Manuel de l'u Modèle: LT-2OFLF FRANÇAIS Avertisse RISK OF ELECTRIC SHOCH DO NOT OPEN FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Ne pas exposer à la pluie ou à l’humidité afin de prévenir le feu et le choc électrique. Ne pas frotter ou frapper Active Matrix LCD avec un objet dur. Cela risque de provoquer des rayures, fissures ou d’endommager Active Matrix LCD. ATTENTION : Ne pas tenter de modifier ce produit sans autorisation. Puissance Ce produit-fonctionne en courant continu fourni par l’adaptateur de CA-CC, la tension est marquée sur l’étiquette du capot arrière. ll ne faut utiliser que l’adaptateur de CA-CC fourni avec le produit, ne jamais appliquer le câble principal de CA directement sur le produit. L’adaptateur de CA-CC fonctionne avec le câble principal de CA, la tension est marquée sur l’étiquette de l'adaptateur de CA-CC a. Connectez la prise de CC de l’adaptateur de CA-CC à la prise femelle de 15V. b. Connectez l’adaptateur de CA-CC et son cordon électrique. c. Connectez le cordon électrique au câble principal de CA. En cas d'orage et de coupure de courant, débranchez la prise principale de l'adaptateur de CA-CC et de l'antenne. Ne pas mettre les objets sur les cordons électriques ni passer sur les cordons ni poser ce produit dans un endroit risquant d’endommager les cordons. En cas d’orage ou de coupure de courant, enlevez l'adaptateur de CA-CC et la prise principale d’antenne. Avertissement TEE Services Afin-de ne pas risquer d'exposer a une haute tension ou d'autres dangers, ne pas enlevez le capot arrière. Si ce produit ne fonctionne pas correctement, débranchez la prise et contactez le commerçant. Antenne Connectez la ligne d’ antenne à la prise femelle arrière de ANT. Emplacement Ne pas exposez directement ce produit à la lumière ou au soleil. li faut éviter d’exposer à des déplacements inutiles, à l’humidité, à la poussière ou à la chaleur. Mettez ce produit dans un endroit bien aéré et ne pas boucher le trou de ventilation Nettoyage Ne pas exposez directement ce produit à la lumière ou au soleil. Il faut éviter d'exposer à des déplacements inutiles, à l’humidité, à la poussière ou à la chaleur. Mettez ce produit dans un endroit bien aéré et ne pas boucher le trou de ventilation du capot arrière. Ce produit peut être installé sur la table ou avec le support de montage au mur ou avec le support de montage au plafond(optionnel). L'utilisation du support de montage mural demande des précautions pour qu'il ne se détache pas. Si vous voulez installer ce produit avec le support de montage au plafond, contactez le commerçant ou siège social. Som Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le mode d'emploi. Avertissement --.-.------------- eee eee eee ae ari iiiria, 3-4 Sommaire --------….--..…...…….....….........…..….......L ee eaae arr ar aa a era ee a A A 5 Accessoires fournis Ce RE See Eee eee eee EEE eee eee ee eee eee ea eee ee ea ea aa a aa eee ea ae ae ea AAA AAA Aa CA A NA NA 6 Commandes CE eee eee eee eee hee eee ee ee AAA 7~9 Mise en service minimale ET raro erinecar aan A ra racer or een aacecao ante en eee aea rear, 10 On, Off Te eee tee eee eet eee eee eee AAA 10 Sélection de programme FERA See ee er ee eee eee eee eee eee a aa AAA AA 10 Réglage Ae VOIUMIE Ra REEL 10 Quick VIEW eeaade ren ierrtven Aer rAnar rencor rara Ant eerrerece cor amara taaan ete a at a aerea orererceveeaieas 1 0 Fonction de muet ----------- ee Ea rana ere aa raarerevie, 10 Sélection de langue sur écran === ce 10 Menus et affichages sur écran KERLE 11 Configuration des chaînes de télévision RER 12-14 Programmation Automatique PA rearerrerra ER iara. 12 Programmation manuelle ------------===-= Dire 13 Édition programmes === Das 14 Contróle de limage nenes 15 Contrôle manuel de l'image eee een cesece serrer 15 Contrôle automatique de l'image PE ner reee carr area aerea er ereararimraeeara, 15 Contrôle du son ccc e earaaaa a reee arre aaa erre. 16-17 Autres fonctions ---<-----------------..........................….....rree eee nca rar r anne nana ar nn 18-19 Horloge eee eee cena eee a ee eee eee eee aa a en eee 18 Fond bleu ----<--"<---<---<---.............rrssseeeee ere e ee nee area rene aan aa en ea a атоооонения 18 Mise en veille automatique ------== cccccerenee rence see 19 Verrouillage enfants oo rer rr ee 19 ВасИо KEKKKKRKKKRKEKKERKKRRKERRKERKRKKRRRRRKERKRERERKLEKEERRERRER RR R EEE RR RE RER EEE 19 Impostazione della radio «ee 20 TÉLÉTEXTE Erraiaee en ae een Da Dee rica venta nera rre rarerarareraeer aereo. 21-22 Connexion de Péquipement extérieur ce 23.24 Prise d’antenne «cee eee aan ae na 23 Prise de SCART «occ rrr meet eee eee a san ea 23 Prise A/V-IN --<-<<-------<-reerereeeeeees ass eee ea re aan caca EEE TPO 23 Prise A/V-OUT corre eee DR reee aerararan a aiririareeerareós 24 a CI- E //D 0 BO EEE 24 Prise d’&couteur + = mere rrr reer so eee eee eee eee e ee rare near a en 24 Connexion comme moniteur à un ordinateur >... 