Thuraya SatSleeve Guide de l'utilisateur | FRANÇAIS Merci d’avoir choisi le Thuraya SatSleeve ! Le SatSleeve vous permet d’utiliser votre smartphone en mode satellite. Vous pouvez désormais recevoir des appels, GHVWH[WRVGHVHPDLOVHWSUR¿WHUGHVPpGLDVVRFLDX[HWGHV applications même si votre smartphone ne dispose pas d'une connexion terrestre. Le manuel de l’utilisateur suivant contient des informations importantes et utiles sur la manière d’utiliser le Thuraya SatSleeve. Veuillez le lire attentivement avant de faire fonctionner votre unité. Manuel de l'utilisateur | FRANÇAIS Déballage du SatSleeve Unité satellite principale Câble USB 2 Adaptateur pour Galaxy S4 Chargeur universel Batterie En Description des pièces Bouton de couplage Bluetooth 6 Prise chargeur 7 Antenne 8 Microphone pour les appels mains libres 9 Support de carte SIM 10 Prise micro USB 11 Socle de verrouillage 12 Prise écouteurs 13 Microphone De Haut-parleur 5 Es Écouteur 4 Fr Voyant DEL d'état 3 It 2 Pt Bouton de Mise en Marche/Arrêt Bi Description des pièces 1 3ɭɫɫɤɢɣ No. 3 Manuel de l'utilisateur | FRANÇAIS Préparation Le Thuraya SatSleeve repose sur des communications satellites. Il faut ainsi qu'il se trouve directement dans le champ visuel d'un satellite Thuraya. Pour obtenir la meilleure connexion possible, veuillez prendre note de ce qui suit : Les bâtiments élevés, les grands arbres et les montagnes peuvent obstruer le champ visuel du satellite. $¿QGHVHFRQQHFWHUDXUpVHDXVDWHOOLWDLUHOH SatSleeve doit d’abord recevoir les données de localisation GPS. Cela peut prendre plusieurs minutes si l'appareil est utilisé dans un nouvel endroit. Gardez toujours l'antenne complètement déployée lorsque vous utilisez le SatSleeve. 4 Démarrage Installation de l’application SatSleeve $¿QG XWLOLVHU7KXUD\D6DW6OHHYHDYHFYRWUH smartphone, vous devez télécharger l'application gratuite Thuraya SatSleeve. Veuillez rechercher l'application SatSleeve sur Google Play Store sur votre smartphone et installer l'application. Enlevez le couvercle de la batterie du Thuraya SatSleeve en le poussant vers le bas (1) et en le faisant glisser vers le bas (2). En Insertion de la batterie Une carte SIM est nécessaire pour la connexion au réseau satellitaire Thuraya. Assurez-vous d'insérer la carte SIM avant d’installer la batterie et d’allumer le Thuraya SatSleeve. Es De Bi Insertion de la carte SIM 3ɭɫɫɤɢɣ Pt It Fr Insérez la batterie en commençant par la partie supérieure. Une fois la batterie installée, replacez le couvercle de la batterie. ATTENTION RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR UN TYPE DE BATTERIE INCORRECT. VEUILLEZ JETER LES BATTERIES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS. 5 Manuel de l'utilisateur | FRANÇAIS Connexion de votre smartphone au SatSleeve 1 Fixez votre smartphone à la partie inférieure du socle et insérez le téléphone dans l'adaptateur en appuyant sur sa partie supérieure. 6 2 Alignez la partie inférieure du socle de synchronisation avec la ligne orange de l'unité principale du SatSleeve. Faites glisser le socle de synchronisation jusqu'à entendre un clic. Pt It Fr Es De Bi 2 Retirez délicatement le smartphone. 