110. 00 mm 56. 25 mm 229.00 mm NEOTECI 8015478 Radio réveil et lampe torche a DEL 4-en-1 FEI=150EN Manuel d’instructions MESURES DE SECURITE IMPORTANTES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. ATTENTION : FOR REDUIRE LE RCE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS SENS NE COUVE RCLE OU LE DGS. dds REPARABLE PAR L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. CONFIEZ LE SERVICE À UNE PERSONNE QUALIFIEE. hala Aa l'Anlair at A AA À Vintér, 7 тя фе la Arutilatéral el le à l'iilient présence ¢ d'une "tension dangereuse" non isolée à l'intérieur de l'appareil pouvant être d'une magnitude suffisante pour provoquer un choc électrique. р d'un triangle latéral oi la A Mitilicat Ч y la préser Ke Anota mi я Mante | Pantratan (rá Him) Aa I il inel A МУР 7 Id, la Al taf Y AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d'électrocution, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l’humidité. 1) Lisez ces instructions - Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant de mettre l’appareil en marche. Conservez ces instructions — Conservez les instructions de sécurité et de fonctionnement pour référence ultérieure. Respectez tous les avertissements — Tenez compte de tous les avertissements inscrits sur l’appareil ainsi que dans le manuel d'instructions. Suivez toutes les instructions — Suivez toutes les instructions de fonctionnement et d'utilisation. 5) N'utilisez pas cet appareil près de l’eau — par exemple, cet appareil ne doit pas être exposé à l’eau comme dans un sous-sol humide, à proximité d’une piscine, etc. 6) Nettoyez uniquement avec un linge sec. 7) Les fentes et ouvertures ne doivent jamais être bloquées, ni recouvertes. Toute installation de l'appareil doit respecter les instructions du fabricant. —2— N ~— o = > — 8) Ce produit doit être éloigné des sources de chaleur comme celles des radiateurs, des contrôleurs de chaleur, des cuisinières ou d’autres produits (incluant les amplificateurs) produisant de la chaleu 9) Ne pas détériorer la sécurité de la fiche polarisée, ou de la fiche de terre. Une fiche dont une broche est plus large que l’autre est une fiche polarisée. Une fiche de type mise à la terre a deux broches, possédant une troisième broche de mise à la terre. La broche plus large ou mise à la terre s'agit d’une mesure de sécurité. Cette fiche se branchera à la prise de courant d'une seule manière. Si vous ne pouvez pas l'insérer complètement dans la prise, contactez un électricien pour le remplacement de la prise désuète. 10) Les cordons d'alimentation doivent être orientés de façon à ne pas être piétinés, ou être coincés par des objets placés sur, ou contre eux. Portez une attention particulière aux cordons à fiche, aux prises de courant adéquates et aux points où les cordons sortent du produit. 11) Utilisez uniquement des accessoires recommandés par le fabricant. 12) Utilisez uniquement avec un chariot, un présentoir, un trépied, un support, ou une table recommandée par le fabricant, ou vendu avec le produit. 13) Pour plus de protection pendant un orage, ou lorsque le produit est inutilisé pour de longues périodes de temps, débranchez-le de la prise de courant. 14) Confiez toute réparation au personnel qualifié. Une réparation est requise lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, si du liquide a été renversé sur le produit, ou si un objet est tombé à l’intérieur, si le produit a été exposé à la pluie ou à l'eau, si le produit ne fonctionne pas normalement, ou si le produit a été lâché des mains. 15) Conservez l'unité dans un endroit bien aéré. 16) AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d'incendie, ou de choc électrique, n’exposez pas l'appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou aux éclaboussures, et aucun objet rempli d’eau, tel qu’un vase, ne doit en aucun cas être placé sur l’appareil. 