25.98 Spécifications de l’appareil ee ree Eee eee ea nee he eee eee rhe eh ea ee ee ha eer enema te earns 29 Diagnostics ee RD ae 30 Limited Warranty E E RE 31 FRANCAIS Accessoires fournis _ u Vérifier que les accessoires suivants sont bien fournis avec le produit. 1. Adapteur CD 2. Cordon CA 4. Pile(AAA) 6. PC IN Cable | №2 20° ТЕТ 100 ТМ 1. ON/OFF (Marche/Arrét) Allume ou éteint le téléviseur. 2. MENU Affiche un menu. | 3. + PR - (Programme Haut/Bas) Sélectionne une chaîne programmée ou un élément du menu. 4. + VOL - (Volume Haut/Bas) Règle le volume./ Règle les options de configuration du menu. 5. TV/AV Sélectionne parmi les modes TV, SCART, VIDEO, S-VIDEO, RADIO (Uniquement lorsque l'appareil est en mode Radio Activée) ou PC. / Efface le menu de l'écran. 6. Voyant Marche (Power) : | s'allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille. Il s'allume en vert lorsque le téléviseur est allumé. Il s'allume et clignote en mode économiseur (uniquement en mode Ordinateur). 7. Capteur de la télécommande Reçoit le signal infrarouge de la télécommande. FRANÇAIS 1. ENTRÉE 15V CC 2. ENTRÉE PC 3. PERITEL 4. SORTIE ECOUTEUR Branchez l'écouteur sur cette prise. 5. ENTREE S-VIDEO ; ; , Raccordez la sortie S-VIDEO du MAGNETOSCOPE a cette entrée S-VIDÉO. Raccordez les sorties audio S-VIDÉO du MAGNÉTOSCOPE à ces entrées audio AV. - 6. ENTRÉE A/V | Raccordez les sorties Audio/Vidéo de I'équipement extérieur a ces entrées. 7. A/V-OUT Sortie Connectez la prise de |' A/V OUT d'Audio á la prise de AV- IN d'un autre appareil ou á l'amplificateur et la prise de I’ A/V OUT du VCR (magnétoscope) a la prise de FA/V IN d’un autre appareil. 8. ANT. (entrée Antenne) © Co Toutes les fonctions peuvent être contrôlées par la télécommande. Certaines fonctions peuvent être contrôlées par les touches sur le panneau de face. Télécommande D'abord mettez les piles. 1. POWER A partir du mode d’attente ou en mode d’attente, il allume ou éteint. 2. MUTE Met le son ou éteint. 3. NUMBER buttons Sélectionne directement un numéro. 4. TV/AV Sélectionne le mode TV, SCART, VIDEO, RADIO ou S-VIDEO. Efface le menu sur l’écran. 5. MENU Sélectionne un menu. 6. LIST Montrez le nerm de liste de programme. 7.1/1 Sélectionne une langue au cours de l’émission en deux langues. Sélectionne la sortie sonore. 8. SLEEP Mise en service de la minuterie. Remarque : Au mode de télétexte, SLEEP est utilisé comme fonction de télétexte. 9. Q.VIEW Permet de revenir au programme précedent. 10. PRA Y (Programme Up/Down) Sélectionne un programme ou un menu. 11. OK Valide la sélection d’utilisateur ou affiche le mode actuel. Commandes 12. VOL<> (Volume Haut/Bas) Règle le niveau du son. Règle les options de configuration du menu. 13. PC/* Sélectionne le mode PC. 14. PSM (Picture Status Memory) (Mémoire de l'état de l'image) Rappelle votre configuration d'image préférée. 15. SSM (Sound Status Memory) (Mémoire de l'état du son) Rappeile votre configuration de son préférée. 16. Boutons TÉLÉTEXTE Ces boutons sont employés pour le Télétexte. Pour plus de détails, rapportez-vous à la section "Télétexte". FRANCAIS Installation des piles M Mise en place des piles 1. Enlevez le couvercle du compartiment des piles en tirant vers le haut dans la direction indiquée par la flèche. 2. Insérez les piles en respectant la polarité 16— ( ap" sur "o" et n_n sur n_n ). 3. Remettez le couvercle du compartiment des piles á sa place. UPDATE TIME REVEAL MIX R © — * Installez deux piles alcalines "AAA" 1.5V haute qualité. Ne mélangez pas des piles vieilles et neuves. * Enlevez les piles lorsque vous n'allez pas utiliser la télécommande pendant une longue période de temps. La fuite du liquide des piles vieilles peut provoquer un dysfonctionnement de la télécommande. M Remarques concernant l'utilisation de la télécommande e Vérifiez qu'il n'y a pas d'objets entre la télécommande et le capteur. * Ne placez pas la télécommande près d'un appareil de chauffage ou sur une surface humide. Un fort impact sur la télécommande peut lui provoquer des dysfonctionnements. Les rayons du soleil ou tout autre type de lumière intense risquent aussi d'affecter le signal. Dans ce cas, essayez d'éviter l'entrée des rayons de soleil dans la chambre ou déplacez le téléviseur. Mise en service minimale On, Off 1. Allumez en appuyant sur la touche de power principal. 2. Si l’appareil est en mode d'attente, appuyez sur POWER de la télécommande ou de l’appareil. 3. Appuyez sur POWER sur la télécommande. L'appareil entre en mode d'attente. 4. Eteignez en appuyant sur la touche de POWER principal. Sélection de programme Sélectionnez le numéro de programme par PRA ¥ ou NUMBER. Réglage de volume Réglez le volume en appuyant VOL 4}. Quick VIEW Pour regarder le programme précédent, appuyez Q.VIEW. Fonction de muet Appuyez MUTE. Le son disparait et le signe apparait. Pour annuier, appuyez MUTE, VOL 4p» ou SSM. Sélection de langue sur ecran Le menu peut étre affiché dans la langue désirée. Pour choisir la langue, procédez de la manière suivante : 1. Appuyez MENU. 2. Sélectionnez le menu de Setup. 3. Sélectionnez le menu de Langue. 