LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
DRI-STEEM
MODELES
STS et
HUMlDlFlCATEURS
((
VAPEUR-VAPEUR
))
Instructions d'installation et guide d'entretien
F=E=zSTEEM@
-
7 - 7
1
HUMIDIFIER
COMPANY
rn
Dwcd+lr.
Certiliulcd
Firm
1
TABLE DES MATIERES
A
L'ACHETEUR
ET
A
L'INSTALLATEUR
Merci d'avoir achete I'appareil d'humidification DRI-STEEM Modele STSm
.
Grace
a
sa conception et
B
sa construction sans egale. cet appareil vous donnera de nombreuses ann6es de service fiable
.
A
cette fin. suivez les procedures d'installation
et
d'utilisation indiquees
.
Nous vous incitons
3
vous familiariser avec le contenu de ce guide
.
DRI-STEEM
Humidifier Company
Humidificateurs STS et STS-Dl
...........................................................
3
Capacites et dimensions
...........................................................................
4
Methodes de montage
...............................................................................
6
Tuyauterie
..................................................................................................
8
Schemas de raccordement
:
............................
11
Alimentation 4ectrique
...........................................................................
12
Installation
du
diffuseur
de
vapeur
.....................................................
13
Assemblage et installation du RAPID-SORB"
Installation dans une gaine horizontale
............................................
Installation dans une gaine verticale
...............................................
16
.
Regulation du debit d'eau avec VAPOR.LOGIC2
.............................
17
Entretien
.................................................................................................
18
Mise en service et entretien du STS-Dl
..................................................
19
Guide de depannage
...............................................................................
Pieces de rechange
.................................................................................
Garantie l i m i t k de deux ans
..................................................................
Retour du condens
HUMlDlFlCATEURS STS@ AND STS@-Dl
Plaque de nettoyage
Vidange manuelle ou vanne motorisee en option
Humidificateur STS
(A utiliser avec de I'eau adoucie ou de I'eau du reseau.)
Cet humidificateur est conCu pour utiliser de I'eau adoucie (de preference) ou non. Pour que le systeme de regulation du niveau d'eau par sonde puisse fonctionner, I'eau doit presenter une conductivite minimale de
100 pslcm
(34
mgll). Par consequent, le systeme sera inoperant avec de I'eau demineralisee ou traitee par osmose inverse. II existe toutefois des humidificateurs
STS qui sont compatibles avec ces types d'eau. L'humidificateur standard peut 6tre converti en modele STS-Dl.
Voir ci-dessous.
OM-471
Alimentation d'eau automatique condensat
Soupape a flotteur
Vanne de vidange manuelle
Humidificateur STS-Dl
(Pour utilisation avec de
I'eau demineralisee ou traitee par osmose inverse.)
Pour utilisation avec de I'eau demineralisee ou traitee par osmose inverse. Cet humidificateur permet la regulation fiable et precise de
I'humidite et produit de la vapeur exempte de produits chimiques. II fonctionne pratiquement sans entretien et reduit au minimum les temps de dkpannage, et les gaspillages d'eau et d'energie. d,air,,
Remarque : Le materiau de la tuyauterie de vidange doit supporter des temperatures atteignant 100 "C.
Bouche de mise a I'egout
OM-487
CAPACITES ET DIMENSIONS
Tableau 4-1 : Dimensions pour les unites STSdO et STS-Dl avec echangeur(s) de chaleur en acier inoxydable
Distance du bas de I'unitb
B
la sortie de reclrwlatlon du second khangeur de chaleur
H Distance laterale jusqu'h I'khangeur de chaieur
J Entrb Bealimentation
K Sortie de
--
85
-
-
-
85
85
85
-
85
-
-
360
85
Notes sur la capacite de production
:
S = Acier inoxydable
SNC = Acier inoxydable non recouvert de Teflon
A utiliser uniquement avec de I'eau demineralisee ou traitee par osmose inverse.
Tableau 4-2 : Dimensions pour les unites STS et STS-Dl avec echangeur(s) de chaleur en cuivre
Tableau 4-3 : Capacites pour les unites avec echangeur de chaleur en acier inoxydable
Notes sur la capacite de production :
C= Cuivre
Tableau 4-4 : de chaleur en cuivre
Renvois de tableaux
4 3 et
4-4 :
*
Pression de vapeur au niveau du raccordement de!a vanne de modulation du STS (fourni par DRI-STEEM)
'* SNC = Acier inoxydable non recouvert de Teflon. A utiliser uniquement avec de I'eau demineralisee ou traitee par osmose inverse.
Modeles STS et STS@-Dl toutes tailles
Vue de profil
Modeles STS et STS-Dl (a echangeur de chaleur simple) tailles
25S&C, 50S&C, 100S&C, 200S, 400C, et 400SNC
Vue de face
~lectrovanne de remplissage DN 8
(%')
Trous de montage pour boulons
0 8 mm
Tableau 5-1
:
Poids de rnodele
STS-25 79
STS-100
'STSPOO
*STS-400
*STS-800 658
Renvoi du Tableau 5-1
:
*
II n'est pas recommand6 de suspendre I'unit6
A cause de son poids de fonctionnernent.
Poids a la
43
Modeles ST! 5 et STS-Dl (a echangeur de chaleur double) taille
800C et 800 SNC
~lectrovanne de remplissage DN 6
('Is")
Vue de face
I
Tuyau de
20 mm vidange
Remarque
:
Voir Tableaux 4-1 et
4-2
(page 4) pour les dimensions.
METHODES DE MONTAGE
Remarques concernant le montage
1.
Pour que la regulation du niveau d'eau par sonde et pour que le systeme d'ecumage puissent fonctionner correctement, I'humidificateur doit etre mis
a
niveau dans les deux directions.