17) AVERTISSEMENT : La fiche d'alimentation fonctionne en tant que dispositif de déconnexion, elle doit rester toujours prête à fonctionner. 18) AVERTISSEMENT : Les piles ne doivent pas être exposées à la chaleur extrême comme celle des —3— rayons du soleil, du feu, etc. 19) Le symbole de l’éclair et d’une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral signale à l’utilisateur, la présence d’une "tension dangereuse" non isolée à l’intérieur de l'appareil, pouvant être d’une magnitude suffisante pour provoquer un choc électrique. - AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas ouvrir le boîtier (ni retirer le couvercle). Il n’y a aucune pièce réparable par l'utilisateur à l'intérieur de l’unité. Confiez toute réparation à un technicien de service qualifié. - Le point d'exclamation à l'intérieur d’un triangle équilatéral signale à l'utilisateur la présence d'instructions importantes concernant les soins et l'entretien (réparation) incluses dans la documentation accompagnant l’appareil. 20) L'appareil doit être branché a une prise de courant dotée d’une connexion de mise à la terre protectrice. 1. INTRODUCTION SUR LES FONCTIONS 1.1 Caractéristiques 1. Convertisseur circulaire du temps du monde avec plus de 18 villes : HONOLULU-LOS ANGELES-DENVER-CHICAGO —NEW YORK-RIO DE JANEIRO-LONDON (Londres)>PARIS >CAIRO (Le Caire)>ATHENS (Athènes)>-MOSCOW (Moscou) >DUBAI=INDIA (Inde)> BANGKOK >HONGKONG »TOKYO > SYDNEY-> WELLINGTON Affichage au format 12 ou 24 heures, interchangeable. № 3. Fonction d’heure avancée. 4. Affichage de la température en degrés Celsius, ou degrés Fahrenheit. 5. Calendrier avec le mois, la date, et jour de la semaine. 6. Affichage multilingue pour les jours de la semaine. 7. Fonctions d’alarme quotidienne, et rappel d’alarme. 8. Compte à rebours disponible sur une gamme de 99 :59 :59 - O :00 :00 9. Fonction de rétroéclairage 10. Fonction de lampe (Figure 1) 11. Lanterne (Figure 2) 12. Radio FM numérique ultrasensible Trois modes de recherche différents : * Recherche manuelle * Recherche automatique * 30 fréquences radio préréglées 13. Fonction sommeil réglable (jusqu’à 95 minutes). 14. Commande de volume électronique. 15. Affichage FM numérique. Figure 2 : 1.2 Installer l’unité sur une table 1. Faites pivoter le support dans le sens de la flèche en position adéquate. 2. Pour utiliser en tant que torche, tirez sur l’extrémité de l’unité jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Ne pas exercer de force excessive en tirant, ni en faisant tourner l’extrémité. 5 2. IDENTIFICATION DES TOUCHES O Extrémité @ Touche « + » @ Lanterne Touche SET « Réglage » ® Touche « Radio » O Touche « Mode » @ Antenne ® ACL @ Interrupteur de la torche à DEL ® Touche « Rappel de sommeil/Lumiére » ® Touche « - » E Molette de convertisseur pour l’horloge mondiale ® Haut-parleur 3. UTILISATION DE BASE 3.1 Réglage de la date et de l’heure 3.1.1 Tournez la molette de convertisseur circulaire du temps du monde pour sélectionner la ville, ou le fuseau horaire. Appuyez sur la touche SET (Réglage) pour sélectionner l'heure de cette ville en tant qu’heure locale, et l'icône « HOME TIME » (Horloge locale) s’affi chera sur l'écran ACL. En mode d'heure normale, appuyez sur la touche SET (Réglage), et suivez l'ordre pour la configuration du statut correspondant : — Affichage du statut d'heure normale — 12hr/24hr — 2° réinitialisation — + langues pour les jours de | ine «Date «Mois «Année «Minute —Heure «— 3.1.2 Appuyez sur la touche SET (Réglage) pour sélectionner le format 12hr ou 24hr, en utilisant les touches « + » et « - », 3.1.3 Appuyez a nouveau sur la touche SET (Réglage) pour configurer I'heure et la date, dans l’ordre, et vous pourrez régler les heures, minutes, année, mois, et la date à l’aide des touches « + » et « - ». 