3ɭɫɫɤɢɣ 1 Saisissez le smartphone et tirez-le comme cidessous. En Retrait de votre smartphone du SatSleeve 7 Manuel de l'utilisateur | FRANÇAIS Mise sous tension du Thuraya SatSleeve Maintenez appuyé le bouton de mise en marche pendant environ 2 secondes pour mettre sous tension le Thuraya SatSleeve. Les DEL bleues clignotent et vous entendez un bip. Le Thuraya SatSleeve est maintenant prêt à être couplé avec votre smartphone. Conseils d’utilisation du SatSleeve Pour activer le mode satellite sur votre smartphone, vous devrez coupler votre smartphone avec le Thuraya SatSleeve via Bluetooth. Suivez les étapes ci-dessous pour coupler les appareils : 1 Sur votre Samsung Galaxy, allez dans Paramètres > Bluetooth > Activé pour activer le Bluetooth 2 Sélectionnez par exemple SAT0000000 à partir de la liste « Périphériques disponibles ». 3 Sélectionnez OK lors de la requête de couplage Bluetooth. 4 Ouvrez l’application SatSleeve. 5 Sélectionnez par exemple SAT0000000 à partir de la liste pour connecter le SatSleeve avec votre Samsung Galaxy. Pour éteindre le SatSleeve, maintenez appuyé le bouton de mise en marche pendant environ 2 secondes jusqu’à ce que l’ensemble des DEL rouges clignotent et que vous entendiez un bip. 8 Es De Bi État de la batterie Transfert d’appel GmPRS initié GmPRS actif Écouteurs Message informatif Boîte SMS pleine Appel manqué Nom du réseau Information de localisation Onglet Contacts Onglet Messages Plus d’options Fr SAT Roaming Puissance du signal HPA (Alerte d'appel) Puissance de la HPA Recherche GPS En service Mode silencieux activé Cryptage désactivé SMS Messagerie vocale Onglet Téléphone Onglet Home En Aperçu de l’écran d’accueil It Passer un appel en mode satellite Pt Dans l’onglet Téléphone, vous pouvez directement entrer un numéro de téléphone ou sélectionner un numéro de téléphone à partir des contacts de votre smartphone. 3ɭɫɫɤɢɣ REMARQUE Dans le cas où les deux appareils ne sont pas couplés de manière automatique, appuyez sur le bouton de couplage Bluetooth à l'arrière du SatSleeve à l'aide d'un objet pointu tel qu'un stylo ou l'extrémité d'un trombone jusqu'à ce que le SatSleeve apparaisse dans la liste des appareils sur le téléphone. 9 Manuel de l'utilisateur | FRANÇAIS Appel d’urgence sans smartphone Le SatSleeve vous permet de passer et de recevoir un appel même si vous n'avez le smartphone sur vous. Le bouton d’appel d’urgence est situé entre l’unité principale et le socle de synchronisation. 'p¿QLWLRQG¶XQQXPpURG¶DSSHOG¶XUJHQFH 1 Sélectionnez Plus en bas de l’écran. 2 Appuyez sur Appeler > Numéro d’urgence. 3 Entrez un numéro de téléphone que vous VRXKDLWH]Gp¿QLUFRPPH numéro d’appel d’urgence dans le SatSleeve. 4 Appuyez sur OK. REMARQUE Si aucun numéro d'urgence n'est stocké, le bouton SOS transférera l'appel à un service d'urgence (n'est pas disponible dans tous les pays) du moment qu'une carte SIM est insérée. 10 Création d'un contact En Bi De Es 4 Appuyez sur Envoyer. 2 Appuyez sur +. 3 Entrez les informations, puis appuyez sur OK. Fr 1 Appuyez sur Contacts en bas de l’écran. It 3 Entrez votre message. Pt 2 Saisissez un numéro de téléphone ou sélectionnez le numéro de téléphone à partir de vos contacts. Gestion des Contacts Lorsque vous utilisez l’application Thuraya SatSleeve, vous avez accès à l’ensemble de vos contacts sur votre smartphone. Si vous créez un nouveau contact depuis l’application Thuraya SatSleeve, celui-ci sera enregistré dans votre téléphone. 3ɭɫɫɤɢɣ Envoi d’un message 1 Appuyez sur l'onglet Messages . 