2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES MANUEL D'INSTALLATION Condair HumiLife Humidificateur à vapeur pour toute la maison Condair RH Humidification et refroidissement par évaporation Mises en garde et avertissements ATTENTION : Entretien • L'unité fonctionne sur l'alimentation secteur. Couper l'alimentation secteur avant d'effectuer des tâches d'entretien. • Le compartiment électrique contient des composants sous haute tension. L'accès doit être exclusivement réservé au personnel autorisé. • L'unité est très chaude. Attendre que l'unité se vide et refroidisse avant de procéder à l'entretien. Pendant le fonctionnement de l'humidificateur (et après), il est possible que la vapeur et les composants en contact avec la vapeur (conduit de vapeur, distributeur et conduits de condensat) soient très chauds et brûlent au toucher. • Condair décline toute responsabilité si l'installation de l'équipement d'humidification a été effectuée par des personnes non qualifiées, ou en cas d'utilisation de pièces, composants ou équipements qui ne sont pas autorisés ou approuvés par Condair. ATTENTION : Partie électrique • Tous les travaux d'électricité doivent être effectués conformément à l'ensemble des normes locales et nationales applicables. • Les connexions électriques doivent être confiées à un électricien agréé. ATTENTION : Tuyauterie • (Recommandé) Les travaux de plomberie doivent être confiés à un plombier agréé. • L'eau de vidange qui sort de l'humidificateur risque d'être très chaude. Vidanger vers un siphon de sol approprié. • Tous les travaux de plomberie doivent être effectués conformément aux normes de plomberie applicables au niveau local. ATTENTION : Installation 2 • Ne PAS monter à un endroit où il risque d'y avoir du gel. • Ne PAS monter sur une surface qui vibre. • Ne PAS monter sur le sol. • Ne PAS bloquer la sortie de vapeur. • (Recommandé) Installer un interrupteur de présence d'air. • Installer des conduites de vapeur pour empêcher toute restriction susceptible d'entraîner une contrepression dans l'humidificateur. • Vérifier que le ventilateur de générateur d'air chaud fonctionne bien pendant que l'humidificateur produit de la vapeur. • Tenir hors de portée des enfants. Mises en garde et avertissements 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM Sommaire Mises en garde et avertissements 2 Sommaire 3 Réception et stockage 4 Inspection 4 Stockage, conditionnement et transport 4 Aperçu du produit 5 Description 6 Principe de fonctionnement 6 Caractéristiques 7 Dimensions 7 Consignes d'installation 8 Installation du distributeur de vapeur Emplacement et dégagements (installation distante) Installation du distributeur de vapeur 10 10 10 Montage de l'humidificateur Emplacement et dégagements Procédure de montage 12 12 12 Installation de la conduite de vapeur 14 Installation du retour de condensat 15 Raccordement de l'alimentation en eau 16 Raccordement au système de vidange 17 Branchement électrique 18 Commandes 19 Schéma de câblage CDC-SL - Câblage de régulation avec connexion du four CDC-SL - Câblage de régulation sans connexion du four 21 22 22 Connexion à HumiLife 24 Téléchargement l'appli Condair HumiLife 24 Connexion à l'appli Condair HumiLife 24 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM Sommaire 3 Réception et stockage Inspection À réception du colis, inspecter la marchandise de la manière suivante : • Inspecter les colis pour repérer d'éventuels dommages. Si le(s) colis est/sont abîmé(s), le signaler sans délai à la compagnie de transport. • Vérifier les marchandises à l'aide du bordereau d'expédition pour s'assurer que tous les articles ont bien été livrés. S'il manque un article, le signaler à Condair dans les 48 heures suivant la réception des marchandises. Condair décline toute responsabilité en cas de manquement signalé au-delà de cette période. • Déballer les pièces/composants et vérifier qu'ils/elles ne sont pas abîmé(e)s. Si des pièces/composants sont endommagé(e)s, en informer immédiatement la compagnie de transport. • Vérifier le modèle sur l'étiquette d'identification pour s'assurer qu'il convient à votre installation. Stockage, conditionnement et transport Stockage Conserver le dispositif Condair HumiLife RH dans l'emballage d'origine dans une zone protégée répondant aux exigences suivantes en attendant de l'installer, de même que s'il est nécessaire de le stocker pendant une période prolongée : – Température ambiante : 41 à 104 °F (5 à 40 °C) – Humidité ambiante : 10 à 75 % d'humidité relative (sans condensation) Transport Pour garantir une protection optimale, veiller à transporter systématiquement l'unité et les composants dans leur emballage d'origine. Emballage Conserver l'emballage d'origine de l'unité et des composants pour une utilisation ultérieure. S'il faut jeter l'emballage, respecter les règlements locaux en matière d'élimination des déchets. Lorsque c'est possible, recycler l'emballage. 