3.14 Appuyez sur la touche SET (Réglage), puis sur « + » ou « - », pour sélectionner entre les 5 langues disponsibles pour les jours de la semaine. Appuyez sur la touche SET (Réglage) pour confirmer. 3.1.5 Faites tourner la molette pour localiser une ville différente, et l’heure locale de cette ville apparaîtra sur l’écran ACL, ainsi que l'icône « Horloge mondiale ». Si l'heure locale de cette ville de” la fonction d’heure avancée, l'icône s'affichera "48€" alécran. 3.1.6 En mode d'affichage normal de l'heure, appuyez sur la touche « - » pour afficher les modes °C/°F/secondes. —6— Remarque : La fonction d'heure avancée pour Cairo (Le Caire) et Rio de Janeiro est changeante et incertaine, mais l’horloge passera automatiquement sur le mode de l'heure avancée, chaque année au cours du dernier vendredi d'avril á 0 :00, et quittera le mode de I'heure avancée chaque année au cours du dernier vendredi d'aoút á 0 :00; á Rio de Janeiro, l'horloge passera sur le mode de l'heure avancée, le 3e dimanche d'octobre à 0 :00 et retournera sur le mode normal le 2e dimanche de février de chaque année à 0 :00. L'utilisateur sera en mesure de sélectionner manuellement la fonction de l’heure avancée en appuyant sur la touche « + » pendant 2 secondes, en mode normal de l’heure, pour basculer entre les modes d'heure avancée, et d'heure normale, pour le Caire et Rio de Janeiro. Diagramme : TUE MAR DIE MAR MAR 3.2 Écouter la radio Maintenez appuyée la touche « RADIO » pendant 3 secondes pour la mise en marche de la radio. 3.2.1 Pour ajuster le volume de la radio 1. Allumez la radio 2. Appuyez une fois sur la touche « RADIO », et l’icône « Volume » clignotera à l’écran pour accéder à la configuration du volume. 3. Appuyez sur les touches «+ », et «-» pour ajuster ou diminuer le volume. 4. Pour confirmer, appuyez sur « RADIO ». 3.2.2 Pour localiser une fréquence radio A. Mode automatique 1. Allumez la radio. 2. Appuyez sur les touches « + », et « - » pour la recherche automatique de la prochaine fréquence/station de radio disponible. B. Mode manuel 1. Allumez la radio. —7- Hho. 25 mm 225.00 mm 110. 00 mm 2. Maintenez appuyée la touche « + », ou « - » pendant 3 secondes, et la fréquence FM affichée a I'écran clignotera. Appuyez sur les touches « + », et « - » pour sélectionner la station de votre choix. 3. Pour confirmer, appuyez sur « RADIO ». 3.2.3 Programmation automatique des stations de radio Remarque : Vous pouvez programmer jusqu’à un maximum de 30 stations de radio 1. Allumez la radio. 2. Maintenez appuyée la touche « SNOOZE/LIGHT » (Rappel d’ alarme/lumière) pendant 3 secondes et « SLP 00 » s'affichera á l'écran. Appuyez ensuite sur la touche SET (Réglage) pendant 3 secondes pour démarrer la recherche. — Toutes les stations de radio seront programmées dans l’ordre du niveau de réception des fréquences — La première station de radio programmée sera diffusée automatiquement — Pour interrompre la recherche, appuyez sur « RADIO », sauvegardez les stations radio, et quittez ce menu. 3.2.4 Programmation manuelle des stations de radio Remarque : Vous pouvez programmer jusqu'à un maximum de 30 stations de radio. A.1. Allumez la radio. 2. Appuyez sur les touches « + », et « - » pour localiser une fréquence/station de radio. - Appuyez sur la touche SET (Réglage) pendant 3 secondes, puis sur « + », OU « - » pour sélectionner un numéro pour l'emplacement de la programmation. . Pour confirmer et sauvegarder la station de radio sur cet emplacement, appuyez sur SET (Réglage) . Répétez les étapes de 2 à 4 pour la programmation d’autres stations. o a A wo — . Allumez la radio. . Maintenez appuyée la touche « + », ou « - » pendant 3 secondes, pour sélectionner le syntoniseur manuel. La fréquence FM clignotera a l'écran. Appuyez sur « +», ou « - » pour sélectionner la station de votre choix. 3. Appuyez sur « RADIO » pour confirmer. 