. Pour plus
d’informations sur les paramètres associés aux filtres fournis avec le
programme ImageUltra Builder, consultez l’aide en ligne relative à ce
dernier.
e. Cliquez sur OK.
f. Répétez ces étapes pour chaque filtre à ajouter.
Pour associer une condition de variable à une option de menu, procédez
comme suit :
a. Cliquez sur l’icône Insérer Variable. La fenêtre Ajout de condition de
variable apparaît.
116
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
b. A l’aide du menu déroulant Variable, sélectionnez la variable dont vous
souhaitez définir la condition.
c. Utilisez le menu déroulant Opérateur pour sélectionner Egal ou Différent
en fonction de la condition que vous souhaitez définir.
d. Dans la zone Valeur, entrez la valeur que vous souhaitez associer à la
variable.
e. Cliquez sur OK. La variable est ajoutée à la liste.
Si plusieurs filtres, variables ou associations de filtre et de variable sont
affichés, effectuez l’une des opérations suivantes :
v Cochez la case Toutes les conditions doivent être remplies pour que
l’option de menu ne s’affiche que si les conditions définies par tous les
filtres sont remplies.
v Décochez la case Toutes les conditions doivent être remplies pour que
l’option de menu s’affiche lorsque les conditions définies par au moins un
filtre sont remplies.
13. Une fois que vous avez fini de modifier les attributs, cliquez sur l’icône
Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale, puis fermez la
fenêtre Propriétés des options de menu.
Création et modification de mappes de pilote
Les mappes de pilote déterminent les pilotes de périphérique et les applications
spécifiques du matériel qui sont déployées dans le cadre d’une image Smart Image.
Les mappes de pilote peuvent être simples (spécifiques d’un type de machine) ou
complexes (conçues pour plusieurs types de machines), selon les besoins de votre
entreprise.
Il existe trois approches pour créer une mappe de pilote :
v Si vous importez des modules de pilote de périphérique à partir d’un ordinateur
source, le programme ImageUltra Builder crée automatiquement une mappe de
pilote simple à partir des modules importés. Vous pouvez utiliser cette mappe
de pilote de périphérique telle quelle, la modifier selon vos besoins ou la copier
et modifier la copie.
v L’assistant de création de mappe permet de créer intégralement des mappes de
pilote.
v Vous pouvez utiliser l’assistant de création de mappes pour créer une mappe de
pilote à partir d’une mappe existante, puis apporter toute modification
nécessaire.
Vous pouvez également remplacer une mappe existante par une copie modifiée en
mettant à jour la table de synchronisation du réseau.
Pour connaître les informations détaillées relatives à la construction du contenu
d’une mappe, reportez-vous au Chapitre 6, «Généralités sur la construction de
mappe», à la page 69. Ce chapitre décrit les méthodes permettant de créer et de
modifier les mappes.
Création d’une mappe de pilote
La procédure ci-après vous permet de créer une mappe de pilote sans modèle :
1. Ouvrez le référentiel dans lequel vous voulez placer la nouvelle mappe de
pilote.
Chapitre 7. Création de mappes
117
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier où vous
souhaitez créer la mappe de pilote.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Mappe de pilote.... L’assistant de création de mappe s’ouvre.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Vérifiez que le bouton d’option Mappe de pilote est sélectionné, puis cliquez
sur Suivant.
6. Dans la zone Nom, tapez le nom à utiliser pour identifier la nouvelle mappe
de pilote. Soyez aussi précis que possible. Il s’agit du nom qui sera utilisé
pour identifier la mappe dans le référentiel.
7. Cliquez sur Suivant.
8. Cliquez sur Suivant sans sélectionner de mappe.
9. Si vous voulez activer la fonction de synchronisation du réseau, cliquez sur le
bouton d’option Oui ; autrement, cliquez sur Non.
10. Cliquez sur Suivant.
11. Cliquez sur Terminer.
12. L’assistant de création de mappe se ferme et la fenêtre Mappe de pilote
s’ouvre.
Pour plus d’informations sur la gestion de l’arborescence, reportez-vous au
Chapitre 6, «Généralités sur la construction de mappe», à la page 69.
Pour des instructions étape par étape sur la gestion des autres aspects d’une
mappe de pilote, reportez-vous aux sections suivantes :
v «Ajout d’options de menu dans une mappe de pilote» à la page 119
v «Ajout de modules de pilote de périphérique dans une mappe de pilote» à la
page 119
v «Gestion des paramètres de mappe de pilote et des propriétés d’option de
menu» à la page 120
Création d’une mappe de pilote à partir d’une mappe de pilote
existante
Cette procédure décrit le mode de création d’une mappe de pilote en utilisant une
mappe de pilote existante comme modèle. La nouvelle mappe contient toutes les
entrées et tous les paramètres de module qui se trouvent dans la mappe de pilote
source. Pour créer une mappe de pilote sur le modèle d’une mappe de pilote
existante, appliquez la procédure suivante :
1. Ouvrez le référentiel dans lequel vous voulez placer la nouvelle mappe de
pilote.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier contenant la
mappe de pilote source.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Mappe de pilote.... L’assistant de création de mappe s’ouvre.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Vérifiez que le bouton d’option Mappe de pilote est sélectionné, puis cliquez
sur Suivant.
6. Dans la zone Nom, tapez le nom à utiliser pour identifier la nouvelle mappe
de pilote. Soyez aussi précis que possible. Il s’agit du nom qui sera utilisé
pour identifier la mappe dans le référentiel.
7. Cliquez sur Suivant.
118
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
8. Sélectionnez la mappe de pilote que vous souhaitez utiliser comme source,
puis cliquez sur Suivant.
9. Cliquez sur Terminer. La fenêtre Mappe de pilote correspondant à la nouvelle
mappe de pilote apparaît.
10. Procédez à toutes les modifications nécessaires sur cette mappe.
11. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre
d’outils de la fenêtre principale, puis fermez la fenêtre Mappe de pilote.
Ajout d’options de menu dans une mappe de pilote
Les options de menu d’une mappe de pilote offrent un mécanisme permettant
l’annotation et l’affectation de filtres à des modules de pilote de périphérique
individuels ou à des groupes de modules. A la différence des mappes de base, les
options de menu des mappes de pilote n’ont aucune incidence sur les options de
menu présentées sur l’ordinateur cible.
Pour ajouter une option de menu à une mappe de pilote de périphérique, procédez
comme suit :
1. Ouvrez le référentiel dans lequel réside la mappe.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier contenant la
mappe de pilote.
3. Dans le volet de droite de la fenêtre Référentiel, cliquez sur l’onglet Mappes
de pilote. Une liste de mappes de pilote s’affiche.
4. Cliquez deux fois sur la mappe de pilote voulue. La fenêtre correspondante
s’affiche.
5. Si l’arborescence de la mappe comporte déjà des options de menu,
développez-la.
6. Cliquez sur l’entrée située à la racine de l’arborescence.
7. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Option de menu. Une boîte “Nouvelle option” est ajoutée à l’arborescence.
8. Tapez le texte voulu pour la nouvelle option dans la boîte “Nouvelle option”
et appuyez sur Entrée.
9. Répétez les étapes 6 à 8 jusqu’à ce que vous ayez ajouté toutes les options de
menu voulues.
10. Pour déplacer une option de menu vers le haut ou vers le bas, cliquez sur
celle-ci, puis sur l’icône Déplacer l’option vers le haut ou Déplacer l’option
vers le bas, située dans la barre d’outils de la fenêtre principale.
11. Une fois que vous avez fini, cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la fenêtre
principale.
Remarque : Pour supprimer d’une mappe des modules ou des options de
menu, sélectionnez l’élément voulu et cliquez sur l’icône
Supprimer située dans la barre d’outils de la fenêtre principale.
Ajout de modules de pilote de périphérique dans une mappe
de pilote
Pour ajouter un ou plusieurs modules de pilote de périphérique à une mappe de
pilote, procédez comme suit :
1. Ouvrez le référentiel dans lequel réside la mappe.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier contenant la
mappe de pilote.
Chapitre 7. Création de mappes
119
3. Dans le volet de droite de la fenêtre Référentiel, cliquez sur l’onglet Mappes
de pilote. Une liste de mappes de pilote s’affiche.
4. Cliquez deux fois sur la mappe de pilote voulue. La fenêtre correspondante
s’affiche.
5. Développez l’arborescence de la mappe.
6. Mettez en surbrillance l’entrée racine ou l’option de menu à laquelle vous
voulez ajouter le module de pilote de périphérique.
7. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Pilote de périphérique. La fenêtre Ajout de pilotes de périphérique apparaît.
8. Dans le volet de gauche de cette fenêtre, placez-vous dans le dossier contenant
le module de pilote de périphérique que vous souhaitez ajouter.
9. Dans le volet de droite de la fenêtre Ajout de pilotes de périphérique, cliquez
sur le module à ajouter. Si vous voulez ajouter plusieurs modules à la fois,
utilisez la touche Majuscule ou la touche Contrôle avec la souris pour mettre
en évidence ces modules.
10. Cliquez sur OK.
11. Répétez les étapes 6 à 10 pour chaque module de pilote de périphérique à
ajouter.
12. Une fois que vous avez fini, cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre
d’outils de la fenêtre principale.
Gestion des paramètres de mappe de pilote et des propriétés
d’option de menu
Les paramètres de mappe de pilote s’appliquent à la totalité de la mappe. Ils vous
permettent d’ajouter des commentaires sur la mappe ou d’activer et désactiver la
fonction de synchronisation du réseau. Les propriétés d’option de menu
s’appliquent à une option de menu spécifique. Elles vous permettent de modifier le
texte d’une option de menu ou d’associer un ou plusieurs filtre à une option de
menu. Contrairement aux options de menu d’une mappe de base, les options de
menu d’une mappe de pilote n’apparaissent pas dans le système de menus. Le seul
objet des options de menu d’une mappe de pilote est l’annotation et la création
d’une structure pour l’affectation de filtres.
Définition de paramètres de mappe de pilote
Les paramètres de mappe de pilote vous permettent d’effectuer les opérations
suivantes :
v Ajout de commentaires à une mappe
v Activation ou désactivation de la fonction de synchronisation du réseau
Pour gérer les paramètres de mappe de pilote, procédez comme suit :
1. Ouvrez le référentiel dans lequel réside la mappe de pilote.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier contenant la
mappe de pilote.
3. Dans le volet de droite de la fenêtre Référentiel, cliquez sur l’onglet Mappes de
pilote. Une liste de mappes de pilote s’affiche.
4. Cliquez deux fois sur la mappe de pilote voulue. La fenêtre correspondante
s’affiche.
5. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Outils, puis sur
Paramètres.... La fenêtre correspondante s’affiche.
v Sur la page Général, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
120
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
– Si vous souhaitez ajouter des commentaires à la mappe, vous pouvez
entrer du texte en format libre dans la zone Commentaires. La case à
cocher Renvoi à la ligne vous permet de couper le texte automatiquement
selon les limites de la zone Commentaires ou de définir la longueur de
ligne de votre choix et d’utiliser une barre de défilement horizontale.
– Si vous souhaitez ajouter des mots clés à la mappe, vous pouvez entrer un
ou plusieurs mots clés dans la zone Mots clés. Vous pouvez utiliser tous
les caractères dans un mot clé, à l’exception de la barre verticale (|) et de
la perluète (&). Séparez les mots clés par un espace.
Remarque : Les mots clés permettent au développeur de créer une
disquette ou un CD de déploiement limitant la sélection des
mappes à celles contenant un ou plusieurs mots clés
correspondants. Le programme ImageUltra Builder attribue
automatiquement des mots clés à des mappes en fonction de
certains paramètres de la mappe et de l’état de création de
cette dernière. Vous pouvez affecter manuellement d’autres
mots clés à la mappe à partir de la fenêtre Paramètres de
mappe. Pour plus d’informations sur les mots clés prédéfinis
et l’utilisation des mots clés, consultez le système d’aide
d’ImageUltra Builder.
v Pour activer ou désactiver la fonction de synchronisation du réseau, procédez
comme suit dans la page Options de réseau :
– Cochez la case Utiliser la synchronisation du réseau pour activer la
fonction de synchronisation du réseau. Cette fonction recherche les
mappes mises à jour pendant les processus de déploiement et
d’installation.
– Décochez la case Utiliser la synchronisation du réseau pour désactiver la
fonction de synchronisation du réseau.
v Pour activer ou désactiver le traitement des filtres de la mappe de pilote,
procédez comme suit dans la page Options de réseau :
– Cochez la case Utiliser le traitement des filtres de mappe de pilote pour
que seuls les modules de pilote de périphérique qui s’appliquent à
l’ordinateur cible soient déployés avec votre image Smart Image.
– Ne cochez pas cette case si vous souhaitez que tous les modules de pilote
de périphérique définis dans votre mappe soient déployés avec votre
image Smart Image.
6. Une fois que vous avez apporté les modifications voulues, cliquez sur OK, puis
sur l’icône Sauvegarder, dans la barre d’outils de la fenêtre principale.
Définition de propriétés d’option de menu dans une mappe de
pilote
Chaque option de menu d’une mappe de pilote, y compris l’entrée racine, est
associée à un ensemble unique de propriétés. Les propriétés d’option de menu
contrôlent les éléments suivants :
v Général : Cette propriété contrôle le texte de l’option de menu ou de l’entrée
racine. Si vous modifiez le texte de l’entrée racine, vous modifiez également le
nom de la mappe dans le référentiel.
v Conditions : Cette propriété est disponible uniquement pour les options de
menu ; elle n’est pas accessible pour l’entrée racine. La propriété Conditions
vous permet d’affecter un ou plusieurs filtres à une option de menu.
Pour gérer les paramètres de mappe de pilote, procédez comme suit :
Chapitre 7. Création de mappes
121
1. Ouvrez le référentiel dans lequel réside la mappe de pilote.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier contenant la
mappe de pilote.
3. Dans le volet de droite de la fenêtre Référentiel, cliquez sur l’onglet Mappes de
pilote. Une liste de mappes de pilote s’affiche.
4. Cliquez deux fois sur la mappe de pilote voulue. La fenêtre correspondante
s’affiche et l’entrée racine est mise en surbrillance.
5. Développez l’arborescence de la mappe et sélectionnez l’entrée appropriée
(entrée racine ou option de menu).
6. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Vue, puis sur
Propriétés. La fenêtre correspondante s’affiche.
7. Sur la page Général, vous pouvez modifier le nom de l’option de menu
sélectionnée ou de l’entrée racine dans la zone Description.
8. Cliquez sur l’onglet Conditions si vous souhaitez associer un ou plusieurs
filtres à l’option de menu sélectionnée, puis effectuez les opérations suivantes :
Remarque : Généralement, les filtres sont associés aux options de menu
uniquement lorsque les modules affichés sous l’option de menu
sont liés à une condition de machine donnée. Par exemple, si vous
créez une arborescence de mappe de pilote contenant des pilotes
de périphérique pour plusieurs types de machine, vous pouvez
utiliser un filtre pour déterminer le type de machine de
l’ordinateur cible et installer les modules de pilote de périphérique
s’appliquant à un type de machine spécifique. Lorsqu’un filtre est
associé à une option de menu dans une mappe de pilote, il est
automatiquement exécuté pendant le processus d’installation sur
l’ordinateur cible.
a. Dans la page d’onglet Conditions, cliquez sur l’icône Insérer Filtre. La
fenêtre Ajout d’un filtre s’ouvre.
b. Dans le volet de gauche de cette fenêtre, placez-vous dans le dossier
contenant le filtre que vous souhaitez ajouter.
c. Dans le volet de droite de la fenêtre Ajout d’un filtre, sélectionnez le filtre
que vous souhaitez associer à l’option de menu, puis cliquez sur OK. La
fenêtre Ajout d’un filtre se referme et le filtre est ajouté à l’onglet
Conditions.
d. Cliquez deux fois sur le filtre que vous venez d’ajouter. La fenêtre
Modification des paramètres apparaît.
e. Dans la zone Paramètres, indiquez les paramètres nécessaires au filtre. Pour
plus d’informations sur les paramètres associés aux filtres fournis avec le
programme ImageUltra Builder, consultez l’aide en ligne relative à ce
dernier.
f. Répétez les étapes a à e pour chaque filtre que vous souhaitez ajouter.
g. Si plusieurs filtres sont associés à une option de menu, effectuez l’une des
opérations suivantes :
v Cochez la case Toutes les conditions doivent être remplies pour que
l’option de menu ne s’affiche que si les conditions définies par tous les
filtres sont remplies.
v Décochez la case Toutes les conditions doivent être remplies pour que
l’option de menu s’affiche lorsque les conditions définies par au moins un
filtre sont remplies.
122
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
9. Lorsque vous avez terminé, cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre
d’outils de la fenêtre principale, puis fermez la fenêtre Propriétés des options
de menu.
Chapitre 7. Création de mappes
123
124
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Chapitre 8. Préparation des fichiers source pour les modules
Dans le présent chapitre, vous trouverez des informations relatives à la préparation
des fichiers source et à la création de modules à partir de ces derniers.
Création d’images source de système d’exploitation
La méthode de création d’une source pour un module de système d’exploitation de
base dépend du type d’image que vous envisagez de déployer sur l’ordinateur
cible. Les méthodes de création d’une source pour les images Portable-Sysprep et
les images Hardware-Specific diffèrent.
Remarque relative aux images Ultra-Portable
Le programme ImageUltra Builder ne fournit pas les outils nécessaires à la création
d’un module de système d’exploitation de base pour une image Ultra-Portable.
Vous devez importer un module de système d’exploitation développé par IBM soit
à partir d’un ordinateur personnel IBM compatible HIIT, soit à partir d’un jeu de
CD de restauration IBM. Pour plus d’informations sur l’importation de modules,
reportez-vous à la section «Importation de mappes et modules préexistants» à la
page 13 ou consultez l’aide relative à ImageUltra Builder pour connaître les
instructions détaillées.
Outre l’installation de modules d’application, de modules additifs de système
d’exploitation et de modules de pilote de périphérique avec un module de système
d’exploitation développé par IBM, vous pouvez également créer une partition
supplémentaire en utilisant un module de partitionnement. Ce type de module vous
permet de créer une partition vide, une partition contenant des données ou de
supprimer une ou plusieurs partitions. Toutefois, les données devant se trouver
dans la partition supplémentaire doivent être contenues dans le module de
partitionnement ; vous ne pouvez pas installer d’autres modules dans une
partition de données créée par un module de partitionnement. Les instructions de
préparation des fichiers pour les différents types de modules sont indiquées plus
loin dans le présent chapitre. Pour plus de détails sur l’intégration de modules de
partitionnement dans une mappe, consultez la section «Utilisation d’un module de
partitionnement dans une mappe de base» à la page 84.
Outils tiers requis
Si vous prévoyez de créer des images Portable-Sysprep ou des images
Hardware-Specific, vous devrez utiliser l’outil Sysprep de Windows et procéder
comme suit :
v Comprendre les conditions d’utilisation de l’outil Sysprep
v Vous familiariser avec les divers langages que l’outil Sysprep prend en charge
v Identifier les versions de l’outil Sysprep qui sont compatibles avec les systèmes
d’exploitation que vous utiliserez pour vos images
v Vous familiariser avec au moins un outil de clonage d’image tiers pris en
charge : Symantec Norton Ghost ou PowerQuest DeployCenter
Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’outil Sysprep, visitez le site Web
Microsoft Windows à l’adresse http://www.microsoft.com/ms.htm et effectuez une
recherche sur le terme Sysprep.
© Copyright IBM Corp. 2002, 2003
125
Pour plus d’informations sur Symantec Norton Ghost, visitez le site Web Symantec
à l’adresse http://www.symantec.com/ et effectuez une recherche sur le terme
Ghost.
Pour plus d’informations sur PowerQuest DeployCenter, visitez le site Web
PowerQuest à l’adresse http://www.powerquest.com/ et effectuez une recherche sur
le terme DeployCenter.
Limitations de Symantec Norton Ghost
Lorsque Ghost est utilisé avec le programme ImageUltra Builder, certaines
limitations doivent être prises en compte.
Unités et partitions clonées : Symantec Norton Ghost peut cloner des partitions
et des unités. Le programme ImageUltra Builder utilisant une partition de service
pour stocker l’image Smart Image pour certains types d’installation, Symantec
Norton Ghost peut rencontrer des difficultés lors de sa tentative de définition de la
taille de plusieurs partitions ou de l’installation d’une unité clonée. Pour définir la
taille des partitions en pourcentage, Ghost utilise toujours la capacité totale du
disque dur et ne prend pas en compte la présence d’une partition de service. Il
risque donc de supprimer cette dernière de l’ordinateur cible. La définition de
tailles absolues peut également générer des incidents car la taille des unités varie
d’un ordinateur cible à l’autre.
Lors de l’utilisation d’une unité clonée, deux incidents peuvent se produire :
v Si l’ordinateur source est doté d’une partition de service, Ghost inclut cette
dernière dans l’image et remplace la partition de service de l’ordinateur cible. Il
en résulte une incohérence entre le contenu de la partition active de l’ordinateur
cible et le contenu de sa partition de service.
v Si l’ordinateur source n’est pas doté d’une partition de service, Ghost en conclut
qu’il peut utiliser l’intégralité du disque dur pour l’image et supprime la
partition de service de l’ordinateur cible.
Il est si difficile de gérer plusieurs partitions et des unités clonées créées par Ghost
lorsqu’une partition de service est présente qu’IBM ne prend en charge que les
implémentations suivantes :
v Restauration d’images comprenant une seule partition produites par Ghost.
v Restauration d’une image d’unité clonée à une seule partition en tant que
partition seule, pas en tant qu’unité clonée.
Sur la page Source de la fenêtre Système d’exploitation, la commande d’installation
automatique doit être un nom de fichier de commandes, tel que GHOST.BAT
Vous devez inclure les lignes suivantes dans le fichier de commandes :
Gdisk.exe 1 /cre /pri /sure
ghost.exe -clone,mode=pload,src=image.gho:1,dst=1:1 -auto -sure -quiet -fx -batch
où image.gho est le nom de votre image.
Avant de créer ce module, vous devez placer les fichiers image, le fichier script et
le fichier de commandes dans le même répertoire.