4 Réception et stockage 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM Aperçu du produit 1 2 3 4 6 5 10 8 12 9 13 11 14 7 17 15 16 20 19 21 18 Figure 1 - Composants de l'humidificateur Condair HumiLife RH 1 Porte tuyauterie 8 Récipient vapeur 15 Tuyau d'alimentation en eau 2 Joint d'étanchéité, distributeur de vapeur 9. Joint d'étanchéité, cylindre vapeur 16 Tuyau de trop-plein 3 Distributeur de vapeur 10 Carte pilote 17 Tuyau de vidange 4 Porte électrique 11 Cache tuyauterie 18 Bac de vidange 5 Tuyau vapeur 12 Capuchon retour condensat 19 Vanne de vidange 6 Collier de serrage tuyau vapeur 13 Coupelle de remplissage 20 Vanne de remplissage 7 Cylindre vapeur 14 Attache tuyau 21 Adaptateur, raccord rapide 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM Aperçu du produit 5 Description Le dispositif Condair HumiLife RH est un humidificateur à vapeur résidentiel, mis au point par Condair. Il a été conçu pour assurer une humidification propre et régulière dans la maison et prévu pour être raccordé à une conduite d'alimentation en air. Il est possible de monter l'humidificateur directement sur la conduite, ou à distance avec raccordement de tuyaux de vapeur et d'un distributeur. Figure 2 - Installations de l'humidificateur Condair HumiLife RH sur conduite et à distance Principe de fonctionnement Le dispositif Condair HumiLife RH est un générateur de vapeur atmosphérique qui utilise la chaleur produite par un courant électrique circulant entre des électrodes submergées pour produire de la vapeur. VAC L1 L1 : appel de courant plus élevé si plus d'électrode est submergée L2 L2 : appel de courant moins élevé lorsque le volume d'eau diminue Figure 3 - Principe de fonctionnement L'augmentation du niveau d'eau submerge les électrodes. Cela augmente l'appel de courant au niveau des électrodes. L'augmentation de la concentration en minéraux dans l'eau augmente l'appel de courant des électrodes. L'augmentation de l'appel de courant augmente la production de vapeur. Une concentration élevée en minéraux dans l'eau entraîne la formation de tartre sur les électrodes au fil du temps. Cela réduit l'efficacité des électrodes et diminue la production de vapeur. Pour maintenir l'appel de courant souhaité, le cylindre se remplit automatiquement d'eau (submergeant une plus grande partie de l'électrode), ou laisse l'eau s'évaporer. 6 Aperçu du produit 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM Caractéristiques Table 1: Caractéristiques Capacité ­nominale Tension gpd / kg/h / lb/h V Modèle Condair HumiLife RH - NAP, 22 Puissance Courant kW 11 / 1,8 / 3,9 110-120 1,4 19 / 3,0 / 6,7 208 2,5 22 / 3,6 / 7,8 220-240 2,9 Phase, ­ Fréquence A (MCA) 12.0 Fusible ext. max. A (MOCP) Monophasé, 50/60 Hz 15 Dimensions Ø 0.3 po 8 mm 4.7 po 120 mm Ø 1 po 25 mm 3.9 po 98 mm 10.4 po 265 mm Ø 0.25 po 6.35 mm 4.1 po 104 mm 7.7 po 195 mm Ø 0.8 po 20 mm 14.0 po 357 mm 17.5 po 444 mm 18.4 po 467 mm 20.3 po 515 mm 5.4 po 136 mm 5.5 po 141 mm 3.2 po 81 mm po 7.3 6 mm 18 o p 1 6. mm 5 5 1 5.3 po 134 mm 8.7 po 220 mm 2.6 po 65 mm 2.6 po 65 mm Ø 1 po 25 mm Figure 4 - Dimensions 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM Aperçu du produit 7 Consignes d'installation 7 3 1 2 4 8 5 6 Figure 5 - Aperçu de l'installation (générateur d'air chaud) 1 2 3 4 Distributeur de vapeur Vanne de coupure d'eau (non fournie) Hygrostat mural On/Off * Capteur de conduite d'humidité relative (HR) * 5 Interrupteur déconnexion électrique (non fourni) 6 Siphon (non fourni) 7 Dispositifs de sécurité : il est recommandé d'utiliser un hygrostat de sécurité et un interrupteur de flux d'air, installés en série sur la borne X3 (les deux ne sont pas fournis). 8 Activation ventilateur * seul un hygrostat on/off (non fourni) OU un capteur HR (fourni) doit être installé. Remarque : Il est recommandé d'installer un hygrostat de sécurité et un interrupteur de flux d'air pour des raisons de sécurité. L'hygrostat de sécurité peut être commandé sous le numéro de référence 2597935 et l'interrupteur de flux d'air sous le numéro de référence 2598427. 8 Consignes d'installation 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM 1 4 2 3 6 5 Figure 6 - Aperçu de l'installation (HRV) 1 Distributeur de vapeur 3 Hygrostat mural On/Off * 2 Vanne de coupure d'eau (non fournie) 4 Capteur de conduite d'humidité relative (HR) * 5 Interrupteur déconnexion électrique (non fourni) 6 Siphon (non fourni) * seul un hygrostat on/off (non fourni) OU un capteur HR (fourni) doit être installé. 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM Consignes d'installation 9 Installation du distributeur de vapeur Il est possible d'installer le dispositif Condair HumiLife RH directement sur le système de conduite, ou à distance, en installant un distributeur de vapeur (comprenant des conduites de vapeur) sur la conduite. L'installation du distributeur de vapeur (et de la conduite de vapeur) déterminera l'endroit approprié pour monter l'humidificateur. Le condensat retourne vers l'unité via la conduite de vapeur. Dans certains cas, il faudra éventuellement prévoir une conduite de condensat distincte de celle du distributeur de vapeur. Il faudrait alors raccorder cette conduite sur le haut de la coupelle de remplissage à l'intérieur de l'unité, ou sur une pompe à condensat haute température. Emplacement