11 Manuel de l'utilisateur | FRANÇAIS Utilisation de Satellite Data sur votre smartphone Vous pouvez consulter et envoyer des e-mails, utiliser la messagerie instantanée, les médias sociaux et les applications pour smartphone par satellite sur votre smartphone en passant à Satellite Data sur l'application SatSleeve. 1 Appuyez sur Plus. 2 Appuyez sur Données Satellite. 3 Appuyez sur Activé pour activer Satellite Data et créer un point d'accès Wi-Fi. (QRSWLRQYRXVSRXYH]FKDQJHUO LGHQWL¿DQW66,' le mot de passe ainsi que le type de sécurité) 4 Quittez l'application SatSleeve, allez dans les Paramètres de votre Samsung Galaxy et activez le Wi-Fi, puis sélectionnez votre SatSleeve à partir de la liste réseau pour connecter votre téléphone au SatSleeve (le mot de passe par défaut est 12345678). 5 To be replaced by «Votre Samsung Galaxy est maintenant prêt à utiliser les données en mode satellite. 12 REMARQUE Le SatSleeve ne peut être connecté qu'à un seul DSSDUHLOjODIRLVD¿QGHJDUDQWLUXQHFRQQH[LRQ Wi-Fi stable. A Connectez le chargeur à la partie inférieure gauche du SatSleeve. Paramètres du téléphone En Bi Vous pouvez activer Satellite Data et changer O LGHQWL¿DQW66,'OHPRWGHSDVVHHWODPpWKRGH de sécurité réseau du Wi-Fi. La fonction GPS vous permet de visualiser vos coordonnées actuelles et de les envoyer par SMS. De Chargement de la batterie Chargement du SatSleeve Es Paramètres Outils Sélectionnez les options de réseau et les priorités de réseau. It Paramètres réseau Fr Réglez les paramètres suivants : Appels, Messages, Bluetooth et Sons de votre SatSleeve. 3ɭɫɫɤɢɣ 9RXVSRXYH]DFWLYHUHWPRGL¿HUOHVFRGHV 3,1OHFRGHGHEORFDJHHWGp¿QLUXQJURXSH d’utilisateurs fermé. Vous pouvez consulter les informations de votre appareil, notamment le numéro IMEI, la version de l'application et la version du micrologiciel. Réinitialisation restaure les paramètres par défaut. Pt Avancé 13 Manuel de l'utilisateur | FRANÇAIS En option : Connexion d'un PC ou d'un ordinateur portable au SatSleeve Le SatSleeve vous permet également d'utiliser Internet et les fonctions d'e-mail par satellite sur votre ordinateur portable ou PC en vous y connectant par câble USB. Installation du pilote USB 1 Téléchargez le pilote USB pour SatSleeve à partir du site internet Thuraya (www.thuraya. com/support). 2 Installez le pilote sur votre PC ou votre ordinateur portable. 3 Allumez SatSleeve et connectez-le à votre PC ou votre ordinateur portable au moyen du câble USB. Installation du modem SatSleeve sur PC/ ordinateur portable 1 Sélectionnez Démarrer > Paramètres > 3DQQHDXGHFRQ¿JXUDWLRQ > Système > Hardware > Gestionnaire de périphériques. 2 9pUL¿H]OHSRUWVpULH86%GX6DW6OHHYH&20 par ex.). 3 Sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau GHFRQ¿JXUDWLRQ > Téléphone et modem. 14 4 Sélectionnez l'onglet Modems et appuyez sur Ajouter. 5 Cochez la case « Ne pas détecter mon modem. Je le choisirai parmi une liste. » et appuyez sur Suivant. 6 Sélectionnez et appuyez sur Modem 56 000 bps standard et appuyez sur Suivant. 7 Sélectionnez le port série USB que vous avez précédemment consulté à l'étape 2 et appuyez sur Suivant. 8 Lorsque l'installation du modem est terminée, appuyez sur Suivant. Création d'une connexion par ligne commutée 1 Sélectionnez Démarrer > Paramètres > Panneau GHFRQ¿JXUDWLRQ > Centre réseau et partage. 2 Sélectionnez et appuyez sur &RQ¿JXUHUXQH nouvelle connexion ou un nouveau réseau. 3 Sélectionnez et appuyez sur &RQ¿JXUHUXQH connexion par ligne commutée puis sur Suivant. 