126
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Taille de fichier et convention de dénomination : Il est conseillé de limiter la
taille des fichiers à 600 Mo afin que l’image puisse être répartie sur un ensemble
de CD, si besoin est. Si vous utilisez Symantec Norton Ghost version 7.5, utilisez le
paramètre -cns lors de la création de l’image pour garantir la compatibilité des
noms et extensions de fichiers avec le programme ImageUltra Builder.
Limitations de PowerQuest DeployCenter
Le programme ImageUltra Builder utilise une partition de service en périphérie du
disque dur pour stocker les images Smart Images. La partition de service est
cachée et doit être protégée lors de l’installation. PowerQuest DeployCenter est
doté d’une fonction de scriptage, qui permet la protection des partitions.
Avant l’installation de tout fichier, le programme ImageUltra Builder supprime
toutes les partitions du disque dur de l’ordinateur cible, à l’exception de la
partition de service. Ainsi, lorsque vous créez des scripts, il n’est pas nécessaire
que vous prévoyiez une commande de suppression des partitions.
Voici un exemple de script PowerQuest DeployCenter utilisable avec le programme
ImageUltra Builder pour protéger la partition de service et restaurer deux
partitions :
SELECT DRIVE 1
PROTECT PARTITION LAST
SELECT FREESPACE FIRST
SELECT IMAGE 1
RESIZE IMAGE PROPORTIONAL
SELECT IMAGE 2
RESIZE IMAGE 2048
RESTORE
SELECT PARTITION 1
SET ACTIVE
SELECT PARTITION 2
UNHIDE
Dans cet exemple, sont définies deux partitions : la partition 1 utilise tout l’espace
libre disponible et la partition 2 utilise 2 Go. Par défaut, lorsque PowerQuest
DeployCenter rend active la partition 1, il masque toute partition principale
restante. Le script doit donc “démasquer” toute partition principale masquée lors
de l’activation de la partition 1. Il “démasque” la partition 2. Si vous utilisiez une
troisième partition, vous ajouteriez la ligne suivante à la fin du script :
SELECT DRIVE 1
SELECT PARTITION 3
UNHIDE
Lors de la création d’un module pour une image PowerQuest, utilisez un fichier de
commandes et indiquez le nom de ce dernier dans la commande d’installation
automatique de la page Source de la fenêtre Système d’exploitation. Utilisez, par
exemple, PQIMAGE.BAT comme commande d’installation automatique.
Chapitre 8. Préparation des fichiers source pour les modules
127
Vous devez inclure les lignes suivantes dans le fichier PQIMAGE.BAT :
pqdi.exe /cmd=restore.scp /I24 /NRB /img=image.pqi
où restore.scp est le script présenté précédemment et image.pqi est le nom de l’image
à restaurer. Le paramètre /NRB indique au programme PQDI.EXE de ne pas
redémarrer l’ordinateur afin que le programme d’installation ImageUltra Builder
puisse reprendre la main après l’installation de l’image PowerQuest.
Avant de créer ce module, vous devez placer les fichiers image, le fichier script et
le fichier de commandes dans le même répertoire.
Pour plus d’informations sur le développement de scripts PowerQuest
DeployCenter, reportez-vous à la documentation PowerQuest DeployCenter.
Création d’une image Portable-Sysprep
La création d’un module de système d’exploitation de base à partir d’une image
Portable-Sysprep s’effectue en quatre étapes :
1. Permettre à l’ordinateur source d’accéder au programme IBM Customization
2. Créer l’image Portable-Sysprep sur un ordinateur cible et utiliser Symantec
Norton Ghost ou PowerQuest DeployCenter pour créer les fichiers image
3. Définir les attributs du module
4. Générer le module à partir des fichiers image
Rendre le programme IBM Customization accessible
Avant de créer une image Portable-Sysprep, vous devez rendre le programme IBM
Customization (IBMCP.EXE) accessible par l’ordinateur source. Le programme
ImageUltra Builder vous permet de copier le programme IBM Customization sur
une disquette, une unité partagée ou tout autre support auquel la console
ImageUltra dispose d’un accès direct en écriture.
1. A l’aide de l’explorateur Windows ou de l’icône Poste de travail, ouvrez le
dossier IBMCP dans votre référentiel.
Remarque : Si vous ne vous rappelez pas le chemin d’accès à votre référentiel,
cliquez sur Fichier, puis sur Ouvrir un référentiel... dans la fenêtre
principale d’ImageUltra Builder. Les chemins d’accès aux
référentiels y sont répertoriés. Vous pouvez utiliser n’importe quel
référentiel.
2. Copiez le programme IBMCP.EXE sur une disquette ou une unité partagée qui
sera accessible par l’ordinateur source lors du développement de l’image. Si
vous utilisez une disquette, apposez-lui une étiquette précisant “Programme
IBM Customization ImageUltra”.
3. Effectuez l’une des opérations suivantes :
v Fournissez une disquette Programme IBM Customization ImageUltra à toute
personne chargée de la création d’images Portable-Sysprep.
v Indiquez le chemin d’accès au programme IMPCP.EXE à toute personne
chargée de la création d’images Portable-Sysprep.
Création et préparation des fichiers image
Avant de commencer, veillez à placer le programme IBM Customization soit sur un
support portable compatible avec l’ordinateur source, soit sur une unité partagée
qui sera accessible par l’ordinateur source après l’installation du système
d’exploitation et d’autres programmes. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section «Rendre le programme IBM Customization accessible».
128
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Pour créer et préparer les fichiers source d’images Portable-Sysprep, procédez
comme suit :
1. Sur un ordinateur source, à l’aide de MS-DOS, formatez le disque dur, de la
façon suivante :
Remarque : Vous devez utiliser une disquette MS-DOS pour effectuer cette
étape. N’utilisez ni Windows, ni PC-DOS pour partitionner ou
formater le disque dur. Vous pouvez créer une disquette MS-DOS
à partir de Windows 98, mais veillez à copier les programmes
FORMAT.COM et FDISK.EXE sur la disquette.
a. Insérez la disquette MS-DOS dans l’unité de disquette de l’ordinateur
source et redémarrez ce dernier.
b. Exécutez FDISK.EXE et créez une partition principale FAT32. Dans la
plupart des cas, vous souhaiterez utiliser l’intégralité du disque dur, sauf
l’espace réservé à la partition de service.
Remarque : Pour plus d’informations sur la préparation d’une unité de
disque dur pour une conversion optimale du format FAT32 au
format NTFS, consultez le site
http://www.microsoft.com/hwdev/tech/storage/ntfspreinstall.asp
c. Laissez la disquette MS-DOS dans l’unité et redémarrez l’ordinateur.
d. Formatez la partition principale à l’aide de la commande FORMAT C: /S
2. Installez le système d’exploitation Windows (Windows XP ou Windows 2000)
voulu sur les ordinateurs cible. Ne laissez pas le programme d’installation de
Windows reformater le disque dur.
Remarque : Il est conseillé d’utiliser l’outil de clonage d’image pour prendre
un cliché de l’image telle qu’elle est à ce point de la procédure
(avant l’exécution du programme IBM Customization) au cas où
vous devriez apporter des modifications à l’image. Si vous
omettez de prendre un cliché à ce stade, vous devrez recréer
votre image à partir de l’étape 1 si des modifications sont
nécessaires.
3. Accédez au programme IBM Customization (IBMCP.EXE) et exécutez-le. Il
peut se trouver sur un support portable ou sur une unité partagée. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section «Rendre le programme IBM
Customization accessible» à la page 128.
4. Procurez-vous le programme Microsoft Sysprep compatible avec votre système
d’exploitation :
v La version Windows 2000 du programme Sysprep est disponible sur le site
Web de Microsoft à l’adresse
http://www.microsoft.com/windows2000/downloads/tools
/sysprep/license.asp.
Vous aurez besoin des fichiers suivants : SYSPREP.EXE et SETUPCL.EXE.
v La version Windows XP du programme Sysprep se trouve sur le CD
Windows XP. Il s’agit du fichier \SUPPORT\TOOLS\DEPLOY.CAB. Vous
aurez besoin des fichiers suivants : SYSPREP.EXE, SETUPCL.EXE et
FACTORY.EXE.
5. Copiez les fichiers Sysprep sur l’ordinateur cible, de la façon suivante :
v Windows 2000 : Copiez les fichiers SYSPREP.EXE et SETUPCL.EXE dans le
dossier C:\SYSPREP.
Chapitre 8. Préparation des fichiers source pour les modules
129
v Windows XP : Copiez les fichiers SYSPREP.EXE, SETUPCL.EXE et
FACTORY.EXE dans le dossier C:\SYSPREP.
6. Si vous créez une image Windows 2000, procurez-vous le fichier
SHUTDOWN.EXE à partir de l’une des sources suivantes et copiez-le dans le
dossier C:\IBMWORK :
v Outils Windows NT 4.0 Resource Kit Support Tools, à l’adresse
http://www.microsoft.com/ntserver/nts/downloads
/recommended/ntkit/default.asp.
v Kit Windows 2000 Resource Kit à l’adresse
http://www.microsoft.com/windows2000/techinfo/reskit/default.asp.
7. Le programme IBM Customization crée un fichier TAG vide pour
Windows 2000 (C:\IBMWORK\WIN2000) et Windows XP Edition
Professionnelle (C:\IBMWORK\XPPRO). Si vous créez une image
Windows XP Home, renommez C:\IBMWORK\XPPRO en
C:\IBMWORK\XPHOME.
8. Installez tout programme d’installation qui sera compatible avec tous les
ordinateurs cible. Si vous disposez d’applications qui ne peuvent pas être
intégrées à un module, installez-les maintenant.
Remarque : Cette étape est facultative. Vous pouvez inclure des applications
communes dans votre module de système d’exploitation ou
générer des modules d’application distincts et les contrôler par
l’intermédiaire de votre mappe de base.
9. Apportez à l’image toute autre modification qui vous paraît nécessaire.
10. A l’aide de la procédure ci-après, modifiez le fichier BOOT.INI afin que
l’ordinateur source démarre par défaut sous DOS et non sous Windows.
a. Sur le bureau Windows, cliquez à l’aide du bouton droit de la souris sur
Poste de travail, puis sur Propriétés.
b. Cliquez sur l’onglet Avancé.
c. Cliquez sur le bouton Démarrage et récupération.
d. Dans la zone Système d’exploitation par défaut, sélectionnez, dans le menu
déroulant, «DOS» or «Microsoft Windows», selon la valeur présente.
Remarque : Ne sélectionnez ni «Microsoft Windows 2000
Professionnel»/fastdetect, ni «Microsoft Windows XP
Professionnel»/fastdetect, ni «Microsoft Windows XP
Home»/fastdetect.
e. Cliquez sur OK.
11. Apportez toutes les modifications voulues pour votre image au fichier
C:\IBMWORK\SYSPREP.INF. Ce fichier permet de reprendre le mode
d’initialisation sous contrôle. Vous pouvez modifier un mot de passe, définir le
PID, etc.
Remarque : Vous pouvez être amené à modifier les informations de PID. Sous
Windows XP, l’emplacement le plus facile pour effectuer cette
modification est le fichier C:\IBMWORK\PROKEYP.FM.
12. Apportez toute modification nécessaire à la personnalisation de Sysprep dans
le fichier C:\SYSPREP\SYSPREP.INF.
13. Exécutez le programme SYSPREP.EXE, de la façon suivante :
v Windows 2000 : Exécutez la commande C:\SYSPREP\SYSPREP -quiet
v Windows XP : Exécutez la commande C:\SYSPREP\SYSPREP.EXE -factory
-quiet
130
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
14. Important : Avant de passer à l’étape suivante, prenez connaissance des
informations de la section «Limitations de Symantec Norton Ghost» à la page
126 ou «Limitations de PowerQuest DeployCenter» à la page 127 pour
connaître les procédures de préparation spéciales associées à votre outil de
clonage d’image.
15. A l’aide du logiciel Symantec Norton Ghost ou PowerQuest DeployCenter,
créez les fichiers image. Si vous prévoyez de déployer l’image à l’aide de CD,
veillez à utiliser les outils fournis avec Ghost et DeployCenter pour segmenter
l’image en fichiers que les CD puissent contenir.
16.
17.
18.
19.
Remarque : Attribuez une taille maximale de 600 Mo aux CD. Si vous utilisez
Symantec Norton Ghost version 7.5, utilisez le paramètre -cns lors
de la création de l’image.
Placez le fichier image dans son dossier. Dans le cas d’un déploiement sur
CD, où vous avez dû segmenter l’image en fichiers à la taille des CD, placez
tous les fichiers dans un seul dossier. Faites en sorte que le dossier se trouve
dans un emplacement accessible par la console ImageUltra Builder.
Placez l’outil de clonage d’image que vous avez utilisé pour créer l’image
(Symantec Norton Ghost ou PowerQuest DeployCenter) dans le même dossier
que le fichier image.
Placez tous les éventuels fichiers de commandes ou fichiers script que vous
avez créés dans le même dossier que le fichier image.
Passez à la section «Définition des attributs du nouveau module de système
d’exploitation de base».
Définition des attributs du nouveau module de système
d’exploitation de base
Les informations suivantes décrivent comment définir les attributs pour un
nouveau module de système d’exploitation de base d’image Portable-Sysprep sans
utiliser de module existant comme modèle. Pour définir les attributs d’un nouveau
module afin qu’ils correspondent à ceux d’un module existant, consultez la section
«Définition des attributs basés sur un module de système d’exploitation de base
existant» à la page 132.
Pour définir les attributs du nouveau module, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre du référentiel dans lequel vous voulez placer le nouveau
module de système d’exploitation de base.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier où vous
souhaitez créer le module de système d’exploitation de base.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Système d’exploitation.... L’assistant de création de module s’ouvre.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Vérifiez que le bouton d’option Système d’exploitation est sélectionné, puis
cliquez sur Suivant.
6. Dans la zone Nom, tapez le nom à utiliser pour identifier le module. Soyez
aussi précis que possible. Il s’agira du nom qui s’affichera dans le référentiel.
Remarque : Il est conseillé d’inclure le type de l’image dans le nom, par
exemple (PSI) pour indiquer qu’il s’agit d’une image
Portable-Sysprep. Cela vous facilitera la création de mappes.
7. Cliquez sur le bouton d’option Non pour indiquer que ce module n’est pas un
conteneur.
8. Cliquez sur Suivant.
Chapitre 8. Préparation des fichiers source pour les modules
131
9. Cliquez sur Suivant sans sélectionner de module affiché.
10. Cliquez sur le bouton d’option Système d’exploitation de base, puis, dans le
menu déroulant, sélectionnez Image Portable-Sysprep.
11. Cliquez sur Suivant.
12. Cliquez sur Terminer. L’assistant de création de nouveau module se ferme et
la fenêtre Système d’exploitation s’ouvre pour le nouveau module.
13. Sur la page Général, effectuez les opérations suivantes :
a. Dans la zone Version, tapez le numéro complet de la version du système
d’exploitation.
b. Dans la zone Type, vérifiez que Image Portable-Sysprep est sélectionné.
c. Pour affecter un mot de passe à ce module, tapez une clé de chiffrement
dans la zone «Clé de chiffrement du mot de passe».
Remarque : Ce mot de passe permet d’empêcher que le module soit
décomprimé par un autre processus que ImageUltra Builder.
Lorsque vous affectez une clé de chiffrement, le programme
ImageUltra Builder attribue un mot de passe au module. Les
clés de chiffrement peuvent comporter jusqu’à 16 caractères
alphanumériques. Les symboles ne sont pas pris en charge.
d. Dans la zone Commentaires, entrez les commentaires que vous souhaitez
conserver avec le module.
14. Sur la page Systèmes d’exploitation/Langues, effectuez les opérations
suivantes :
a. Dans le volet de gauche, cochez chaque langue avec laquelle le module
peut être utilisé. Dans la plupart des cas, les modules de système
d’exploitation sont spécifiques d’une langue et vous ne pouvez,
normalement, sélectionner qu’une langue. Toutefois, vous pouvez, au
besoin, choisir plusieurs langues.
b. Dans le volet de droite, cochez la case correspondant au système
d’exploitation auquel ce module s’applique.
15. Sur la page Source, effectuez les opérations suivantes :
a. Dans la zone Répertoire source, tapez le nom complet du dossier
contenant les fichiers de l’image.
Remarque : Assurez-vous que ce dossier ne contient aucun fichier inutile.
b. Dans la zone Commande d’installation automatique, tapez le nom du
fichier de commandes que vous avez élaboré pour contrôler l’installation
de votre image dans la zone Commande et si des paramètres sont requis
pour le fichier de commandes, entrez les paramètres dans la zone
Paramètres. (Pour connaître la procédure de création de ce fichier de
commandes, reportez-vous aux sections «Limitations de Symantec Norton
Ghost» à la page 126 et «Limitations de PowerQuest DeployCenter» à la
page 127.)
16. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale.
17. Passez à la section «Assemblage d’un nouveau module» à la page 154.
Définition des attributs basés sur un module de système
d’exploitation de base existant
Pour définir les attributs d’un nouveau module de système d’exploitation de base
de Portable-Sysprep Image afin qu’ils correspondent à ceux d’un module de
système d’exploitation de base existant, procédez comme suit :
132
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
1. Ouvrez la fenêtre du référentiel dans lequel vous voulez placer le nouveau
module de système d’exploitation de base.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier où vous
souhaitez créer le module de système d’exploitation de base.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Système d’exploitation.... L’assistant de création de module s’ouvre.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Vérifiez que le bouton d’option Système d’exploitation est sélectionné, puis
cliquez sur Suivant.
6. Dans la zone Nom, tapez le nom à utiliser pour identifier le module. Soyez
aussi précis que possible. Il s’agira du nom qui s’affichera dans le référentiel.
7. Cliquez sur le bouton d’option Non pour indiquer que ce module n’est pas un
conteneur.
8. Cliquez sur Suivant.
9. Dans la liste de modules, sélectionnez celui que vous souhaitez utiliser comme
source, puis cliquez sur Suivant.
10. Cliquez sur Terminer. L’assistant de création de nouveau module se ferme et
la fenêtre Système d’exploitation s’ouvre pour le nouveau module.
11. Apportez les modifications nécessaires. Consultez le système d’aide
d’ImageUltra Builder si vous avez besoin d’assistance.
12. Une fois que vous avez fini de modifier les attributs, cliquez sur l’icône
Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale.
13. Passez à la section «Assemblage d’un nouveau module» à la page 154.
Création d’une image Hardware-Specific
La création d’un module de système d’exploitation de base sur une image
Hardware-Specific s’effectue en trois étapes principales :
1. Créer l’image Hardware-Specific sur l’ordinateur source et créer les fichiers
image à l’aide de Symantec Norton Ghost ou PowerQuest DeployCenter
2. Définir les attributs du module
3. Générer le module à partir des fichiers image
Création et préparation des fichiers image
Pour créer et préparer des fichiers source d’image Hardware-Specific, procédez
comme suit :
1. Sur l’ordinateur source, installez le système d’exploitation Windows voulu sur
les ordinateurs cible. Vous pouvez utiliser n’importe quel système de fichiers.
2. Installez tout programme d’installation qui sera compatible avec tous les
ordinateurs cible.
3. Installez le programme Microsoft Sysprep compatible avec votre système
d’exploitation dans le dossier C:\SYSPREP. N’exécutez pas encore le
programme SYSPREP.EXE.
Remarque : La version Windows 2000 du programme Sysprep est disponible
sur le site Web de Microsoft à l’adresse
http://www.microsoft.com/windows2000/download/tools
/sysprep/license.asp.
La version Windows XP du programme Sysprep se trouve sur le
CD Windows XP. Il s’agit du fichier
\SUPPORT\TOOLS\DEPLOY.CAB.
Chapitre 8. Préparation des fichiers source pour les modules
133
4. Apportez toutes les modifications voulues pour votre image au fichier
C:\SYSPREP\SYSPREP.INF, puis exécutez le programme SYSPREP.INF.
5. Dans la plupart des cas, le programme Sysprep arrête l’ordinateur une fois
que le programme est exécuté. Si tel n’est pas le cas, arrêtez manuellement
l’ordinateur source.
Important : Avant de passer à l’étape suivante, prenez connaissance des
informations de la section «Limitations de Symantec Norton Ghost» à la page
126 ou «Limitations de PowerQuest DeployCenter» à la page 127 pour
connaître les procédures de préparation spéciales associées à votre outil de
clonage d’image.
6. A l’aide du logiciel Symantec Norton Ghost ou PowerQuest DeployCenter,
créez l’image. Si vous prévoyez de déployer l’image à l’aide de CD, veillez à
utiliser les outils fournis avec votre outil de clonage d’image pour segmenter
l’image en fichiers que les CD puissent contenir.
Remarque : Attribuez une taille maximale de 600 Mo aux CD. Si vous utilisez
Symantec Norton Ghost version 7.5, utilisez le paramètre -cns lors
de la création de l’image.
7. Placez l’image dans son dossier. Dans le cas d’un déploiement sur CD, où
vous avez dû segmenter l’image en fichiers à la taille des CD, placez tous les
fichiers dans un seul dossier. Faites en sorte que le dossier se trouve dans un
emplacement accessible par la console ImageUltra Builder.
8. Placez l’outil de clonage d’image que vous avez utilisé pour créer l’image
(Symantec Norton Ghost ou PowerQuest DeployCenter) dans le même dossier
que le fichier image.
9. Placez tous les éventuels fichiers de commandes ou fichiers script que vous
avez créés dans le même dossier que le fichier image.
10. Passez à la section «Définition des attributs du nouveau module de système
d’exploitation de base».
Définition des attributs du nouveau module de système
d’exploitation de base
Les informations suivantes décrivent comment définir les attributs pour un
nouveau module de système d’exploitation de base d’image Hardware-Specific
sans utiliser de module existant comme modèle. Pour définir les attributs d’un
nouveau module afin qu’ils correspondent à ceux d’un module existant, consultez
la section «Définition des attributs basés sur un module de système d’exploitation
de base existant» à la page 132.
Pour définir les attributs du nouveau module, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre du référentiel dans lequel vous voulez placer le nouveau
module de système d’exploitation de base.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier où vous
souhaitez créer le module de système d’exploitation de base.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Système d’exploitation.... L’assistant de création de module s’ouvre.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Vérifiez que le bouton d’option Système d’exploitation est sélectionné, puis
cliquez sur Suivant.
6. Dans la zone Nom, tapez le nom à utiliser pour identifier le module. Soyez
aussi précis que possible. Il s’agira du nom qui s’affichera dans le référentiel.