et dégagements (installation distante) Conduites verticales : • Placer le distributeur de vapeur à mi-chemin entre les côtés de la conduite. Vérifier que le flux d'air et les ouvertures du distributeur de vapeur sont bien orientés vers le haut. • Largeur minimum de la conduite : 8 pouces (204 mm). Conduites horizontales : Il est possible d'installer le distributeur sur le côté de la conduite. • Une fois installé sur le côté de la conduite, vérifier que le distributeur se trouve à au moins 2/3 de la hauteur de celle-ci à partir du haut. • Hauteur minimum de la conduite : 8 pouces (204 mm). ≥ 8 po (204 mm) 1/2 2/3 Ø1 .2 30 po mm Ø1 ≥8 .2 30 po mm po (20 4m m) Figure 7 - Installation du distributeur de vapeur Installation du distributeur de vapeur 1. Déterminer l'endroit approprié pour installer le distributeur de vapeur. Percer un trou de 1,18 pouces (30 mm) dans la conduite. • Pour les conduites horizontales, faire le trou à environ 2/3 de la hauteur de la conduite, à partir du haut. • Pour les conduites verticales, faire le trou à mi-parcours entre les deux côtés de la conduite. 2. Mettre un joint d'étanchéité (fourni) sur le distributeur de vapeur et insérer ce dernier dans la conduite. Vérifier que le joint d'étanchéité se trouve bien entre le distributeur et la conduite et que les flèches sur le distributeur sont orientées vers le haut. Fixer le distributeur sur la conduite à l'aide de vis autotaraudeuses. 10 Consignes d'installation 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM E C B C D D B A C A B C A D F (1) (2) B D (3) Figure 8 - Considérations relatives à la conduite de vapeur et de condensat (installations distantes) 1 Type d'installation 2 Distributeur à moins de 20 pouces (500 mm) au-dessus de l'humidificateur. 3 Distributeur à moins de 20 pouces (500 mm) au-dessus de l'humidificateur, avec obstruction. A Montée avant courbures 6 pouces (150 mm). D La hauteur des purgeurs de condensat est d'au moins 6 pouces (150 mm). B Purgeurs de condensat en dessous de la sortie de condensat sur le distributeur de vapeur, min. 12 pouces (300 mm). E Mur ou autre obstacle. C Longueur conduite de vapeur inférieure à 15 pieds (4,5 m). F Conduite de condensat, au point le plus bas, raccordée au connecteur en T. Considérations relatives à l'installation du distributeur de vapeur : • Ne PAS dépasser la longueur maximale recommandée pour la conduite de vapeur, 15 pieds (4,5 m). • Ne PAS serrer trop fort les colliers de serrage à la sortie de vapeur. Couple max. : 12 pouces·lbs (1,36 Nm). • Vérifier que le matériel de la conduite de vapeur est fourni par Condair, sinon en cuivre ou en acier inoxydable. • Vérifier que la conduite de vapeur sortant de l'humidificateur est bien verticale sur au moins 6 pouces (15 cm) avant une courbure. • Installer le distributeur de vapeur le plus près possible de l'humidificateur. Une faible distance permet de minimiser les pertes de condensat et de réduire le risque de contre-pression dans la conduite de distribution. • Pour réduire la perte de chaleur et le condensat, isoler les conduites de vapeur. Utiliser une isolation de tuyau de 1,0 pouce (2,5 cm), appropriée pour 212 °F (100 °C) (recommandé). • Utiliser la pente appropriée pour la conduite de vapeur. – La conduite de vapeur doit avoir une pente supérieure à 15° (en dessous de l'horizontale) par rapport à l'humidificateur pour la vapeur ascendante – La conduite de vapeur doit avoir une pente supérieure à 2° (en dessous de l'horizontale) pour la vapeur descendante. Le condensat doit être éliminé de la conduite de vapeur aux points bas à l'aide d'un purgeur de condensat à raccord en T (non fourni). • Fixer la conduite de vapeur à l'aide de supports pour éviter que le tuyau ne ramollisse et pour réduire le poids sur le cylindre. Considérations relatives à la conduite de condensat : • En cas de risque de formation de condensat le long de la conduite de vapeur, utiliser des purgeurs de condensat. Par exemple, aux points bas situés le long de la conduite, au niveau des transitions horizontale-verticale, ou sur des distances importantes. • Purgeurs P situés à au moins 12 pouces (30 cm)en dessous de la conduite. • Purgeur P à une hauteur minimum de 6 pouces (15 cm), ou conduite de pression + 2 pouces (5 cm). • Pente descendante de 1/48 pouces (1,2°) au minimum. 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM Consignes d'installation 11 Montage de l'humidificateur Emplacement et dégagements Prévoir les dégagements nécessaires pour la tuyauterie et les branchements électriques. Les dimensions de dégagement indiquées sont uniquement à titre de référence. Elles correspondent au minimum requis pour la maintenance de l'humidificateur. Veuillez consulter les normes régionales et nationales avant de déterminer l'emplacement final et de procéder à l'installation. Condair décline toute responsabilité en cas d'infraction aux normes d'installation. • Monter sur un mur ou une surface verticale appropriée. Ne PAS poser l'unité sur le sol. • Dans la mesure du possible, monter l'humidificateur à une hauteur pratique pour permettre l'entretien. • Installer dans une zone où la température ambiante est comprise entre 40 et 104 °F ( 5 et 41 °C) et l'humidité relative entre 5 et 95 % HR. • Pour permettre un retour de condensat adéquat, il est conseillé d'installer l'humidificateur en dessous du distributeur de vapeur. Faire en sorte de bien acheminer la conduite de vapeur et de prévoir des purgeurs de condensat appropriés. • Placer l'humidificateur près du distributeur de vapeur. Les distances longues réduisent la production. • Assurez-vous installer l'humidificateur hors de portée des enfants. 