Aastra BUSINESSPHONE 50 Manuel utilisateur
Dialog 4187 Plus
Plate-forme de communication BusinessPhone
Manuel de l'utilisateur
Table des matières
page
Bienvenue ........................................................ 4
Description ....................................................... 8
Consignes de sécurité .................................... 14
Appels entrants .............................................. 15
Appels sortants .............................................. 17
Pendant un appel ........................................... 27
Déviation d'appels .......................................... 35
Message d'absence ....................................... 41
Système de boîte vocale ................................ 45
Fonctions de groupe ...................................... 55
Autres fonctions ............................................. 58
Sécurité ......................................................... 67
Least Cost Routing ........................................ 69
Paramètres .................................................... 71
Accessoires ................................................... 90
Conseils pratiques .......................................... 92
Installation ...................................................... 93
Dépannage .................................................... 98
Glossaire ........................................................ 99
Index ............................................................ 101
Table des matières
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
3
4
Bienvenue
Bienvenue
Bienvenue dans le manuel de l'utilisateur du téléphone
Dialog 4187 Plus de la plate-forme de communication
BusinessPhone de Aastra. Celle-ci comprend les modèles
BusinessPhone 50, BusinessPhone 128i et BusinessPhone 250.
Les fonctions décrites dans ce manuel concernent la version 8.0 ou supérieure de la plate-forme de communication
BusinessPhone. Certaines peuvent ne pas fonctionner dans les versions antérieures du système et/ou être protégées par une licence que vous devrez vous procurer.
Ce manuel décrit les fonctions de la plate-forme de communication
BusinessPhone et du téléphone Dialog 4187 Plus telles qu'elles sont programmées par défaut. Il peut y avoir quelques différences avec votre propre téléphone. Pour plus d'informations, contactez votre administrateur système.
Téléchargez la dernière version de ce manuel à l'adresse suivante : http://www.aastra.com
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Bienvenue
Copyright
Tous droits réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite, archivée dans un système de recherche documentaire, ni transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit
(électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre) sans l'autorisation écrite préalable de l'éditeur, sauf conformément aux conditions suivantes.
Si cette publication est mise à disposition sur des supports Aastra,
Aastra autorise le téléchargement et l'impression de copies du contenu de ce fichier uniquement à des fins privées et non pas pour la redistribution. Aucune partie de cette publication ne peut faire l'objet d'altération, de modification ou d'une utilisation commerciale. Aastra ne pourra pas être tenu responsable des dommages consécutifs à l'utilisation d'une publication illégalement modifiée ou altérée.
Aastra est une marque déposée de Aastra Technologies Limited.
Toutes les autres marques déposées mentionnées dans les présentes appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Garantie
AASTRA EXCLUT TOUTE GARANTIE CONCERNANT CE
DOCUMENT, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER À CELLES-CI,
LES GARANTIES IMPLICITES COMMERCIALES ET
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Aastra ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans le présent manuel, ni des dommages accidentels ou consécutifs liés à la fourniture, aux performances ou à l'utilisation de ce document.
Déclaration de conformité
Par la présente, Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37
Hägersten, certifie que ce téléphone est conforme aux principales normes et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/
CE de la R&TTE.
Pour plus de détails : http://www.aastra.com/sdoc
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
5
Bienvenue
6
Informations utilisateur importantes
Consignes de sécurité
Lire les présentes consignes de sécurité préalablement à l'utilisation du téléphone !
Remarque : lors de l'utilisation du téléphone ou d'un
équipement connecté, il est impératif de toujours respecter les principales consignes de sécurité suivantes, afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de préjudice corporel.
• Suivez les instructions figurant dans le manuel de l'utilisateur de l'équipement concerné ou dans d'autres documentations.
• Toujours installer l'équipement sur un site et dans un environnement pour lequel il a été conçu.
• Pour les téléphones à alimentation secteur : n'utilisez de tels téléphones qu'à la tension secteur indiquée. Si vous n'êtes pas sûr du type d'alimentation électrique du bâtiment, contactez l'agence chargée de la gestion de l'immeuble ou votre compagnie d'électricité sur site.