134
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Remarque : Il est conseillé d’inclure le type de l’image dans le nom, par
exemple (HSI) pour indiquer qu’il s’agit d’une image
Hardware-Specific. Cela vous facilitera la création de mappes.
7. Cliquez sur le bouton d’option Non pour indiquer que ce module n’est pas un
conteneur.
8. Cliquez sur Suivant.
9. Cliquez sur Suivant sans sélectionner de module affiché.
10. Cliquez sur le bouton d’option Système d’exploitation de base, puis, dans le
menu déroulant, sélectionnez Image Hardware-Specific.
11. Cliquez sur Suivant.
12. Cliquez sur Terminer. L’assistant de création de nouveau module se ferme et
la fenêtre Système d’exploitation s’ouvre pour le nouveau module.
13. Sur la page Général, effectuez les opérations suivantes :
a. Dans la zone Version, tapez le numéro complet de la version du système
d’exploitation.
b. Dans la zone Type, vérifiez que Hardware-Specific Image est sélectionné.
c. Pour affecter un mot de passe à ce module, tapez une clé de chiffrement
dans la zone «Clé de chiffrement du mot de passe».
Remarque : Ce mot de passe permet d’empêcher que le module soit
décomprimé par un autre processus que ImageUltra Builder.
Lorsque vous affectez une clé de chiffrement, le programme
ImageUltra Builder attribue un mot de passe au module. Les
clés de chiffrement peuvent comporter jusqu’à 16 caractères
alphanumériques. Les symboles ne sont pas pris en charge.
14.
15.
16.
17.
d. Dans la zone Commentaires, entrez les commentaires que vous souhaitez
conserver avec le module.
Sur la page Systèmes d’exploitation/Langues, effectuez les opérations
suivantes :
a. Dans le volet de gauche, cochez chaque langue avec laquelle le module
peut être utilisé. Dans la plupart des cas, les modules de système
d’exploitation sont spécifiques d’une langue et vous ne pouvez,
normalement, sélectionner qu’une langue. Toutefois, vous pouvez, au
besoin, choisir plusieurs langues.
b. Dans le volet de droite, cochez la case correspondant au système
d’exploitation auquel ce module s’applique.
Sur la page Source, effectuez les opérations suivantes :
a. Dans la zone Répertoire source, tapez le nom complet du dossier
contenant les fichiers de l’image.
b. Dans la zone Commande d’installation automatique, tapez le nom du
fichier de commandes que vous avez élaboré pour contrôler l’installation
de votre image dans la zone Commande et si des paramètres sont requis
pour le fichier de commandes, entrez les paramètres dans la zone
Paramètres. (Pour connaître la procédure de création de ce fichier de
commandes, reportez-vous aux sections «Limitations de Symantec Norton
Ghost» à la page 126 et «Limitations de PowerQuest DeployCenter» à la
page 127.)
Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale.
Passez à la section «Assemblage d’un nouveau module» à la page 154.
Chapitre 8. Préparation des fichiers source pour les modules
135
Définition des attributs basés sur un module de système
d’exploitation de base existant
Pour définir les attributs d’un nouveau module de système d’exploitation de base
d’une image Hardware-Specific afin qu’ils correspondent à ceux d’un module de
système d’exploitation de base existant, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre du référentiel dans lequel vous voulez placer le nouveau
module de système d’exploitation de base.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier où vous
souhaitez créer le module de système d’exploitation de base.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Système d’exploitation.... L’assistant de création de module s’ouvre.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Vérifiez que le bouton d’option Système d’exploitation est sélectionné, puis
cliquez sur Suivant.
6. Dans la zone Nom, tapez le nom à utiliser pour identifier le module. Soyez
aussi précis que possible. Il s’agira du nom qui s’affichera dans le référentiel.
7. Cliquez sur le bouton d’option Non pour indiquer que ce module n’est pas un
conteneur.
8. Cliquez sur Suivant.
9. Dans la liste de modules, sélectionnez celui que vous souhaitez utiliser comme
source, puis cliquez sur Suivant.
10. Cliquez sur Terminer. L’assistant de création de nouveau module se ferme et
la fenêtre Système d’exploitation s’ouvre pour le nouveau module.
11. Modifiez les attributs devant l’être. Consultez le système d’aide d’ImageUltra
Builder si vous avez besoin d’assistance.
12. Une fois que vous avez fini de modifier les attributs, cliquez sur l’icône
Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale.
13. Passez à la section «Assemblage d’un nouveau module» à la page 154.
Préparation des fichiers source pour modules d’application et modules
additifs du système d’exploitation
Toute application ou composant additif du système d’exploitation que vous
souhaitez déployer en tant que module doit pouvoir s’installer automatiquement.
Par ailleurs, vous pouvez développer et inclure des mini-applications qui
s’exécutent juste avant ou juste après l’installation d’une application ou d’un
composant additif du système d’exploitation. Les méthodes de préparation des
applications et des composants additifs du système d’exploitation étant presque
identiques, le terme application sera utilisé dans la présente section pour désigner
ces deux types d’élément. Les termes composant additif du système d’exploitation et
module additif du système d’exploitation seront utilisés dans les cas où ces éléments
doivent être distingués des termes application ou module d’application.
Préparation d’une installation automatique
La méthode à utiliser pour préparer une application en vue d’une installation
automatique dépend du mécanisme d’installation qui sera employé. Par exemple,
si l’application utilise InstallShield comme mécanisme d’installation, l’application
permet peut-être une installation automatique si un fichier SETUP.ISS existe dans
le même dossier que le fichier SETUP.EXE. S’il n’existe pas ou si celui qui vous a
été fourni ne produit pas les résultats escomptés, InstallShield vous permet d’un
créer un, en procédant comme suit :
136
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Remarque : Exécutez les étapes suivantes sur un ordinateur de test.
1. Copiez tous les fichiers source de l’application dans un dossier vide. Veillez à
conserver la même structure de dossier que celle fournie sur le support de
distribution du fabricant du logiciel. Dans le cas d’un fichier .ZIP, veillez à
respecter la structure du dossier lorsque vous le décompressez.
2. Ouvrez une session de commande.
3. Accédez au dossier contenant le fichier SETUP.EXE de l’application.
4. En ligne de commande, tapez SETUP -R et appuyez sur Entrée.
5. Suivez les étapes d’installation du programme. A mesure que vous installez le
programme, vos manipulations (appui sur des touches et clics de souris) sont
enregistrées dans le fichier SETUP.ISS. Comme les valeurs que vous tapez
seront utilisées sur les ordinateurs cible, indiquez des valeurs se référant à
l’entreprise plutôt que des informations personnelles lorsque vous êtes invité à
entrer des données.
6. Une fois l’installation terminée, le nouveau fichier SETUP.ISS est placé dans le
dossier Windows. Copiez le nouveau fichier SETUP.ISS du dossier Windows
dans le dossier contenant le fichier SETUP.EXE de l’application.
Remarque : De nouvelles versions d’InstallShield pourraient requérir d’autres
étapes.
La plupart des produits d’installation vendus dans le commerce, tels que Microsoft
Installer, permettent également une installation automatique. InstallShield
Developer vous permet de créer des installations automatiques pour les deux types
de projet Basic MSI et InstallScript MSI.
Pour exécuter une installation automatique Basic MSI, vous devez entrer la
commande suivante :
MSIEXEC /i Product.msi /qn
Si les paramètres de votre version comportent SETUP.EXE, vous pouvez exécuter la
commande suivante :
SETUP.EXE /s /v"/qn"
Les projets Basic MSI ne créent ni ne lisent les fichiers de réponse. Pour définir les
propriétés d’installation pour un projet Basic MSI, entrez une commande similaire
à la commande suivante :
MSIEXEC /i Product.msi /qn INSTALLDIR=D:\Dossier_produit USERNAME=’Très bon client"
En cas de difficulté, reportez-vous à la documentation associée à ce produit
d’installation spécifique.
Ajout de mini-applications
L’utilisation de mini-applications est facultative. Ce type d’application est utile
pour créer des dossiers spéciaux, retirer des entrées de la base de registres ou
effectuer d’autres opérations liées à l’application en cours d’installation. Vous
pouvez choisir le contenu et le format des mini-applications. Vous ne pouvez
toutefois exécuter qu’une mini-application avant l’installation de l’application et
une après l’installation.
Le seul impératif lié à la préparation des mini-applications est de copier tous les
fichiers de celles-ci dans le dossier contenant le fichier SETUP.EXE de l’application
ou dans un de ses sous-dossier.
Chapitre 8. Préparation des fichiers source pour les modules
137
Mise à disposition des fichiers pour la console ImageUltra
Builder
La dernière étape de la préparation consiste à rendre les fichiers disponibles pour
la console ImageUltra Builder. Copiez simplement le dossier et les sous-dossiers
contenant les fichiers source de l’application sur une unité accessible par la console
ImageUltra Builder. Vous devez conserver la structure de dossier.
Après la préparation des fichiers
Une fois les fichiers prêts, vous pouvez créer une entrée de module, s’il n’en existe
pas, dans le référentiel, puis générer le module. Lorsque vous créez une entrée de
module, vous avez la possibilité de définir plusieurs attributs associés au module.
Les attributs directement liés aux étapes de préparation décrites dans cette section
figurent sur l’onglet Source. Il s’agit des attributs suivants :
v Répertoire source de l’application
v Commande et paramètres d’installation automatique
v Commande et paramètres de préinstallation (pour une mini-application)
v Commande et paramètres de postinstallation (pour une mini-application)
Pour plus d’informations sur la définition des attributs, reportez-vous aux sections
suivantes :
v «Définition des attributs d’un nouveau module d’application»
v «Définition des attributs d’un nouveau module additif de système
d’exploitation» à la page 141
Définition des attributs d’un nouveau module d’application
Les informations suivantes décrivent comment définir les attributs pour un
nouveau module d’application sans utiliser de module existant comme modèle.
Pour définir les attributs d’un nouveau module afin qu’ils correspondent à ceux
d’un module existant, consultez la section «Définition des attributs basés sur un
module d’application existant» à la page 141.
Pour définir les attributs du nouveau module, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre du référentiel dans lequel vous voulez placer le nouveau
module d’application.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier où vous
souhaitez créer le module d’application.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Application.... L’assistant de création de module s’ouvre.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Vérifiez que le bouton d’option Applications est sélectionné, puis cliquez sur
Suivant.
6. Dans la zone Nom, tapez le nom à utiliser pour identifier le module. Soyez
aussi précis que possible. Il s’agira du nom qui s’affichera dans le référentiel.
7. Cliquez sur le bouton d’option Non pour indiquer que ce module n’est pas un
conteneur.
8. Cliquez sur Suivant.
9. Cliquez sur Suivant sans sélectionner de module affiché.
10. Cliquez sur Terminer. L’assistant de création de nouveau module se ferme et
la fenêtre Application s’ouvre pour le nouveau module.
11. Sur la page Général, effectuez les opérations suivantes :
138
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
a. Dans la zone Version, tapez le numéro complet de la version de
l’application.
b. Pour affecter un mot de passe à ce module, tapez une clé de chiffrement
dans la zone «Clé de chiffrement du mot de passe».
Remarque : Ce mot de passe permet d’empêcher que le module soit
décomprimé par un autre processus que ImageUltra Builder.
Lorsque vous affectez une clé de chiffrement, le programme
ImageUltra Builder attribue un mot de passe au module. Les
clés de chiffrement peuvent comporter jusqu’à 16 caractères
alphanumériques. Les symboles ne sont pas pris en charge.
c. Dans la zone Commentaires, entrez les commentaires que vous souhaitez
conserver avec le module.
12. Sur la page Systèmes d’exploitation/Langues, effectuez les opérations
suivantes :
a. Dans le volet de gauche, cochez chaque langue avec laquelle l’application
sera utilisée. Vous pouvez, par exemple, choisir d’utiliser un module
d’application en anglais avec un module de système d’exploitation dans
une autre langue.
b. Dans le volet de droite, cochez la case correspondant au système
d’exploitation auquel ce module d’application s’applique. Si l’application
n’est pas spécifique d’un système d’exploitation Windows particulier, vous
pouvez cocher toutes les cases. Si l’application est spécifique d’un système
d’exploitation, ne cochez que le système d’exploitation approprié.
13. Sur la page Source, effectuez les opérations suivantes :
a. Dans la zone Répertoire source, tapez le nom complet du dossier
contenant les fichiers de l’application.
Remarque : Dans l’étape suivante, les zones de la commande d’installation
automatique sont utilisées pour les applications devant être
installées via un processus d’installation standard. Si vous
souhaitez copier les fichiers installables sur le disque dur cible
au lieu d’installer l’application, ne remplissez pas les zones de
la commande d’installation automatique et complétez la zone
«Chemin des fichiers installables» dans la page Options.
b. A partir de la section Commande d’installation automatique, tapez la
commande qui permet d’installer l’application dans la zone Commande et
tout paramètre associé dans la zone Paramètres. Il peut s’agir, par exemple,
de la commande SETUP.EXE et des paramètres /S.
Remarque : Les étapes ci-après s’appliquent à l’utilisation de
mini-applications. Ce type d’application est utile pour créer
des dossiers spéciaux, retirer des entrées de la base de
registres ou effectuer d’autres opérations liées à l’installation
de l’application. Pour plus d’informations sur l’utilisation de
mini-applications, reportez-vous à la section «Préparation des
fichiers source pour modules d’application et modules additifs
du système d’exploitation» à la page 136.
c. Si ce module contient une mini-application qui doit s’exécuter
immédiatement avant l’installation de l’application elle-même, utilisez la
zone Commande de préinstallation pour indiquer la commande et les
paramètres associés au démarrage de la mini-application.
Chapitre 8. Préparation des fichiers source pour les modules
139
d. Si le module contient une mini-application qui doit s’exécuter
immédiatement après l’installation de l’application elle-même, utilisez la
zone Commande de postinstallation pour indiquer la commande et les
paramètres associés au démarrage de la mini-application.
14. Si vous souhaitez affecter un filtre au module d’application, procédez comme
suit dans l’onglet Filtre :
a. Cliquez sur l’icône Insérer Filtre. La fenêtre Ajout d’un filtre s’ouvre.
b. Dans le volet de gauche de cette fenêtre, placez-vous dans le dossier
contenant le filtre que vous souhaitez ajouter.
c. Dans le volet de droite de cette fenêtre, sélectionnez le filtre que vous
souhaitez utiliser, puis cliquez sur OK. La fenêtre Ajout d’un filtre se
referme et le filtre est ajouté à l’onglet Filtre.
d. Cliquez deux fois sur le filtre que vous venez d’ajouter. La fenêtre
Modification des paramètres apparaît.
e. Dans la zone Paramètres, indiquez les paramètres requis pour le résultat
voulu. Pour plus d’informations sur les paramètres associés aux filtres
fournis avec le programme ImageUltra Builder, consultez l’aide en ligne
relative à ce dernier.
f. Cliquez sur OK.
g. Si vous affectez plusieurs filtres à un module, effectuez l’une des
opérations suivantes :
v Si tous les filtres doivent être respectés pour installer le module, cliquez
sur le bouton d’option Toutes ces conditions doivent être vérifiées.
v Si l’un des filtres doit être respecté pour installer l’application, cliquez
sur le bouton d’option L’une de ces conditions doit être vérifiée.
15. Sur la page Options, effectuez les opérations suivantes :
a. La zone de Chemin des fichiers installables vous permet d’indiquer si les
fichiers de l’application doivent être copiés sur la partition C dans un
format installable.
v Si vous tapez un chemin dans cette zone et indiquez une commande
d’installation automatique sur l’onglet Source, les fichiers seront copiés
sur la partition C et l’application sera installée.
v Si vous tapez un chemin dans cette zone mais n’indiquez pas de
commande d’installation automatique sur l’onglet Source, les fichiers
seront copiés sur la partition C mais l’application ne sera pas installée.
N’indiquez un chemin que si vous voulez que les fichiers installables
soient copiés sur la partition C de l’ordinateur cible.
b. Toutes les autres zones de la page Options permettent de gérer des cas
particuliers.
v Pour plus d’informations sur les zones Point d’installation et
Emplacement d’installation, consultez le Chapitre 9, «Définition de
l’ordre d’installation des modules», à la page 155.
v Pour plus d’informations sur des zones spécifiques de cette page,
consultez l’aide en ligne d’ImageUltra.
v Pour plus d’informations sur l’utilisation de cet onglet dans des cas
particuliers, consultez le Chapitre 11, «Traitement des exceptions», à la
page 163.
16. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale,
puis fermez la fenêtre de l’application.
17. Passez à la section «Assemblage d’un nouveau module» à la page 154.
140
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Définition des attributs basés sur un module d’application
existant
Pour définir les attributs d’un nouveau module d’application afin qu’ils
correspondent à ceux d’un module d’application existant, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre du référentiel dans lequel vous voulez placer le nouveau
module d’application.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier où vous
souhaitez créer le module d’application.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Application.... L’assistant de création de module s’ouvre.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Vérifiez que le bouton d’option Application est sélectionné, puis cliquez sur
Suivant.
6. Dans la zone Nom, tapez le nom à utiliser pour identifier le module. Soyez
aussi précis que possible. Il s’agira du nom qui s’affichera dans le référentiel.
7. Cliquez sur le bouton d’option Non pour indiquer que ce module n’est pas un
conteneur.
8. Cliquez sur Suivant.
9. Dans la liste de modules, sélectionnez celui que vous souhaitez utiliser comme
source, puis cliquez sur Suivant.
10. Cliquez sur Terminer. L’assistant de création de nouveau module se ferme et
la fenêtre Application s’ouvre pour le nouveau module.
11. Modifiez les attributs devant l’être. Consultez le système d’aide d’ImageUltra
Builder si vous avez besoin d’assistance.
12. Une fois que vous avez fini de modifier les attributs, cliquez sur l’icône
Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale, puis fermez la
fenêtre de l’application.
13. Passez à la section «Assemblage d’un nouveau module» à la page 154.
Définition des attributs d’un nouveau module additif de
système d’exploitation
Les informations suivantes décrivent comment définir les attributs pour un
nouveau module additif de système d’exploitation sans utiliser de module existant
comme modèle. Pour définir les attributs d’un nouveau module afin qu’ils
correspondent à ceux d’un module existant, consultez la section «Définition des
attributs basés sur un module additif de système d’exploitation existant» à la page
144.
Pour définir les attributs d’un nouveau module additif de système d’exploitation,
procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre du référentiel dans lequel vous voulez placer le nouveau
module additif de système d’exploitation.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier où vous
souhaitez créer le module additif de système d’exploitation.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Système d’exploitation.... L’assistant de création de module s’ouvre.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Vérifiez que le bouton d’option Système d’exploitation est sélectionné, puis
cliquez sur Suivant.
Chapitre 8. Préparation des fichiers source pour les modules
141
6. Dans la zone Nom, tapez le nom à utiliser pour identifier le module. Soyez
aussi précis que possible. Il s’agira du nom qui s’affichera dans le référentiel.
7. Cliquez sur le bouton d’option Non pour indiquer que ce module n’est pas un
conteneur.
8. Cliquez sur Suivant.
9. Cliquez sur Suivant sans sélectionner de module affiché.
10. Cliquez sur le bouton d’option Module additif du système d’exploitation.
11. Cliquez sur Suivant.
12. Cliquez sur Terminer. L’assistant de création de nouveau module se ferme et
la fenêtre Système d’exploitation s’ouvre pour le nouveau module.
13. Sur la page Général, effectuez les opérations suivantes :
a. Dans la zone Version, tapez le numéro complet de la version du
composant additif.
b. Pour affecter un mot de passe à ce module, tapez la clé de chiffrement
dans la zone «Clé de chiffrement du mot de passe».
Remarque : Ce mot de passe permet d’empêcher que le module soit
décomprimé par un autre processus que ImageUltra Builder.
Lorsque vous affectez une clé de chiffrement, le programme
ImageUltra Builder attribue un mot de passe au module. Les
clés de chiffrement peuvent comporter jusqu’à 16 caractères
alphanumériques. Les symboles ne sont pas pris en charge.
c. Dans la zone Commentaires, entrez les commentaires que vous souhaitez
conserver avec le module.
14. Sur la page Systèmes d’exploitation/Langues, effectuez les opérations
suivantes :
a. Dans le volet de gauche, cochez chaque langue avec laquelle le composant
additif sera utilisé. Vous pouvez, par exemple, choisir d’utiliser un
composant additif de système d’exploitation en anglais avec plusieurs
langues ou limiter son utilisation au français.
b. Dans le volet de droite, cochez la case correspondant au système
d’exploitation auquel ce module s’applique. Par exemple, si vous créez un
module pour la dernière version de Windows Media Player, celui-ci peut
être utilisé avec plusieurs systèmes d’exploitation. Si vous créez un module
pour un Service Pack, il ne s’appliquera qu’à un seul système
d’exploitation.
15. Sur la page Source, effectuez les opérations suivantes :
a. Dans la zone Répertoire source, tapez le chemin complet du dossier
contenant les fichiers source du composant additif de système
d’exploitation.
b. Dans la zone Commande d’installation automatique, tapez la commande
qui permet d’installer le composant additif du système d’exploitation dans
la zone Commande et tout paramètre associé dans la zone Paramètres. Il
peut s’agir, par exemple, de la commande SETUP.EXE et des paramètres /S.
Remarque : Les étapes ci-après s’appliquent à l’utilisation de
mini-applications. Ce type d’application est utile pour créer
des dossiers spéciaux, retirer des entrées de la base de
registres ou effectuer d’autres opérations liées à l’installation
du composant additif du système d’exploitation. Pour plus
d’informations sur l’utilisation de mini-applications,
142
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
reportez-vous à la section «Préparation des fichiers source
pour modules d’application et modules additifs du système
d’exploitation» à la page 136.
c. Si ce module contient une mini-application qui doit s’exécuter
immédiatement avant l’installation du composant lui-même, utilisez la zone
Commande de préinstallation pour indiquer la commande et les
paramètres associés au démarrage de la mini-application.
d. Si ce module contient une mini-application qui doit s’exécuter
immédiatement après l’installation du composant lui-même, utilisez la zone
Commande de postinstallation pour indiquer la commande et les
paramètres associés au démarrage de la mini-application.