6p 15 o 2m m po 6.9 mm 5 17 10 25 po 4m m 36 91 po 5m m po 36 mm 5 91 18 46.4 p 7 mo m 10 . 26 4 po 5m m 24 61 po 0m m Figure 9 - Emplacement et dégagements Procédure de montage Modèle de montage fourni avec l'humidificateur. 12 • Pour monter l'humidificateur on utilise les trous de vis situés à l'arrière de l'unité. • Vérifier que les dégagements proposés sont bien respectés pour décider de l'emplacement et vérifier que l'unité est bien mise à niveau. • Utiliser des vis de plus de 2 pouces (5 cm) de longueur, en présence d'une cloison sèche ou autre système d'espacement. Consignes d'installation 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM A A A B B A A B B Figure 10 - Montage de l'humidificateur sur le mur (montant) ou la conduite Montage de l'humidificateur : 1. Déterminer l'endroit qui convient pour installer l'humidificateur. Sur le poteau du mur (2x4 ou équivalent) ou sur la conduite, marquer l'emplacement du trou de serrure A (au dos de l'humidificateur). Insérer une vis dans A. Laisser de la place sur la vis pour suspendre l'humidificateur. L'humidificateur sera suspendu à partir de ce point. 2. Insérer une vis à l'emplacement marqué A. Ne PAS l'insérer complètement ; laisser de la place pour suspendre l'humidificateur. Utiliser une vis de plus de 2 pouces (5 cm) de longueur, en présence d'une cloison sèche ou autre système d'espacement. 3. Ouvrir la porte de l'humidificateur. Si le cylindre à vapeur est installé, le retirer. Soulever l'humidificateur et le suspendre à la vis A. Vérifier que l'unité est de niveau. 4. Par l'intérieur de l'humidificateur, insérer une vis dans le trou de montage inférieur B et la serrer. Serrer la vis supérieure dans l'orifice A. 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM Consignes d'installation 13 Installation de la conduite de vapeur Emplacement et dégagements (installation distante) 1 2 1 po (2.5 cm) θ>15˚ θ>2˚ 6 po (15 cm) 7.5 12 0.5 2 3 6 po (15 cm) 12 po (30 cm) Figure 11 - Installation montée à distance avec distributeur de vapeur (vue horizontale) 1 Isolation (recommandée) 2 Crochets, support (autre fournisseur) 3 Connecteur en T, purgeur de condensat (autre fournisseur) Ø 1 25 po mm Ø 1 25 po mm ≥15° Ø 1 25 po mm Ø 1 25 po mm Figure 12 - Installation de la conduite et du distributeur de vapeur Installation de la conduite de vapeur : 1. Raccorder le tuyau de vapeur à l'humidificateur et l'acheminer vers le distributeur de vapeur, diamètre extérieur 1 pouce (25 mm). Fixer avec des colliers de serrage. 14 Consignes d'installation 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM Installation du retour de condensat Installation de la conduite de retour de condensat : 1. Ouvrir la porte avant de l'humidificateur et enfoncer les languettes qui fixent le cache : a. Au-dessus de l'humidificateur. b. Sur l'encadrement de la porte. 2. Incliner le cache, puis l'extraire de l'humidificateur. 3. À l'intérieur de l'humidificateur, retirer le capuchon de la coupelle de remplissage et fixer la conduite de condensat sur l'orifice de condensat. Attacher avec un collier de serrage. 2 1 Figure 13 - Dépose du cache tuyauterie et installation de la conduite de retour du condensat 1 Orifice de retour du condensat, Ø 0,31 pouce (8 mm) 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM 2 Coupelle de remplissage Consignes d'installation 15 Raccordement de l'alimentation en eau 4 °F 12 - 2 °C 0 14 100 60 2 1 3 Figure 14 - Raccordement de l'alimentation en eau et du système de vidange 1 Vanne de coupure d'eau 2 Entrée, raccord rapide (fourni) 3 Conduite d'arrivée d'eau, 1/4 pouce (6,4 mm) (fournie) 4 Tuyau de vidange, 3/4 pouce (20 mm) I.D. (fourni) Exigences en matière d'alimentation en eau 16 Qualité Eau potable (ne pas utiliser de l'eau déionisée ou filtrée par osmose inverse) Pression 30 - 80 psig (2 - 5.5 bars) Température 39 - 86 °F (4 - 30 °C), eau froide Conductivité 125 - 1250 μS/cm Autre • Vanne de coupure d'eau installée avant l'humidificateur (pour l'entretien). • Installée conformément aux normes de plomberie applicables aux niveaux national et local. Consignes d'installation 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM Conditions de l'eau par rapport à la vie du cylindre à vapeur La sortie de vapeur atmosphérique de l'humidificateur est une vapeur pure et propre. Pendant le fonctionnement, les minéraux dissous de l'alimentation en eau sont laissés dans le cylindre. Beaucoup de ces minéraux seront éliminés lors des cycles de rinçage périodiques du cylindre. "Figure 15 - Conditions de l'eau par rapport à la durée de vie et aux taux de