“Thermomètre frontal IR parla Réf. 12232 Fabricant : Shenzhen Dongdixin Technology Co.,Ltd. 5th FL., No. 1 Factory Building, 3013 Taibai Rd., Luohu District, Shenzhen, PR. China Représentants autorisés en Europe : Shanghai International holding Corp.GmbH(Europe Nous vous prions de lire le manuel importe par d'instructions avant l'utilisation. Salton France avec Orgalys Brand 5, rue Guy Mocquet 91852 Orsay cedex | | AE salton. SALTON FRANCE CE 0123 5, rue Guy Moquet - 91852 Orsay Cedex 4 a RE A re E il Er pa Foie mL + + +4 cad E ra r H = AE CA Я I EE В. ry H - Merci d'avoir acheté notre Thermométre Frontal. Pour utiliser ce produit de meilleure facon possible, lisez ce Manuel d' Instructions avant toute opération. - Pour une utilisation sûre et correcte de ce produit, il est important d'avoir bien lu et compris les Instructions de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation. - Gardez ce manuel avec vous pour pouvoir le consulter aisément pendant l'utilisation. - Gardez ce manuel correctement et faites attention à ne pas le perdre. e la ВН AE AO СВАО Eo : CON de EU - Les indications et les symboles d'avertissement sont indiqués pour vous assurer une utilisation en toute sécurité de ce produit et pour prévenir tout accident à vous et aux autres. | - Consultez la table ci-dessous pour une description des indications et des symboles d'avertissement : | A Attention 1 Indique la possibilité de blessures personnelles en cas d'utilisation incorrecte. -— Remarquez à Indique la possibilité de blessure personnelle ou de dommages causés à des biens en cas d'utilisation incorrecte. * Les dommages causés à des biens indiquent tout dommage à l'habitation, aux propriétés familiales et aux animaux domestiques. Pare acy TEO a pe Attention | Signifie «Remarquez» avec des indications en détail, exprimées en mots ou en dessins, à l’intérieur ou bien à côté rupture». . Celui de gauche signifie «Pas de O Interdiction | Signifie « Interdit » avec des indications en détail, exprimées en mots ou en dessins, à l'intérieur ou bien à côté de l'indication. Celui de gauche signifie Généralement Interdit. | | Devoir signifie «Obligatoire» avec des indications en détail, exprimées en mots ou en dessins, à l’intérieur ou bien à côté de l'indication. Celui de gauche signifie Généralement Obligatoire. - | Explication du symbole A Indique un appareil de Type B A Attention O L'auto évaluation représente uniquement une mesure de contrôle. Il est interdit et dangereux de s'auto-soigner seul sur la base des résultats de la température prise. Vous devez suivre les instructions du médecin. Ne touchez pas et ne soufflez pas sur le capteur à rayons infrarouges. *Un capteur à rayons infrarouges pollué risque d'être imprécis. Nettoyez un capteur à rayons infrarouges pollué délicatement avec un chiffon doux et sec. * N'utilisez pas du papier hygiénique ou du papier en rouleaux, étant donné qu'ils pourraient érafler le capteur à rayons infrarouges et comporter des imprécisions. Gardez l'appareil hors de portée des enfants. * Les enfants qui prennent leur température tous seuls peuvent s'endommager les oreilles. Si les batteries ou la pellicule de protection sont avalés par accident, consultez immédiatement un médecin. Pour éviter la différence de température entre le lieu où le thermomètre est gardé et le lieu de la prise de la température, laissez le thermomètre environ 30 minutes à température ambiante (lieu de prise de la température). * En cas contraire, les résultats peuvent être imprécis. A Remarquez À Ne jetez pas les batteries dans le feu. * Les batteries explosent à l'exposition au feu. # - ELSE a ME hE * N'utilisez pas le produit pour d'autres propos. Le produit n'est pas à étanche à l'eau, évitez donc toute infiltration de liquides inclus alcool et eau. | | ; | | Ne laissez pas le produit expose a des solvants chimiques de toute