16. Si vous souhaitez affecter un filtre au module additif de système
d’exploitation, procédez comme suit dans l’onglet Filtre :
a. Cliquez sur l’icône Insérer Filtre. La fenêtre Ajout d’un filtre s’ouvre.
b. Dans le volet de gauche de cette fenêtre, placez-vous dans le dossier
contenant le module de filtre que vous souhaitez ajouter.
c. Dans le volet de droite de cette fenêtre, sélectionnez le filtre que vous
souhaitez utiliser, puis cliquez sur OK. La fenêtre Ajout d’un filtre se
referme et le filtre est ajouté à l’onglet Filtre.
d. Cliquez deux fois sur le filtre que vous venez d’ajouter. La fenêtre
Modification des paramètres apparaît.
e. Dans la zone Paramètres, indiquez les paramètres requis pour le résultat
voulu. Pour plus d’informations sur les paramètres associés aux filtres
fournis avec le programme ImageUltra Builder, consultez l’aide en ligne
relative à ce dernier.
f. Cliquez sur OK.
g. Si vous affectez plusieurs filtres à un module, effectuez l’une des
opérations suivantes :
v Si tous les filtres doivent être respectés pour installer le module, cliquez
sur le bouton d’option Toutes ces conditions doivent être vérifiées.
v Si l’un des filtres doit être respecté pour installer l’application, cliquez
sur le bouton d’option L’une de ces conditions doit être vérifiée.
17. Sur la page Options, effectuez les opérations suivantes :
a. La zone de Chemin des fichiers installables vous permet d’indiquer si les
fichiers de l’application doivent être copiés sur la partition C dans un
format installable.
v Si vous tapez un chemin dans cette zone et indiquez une commande
d’installation automatique sur l’onglet Source, les fichiers seront copiés
sur la partition C et l’application sera installée.
v Si vous tapez un chemin dans cette zone mais n’indiquez pas de
commande d’installation automatique sur l’onglet Source, les fichiers
seront copiés sur la partition C mais l’application ne sera pas installée.
N’indiquez un chemin que si vous voulez que les fichiers installables
soient copiés sur la partition C de l’ordinateur cible.
b. Toutes les autres zones de la page Options permettent de gérer des cas
particuliers. Pour plus d’informations sur les zones Point d’installation et
Emplacement d’installation, consultez le Chapitre 9, «Définition de l’ordre
d’installation des modules», à la page 155. Pour plus d’informations sur
d’autres zones de cette page, consultez l’aide en ligne d’ImageUltra.
18. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale,
puis fermez la fenêtre du système d’exploitation.
Chapitre 8. Préparation des fichiers source pour les modules
143
19. Passez à la section «Assemblage d’un nouveau module» à la page 154.
Définition des attributs basés sur un module additif de
système d’exploitation existant
Pour définir les attributs d’un nouveau module additif de système d’exploitation
afin qu’ils correspondent à ceux d’un module additif de système d’exploitation
existant, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre du référentiel dans lequel vous voulez placer le nouveau
module additif de système d’exploitation.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier où vous
souhaitez créer le module additif de système d’exploitation.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Système d’exploitation.... L’assistant de création de module s’ouvre.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Vérifiez que le bouton d’option Système d’exploitation est sélectionné, puis
cliquez sur Suivant.
6. Dans la zone Nom, tapez le nom à utiliser pour identifier le module. Soyez
aussi précis que possible. Il s’agira du nom qui s’affichera dans le référentiel.
7. Cliquez sur le bouton d’option Non pour indiquer que ce module n’est pas un
conteneur.
8. Cliquez sur Suivant.
9. Dans la liste de modules, sélectionnez celui que vous souhaitez utiliser comme
source, puis cliquez sur Suivant.
10. Cliquez sur Terminer. L’assistant de création de nouveau module se ferme et
la fenêtre Système d’exploitation s’ouvre pour le nouveau module.
11. Modifiez les attributs devant l’être. Consultez le système d’aide d’ImageUltra
Builder si vous avez besoin d’assistance.
12. Une fois que vous avez fini de modifier les attributs, cliquez sur l’icône
Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale, puis fermez la
fenêtre du système d’exploitation.
13. Passez à la section «Assemblage d’un nouveau module» à la page 154.
Préparation des fichiers source pour un module de partitionnement
Les modules de partitionnement utilisés dans une mappe de base vous permettent
de préparer l’unité avant d’installer une image ou d’installer l’image-même. Vous
pouvez, par exemple, utiliser un module de partitionnement pour supprimer
toutes les partitions utilisateur, supprimer des partitions utilisateur spécifiques,
installer une partition D où un utilisateur peut stocker des fichiers de données ou
encore installer une partition D contenant des données. Le programme ImageUltra
Builder fournit plusieurs modules de partitionnement pour préparer une unité
(pour plus de détails, consultez la section «Utilisation d’un module de
partitionnement dans une mappe de base» à la page 84), mais vous devez élaborer
vos propres modules de partitionnement pour créer une partition sous la
partition C. Dans la plupart des cas, vous utilisez un outil de clonage d’image, tel
que Symantec Norton Ghost ou PowerQuest DeployCenter, pour créer une image
de la partition, mais vous pouvez également créer un fichier de commandes si la
partition est vide.
Le point de départ de la création d’un module de partitionnement est de
déterminer si le module de partitionnement va contenir des données.
144
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
v Si la partition doit contenir des données, vous utilisez un outil de clonage
d’image pour créer une image de la partition. Vous devez ensuite placer l’image
de la partition, le programme de clonage d’image et tous les scripts requis pour
installer une image, dans le même dossier.
v Si la partition ne doit pas contenir de données, vous pouvez utiliser un outil de
clonage d’image pour créer les scripts nécessaires à la création de la partition.
Vous placez ensuite le programme de clonage d’image et les scripts dans un
même dossier.
L’étape suivante consiste à créer une entrée de module de système d’exploitation
dans le référentiel.
1. Ouvrez le référentiel dans lequel vous voulez placer le nouveau module de
partitionnement.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier où vous
souhaitez créer le module de système d’exploitation de base.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Système d’exploitation.... L’assistant de création de module s’ouvre.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Vérifiez que le bouton d’option Système d’exploitation est sélectionné, puis
cliquez sur Suivant.
6. Dans la zone Nom, tapez le nom à utiliser pour identifier le module. Soyez
aussi précis que possible. Il s’agira du nom qui s’affichera dans le référentiel.
7. Cliquez sur le bouton d’option Non pour indiquer que ce module n’est pas un
conteneur.
8.
9.
10.
11.
12.
Cliquez sur Suivant.
Cliquez sur Suivant sans sélectionner de module affiché.
Cliquez sur le bouton d’option Module de partitionnement.
Cliquez sur Suivant.
Cliquez sur Terminer. L’assistant de création de nouveau module se ferme et
la fenêtre Système d’exploitation s’ouvre pour le nouveau module.
13. Sur la page Général, effectuez les opérations suivantes :
a. Dans la zone Version, tapez le numéro complet de la version du système
d’exploitation.
b. Pour affecter un mot de passe à ce module, tapez une clé de chiffrement
dans la zone «Clé de chiffrement du mot de passe».
Remarque : Ce mot de passe permet d’empêcher que le module soit
décomprimé par un autre processus que ImageUltra Builder.
Lorsque vous affectez une clé de chiffrement, le programme
ImageUltra Builder attribue un mot de passe au module. Les
clés de chiffrement peuvent comporter jusqu’à 16 caractères
alphanumériques. Les symboles ne sont pas pris en charge.
c. Dans la zone Commentaires, entrez les commentaires que vous souhaitez
conserver avec le module.
14. Sur la page Systèmes d’exploitation/Langues, effectuez les opérations
suivantes :
a. Dans le volet de gauche, cochez chaque langue avec laquelle le module
peut être utilisé. Dans la plupart des cas, les modules de partitionnement
avec données sont spécifiques d’une langue et une seule langue est
Chapitre 8. Préparation des fichiers source pour les modules
145
généralement sélectionnée. Les modules de partitionnement ne contenant
pas de données sont généralement indépendants de la langue et plusieurs
langues peuvent être sélectionnées.
b. Dans le volet de droite, cochez la case correspondant aux systèmes
d’exploitation auxquels ce module s’applique.
15. Sur la page Source, effectuez les opérations suivantes :
a. Dans la zone Répertoire source, tapez le nom complet du dossier
contenant les fichiers de l’image.
b. Dans la zone Commande d’installation automatique, entrez la commande
requise pour la restauration de l’image de la partition ou la préparation de
l’unité.
16. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale.
17. Passez à la section «Assemblage d’un nouveau module» à la page 154.
Remarque : Lorsque vous mettez en oeuvre un ou plusieurs modules de
partitionnement dans une mappe de base, assurez-vous de définir
l’ordre correctement dans la page Ordre d’installation de la fenêtre
Paramètres de mappe. Pour plus de détails, consultez la section
«Utilisation d’un module de partitionnement dans une mappe de
base» à la page 84.
Préparation des fichiers source pour un module de pilote de
périphérique
Les pilotes de périphérique doivent utiliser la méthode d’installation de fichiers
INF prêts à l’emploi standard de Microsoft, qui est généralement, par nature,
automatique. Le pilote doit lui-même être certifié par le laboratoire Microsoft
Windows Hardware Qualification Lab (WHQL) et signé. Si vous n’utilisez pas des
pilotes de périphérique signés et certifiés WHQL, des interruptions risquent de se
produire pendant l’installation, en raison de messages d’information générés par
Windows, qui requièrent une interaction utilisateur.
Ajout de mini-applications
L’utilisation de mini-applications est facultative. Ce type d’application est utile
pour créer des dossiers spéciaux, retirer des entrées de la base de registres ou
effectuer d’autres opérations liées au pilote de périphérique en cours d’installation.
Vous pouvez choisir le contenu et le format des mini-applications. Vous ne pouvez
toutefois exécuter qu’une mini-application avant l’installation du pilote de
périphérique et une après l’installation.
Le seul impératif lié à la préparation des mini-applications est de copier tous les
fichiers de celles-ci dans le dossier racine des fichiers source du pilote de
périphérique.
Conditions requises pour la préparation de fichiers de pilote
de périphérique pour des modules
Voici les seules conditions requises pour la préparation des fichiers source de pilote
de périphérique à créer dans un module :
v Le pilote de périphérique doit être dans un format prêt à l’installation. Il ne doit
pas nécessiter de décompression.
v Les fichiers de pilote de périphérique doivent être placés dans un dossier dédié
sur une unité accessible par la console ImageUltra Builder.
146
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
v La structure du dossier du pilote de périphérique doit être conservée.
Une fois que les fichiers source répondent à ces critères, vous pouvez définir les
attributs du nouveau module de pilote de périphérique.
Définition des attributs d’un nouveau module de pilote de
périphérique
Les informations suivantes indiquent comment définir les attributs d’un nouveau
module de pilote de périphérique sans se baser sur un module existant comme
modèle. Pour définir les attributs d’un nouveau module afin qu’ils correspondent à
ceux d’un module existant, consultez la section «Définition des attributs basés sur
un module de pilote de périphérique existant» à la page 149.
Pour définir les attributs d’un nouveau module de pilote de périphérique,
procédez comme suit :
1. Ouvrez le référentiel dans lequel vous voulez placer le nouveau module de
pilote de périphérique.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier où vous
souhaitez créer le module de pilote de périphérique.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Pilote de périphérique.... L’assistant de création de module s’ouvre.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Vérifiez que le bouton d’option Pilote de périphérique est sélectionné, puis
cliquez sur Suivant.
6. Dans la zone Nom, tapez le nom à utiliser pour identifier le module. Soyez
aussi précis que possible. Il s’agira du nom qui s’affichera dans le référentiel.
7. Cliquez sur le bouton d’option Non pour indiquer que ce module n’est pas un
conteneur.
8. Cliquez sur Suivant.
9. Cliquez sur Suivant sans sélectionner de module affiché.
10. Cliquez sur Terminer. L’assistant de création de nouveau module se ferme et
la fenêtre Pilote de périphérique s’ouvre pour le nouveau module.
11. Sur la page Général, effectuez les opérations suivantes :
a. Dans la zone Version, tapez le numéro complet de la version du pilote de
périphérique.
b. Dans la zone Famille, sélectionnez le type de pilote pour lequel ce pilote
de périphérique est conçu dans le menu déroulant.
c. Pour affecter un mot de passe à ce module, tapez une clé de chiffrement
dans la zone «Clé de chiffrement du mot de passe».
Remarque : Ce mot de passe permet d’empêcher que le module soit
décomprimé par un autre processus que ImageUltra Builder.
Lorsque vous affectez une clé de chiffrement, le programme
ImageUltra Builder attribue un mot de passe au module. Les
clés de chiffrement peuvent comporter jusqu’à 16 caractères
alphanumériques. Les symboles ne sont pas pris en charge.
d. Dans la zone Commentaires, entrez les commentaires que vous souhaitez
conserver avec le module.
12. Sur la page Systèmes d’exploitation/Langues, effectuez les opérations
suivantes :
Chapitre 8. Préparation des fichiers source pour les modules
147
a. Dans le volet de gauche, cochez chaque langue avec laquelle le pilote de
périphérique sera utilisé. Vous pouvez, par exemple, choisir d’utiliser un
module de pilote de périphérique en anglais avec un module de système
d’exploitation dans une autre langue.
b. Dans le volet de droite, cochez la case correspondant au système
d’exploitation avec lequel le module de pilote de périphérique sera utilisé.
Par exemple, si le pilote de périphérique peut être utilisé par plusieurs
systèmes d’exploitation Windows, cochez les cases appropriées. Si le pilote
de périphérique est spécifique d’un système d’exploitation, ne cochez que
le système d’exploitation approprié.
13. Sur la page Source, effectuez les opérations suivantes :
a. Dans la zone Répertoire source, tapez le nom complet du dossier
contenant les fichiers source du pilote de périphérique.
b. Dans la zone Commande d’installation automatique, laissez les zones
Commande et Paramètres à blanc.
Remarque : Les étapes ci-après s’appliquent à l’utilisation de
mini-applications. Ce type d’application est utile pour créer
des dossiers spéciaux, retirer des entrées de la base de
registres ou effectuer d’autres opérations liées à l’installation
du pilote de périphérique. Pour plus d’informations sur
l’utilisation de mini-applications, reportez-vous à la section
«Ajout de mini-applications» à la page 146.
c. Si ce module contient une mini-application qui doit s’exécuter
immédiatement avant l’installation du pilote de périphérique, utilisez la
zone Commande de préinstallation pour indiquer la commande et les
paramètres associés au démarrage de la mini-application.
d. Si le module contient une mini-application qui doit s’exécuter
immédiatement après l’installation du pilote de périphérique, utilisez la
zone Commande de postinstallation pour indiquer la commande et les
paramètres associés au démarrage de cette mini-application.
14. Si vous souhaitez affecter un filtre au module de pilote, cliquez sur l’onglet
Filtre et procédez comme suit :
a. Cliquez sur l’icône Insérer Filtre. La fenêtre Ajout d’un filtre s’ouvre.
b. Dans le volet de gauche de cette fenêtre, placez-vous dans le dossier
contenant le filtre que vous souhaitez utiliser.
c. Dans le volet de droite de cette fenêtre, sélectionnez le filtre que vous
souhaitez utiliser, puis cliquez sur OK. La fenêtre Ajout d’un filtre se
referme et le filtre est ajouté à l’onglet Filtre.
d. Cliquez deux fois sur le filtre que vous venez d’ajouter. La fenêtre
Modification des paramètres apparaît.
e. Dans la zone Paramètres, indiquez les paramètres requis pour le résultat
voulu. Pour plus d’informations sur les paramètres associés aux filtres
fournis avec le programme ImageUltra Builder, consultez l’aide en ligne
relative à ce dernier.
f. Cliquez sur OK.
g. Si vous affectez plusieurs filtres à un module, effectuez l’une des
opérations suivantes :
v Si tous les filtres doivent être respectés pour installer le module, cliquez
sur le bouton d’option Toutes ces conditions doivent être vérifiées.
v Si l’un des filtres doit être respecté pour installer l’application, cliquez
sur le bouton d’option L’une de ces conditions doit être vérifiée.
148
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
15. Sur la page Options, effectuez les opérations suivantes :
a. La zone “Chemin des fichiers installables” vous permet de définir si vous
souhaitez également copier les fichiers installables de pilote de périphérique
sur la partition C.
v Si vous tapez un chemin dans cette zone et cochez la case Fichier INF
installable sur cette page, les fichiers installables seront copiés sur la
partition C et les pilotes de périphérique seront mis à la disposition du
programme de configuration ou de mini-configuration de Windows.
v Si vous tapez un chemin dans cette zone et ne cochez pas la case Fichier
INF installable sur cette page, les fichiers installables seront copiés sur
la partition C mais le pilote de périphérique ne sera pas mis à la
disposition du programme de configuration ou de mini-configuration de
Windows.
N’indiquez un chemin que si vous voulez que les fichiers installables
soient copiés sur la partition C de l’ordinateur cible.
b. Dans la zone Pour l’installation de fichiers INF uniquement, cochez la case
Fichier INF installable. Si le fichier .INF ne se trouve pas dans le
répertoire source que vous avez défini sur la page Source, indiquez, dans
la zone “Emplacement relatif des fichiers INF dans la source” le chemin
d’accès relatif du sous-répertoire contenant le fichier. Par exemple, si
X:\SOURCE_FILES\DRIVER_1 est le répertoire source mais que votre
fichier .INF se trouve dans le répertoire
X:\SOURCE_FILES\DRIVER_1\WINXP, le chemin relatif est \WINXP.
c. Toutes les autres zones de la page Options permettent de gérer des cas
particuliers. Pour plus d’informations sur les zones spéciales, reportez-vous
au Chapitre 11, «Traitement des exceptions», à la page 163.
16. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale,
puis fermez la fenêtre du pilote de périphérique.
17. Pour générer un module de pilote, reportez-vous à la section «Assemblage
d’un nouveau module» à la page 154.
Définition des attributs basés sur un module de pilote de
périphérique existant
Pour définir les attributs d’un nouveau module de pilote de périphérique afin
qu’ils correspondent à ceux d’un module de pilote de périphérique, procédez
comme suit :
1. Ouvrez le référentiel dans lequel vous voulez placer le nouveau module de
pilote de périphérique.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier où vous
souhaitez créer le module de pilote de périphérique.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Pilote de périphérique.... L’assistant de création de module s’ouvre.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Vérifiez que le bouton d’option Pilote de périphérique est sélectionné, puis
cliquez sur Suivant.
6. Dans la zone Nom, tapez le nom à utiliser pour identifier le module. Soyez
aussi précis que possible. Il s’agira du nom qui s’affichera dans le référentiel.
7. Cliquez sur le bouton d’option Non pour indiquer que ce module n’est pas un
conteneur.
8. Cliquez sur Suivant.
Chapitre 8. Préparation des fichiers source pour les modules
149
9. Dans la liste de modules, sélectionnez celui que vous souhaitez utiliser comme
source, puis cliquez sur Suivant.
10. Cliquez sur Terminer. L’assistant de création de nouveau module se ferme et
la fenêtre Pilote de périphérique s’ouvre pour le nouveau module.
11. Modifiez les attributs devant l’être. Consultez le système d’aide d’ImageUltra
Builder si vous avez besoin d’assistance.
12. Une fois que vous avez fini de modifier les attributs, cliquez sur l’icône
Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale, puis fermez la
fenêtre du pilote de périphérique.
13. Passez à la section «Assemblage d’un nouveau module» à la page 154.
Préparation des fichiers source pour les fichiers de modules
d’utilitaires
La mise en oeuvre d’utilitaires est facultative. Les utilitaires sont des programmes
EXE, BAT ou COM DOS qui s’exécutent lors du processus d’installation. Il peut,
par exemple, être nécessaire d’exécuter une commande CHKDSK pour déterminer
l’état ou la taille du disque dur avant l’installation des fichiers.
Les utilitaires résident sur la partition de transfert (partition de service ou dossier
de transfert de réseau) et ne sont pas installés sur une partition active. Une petite
préparation est nécessaire pour les fichiers source. Les conditions suivantes sont les
seules qui soient requises :
v L’utilitaire doit être dans un format prêt à l’exécution. Il ne doit pas nécessiter
de processus d’installation.
v L’utilitaire doit être placé dans un dossier dédié sur une unité accessible par la
console ImageUltra Builder.
v La structure du dossier de l’utilitaire doit être conservée.
Une fois que les fichiers source répondent à ces critères, vous pouvez définir les
attributs du nouvel utilitaire.
Définition des attributs d’un nouveau module d’utilitaire
Les informations suivantes indiquent comment définir les attributs d’un nouveau
module de pilote de périphérique sans se baser sur un module existant comme
modèle. Pour définir les attributs d’un nouveau module afin qu’ils correspondent à
ceux d’un module existant, consultez la section «Définition des attributs basés sur
un module d’utilitaire existant» à la page 151.
1. Ouvrez la fenêtre du référentiel dans lequel vous voulez placer le nouveau
module d’utilitaire.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier où vous
souhaitez créer le module d’utilitaire.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Utilitaire.... L’assistant de création de module s’ouvre.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Vérifiez que le bouton d’option Utilitaire est sélectionné, puis cliquez sur
Suivant.
6. Dans la zone Nom, tapez le nom à utiliser pour identifier le module. Soyez
aussi précis que possible. Il s’agira du nom qui s’affichera dans le référentiel.
7. Cliquez sur Suivant.
8. Cliquez sur Suivant sans sélectionner de module affiché.
150
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
9. Cliquez sur Terminer. L’assistant de création de nouveau module se ferme et
la fenêtre Utilitaire s’ouvre pour le nouveau module.
10. Sur la page Général, effectuez les opérations suivantes :
a. Dans la zone Version, tapez le numéro complet de la version de l’utilitaire.
b. Pour affecter un mot de passe à ce module, tapez une clé de chiffrement
dans la zone «Clé de chiffrement du mot de passe».
Remarque : Ce mot de passe permet d’empêcher que le module soit
décomprimé par un autre processus que ImageUltra Builder.
Lorsque vous affectez une clé de chiffrement, le programme
ImageUltra Builder attribue un mot de passe au module. Les
clés de chiffrement peuvent comporter jusqu’à 16 caractères
alphanumériques. Les symboles ne sont pas pris en charge.
11.
12.
13.
14.
c. Dans la zone Commentaires, entrez les commentaires que vous souhaitez
conserver avec le module.
Sur la page Langues, cochez chaque langue avec laquelle l’utilitaire peut être
utilisé.