rinçage du cylindre à vapeur" généralise l'effet de la dureté de l'eau et de la demande sur la durée de vie du cylindre. La durée de vie du cylindre est finalement déterminée par la chimie de l'eau, le temps de fonctionnement de l'unité et le réglage de la capacité de sortie. Average Operating Hours Remarque : D'autres paramètres peuvent affecter la durée de vie du cylindre Conductivité de l'eau (µS/cm) Grains de dureté CaCO, mg/l (ppm) Réglage de la capacité Solides totaux dissous (ppm) Taux de rinçage par rapport de la conductivité onductivité de l'eau avec contrôle auto-adaptatif Espérance de vie des cylindres Taux de rinçage (En pourcentage de la production de vapeur) Figure 15 - Conditions de l'eau par rapport à la durée de vie et aux taux de rinçage du cylindre à vapeur Raccordement au système de vidange Exigences en matière de vidange Le dispositif Condair HumiLife RH produit de l'eau très chaude pendant le fonctionnement. Dans le cadre d'une vidange normale, l'eau est automatiquement refroidie à 140 °F (60 °C). IMPORTANT! L'eau de vidange peut atteindre des températures élevées 212 °F (100 °C) si l'eau d'alimentation n'est pas froide ou en cas d'obstruction. Considérations relatives au raccordement du tuyau de vidange : • • • • • • Veillez à ce que le tuyau de vidange est fabriqué dans un matériau conçu pour supporter des températures très élevées, 212 °F (100 °C). (Recommandé) Utiliser le tuyau de vidange fourni avec l'humidificateur. Pour les plus grandes longueurs, utiliser un tuyau en cuivre de même diamètre intérieur que le tuyau de vidange fourni avec l'humidificateur, diamètre intérieur : 3/4 pouces (20 mm). Veiller à ce que le diamètre intérieur soit constant sur toute la longueur du tuyau de vidange. Veiller à ce que le tuyau de vidange soit à la dimension adéquate. Si le tuyau de vidange est plus petit, cela risque d'entraîner des concentrations en minéraux plus élevées dans l'eau et donc une performance médiocre. S'assurer que le tuyau de vidange est bien acheminé vers un siphon de sol (ou là où les normes de plomberie le permettent). Si le tuyau de vidange est loin de l'humidificateur, utiliser une pompe à condensat conçue pour l'eau de vidange chaude. S'assurer que le tuyau de vidange présente une pente descendante (1.2°) jusqu'au siphon. 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM Consignes d'installation 17 Branchement électrique IMPORTANT! L'installation électrique doit être confiée à un électricien agréé. IMPORTANT! Tous les câbles doivent être installés conformément aux normes électriques nationales et régionales. Connexion électrique principale 230 VAC Q1 Q1 GHOT ND N HOT HOT GND X1 120 VAC L1 L2 / N GND / PE Figure 16 - Connexion haute tension et déconnexion extern IMPORTANT! Ne PAS utiliser le câble neutre pour la mise à la terre. Brancher une prise de terre spéciale au raccord de mise à la terre. Pour installer la connexion haute tension : 1. Installer un interrupteur déconnexion entre l'humidificateur et le disjoncteur (pour faciliter la maintenance). 2. Acheminer le câble d'alimentation à travers la décharge de traction située au bas de l'unité (partie avant). 3. Raccorder les câbles d'alimentation aux bornes d'alimentation secteur L1, L2/N et TERRE sur le panneau de commande (borne X1) de l'humidificateur. Remarques : • • • Vérifier que l'alimentation appropriée est disponible pour assurer l'ampérage complet de l'humidificateur, comme indiqué sur la plaque de spécification. Il est possible d'installer un sectionneur à fusibles spécial entre l'humidificateur et le disjoncteur. Ne PAS utiliser le câble neutre pour la mise à la terre. DANGER ! Danger d'électrocution Le Condair HumiLife RH est branché sur le réseau électrique. Lorsque l'appareil est ouvert, on peut entrer en contact avec des éléments sous tension. Le contact avec des pièces conductrices peut entraîner des blessures graves ou la mort. Par conséquent : ne relier l'humidificateur d'air à vapeur au réseau électrique que lorsque la réalisation correcte de l'ensemble des installations a été vérifiée et que l'appareil a été correctement refermé et verrouillé. PRUDENCE ! Les composants électroniques situés à l'intérieur de l'humidificateur d'air à vapeur Condair HumiLife RH sont sensibles aux décharges électrostatiques. Pour la protection de ces composants, il convient de prendre des mesures contre les dommages dus à des décharges électrostatiques (protection ESD) pour les travaux d'installation avec boîtier de commande ouvert. 