4. Appuyez sur la touche SET (Réglage) pendant 3 secondes, puis sur « + », ou « - » pour sélectionner un numéro pour l'emplacement de la programmation. 5. Pour confirmer et sauvegarder la station de radio sur cet emplacement, appuyez sur SET (Réglage) 6. Répétez lez étapes de 2 à 5 pour la programmation d’autres stations. Conseil : Pour effacer une station, programmez une nouvelle station sur ce même emplacement. —8— N 3.2.5 Pour sélectionner une station programmée 1. Allumez la radio. 2. Appuyez sur SET (Réglage), puis sur « + », et « - » pour sélectionner une station de radio préréglée. 3. Appuyez sur « RADIO » pour confirmer 3.3 Réglage de l'alarme Vous pouvez configurer deux alarmes distinctes. Une alarme est programmée pour un réveil avec la radio, et la seconde pour un réveil avec la sonnerie. Avant d'effectuer la programmation, assurez-vous que l'heure exacte soit bien configurée. 3.3.1 Régler l’alarme avec la sonnerie 1. En mode de radio OFF (arrêt), appuyez une fois sur « MODE » pour accéder au mode sonnerie de l'alarme. 2. Appuyez sur SET (Réglage) pour accéder aux paramétrages de l'heure, et réglez à l’aide des touches « + », OU « - ». 3. Répétez l'étape 2 pour le réglage des minutes. 4. Appuyez sur la touche « SET » (réglage) ou « MODE » pour confirmer. 3.3.2 Activer ou désactiver l’alarme, et la fonction de rappel d’alarme En mode de réglage de l’alarme, appuyez sur « + », pour activer ou désactiver l'alarme et le rappel d'alarme. > < > ZZ +OFF>+ 1 + Remarque : > €) apparaît : : La sonnerie pour l’alarme est activée. Z* apparaîssent : La sonnerie pour l'alarme, ainsi > la fonction de rappel d'alarme sont activés. 3. < Z* disparaîssent : La sonnerie pour l’alarme, ainsi que la fonction de rappel d'alarme sont désactivés. 4. L'alarme se déclenchera en fonction de l’heure affichée à l’écran. Ne pas faire tourner la molette de l’heure mondiale après avoir programmé l’alarme. 5. Lorsque la sonnerie de l'alarme se déclenche, appuyez sur n’importe quelle touche (excepté sur le bouton de rappel d’alarme/lumière (Snooze/Light) pour arrêter l'alarme. 3.3.3 Fonction de rappel d’alarme 1. Lorsque l'alarme se déclenche, appuyez une fois sur le bouton de rappel d’alarme/lumière (Snooze/Light). L'alarme sera interrompue, et se déclenchera a nouveau au bout de 5 minutes. Zzz clignotera à l’écran. — 9 - 2. Lorsque l’alarme retentit à nouveau au bout de 5 minutes, appuyez sur n'importe quelle touche (excepté sur le bouton de rappel d’alarme/lumière (Snooze/Light) pour arrêter l'alarme, ainsi que la fonction de rappel d'alarme. Remarque : 1. La fonction de rappel d’alarme sera répétée pour un total de 5 sonneries. 2. La fonction de rappel d'alarme est disponible uniquement pour le mode d'alarme avec sonnerie. 3.3.4 Sélection du mode d’alarme avec radio. 1. En mode de radio OFF (arrét) appuyez deux fois sur « MODE » pour accéder au mode de réglage de l'alarme avec radio 2. Appuyez sur SET (Réglage) pour le réglage de l'heure, et ajustez à l’aide des touches « + », ou « - ». 3. Répétez l'étape 2 pour le réglage des minutes. 4. Appuyez sur la touche «SET » (réglage) ou « MODE » pour confirmer. 5. Appuyez sur « + » pour activer ou désactiver le mode d'alarme avec radio. Une icône de radio apparaîtra à gauche de l’écran lorsque le mode de radio sera activé. Remarque : 1. Lorsque l'heure atteint la programmation réglée, la radio se déclenchera automatiquement, puis s’éteindra toute seule au bout de 30 minutes. Le volume augmentera progressivement selon les niveaux 2-4-6-8-10-12, augmentant de 2 niveaux toutes les 10 secondes. Appuyez sur n'importe quelle touche (excepté sur TORCHE) pour arrêter l'augmentation du volume, et conserver le niveau sonore en cours. 2. Maintenez appuyée la touche « RADIO » pendant 3 secondes pour arrêter l'alarme avec radio. 3. Pour régler la fonction d’arrêt automatique, veuillez consulter la section 3.4.1 — Régler la minuterie pour la fonction de SOMMEIL. 