Sur la page Source, effectuez les opérations suivantes :
a. Dans la zone Répertoire source, tapez le nom complet du dossier
contenant les fichiers source de l’utilitaire.
b. Dans la zone Commande d’installation automatique, tapez la commande
qui permet de démarrer l’utilitaire dans la zone Commande et tout
paramètre associé dans la zone Paramètres. Il peut s’agir, par exemple, de
la commande CHKDSK.EXE et des paramètres /F.
Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale,
puis fermez la fenêtre du pilote de périphérique.
Pour générer un module d’utilitaire, reportez-vous à la section «Assemblage
d’un nouveau module» à la page 154.
Définition des attributs basés sur un module d’utilitaire
existant
Pour définir les attributs d’un nouveau module d’utilitaire afin qu’ils
correspondent à ceux d’un module d’utilitaire existant, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre du référentiel dans lequel vous voulez placer le nouveau
module d’utilitaire.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier où vous
souhaitez créer le module d’utilitaire.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Utilitaire.... L’assistant de création de module s’ouvre.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Vérifiez que le bouton d’option Utilitaire est sélectionné, puis cliquez sur
Suivant.
6. Dans la zone Nom, tapez le nom à utiliser pour identifier le module. Soyez
aussi précis que possible. Il s’agira du nom qui s’affichera dans le référentiel.
7. Cliquez sur Suivant.
8. Dans la liste de modules, sélectionnez celui que vous souhaitez utiliser comme
source, puis cliquez sur Suivant.
9. Cliquez sur Terminer. L’assistant de création de nouveau module se ferme et
la fenêtre Utilitaire s’ouvre pour le nouveau module.
Chapitre 8. Préparation des fichiers source pour les modules
151
10. Modifiez les attributs devant l’être. Consultez le système d’aide d’ImageUltra
Builder si vous avez besoin d’assistance.
11. Une fois que vous avez fini de modifier les attributs, cliquez sur l’icône
Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale, puis fermez la
fenêtre de l’utilitaire.
12. Passez à la section «Assemblage d’un nouveau module» à la page 154.
Préparation des fichiers source pour les fichiers de modules de filtre
Les filtres sont généralement utilisés pour obtenir d’un ordinateur cible des
informations sur le matériel afin de déterminer si un module spécifique ou un
ensemble de modules doit être installé. Le programme ImageUltra Builder fournit
des filtres qui recherchent le type et le modèle de la machine, la plateforme
matérielle (fixe ou portable) de l’ordinateur et déterminent si l’ordinateur cible est
de marque IBM. Vous pouvez également, si nécessaire, développer vos propres
filtres.
Les filtres sont des programmes EXE, BAT ou COM DOS qui s’exécutent lors du
processus d’installation. Dans la plupart des cas, ils interrogent le BIOS de
l’ordinateur cible mais peuvent également interroger tout matériel installé qui
stocke des informations d’identification dans un module ROM ou EEPROM. Vous
pouvez, par exemple, rechercher la présence d’un modem PCI avant d’installer une
application de modem.
Le filtre doit renvoyer la valeur 1 si la condition est vérifiée et la valeur 0 si elle est
fausse. Si la condition est vérifiée, les modules associés à ce filtre sont installés.
Si vous décidez de créer vos propres filtres, vous devez préparer les fichiers
correspondants de la façon suivante:
v Le filtre doit pouvoir s’exécuter à partir d’une invite de commande DOS à l’aide
d’une seule commande et, éventuellement, d’un ensemble de paramètres.
v Le filtre doit être dans un format prêt à l’exécution. Il ne doit pas nécessiter de
processus d’installation ou de décompression.
v Le filtre doit être placé dans un dossier dédié sur une unité accessible par la
console ImageUltra Builder.
Une fois que les fichiers source répondent à ces critères, vous pouvez définir les
attributs du nouveau module de filtre.
Définition des attributs d’un nouveau module de filtre
Les informations suivantes indiquent comment définir les attributs d’un nouveau
module de pilote de périphérique sans se baser sur un module existant comme
modèle. Pour définir les attributs d’un nouveau module afin qu’ils correspondent à
ceux d’un module existant, consultez la section «Définition des attributs basés sur
un module de filtre existant» à la page 153.
1. Ouvrez la fenêtre du référentiel dans lequel vous voulez placer le nouveau
module de filtre.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier où vous
souhaitez créer le module de filtre.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Filtre.... L’assistant de création de module s’ouvre.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Vérifiez que le bouton d’option Filtre est sélectionné, puis cliquez sur Suivant.
152
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
6. Dans la zone Nom, tapez le nom à utiliser pour identifier le module. Soyez
aussi précis que possible. Il s’agira du nom qui s’affichera dans le référentiel.
7. Cliquez sur Suivant.
8. Cliquez sur Suivant sans sélectionner de module affiché.
9. Cliquez sur Terminer. L’assistant de création de nouveau module se ferme et
la fenêtre Filtre s’ouvre pour le nouveau module.
10. Sur la page Général, effectuez les opérations suivantes :
a. Dans la zone Version, tapez le numéro complet de la version du filtre, le
cas échéant.
b. Pour affecter un mot de passe à ce module, tapez une clé de chiffrement
dans la zone «Clé de chiffrement du mot de passe».
Remarque : Ce mot de passe permet d’empêcher que le module soit
décomprimé par un autre processus que ImageUltra Builder.
Lorsque vous affectez une clé de chiffrement, le programme
ImageUltra Builder attribue un mot de passe au module. Les
clés de chiffrement peuvent comporter jusqu’à 16 caractères
alphanumériques. Les symboles ne sont pas pris en charge.
c. Dans la zone Commentaires, entrez les commentaires que vous souhaitez
conserver avec le module.
11. Sur la page Langues, cochez chaque langue avec laquelle le filtre peut être
utilisé.
12. Sur la page Source, effectuez les opérations suivantes :
a. Dans la zone Répertoire source, tapez le nom complet du dossier
contenant les fichiers source du filtre.
b. Dans la section Commande d’exécution, tapez la commande qui permet de
démarrer le filtre dans la zone Commande et tout paramètre associé dans
la zone Paramètres. Il peut s’agir, par exemple, de la commande
FILTERX.EXE et du paramètre /S.
13. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale,
puis fermez la fenêtre du Filtre.
14. Pour générer un module de filtre, reportez-vous à la section «Assemblage
d’un nouveau module» à la page 154.
Définition des attributs basés sur un module de filtre existant
Pour définir les attributs d’un nouveau module de filtre afin qu’ils correspondent à
ceux d’un module de filtre existant, procédez comme suit :
1. Ouvrez la fenêtre du référentiel dans lequel vous voulez placer le nouveau
module de filtre.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier où vous
souhaitez créer le module de filtre.
3. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Insérer, puis sur
Filtre.... L’assistant de création de module s’ouvre.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Vérifiez que le bouton d’option Filtre est sélectionné, puis cliquez sur Suivant.
6. Dans la zone Nom, tapez le nom à utiliser pour identifier le module. Soyez
aussi précis que possible. Il s’agira du nom qui s’affichera dans le référentiel.
7. Cliquez sur Suivant.
8. Dans la liste de modules, sélectionnez celui que vous souhaitez utiliser comme
source, puis cliquez sur Suivant.
Chapitre 8. Préparation des fichiers source pour les modules
153
9. Cliquez sur Terminer. L’assistant de création de nouveau module se ferme et
la fenêtre Filtre s’ouvre pour le nouveau module.
10. Modifiez les attributs devant l’être. Consultez le système d’aide d’ImageUltra
Builder si vous avez besoin d’assistance.
11. Une fois que vous avez fini de modifier les attributs, cliquez sur l’icône
Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale, puis fermez la
fenêtre du filtre.
12. Passez à la section «Assemblage d’un nouveau module».
Assemblage d’un nouveau module
Pour que vous puissiez assembler un module, vos fichiers source doivent être prêts
et accessibles à la console ImageUltra Builder ; vous devez déjà avoir indiqué les
attributs du nouveau module. Une fois ces conditions remplies, vous pouvez
utiliser la procédure ci-après pour assembler le nouveau module.
1. Ouvrez le référentiel dans lequel figure l’entrée correspondant au module.
2. Si le référentiel contient des dossiers, placez-vous dans le dossier contenant le
module que vous souhaitez assembler.
3. Dans le volet de droite de la fenêtre Référentiel, cliquez sur l’onglet applicable
(Systèmes d’exploitation, Applications, Pilotes de périphérique, Filtres ou
Utilitaires).
4. Cliquez sur l’entrée de module applicable.
5. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Outils, puis sur
Assembler un module.
6. Suivez les instructions qui s’affichent.
Remarque : Certains modules affichent une liste de scripts pendant l’opération
d’assemblage. L’édition de scripts est facultative, et sert
généralement à résoudre les incidents ou à spécifier des options
d’installation qui ne sont pas proposées par le programme
ImageUltra Builder. Pour plus d’informations, consultez la section
«Modification de scripts uniques» à la page 167.
154
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Chapitre 9. Définition de l’ordre d’installation des modules
Le programme ImageUltra Builder permet de modifier l’ordre dans lequel les
modules sont installés. Généralement, il n’est pas nécessaire de modifier l’ordre
d’installation des modules par défaut sauf si l’une ou plusieurs des conditions
suivantes sont vérifiées :
v Un ou plusieurs modules requièrent l’installation préalable d’autres modules
v L’image ne s’installe pas correctement
v Vous installez un module de partitionnement
v Les modules interfèrent les uns avec les autres pendant l’installation
L’ordre d’installation par défaut des modules est automatiquement contrôlé par le
programme ImageUltra Builder. Toutefois, vous pouvez remplacer l’ordre
d’installation par défaut des modules additifs du système d’exploitation, des
modules de système d’exploitation de base, des modules de partitionnement, des
modules d’application et de certains modules de pilote de périphérique. Le type de
contrôle dépend du cycle d’amorçage sur lequel le module sera installé.
Remarque : Si vous souhaitez contrôler la séquence d’installation pour un module
de pilote de périphérique, vous devez placer le module de pilote de
périphérique dans une mappe de base et non pas dans une mappe de
pilote ; faute de quoi, les paramètres que vous définissez pour le
point ou l’emplacement d’installation ne seront pas pris en compte.
Pour plus d’informations sur la configuration d’un module de pilote
de périphérique pour qu’il puisse être inclus dans la mappe de base,
consultez le Chapitre 11, «Traitement des exceptions», à la page 163.
Trois méthodes sont disponibles pour modifier l’ordre d’installation par défaut des
modules :
v Modification du point d’installation : Le point d’installation définit le cycle
d’amorçage (initialisation ou premier démarrage par l’utilisateur) dans lequel le
module doit être installé ou si le module doit être installé manuellement en
utilisant une icône du bureau après l’installation de l’image. Vous pouvez
modifier le point d’installation pour les modules additifs de système
d’exploitation, les modules d’application et certains modules de pilote de
périphérique. Les points d’installation ne s’appliquent pas aux modules de
système d’exploitation de base ni aux modules de partitionnement car, de par
leur conception, ces modules sont toujours installés avant l’initialisation. Les
points d’installation ne s’appliquent pas aux modules destinés à être installés via
une icône du bureau. Le paramètre de point d’installation est situé dans l’onglet
Options de la fenêtre du module.
v Modification de l’emplacement d’installation : L’emplacement d’installation
définit un groupement prioritaire, de 1 à 9, où les modules affectés au groupe
d’emplacement 1 sont installés en premier lieu, les modules affectés au groupe
d’emplacement 2 sont installés ensuite, et ainsi de suite jusqu’à ce que les
modules affectés au groupe d’emplacement 9 soient installés en dernier lieu.
Vous pouvez modifier l’emplacement d’installation pour les modules additifs de
système d’exploitation, les modules d’application et certains modules de pilote
de périphérique. Les emplacements d’installation ne s’appliquent pas aux
© Copyright IBM Corp. 2002, 2003
155
modules de système d’exploitation de base ni aux modules de partitionnement.
Le paramètre d’emplacement d’installation est situé dans l’onglet Options de la
fenêtre du module.
v Modification de l’ordre d’installation dans une mappe de base : L’onglet
Séquence d’installation de la fenêtre Paramètres de mappe vous permet de
modifier les éléments suivants :
– Ordre dans lequel les modules partageant un emplacement d’installation sont
installés pendant le premier démarrage par l’utilisateur
– Ordre dans lequel les modules de système d’exploitation de base et les
modules de partitionnement sont installés par rapport aux autres modules de
système d’exploitation de base et de partitionnement.
– Ordre dans lequel les modules sont installés dans la partition de service.
Processus de définition de l’ordre d’installation
Le processus de modification de l’ordre d’installation des modules dépend du type
de modules que vous devez contrôler :
v Si vous gérez des modules additifs de système d’exploitation, d’application ou
de pilote de périphérique, consultez la section «Modules additifs de système
d’exploitation, modules d’application et modules de pilote de périphérique».
v Si vous gérez des modules de partitionnement ou de système d’exploitation de
base, consultez la section «Modules de partitionnement et modules de système
d’exploitation de base» à la page 157.
Modules additifs de système d’exploitation, modules
d’application et modules de pilote de périphérique
Si vous gérez des modules additifs de système d’exploitation, des modules
d’application ou des modules de pilote de périphérique dont l’installation se fait à
partir d’une mappe de base, trois étapes principales vous permettent de déterminer
l’ordre complet de l’installation :
1. Modifiez le point d’installation pour établir le cycle d’amorçage. (Pour plus
d’informations, consultez la section «Modification du point d’installation» à la
page 157.)
2. Modifiez l’emplacement d’installation pour établir l’ordre d’installation dans le
cycle d’amorçage défini par le point d’installation. (Pour plus d’informations,
consultez la section «Modification de l’emplacement d’installation» à la page
157.)
3. Modifiez la séquence d’installation dans la fenêtre Paramètres de mappe pour
optimiser l’ordre d’installation dans un emplacement d’installation de modules
installés pendant le cycle de premier démarrage par l’utilisateur. (Pour plus
d’informations, consultez la section «Modification de la séquence d’installation
dans une mappe de base» à la page 158.)
Par défaut, tous les modules d’application et tous les modules additifs du système
d’exploitation sont installés lors de l’initialisation. L’initialisation est le premier
cycle d’amorçage après la fin de l’installation Windows et se produit avant le
premier démarrage par l’utilisateur.
Le programme ImageUltra Builder vous permet de contrôler l’ordre d’installation
pour des modules installés pendant l’initialisation et des modules installés pendant
le premier démarrage par l’utilisateur. L’avantage de conserver des modules
pendant l’initialisation est que la durée de premier amorçage par l’utilisateur est
généralement réduite. L’avantage de définir des modules à installer pendant le
156
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
premier amorçage par l’utilisateur est que vous pouvez contrôler l’ordre
d’installation dans un emplacement d’installation, ce que vous ne pouvez pas faire
avec des modules installés pendant l’amorçage de contrôle.
Modules de partitionnement et modules de système
d’exploitation de base
Si vous gérez une mappe contenant un ou plusieurs modules de partitionnement,
vous devez modifier la séquence d’installation dans la fenêtre Paramètres de
mappe pour assurer les points suivants :
v Les modules de partitionnement doivent être installés avant tout module de
système d’exploitation de base produisant une image Ultra-Portable ; faute de
quoi, le module de partitionnement ne sera peut-être pas installé.
v Les modules de partitionnement doivent être installés dans l’ordre correct pour
fournir le résultat recherché.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section «Modification de la séquence
d’installation dans une mappe de base» à la page 158.
Modification du point d’installation
Si vous travaillez avec un module additif de système d’exploitation, un module
d’application ou un module de pilote de périphérique, installé à partir d’une
mappe de base, vous pouvez modifier le point d’installation dans l’onglet Options
de la fenêtre du module. Les options suivantes sont disponibles à partir du menu
déroulant Point d’installation :
v Installation à l’initialisation (option par défaut) : Cette option permet
d’installer le module que vous créez au cours du premier amorçage après
l’installation complète de Windows.
v Installation à l’initialisation utilisateur : Cette option permet d’installer le
module que vous créez après l’initialisation, après l’installation complète et
réussie de Windows.
v Installation à la demande : Cette option permet à l’utilisateur d’installer le
module à tout moment après l’installation de l’image, en cliquant sur une icône
de raccourci sur le Bureau. Dans ce cas, le programme ImageUltra Builder copie
les fichiers source du module dans un dossier sur la partition utilisateur et crée
une icône sur le bureau, associée au fichier d’installation.
Pour modifier le point d’installation, procédez comme suit :
1. Dans la fenêtre Référentiel, cliquez deux fois sur l’entrée de module. La fenêtre
du module apparaît.
2. Cliquez sur l’onglet Options.
3. A partir du menu déroulant Point d’installation, sélectionnez le point
d’installation approprié.
4. Dans la barre d’outils de la fenêtre principale, cliquez sur l’icône Sauvegarder.
5. Fermez la fenêtre du module.
Modification de l’emplacement d’installation
Si vous travaillez avec un module additif de système d’exploitation, un module
d’application ou un module de pilote de périphérique, installé à partir d’une
mappe de base, vous pouvez modifier l’emplacement d’installation.
Chapitre 9. Définition de l’ordre d’installation des modules
157
Le programme Image Ultra Builder affecte automatiquement des emplacements
d’installation pour contrôler l’ordre d’installation. Le numéro de l’emplacement
d’installation, défini par le point d’installation, détermine si un module est installé
en relation avec d’autres modules affectés pendant le même cycle d’amorçage. Les
numéros d’emplacement d’installation sont compris entre 1 et 9. Le dernier
module installé pendant le cycle d’amorçage correspond au numéro
d’emplacement le plus élevé. Les emplacements d’installation compris entre 1 et 5
sont plus généralement affectés par le programme ImageUltra Builder. Pour
installer un module vers la fin du cycle d’amorçage, affectez-lui un emplacement
d’installation supérieur à 5. Si l’installation d’un module dépend de celle d’un
autre module, affectez un numéro d’emplacement d’installation inférieur au
module à installer en premier lieu. Modifiez l’emplacement d’installation dans
l’onglet Options de la fenêtre du module.
Pour modifier un emplacement d’installation, procédez comme suit :
1. Dans la fenêtre Référentiel, cliquez deux fois sur l’entrée de module. La fenêtre
du module apparaît.
2. Cliquez sur l’onglet Options.
3. A partir du menu déroulant Emplacement d’installation, sélectionnez
l’emplacement d’installation approprié.
4. Dans la barre d’outils de la fenêtre principale, cliquez sur l’icône Sauvegarder.
5. Fermez la fenêtre du module.
Modification de la séquence d’installation dans une mappe de base
Vous pouvez modifier la séquence d’installation dans une mappe de base pour
effectuer l’une des opérations suivantes :
v Optimiser l’ordre d’installation de modules installables pendant le premier
démarrage par l’utilisateur et qui partagent le même numéro d’emplacement
v Définir l’ordre d’installation pour un ou plusieurs modules de partitionnement
et un module de système d’exploitation de base lorsqu’ils sont utilisés dans la
même mappe.
Dans l’onglet Séquence d’installation de la fenêtre Paramètres de mappe,
sélectionnez un module de premier amorçage par l’utilisateur (par séquence
d’installation) ou des modules de système d’exploitation de base, à partir d’un
menu déroulant ; définissez ensuite la séquence d’installation pour tous les
modules dans ce type.
Les zones de définition de la séquence d’installation sont les suivantes :
v Premier : Placez, dans cette zone, les modules devant être installés en premier
lieu, selon une séquence donnée.
v Aucune préférence : Placez, dans cette zone et dans n’importe quel ordre, les
modules ne nécessitant pas de mise en séquence.
v Dernier : Placez, dans cette zone, les modules devant être installés en dernier
lieu, selon une séquence donnée.
Pour modifier la séquence d’installation dans une mappe de base, procédez comme
suit :
1. Dans la fenêtre Référentiel, cliquez deux fois sur l’entrée de mappe de base
appropriée. La fenêtre correspondante s’affiche.
2. Dans la barre de menus de la fenêtre principale, cliquez sur Outils, puis sur
Paramètres.... La fenêtre correspondante s’affiche.
158
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
3. Cliquez sur l’onglet Séquence d’installation.
4. Sélectionnez le type des modules dont vous souhaitez définir l’ordre. Les
modules correspondant au type sélectionné sont affichés dans les cadres
d’ordre Définir l’installation.
5. Cliquez sur l’entrée du module que vous souhaitez déplacer, puis utilisez
l’icône Déplacer l’option vers le haut ou Déplacer l’option vers le bas dans la
fenêtre Paramètres de mappe pour déplacer l’entrée de module vers la boîte
appropriée (Premier, Dernier ou Aucune préférence). Répétez cette étape pour
chaque module que vous devez déplacer.
6. Lorsque vous avez déplacé tous les modules vers la boîte appropriée, utilisez
l’icône Déplacer l’option vers le haut ou Déplacer l’option vers le bas dans la
fenêtre Paramètres de mappe afin de définir l’ordre dans les boîtes Premier et
Dernier.
Remarque : Lorsque vous gérez des modules de partitionnement, vérifiez que
vous respectez les points suivants :
v Les modules de partitionnement doivent être installés avant tout
module de système d’exploitation de base produisant une image
Ultra-Portable ; faute de quoi, le module de partitionnement ne
sera peut-être pas installé.
v Lorsque vous utilisez plusieurs modules de partitionnement,
vérifiez que ces derniers sont installés dans l’ordre correct pour
obtenir le résultat recherché.
7. Répétez les étapes 4 à 6 pour chaque type de module que vous devez
modifier.
8. Cliquez sur OK.
9. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale.
Conseils et remarques relatifs à l’ordre d’installation
Conseil : Si vous installez une image Ultra-Portable ou Portable-Sysprep contenant
le système d’exploitation Windows XP, un journal identifiant les types de modules
qui ont été installés et le moment où ils l’ont été est généré. Ce journal est utile
pour déterminer si votre image contient des modules qui dépendent d’un autre
module, ou si des modules entrent en conflit. Le fichier Modules.log se trouve
dans le dossier C:\IBMTOOLS. Ce fichier n’est pas disponible sur les ordinateurs
cible dotés d’un système d’exploitation Window 2000.