2. Pour le retrait periodique du couvercle, un accds facile (300 mm 450 mm minimum) est recommande.
Dans la plupart des cas, le tartre qui s'accumule sur
1'6changeur de chaleur s'ecaille constamment au fur et a mesure de son accumulation, et les particules tombent dans I'echangeur. Un plateau de nettoyage au bas de I'evaporateur peut etre retire periodiquement par
I'ouverture prbvue
A
cet effet.
3. Le montage suspendu des modhles STSm200, 400 et 800 ou le montage mural ne sont pas recommandes du fait de leur taille et de leur poids excessif.
1. Chlssis d'installation
460 mm sous la gaine
Les modeles STS
200, STS 400C et
800C necessitent necessaires
5.
Montage du
STS sur la surface inferieure de la gaine de ventilation
I1 est recommand6 de monter I'humidificateur 300
a
450 mm au-dessous de la gaine de ventilation pour faciliter le retrait du couvercle.
Un cache-entree compose de deux pieces sene le bas de la gaine
(gaine non illustree pour
Collier de serrage
Faites une ouverture suffisamment large passage du collier de serrage par la gaine
Tube de diffusion de la vapeur
Tuyau de vapeur
-? h-\ la gaine
Cache-entree (deux pieces)
Couvercle du I'humidificateur STS
METHODES DE MONTAGE
6.
Montage du
STS hors de la (des) gain@) de ventilation a I'aide d'un tuyau de vapeur
Tuyau de vapeur (Incliner le tuyau a raison d'au moins 165 mm par metre en direction de I'humidificateur et au besoin, utiliser des supports pour Bviter
les
affaissements.) Longueur maximum
=
3 m. Chumidificateur doit Btre monte
A
niveau.
Tube de diffusion en acier inoxydable au centre de la gaine de ventilation. Longueur maximum du tube
=
3 m.
7. Montage du
STS dans un systhme de climatisation (avec tubes en U)
Circulation de
I'air
Air extbrieur et de recirculation dans le systerne de climatisation
Boitier de I'unite de en air
Mise
B
/
A
ce
que la diffusion de la vapeur se produise dans la partie oir le courant d'air est le plus fort. ventilation
TUYAUTERIE
Circuit de vapeur
L'echangeur de chaleur du STSaest c o n y pour produire de la vapeur a une pression maximale de
103 kPa. La vanne de modulation, le tamis et les pibges a condensat (s'ils sont utilises) sont livres separement et doivent &re installes sur le site directement.
II est toutefois preferable de I'alimenter avec de
I'eau adoucie. Pour que le systeme de regulation du niveau d'eau par sonde puisse fonctionner, I'eau doit presenter une conductivite minimale de
100 pslcm (34 mgll). Par consequent, le systeme sera inoperant avec de I'eau demineralisee ou traitee par osmose inverse. II existe toutefois des humidificateurs STS-Dl specialement conGus pour ces types d'eau. Tuyauterie d'eau d'appoint
Utiliser de I'eau d'appoint chaude ou froide. La pression d'eau doit se situer entre 172 et 689 kPa. Si le niveau
Eau adoucie
pression d'eau depasse 41
3 kPa et IOU L'utilisation d'eau adoucie presente deux avantages eviter les coups de belier, installer un regulateur de majeurs par rapport a I'eau potable (en supposant que pression ou une vanne anti-belier. Bien que le STS soit la durete de I'eau non traitee soit superieure a muni de son propre intervalle d'air de 25 mm, certains codes locaux exigent qu'un clapet anti-depression soit
170 mgll) : et precision de regulation. installe sur la tuyauterie d'alimentation en eau.
Entretien
Remarques concernant I'eau d'appoint
Si une tuyauterie non metallique est utilisee, elle doit
L'action conjuguee de 114cumeur I'eau adoucie empQchent la formation d'evaporation. de tartre dans la chambre
L'humidificateurpeutfonctionner pouvoir supporter des temperatures de 100 "C ou plus. plusieurs saisons sans nettoyage, mQme I'eau avant
Si ce n'est pas le cas, le dernier metre de tuyauterie arrivant a I'humidificateur isole thermiquement. doit &re metallique et non d'etre adoucie comporte jusqu'a 500 mgll dissous (conductivite de 1500 ~ s l c m ) . de mineraux
Integree a
I'Blectrovanne de remplissage, la vanne a
Precision de la regulation
La reduction de la quantite d'eau a ecumer ainsi que pointeau limite I'arrivee d'eau froide dans la chambre d'evaporation durant les remplissages. Cette vanne est possibles grace a I'utilisation d'eau adoucie) assurent reglee de faSon
a
reduire le bruit resultant d'une chute une meilleure regulation. de pression brutale ou d'un eventuel coup de belier (la
I16lirnination cycle de vidange et de (rendus pression d'eau doit se situer entre 172 et
689 kPa).
L'eau adoucie permet de reduire la consommation d'eau
L'humidificateur STS accepte tous types d'eau
- potable, adoucie ou demineralisee.
Figure 8-1
:
Un plus petit nombre de cycles d'eau d'appoint par unite de temps et une moindre quantite d'eau d'appoint par cycle, entrainent une meilleure ponctualite de
I'humidification et ameliorent ainsi la precision de la regulation. Ceci est particulierement vrai lors de la regulation de I'entree de vapeurdans I'humidificateur.
Cette methode de raccordement de la tuyauterie est recommandee si I'obstruction par un objet empQche
I'inclinaison reguliere et continue du tube de diffusion vers
I'humidificateur.
Humidificateur
STS ntervalle d'air
~ f i ,
Entonnoir
ou
tuyau de
vidange'
*
Remarque
:
Se referer aux codes en vigueur en ce qui conceme les norrnes de tuyauterie.