4. Sélectionnez la langue en appuyant PR A у. 5. Appuyez TV/AV. L’écran affiche en langue sélectionnée. SSM SIZE TIME Menus et affichages sur écran 1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu principal. 2. Appuyez sur le bouton PR Av pour sélectionner les menus Image, Son, Spécial, Réglage. 3. A l'aide du bouton VOL 4p réglez chaque menu. 4. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu précédent. 5. Appuyez sur le bouton TV/AV pour conclure le réglage du menu. FRANÇAIS MENU . TWAV m = i LI m sr PSM 55M PCI АВС. TEXT SIZE HOLD INDEX UPDATE TIME REVEAL uration des chaines de télévision Une fois les programmes préréglés, vous pourrez vous servir des boutons PR A v ou NUMERIQUES pour chercher les chaînes que vous avez programmées. Les chaînes peuvent être syntonisées à l'aide des modes automatique ou manuel. | Programmation Automatique Toutes les chaines peuvent étre captées et stockées par cette méthode. Nous vous recommandons d'utiliser la Programmation Automatique lors de l'installation de cet appareil. 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Sélectionnez le menu Réglage. 3. Sélectionnez ie menu Programmation auto. 4. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner Système. 5. À l'aide du bouton VOL 4}, sélectionnez un système de télévision: BG : (Allemagne/Asie/Moyen Orient/Afrique/Australie) I : (Royaume Uni /Hong Kong/ Afrique du Sud) DK : (C.1.S./Chine/Europe Orientale) L :(France) 6. Sélectionnez le menu Début pour faire démarrer la Programmation auto. 7. Appuyez sur le bouton MENU pour arréter la Programmation auto. 8. Appuyez sur le bouton TV/AV pour reprendre le visionnement normal de votre téléviseur. Conti iguration des chaines de télévision Programmation manuelle La fonction Programmation Manuelle vous permet de syntoniser et d'arranger manuellement les chaines dans l'ordre désiré. Vous pouvez également attribuer un nom de chaîne à 3 caractères pour chaque numéro de programme. : . Appuyez sur le bouton MENU. . Sélectionnez le menu Configuration. . Sélectionnez le menu Programmation Manuelle. . À l'aide du bouton VOL 4», sélectionnez un programme. . Appuyez sur le bouton PR A v pour sélectionner le menu Canal. 6. Appuyez sur le bouton VOL 4} ou directement sur le bouton du numéro correspondant pour sélectionner une chaîne. 7. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner le menu Tableau Chaînes. 8. Appuyez sur le bouton VOL<4» pour sélectionner V/UHF ou Câble au besoin. 9. À l'aide du bouton VOL «4p, sélectionnez un système de télévision: BG : (Allemagne/Asie/Moyen Orient/Afrique/Australie) i : (Royaume Uni /Hong Kong/ Afrique du Sud) DK : (C.1.5S./Chine/Europe Orientale) L :(France) 10. Appuyez sur la touche PR A Y pour sélectionner le menu de Recherche. Lorsque vous appuyez sur les touches VOL €p la TV change de programme en séquences. Vous visionnez l’ensemble des programmes mémorisés par la TV. Vous ne visionnez pas les programmes qui ont été effacés ou qui n’ont pas été mémorisés. 11. Appuyez sur le bouton PRA Y pour sélectionner le menu Mémoriser. 12. Appuyez sur le bouton VOL<4}> pour le stocker. 13. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu précédent. 14. Appuyez sur le bouton TV/AV pour reprendre le visionnement normal de votre téléviseur. FRANCAIS O Edition programmes Cette fonction vous permet d'effacer ou de sauter les programmes stockés. Vous pouvez également déplacer certaines chaínes programmées vers d'autres numéros de programme ou bien insérer des espaces vides dans le numéro de programme sélectionné. 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Sélectionnez le menu Réglage. 3. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner le menu“ Edition programmes. 4. A l'aide des boutons PR A Y et VOL 4}, sélectionnez le nom du programme à éditer. Effacer un programme 1. À l'aide des boutons PRA ¥v ou VOL «4p, sélectionnez un programme à effacer. 2. Appuyez une fois sur le bouton rouge. Le programme sélectionné est alors effacé et tous les autres programmes suivants sont déplacés vers une position supérieure. Nommer un programme 1. À l'aide des boutons PR A Y ou VOL<4}, sélectionnez un programme à nommer. 2. Appuyez sur le bouton vert. L'écran suivant sera alors affiché. 3. Appuyez à plusieurs reprises ‘sur le bouton PR A Y pour éditer le nom du programme. Vous pouvez introduire les chiffres 0 à 9, l'alphabet A à Z (en lettres majuscules ou minuscules), des blancs et, à I'aide du bouton VOL «4», vous pouvez faire des sélections dans la direction contraire. 4. Appuyez sur le bouton OK pour le stocker. 5. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu précédent. 6. Appuyez sur le bouton TV/AV pour reprendre le visionnement normal de votre téléviseur. Déplacer un programme 1. À l'aide des boutons PR A Y ou VOL «4p , sélectionnez un programme à déplacer. 2. Appuyez sur le bouton jaune. 3. A l'aide des boutons PRA v ou VOL<4}»> , déplacez le programme au numéro de programme désiré. 4. Appuyez encore une fois sur le bouton jaune pour libérer cette fonction. Sauter un numéro de programme | 1. A l'aide des boutons PRA ¥ ou VOL «4» , sélectionnez un programme à sauter. 