4 Saisissez *99# dans le champ du numéro de téléphone. Il n'est pas nécessaire de saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe. 5 Saisissez le nom de la connexion et appuyez sur Connexion. 6 Utilisez Internet au moyen de la nouvelle connexion par ligne commutée que vous avez créée. La batterie ne se charge pas. 9pUL¿H]TXHOHFKDUJHXUHVWELHQ connecté au SatSleeve. Le téléphone indique Appels d'urgence uniquement 9pUL¿H]VLODFDUWH6,0HVWVDOHRX endommagée. Votre carte SIM doit être active. Si vous êtes à l'étranger, le service de roaming doit être activé lors de l'utilisation d'une carte SIM non Thuraya dans votre SatSleeve. Le SatSleeve est conçu pour rendre les appels GSM ou 3G prioritaires. Par conséquent, lors de la réception d'un appel GSM ou 3G alors qu'un appel satellite est en cours, ce dernier sera interrompu. Impossible de joindre le réseau Wi-Fi SatSleeve. 9pUL¿H]TXHOHPRWGHSDVVH:L)L de l'application SatSleeve et de votre téléphone correspondent. Bi L'application SatSleeve est-elle exécutée ? Si l’application ne s’exécute pas, les appels et les messages entrants seront signalés par la fonction vibreur. Les appels en mode satellite sont interrompus en cas d'appels entrants GSM ou 3G. De Impossible d’entendre les sonneries. Pas de réseau Es Déployez complètement l'antenne HWYpUL¿H]TXHYRXVGLVSRVH]G XQH FRXYHUWXUHUpVHDXVXI¿VDQWH9HXLOOH] vous reporter à la page 4. Solution Veuillez vous assurer que le champ visuel du satellite n'est pas obstrué par des bâtiments élevés, des grands arbres ou des montagnes. Fr Impossible de passer/recevoir des appels. Problème It Essayez d'appuyer sur le bouton de couplage pendant 5 secondes. Veuillez vous reporter à la page 9. Pt Solution Le couplage Bluetooth ne fonctionne pas. 3ɭɫɫɤɢɣ Problème En Dépannage 15 Manuel de l'utilisateur | FRANÇAIS ,QIRUPDWLRQVVXUODFHUWL¿FDWLRQ (DAS) CET APPAREIL RESPECTE LES DIRECTIVES INTERNATIONALES EN VIGUEUR EN MATIÈRE D’EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRIQUES 9RWUH WpOpSKRQH 6DW6OHHYH VDQV ¿O HVW XQ pPHWWHXU HW un récepteur radioélectriques. Il est conçu et fabriqué de manière à ne pas dépasser les limites d’exposition aux signaux radiofréquences (RF) recommandées par les directives internationales (CIPRNI). Ces limites entrent GDQV OH FDGUH GH GLUHFWLYHV FRPSOqWHV HW ¿[HQW OHV QLYHDX[ d’énergie radiofréquence maximaux auxquels peut être soumis le grand public. Les directives prévoient une marge de sécurité importante, visant à assurer la sécurité de tous, indépendamment de l’âge et de la santé de chacun. Les directives en matière d’exposition relatives aux appareils mobiles utilisent une unité de mesure appelée le « Débit G¶DEVRUSWLRQVSpFL¿TXHª'$6/DOLPLWHGH'$6SUpFRQLVpH dans les directives de la CIPRNI est de 2,0 watts/kilogramme (W/kg), moyennée sur dix grammes de tissu. Les tests de DAS sont réalisés en utilisant des positions de fonctionnement courantes, avec l’appareil émettant dans toutes les bandes de IUpTXHQFHWHVWpHVjVRQSOXVKDXWQLYHDXGHSXLVVDQFHFHUWL¿p Le niveau de DAS effectif d’un appareil en service peut être au-dessous de la valeur maximale, car l’appareil est conçu pour n’utiliser que la puissance nécessaire pour atteindre le réseau. Ce niveau change en fonction d’un certain nombre de facteurs, 16 tels que votre proximité à une station de base d’un réseau. La valeur de DAS maximale selon les directives de la CIPRNI en matière d’utilisation de l’appareil au niveau de l’oreille est de 1,8 W/kg, ce qui est inférieur à la limite de 2,0 mW/g sur un volume moyenné de 10 g. L’utilisation d’accessoires pour l’appareil peut entraîner des valeurs de DAS différentes. Les valeurs de DAS peuvent varier en fonction des informations à communiquer et des exigences en matière de test au niveau national, ainsi que de la bande du réseau. ATTENTION Cet appareil génère ou utilise de l’énergie radiofréquence. 