TUYAUTERIE
Eau potable
Pour obtenir de I'eau dont la durete est inferieure a
170 mgll (conductivite superieure a 1500 p/cm), le systeme d'ecumage permet a lui seul (sans adoucir
I'eau) I'humidification pour une saison entiere sans avoir recours au nettoyage de I'evaporateur. tuyauterie est recommandee si I'humidificateur doit Qtre monte et place plus haut que la gaine de ventilation.
Pour une eau dont la durete supkrieure a 170 mgll
(conductivite inferieure a 1500 pslcm) et pour laquelle un systhme d'adoucissement n'est pas disponible, une minuterie de commande de vidangelrin~age prevue.
Le module de regulation de I'humidificateur comporte une minuterie integree reglable qui compte le temps de marche ou le temps reel d'humidification de I'unite.
Quand le temps 6coule atteint la limite etablie dans le module de regulation, le cycle vidangefrin~age active.
TB
en inox 38 mm
(chez votre fournisseur)
Tuyauterie devidange
Un tuyau d'evacuation
2i
I'kgout prolonge le raccord de vidangelkcumage. Un siphon raccorde au tuyau
d'evacuation
doit etre place suffisamment haut pour resister a la pression developpee dans I'humidificateur.
A defaut de siphon, la vapeur serait forcee de passer par le tuyau d14vacuation, ce qui devrait 6tre evite. La hauteur du siphon doit suffire a resister a la pression statique du systhme de climatisation, plus la propre pression d6veloppee par I'humidificateur. (Se referer au tableau 1 1-1
a
la page 11 .)
d'air
Entonnoir ou bouche de mise a I'egout'
* Remarque : Se referer aux codes en vigueur
en ce qui concerne les normes de tuyauterie.
TUYAUTERIE
Figure 10-1 : Tuyauterie du STSmdont I'alimentation de vapeur principale est sur6levbe et dont le condensat est achemine vers systeme de recirculation par gravit6.
Observez la hauteur du piege 9 condensat install6 en bas de I'unite, en fin de ligne de la vanne de modulation du STS. Si ce pibge n'est pas installe, cela causera des coups de belier qui pourraient endommager
I'echangeur de chaleur du STS.
Figure 10-2
: lllustre la meme configuration d'alimentation de vapeur, cependant la recirculation du condensat s'effectue au-dessus du STS et le condensat doit &re pompe et amen4
B
ce niveau. Ne pas tenter des changements de niveau du condensat de plus 21 mm par kPa. Des vannes de contrdle en aval des deux pieges a condensat sont nbcessaires pour eviter les coups de b6lier et les problemes qui y sont associes.
Dans les deux cas, Figures 10-1 et 10-2, des clapets anti-depression sont necessaires pour assurer que le condensat puisse &re evacue de I'echangeur de chaleur quand la vanne de modulation se ferme.
Figure 10-1
Figure 10-2
Entree de vapeur principale
Entr4e
de
principale vaoeur clapet anti-depressio
Clapet anti-depression
(chez votre foumisseur)
\
Retour du condensat par gravit6
'Pibge en fin de ligne
Vannes de contr6le
A
bascule
(chez votre fournisseur)
!levation
,
. retour
SCHEMAS DE RACCORDEMENT : VAPEUR, EAU ET VIDANGE
Figure 11-1
:
Vanne de fermeture du
Vers le circuit d'alimenlatton d'eau
Vanne de modulation automatique
Vers I.aiimentntion en vaoeur
/ u,Pb,U,, lntervalle d'air
Tube
de
I'Bcumeur
Plaque
de
netoyage
Vdange manuelle ou vanne m o t o i i e en option en vlgueur en ce qui wncsrne ies
.nise
a
I'dgout
Tableau 11-1
:
de hauteur du siphon
Hauteur du siphon (H)
Production
(Idlogrammas par heure)
H (millimbtres)
1
82.8 et plus
I
457
I
Figure 11-2
: minimum
172
kPa
Retour du condensat
OW87
Remarque
:
Le materiiu de la tuyauterie de vidange doit suppotler des temp6ratures alteignant 100
'C.
SCHEMAS DE RACCORDEMENT : VAPEUR, EAU ET VIDANGE
Figure 12-1 :
A
utiliser quand le siphon doit Otre eleve au-dessus du tuyau du raccord de vidange (humidificateur au raz du sol).
Recommandations de hauteur du siphon
: tableau 11 -1.
La tubuiure du siphon ne doit pas se tmuver au. dessus de I'icumeur
Vidange manuelle, ou vanne motoriiee en option
Bouche de mise a
1'6gout
Remarque
:
La tubulure
A
ce
niveau ne doit pas se trower au-dessus de la tubuiure au racmrd de vidange
L'alimentation Blectrique est de 230 V, courant Veuillez vous ref6rer au manuel d'utilisation du monophase. L'armoire de commande doit Btre montee VAPOR-LOGIC, en ce qui concerne les raccordements dans un emplacement facile d'acces pour les operations d'entretien. Tousles raccordements electriquesdu regulateur.
Blectriques doivent &re conformes aux codes en vigueur et au schema du circuit du STSa. Un schema de ce circuit se trouve dans I'armoire de commande. d'installation
ne
doivent ?treeffectu&s que par u n electricien qualifie.
Les clbies reliant I'armoire de commande et
I'humidificateur doivent Btre calibres pour resister a une temperature del05 "C
.
INSTALLATION DU DIFFUSEUR DE VAPEUR
Tuvau de vaoeur
Le tuyau de vapeur doit Btre fixe pour eviter les affaissements et les points bas, et pose de maniere a rnaintenir une pente minimalede
165 mrn par metre en direction de
Figure
13-1
: Tube diffuseur simple
BZ
t mn
i mLmm
1
U L
:
I i
: i
1
Longueur d'insertion
' - - - - - - - - - - - - - - -
-
Suppod de
-
.