2. Appuyez sur le bouton cyan. Le programme sauté devient bleu. 3. Appuyez encore une fois sur le bouton cyan pour libérer le programme sauté. Remarque: Un numéro de programme sauté veut dire que vous ne pourrez pas sélectionner ce programme en utilisant le bouton PR A Y au cours d'un visionnement normal de votre téléviseur. Si vous voulez sélectionner le programme sauté, vous devrez introduire directement le numéro de programme en utilisant les boutons NUMERICO ou bien le sélectionner dans le menu Edition programmes. Contrôle de l'image ___ Vous pouvez régler le Contraste, la Lumière, la Couleur, la Netteté et la Teinte de l'image (uniquement en mode NTSC) selon vos préférences. Contrôle manuel de l'image 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Sélectionnez le menu Image. 3. Appuyez sur le bouton PR A v pour sélectionner un élément de l'image. 4. Appuyez sur le bouton VOL<4»> pour régler la l'état de l'image comme désiré. 5. Appuyez sur le bouton TV/AV pour stocker cette configuration de l'image dans l'option Utilisateur. «Élément Chancementdela confiouration sélectionné о - Changement de la configuration Le Contraste Plus d'obscurité VOL 4 0~100 » VOL Plus de lumière Lumière Moins de clarté VOL « 0~100 » VOL Plus de clarté Couleur Plus faible intensité de couleur VOL 0-100 » VOL Plus forte intensité de couleur ; Image peu nette Netteté VOL< 0-100 p VOL Image nette Contrôle automatique de l'image “Les options d'Image Dynamique, Standard, Pâle et Jeu sont programmées en usine pour une bonne reproduction de l'image et elles ne peuvent pas être modifiées. PSM (Picture Status Memon) (Mémoire de l'état de l'image 1. Appuyez sur le bouton PSM. 2. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton PSM pour sélectionner [PSM]. À chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l'écran affiché change comme indiqué ci-dessous. Dynamique — Standard — Doux — Jeux — Utilisateur e Dynamique : Image à aspect vif. * Standard : Image á aspect standard. * Doux : Image á aspect peu contrasté. e Jeux : Configuration extérieure de l'image par un jeu vidéo. e Utilisateur : Configuration manuelle de l'image. ee = < ©; 74 < a es Contrôle du son Vous pouvez sélectionner votre configuration du son préférée: Neutre, Musique, Film ou Voix et vous pouvez également régler la fréquence du son de l'égaliseur,la balance. Si vous activez la fonction AVL, la configuration garde automatiquement le même niveau de volume même si vous changez de programme. 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Sélectionnez le menu Son. 3. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner l'élément du son désiré: Egaliseur, Balance, AVL, Surround ou Mode Son. 4. Appuyez sur le bouton VOL <> pour effectuer le réglage désiré. 5. Appuyez sur le bouton VOL «4p sur Egaliseur pour régler l'Egaliseur. 6. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner votre - configuration préférée: Plat, Musique, Cinema, Parole ou Utilisateur. Pour configurer l'option Utilisateur de l'Égaliseur: a. À l'aide du bouton PRA v , sélectionnez l'option Utilisateur. b. A l'aide du bouton VOL <<» , sélectionnez une bande de fréquence. с. А l'aide du bouton PR A v , choisissez le niveau de son approprié. d. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu précédent. 7. Appuyez sur le bouton PRA Y pour aller au menu Balance. 8. A l'aide du bouton VOL < , sélectionnez le menu Balance et réglez la balance du haut-parleur. 9. Sélectionnez le menu AVL(Automatic Volume Leveler) (Niveleur automatique du volume) pour l'activer ou le désactiver. 10. Sélectionnez le menu Surround pour l'activer ou le désactiver. 11. Sélectionnez le menu Mode Son. Si la qualité du son est pauvre lorsque vous regardez une émission en mode Stéréo, sélectionnez Mono à l'aide du bouton VOL <4}> . (Appuyez sur le bouton VOL «4» pour basculer entre Mono et Stéréo.) Remarque: Veuillez noter que cette option n'est disponible que lorsque l'émission est effectuée en mode stéréophonique. Controle automatique du son * Le Son Plat, Musique, Cinéma, Paroles sont programmés a Patelier pour la bonne SSM. SSM(Sound Status Memory) 1. Appuyez sur SSM. 2. Sélectionnez SSM en appuyant plusieurs fois sur SSM. 3. Appuyez OK. Chaque fois que l’on appuie, l’écran affiche de la maniére suivante : Plat — Musique — Cinéma — Parole — Utilisateur A _ | Choisissez Plat pour les paramétres par défaut. Choisissez Musique lorsque vous regardez une vidéo musicale ou un concert. Choisissez Cinéma lorsque vous regardez des films. Choisissez Parole lorsque vous regardez un programme qui comporte une majoritede dialogues. Choisissez Utilisateur pour rappeler vos paramétres personnalisés. m [J seer ovew CO И LUST 55M PCÍ: АВС!* TEXT SIZE HOLD INDEX © UPDATE TIME REVEAL MIX FRANCAIS Autres fonctions Vous pouvez contrôler d'autres fonctions: Horloge, Fond Bleu, Mise en veille automatique, Verrouillage Enfants et menu Radio. Horloge | faut configurer l'horloge afin d'utiliser les diverses fonctions de minuterie du téléviseur. Vous pouvez configurer l'heure pour la mise en marche ou l'arrêt automatique du téléviseur. 