3.3.5 Réglage de la station de radio pour l’alarme, et la station de radio pour le démarrage 1. Allumez la radio. 2. Sélectionnez une station de radio. 3. Maintenez appuyée pendant 3 secondes la touche ODE » pour confirmer. La fréquence sélectionnée clignotera 3 fois. 3.4 Autres fonctions 3.4.1 Régler la minuterie pour la fonction de SOMMEIL Vous pouvez programmer l’arrêt automatique de la radio après une durée déterminée. 1. En mode « RADIO », maintenez appuyée la touche « SNOOZE/LIGHT » (Rappel d’alarme/Lumière) pendant 3 secondes pour sélectionner la minuterie de la fonction SOMMEIL (en minutes). — 10 — 2. Appuyez sur « + », ou « - » pour régler la durée de la fonction SOMMEIL (par intervalles de 5 minutes), et l'icône « £4 » s'affichera. 3. Appuyez sur « RADIO » pour confirmer, et quitter. 4. Pour désactiver, insérez « 00 », et l'icône « | » disparaitra. Remarque : La durée maximale de la fonction SOMMEIL est de 95 minutes. 3.4.2 Réglage du mode de compte á rebours . En mode d'affichage normal de I'heure, appuyez trois fois sur « MODE » pour accéder a la configuration du mode de compte à rebours, et I'icdne « TMR » apparaîtra à l’écran. Appuyez sur « SET » (Réglage) pour régler les secondes, puis « + » et « - » pour régler l'heure. Répétez l’étape 2 pour les heures et les minutes. Appuyez sur « SET », ou « MODE » pour confirmer. Appuyez sur « + » pour démarrer le compte à rebours; appuyez à nouveau sur « + » pour arrêter le décompte. Appuyez sur « - » pour retourner au temps du compte à rebours; appuyez à nouveau sur «-» pour réinitialiser le compteur sur zéro. Lors du compte à rebours, un entonnoir s’affichera en mode d'affichage normal de l'heure. Une sonnerie retentira une fois le zéro atteint. Appuyez sur n'importe quelle touche (excepté la TORCHE) pour arrêter la sonnerie. о BO N 5 © м 3.4.3 Fonction de rétroéclairage Appuyez sur « SNOOZE/LIGHT » pour activer la fonction de rétroéclairage pendant 3 secondes. 3.4.4 Fonction d’éclairage Lorsque vous appuyez sur « TORCH » (Torche), les trois lampes a DEL s’allumeront; appuyez a nouveau sur « TORCH » (Torche), et les trois lampes à DEL s’éteindront. Conseil : Pour toutes les fonctions ci-dessus, excepté pour les fonctions de compte à rebours et du mode radio, si aucune action n’est entreprise dans la minute, l’unité retournera en mode normal d'affichage de l'heure. 3.5 Remplacer les piles e Veuillez toujours utiliser des piles de la taille requise. e Remplacer l’ensemble des piles en même temps. © Assurez-vous que les contacts des piles soient propres avant d’installer des piles. e Veillez à installer les piles selon la polarité indiquée (+/-). e Si l’unité va être entreposée pour une durée prolongée, veuillez retirer les piles. — 11 - Remarque : © Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées. Ne pas mélanger des piles alcalines, avec des piles standard (de type carbone-zinc), ou avec des piles rechargeables au nickel cadmium. e Veuillez recycler les piles selon les normes en vigueur dans votre localité. Ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères, ou au feu. Spécifications : ® Lampe de poche : 2 piles AAA 1,5 V (non incluses) e Horloge : 2 piles AAA 1,5 V (non incluses) ® Dimensions : P 165*L41* H41 (mm) e Poids net : 120 9 ® Раде: 87.5 ~108 MHz . RESOLUTION DES PROBLEMES Mise en garde : © Ne jamais ouvrir la structure de ce dispositif. © Afin de préserver la garantie, n essayez jamais de réparer l’unité vous-même. Si vous faites l'expérience de difficultés durant l’utilisation de cette unité, consultez les solutions ci-dessous, avant de faire appel à un service de réparations. a Pas de puissance © Assurez-vous que les contacts pour piles soient propres avant d'installer des piles neuves. e Assurez-vous que les piles soient installées selon la polarité