Remarques :
v Pendant l’installation des modules, l’état de l’environnement est sauvegardé afin
qu’en cas de réamorçage contrôlé, l’installation des modules continue où elle a
été interrompue.
v Lorsqu’un nouveau module de premier amorçage par l’utilisateur est ajouté à
une mappe de base, il est automatiquement placé dans la catégorie «Aucune
préférence» de la séquence d’installation pour l’emplacement d’installation
désigné.
v Si une mappe de base est élaborée de manière à ce qu’un module de
partitionnement soit installé avec un module de système d’exploitation de base
développé pour une image Ultra-Portable, la fenêtre Paramètres de mappe doit
être configurée de telle sorte que le module de partitionnement soit installé
avant le module de système d’exploitation de base. Aucune exception n’est
possible à cette règle.
Chapitre 9. Définition de l’ordre d’installation des modules
159
v Si la mappe de base est construite de sorte que :
– Un module de partitionnement soit installé avec un module de système
d’exploitation de base développé pour une image Hardware-Specific ou une
image Portable-Sysprep
-ET– Le module de partitionnement ne soit jamais installé avec un module de
système d’exploitation de base développé pour une image Ultra-Portable
Vous pouvez techniquement définir la séquence d’installation dans la fenêtre
Paramètres de mappe comme vous le souhaitez. Toutefois, il est avantageux de
configurer la fenêtre Paramètres de mappe de sorte que le module de
partitionnement soit installé avant le module de système d’exploitation de base.
Dans la plupart des cas, vous définissez la partition étendue du module de
partitionnement afin qu’elle occupe un espace ou un pourcentage fixe du disque
dur. Vous pourrez ainsi définir la partition primaire contenue dans le module de
système d’exploitation de base de sorte qu’elle occupe tout l’espace laissé
disponible sur le disque dur. En appliquant cette méthode, vous pouvez installer
le même module de système d’exploitation de base avec ou sans module de
partition de base et utiliser la quantité maximale d’espace disponible sur le
disque dur.
160
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Chapitre 10. Aide et support
Le programme ImageUltra Builder est pris en charge par IBM. Si un incident lié à
ImageUltra Builder se produit ou si vous avez des questions sur une fonction
spécifique, vous disposez de nombreuses sources d’aide, telles qu’une
documentation, un système d’aide intégré, des pages Web et un support technique
sur le Web.
Le support relatif aux outils de sociétés tierces, qui peuvent être utilisés avec le
programme ImageUltra Builder (par exemple, Symantec Norton Ghost,
PowerQuest DeployCenter ou le programme Microsoft Sysprep) est fourni par les
fabricants de ces outils et non par IBM.
Reportez-vous à votre licence IBM ImageUltra Builder pour connaître avec
précision le support assuré par IBM, ses dispositions et sa durée. Pour accéder à la
licence, procédez comme suit :
1. Démarrez le programme ImageUltra Builder.
2. Dans la fenêtre principale, cliquez sur Aide, puis sur Afficher la licence.
N’oubliez pas de conserver la preuve de votre achat.
Remarque : ImageUltra Builder n’est pas sous garantie. IBM vous aidera à
résoudre les incidents et répondra à vos questions relatives à
ImageUltra Builder, mais n’est pas tenu de mettre à jour cette version
du code, d’améliorer les fonctionnalités du produit, de résoudre les
incidents ou d’élaborer des versions futures de ce produit disponible
gratuitement. Toute décision de mettre à disposition des mises à jour
ou de faire payer l’acquisition de mises à jour revient exclusivement à
IBM.
Utilisation de la documentation et du système d’aide
Vous pouvez résoudre vous-même un grand nombre d’incidents, sans l’aide d’IBM.
En cas d’incident ou si vous avez une question relative au fonctionnement ou à
une fonction d’ImageUltra Builder, commencez par consulter l’aide en ligne ou la
présente publication, le Guide de l’utilisateur d’ImageUltra Builder.
Si vous avez besoin de précisions, par exemple sur les informations conceptuelles,
reportez-vous au Guide de l’utilisateur ImageUltra Builder. Pour plus d’informations
sur une tâche ou une procédure spécifique, consultez l’aide. Pour accéder à l’aide,
appuyez sur F1 ou cliquez sur Aide dans la barre de menus de la fenêtre
principale, puis sur Afficher les rubriques d’aide. Le système d’aide s’ouvre et
affiche une rubrique liée à la fenêtre ImageUltra Builder active. Vous pouvez
sélectionner d’autres rubriques à partir de la table des matières ou utiliser les
fonctions d’aide ou d’index pour rechercher un mot ou une expression.
Utilisation du Web
Sur le site Web IBM ImageUltra, vous trouverez les toutes dernières informations
techniques, toute mise à jour téléchargeable qu’IBM choisit de distribuer et une
liste d’ordinateurs personnels IBM compatibles HIIT. Pour visiter le site Web
ImageUltra, accédez à l’adresse
http://www-3.ibm.com/pc/support/site.wss/MIGR-44316.html.
© Copyright IBM Corp. 2002, 2003
161
Contact avec un expert technique ImageUltra Builder
L’assistance technique ImageUltra Builder est disponible par l’intermédiaire du site
Web ImageUltra. Vous pouvez prendre contact avec un expert technique
ImageUltra par le service de courrier électronique proposé sur le site Web IBM
ImageUltra. Pour visiter le site Web, accédez à l’adresse http://www3.ibm.com/pc/support/site.wss/MIGR-44316.html.
162
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Chapitre 11. Traitement des exceptions
De par sa conception, le programme ImageUltra Builder est extrêmement souple.
Cette particularité vous encouragera à explorer les multiples possibilités du
programme, lorsque vous et votre équipe serez familiarisés avec la création
d’images et de modules. A mesure de votre évolution, vous souhaiterez parfois
accomplir des tâches qui ne sont pas présentées dans les chapitres précédents, ni
dans l’aide en ligne d’ImageUltra Builder. L’objectif de ce chapitre est d’apporter
des solutions aux situations exceptionnelles que vous êtes susceptible de rencontrer
en développant votre processus de création d’images.
Les informations réunies ici présentent de façon générale comment traiter les
exceptions. Vous trouverez des instructions détaillées sur la définition des
paramètres de mappe et des attributs de module dans l’aide en ligne d’ImageUltra.
Exceptions liées aux modules d’application
Les modules d’application servent à stocker des informations importantes qui ne
sont pas directement liées aux fichiers source de l’application. Voici les situations
particulières qui peuvent se présenter concernant les applications.
Condition : Ajout de fichiers d’application non installables (ou d’autres types de
fichier) à des images Ultra-Portable et Portable-Sysprep
Solution : Le programme ImageUltra Builder vous permet de créer un module
d’application destiné à copier des fichiers à un emplacement spécifique sur le
disque dur de l’ordinateur cible. Cette méthode est facultative et ne peut être
appliquée à des images Hardware-Specific.
Le processus de création de ce type de module est semblable à celui permettant de
créer un module d’application standard. Il existe cependant de légères différences
quant à la définition des attributs. Une fois les fichiers source prêts, lancez
l’Assistant Nouveau module, procédez comme pour un module d’application
standard, en tenant compte toutefois des exceptions suivantes lors de la
spécification des attributs.
v Dans l’onglet Source, complétez la zone Répertoire source et indiquez le chemin
complet au dossier contenant les fichiers non installables pour le module en
cours de création.
v Toujours dans l’onglet Source, ne remplissez pas les zones Commande
d’installation automatique, Commande de préinstallation et Commande de
postinstallation.
v Dans l’onglet Options, tapez le chemin complet souhaité pour les fichiers copiés
dans la zone Chemin des fichiers installables.
Une fois les attributs du module d’application définis, cliquez sur l’icône
Sauvegarder située dans la barre d’outils de la fenêtre principale. Lancez ensuite la
création du module.
Condition : Création de fichiers de commandes d’installation pour images
Ultra-Portable et Portable-Sysprep
© Copyright IBM Corp. 2002, 2003
163
Solution : Certaines applications nécessitent une logique de traitement
considérable pour pouvoir s’installer correctement. Le programme ImageUltra
Builder permet d’installer ce type d’application à l’aide d’un fichier de
commandes. Cette méthode est facultative et ne peut être appliquée à des images
Hardware-Specific.
Le processus de création d’un module d’application dont l’installation sera
exécutée par un fichier de commandes est semblable à celui permettant de créer un
module d’application standard. Il existe cependant de légères différences quant à la
définition des attributs. Une fois les fichiers source prêts, lancez l’Assistant
Nouveau module, procédez comme pour un module d’application standard, en
tenant compte toutefois des exceptions suivantes lors de la spécification des
attributs.
Pour créer un module d’application contenant un fichier de commandes, procédez
comme pour un module d’application standard, en respectant les exceptions
suivantes :
v Dans l’onglet Source, complétez la zone Répertoire source en indiquant le
chemin complet au dossier qui contient le fichier de commandes et les fichiers
d’application apparentés pour le module en cours de création.
v Dans l’onglet Source, remplissez la zone Commande d’installation automatique
à l’aide du nom du fichier de commandes.
v Dans l’onglet Options, tapez le chemin complet souhaité pour les fichiers copiés
dans la zone Chemin des fichiers installables.
Remarque : Lorsque vous utilisez un fichier de commandes pour installer une
application, il est nécessaire que le répertoire ne comporte que les
fichiers correspondants. Vous pouvez disposer de plusieurs fichiers de
commandes, mais un seul sera exécuté à partir de la commande
d’installation automatique.
Une fois les attributs du module d’application définis, cliquez sur l’icône
Sauvegarder située dans la barre d’outils de la fenêtre principale. Lancez ensuite la
création du module.
Condition : Détection de matériel pour applications dépourvues de cette fonction
Solution : Vous pouvez disposer d’une application indispensable au
fonctionnement d’un dispositif matériel, mais dépourvue des fonctions de
détection du matériel. Par exemple, de nombreuses applications de CD-RW ne sont
pas capables de détecter le matériel. Si vous possédez déjà un programme distinct
pour ce faire, ou si vous bénéficiez des ressources permettant d’en développer un,
le programme ImageUltra Builder permet de créer un module d’application
incluant un programme de détection de matériel, et qui installe ensuite
l’application, au besoin.
Le processus de création de ce type de module est semblable à celui permettant de
créer un module d’application standard. Il existe cependant de légères différences
quant à la définition des attributs. Une fois le fichier source prêt, lancez l’Assistant
Nouveau module, procédez comme pour un module d’application standard, en
tenant compte toutefois des exceptions suivantes lors de la spécification des
attributs.
v Dans l’onglet Source, complétez la zone Répertoire source en indiquant le
chemin complet au dossier qui contient le programme de détection matérielle et
les fichiers d’application apparentés pour le module en cours de création.
164
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
v Dans l’onglet Source, remplissez la zone Commande d’installation automatique
en tapant le nom du programme de détection matérielle. Celui-ci s’assure de la
présence du matériel requis et installe l’application, le cas échéant. Ne
remplissez pas les zones Commande de préinstallation et Commande de
postinstallation.
v Dans l’onglet Options, tapez le chemin complet souhaité pour les fichiers copiés
dans la zone Chemin des fichiers installables.
Une fois les attributs du module d’application définis, cliquez sur l’icône
Sauvegarder située dans la barre d’outils de la fenêtre principale. Lancez ensuite la
création du module.
Condition : Difficultés pour installer des modules dans le cas d’applications avec
une structure de répertoires très étendue
Solution : Procédez comme suit :
1. Créez un fichier .ZIP auto-extractible à partir de vos fichiers source.
2. Créez un fichier de commandes qui effectue les opérations suivantes :
v décomprimer le fichier .ZIP
v exécuter la configuration à l’aide d’un fichier script
3. stocker tous les fichiers dans un dossier commun, puis créer le module
Exceptions liées aux pilotes de périphérique
Les modules de pilote de périphérique peuvent être utilisés pour différents types
de pilote et d’application. Voici les situations particulières qui peuvent se présenter
concernant les pilotes de périphérique.
Condition : L’ordre d’installation d’un module de pilote de périphérique doit être
modifié pour résoudre un incident.
Solution : Dans certaines conditions, vous pouvez installer un module de pilote de
périphérique via une mappe de base pour contrôler l’ordre d’installation. Aucune
modification n’est requise pour les modules ou fichiers source.
Condition : Indication d’un fichier INF existant dans un sous-répertoire de fichiers
source
Solution : Normalement, lorsque vous créez un module de pilote de périphérique,
le fichier .INF se trouve dans le répertoire racine avec les autres fichiers source
utilisés. Dans certains cas, un pilote de périphérique peut également contenir un
fichier .INF dans un sous-répertoire. Le programme ImageUltra Builder autorise la
présence de fichiers .INF dans des sous-répertoires.
Le processus de création d’un module de pilote associé à un sous-répertoire de
fichiers .INF est semblable à celui permettant de créer un module de pilote de
périphérique standard. Il existe cependant une légère différence lors de la
définition des attributs. Une fois les fichiers source prêts, lancez l’Assistant
Nouveau module, procédez comme pour un module d’application standard, en
tenant compte toutefois des exception suivantes lors de la spécification des
attributs.
v Dans l’onglet Options, remplissez la zone Emplacement relatif des fichiers INF
dans la source en spécifiant le chemin relatif au sous-répertoire du fichier .INF.
Chapitre 11. Traitement des exceptions
165
Par exemple, pour un fichier source X:\FICHIERS_SOURCE\PILOTE_1, avec un
fichier .INF situé dans X:\FICHIERS_SOURCE\PILOTE_1\WINXP, le chemin
relatif est \WINXP.
Une fois les attributs du module de pilote de périphérique définis, cliquez sur
l’icône Sauvegarder située dans la barre d’outils de la fenêtre principale. Lancez
ensuite la création du module.
Condition : Préparation d’un module de pilote installable à l’aide d’un fichier .INF,
mais intégrant une application exécutable
Solution : Certaines applications sont dépendantes du matériel. Celles-ci sont
parfois conçues pour réunir à la fois des fichiers de pilote de périphérique et des
fichiers d’application. Par exemple, vous pouvez disposer de fichiers source
contenant un pilote de périphérique sans fil destiné à une carte de réseau sans fil
et un utilitaire de configuration destiné à fonctionner avec celle-ci.
Dans ce cas, si vous créez un module de pilote INF uniquement à partir des fichiers
source, l’installation de l’application risque d’échouer. De même, si vous générez
un module d’application à l’aide des fichiers source d’application, le pilote de
périphérique risque de ne pas s’installer correctement.
Bien qu’il existe plusieurs façons de traiter cette exception, la solution la plus
simple et la plus profitable consiste à créer un module de pilote de périphérique
qui soit à la fois installable par le biais d’un fichier INF et exécutable. Cette
méthode est facultative et ne peut être appliquée à des images Hardware-Specific.
Le processus de création de ce type de module de pilote de périphérique est
semblable à celui permettant de créer un module d’application standard. Il existe
cependant de légères différences quant à la définition des attributs. Une fois les
fichiers source prêts, lancez l’Assistant Nouveau module, procédez comme pour un
module de pilote, en tenant compte toutefois des exceptions suivantes lors de la
spécification des attributs.
v Dans l’Onglet Options, cochez la case Fichier INF installable.
v Dans l’Onglet Source, remplissez la zone Commande d’installation
automatique à l’aide de la commande correspondante pour l’application.
Une fois les attributs du module de pilote de périphérique définis, cliquez sur
l’icône Sauvegarder située dans la barre d’outils de la fenêtre principale. Lancez
ensuite la création du module. Au terme de l’opération, insérez le module dans la
mappe de pilote appropriée. Une fois le module installé avec l’image, les fichiers
.INF sont copiés dans le répertoire des pilotes Windows, puis la commande
d’installation automatique est exécutée au cours de l’initialisation de Windows.
Remarque : Du fait que vous associez un module de pilote de périphérique avec
un exécutable dans une mappe de pilote, plusieurs considérations
spéciales sont à prendre en compte.
Si le périphérique n’est pas de type PCI (Peripheral Component
Interconnect), mais USB ou PCMCIA, les indications suivantes
s’appliquent :
v Les fichiers .INF sont copiés dans le répertoire des pilotes Windows.
v Lors de la première utilisation du périphérique non PCI, la fonction
de détection du matériel Plug and Play est lancée, sous réserve que
le module soit créé correctement.
166
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
v Le fichier SETUP.EXE n’est pas exécuté si le fabricant n’a pas conçu
le fichier .INF pour qu’il exécute le programme lorsque la fonction
Plug and Play de Windows installe le périphérique. Si le fabricant
n’a pas conçu le fichier .INF pour qu’il exécute le programme lors
de l’installation du périphérique par la fonction Plug and Play de
Windows, il est de la responsabilité de la personne qui effectue
l’installation, ou de de l’utilisateur final, d’installer l’application
associée au périphérique concerné.
La création d’un module à l’aide de cette méthode vous permet
d’utiliser le même module de pilote de périphérique dans une mappe
de base et une mappe de pilote, que le périphérique non PCI soit
présent ou non. Le contenu du fichier .INF détermine si l’application
associée s’installe automatiquement ou non.
Si le périphérique est de type PCI, les règles suivantes s’appliquent :
v Les fichiers .INF sont placés dans le répertoire du pilote Windows si
vous avez coché la case Fichier INF installable dans l’onglet
Options lorsque vous avez indiqué des attributs pour ce module et
si le périphérique a été détecté sur l’ordinateur cible.
v Le périphérique PCI exécute la commande d’installation
automatique, si vous avez entré une commande d’Installation
automatique dans l’onglet Source lorsque vous avez indiqué des
attributs pour ce module et si le périphérique a été détecté sur
l’ordinateur cible.
Si le périphérique n’a pas été détecté sur l’ordinateur cible, les fichiers
.INF ne sont pas placés dans le répertoire du pilote Windows et le
périphérique PCI n’exécute pas la commande d’installation
automatique.
Modification de scripts uniques
Le programme ImageUltra Builder vous permet de spécifier si vous souhaitez ou
non visualiser, modifier et créer des scripts lors de la création d’un module. Dans
la plupart des cas, le programme génère ces scripts en traitant les informations
contenues dans les onglets d’attributs du module. L’édition de scripts est
facultative, et sert généralement à résoudre les incidents ou à spécifier des options
d’installation qui ne sont pas proposées par le programme ImageUltra Builder.
Important : La création de modules de système d’exploitation de base pour les
images Sysprep et Hardware-Specific ne génère pas de script ; un module de
partitionnement non plus. Pour tous les autres types de module, un script de
création est généré.
Condition : Modification des scripts
Solution : Si vous choisissez de modifier des scripts de création, il se peut que
certaines extensions de fichier vous soient connues, et d’autres non. Voici la liste
des fichiers uniques qui contiennent des scripts, accompagnée d’une brève
description :
v Fichiers PL et BAT : Ils sont exécutés en mode DOS (immédiatement avant le
début de l’installation de Windows, avant même l’initialisation). Leur édition ne
peut s’effectuer qu’à l’aide de commandes DOS.
Chapitre 11. Traitement des exceptions
167
v Fichiers CMD : Ils sont exécutés au cours de l’initialisation de Windows. Leur
édition ne peut s’effectuer qu’à l’aide de commandes Windows. Les fichiers
CMD ne s’appliquent qu’aux installations Windows XP, et uniquement si
Windows XP est sélectionné au niveau de l’onglet Système
d’exploitation/Langue pour le module concerné.
v Fichiers FM et FM2 : Ils sont généralement utilisés par le programme
Fmodify.exe. Ce dernier sert à modifier automatiquement le contenu d’autres
fichiers. Dans la plupart des cas, un fichier FM2 fonctionne sous Windows 2000
comme un fichier CMD sous Windows XP.
Remarques :
1. Le programme Fmodify.exe est disponible dans le répertoire des outils du
référentiel du module ; le fichier est généré à la création du référentiel. Pour
plus d’informations sur la modification des scripts de fichier FM, accédez au
répertoire des outils et entrez la commande suivante à l’invite DOS : fmodify
/?
2. Si vous relancez la création d’un module après l’avoir modifié, vous devrez
de nouveau éditer les scripts à la prochaine génération du module. Il est
vivement conseillé de conserver une trace des modifications apportées et de
les stocker dans un fichier distinct,par précaution.
Inclusion de Rapid Restore PC ou Rapid Restore Ultra
Lorsque vous créez une mappe de base, le programme ImageUltra Builder vous
permet de définir le comportement de la partition de service au cours du processus
d’installation. Si vous comptez inclure le programme Rapid Restore PC ou Rapid
Restore UItra dans votre image Smart Image, il existe quelques “méthodes
recommandées” qui vous garantissent l’intégrité de votre partition de service, tout
en diminuant éventuellement la durée de l’installation.
Condition : Utilisation de Rapid Restore dans une image Smart Image
Solution : Lorsque vous créez une mappe à l’aide de l’Assistant Nouvelle mappe,
trois options vous sont proposées, définissant le comportement de la partition de
service ou de la partition HPA de l’ordinateur cible au cours du processus
d’installation : Ne rien supprimer, Supprimer inutilisés et Supprimer tout.
Du fait que le programme Rapid Restore réserve de l’espace sur la partition de
service, chaque option affectant la taille de celle-ci peut avoir un effet négatif sur le
programme, en termes de performances ou de fonctions. Si vous prévoyez
d’inclure le programme Rapid Restore en tant que module d’application dans votre
Smart Image, il est préférable de ne pas l’installer au cours du processus
d’installation, mais plutôt de copier les fichiers installables correspondants sur le
disque dur de l’ordinateur cible et de les associer à une icône sur le bureau
Windows, au terme de l’installation normale. Le programme ImageUltra Builder
autorise ce type d’installation. Pour les raisons suivantes, cette méthode est
intéressante, indépendamment du comportement défini pour la partition de service
dans votre mappe de base :
v Dans la plupart des cas, vous voulez que la première sauvegarde réalisée par
Rapid Restore reflète l’état du disque dur après l’installation de l’image
complète.
v Si vous installez le programme Rapid Restore après l’image, le choix du
comportement de la partition de service ne fait aucune différence. Le
programme d’installation Rapid Restore redimensionne une partition de service
existante ou en crée une de la taille correcte, s’il n’en existe pas.
168
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Cette méthode limite les erreurs d’installation, réduit la durée d’installation et
fournit une véritable image de sauvegarde.
Pour définir Rapid Restore en tant qu’application installable à partir d’une icône
sur le bureau, créez un module d’application standard, mais ajoutez l’étape
suivante :
1. Ouvrez la fenêtre du module Rapid Restore PC, puis cliquez sur l’onglet
Options.