18 Consignes d'installation 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM Commandes Les commandes Condair sont disponibles en accessoires. Vous pouvez les commander lors de l'achat de l'humidificateur. Si vous ne les avez pas commandées avec l'humidificateur, il faut les acheter auprès de Condair, ou d'un autre fournisseur. Un capteur (conduit) d'humidité relative est fourni avec l'unité. Exigences : • Minimum 18 AWG • Câblage gardé aussi court que possible • Les câbles des commandes de basse tension (comme les hygrostats, les contrôleurs, etc) doivent être acheminés via la décharge de traction en bas de l'humidificateur (près du mur/conduit).. Considérations relatives à l'installation des commandes externes : • Installer le dispositif de commande d'humidité dans la conduite d'air de retour (recommandé) ou dans la pièce à humidifier. Un capteur d'humidité relative est fourni avec l'unité (hygrostat par modulation ou on/off non inclus). Éviter de le positionner à proximité du diffuseur d'évacuation d'air humidifié ou dans la zone d'évacuation d'air humidifié. Installer l'appareil à un emplacement représentatif du degré d'humidité ambiante (éviter les zones proches de courants d'air, de portes et des rayons du soleil). • (Fortement recommandé) Installer un interrupteur de présence d'air en amont de la conduite d'air de retour pour détecter le flux d'air. Un interrupteur de présence d'air empêchera l'unité de produire de la vapeur si le flux d'air dans la conduite est insuffisant. Si le flux d'air est insuffisant pendant la production de vapeur, cela entraîne un excès de condensat indésirable dans les conduites d'air. IMPORTANT! Si aucun interrupteur de présence d'air n'est installé, il faut brancher l'humidificateur sur le ventilateur du générateur d'air chaud. Cela permet de garantir que l'humidificateur fonctionne uniquement lorsque l'air circule dans les conduites. • (Fortement recommandé) Installez un capteur de limite supérieure de conduit (ou un hygrostat de limite haute modulant ou marche/arrêt) en aval du distributeur de vapeur et là où la vapeur est entièrement absorbée dans des conditions normales pour éviter la saturation du conduit. Si l'humidité relative atteint un niveau prédéfini - généralement 90 % - l'humidistat de limite supérieure désengage l'humidificateur. L'humidistat à limite élevée est un dispositif de sécurité très important pour empêcher les conduits humides si, par exemple, la température du conduit chute de manière inattendue et que l'air ne peut pas absorber comme prévu. • (Facultatif) Installer un capteur de température extérieure dehors, à un endroit représentatif de la température de l'air extérieur, PAS à un endroit ensoleillé. Note: Les humidificateurs Condair doivent être équipés d'un circuit fermé sur les bornes de contrôle de la boucle de sécurité on/off (portant l'étiquette « SC » sur le schéma de câblage) pour fonctionner. Condair recommande d'utiliser un hygrostat limite haute On/Off ET un interrupteur de présence d'air en série pour exercer cette fonction. Note: Toutes les commandes de limite haute doivent être de type ON/OFF et câblées en série sur les bornes « SC » du panneau de commande. Note: Le contrôle principal peut être effectué à l'aide d'un capteur d'humidité relative (inclus avec l'humidificateur), ou avec un hygrostat (fourni par d'autres). 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM Consignes d'installation 19 Il est possible de raccorder le Condair HumiLife RH aux dispositifs suivants : • Interrupteurs de présence d'air • Hygrostats ou capteurs d'humidité relative (HR) • Ventilateurs externes » tels que les ventilateurs de générateur d'air chaud, entrée « activée » (fonction pilote uniquement). Les ventilateurs externes se mettent en marche lorsque l'humidificateur reçoit une demande d'humidité. L'humidificateur est configuré en usine pour fonctionner dans la plupart des conditions sans qu'aucune modification ne soit nécessaire. Si nécessaire, il est possible d'effectuer plusieurs réglages à l'aide des cavaliers du panneau de commande. Pour plus de renseignements, veuillez vous reporter à "Schéma de câblage" à la page 21. 20 Consignes d'installation 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM Schéma de câblage POWER SUPPLY / Black/Noir Red/Rouge Green-Yellow/Vert-Jaune Blue/Bleu Brown/Brun +V -V GND N L Source d'alimentation principale WIFI MODULE Switch J4 P1P2 G ND 24V DC J1 F1 GF RF GT G R C1 A2 X5 + EXT 24VDC GND Black/Noir Blue/Bleu GND/Terre INLET/Remplissage GND/Terre Red/Rouge Gray/Gris X4 X6 MAX LVL CYLINDER/Cylindre 24VDC X13 L1 L2/ N GN D/ PE DRAIN/Vidange LIM B1B2 X12 Fill Valve / Vanne de remplissage Orange/Orange X11 Black/Noir Black/Noir X10 SC GND HUM 24VDC GND / PE L1 X1 Q1 HOT HOT GND 120 VAC Ground/ Mise à la terre X7 Q1 HOT N GND 208-240 VAC F2 X2 A1 L2 / N On/Off SC 16A T X3 + OR 24VDC P4 Fault A3 G ND Cyl Spent 1AT LEDs CY L RPLC Wifi X14 Black/Noir Red/Rouge Run X9 CYLINDER/ Cylindre Drain Valve/ Vanne de vidange X8 Remarque : Le Condair RH n'est pas équipé d'un cavalier sur les contacts de boucle de sécurité du bloc terminal X3. Se référer à B1/B2 pour les recommandations de sécurité. Si aucun dispositif de sécurité n'est installé, un cavalier doit être installé sur les contacts du bornier X3 pour que le Condair RH puisse fonctionner. GFCI Plate/ Plaque du DDFT Figure 17 - Schéma de câblage A1 Capteur de contrôle ou contrôleur d'humidité (Installer A1 ou A3) A2 Capteur de contrôle ou contrôleur de limite haute (fortement recommandé) A3 Hygrostat (On/Off). Installer A1 ou A3 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM B1/B2 Interrupteurs de présence d'air, hygrostat de sécurité limite haute ou contact externe. Cavalier, à utiliser en