• Pour les téléphones à alimentation secteur : évitez de poser le câble d'alimentation du téléphone à un endroit où il risque d'être exposé à une contrainte mécanique, car ceci risque de l'endommager. En présence d'un cordon électrique ou d'une fiche endommagé, débranchez le téléphone et contactez un personnel de service qualifié.
• Les casques utilisés avec ce téléphone doivent être conformes
à la norme EN/CEI 60950-1 et pour l'Australie à la norme AS/
NZS 60950 : 2000.
• Ne pas transformer ni modifier l'appareil sans autorisation préalable de la personne responsable de sa conformité. Toute transformation ou modification non autorisée risque d'annuler l'autorisation d'exploitation du téléphone par l'utilisateur.
• N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz à proximité de la fuite.
• Ne pas déverser de liquide quelconque sur le téléphone et ne pas l'utiliser lorsque de l'eau est à proximité, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo et d'un évier de cuisine, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
• N'introduisez pas d'objet, ne faisant pas partie intégrante du téléphone ou d'un équipement auxiliaire, dans les fentes du téléphone.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Bienvenue
• Ne démontez pas le téléphone. Contactez un SAV qualifié lorsque des travaux de maintenance ou de réparation s'avèrent
être nécessaires.
• N'utilisez pas de téléphone (à moins qu'il ne soit sans fil) pendant un orage.
• De petits objets métalliques peuvent rester accrochés dans la région du combiné.
Mise au rebut du téléphone
• Votre produit ne doit jamais être jeté dans les déchets ménagers. Consultez auprès des autorités locales la réglementation applicable sur la mise au rebut des produits
électroniques.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
7
Description
8
22
21
Description
2
6
3
7
4
8
1
5
9
18
10
11
12
13
14
15
16
17
(arrière)
19
20
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
Écran
2x24 caractères. Voir section " Information de l'écran " à la page 11.
Alarm (Alarme)
Pour définir ou afficher une alarme. Voir section " Alarme " à la page 58.
Défilement à gauche
Défilement à gauche dans la liste de recomposition, les menus et l'annuaire.
Défilement à droite
Défilement à droite dans la liste de recomposition, les menus et l'annuaire.
Phone book (Annuaire)
Pour accéder au répertoire téléphonique intégré. Voir section
Program (Programmation)
a. Pour activer le mode programmation.
b. Pour afficher la durée du dernier appel entrant. Voir section
" Temporisation de l'appel " à la page 34.
Delete (Supprimer)
a. Pour supprimer la dernière entrée et fonction de retour arrière.
b. Pour annuler une alarme. Voir section " Alarme " à la page 58.
Pause
Touche non utilisée avec la plate-forme de communication
BusinessPhone.
9
10
Call List (Liste des appels)
Les 50 derniers numéros composés/reçus sont enregistrés à des
fins de recomposition du numéro. Voir section " Liste des appels "
Message en attente
Un témoin lumineux clignotant indique qu'un message est en
attente. Voir section " Système de boîte vocale " à la page 45.
programmables
Dix touches (y compris la touche de message en attente) pour la mémorisation des numéros fréquemment appelés. Vous pouvez
mémoriser deux numéros par touche (voir section " Appel par le nom " à la page 26).
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
9
Description
10
12 Secret
a. Active ou désactive le micro du combiné, du casque ou
en mode mains libres. Voir section " Pendant un appel " à la page 27.
b. Désactive temporairement la sonnerie en mode repos.
Voir section " Secret " à la page 28.
13
14
Touche haut-parleur
Pour le mode mains libres. Voir section " Pendant un appel " à la page 27.
Touche casque
Voir section " Casque " à la page 90.
15 Touche R
Pour effectuer un appel interne, transférer un appel ou établir une
conférence (voir section " Pendant un appel " à la page 27).
Remarque : Il est parfois nécessaire de modifier la
fréquence de clignotement de la touche R (voir section
" Fréquence de clignotement " à la page 80).
16
17 Microphone
18 Haut-parleur
19
Contrôle du volume
Pour régler le volume du combiné, du casque et du haut-parleur.
Voir section " Volume du combiné, du haut-parleur et du casque "
20
Interrupteur Prog On/Off (Programmation activée/ désactivée)
Pour activer ou désactiver la touche Program (Programmation).