sorte, ; directement à la lumière du soleil ou aux hautes températures. | | Ne faites pas tomber le produit, ne le piétinez pas et ne le soumettez pas aux vibrations ou aux chocs. * N'utilisez pas de téléphone portable près du lieu de fonctionnement du thermomètre. * Le thermomètre frontal a été conçu pour une utilisation pratique, mais son but n'est pas celui de remplacer une visite chez le médecin. * Le thermomètre frontal est uniquement conçu pour la prise de la température au front. N'UTILISEZ-PAS le thermomètre pour la prise de la température corporelle rectale, sous l'aisselle ou dans la bouche. 1 - Mesure "Scan" 3- Mémoire > - Touche de mise en service - Microphone À - Bouton de sélection °C ou °F Scan a e 7 Saro Yio na dr sd 1. Qu'est-ce que la température frontale ? La température frontale est la méme température de l'afflux du sang artériel sous la peau. C'est le meilleur moyen pour prendre la température corporelle, et le résultat n'est pas influencé par les erreurs artificielles et les retards de temps des méthodes orales et rectales. 2. Comment prend-on la température frontale correctement ? Appliquez la sonde délicatement sur le front. Contrôlez que tout ce qui couvre éventuellement la zone de mesurage soit enlevé (cheveux, chapeau, perruque et bandages). En cas contraire la zone serait isolée, et ceci comporterait des mesurages incorrects. 3. Pour quelle raison une prise de température frontale est plus précise qu’une prise de température à l'oreille ? La raison pour laquelle les thermomètres à oreille sont considérés moins précis dépend de la position de la sonde dans le conduit acoustique, qui pourrait diminuer la précision. Le thermomètre frontal mesure la température de l'afflux du sang artériel dans la zone frontale au-dessous de la peau sans besoin de chercher une position particulière. La prise de température est ainsi comfortable et pas désagréable. | Les prises de température peuvent étre modifiées par le type de prise utilisé. La température rectale/à l'oreille est généralement de 1/2 à 1 degré plus haute par rapport à la température orale, tandis que la température à l'aisselle est généralement de 1/2 à 1 degré plus basse de la température orale. Le diagramme suivant montre les températures possibles pour chaque méthode. — Amplitude dela Me e) NET normale” - EE и — de la température Axillaire (sous l’aisselle) 95.5 ~ 98.5 °F 98.9 °F ou plus haute - (35.3 ~ 36.9°C) (37.2°C ou plus haute) Frontale 95.0 ~ 100.4°F Une température plus haute de (35.0 ~ 38.0°C) 1.0 - 1.5°F (0.6 - 0.8%C) que REMARQUEZ: Les mesurages pour d'habitude. Nous recommandons certains adultes, peut être inférieurs particufièrement l’utilisation de à 95.0°F (35.0°C) notre thermomètre IR pour établir l'amplitude normale de température de chaque personne. Orale 96,6 ~ 99,5°F (35,9 ~ 37,5°C) 99,6°FC ou plus haute (37,6°C ou plus haute) 100.4°F ou plus haute (38.0°C ou plus haute ) Rectale / À l'oreille 97.7 - 100.3°F (36.5 - 37.9°C) 1 p n avant l'utilisation et contrélez que les disques optiques soient propres. Sinon, rincez-les avec un tampon en coton baigné dans I'alcool et séchez-les. | | 2) Placez la sonde délicatement exactement au centre du front, à mi-voie entre le sourcil et la ligne des cheveux. Appuyez sur la touche «SCAN une fois pour commencer le mesurage et vous entendrez un son de “bip”. À la fin du mesurage vous entendrez une petite musique. Enfin, le résultat sera annoncé par le microphone, ou bien vous pourrez le voir sur l'écran LCD. 3) Le résultat sera enregistré automatiquement dans la mémoire. La capacité totale de la mémoire est de 30 valeurs, donc quand vous entrerez la 31*" valeur, la première valeur sera effacée et ainsi de suite, avec la nouvelle valeur toujours à la première place. (Note : les valeurs enregistrées seront effacées automatiquement après 30 jours). | 4) || est possible