..-=
-
Buses de vapeur en resine
I'hurnidificateur.
Si I'humidificateur doit etre situe au-
38m
dessus du tube diffuseur, se reporter a la page 9.
Le non-respect des consignes ci-dessus risque de sournettre I'hurnidificateur a
DN (Y')
Tube de cuivre
0 ext. 6 mm
(evacuation du condensat) ache-entree ajustabie (peut &re deplace
A
i'intkrieur de la gaine de ventilation sur une distance de 65 mm). susceptibles de detruire des siphons, de
OM-351
provoquerdes fuites dans les joints ou d'entrainerdes projections de vapeur par les tubes diffuseurs. L o ~ s ~ u ~
13-2
:Tubes multiples avec
Tube entre I'hurnidificateur et les tubes acheminement d u condensat a la diffuseur diffuseurs eSt supkrieure
ti
tr0is metres, bouche de mise a I'egout consultez-nous pour obtenir les recommandations speciales necessaires.
Tuyau de vapeur ou tube rigide 0 38 mm
Tuyau rigide
La tuyauterie de vapeur doit avoir un
0 int. minimum de 38 rnm.
Une inclinaison minimum de
165 mmlm vers I'hurnidificateur doit etremaintenue.
Les coudes a
90" sont deconseill6s, utiliser plut6t deux coudes a
45" separes de 30 crn.
Se rkchauffant plus vite que les tuyaux a paroi epaisse, les tuyaux a paroi reduisent les pertes de chaleur lors de la rnise en marche.
L'isolation therrnique des tUyaUX rigides arneliore le rendernent, car elle evite les pertes dues a la condensation.
OM-IMO
Circulation
Tuyau (install6 par un tiers) "
Remarque : Se referer aux codes en vigueur en ce qui concerne ies normes de tuyauterie.
Figure
13-3
:
~ s h ~ ~ i d i f i ~ ~ ~ ~ ~ ~
Tube diffuseur C~rculation de rair
Gaine de ventiiation
P
Montagedestubes
Mettre a niveau les tubes diffuseurs.
Une absorption idealede lavapeur se produit quand le tube diffuse la
" vapeur Acontre-courant du flux d'air.
Le tuyau de retour doit &re capable desupporterdes temperatures atteignant 100
"C.
Se referer au Tableau 17.1,
Hauteur du siphon, a la
Diametres minimaux des tubes d'evacuation
Un ou deux tubes : 0 int. 20 rnm
0 int. 25 rnrn
Evacuation du condensat
OM-1021
, ,
Remarque
:
Se referer aux codes en vigueur en ce qui concerne les normes de tuyauterie.
INSTALLATION DU DIFFUSEUR DE VAPEUR
Selection de I'emplacement :
A. I1 est trbs important que le systeme de diffusion soit place dans un lieu OD la vapeur d'eau diffusee dans le flux d'air ne cause pas de condensation ou d'egouttement dans les gaines deventilation.
Installation au-dessus d'un equipement devaleur
Les hurnidificateurs et la tuyauterie ne doivent pas 6tre installes au-dessus d'appareillage ou d'equipement coQteux. Le risque pose par la rupture d'une tuyauterie, une vanne qui fuit, la condensation ou des fuites d'eau quelconques pourraient causer desdommages serieux et des reparations coOteuses a I'equipement en question.
6 .
En general, dans un emplacement ideal du systeme de diffusion I'air doit pouvoir absorber I'humidite produite irnrnediatement sansformer decondensa- tion autour ou devant i'unite (devant le serpentin rechauffeur ou a I'endroit ou latemperature est la plus elevee).
Au cas oh ce type d'installation ne peut Btre evite, installer un bac collecteur en metal galvanis6 sous
I'hurnidificateur, les vannes, etc.
C. Ne pas placer le systeme de diffusion
A
proximite d'entree de filtres a haute efficacite. Le filtre pourrait supprirner I'hurnidite visible et s'engorger d'eau.'
II est conseille de faire deboucher le tuyau d'evacuation au-dessus d'une bouche de mise a I'bgout. Le trop-plein du STSQ doit 6tre raccorde separement et Bvacue vers la bouche de mise a
I'egout plutBt que de retornber dans le bac collecteur.
D. Ne pas placer le systerne de diffusion dans un lieu oh la vapeur d'eau risque de s'egoutter sur une surfacemetaliique.
E. Ne pas placer le systeme de diffusion
A
proximite d'un croisement de gaines de ventilation. L'unite pourrait diffuserdavantaged'humiditesur I'unedes deux gaines.
Figure 14-1 : Installation au-dessus d'un equipement de valeur
Flux d'air
-
Les joints sur cette portion de la gaine doivent
Btre Ctanches.
-
- - - - - - - -
Zone d'abinption de la vapeur
Humidificateur
STS
Bac coiiecteur
+
a
.c-- un espace de
3W
a pour retirer le mwercle pour
450 mm u
I
I'entretien.
'r'
1
= = p =
=
= r l
= =
Se
referer au codes en vigueur concernant la hauteur du bac mllecteur et les dimensions requises de la hlyauterle.
La distance Darcourue oar la vaDeur dans le flux d'air est tout B fait orevisible et se determine i'aide
: sinon consulter ie catalogue
STS ou contacter votre distributeur DRI-STEEM.
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION DU RAPID-SORB"
Installation dans une gaine horizontale
1. DBballer Wquipement repu et verifier que toutes les pieces figurant sur la liste de colisage du RAPID-SORB sont presentes. Signaler irnmediatement toute pibce manquante.
2. Menager I'acces nkessaire au voisinage et
b
I'interieur de la gaine de ventilation.