2. Dans le menu déroulant de la zone Point d’installation, sélectionnez
Installation à la demande.
3. Cliquez sur l’icône Sauvegarder dans la barre d’outils de la fenêtre principale.
Une deuxième méthode consiste à utiliser l’onglet Partition de la fenêtre des
paramètres de mappe pour réserver de l’espace supplémentaire dans la partition
de service pour le programme Rapid Restore et les fichiers de sauvegarde. Cela
permet de gagner du temps pour installer Rapid Restore car ce dernier n’aura pas
à redimensionner la partition de service lors de la sauvegarde initiale. Une taille de
partition de service située entre 20 et 40 % de l’espace disque total est
généralement adaptée à la plupart des situations.
Une troisième méthode consiste à modifier la mappe de manière à permettre à un
utilisateur de choisir entre une restauration ImageUltra côté client et une
restauration Rapid Restore en maintenant la touche F11 enfoncée pendant le
démarrage. Les deux programmes font intervenir la touche F11 lorsqu’ils sont
installés séparément, mais s’ils sont installés ensemble, c’est ImageUltra Builder qui
prend le contrôle de la touche F11. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section «Création d’adaptations dans une mappe de base pour les programmes
IBM Rapid Restore» à la page 93.
Ajout de pilotes de réseau DOS à la disquette de déploiement
1. Créez un ensemble de pilotes de réseau ImageUltra Builder (fichier .PCI) en
procédant comme suit :
a. Téléchargez les fichiers de pilote DOS de la nouvelle carte réseau. Ces
fichiers portent généralement l’extension .DOS (seuls les pilotes NDIS sont
pris en charge).
b. Créez un fichier PROTOCOL.INI qui chargera correctement le pilote et le
protocole TCP/IP.
c. Créez un fichier PCI.TXT répertoriant TOUS les ID périphérique et
fournisseur PCI des cartes réseau auxquelles ce pilote s’applique.
d. Créez un fichier INSTALL.BAT pour copier tous les fichiers de pilotes
nécessaires dans le dossier %NETROOT%\CLIENT.
e. Créez un fichier LOADNIC.BAT pour charger les pilotes de périphérique
nécessaires au chargement du pilote de réseau.
Remarque : Vous devrez probablement utiliser la commande DYNALOAD
du fichier LOADNIC.BAT. La plupart des pilotes DOS sont
chargés via le fichier CONFIG.SYS. La commande DYNALOAD
permet le chargement ultérieur du pilote, au cours du
processus d’amorçage, comme le requiert ImageUltra Builder.
Si le chargement du pilote .DOS par la commande
DYNALOAD échoue, vous devez créer votre propre disquette
de déploiement.
Chapitre 11. Traitement des exceptions
169
f. Créez un fichier REMOVE.BAT pour supprimer les fichiers de pilote du
répertoire %NETROOT%\CLIENT.
g. Comprimez tout le fichier dans un fichier .ZIP, puis remplacez l’extension
.ZIP par .PCI.
2. Créez l’image de la disquette de déploiement réseau à partir de l’interface
ImageUltra Builder, de la manière habituelle (pour plus de détails, consultez
l’aide d’ImageUltra).
3. Copiez le nouveau fichier .PCI dans le dossier \IBMNET\DRIVERS de la
disquette. Si l’espace disponible sur la disquette est insuffisant pour y copier le
nouveau fichier .PCI, supprimez de la disquette l’un des anciens fichiers .PCI
que vous n’utilisez.
4. Lorsque vous lancez la disquette de déploiement réseau mise à jour, TOUS les
fichiers .PCI du dossier \IBMNET\DRIVERS sont traités afin de détecter la
carte réseau appropriée.
Création de votre propre disquette de déploiement réseau
Si vous disposez d’une disquette d’amorçage DOS déjà connectée au réseau de
votre environnement, vous pouvez l’utiliser pour déployer des images au lieu
d’utiliser la disquette de déploiement réseau créée à l’aide d’ImageUltra Builder.
Cependant, votre disquette doit répondre à certaines exigences pour pouvoir être
utilisée :
v La disquette doit créer une unité RAM disposant d’au moins 5 Mo d’espace
disponible.
v Le répertoire contenant les outils du référentiel doit être inclus dans le chemin.
v L’environnement initial doit être défini et comporter au minimum 1024srbl;octets
et les variables d’environnement suivantes doivent être définies :
– RAMD=R : {l’identificateur de l’unité RAM}
– IUDRIVE=X: {l’identificateur de l’unité du référentiel}
– IUREPOS=Data\Files\Repos : {le répertoire du chemin du référentiel}
Une fois la disquette DOS conforme à ces exigences, lancez-la et connectez-vous au
référentiel. Exécutez ensuite le fichier DEPLOY.BAT pour commencer le
déploiement d’ImageUltra.
170
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Annexe A. Remarques
Le présent document peut contenir des informations ou des références concernant
certains produits, logiciels ou services IBM non annoncés dans ce pays. Pour plus
de détails, référez-vous aux documents d’annonce disponibles dans votre pays, ou
adressez-vous à votre partenaire commercial IBM. Toute référence à un produit,
logiciel ou service IBM n’implique pas que seul ce produit, logiciel ou service
puisse être utilisé. Tout autre élément fonctionnellement équivalent peut être
utilisé, s’il n’enfreint aucun droit d’IBM. Il est de la responsabilité de l’utilisateur
d’évaluer et de vérifier lui-même les installations et applications réalisées avec des
produits, logiciels ou services non expressément référencés par IBM.
IBM peut détenir des brevets ou des demandes de brevet couvrant les produits
mentionnés dans le présent document. La remise de ce document ne vous donne
aucun droit de licence sur ces brevets ou demandes de brevet. Si vous désirez
recevoir des informations concernant l’acquisition de licences, veuillez en faire la
demande par écrit à l’adresse suivante :
IBM EMEA Director of Licensing
IBM Europe Middle-East Africa
Tour Descartes La Défense 5
2 avenue Gambetta
92066 Paris-La Défense CEDEX 50
France
Pour le Canada, veuillez adresser votre courrier à :
IBM Director of Commercial Relations
IBM Canada Ltd.
3600 Steeles Avenue East
Markham, Ontario
L3R 9Z7
Canada
LE PRESENT DOCUMENT EST LIVRE «EN L’ETAT». IBM DECLINE TOUTE
RESPONSABILITE, EXPLICITE OU IMPLICITE, RELATIVE AUX INFORMATIONS
QUI Y SONT CONTENUES, Y COMPRIS EN CE QUI CONCERNE LES
GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION A VOS BESOINS.
Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion des garanties implicites, auquel
cas l’exclusion ci-dessus ne vous sera pas applicable.
Le présent document peut contenir des inexactitudes ou des coquilles. Il est mis à
jour périodiquement. Chaque nouvelle édition inclut les mises à jour. IBM peut
modifier sans préavis les produits et logiciels décrits dans ce document.
IBM pourra utiliser ou diffuser, de toute manière qu’elle jugera appropriée et sans
aucune obligation de sa part, tout ou partie des informations qui lui seront
fournies.
© Copyright IBM Corp. 2002, 2003
171
Marques
Les termes qui suivent sont des marques d’International Business Machines
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays :
HelpCenter
IBM
ImageUltra
NetVista
Rapid Restore
ThinkCentre
ThinkPad
MS-DOS, Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans certains autres pays.
D’autres sociétés sont propriétaires des autres marques, noms de produits ou logos
qui pourraient apparaître dans ce document.
172
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Annexe B. Partition protégée masquée HPA IBM - Livre blanc
La présente annexe fournit une version reformatée du livre blanc officiel IBM Hidden
Protected Area, daté du 15 mai 2003 et relatif à la partition protégée masquée HPA IBM.
Ce document est amené à subir des mises à jour ou des révisions, selon les besoins. Pour
consulter sa toute dernière version, accédez au site Web IBM à l’adresse suivante :
http://www-1.ibm.com/support/docview.wss?uid=psg1MIGR-46023.
Présentation
IBM modifie actuellement sa solution de restauration disque-à-disque afin
d’améliorer son utilisation par les clients et de renforcer la protection des données
utilisateur importantes. Ce document présente la version précédente de la solution
de restauration disque-à-disque, qui était basée sur des partitions, et fournit une
description détaillée de la nouvelle solution disque-à-disque, laquelle repose sur
une partition protégée masquée HPA (Hidden Protected Area). Grâce à la partition
HPA, également appelée PARTIES, IBM est en mesure de proposer une solution de
restauration basée sur les disques qui offre plus de souplesse et de sécurité pour
les données de restauration, les diagnostics et toute autre application à venir.
Solutions de restauration basées sur des partitions
Les systèmes IBM actuels utilisent une partition principale masquée sur le disque
dur pour stocker les données de restauration, les outils de diagnostic, les
programmes Rapid Restore PC ou Rapid Restore Ultra (le cas échéant), et les
données. Ce type de restauration base sur le disque dur est communément qualifié
de ″disque-à-disque″. L’illustration suivante représente l’espace utilisé et la
disposition d’une unité de disque dur type possédant une partition principale
masquée, appelée «partition de service»
Les diagnostics et la restauration basés sur le disque dur offrent de nombreux
avantages par rapport aux solutions de restauration faisant appel à des CD. Avec
cette solution, une image système de sauvegarde se trouve en permanence sur le
disque dur, dans la partition de service. La restauration du système ne nécessite
aucun matériel ni aucun logiciel supplémentaire, il n’y a donc aucun risque de
perdre ou de déplacer des données. Par conséquent, le temps d’attente est réduit
et, dans la plupart des cas, aucune aide technique n’est requise. Pour accéder à
l’image de restauration, il suffit d’interrompre le processus de démarrage en
appuyant sur la touche F11.
© Copyright IBM Corp. 2002, 2003
173
L’un des inconvénients de la restauration basée sur des partitions est la nécessité
de recourir à une partition principale. Cela peut entraîner des incidents pour
certains utilisateurs car les systèmes d’exploitation Microsoft® Windows® sont
limités à quatre partitions principales par disque dur. En outre, une solution basée
sur le disque dur utilise de l’espace disque pour stocker l’image de restauration.
Disposition du disque dur pour une solution de restauration
basée sur des partitions
La partition de service est une simple partition amorçable qui contient l’image de
restauration, ainsi que les programmes Rapid Restore PC ou Rapid Restore Ultra
(s’ils sont installés), et toutes les données nécessaires au processus de restauration.
L’illustration suivante présente les composants d’un ordinateur mettant en oeuvre
la solution de restauration basée sur des partitions.
Solutions de restauration basées sur une partition HPA
Les systèmes IBM à venir utilisent une zone du disque dur sécurisée par
microcode appelée partition protégée masquée (HPA). La partition HPA correspond
à une norme établie par la commission ANSI/ATAPI (ANSI+NCITS+346-2001) et
offre plusieurs avantages. Dans le cadre d’une solution basée sur une partition
HPA, les fonctions peuvent être stockées dans leur propre zone, ce qui leur permet
d’être accessibles et protégées individuellement. Par exemple, en utilisant un
format de restauration basée sur une partition HPA, les outils de diagnostic ou les
données de restauration sont accessibles séparément.
Une solution basée HPA permet d’atteindre un niveau de souplesse et de sécurité
qui était inaccessible avec une solution de restauration disque-à-disque basée sur
des partitions. Par la simple séparation des données dans la zone protégée
masquée, cette solution offre plus de protection contre la perte des données et les
accès non autorisés. Chacune de ces zones est verrouillée par un microcode qui
masque la zone pour les logiciels qui ne sont pas autorisés à y accéder. D’autres
améliorations viendront renforcer la sécurité et la souplesse de la partition HPA.
Par exemple, une prochaine version pourra comporter une option d’installation ou
174
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
de désinstallation sélectives des fonctions. Les utilisateurs bénéficient d’une plus
grande souplesse grâce à ce type de solution car ils disposent toujours des quatre
partitions principales.
Comme avec la précédente solution de restauration basée sur disque, de l’espace
disque est nécessaire pour stocker l’image de restauration des paramètres d’usine.
La quantité d’espace nécessaire pour contenir les applications et les données
dépend du système et du nombre des options. Sur les ordinateurs utilisant une
solution de restauration basée sur une partition protégée masquée, la quantité
totale d’espace disque correspond uniquement à l’espace de stockage disponible
pour l’utilisateur. L’espace utilisé par la partition protégée masquée est soustraite
de l’espace disque total. Par exemple, une unité de 20 Go disposant d’une partition
HPA de 2 Go apparaît en tant qu’unité de 18 Go. Pour accéder au contenu de la
partition HPA, il suffit d’interrompre le processus de démarrage en appuyant sur
la touche Entrée. Les utilisateurs de ThinkPad peuvent également appuyer sur le
bouton Access IBM pour interrompre le processus de démarrage.
L’illustration suivante représente l’espace utilisé et la disposition d’une unité de
disque dur type.
Disposition du disque dur pour une solution de restauration
basée sur une partition protégée masquée
La partition protégée masquée HPA est constituée de plusieurs zones dans
lesquelles sont stockées les applications de restauration ainsi que toutes les
données nécessaires à la restauration. Elle comprend également une certaine
quantité d’espace supplémentaire. La disposition du disque dur d’un ordinateur
classique comprenant cette solution inclut Access IBM Predesktop Area et un
espace supplémentaire pour le stockage des informations de démarrage et les
données de sécurité. Des zones séparées existent pour stocker les outils de
diagnostic, ainsi que les applications et les données de restauration. L’illustration
ci-après montre les composants et la disposition du disque d’un système qui utilise
une solution de restauration basée sur une partition HPA.
Annexe B. Partition protégée masquée HPA IBM - Livre blanc
175
Zones principales de la partition HPA
La partition protégée masquée HPA est constituée de quatre zones principales :
v En-tête HPA
v Access IBM Predesktop Area
v Zones amorçables supplémentaires
v Zones de données
Le diagramme ci-après fournit des détails sur ces différentes zones.
176
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
En-tête HPA
L’en-tête HPA est composé de deux parties : un enregistrement BEER (boot
engineering extension record) et un annuaire de services (DOS). Pour connaître les
conventions concernant la partition protégée masquée, consultez le document de la
commission ANSI/ATAPI (ANSI+NCITS+346-2001). L’en-tête HPA est semblable à
une table de partition. Il contient la liste de toutes les zones de la partition HPA,
avec leurs tailles.
Access IBM Predesktop Area
Access IBM Predesktop Area constitue le principal point d’entrée pour l’utilisateur.
Appuyez sur la touche Entrée au cours du démarrage pour accéder à Access IBM
Predesktop Area. (Les utilisateurs de ThinkPad peuvent également appuyer sur le
bouton Access IBM bleu pendant le démarrage pour accéder à Access IBM
Predesktop Area.) Access IBM Predesktop Area propose à l’utilisateur un certain
nombre d’options, notamment :
v Lancement de l’utilitaire d’installation : Démarre le BIOS.
v Revenir aux paramètres d’origine : Lance le programme IBM Product Recovery.
v Restaurer les sauvegardes : Lance Rapid Restore PC ou Rapid Restore Ultra,
programmes qui résident dans la partition de service.
v Exécuter les diagnostics : Exécute PC Doctor (version DOS).
v Créer des disquettes de diagnostic : Permet de créer un jeu de disquettes de
diagnostic.
Annexe B. Partition protégée masquée HPA IBM - Livre blanc
177
Pour sélectionner une tâche, cliquez dessus, ou utilisez la touche de tabulation
pour mettre en évidence la tâche choisie et appuyez sur Entrée. Chaque icône
représente une fonction distincte qui dispose de sa propre zone au sein de la
partition HPA. Ces fonctions sont effectuées indépendamment du système
d’exploitation.
Zones amorçables supplémentaires
La zone protégée masquée permet d’établir des zones amorçables supplémentaires.
Les prochaines versions permettront aux utilisateurs de créer une zone amorçable
supplémentaire en installant une image amorçable dans la partition protégée
masquée. Une icône représentant la zone sera alors ajoutée dans Access IBM
Predesktop Area.
Chaque zone amorçable porte une signature numérique qui permet de prévenir
toute intrusion de virus et toute contrefaçon. Chaque fois qu’une zone est amorcée,
sa signature est vérifiée. Seules les zones dont la signature est correcte sont
autorisées à être amorcées.
Zones de données
Les zones de données fournissent un espace de stockage supplémentaire pour les
zones amorçables. Elles stockent les données de restauration et les données de
réparation flash. Une zone de mise à jour existe également et permet à IBM de
fournir des correctifs et des mises à jour pour les partitions HPA.
Touches utilisées au cours du démarrage
Selon le modèle et la configuration de votre système IBM, les touches qui
permettent d’interrompre la séquence de démarrage et d’accéder à diverses
fonctions diffèrent. Le tableau ci-après répertorie les touches et les fonctions
disponibles à l’affichage de l’écran du BIOS. La nouvelle configuration installée en
usine par défaut est mise en évidence.
Tableau 7. Touches utilisées au cours du démarrage
Touche
Configuration système
Nouvelles configurations
de restauration basée sur
une partition HPA
v HPA
v HPA
v Aucune
v Avec
partition
partition
de service
de service
v RRPC
non
installé
v BIOS :
prise en
charge
HPA
F1
178
v Avec
RRPC
v BIOS :
prise en
charge
HPA
Anciennes configurations de restauration
basée sur des partitions
v Aucune
partition
HPA
v Aucune
partition
HPA
v Aucune
partition
HPA
v Avec
partition de
service
v Avec
partition
de service
v Aucune
partition de
service
v BIOS : pas
de prise en
charge HPA
v BIOS :
prise en
charge
HPA
v BIOS :
prise en
charge
HPA
Configuration Configuration Configuration
du BIOS
du BIOS
du BIOS
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Configuration Configuration
du BIOS
du BIOS
Tableau 7. Touches utilisées au cours du démarrage (suite)
Touche
Configuration système
Nouvelles configurations
de restauration basée sur
une partition HPA
F11
Désactivée
Anciennes configurations de restauration
basée sur des partitions
Restauration
v RRPC
(NetVista
et
ThinkCentre)
Restauration
Désactivée
v Désactivée
(ThinkPad)
F12
Autre menu
d’unités
d’amorçage
(mode texte)
Autre menu
d’unités
d’amorçage
(mode texte)
Autre menu
d’unités
d’amorçage
(mode texte)
Autre menu
d’unités
d’amorçage
(mode texte)
Autre menu
d’unités
d’amorçage
(mode texte)
Entrée
Access IBM
Predesktop
Area
Access IBM
Predesktop
Area
v Aucune
(ThinkPad)
Menu BIOS
Menu BIOS
(choix de
restaurations)
Bouton Access Access IBM
IBM
Predesktop
(ThinkPad
Area
uniquement)
Access IBM
Predesktop
Area
Aucune
Menu BIOS
Menu BIOS
(choix de
restaurations)
v Menu BIOS
(NetVista et
ThinkCentre)
Niveaux de sécurité Access IBM Predesktop du BIOS
En plus des options de démarrage, la partition protégée masquée HPA dispose
d’options de configuration, accessibles via l’écran de configuration du BIOS. Le
tableau suivant répertorie les paramètres de sécurité disponibles pour la partition
HPA.
Tableau 8. Paramètres de sécurité HPA
HPA
Attributs
Protection
contre la
suppression
Mises à
jour
utilisateur
Verrouillée
Masquée
Clonage
Amorçable activé
Sécurité
élevée
Oui
Oui
Oui
Clonage
impossible
SuppresMises à
sion
jour
impossible actuellement
impossibles
Sécurité
maximale
Utilisateurs
concernés par
la sécurité
Sécurité
moyenne
(par
défaut),
supérieure
à celle de
la solution
actuelle
Non
Oui
Oui
Clonage
possible. Les
outils
conformes
aux normes
industrielles
doivent être
modifiés
pour
l’exécution
des
commandes
de clonage.
IBM
fournit,
sur
demande,
un outil
pour
supprimer
la
partition
HPA.
Sécurité
moyenne.
La
partition
HPA peut
être
rendue
visible.
Utilisateurs
concernés par
la gestion
Paramètre
Mises à
jour
possibles
Niveau de Profil
sécurité
utilisateur
Annexe B. Partition protégée masquée HPA IBM - Livre blanc
179
Tableau 8. Paramètres de sécurité HPA (suite)
HPA
Paramètre
Sécurité
désactivée
Attributs
Verrouillée
Masquée
Clonage
Amorçable activé
Non
Non
Non
Clonage
possible
Protection
contre la
suppression
Mises à
jour
utilisateur
Suppression Mises à
possible
jour
possibles
Niveau de Profil
sécurité
utilisateur
Aucune
sécurité.
La
partition
HPA est
totalement
ouverte et
visible.
Clients
souhaitant
cloner des
images
basées sur
des secteurs.
Remarques :
1. Si vous utilisez le paramètre de sécurité élevée, vérifiez que le mode sécurité
élevée a été restauré dans les paramètres du BIOS lorsqu’une action de
maintenance est nécessaire (par exemple, si la carte principale doit être
remplacée).
2. Ne désactivez pas la sécurité pour supprimer la partition protégée masquée.
IBM fournit à cet effet un outil que vous pouvez télécharger à partir de son site
Web. Le paramètre de désactivation de la sécurité ne doit être utilisé que pour
la création d’une image de l’unité à l’aide d’un outil de traitement d’image basé
sur des secteurs. La sécurité doit être restaurée une fois l’image créée.
Conclusion
Un espace de service basé sur une partition protégée masquée offre de nombreux
avantages. Access IBM Predesktop Area fournit une interface plus efficace et plus
facile à utiliser, ce qui permet de réduire l’anxiété de nombreux utilisateurs
confrontés à un environnement de préamorçage.
Chaque fonction d’Access IBM Predesktop Area dispose de son propre espace
réservé qui est séparé des autres fonctions. Cela permet d’atteindre un niveau de
souplesse et de sécurité jusqu’à présent inaccessible. D’autres améliorations
viendront renforcer la sécurité et la souplesse de la partition protégée masquée. De
même, certaines limitations dues au système d’exploitation Microsoft Windows
seront contournées, permettant ainsi à l’utilisateur de conserver la disponibilité des
quatre partitions principales.