de prendre la température au maximum 3 fois de manière consécutive. Il est possible que le mesurage de la température corporelle affichée n'est pas dans la norme malgré une récupération de santé normale. Si vous-comptez prendre la température de 4 à plusieurs autres fois, attendez 10 minutes avant le prochain mesurage. | 5) Affichage des résultats de mesurage : - À. La précision de l'affichage des valeurs se situe entre 32 - 42.9 °C ; 89,6 - 109,3 °F - B. "HI" est affiché pour des valeurs supérieures à 42.9 °C / 109,3 °F - C "LO" est affiché pour des valeurs inférieures à 32 °C / 89,6 °F 6) A la fin des opérations de mesurage, l'appareil retourne automatiquement à la modalité d'affichage de l'heure après 1 minute. 7) L'affichage s'éteindra 3 minutes après que la dernière touche ait été appuyée. 1. Date et heure actuelles : L'affichage de la date a une valeur comprise entre les années 1901-2099 du calendrier grégorien, tandis que l'affichage de l'heure est sur 24 heures. La date initiale quand le système est allumé, est réglée au 01 Janvier 2003. 2. Mesurage et affichage de la température : L'échelle de valeurs du mesurage va de 32°C (89,6 °F) à 42.9°C (109,3 °F) 3. 30 enregistrements de données de mesurage sont sauvés et consultables : Le chiffre total d'enregistrements est de 30 données sauvées. Chaque donnée a une durée d'enregistrement de 30 jours. La température est enregistrée avec la date du mesurage, le moment (matin ou après-midi) et l'état (heure du jour ou de la nuit). 4. Message vocal immédiat : indique les résultats du mesurage (en C° ou en F°) ou bien l'heure actuelle. D Les ses Diada ALETA — 1. Modalité heure Le système est en modalité heure lorsque : 1. L'appareil est allumé. | | 2. Aucune touche n'a été appuyée pendant la dernière minute. e Pour l'état normal : | | | 1. Affichage de I'heure en séquence d'année, mois, date, semaine, heure, minute avec un « clignotant : quí reste affiché pour une seconde. fle. . Appuyez sur *VOIXe pour afficher l'heure actuelle. | | Appuyez sur *VOIXe pendant 2 secondes pour activer ou désactiver la fonction parenté. “Durant le mesurage, vous entendez toujours le son «didi» quelque soit le mode ¢ lant ou pas). | В 4. rn pendant 2 secondes sur *MEMOIRESe pour revenir au mode de réglage initial. 5. Appuyez sur le bouton *Ae pour choisir °C ou °F, Pour la modalité de réglage : | | Nez sur *VOIXe pour passer d’un réglage en heure, minute, année, mois et date. hiffre. 2. Appuyez sur *MEMOIRESe pour augmenter le с | 3. Appuvez sur *MEMOIRESe après pour revenir à l’état normal. * L'appareil revient à la modalité heure automatiquement 1 minute après que la dernière touche ait été appuyée. . Modalité de recherche dans la mémoire Е e ? "Une modalité de recherche dans la mémoire peut étre activée en appuyant sur sMEMOIRES sur le modèle de temps normal crées ".* est affiché s'il n'y a pas de données enregl ; ВО Ш Le chiffre de recherche est affiché pour les données enregistrées disponibles. La capacite de 30 lots de données. | . pe sur "MEMOIRESe et gardez la touche pressée pour dérouler les chiffres rapidement. * L'appareil revient à la modalité heure automatiquement 1 minute après que la dernière touche ait été appuyée. НН 1. Mesurez uniquement le front de la téte exposée aux conditions aces) ce qui couvre la zone á mesurer (cheveux, chapeau, perruque, an pourrait isoler la zone, et provoquer des mesurages ncorrectemen SV “ème 2. Attendez environ 30 secondes avant de mesurer re ure iter un refroidissement excessi , | 3. E rapporeil est export a des températures ambiantes changeantes, laissez-le dans la même pièce pour 15 minutes avant de prendre la temperature. 