3. lntroduire le canal profile de 25 x
38 mrn en acier inoxydable, centre entre les parois laterales. Le suspendre la paroi superieure de la gaine, en utilisant les deux trous presents.
4. Trouver les tubes de diffusion et glisser les manchons sur I'extremite de chaque tube, en installant deux colliers deserragesurchaque manchon.
5. Noter le sens d'hulernent de I'air a I'interieur de la gaine et orienter les tubes diffuseurs de manibre
a
ce que lavapeurs'echappeperpendiculairernentaI'hulement.
Attacher I'extr6mitesup6rieure des tubes diffuseurs au profile de
25
38 mm a I'aide des boulons
a
tete hexagonale foumis. Ne pas serrer. Si ie wllecteur est install6 en dehors de la gaine, daliser dans la paroi inferieure de la gaine uneouvetture necessaireau pas- sage des tubes diffuseurs (voir Figure
15-2).
6.
Collecteur a I'intbrieur de la gaine de ventilation
(voir Figure
15-1).
necessaires au passage du collecteur du RAPID-SORB. lntmduire le tube
a
I'interieur de la gaine, le mettre en place et glisser les manchons de raccordement ou les raccords coulissants des tubes diffuseurs sur les rnamelons du collecteur.
Incliner le collecteur en direction de la sortie d'evacuation du condensat, et I'orienter de manibre
b
ce que les tubes diiuseurs soient perpendiculaires a la gaine. Attacher le collecteur
b
son support. Installer les appliques nkes- saires pour fixer le collecteur son entrbe dans la gaine.
Verifier que la vapeur sUchappe par les tubes diffuseurs perpendiculairement a I'koulement de I'air. Serrer les vis attachant les tubes au pmfile supbrieur. Fixerce dernier la paroi de la gaine de ventilation. Ajuster et fixer ies manchons de raccordement des tubes diuseurs ou les raccords coulissants sur les mamelons du collecteur.
Collecteur
B
11ext6rieur
Figure
15-2)
diiuseurs, puis glisser les manchons de raccordement ou les raccords coulissants sur les mamelons du collecteur.
Incliner le collecteur en direction de la sortie d'evacuation du condensat, et I'orienter de manibre ce que les tubes diffuseurs soient perpendiculaires a la gaine. Fixer les tubes diffuseurs au canal I'aide des appliques fournies.
VBrlier que iavapeur s'echappe par les tubes diffuseurs perpendiculairement
a
I'hulement de I'air. Sewer les vis attachant les tubes au profile superieur et fixer ce dernier la pami de la gaine de ventilation. Le collecteur &ant incline en direction de lasortie d'dvacuation de la conden- sation, ajuster les manchons de raccordement des tubes diuseurs ou les raccords coulissants sur les mamelons du collecteur, et proceder aux serrages nhssaires.
7. Raccorder le collecteur
a
la sortie d'evacuation du condensat, installer le siphon requis et acheminer a une bouche de mise
b
I'egout confonne auxcodes en vigueur.
8.
Relier I'embout
a
rotule du collecteur au collecteur principal a I'aide des manchons souples et des colliers de serragefournis, mais ne pas serrer.
9. Amener le nombre nQessaire de tubes ou de tuyaux de vapeurprovenant de I'humidiiicateur au niveau du raccord d'alimentation, et ajuster la position dece demier pour etablir le raccordement. Effectuer les serrages n k s a i r e s .
Remarque
:
10 pour des informa- tions sur la pose des conduites et sur les methodes d'installation alternatives.
UNITE
RAPID-SORB
Collecteur a I'interieur de la gaine
Tube dilfuseur en inox
\
Profile 25 x
38 rnm en inox 304
Collecteur
b
I'exterieur de la gaine
venlldon
Supwe
m g e en
inox
A
PmfilC25x38mm
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
DU
RAPID-SORB"
Installation dans une gaine verticale
Installer le dispositif RAPID-SORB de manihre ace que ses tubes diffuseurs et son tube distributeur soient inclines en direction de la sortie du condensat tel qu'illustr6 auxfigures 16-1,16-2, and 16-3.
Figure 16-1
: Vue de dessus
Figure
16-2
:
tuyau sansvidange
Flux d'air
I
I i
I
I
I
1
1
I
I
I
I
i
lnclinaison reccmmandee de
50 mmlm
I
I
Vidange
Tableau 16-1'
Figure 16-3
:
du tuyau avec vidange
flux d'air
Raccordernent
DN 20 (W') IncLaIsonremnmand6e
Evacuation du condensat
.
. .
Les pointiYs representent
la
tuyaulerie installbe sur place.
-
^'
Donndes Btabiies pour une perte de charge totale dans les tubes et tuyaux de 12.5 millibars.
Pour une longueur developpee, ajouter 50 % la longueur mesuree pour le raccordement des tubes.
Remarque : Pour rkduire la perte de capacitB et d'etficacite de I'humidificateur, nous pr6wnisons I'isolation mermique de la tuyauterie et de la tubulure.
MlSE EN SERVICE ET FONCTIONNEMENT
Figure 17-1
:
La r6gulatlon Blectronique par sonde est fiable et maintient les niveaux d'eau.
Boitier de la
11
Tige de la sonde
Niveaux d'eau
A
-
indieateur de lermeture de
8
-
lndkateur d'owerture de r6lectrovanne de remplissage
C -
lndicateur de
Regulation du debit d'eau avec
VAPOR-LOGIC,
Quand ie circuit est alirnente, i'electrovanne de remplissage d'eau a solenoi'de s'ouvre st remplit la chambre d'evaporation. Le remplissage se poursuit jusqu'h atteindre le niveau A, et ensuite la vanne se ferme. Pour s'assurer que le siphon est plein d'eau, deposer le bouchon de la sonde et debrancher le cable
(sur la face avant), pour permettre a
I'electrovanne de remplissage de se remettre sous tension et de faire deborder le bac collecteur. Ce processus dure quelques secondes
: le bouchon et le cable doivent ensuite &re rebranches.