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner le menu Spécial. Puis appuyez sur le bouton VOL 4». 3. Appuyez sur le bouton VOL <> pour sélectionner le menu Horloge. 4. Configurez l'heure actuelle en utilisant les boutons numériques et le bouton PRA y de la télécommande. (Introduisez une valeur d'heure entre 00:00 et 23:59(heures:minutes)) 5. Appuyez sur le bouton PR A v pour sélectionner Off Time. 6. À l'aide des boutons numériques et PRA Y, configurez PSM l'heure d'arrêt du téléviseur. Puis appuyez sur le bouton O VOL <p». Á l'aide du bouton PRa Y , sélectionnez © Activée ou Désactivée. (Si l'heure d'arrêt est configurée, le téléviseur sera mis en mode veille.) 7. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner Al'heure. 8. À l'aide des boutons numériques et PR A Y, réglez l'heure de mise en marche du téléviseur. Puis appuyez sur le bouton VOL <}-. À l'aide du bouton PRA Y , sélectionnez Activée ou Désactivée. (Si la configuration de l'heure de mise en marche est activée, le téléviseur sera automatiquement allumé au dernier programme sélectionné.) 9. Appuyez sur le bouton PR A Vv pour sélectionner OnProgramme. À l'aide du bouton VOL} vous pouvez sélectionner le premier programme a afficher (lorsque l'appareil est automatiquement allumé.) 10.Appuyez sur le bouton TV/AV pour reprendre le visionnement normal de votre téléviseur. Fond bleu S'il y a absence de signal ou que le signal est très faible, un écran bleu remplace automatiquement le fond d'image brouillé. Si vous désirez continuer à regarder cette image à qualité pauvre, vous devez sélectionner Fond Bleu Activé. (En appuyant sur le bouton VOL 4», vous alternez entre "Activé" et "Désactivé". | © UPDATE Autres fonctions Mise en veille automatique Si vous sélectionnez Mise en veille automatique Activée l'appareil se mettra automatiquement en mode veille environ dix minutes après que la chaîne télévisée aura fini l'émission. 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Sélectionnez le menu Spécial. - 3. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner Mise en veille automatique. 4. Appuyez sur le bouton VOL 4» pour sélectionner Activée. 5. Appuyez sur le bouton TV/AV pour reprendre le visionnement normal de votre téléviseur. Remarque. Si l’appareil est raccordé a une source d'entrée externe au milieu d’une période de 10 minutes après la fin de la diffusion par une chaîne de TV la fonction Auto Sleep est automatiquement annulée. Verrouillage enfants Le menu Verrouillage Enfants sert à désactiver les boutons du panneau latéral de l'appareil. Ce menu est utilisé notamment pour empêcher aux enfants d'utiliser ces boutons. 1. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner Verrouillage enfants. 2. Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton VOL <p» pour sélectionner Activé ou Désactivé. * Lorsque le téléviseur est réglé en mode Verrouillage enfants Activé les boutons qui se trouvent dans le panneau latéral de l'appareil sont désactivés. | * Lorsque le téléviseur est réglé en mode Verrouillage enfants Désactivé les boutons qui se trouvent dans le panneau latéral de l'appareil sont activés. Radio . Vous pouvez écouter la radio en utilisant cet appareil. 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner le menu Spécial. Puis appuyez sur le bouton VOL <». 3. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner Radio. FRANCAIS TEXT © UPDATE ARC/- HOLD INDEX © © REVEAL MIX & © 4. Appuyez sur le bouton VOL <4}> pour sélectionner Radio Activée ou Désactivée. Remarque. Lorsque la configuration est en mode Activée, vous pouvez régler la fonction radio en mode radio. (voir la page 20) Impostazione dell Contróle de la radio Cette fonction n'est possible que lorsque l'appareil est en mode Radio. (Le mode Radio est affiché lorsque le menu spécial est configuré en mode Radio Activée). 1. Utilisez le bouton TV/AV de la télécommande pour sélectionner le mode Radio. 2. Appuyez sur le bouton MENU pour régler le menu Configuration de la radio. 3. Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton VOL «» pour sélectionner le Mode Automatique ou Manuel. 4. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner Fréquence. Puis appuyez a plusieurs reprises sur le bouton VOL «4» pour syntoniser manuellement la station désirée. 5. Appuyez sur le bouton PR A V pour sélectionner Programme. Puis appuyez à plusieurs reprises sur le bouton VOL <> pour sélectionner un programme. 6. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner Mémoriser. Si vous voulez mémoriser cette configuration de la radio, appuyez sur le bouton VOL 4». = 7. Appuyez sur le bouton PRA ¥ pour sélectionner Effacer. A l'aide du bouton VOL <p, sélectionnez Désactivé pour effacer la station. 8. Appuyez sur le bouton PRA ¥ pour sélectionner Programmation auto. 9. Appuyez a plusieurs reprises sur le bouton VOL. «4» pour chercher et syntoniser automatiquement la station suivante disponibie. 