4, Couvrez toujours le thermomètre avec le bouchon de protection | Te eT TAE и ау FRAO ET ee Te ce 3 у A e МСК TQUIQUE BOT ARS I Entretien : 1. Enlevez les taches sur le corps de l'appareil avec un chiffon doux et sec. 2. Ne lavez pas l'instrument avec de l'eau ou du détergent qui contiennent matières abrasives ou benzène. | Stockage : 1. Mettez toujours le bouchon de protection sur la sonde quand l'appareil n’est pas utilisé. 2. Ne laissez pas le thermomètre exposé ou bien près, aux rayons de soleil, aux hautes températures, vapeurs, feu, flammes, vibrations ou chocs. 3. Enlevez les batteries en cas de non utilisation prolongée. Rte ne E ME EA TO E Le thermomètre a été réglé au moment de la fabrication. Si le thermomètre est utilisé selon les indications, un nouveau réglage périodique n'est pas nécessaire. Si vous avez des doutes concernant la précision du mesurage, vous êtes priés de contacter votre distributeur immédiatement N'essayez pas de modifier ou de démonter le thermomètre. a Te LF Ч Че) Problèmes et dépannage TT Touran La batterie est consommée ? ou La batterie à la polarité inversée ? Batterie épuisée - Contre-mesures Changez la batterie, ou Insérez la batterie avec la polarité correcte Changez la batterie Aucune fonction Sur l'affichage LD le symbole de la batterie apparait. “Lo” affiché sur l’écran (résultat au-dessous de 32 °C, 89,6 °F), "Hi" affiché sur l'écran (résultat au-dessus de 42,9 °C, 109,3 °F). "ErrE” sur l’écran Le thermométre est-il correctement appliqué sur le front ? Les disques optiques sont sales ? Suivez les indications du manuel utilisateur. Nettoyez les disques optiques La température du thermomètre n’est pas incluse dans l‘échelle de valeurs 10 ~ 40°C, 50°F~104°F Laissez le thermomètre pendant un ‘peu de temps à température ambiante (10 ~ 40°C, 50 - 104°F) avant le mesurage. Suivez les étapes du manuel utilisateur pour un mesurage correct. Consultez un laboratoire de réparation. “ErrE” sur l'écran Ne mesurez pas après avoir appuyé sur Mesurage “Err£” sur l'écran Erreurs détectées pendant l'auto-contrêle qe / ES COTA , Se Enlevez le couvercle du logement de la batterie. Utilisez seulement une nouvelle batterie (du type CR2032). Refermez bien le logement de la batterie. TA o ALLE EA EE oot meme 1 2. Alimentation : 3 Volt (CR2032) E. 3. Consommation d'énergie : < 0.05W (pour le message vocal immédiat) ie pré | : Capteur 4, Partie prévue pour la prise de température : Cap Ш 5, Échelle de valeurs de mesurage : 32°C ~ 42.9°C (89,6°F jusqu'à 109,3°F) 6. Précision de mesurage : LS, * + 0.2*C (ou +/- 0.4°F) de 36°C - 39°C (ou de 96.7°F jusqu'à 102.2 F) e + 0.3"C (+/-0.5%F) de 32°C ~ 35,9°C (ou de 89,6°F jusqu 3 96,6 °F) es de 39.1°C ~ 42.9°C (ou de 102.3°F jusqu'à 109,3°F Dimensions extérieures : 110 (Longueur) x 27 (Largeur) x 35 (Hauteur) mm Poids : 66 | _. | [| environnement de travail : Température : 10 ~ 40°C (50°F jusqu'à 104°F) Humidité relative : 30%HR ~ 80%HR nana 10. Environnement de stockage : Température : -20 - 40°C (-4°F jusqu'à 104°F) idité relative : 30% HR - 85% HR a I 11 L'APPAREIL n'est pas compatible avec I'utitisation en proximité de MELANGE ANESTHESIQUE INFLAMMABLE AVEC AIR ou bien avec OXYGENE ou av OXYDE NITREUX. 12. OPÉRATION CONTINUELLE eras ur * Éliminez les batteries usagées avec précaution : consultez votre centre de distribution po les détails. 19 09 N POETA re RE hes Bouchon de protection : 1 pièce, Sondes : 2 pièces. LR PR e de ment la list big re er y Td Si votre thermomètre ne fonctionne pas, dépannage et la fonction de la batterie. В Si e thermomètre continue à ne pas fonctionner, consultez votre distributeur. attentive Une année de garantie est livrée à partir de la date d'achat, avec l'exclusion des ‘utili itées ci-dessous : fautes provoquées par l'utilisateur citées CI a Ш (1) Faute orovoquée par un démontage ou une modification non autorises (2) Faute due a une chute accidentale pendant l'application ou le transp (3) Faute due à une fonction contraire aux indications du Manuel utilisateur. ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.