I--
Remplissage en eau
Pendant lefonctionnernent, le niveau d'eau tombe au
Un detecteur de conductivite
B
trois sondes dklenche une Biectrovanne de remplissage Bsolenoi'de pour maintenir correctement les niveaux d'eau a une valeur adequate.
L'humidificateur STSaest muni d'un systbme de regulation VAPOR-LOGIC?2 pilote parmicroprocesseur voir : Instructions d'installation et guide d'utillsation do
VAPOR-LOGIC, pour de plus arnples informations.
Puis continuer
A
lire ce guide en cornmencant par la section Entretien a la page 20. reste ouverte jusqu'h ce que le niveau atteigne le niveau A.
cuma age
reglable de la surface d e I'eau
Chaque fois que la chambre d'evaporation se rempiit, la couche supBrieure de
6 mm d'eau est Bvacuee immediatement par 1'6cumeur. Les residus de sels mineraux accumules pendant le cycle d'evaporation pr6c6dent sont Bvacu6s. L'ecumage supprime efficacernent la plupart des sels rnineraux de la m&me maniere que la surface de I'eau est purgee dans une chaudiere B vapeur. Ce simple dispositif reduit grandement lafrequence de nettoyage de lachambre d'evaporation.
Remarque
:
Il est toutefois preferable d'alimenter
I'humidificateur avec de I'eau adoucie. Cependant, pour que le syst6me de regulation d u niveau d'eau par sonde puissefonctionner, I'eau doit presenter une conductivite minimale de 100 pslcm (34 mgll).
Par consequent, le systeme sera inoperant avec de
I'eau demineralis6e o u traitee par osmose inverse.
I1 existe toutefois des humidificateurs
STS modhie
D l specialement conpus pour ces types d'eau.
ENTRETIEN
Attention : toute operation d'entretien. Ouvrir B la main la vanne de vidange et 1'6lectrovanne de remplissage sera mise sous tension. Laisser le reservoir se remplir d'eau et se refroidir, puis fermerlavanne d'alimentation installee par I'entrepreneurousurchantier.
Le dispositif STSaest conpu pour traiter ies sels mineraux dissous differemment selon leur degr6 de durete. Pour une eau de duretefaible ou moyenne
(jusqu'a 170 mg/l) le nettoyage p8riodique du dispositif et I'ecumage de la surface de I'eau sont generalement suffisants.our une concentration plus elevee de sels mindrauxdans I'eau (sup6rieureB
170 mg/l), une vidange et un rinpage periodique accompagned'un nettoyageperiodiques'avbrent efficaces.
Entretien d'ete
En fin de saison, il est conseillB de prodder
B
une chaieur, de la sonde, de 1'6cumeuret de la chambre d'evaporation. Aprbs nettoyage, I'unit6 doit restervide iusou'au orochain besoin d'humidification. Sur les unit+sdot&s d'khangeurs dechaleurs recouverts deTEFLON@, ne pas utiliser d'objets tranchants au cours du nettoyage. Les coupures et les Bgratignures sur un tel Bchangeur de chaleur affectent sa capaclte B detacher le tartre pendant le fonctionnement et surface rndtallique.
Reglage de la quantit6 d'eau evacuee lora de
I'hcumage
Laduree de I'ecumage determine laquantite d'eau ecumee a chaque cycle de remplissage. La duree
Lafrequence de nettoyage serafonction de la nature de
I'eau et de la charge d'evaporation.
VAPOR-LOGIC,.
Attention : Pour toute operation d'entretien sur le STS, s'assurer que lepanneau de r.+gulation estmls hors tension. Fermerla vanne d'alimentation de vapeur et fermer Mlectrovanne de remplissage ou d'appoint.
Modele
STSe-Dl uniquement
Verifier qu'il n'y a pas de fuites au moins une fois par an. Tous les dispositifs de securite dans I'armoire de commande doivent Otre actives puis desactivbs pour verifier qu'ils fonctionnent correctement.
En fin de saison ou selon le besoin
1. Nettoyage du resewolr
Nettoyer les particuies de tartre dans le reservoir avant qu'elles ne s'accumulent sous ie(s) Bchangeur(s) de chaleur.
Nettoyage de la chambre #evaporation
Tant que I'eau utiiisee par le STS-Dl est exempte de d'evaporation sontsuperflus.
2. Nettoyage des sondes
Deposer le couvercle et devisser la sonde du STS. Le detectrice de la sonde (les derniers
9 mm) doit Otre nettoyee avec de la paille de fer. Reposer la sonde, les flbches vers le haut et le mot
c<
top
* sur la partie sup4rieure.
3.
Nettoyagedu tuyau d'ecumage
DBposer le coude de I'ecumeur faire tourner le tuyau pour que les particules iiberdes retombent. Detacher les depbts de tartre I'aide d'un outil tel qu'un tournevis ou une section de tuyau afaible diametre et reassembler le coude. La vidange dUcumage doit faire I'objet d'une inspection visuelle hebdomadaire. L'eau doit &re evacuee par tuyau de I'ecumeur aprbs chaque cycle de remplissage. (Pour nettoyer latuyauterie, debrancher et rincer. Si des depbts de sels mineraux restreignent
I'ecoulement de I'eau dans les tuyaux, remplacer la tuyauterie).
4. Inspection des joints
Les proc4dures de remplacement sont fournies avec les joints neufs.
MlSE EN SERVICE ET ENTRETIEN DU STS-Dl
Introduction
Une fois le syst&me correctement installe, la tuyauterie d'eau raccordbeet I'alimentation electrique branchee,
I'humidificateur est pr6t a etre mis en service.