'HVFKDQJHPHQWVRXGHVPRGL¿FDWLRQVDSSRUWpVjFHW appareil peuvent occasionner des interférences nuisibles, VDXIVLOHVPRGL¿FDWLRQVVRQWH[SUHVVpPHQWDSSURXYpHV dans le manuel d’utilisation. L’utilisateur peut perdre le droit de faire fonctionner cet appareil si un changement ou une PRGL¿FDWLRQQRQDXWRULVpHVWHIIHFWXp RoHS Ce produit est conforme aux directives RoHS de l’UE et a été fabriqué avec de la pâte à souder et des éléments ne contenant pas de plomb. À A Ce manuel est publié sans garantie par Thuraya Telecommunications Company. Thuraya Telecommunications &RPSDQ\VHUpVHUYHOHGURLWG¶DSSRUWHUGHVPRGL¿FDWLRQVHW des optimisations à tous les produits dans ce manuel, et ce, sans préavis. De Es Fr La marque de commerce THURAYA est la propriété exclusive de Thuraya Telecommunications Company. Droit d'auteur © 2013 Thuraya Telecommunications Company. Tous droits réservés. It déclare par la présente que SatSleeve respecte les exigences et autres dispositions pertinentes essentielles de la directive 1999/5/EC et des directives RoHS de l’UE. La poubelle sur roue EDUUpHG¶XQHFURL[VLJQL¿HTXHFHSURGXLWGRLWIDLUH l’objet d’une collecte sélective au sein de l’Union européenne au terme du cycle de vie du produit. Ne jetez pas ces produits avec les ordures ménagères non triées. Pt 1177 $VLD3DFL¿F6DWHOOLWHFRPPXQLFDWLRQV,QF$36, Bi O¶DFKHWHXUGHVGURLWVOpJDX[VSpFL¿TXHVHWO¶DFKHWHXUSRXUUDLW pJDOHPHQWEpQp¿FLHUG DXWUHVGURLWVSRXYDQWYDULHUG¶XQH juridiction à l’autre. 3ɭɫɫɤɢɣ Toutes les responsabilités et les obligations de Thuraya en YHUWXGHFHWWHJDUDQWLHOLPLWpHSUHQGURQW¿QjO¶H[SLUDWLRQGH la période de garantie applicable prévue aux présentes. La présente garantie limitée stipule l’entière responsabilité de Thuraya relative au produit. Thuraya n’assume aucune autre responsabilité liée à la vente du produit, qu’elle soit basée sur la garantie, un contrat, une négligence ou d’autres théories de responsabilité. La responsabilité de Thuraya ne peut en aucun cas dépasser le coût de la correction de défauts comme prévu aux présentes. La présente garantie limitée donne à En Limitation de la responsabilité LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, QU'ELLES SOIENT EXPRESSES, IMPLICITES OU LÉGALES, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. THURAYA NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DE VALEUR SUPÉRIEURE AU PRIX D'ACHAT DU PRODUIT, MOINS UNE QUANTITÉ D'UTILISATION ET D'USURE RAISONNABLES, OU DES DOMMAGES FORTUITS, SPÉCIAUX OU PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT OU POUR TOUS RETARDS, TOUTE PERTE D'USAGE, DE TEMPS, DE BÉNÉFICES, DE REVENUS OU D'ÉPARGNES, TOUTE PERTE COMMERCIALE, TOUS DÉSAGRÉMENTS, TOUT KILOMÉTRAGE, TOUS DOMMAGES AU VÉHICULE DE L'ACHETEUR OU DE TOUTE AUTRE PERSONNE OU À TOUTE PROPRIÉTÉ, DÉCOULANT DE L'UTILISATION DU PRODUIT OU DE L’IMPOSSIBILITÉ DE L’UTILISER OU AUTREMENT EN CAS DE DÉFAILLANCE. Imprimé en Corée. 17 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.