10. Appuyez sur le bouton PRA ¥ pour sélectionner Off time. ` e Puis appuyez à plusieurs reprises sur le bouton VOL «4» pour sélectionner Désactivée, 5, 10, 30. o 11. Appuyez sur le bouton PRA ¥ pour sélectionner Edition du nom. Puis appuyez sur le bouton VOL «4» pour éditer le nom de la radio. | 12. Vous pouvez attribuer un nom de radio a 8 caracteres. Vous pouvez introduire les chiffres 0 à 9, l'alphabet À à Z (en lettres majuscules ou minuscules), des blancs et, à l'aide du bouton VOL 4», vous pouvez faire des sélections dans la direction contraire. 13. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu précédent. 14. Appuyez sur le bouton TV/AV pour sortir. L'état de configuration de la radio est alors affiché. TIME ER © TELETEXTE __ TEXTE Activé/Désactivé 1. Appuyez une fois sur le bouton TEXT, les pages Télétexte seront alors affichées. 2. Appuyez sur le bouton MIX encore une fois, les pages du Télétexte seront affichées superposées à l'image télévisée. 3. Appuyez sur le bouton TEXT pour désactiver le Télétexte et le Texte, le Mode télévision apparaît alors. 2 < Or Z o =. с Télétexte TOP Le mode d'emploi affiche quatre champs - rouge, vert, jaune et bleu — dans la partie inférieure de l'écran. Le champ jaune indique le prochain groupe et le champ bleu indique le prochain bloc. Sélection de groupe/bloc/page 1. À l'aide du bouton bleu vous pouvez avancer de bloc en bloc. 2. Utilisez le bouton jaune pour avancer vers le groupe suivant avec passage automatique au bloc suivant. 3. À l'aide du bouton vert vous avancez vers la page suivante existante avec passage automatique au groupe suivant. Vous pouvez également utiliser le bouton PRA . 4. Le bouton rouge vous permet de revenir à la sélection précédente. Vous pouvez également utiliser le bouton РВ у pour ce faire. PC/» ARCA HOLD INDEX TIME REVEAL MIX Télétexte FLOF Les pages du Télétexte sont codées en couleurs et sont présentées tout au long de la partie inférieure de l'écran. Elles peuvent être sélectionnées en appuyant sur le bouton de la couleur correspondante. Sélection de la page 1. Appuyez sur le bouton INDEX pour sélectionner la page d'index. 2. Vous pouvez sélectionner les pages, qui sont codées en couleurs tout au long de | a partie inférieure, en appuyant sur les boutons de la couleur correspondante. 3. Vous pouvez utiliser le bouton PRaA Y pour sélectionner la page précédente ou suivante. Télétexte Fonctions spéciales télétexte MENU en res и Funzioni o _— Seulement en mode télétexte/ superpose le mode de — texte sur image de télé/ mode télé Sélectionne le — texte de double hauteur. Arréte la modification automatique de page qui apparait quand le télétexte est compose par plus de 2 pages subordonnés. Le nombre de pages —A SIZE subordonnées ainsi que celles affichées seront — y marquées normalement en dessous du temps sur — (TAILLE) | l’écran. Si vous appuyez sur cette touche, le symbole d’arrêt s'affiche au coin gauche de la partie haute de l’écran et la modification automatique sera arrêtée. Si vous voulez continuer réappuyez sur cette touche. Sélectionne [8 texte de double hauteur. — our agrandir la partie haute de page, appuyez sur — HOLD cette touche. Pour agrandir la partie basse de page, — réappuyez sur cette touche. Pour revenir a l’affichage normal, réappuyez sur cette touche. — | INDEX | Retour ala page d'index. Appuyez sur cette touche pour afficher l'heure au coin droit de la partie haute de l'écran, en regardant l’émission de télé. Pour effacer l'affichage, appuyez — UPDATE cette touche. Réappuyez sur cette touche pour — sélectionner, retenir, modifier le numéro en 4 chiffres de page subordonnée au mode de télétexte. Cela est affiché en bas de l’écran. Réappuyez sur cette touche pour quitter cette fonction. Appuyez sur cette touche pour afficher l'heure au coin droit de la partie haute de l’écran, en regardant TIME l'émission de télé. Pour effacer l’affichage, appuyez =9 cette touche. Réappuyez cette touche pour — (HEURE) sélectionner, retenir, modifier le numéro en 4 chiffres de page subordonnée au mode de télétexte. Cela est affiché en bas de l'écran. Réappuyez sur cette touche pour quitter cette fonction. | Appuyez sur cette touche pour afficher les informations cachées REVEAL telle que la réponse d'une énigme ou de mots croisés. (REVELATION) Reappuyez sur cette touche pour effacer l'affichage des informations. | || 3 Pour agrandir la partie haute de page, appuyez sur | cette touche. Pour agrandir la partie basse de page, reappuyez sur cette touche. Pour revenir à l'affichage normal, réappuyez sur cette touche. Arrête la modification automatique de page qui apparaît quand le télétexte est composé par plus de 2 pages = MIX subordonnés. Le nombre de pages subordonnées ainsi que celles affichées seront marquées normalement en dessous du temps sur l’écran. Si vous appuyez sur cette touche, le symbole d'arrêt s'affiche au coin gauche de la partie haute de l'écran et la modification automatique sera arrêtée. Si vous voulez continuer réappuyez sur cette touche. Retour à la page d'index. Connexion de I’équipement extérieur Vous pouvez connecter les équipements additionnels à l’appareil tels magnétoscopes, DVD. Les exemples sont ci-dessous. Prise d’antenne 1. Connectez la prise desortie RF du magnétoscope à la prise d’antenne derriére l’appareil. 