Voir section " Paramètres " à la page 71.
Interrupteur de message en attente
Pour activer ou désactiver l'indication de message en attente.
Également utilisé pour inverser la polarité en cas de câbles
torsadés. Voir section " Paramètres " à la page 71.
21
22
Port de données
Pour connecter un modem, un PC ou un autre téléphone.
Combiné avec fonction d'écoute amplifiée
Attention ! De petits objets métalliques peuvent rester
accrochés dans la région du combiné.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Description
Information de l'écran
L'écran affiche des informations sur toutes les actions que vous effectuées. Lorsque votre téléphone est en mode repos, la ligne supérieure affiche votre nom et le numéro de votre extension
DURAND 4711
12-05 11:55
En cours d'appel, l'écran affiche le numéro composé à droite sur la dernière ligne de l'écran et à l'issue de l'établissement de l'appel,
également la durée d'appel à droite sur la ligne supérieure :
DURAND 4711 00:01:53
00043181100
Lorsqu'une sonnerie annonce un appel entrant sur votre téléphone, le numéro de l'appelant apparaît à droite sur la ligne supérieure de l'écran. Le numéro de l'appelant peut être un numéro interne ou un numéro externe, en cas de prise en charge par le fournisseur réseau. Si le numéro externe n'est pas fourni, le numéro interne de votre ligne apparaît à l'écran.
222811005446
12-05 11:55
Si vous prenez l'appel, le numéro de l'appelant apparaît à droite sur la ligne inférieure et la durée d'appel à droite sur la ligne supérieure.
Si le numéro de l'appelant est disponible dans l'annuaire intégré, celui-ci est remplacé par le nom correspondant à l'écran.
DURAND 4711 00:01:23
222811005446
Votre écran vous aide également pendant la programmation en affichant le menu activé, par exemple "Présélection du casque" :
HEADSET PRESET
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
11
Description
Tonalité d'appel
(le système attend que vous composiez un numéro)
Tonalité spéciale
(Le système attend que vous composiez un numéro.
La tonalité spéciale indique une déviation active, un message d'absence actif ou des messages en attente )
Tonalités & sonneries
Les tonalités sont audibles dans le combiné.
Sonnerie
(signal d'appel au correspondant)
Sonnerie spéciale
- intervalle : 4 secondes
- intervalle : 4 secondes
Tonalité d'occupation
(la ligne du correspondant est occupée)
Tonalité de numéro non
attribué
(ligne du correspondant non accessible ou numéro non attribué)
Tonalité d'appel en attente
Tonalité d'encombrement
(l'appel ne peut pas être effectué parce que la ligne est encombrée ou le poste du correspondant bloqué)
Tonalité de contrôle
(vérifie que la fonction demandée est accessible)
Tonalité d'intrusion
(envoyée à tous les correspondants pendant l'intrusion)
12
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Description
Sonnerie interne
Sonnerie externe
Sonnerie de rappel
automatique
Les sonneries sont émises par le téléphone.
- intervalle : 4 secondes
- intervalle : 4 secondes
Remarque : Les tonalités et sonneries décrites dans ce
manuel sont celles d'un système standard et peuvent varier d'un pays à l'autre.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
13
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Lorsque vous utilisez votre téléphone, vous devez toujours respecter les consignes de sécurité de base pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et de blessures de personnes.
Veuillez noter les points suivants :
•
N'utilisez pas ce produit à côté de l'eau, par exemple,
à côté d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier ou d'un lave-mains, sur un sol humide ou à côté d'une piscine.
•
Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un sans fil) pendant un orage. Il peut y avoir un risque d'électrocution dû aux éclairs.
•
N'utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz
à proximité de la fuite.
•
Utilisez uniquement l'adaptateur d'alimentation fourni avec le téléphone.
•
De petits objets métalliques peuvent rester accrochés dans la région du combiné.
14
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Appels entrants
Appels entrants
Vous êtes informé d'un appel interne ou externe entrant par une sonnerie.
Répondre aux appels
u
Décrochez le combiné.
Mains libres
Vous pouvez aussi répondre aux appels en mode mains libres.