Outre les progrès atteints en matière de sécurité, d’utilisation et de souplesse, la
solution de restauration basée sur une partition HPA conserve les avantages de la
solution basée sur le disque dur existante d’IBM. Comme expliqué précédemment,
une solution de restauration basée sur le disque dur permet de disposer d’une
image système de sauvegarde sur le disque dur, dans la partition de service. La
restauration du système ne nécessite aucun matériel ni aucun logiciel
supplémentaire, il n’y a donc aucun risque de perdre ou de déplacer des données.
Par conséquent, le temps d’attente est réduit et, dans la plupart des cas, aucune
aide technique n’est requise.
Annexe au livre blanc
Création d’une image du disque dur
La procédure de création et de fourniture d’une image du disque dur avec un
système basé sur une partition HPA diffère de celle qui permet de créer et fournir
une image du disque dur avec une partition masquée.
180
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Pour créer l’image d’un disque dur avec un système basé sur une partition HPA,
vous devez suivre la procédure ci-après en utilisant les outils fournis par IBM et
un outil de traitement d’image d’un tiers, tel que Phoenix ImageCast, PowerQuest
DeployCenter ou Symantec Norton Ghost.
1. Assurez-vous que le niveau de sécurité d’Access IBM Predesktop Area est
Normal. Il s’agit du paramètre IBM par défaut.
2. Copiez les outils FWBACKUP et FWRESTOR de la partition de restauration des
paramètres d’usine dans la partition HPA en procédant comme suit :
a. Démarrez le système et appuyez sur Entrée ou sur le bouton Access IBM au
cours du démarrage.
b. Cliquez deux fois sur l’icône Revenir aux paramètres d’origine. Le menu
de restauration s’affiche.
c. Appuyez sur la touche F3. Une invite de commande apparaît.
d. Accédez à l’unité A: (il s’agit d’une unité de disquette virtuelle située dans
la partition protégée masquée).
e. Accédez au répertoire de restauration. L’invite affiche A:\RECOVERY>
f. Insérez une disquette dans l’unité de disquette identifiée par B:.
g. Tapez copy fwbackup.exe b:
h. Tapez copy fwrestor.exe b:
i. Ejectez la disquette et mettez le système hors tension.
j. Suivez les instructions ci-après pour utiliser FWBACKUP et FWRESTOR.
3. Créez une image de la partition protégée masquée via une invite de commande
pour exécuter l’outil FWBACKUP.
FWBACKUP a le format suivant :
FWBACKUP size=<taille des fichiers répartis entre 25 Mo et 640 Mo> file=<chemin et
nom de l’ensemble de fichiers>
Si vous créez une image de la partition HPA sur une unité réseau, vous devez
lui affecter un identificateur d’unité. Par exemple, pour stocker une image de la
partition HPA sur l’unité D:, d’une taille de 640 Mo, la commande à exécuter
est la suivante :
FWBACKUP size=640 file=d:\IMGSET
Le jeu d’images est constitué des fichiers IMGSET.001...IMGSET.nnn.
4. Créez une image de la partition principale à l’aide d’un outil de traitement
d’image d’un fournisseur tiers pour capturer d’abord la partition C:, puis la
partition principale.
5. Restaurez l’image du disque dur en procédant comme suit :
a. Vérifiez que le disque dur cible est vide.
b. Assurez-vous que l’enregistrement d’amorçage principal est supprimé et
qu’aucune partition n’existe sur le disque dur.
c. Exécutez FWRESTOR dans une invite de commande. FWRESTOR a le
format suivant :
FWRESTOR file=<nom du jeu de fichiers répartis>
Si vous restaurez une image de la partition HPA à partir d’une unité réseau,
vous devez lui affecter un identificateur d’unité. Par exemple, pour
restaurer une image à partir de l’unité D:, créée selon l’exemple ci-dessus, la
commande à exécuter est la suivante :
FWRESTOR file=D:\IMGSET
Tous les fichiers sont ainsi chargés dans le jeu d’images (IMGSET.001 ...
IMGSET.nnn). Ils doivent tous se trouver dans le même sous-répertoire.
Annexe B. Partition protégée masquée HPA IBM - Livre blanc
181
d. Une fois l’opération terminée, mettez le système hors tension, puis de
nouveau sous tension.
6. Restaurez la partition principale à l’aide la procédure normale de l’outil de
traitement d’image.
7. Restaurez le paramètre de sécurité (Sécurité élevée) si sa valeur a été modifié à
l’étape 1.
182
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Index
A
accès à la licence 161
Access IBM Predesktop Area 35
activation de la fonction de
synchronisation du réseau 23
affectation de filtres 21
aide 46
aide et support 161
ajout
module de pilote de périphérique
dans une mappe de pilote 119
modules d’application dans une
mappe de base 110
modules d’application non installables
application sur des images
Ultra-Portable ou
Portable-Sysprep 163
modules de système d’exploitation
dans une mappe de base 109
options de menu dans une mappe de
base 108
options de menu dans une mappe de
pilote 119
anti-virus 16
application 11
modules 12
archivage de mappes et de modules 56
assemblage d’un nouveau module 154
assistance technique 162
assistant d’exportation 56, 66
assistant d’importation 13, 57, 66
assistant de déploiement 66
assistant Nouveau module 17
assistant Nouvelle mappe 20, 21
Assistant Nouvelle mappe 94
accès 69
fonctions 69
Assistant Nouvelle mappe d’ImageUltra
Builder 69
associer à l’image pendant le processus
de déploiement et d’installation 7
attributs, définition 64
attributs, mappe 20
attributs, paramètre pour modules 64
attributs de paramètre, fenêtre de
module 64
avantages de l’importation de
modules 14
C
catégories, module 11
catégories de module 11
CD de déploiement ImageUltra
Builder 33
CD de déploiement réseau ImageUltra
Builder 18, 31
CD de distribution 32
CD de distribution ImageUltra
Builder 32
© Copyright IBM Corp. 2002, 2003
CD de Distribution ImageUltra
Builder 14
CD de restauration IBM 14
combinaison de modules 11
compatibilité entre les systèmes
d’exploitation 44
conditions préalables à l’installation et à
l’utilisation 44
configuration minimale requise pour
l’installation 43
considérations relatives à l’Assistant
Nouveau référentiel 44
considérations relatives à PowerQuest
DeployCenter 44
considérations relatives aux CD
autonomes 44
construction d’une arborescence de
mappe de pilote de périphérique 94
construction de mappe 69
construction de mappes 69
contact avec un expert technique
ImageUltra 162
conteneurs 12
contraintes matérielles d’une image
Portable-Sysprep 7
contrôle de la fonction de synchronisation
du réseau 83
contrôle du comportement de la partition
de service 83
conventions utilisées dans l’interface 50
correctifs logiciels, patchs, mises à jour et
Service Packs 5
création
arborescence d’une mappe de
base 69
considérations relatives à un nouveau
référentiel 45
fichiers de commandes d’installation
d’applications 163
Hardware-Specific Image 133
images source de système
d’exploitation
limitations de PowerQuest
DeployCenter 125
mappe de base 107, 108, 118
mappes 107
mappes de base et des mappes de
pilote 18
mappes de pilote complexes 95
mappes de pilote simples 95
module de système d’exploitation de
base à partir d’une image
Hardware-Specific 16
module de système d’exploitation de
base à partir d’une image
Portable-Sysprep 16
nouvelle mappe de pilote 117
Portable-Sysprep Image 128
création d’images source de système
d’exploitation
images Ultra-Portable 125
création d’images source de système
d’exploitation (suite)
limitations de PowerQuest
DeployCenter 127
limitations de Symantec Norton
Ghost 126
outils tiers requis 125
création d’un module, système
d’exploitation 16
création d’un référentiel 44
création d’une partition 11
création et génération d’un module de
système d’exploitation de base 7
création et modification de mappes de
pilote 117
création ou modification des mappes de
base et des mappes de pilote 18
D
définition
attributs de mappe de base 114
attributs de mappe de pilote 120
définition, conteneurs 12
définition, module 11
système d’exploitation, base 11
définition d’informations utilisateur dans
une mappe de base 82
définition de RRPC en tant qu’application
installable sur le bureau de l’ordinateur
cible 169
définition du mode d’utilisation de la
partition de service 22
déploiement, présentation 31
déploiement d’images 66
direct à partir du CD 24
réseau 25
déploiement d’images, méthode
traditionnelle 1
déploiement d’images Smart Image sur
les ordinateurs cible 24
déploiement direct à partir du CD 24
déploiement et installation, définition 22
déploiement réseau 25
déploiement réseau avec installation
locale, définition 22
déploiement réseau standard avec
installation locale 31
détection de matériel pour
applications 164
développement d’une image 13
création ou modification des
mappes 18
déploiement d’images Smart
Image 24
génération d’un module 15
importation de modules
préexistants 13
installation d’images 26
disquette de déploiement ImageUltra
Builder 33
183
disquette de déploiement réseau
ImageUltra Builder 18, 31
distribution d’images par CD 32
documentation 161
dossier de transfert réseau 3
E
emplacement d’installation 157
entrées
manipulation dans le référentiel 58
suppression d’un référentiel 59
étapes de création d’un module de
système d’exploitation de base 128
étapes de développement d’une image
création ou modification des
mappes 18
déploiement d’images Smart
Image 24
génération d’un module 15
importation de modules
préexistants 13
installation d’images 26
état avant test 65
exceptions 163
exceptions liées aux modules
d’application 163
exportation de mappes et de
modules 56, 66
extensions des fichiers du référentiel 13
F
fenêtre Application 64
fenêtre de module 64
fenêtre Filtre 64
fenêtre Paramètres de mappe 60
fenêtre principale
présentation 49
fenêtre Propriétés d’option de menu 63
fenêtre Référentiel 57
contenu 57
création d’une entrée de module
d’objet 58
création du module 58
finalité 57
icône, finalité 58
zone de composants 57
fenêtre Système d’exploitation 64
fenêtre Utilitaire 64
fenêtres de mappe
attributs 60
contenu 60
utilisation 60
zone de composants 60
fichiers CMD 168
fichiers de restauration 3
fichiers FM et FM2 168
fichiers PL et BAT 167
fichiers prêts à l’emploi (Plug-n-Play) de
Microsoft 146
filtre
création 78
exemples 78
finalité 77
filtres 27
184
filtres, dans les mappes de pilote 21
Fmodify.exe, programme 168
fonction de synchronisation du réseau,
activation 23
fonction de synchronisation du réseau,
définition 67
fonctions évoluées
filtres 27
formatage de l’ordinateur source en
FAT32 17
G
génération d’un module 15
anti-virus 16
assistant Nouveau module 15
préparation des fichiers 15
fichiers d’application 15
fichiers de pilote de
périphérique 15
modules additifs du système
d’exploitation 15
générer un module 66
gestion des attributs des mappes de base
et des options de menu 110
H
Hardware-Specific Image 72
création et préparation des fichiers
image 133
définition des attributs du nouveau
module de système d’exploitation de
base 134
HPA
Access IBM Predesktop Area 35
architecture 34
dépendances au niveau de la
sécurité 36
description 34
finalité 35
impacts sur la restauration 35
livre blanc 173
relations avec ImageUltra Builder 34
sécurité 34
zone PSA d’amorçage 34
zone PSA de données 34
HPA, source d’importation 13
I
IBM
Customization Program,
lancement 17
ordinateurs personnels dotés de la
technologie HIIT 3
pilotes de périphérique installés en
usine 6
programme Customization 128
programme Image Builder, objectif 1
support, dispositions et durée 161
IBM Customization, appel 67
IBM Rapid Restore PC 23
IBM Rapid Restore Ultra 23
icônes 50
icônes, description 58
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
identification des icônes 50
image
définition 1
image Hardware-Specific 16
anatomie 8
définition 8
installation de pilotes et d’applications
supplémentaires 8
limitations 8
portabilité 8
image Portable-Sysprep 16, 72
temps d’installation initial 7
Image Portable-Sysprep 6
anatomie 6
définition 6
déployée 7
portabilité 7
image Smart Image 69, 95
caractéristiques 2
image Portable-Sysprep, définition 3
image Ultra-Portable
anatomie 5
caractéristiques 5
cycle de vie 5
définition 5
détection du matériel 5
indépendante du matériel 5
modules 5
portabilité 5, 6
programme d’installation Windows 5
temps d’installation 5
utilisation avec des mappes de
pilote 6
utilisation d’un module de
partitionnement 125
images
avantages 8
caractéristiques 8
extraites 4
inconvénients 8
images Hardware-Specific 4
images HPA et Ultra-Portable 5
images Portable-Sysprep 4
impacts sur la restauration, HPA 35
importation de mappes et de
modules 57, 66
importation de modules, avantages 14
importation de modules préexistants 13
indication d’un fichier INF existant dans
un sous-répertoire de fichiers
source 165
informations utilisateur
emplacement 83
implémentation 83
informations utilisateur, définition 24
informations utilisateur et matériel
spécifiques 7
informations utilisateur et matériel
spécifiques, retrait 4
insertion d’options de menu dans une
mappe de base 69
insertion de modules dans une mappe de
base 71
insertion de modules dans une mappe de
pilote 96
installation, après déploiement réseau
standard 31
installation, présentation 31
installation d’images 26
installation d’images après le
déploiement 24
installation d’ImageULtra Builder
mise à niveau d’une version
précédente 46
installation d’une image Ultra-Portable
sur un ordinateur non IBM 6
installation de modèles de PC IBM
assortis 4
installation du programme ImageUltra
Builder 43
accès à l’aide après l’installation 46
conditions préalables 44
configuration minimale requise 43
espace disque 43
système d’exploitation 43
unités à support amovible 43
vitesse réseau minimale 43
considérations 44
limites 45
limites de Windows 2000 et Windows
XP 45
installation et déploiement, définition 22
installation réseau directe 3, 33
installation réseau directe, définition 22
installation réseau directe, exécution 27
interface ImageUltra Builder
contenu 49
fonctions 49
présentation 49
utilisation 49
L
lancement du programme IBM
Customization Program 17
licence 44
liens
définition 81
exemple 81
finalité 81
liens dans une mappe de base
définition 81
finalité 81
livre blanc, HPA 173
M
mappe
affectation de filtres à une mappe de
base 21
attributs 20
base 20
structure arborescente 20
mappe, menus d’installation 19, 20
mappe, propriétés 20
mappe de base
adaptations pour les programmes
Rapid Restore 93
affectation de filtres 21
arborescence 69
assistant Nouvelle mappe 20, 21
création 69
étapes 69
mappe de base (suite)
fonctionnalités 2
insertion d’options de menu 69
insertion de modules 71
menu système masqué 91
modification de l’ordre d’installation
des modules 158
options de menu, mappe de base
finalité 69
paramètres 60
prévisualisation 94
simple et complexe 89
utilisation de variables 98
mappe de base complexe 89
mappe de base simple 89
mappe de pilote
avantage 6
fonctionnalités 2
paramètres 63
mappe de pilote de périphérique
construction 94
création 94
différence avec la mappe de base 95
insertion d’options de menu 96
insertion de filtres 96
insertion de modules 96
modification 94
nouveau 94
utilisation de filtres 97
mappes
recherche 59
mappes de base 20
mappes de base simples et
complexes 89
mappes de pilote 21
mappes et modules
exportation 56
importation 57
masqué, ajout de menu système 91
menu principal
barre d’état 50
barre d’outils 50
barre de menus 49
espace de travail 50
menu système masqué 91
menus 19, 20
menus d’installation, prévisualisation 94
menus du processus d’installation 19, 20
Microsoft Sysprep 44
mini-configuration 7
mini-configuration SysPrep 82
mise à niveau d’une version précédente
d’ImageUltra Builder 46
considérations relatives au
référentiel 56
mise en oeuvre d’utilitaires dans une
mappe de base 74
modification de mappes de base 107
modification des attributs
identification de l’état 65
identification de l’icône 65
identification des propriétés 65
promotion, mappes 65
promotion, modules 65
modification des mappes de base et des
mappes de pilote 18
modification des scripts 167
modification du paramètre de
synchronisation du réseau 83
modifier des attributs de module 65
module
attributs 64
comportement personnalisé 92
module, définition 11
module de base
contenu 5
emplacement 5
module de base commun 5
module de partitionnement
préparation des fichiers source 144
types fournis avec ImageUltra
Builder 84
utilisation dans une mappe de
base 84
utilisé dans une image
Ultra-Portable 125
module de partitionnement,
utilisation 17
module de système d’exploitation de
base 11
définition 5
stockage 5
modules
définition de l’ordre
d’installation 156
ordre d’installation 155
recherche 59
modules, application 12
modules, combinaison 11
modules, importation 13
modules, pilote de périphérique 12
modules, système d’exploitation
base
additif 11
modules additifs de système
d’exploitation 5
modules additifs du système
d’exploitation 11
modules d’application, emplacement 5
modules de partitionnement 11
modules de pilote de périphérique,
emplacement 5
modules de système d’exploitation 11
MS-DOS 44
N
nouvelle mappe de base 69
nouvelles fonctionnalités viii
O
option de menu
propriétés 63
options de menu, utilisation de types de
machine 95
ordinateur cible IBM compatible avec
HIIT 95
ordinateur similaire
déploiement d’une image
Portable-Sysprep 7
facteurs 7
Index
185
ordinateurs personnels IBM compatibles
HIIT, liste 161
ordre d’installation des modules 155
conseils et remarques 159
emplacement d’installation 157
modification dans une mappe de
base 158
point d’installation 157
outil Microsoft Sysprep 4, 7
outil tiers de clonage d’image 3
outils
appel du programme IBM
Customization 67
déploiement 66
exportation 66
générer 66
importation 66
mise à jour des paramètres de
synchronisation du réseau 67
promotion 66
P
paramètre de synchronisation du réseau,
modification 83
paramètres
mappe de base 60
mappe de pilote 63
paramètres propres à l’utilisateur 82
paramètres utilisateur 5
partition de service 2
contrôle du comportement 83
partition de service, définition 22
partition de service, description et
finalité 29
partition de service, redimensionnement
ou suppression 30
partition de service utilisée par Rapid
Restore PC 30
partition de transfert réseau, description
et finalité 30
partitions, création 17
partitions, suppression 17
PCMCIA 166
périphérique non PCI 166
personnalisation du comportement des
modules 92
pilote, mappes 21
pilote de périphérique 11
exceptions 165
fenêtre 64
modules 12
pilotes de périphérique, HPA 21
pilotes de périphérique, installés en usine
par IBM 6
pilotes de périphérique, partition de
service 21
pilotes de périphérique certifiés
WHQL 15, 146
pilotes de périphérique Microsoft
WHQL 44
pilotes de périphérique
supplémentaires 8
point d’installation 157
portabilité, définition 2
Portable-Sysprep Image 95
186
Portable-Sysprep Image (suite)
création et préparation des fichiers
image 128
définition des attributs du nouveau
module de système d’exploitation de
base 131
rendre le programme IBM
Customization accessible 128
PowerQuest DeployCenter 3, 44, 128
PowerQuest DeployCenter, pour les
images Portable-Sysprep 6
prédéfinition de paramètres par
défaut 82
prédéfinition de paramètres utilisateur
par défaut 5, 7
préparation
ajout de mini-applications 137
après la préparation des fichiers 138
définition des attributs d’un nouveau
module additif de système
d’exploitation 141
définition des attributs d’un nouveau
module d’application 138
fichiers source de filtre 152
fichiers source pour modules
d’application et modules additifs du
système d’exploitation 136
mise à disposition des fichiers pour la
console ImageUltra Builder 138
pour une installation
automatique 136
préparation des fichiers source de
pilote de périphérique 146
préparation d’un module de pilote
fonctionnant comme un fichier INF
installable et comme une application
exécutable 166
préparation des fichiers source 125
présentation
mappes de base 20
présentation du processus de traitement
des images 11
prévisualisation de mappes de base 94
programmes d’application 8
programmes Rapid Restore 23
adaptations dans les mappes 93
inclusion 168
promotion de mappes et de modules 66
propriétés
option de menu 63
propriétés de mappe 20
référentiel (suite)
suppression d’entrées 59
utilisation 56
référentiel, sauvegarde 45
référentiel de module
définition 56
modification 56
ouverture 56
restauration côté client 3
S
sauvegarde d’un référentiel 45
services informatiques, défis 1
site Web ImageUltra 162
Smart Image
avantages 5
définition 2
fonction 5
Hardware-Specific Image,
définition 4
Image Ultra-Portable, définition 3
images prises en charge 3
inconvénients 5
types 3
Smart Image, déploiement 24
structure arborescente, mappe 20
structure de répertoires très étendue 165
support pour les outils tiers 161
support technique sur le Web 161
suppression de partitions 11
Symantec Norton Ghost 3, 44, 128
Symantec Norton Ghost, pour les images
Portable-Sysprep 6
Sysprep
importance 4
utilisation 4
système d’aide intégré 161
système d’exploitation, additif 11
systèmes dotés de la technologie HIIT 6
T
test des images Smart Image 65
traitement de l’image, généralités
types d’image
choix 4
dépendances 4
images Hardware-Specific 4
images Portable-Sysprep 4
11
R
U
Rapid Restore, utilisation de la partition
de service 30
récapitulatif des types d’image 8
recherche, référentiel 59
réduction du temps d’installation 5
réduction du temps de diagnostic 6
référentiel
archive 56
manipulation d’entrées 58
mise à niveau d’une version
précédente d’ImageUltra
Builder 56
recherche 59
Ultra-Portable Image 72, 95
USB 166
utilisation
module d’application dans une mappe
de pilote 166
module de pilote dans une mappe de
base 166
outil Microsoft Sysprep 4
Sysprep 4
utilisation de filtres dans une mappe de
base 77
utilisation de filtres dans une mappe de
pilote 97
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
utilisation de la documentation et du
système d’aide 161
utilisation de liens dans une mappe de
base 81
utilisation du Web 161
utilitaires 27, 28
affectation à des mappes de base 74
affectation à des options de menu 74
définition de l’exécution 75
V
variables, mappe de base 98
demander une valeur à un
utilisateur 103
détermination d’options de
menu 100
pour faire référence à du texte 101
transmettre une valeur demandée à
un filtre ou un utilitaire 104
valeurs définies dans le code 99
W
Windows 82
Z
zone de transfert
conditions avant déploiement 36
logique 36
zone de transfert, comportement et
logique 29
zone de transfert, détails 29
zones de transfert 2
Index
187
188
ImageUltra Builder Version 2.0 - Guide d’utilisation
Référence : 03R0079
(1P) P/N: 03R0079
">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.