Montage
Au cours du montage, s'assurer que I'unite est a niveau et qu'elle fixee correctement avant de proceder au remplissage.
Tuyauterie
Verifierque les recommandations de raccordement de
Circuits de contrBle
a) Regler I'hurnidistat sur
'<
call
,,
(demande d'humidite). b) Ouvrir la vanne d'alimentation en eau.
L'eau devrait s'6couler par la vanne flotteur. c) Mettre I'unite sous tension dans I'armoire de commande.
d)
Rernplir le siphon dans la tuyauterie de vidange en ouvrant a la main la vanne de vidange. e) Ouvrir la vanne de modulation. Le bruit de la vapeur passant par la vanne de modulation automatique et s'introduisant dans I'echangeur de vapeur devrait se la pression ae vapeur sont presentes. f,
Vbrif~er c fonct onnement de la commanne de flux a llrn~te commande d'humidistat, pour s'assurer qu'ils contrblent bien la vanne de modulation.
Alimentation electrique
Verifier que les cables electriques sont raccordes d'apres le schema de cPblage du STS".
Systeme de regulation
Apropos du systgme de rCgulation du microprocesseur
VAPOR-LOGIC,ase referer au Instructions d'installation etguide d'entretlen fournis avec
I'equipement.
Entretien du svsteme STS-Dl
(Eau d8min6r~is6e)
L'humidificateur STS-Dl ne necessite pas d'entretien regulier. II est recommande de proceder a une inspec tion visuelle periodique pour deceler des fuites provenant de la tuyauterie ou des joints. Le circuit de contrale et les commandes de s6curitC doivent &re verifies pour s'assurer qu'ils contralent correctement la vanne de modulation.
Attention
: un serrage excessif du
couvercle causera des fuites.
En usine les vis epaulees du couvercle sont tournees vers le bas jusqu'a ce que le c6te bas de la vis bpaulee touche la bride, puis un demi-tour de plus est effectub. Si une plus forte compression est requise, tourner toutes les vis Bpaulees un demi- tour suppibmentaire. Ne pas tourner les vis epaulbes plus d'un demi-tour avant de constater
- - - - - qu'une fuite est t o u j o u r s ~ e s ~ e ~
GUIDE DE DEPANNAGE
Syrnptrjme
L ' h ~ m l d l f b a t e ~ r chauffe pas
Cause possible
Pas de puissance
du
transformateur de mmmande. L'humidislat ne reaglt pas.
Intervention recommandee
Verifier la tension de commande. dgler
I'humidist8t call
w .
Sassuror
que I'humidistat n'est pas defectueux.
VBrilier les commandes securitaires.
L'hurnidifioateur
ne se
rempllt pas
L'humidifieateur
ne
s'arrbte pas de remplir
Les commandes sturitaires sant ouvertes
(smite maximaie, vernlcatlon du flux aair, st=.)
Carte de comrnande d61ectueuse.
Corrnsim de la sande.
Le dispaitif de fermeture de la vanne de modulation est arrete.
~e piege
a
condensat est
obstru6.
DBbit de vapeur nui
ou
insuffisant.
Le tamis de vapeur est colmatB.
Pas de pression d'esu. relectrwanne de rernplissage est d6fectueuse.
Le filtre est mlmat4.
LBIectrovanne esobstruee.
La carte de commande est defectueuse.
Pas de continuit6 entre is reservoir et ies sondes. La mnductivit6 de
reau
est interleure au minimum de
100 pslcm
(34 mgl).
La vanne de vidange manueiie n'est pas completement termee
L'eleClmnne de remplissage est coinde en position ouverte.
L'61ectrovanne est installde
B
Venven.
Verifier la tension de commande et la sonde.
Braneher les cables mrrectement.
Remplacer les Biectmdes
de
sonde'.
Verifier que la
vanns
est auverte.
N f n q r le mrps du pibge condensat.
VBrifier ia presence de vapeur
Nettoyer le tamis.
Verifier
qus
la
vanne
manuelle d'aiimentation
en
eau est ouverte.
VBrifier que la bobine de I'eleclrovanne de remplissage esl
sous
tension.
Un
dedic indique que I'electrovanne est activee.
Ouvrir le illire
Nettoyer I'Blectrovanne.
Verifier la tension de mmmande.
Reiier les bornes
1
et 3 si Veau est absorbee, drifier la
masse
du r h r v o i r
sur
le parametre
3:
Verifier la conductivitd de I'eau; ensuite mnsultez- nous.
Fermer ia vanne
B
bille.
Courts-circuits de la vanne d'eeu d'appolnt Les electrodes de la sonde ne son1 pas branchees mrreciement.
Les electrodes de sonde son1 recouvertes de tartre.
Sassurer qu'ii n'y a pas de corps etrangers dans la vanne.
Verifier que I'eau s'ecoule dans la bonne direction dans la vanne, remarquer la fleche.
Production de
vapeur
insuttisante
La vanne de vidange automatique ne rBagit
pa%
Nettoyer la biiie et ie siege de la vanne.
La vanne de vidange manuelle n'est pas mrnpletement termbe.
Fermer la vanne de vidange manuelle.
QuantitC excessive d'Bcumage.
L'eiectlovanne de rempllssage est coincee en position ouverte.
Reduire la quantitB ou la dur& d8Bcumage.
S'assurer
qu7l
n'y
a pas de carps Qtrangers la vanne.
Pression de vapeur d'ontrde insuftisante.
- -
- - - -
Verifier la pression de vapeuid'entr4e.
- - -
La vanne de modulation est inapBrante. Ne pas ouvtir compl&iement.
Le piege
a
mndensat e n bloqu6.
Ne pas faire passer de mndensat.