l'absence d'interrupteur de présence d'air ou de ventilateur de générateur d'air chaud. C1 Activation du ventilateur, raccordement au système CVC F1 Fusible 1AT (5x20 mm) F2 Fusible 16AT, SPT (5x20 mm) Q1 Sectionneur externe ou disjoncteur Consignes d'installation 21 CDC-SL - Câblage de régulation avec connexion du four WIFI MODULE Y W G R P4 P1P2 GND GND/Terre INLET/Remplissage GND/Terre LIM 2 18AWG, 24V X4 Remarque : Installez un cavalier aux bornes « SC » du bornier X3 si aucun dispositif de sécurité n'est installé. X6 MAX LVL CYLINDER/Cylindre 24VDC X11 X10 SC GND HUM 24VDC F2 X2 L1 1) X12 SC X3 18AWG, 24V L1 L2/ N GN D/ PE 16A T 1 X1 GND / PE 3 X5 X13 DRAIN/Vidange EXT 24VDC L2 / N H OUT 2 GF RF GT 3 STATUS LED 0V / GND 24V 1 F1 Interrupteur de ­présence d'air (recommandé) CDC-SL G ND 24V DC J1 1AT C CY L RPLC G ND 24VDC Platine de ­commande du four X14 J4 Ground/ Mise à la terre X7 X9 CYLINDER/ Cylindre X8 CDC-SL - Câblage de 22 Consignes d'installation 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM régulation sans connexion du four WIFI MODULE 24VDC G ND CY L RPLC X14 J4 P4 3 GND GND/Terre INLET/Remplissage GND/Terre LIM 1 2 18AWG, 24V X4 Remarque : Installez un cavalier aux bornes « SC » du bornier X3 si aucun dispositif de sécurité n'est installé. X6 MAX LVL CYLINDER/Cylindre 24VDC X11 X10 SC GND HUM 24VDC F2 X2 L1 1) X12 SC X3 18AWG, 24V L1 L2/ N GN D/ PE 16A T 3 X5 X13 DRAIN/Vidange EXT 24VDC X1 GND / PE 2 GF RF GT L2 / N H OUT 1 F1 Interrupteur de présence d'air (recommandé) STATUS LED 0V / GND 24V CDC-SL G ND 24V DC J1 1AT P1P2 Ground/ Mise à la terre X7 X9 CYLINDER/ Cylindre X8 Remarque 1 : Notre système est un accessoire à 2 fils. Les thermostats comme le Honeywell T9 et l'Ecobee fournissent des contacts secs pour le câblage d'appareils à 2 fils. Des systèmes comme Google Nest ne fournissent qu'une seule connexion filaire, un relais est donc nécessaire pour que le thermostat fonctionne. Remarque 2 : Si un appareil externe est utilisé pour l'humidificateur, il prend le contrôle complet de l'humidité avec l'appareil. L'unité ne contrôlera plus l'humidité et ne pourra pas contrôler l'abaissement de la température car cela est maintenant effectué par le contrôleur externe. L'application peut uniquement afficher le cycle de vie de la cartouche et les codes d'erreur. Remarque 3 : Si vous utilisez un appareil tiers, vérifiez toujours les manuels fournis avec les appareils en cas de changement de connexion de câblage ou de toute autre mise à jour. 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM Consignes d'installation 23 Connexion à HumiLife Après avoir monté l'humidificateur et effectué les raccordements de vapeur, d'eau, de vidange et de câblage, vous pouvez allumer l'unité et la commander via l'application Condair HumiLife sur votre téléphone portable. Téléchargement l'appli Condair HumiLife Utiliser la caméra du téléphone ou le scanner QR pour accéder à Google Play (Android) ou à App Store (iOS). Google Play (Android) App Store (iOS) Connexion à l'appli Condair HumiLife Pour une première installation : 1. Télécharger l'application Condair HumiLife via App Store ou Google Play Store et installer l'appli. Vérifier que votre téléphone portable est bien connecté au réseau Wifi de votre domicile. 2. Allumer l'humidificateur (en maintenant enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 2 seconde). 3. Ouvrir l'application. Un écran s'affiche. Vous pouvez y choisir l'humidificateur à connecter. Dans l'application, appuyer sur Add Device (Ajouter dispositif). Votre téléphone portable commence à scanner la zone pour repérer le Condair HumiLife RH. 4. Sur l'humidificateur, maintenir enfoncé le bouton marche/arrêt pendant 5 secondes. Le voyant du réseau sans fil ( ) se met à clignoter. L'application reconnaît l'humidificateur. 5. Terminer la connexion en suivant les instructions données sur l'application. 6. Le voyant du sans fil reste allumé sans clignoter une fois terminé. Remarque : Pour connecter l'unité à votre appareil intelligent, veuillez suivre les étapes indiquées dans le guide d'installation rapide. 24 Connexion à HumiLife 2598959_G_FR_2404_Condair-RH_IM Notes Conformité Cet équipement a fait l'objet de tests démontrant qu'il est conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, en vertu du point 15 du règlement FCC. Ces limites sont prévues pour assurer une protection raisonnable à l'encontre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence. Par conséquent, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux consignes, il risque d'entraîner des interférences nuisibles pour les communications radio. On ne peut toutefois pas garantir qu'aucune interférence ne se produira dans une installation donnée. Si cet équipement entraîne effectivement des interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou télé (pour le déterminer il suffit d'éteindre et de rallumer l'équipement), il est conseillé d'essayer de corriger celles-ci en adoptant l'une des mesures suivantes : • Réorienter ou repositionner l'antenne de réception. • Séparer davantage l'équipement du récepteur. • Brancher l'équipement