indiquée (+/-). Pas de son © Ajuster le volume Réception radio médiocre e Augmentez la distance entre l’unité et votre téléviseur, ou votre magnétoscope. e Étirez complètement l’antenne. e Raccordez une antenne d'extérieur. La minuterie ne fonctionne pas e Réglez l'horloge sur l'heure exacte. e Activez la minuterie. L’écran ACL ou les lampes à DEL sont affaiblies, le volume de la radio est faible e Remplacez les piles épuisées avec des neuves — 12— LA FCC VEUT QUE VOUS SACHIEZ Cet équipement a été testé et s'avère conforme aux limites pour le dispositif numérique de la Classe B, conformément à la partie 15 des lois FCC. Ces limites sont désignées pour assurer la protection raisonnable contre l’interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut rayonner l'énergie de fréquence par radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en s'accordant avec les instructions, il peut causer de l'interférence nuisible aux communications de radio. Cependant, il n’y a pas de garantie que l'interférence ne se produira pas dans une installation particuliére. Si cet équipement cause de l'interférence nuisible à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut étre déterminé en éteignant et en allumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes : * Réorientez ou replacez l'antenne de réception. * Augmentez la séparation entre l’équipement et le récepteur. * Connectez l'équipement dans une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. * Prendre conseil auprès d'un distributeur ou d’un technicien radio/TV qualifié. Les changements ou modifications non expressément approuvés par les autorités compétentes en matière de conformité peuvent priver l'utilisateur du droit d’utiliser l'équipement en question. Lorsque des câbles d'interface blindés ont été fournis avec le produit ou avec des composants ou accessoires complémentaires et spécifiés comme devant être utilisés avec l'installation du produit, ils doivent être utilisés conformément à la réglementation de la FCC. Avis d’Industrie Canada Cet appareil est conforme à la norme NMB 003 d'Industrie Canada. Son utilisation est conforme aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) l'appareil doit accepter toute interférence, y compris l'interférence qui peut causer le mauvais fonctionnement de l’appareil. Cet appareil numérique ne dépasse pas les Règlements sur l'interférence radio par un appareil numérique de classe stipulées dans les Règlements sur l’interférence radio d'Industrie Canada. Numéro IC : 255A - 8015478 - 13 - CI 1-1 La Source garantit que ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de (1) un an a compter de la date d'achat. Durant cette période, veuillez simplement retourner le produit ainsi que votre preuve d'achat dans tout magasin La Source, ou détaillant participant, et le produit sera échangé (dans les magasins ou il sera disponible) sans frais. Tout produit qui aura été soumis a une mauvaise utilisation, ou a des dommages accidentels sera exclu de la présente garantie. Cette garantie ne s'applique qu'á un produit acheté dans un magasin La Source ou détaillant participant au Canada ou la garantie est incluse avec le produit. Alors que cette garantie ne confère aucun droit légal autre que ceux mentionnés ci-dessus, vous pouvez avoir recours à des droits statutaires supplémentaires qui pourront varier selon les lois de divers pays, états, provinces et autres entités gouvernementales dans lesquelles La Source est active. Cette garantie est soumise à tous les droits statutaires auxquels vous pouvez avoir recours au Canada. Importé par : La Source, Barrie, Ontario, Canada, L4M 4W5 Fabriqué en Chine Pour le service à la clientèle, veuillez visiter www.thesource.ca © 2014 La Source Tous droits réservés. X Recyclez — 14 — Sin rl : HF: ЖИ: ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。