Â
Appuyez sur cette touche sans décrocher le combiné.
Vous êtes en communication avec l'appelant via le haut-parleur et le micro.
Â
Appuyez sur cette touche pour mettre fin à l'appel en mode mains libres.
Casque
Si un casque est branché sur votre téléphone :
Í
Appuyez sur cette touche sans décrocher le combiné.
Vous êtes en communication avec l'appelant via le casque.
Í
Appuyez sur cette touche pour mettre fin à l'appel avec le casque.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
15
Appels entrants
16
Sur une autre extension (interception d'appel)
Vous pouvez prendre un appel adressé à une autre extension
à partir de n'importe quel téléphone de votre bureau.
u z
Décrochez le combiné et composez le numéro de l'extension appelée.
La ligne est occupée.
6
Appuyez sur cette touche.
Remarque : Le numéro associé à la prise des appels
sur une autre extension peut varier d'un pays à l'autre
Prendre un deuxième appel
Voir section " Appel en attente " à la page 32.
Sonnerie silencieuse
Cette fonction est très utile si vous ne souhaitez pas être dérangé par la sonnerie du téléphone.
En mode repos :
É
Appuyez sur cette touche pour désactiver temporairement la sonnerie.
La touche Secret clignote lentement et l'écran affiche les informations suivantes :
DURAND 4711 RINGER OFF
12-05 11:55
Si vous recevez un appel entrant alors que la sonnerie est désactivée, l'écran passe de RINGER OFF (Sonnerie désactivée)
à INCOMING CALL (Appel entrant).
Appuyez sur n'importe quelle touche pour réactiver la sonnerie.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Appels sortants
Appels sortants
Effectuer des appels
Pour effectuer des appels internes et externes : u
Décrochez le combiné :
z
Composez un numéro d'annuaire pour effectuer un appel interne.
ou
0 z
Composez le préfixe pour les appels externes suivi du numéro d'abonné souhaité.
Remarque : Le préfixe d'accès à la ligne réseau dépend
de la configuration du système.
L'écran affiche le numéro composé sur la ligne inférieure :
DURAND 4711 00:00:00
00043181100 d
Raccrochez le combiné pour mettre fin à l'appel.
Remarque : Pour effectuer des appels plus rapidement,
voir sections " Numéros abrégés communs " à la page 24
et " Appel par le nom " à la page 26.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
17
18
Appels sortants
Mains libres
Vous pouvez également effectuer des appels en mode mains libres.
Â
Appuyez sur cette touche sans décrocher le combiné.
z
Composez le numéro.
Vous êtes en communication avec l'appelant via le haut-parleur et le micro.
Â
Appuyez sur cette touche pour mettre fin à l'appel en mode mains libres.
Casque
Si un casque est branché sur votre téléphone :
Í
Appuyez sur cette touche sans décrocher le combiné.
z
Composez le numéro.
Vous êtes en communication avec l'appelant via le casque.
Í
Appuyez sur cette touche pour mettre fin à l'appel avec le casque.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Appels sortants
Liste des appels
La liste des appels est une liste regroupant l'historique complet des derniers appels effectués. Elle permet d'accéder aux derniers numéros composés/d'appels reçus, internes/externes.
La liste des appels prévoit les optios suivantes :
• l'enregistrement des 50 derniers numéros composés/appels reçus (d'après le principe premier entré - premier sorti).
• l'établissement d'une connexion aux numéros listés ou leur suppression.
• le défilement de la liste, en commencant par le dernier numéro composé/appel reçu.
• l'indication de l'heure et de la date des appels.
• l'indication du nombre de tentatives d'appel.
En présence de nouveaux appels manqués sur la liste, les numéros de ces derniers sont affichés à l'écran..
L'exemple ci-dessous illustre deux nouveaux appels manqués.
4711
22-11 08:35
Appuyez sur la touche Call List.
L'écran affiche le dernier numéro composé/appel reçu.
Exemple 1 : appel entrant
POS 1 N 02
22281100
21-11 19:45
POS 1
22281100
N 02
21-11 19:45
Indique que le numéro est enregistré en première position.
Correspond au numéro de l'appelant.