sur une prise correspondant à un autre circuit que celui où le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. Garantie Condair Inc. ou Condair Ltd. (en fonction de l'entité qui a fourni le produit, et ci-après collectivement dénommée CONDAIR) garantissent pendant une période de deux ans après l'installation ou 30 mois à compter de la date d'expédition du fabricant, la date la plus proche étant retenue, que les produits fabriqués et assemblés par CONDAIR, non expressément garantis par ailleurs, sont exempts de défauts de matériaux et de main-d'œuvre. Nonobstant ce qui précède, les produits énumérés ci-dessous bénéficient d'une autre période de garantie : • Les échangeurs de chaleur de la série GSTC sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de 3 ans à compter de l'installation ou de 40 mois à compter de la date d'expédition du fabricant, la date la plus proche étant retenue. • Les collecteurs à absorption courte SAM-e, à l'exception des joints d'accouplement, sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période totale de 10 ans à compter de la date d'expédition du fabricant. • Les humidificateurs Humilife RH sont garantis contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de 5 ans à compter de la date d'expédition par le fabricant. CONDAIR peut, à sa discrétion, remplacer des composants individuels ou les unités Humilife RH dans leur ensemble. • Les pièces de rechange utilisées pour les réparations sont garanties pour le reste de la durée de la garantie de l'humidificateur d'origine ou pour 90 jours, la durée la plus longue étant retenue. • Aucune garantie n'est donnée contre la corrosion, la détérioration ou l'adéquation des matériaux de substitution utilisés pour se conformer aux réglementations gouvernementales. Les obligations et responsabilités de CONDAIR en vertu de la présente garantie se limitent à la fourniture de pièces de rechange au client, FOB à l'usine de CONDAIR. Les pièces de rechange sont garanties pour le reste de la durée de la garantie de l'humidificateur d'origine ou pour 90 jours, selon la durée la plus longue. Procédure : 1. Le client demande la garantie conformément aux instructions figurant sur le formulaire de garantie Condair. 2. CONDAIR examine la demande de garantie et répondra de l'une des deux manières suivantes : 3. a. Garantie acceptée - Remplacement de la pièce ou crédit accordé. b. Garantie refusée - Une réponse justifiée sera fournie au client. Dans certains cas, CONDAIR peut demander que la pièce soit retournée, fret payé d’avance par le client, dans le cadre du processus d’acceptation ou de détermination de la garantie. Certaines raisons incluent : a. La pièce doit être analysée pour déterminer la cause première de la défaillance. b. La pièce doit être retournée au fournisseur pour réclamation/enquête. Lors d’une demande de retour de pièces, des pièces de remplacement seront envoyées par CONDAIR au client contre une facture de CONDAIR payée par le client. Le coût des pièces de remplacement sera remboursé au client sous forme d’avoir après réception et analyse des pièces par CONDAIR, si la garantie est acceptée. Les garanties énoncées dans le présent document remplacent toutes les autres garanties exprimées ou implicites en vertu de la loi. CONDAIR n'assume aucune responsabilité, quelle qu'elle soit, jusqu'à ce que lesdits produits aient été intégralement payés et cette responsabilité est alors limitée au prix d'achat initial du produit. Toute garantie supplémentaire, à l'exception d'une garantie étendue achetée décrite ci-dessous, doit être écrite et signée par un responsable de CONDAIR. CONDAIR n'offre aucune garantie et n’accepte aucune responsabilité si l'équipement n'est pas installé en stricte conformité avec le manuel d'installation en vigueur à la date d'achat, et par des professionnels dûment qualifiés et agréés capables d'installer un tel équipement.. CONDAIR n'offre aucune garantie et n’accepte aucune responsabilité pour les dommages consécutifs ou résultant directement d'une mauvaise application, d'un mauvais dimensionnement ou d'un manque d'entretien de l’équipement. CONDAIR n'offre aucune garantie et n’accepte aucune responsabilité pour les dommages causés par le gel aux produits, à l'humidificateur, aux conduites d'alimentation, aux conduites d'évacuation, aux systèmes de distribution de vapeur ou à l'ensemble du bâtiment.. CONDAIR se réserve le droit de modifier la conception, les spécifications et les critères de performance de ses produits sans préavis ni obligation. Garantie prolongée Des garanties prolongées sont disponibles à l’achat dans les conditions énumérées ci-dessus. Les garanties prolongées doivent être achetées au moment de la commande de l’équipement d’origine. www.condairparts.com Acheter des pièces Condair ­authentiques en direct de l'usine. Vous recommanderiez Condair ? Répondez à notre enquête en deux questions. U.S.A. 1021 6th Street Racine, WI 53403 CANADA 2740 Fenton Road Ottawa, Ontario K1T 3T7 Tél: 1.866.667.8321 E-mail: [email protected] Site Web: www.condair.com/residential ">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.