2. Connectez la ligne d’antenne à celle de RF du magnétoscope. 3. Utilisez le bouton TV/AV pour séléctionner la Prise d’antenne. 4. Pressez le bouton PLAY du magnétoscope. FRANCAIS Prise de SCART 1. Connectez la prise de sortie de vidéo de COMPONENT à la prise de SCART de la télévision. 2. Connectez les câbles audio de SCAT COMPONENT a la prise de SCARTde == lappareil. 3. Sélectionnez le mode de SCART en appuyant TV/AV. 4. Appuyez le bouton PLAY du DVD. L'écran affiche "image de COMPONENT. ©0680 660 6| Prise A/V-IN 1. Connectez la prise A/V-OUTde VCR à la prise de A/V-IN de la télévision. 2. Sélectionnez le mode en appuyant TV/AV. SCART WOED LONG 3. Appuyez le bouton PLAY de Magnétoscope. 00000 000 L'écran affiche l’image de Magnétoscope. —- Remarque :Connectez le cáble d'audio á la prise de L(MONO)pour VCR mono. Connexion de l’équipement extérieur _ Prise A/V-OUT 1. Connecter les sorties Audio (L, R) de la TV à l’entrée Audio-In (L, R) d'un autre support ou du système d’amplificateur-Si vous connectez le système d’amplificateur, vous pouvez aussi jouer le son de TVpar systeme d’amplificateur stéréo. 2. Connecter la sortie Video de la TV a I'entree Vidéo d'un autre support. Remarque : Si vous appuyez MUET, seul le son de la TV sera coupé. Prise S-VIDEO Si vous connectez le S-VIDEO VCR à la prise de S- VIDEO, la qualité d’image sera améliorée. 1. Connectez la prise de S-VIDEO VCR à la prise de S-VIDEO. 2. Connectez les câbles audio de S-VIDEO VCR à la prise de A/V-IN de la télévision. 3. Continuer à appuyer TV/AV pour sélectionner S- VIDEO. 4. Appuyez le bouton PLAY de VCR. L’écran affiche l’image de VCR. AN-IN SCART S-VIDEO — LIMONO) A 00600 000 | Prise d’ecouteur Insérez la prise d'écouteur a la douille d'écouteur de la télévision. Vous pouvez écouter par I'écouteur. Pour régler le volume d’écouteur, appuyez sur VOL 4}. Si vous appuyez MUTE le son de l'écouteur et du haut-parleur de télé sera éteints. Headphone Cette fonction n'est disponible que lorsque I'appareil est en mode PC. Pour le sélectionner, vous devrez utiliser le bouton TV/AV de la télécommande. Réglage de l'image Vous pouvez régler le contraste et la luminosité de l'image, la température de la couleur, l'horloge, la phase, selon vos | préférences. 1. Appuyez sur le bouton TV/AV pour sélectionner le mode TVN. 2. Appuyez sur le bouton MENU. 3. Sélectionnez Image. 4. Appuyez sur le bouton PRA Y pour sélectionner l'élément de l'image désiré. D. Appuyez sur le bouton VOL <> pour faire les réglages appropriés. 6. Appuyez sur le bouton TV/AV pour sortir du menu. FRANÇAIS Contraste Cette fonction sert à régler l'image en lumiére/obscurité. POWER E Lumiére Cette fonction sert à régler la luminosité de l'image. Température La température est une mesure de la chaleur de la couleur de l'image. Horloge Cette fonction sert à minimiser toute bande ou barre verticale visibles sur le fond de l'écran. La taille horizontale de l'écran sera aussi modifiée. Phase Cette fonction vous permet d'enlever toute perturbation horizontale et d'effacer ou de définir les contours de l'image des caractères. PC» ARCA: HOLD INDEX REVEAL MIX Connexion comme moniteur à un ordinateur Réglage du son 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Sélectionnez le menu Son. 3. Appuyez sur le bouton PRA Y pour sélectionner l'élément du son désiré: Égaliseur, Balance, AVL, Surround ou Mode Son. 4. Appuyez sur le bouton VOL 4» pour effectuer le réglage désiré. 5. Appuyez sur le bouton VOL «4» sur Egaliseur pour régler l'Égaliseur. 6. Appuyez sur le bouton PR A Y pour sélectionner ie réglage préféré: Plat, Musique, Cinéma, Parole ou Utilisateur. Pour configurer l'option Utilisateur de |' Égaliseur: a. À l'aide du bouton PR A Y, sélectionnez l'option Utilisateur. b. À l'aide du bouton VOL 4», sélectionnez une bande de fréquence. с. Appuyez sur le bouton PR A Y pour établir le niveau de son approprié. d. Appuyez sur le bouton MENU pour revenir au menu précédent. 7. Appuyez sur le bouton PR A Y pour le menu Balance. 8. À l'aide du bouton VOL4p, sélectionnez le menu Balance et régler la balance du haut-parleur. 9. Sélectionnez le menu AVL(Automatic Volume Leveler) (Niveleur automatique du volume) pour l'activer ou le désactiver. 10. Sélectionnez le menu Surround pour l'activer ou le désactiver. 11.À l'aide du bouton PRtu, sélectionnez le menu Mode Son. 12. Appuyez sur le bouton VOL<}> pour sélectionner le mode du son — L+R, L+L, R+R. L+R : Le signal audio de l'entrée audio L est envoyé vers le haut-parleur gauche et le signal audio de l'entrée audio R est envoyé vers le haut- parleur droit. L+L : Le signal audio de l'entrée audio L est envoyé aux haut- -parleurs gauche et droite. R+R : Le signal audio de l'entrée audio R est envoyé aux haut-parleurs gauche et droite. 