Signale que deux tentatives d'appel ont été reçues pour le présent numéro. Le nombre maximal de tentatives d'appel est de 99.
Indique la date et l'heure de la dernière tentative d'appel.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
19
20
Appels sortants
Exemple 2 : appel sortant
POS 2 00:13:23
12345
POS 2
00:13:23
12345
Indique que le numéro est enregistré en seconde position.
Correspond à la durée de l'appel.
Représente le numéro composé.
Remarque : les appels sortants destinés à un même
numéro ne sont enregistrés qu'une seule fois.
¯
ou
·
Appuyez sur l'une de ces touches pour faire défiler la liste des appels.
A apparition de l'entrée souhaitée de la liste des appels, vous pouvez établir une connexion ou supprimer l'entrée concernée.
Remarque : à l'issue de l'affichage d'un nouvel appel
manqué, l'appel concerné est automatiquement considéré comme lu et le nombre affiché par l'écran au repos diminue automatiquement en conséquence.
u
Décrochez le combiné pour établir une connexion au numéro de cette entrée.
Le numéro est affiché à l'écran pendant la numérotation et en cours d'appel.
Remarque : Lors de l'établissement d'un appel à une
entrée de type “incoming” (entrant) de la liste d'appel (voir
Exemple 1 ci-dessus), le type de cette entrée passe automatiquement à “outgoing” (sortant) (voir Exemple 2 cidessus).
®
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncer pendant deux secondes pour supprimer l'entrée.
Le système exécute la suppression.
Remarque : Si vous appuyez sur cette touche et la
maintenez enfoncée pendant 8 secondes, le système supprime la liste entière. A l'issue de la suppression, l'écran du téléphone bascule de nouveau en mode repos.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Appels sortants
Annuaire
Votre téléphone est équipé d'un annuaire dans lequel vous pouvez sauvegarder jusqu'à 50 entrées (noms et numéros). Vous pouvez accéder et modifier l'annuaire via la touche Phone book (Annuaire).
L'annuaire répertorie tous les noms dans l'ordre alphabétique.
Vous êtes libre d'ajouter, de supprimer et d'éditer des noms et des numéros dans l'annuaire. Pour la programmation, voir section
Sélectionner une entrée
±
Appuyez sur cette touche.
L'écran affiche la première entrée de l'annuaire, avec le nom sur la ligne supérieure et le numéro sur la ligne inférieure :
BURNEL ROBERT
00046812346789
Si vous recherchez une autre entrée :
¯
ou
·
Appuyez sur l'une de ces touches pour effectuer une recherche dans l'annuaire.
ou
Entrez le premier caractère d'une entrée en appuyant sur un chiffre.
Pour entrer un caractère, voir section " Écriture de texte " à la page 88.
Effectuer un appel
Une fois que l'écran affiche l'entrée désirée : u
Décrochez le combiné.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
21
Appels sortants
Rappel automatique
Vous appelez une extension occupée ou vous n'obtenez pas de réponse. Vous pouvez également utiliser la fonction de rappel automatique si aucune ligne réseau n'est libre.
5
Appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
Remarque : Le numéro associé à la fonction de rappel
automatique peut varier d'un pays à l'autre (voir tableau
d
Raccrochez le combiné.
Vous êtes rappelé si l'extension est libre ou dès qu'elle l'est.
Si vous ne répondez pas dans les 8 secondes, le service de rappel est annulé.
u
Décrochez le combiné lorsque vous êtes rappelé.
L'extension demandée est appelée automatiquement.
22
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Appels sortants
Extension occupée
Vous appelez une extension qui est occupée.
Appel en attente
Vous pouvez informer une extension occupée de votre appel en envoyant une tonalité d'appel en attente (si cette fonction est autorisée).
4
Appuyez sur cette touche pour mettre l'appel en attente.
Ne raccrochez pas. Lorsque l'extension que vous avez appelée se libère, elle est appelée automatiquement.
Remarques :
Si l'extension reste occupée, cela signifie qu'elle n'autorise pas les appels en attente.
Le numéro associé à la fonction d'appel en attente
Intrusion
Vous pouvez intervenir dans une conversation sur une extension occupée (si cette fonction est autorisée).