LBchangeur de chaleur est recouvert de tartre.
Nettoyer
I'Bchangeur de chaleur.
S'assurer que le schema de cablage est canforme au schema de dMage.
Nettoyer les electrodes de sonde.
Bien que
les
trois electrodes de sonde en acier inoxydabb s'erodent hnaiemenl par corrosion, leur dude de fonctionnement est au rnoins de
5000 heures.
PIECES DE RECHANGE
Fiaure 21-1 : Humidificateurs electriaues STSB.
Tableau 21-1 : Humidificateur STS
Tableau 21-1 :Suite
*
Indiquer les numeros de reference et de serie pour toute cammande. ' lndiquer les numCms
de
r6f6rencs et
de serie pour toute commande.
2
PIECES DE RECHANGE
Tableau
22-1
: HumidificateursSTS-Dl
Tableau 22-1
:
Suite
I
1
I
R&ervoir. STS
600
1
164404-800'
1
1 3
I
Jdnt Cawerda. STS%
1
160690-224
'
1
1
3
1
Jdnt, CowBmb, STS 2WI4W18W
I
lWXSCL2W
'
I
5 Echangsur dechdeur. STS-ZWS 164420-104'
'
el de ~ B f i e commande. wm6ms de rM6rence el de &fie pour louie mmmande.
PIECES DE RECHANGE
Figure 23-1
: Armoire de commande STSmavec commandes du VAPOR-LOGICQ,
Tableau 23-1
: Commandes du VAPOR-L0G1C@2
3
4
5
1
2
Groupe d'alimentation
Transbrmateur
Borne de mise
B
la tene
LW430, Carte microprocesseur
LW440. Panneau d'affichage
408300-001
408960
409250-017
408641
408651
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS
La compagnie DRI-STEEM Humidifier Company
(a
DRI-STEEM ,,) garantit a tout utilisateur d'origine
I'absence de tout defaut dans les rnateriaux et la construction de ses produits pour une periode de deux
(2) ans apres I'installation ou vingt-sept (27) mois a partir de ladate d'expedition des memes produits
DRI-STEEM, suivant la date la plus anterieure.
En cas de defectuosite dans les rnateriaux ou la construction d'un produit DRI-STEEM pendant la periode de garantie, la responsabilite de DRI-STEEM ainsi que le seul et exclusif recours de I'acheteur se limitent a la reparation ou au remplacernent du produit defectueux ou au remboursement du prix d'achat selon le choix de DRI-STEEM. DRI-STEEM ne saurait en aucun cas 6tre responsable des codts ou depenses, directs ou indirects, associes a I'installation, I'enlevement ou la reinstallation de tout produit defectueux.
La gamntie lirnitee de DRI-STEEM est nulle et non avenue en cas de non-respect des instructions d'installation et de fonctionnement fournies par DRI-STEEM, en cas de modification ou de transformation des produits sans le consentement ecrit de DRI-STEEM, ou en cas d'accident, d'usage abusif, de manipu- lation sans precaution, d'alteration, de negligence ou d'entretien incorrects. Toute reclamation doit Btre soumise a DRI-STEEM par ecrit pendant la periode de garantie indiquee.
La garantie limitee de DRI-STEEM est Btablie
a
la place de, et DRi-STEEM rejette toutes les autres garanties expresses ou tacites comprenant, rnais sans s'y limiter, toute GARANTIE TACITE D'APTITUDE
A LA VENTE, TOUTE GARANTIE TACITE D'APTITUDE A UN EMPLOI PARTICULIER, toute garantie tacite provenant de discussions d'affaires ou du fonctionnement, de la personnalisation ou des usages de commerce.
DRI-STEEM NE SAURAIT EN AUCUN CAS ETRE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS, FORTUITS, PARTICULIERS OU CONSECUTIFS (COMPRENANTMAIS NE SE LIMITANT
PAS A LA PERTE DE PROFITS, DE REVENUS OU D'AFFAIRES), OU DE DOMMAGES OU
BLESSURES CAUSES A DES PERSONNES OU
A
DES BiENS DE N'IMPORTE QUELLE FACON EN
RELATION AVEC LA FABRICATION OU L'UTILISATION DE SES PRODUITS. Cette exclusion s'applique, que ces dommages soient bas& ou non sur une rupture de garantie, une rupture de contrat, une negligence, une responsabilite delictuelle ou toute autre theorie legale, m6me si DRI-STEEM a connaissance de la possibilite de tels dommages.
Par son achat des produits DRI-STEEM, I'acheteur accepte les termes et conditions de la presente garantie limitee.
Bell Place, Bell Lane Syresham, Brackiey NN13 5HP, U.K.
Telephone: +44 1280 8501 22 Telecopieur : +44 1280 850124
E-Mail : 106277.1 4430cornpuse~e.corn
Siege
social
:
14949Technology Drive. Eden Prairie, MN 55344, USA
Telephone : +l 5 Telecopieur
: +1 612 949-2933
E-mail : [email protected] Site Web
: www.dristeem.com
Q
Imprime sur du papier recycle.
Minimum 10
% de dechets de post-consommation.
DRi-STEEM Humldifier Company poursuit une poiitique d'ameliaration continue de
ses
produits. Pour cette raison, les CaraclGristiquas
ef les
sp6cilicalions peuvem
changer
sans pr6avis.
DRI-STEEM.RAP1D-SORB. STS, VAPOR-LOGIC et VAPOR-LOGIC,sontdes marques d6poshesds ORI-STEEMHumidifieiCompany
TEFLON est une marque
dhposee
de Oupont.
Document no STSOM-0199 (F)
(0798)
Copyright@ 1999 DRI-STEEM Humldifier Company, Inc, Imprime aux ~ l a t s - ~ n i s

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.