13. Sélectionnez l’entrée avec la touche PRA V. 14. Appuyez sur la touche VOL<4}p pour sélectionner l’entrée — PC, Radio. Connexion comme moniteur a un ordinateur Réglage de la position Cette fonction sert à régler l'image vers la gauche/droite et vers le haut/bas, selon vos préférences. 1. Appuyez sur le bouton MENU. 2. Sélectionnez le menu H/V Position. 3. Appuyez sur le bouton PRA v pour sélectionner l'élément désiré dans le menu Position. 4. Appuyez sur le bouton VOL<4» pour régler la position horizontale et la position verticale. 5. Appuyez sur le bouton TV/AV pour sortir du menu. Remarque : Lorsque la taille de l’écran est en mode 4:3, la fonction H-Position n’est pas disponible. FRANÇAIS Automatique Cette fonction sert au réglage automatique de la position dans l'écran, de l'horloge et de la phase de l'horloge. L'image affichée disparaîtra pendant quelques secondes lorsque la configuration automatique est en cours. Remarque: Certains signaux de certains tableaux graphiques peuvent ne pas marcher correctement. Si le résultat n'est pas satisfaisant, réglez manuellement la position de votre moniteur, horloge et phase de l'horloge. Rétablir Cette fonction vous permet de revenir à une reproduction de l'image de bonne qualité, programmée en usine et qui ne peut pas être modifiée. Connexion comme moniteur à un ordinateur ENTREE PC 1. Raccordez le câble d'ENTRÉE TVN de la prise sortie PC à la prise entrée PC du téléviseur. 2. Appuyez sur le bouton TV/AV pour sélectionner le mode PC. Résolution 720 x 480p 31.5 KHz 60 Hz 720 x 576p 31.25 KHz 50 Hz DTV 1280 x 720p 45 KHz 60 Hz 1280 x 720p 37.5 KHz 50 Hz 1920 x 1080i | 33.75 KHz 60 Hz 1920 x 1080i | 28.12 KHz 50 Hz 640 x 480 31.47 KHz 59.94 Hz VGA 640 x 480 37.86 KHz 72.81 Hz 640 x 480 37.5 KHz 75 Hz 720 x 400 31.47 KHz 70.08 Hz 800 x 600 37.88 KHz 60.32 Hz SVGA 800 x 600 48.08 KHz 72.19 Hz 800 x 600 46.88 KHz 75 Hz Remarque: a. Si le téléviseur est froid, il peut y avoir un légere “papillotement” lorsque l'appareil est allumé. Ceci est normal, il n'y a rien de mauvais avec |'appareil. b. Certains défauts de pixels peuvent apparaître sur l'écran, comme par exemple des points rouges, verts ou bleus. Cependant, ceci n'a aucun impact ou effet sur la performance du moniteur. > reil Ci cos Modele LT-20FLF Taille horizontale 575 mm | Epaisseur 60(160)mm Appareil (avecle stand) Hauteur 395(450)mm | Poids 7.85(9.11)kg Systeme de TV PAL-BG, |, DK, / SECAM-L, BG, DK/AV NTSC FRANCAIS Programme de Télé VHF: 2~12 UHF: 21~69 Cable: S1~541 LCD Panel 20” TFT LCD panel Resolustion VGA(640 X 480) Consommation électrique | 50W Inductive d'antenne extérieure | 75Q Sortie d'audio 3W + 3W e AV IN e AV OUT e S-VIDEO IN Port extérieur d'entrée e Verin d’écouteur e SCART e PC/DTV IN e Power d'entrée e Antenne d’entrée Adapteur d’électricité de CA | AC 100-240, 50/60Hz, CD 15V Problemes Eléments a vérifier L'écran n'affiche rien et le haut- parleur ne produit aucun bruit. eFaites attention en introduisant le cordon de CA à la prise de CA. eVérifiez si la télécommande n ‘est pas mise en mode d’attente(POWER/Standby indicateur est rouge). Aucune image/Aucune image du terminal de AV. Contrôlez le réglage de la Lumière de l'affichage. La lampe peut être en panne. eVérifiez si les câbles signaux d'entrée de VIDEO sont connectés au terminal d entrée de S-VIDEO. Aucun son tandis que l’image apparait. eContrôlez le réglage de son. «Vérifiez s’il n’est pas mis au muet. Vérifiez si l’écouteur n’est pas mis. «Vérifiez si les connecteurs de système de haut-parleur optionnel sont bien connectés. L'image est trop claire. eContrôlez le réglage de COULEUR et CONTRASTE. L'image est trop sombre. eVérifiez si le réglage de Lumière n’est pas trop bas. «Contrôlez le réglage de Lumière. La lampe peut être en panne. La télécommande ne marche pas. Changez de piles. eVérifiez si la fenêtre de transfert infrarouge n’a pas reçu de la lumière forte comme lampe fluorescente. L'image n’est pas nette. L'image bouge. La réception peut être faible. el’état de l’émission est mauvais. Vérifiez si la direction d’antenne est correcte. «Vérifiez si l’antenne extérieure n’est pas déconnectée. L'image est doublée ou triplée. Vérifiez si la direction d’antenne est correcte. || est possible que les ondes sont réflétées des montagnes ou des immeubles aux alentours. Les points sur l’image. eL'interrérence de voiture, train, câble de haute tension, lumière néon etc est possible. eL'interférence entre la ligne d’antenne et la ligne d'alimentation est possible. Essayez de les écarter plus L'écran est rayé ou la couleur est terne. eLa télé n’est pas interférenciée par les autres appareils? L’antenne transmetteur d’une station de radio ou celles d’un appareil sans fil et de téléphone portable peuvent provoquer l’interférence. eInstallez la télé à l’écart des autres appareils. Limited Warranty 79 — < o” 7 < a4 he ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.