8
Appuyez sur cette touche pour effectuer une intrusion.
Vous entendez la tonalité d'intrusion. Une communication à trois est alors établie. Lorsque l'extension appelée raccroche et que vous n'avez pas raccroché, cette extension est rappelée automatiquement.
Remarques :
Si la ligne reste occupée, cela signifie que votre extension n'est pas autorisée à effectuer une intrusion ou que l'extension souhaitée est protégée contre l'intrusion.
Le numéro associé à la fonction d'intrusion peut varier d'un
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
23
Appels sortants
24
Extension déviée
Voir section " Outrepassement de la déviation d'appel " à la page 40.
Numéros abrégés
Les numéros abrégés vous permettent d'effectuer des appels en appuyant simplement sur quelques touches. Les numéros externes fréquemment utilisés sont sauvegardés en tant que numéros abrégés communs dans le central.
Vous pouvez sauvegarder et utiliser les numéros externes les plus fréquemment utilisés sur les touches programmables du téléphone ou sur les touches
0
à
9
.
Numéros abrégés communs
Les numéros externes sont sauvegardés dans la mémoire centrale de votre plate-forme de communication BusinessPhone.
Vous pouvez composer les numéros abrégés communs à partir de n'importe quelle extension dotée de cette fonction.
u
Décrochez le combiné.
Composez le numéro abrégé commun.
Veuillez consulter le répertoire de votre téléphone.
Numéros abrégés individuels
Vous pouvez programmer et activer les numéros externes que vous composez le plus souvent via le clavier.
Remarque : Pour la programmation de numéros abrégés
individuels, votre extension doit être autorisée par l'administrateur système.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Appels sortants u **
Décrochez, puis appuyez deux fois sur cette touche.
Composez le numéro abrégé.
Il peut s'agir d'un numéro entre 0 et 9.
u
Programmer des numéros abrégés individuels
Pour programmer des numéros externes sur les touches
0
à
9
.
Décrochez le combiné.
Passez en mode programmation.
z *
Sélectionnez un numéro abrégé entre 0 et 9, puis appuyez sur cette touche.
0 z
Composez le préfixe pour les appels externes suivi du numéro d'abonné souhaité.
Le numéro peut comprendre jusqu'à 24 chiffres.
Remarques : Le préfixe d'accès à la ligne réseau dépend
de la configuration du système.
#
Si votre réseau public nécessite l'attente d'une seconde tonalité, appuyez sur
*
.
Appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
u
Annuler un numéro abrégé individuel spécifique
Décrochez le combiné.
Composez ce code.
Entrez un numéro abrégé entre 0 et 9, puis appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
25
26
Appels sortants u
Annuler tous les numéros abrégés individuels
Décrochez le combiné.
Composez ce code.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
Appel par le nom
Bureau Directeur
Vous pouvez programmer sur les touches programmables de votre téléphone certaines fonctions que vous utilisez fréquemment ou certains numéros que vous appelez fréquemment. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 numéros. Chaque numéro peut comprendre
24 chiffres au maximum. Pour leur programmation, voir section
" Nombre de touches d'appel par le nom " à la page 77.
u
Décrochez le combiné.
Appuyez sur cette touche pour effectuer un appel (préprogrammée).
Remarque : Appuyez une fois sur cette touche pour
activer le numéro sur la ligne supérieure, appuyez deux fois pour activer le numéro sur la ligne inférieure.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Pendant un appel
Pendant un appel
La plate-forme de communication BusinessPhone vous permet de traiter les appels de nombreuses manières différentes.
Vous pouvez basculer entre les modes combiné et mains libres, désactiver le micro, effectuer un appel interne, transférer l'appel et organiser une conférence.
Écoute de groupe
Cette fonction permet à d'autres personnes se trouvant dans votre bureau d'écouter votre conversation téléphonique. Vous parlez dans le combiné tandis que la voix de l'autre correspondant est audible sur le haut-parleur.
Â
Appuyez sur cette touche pour activer le haut-parleur.
Lorsque le voyant lumineux de la touche est allumé, la voix du correspondant est audible sur le haut-parleur.
Remarque : Vous pouvez régler le volume (voir section
 d
Appuyez sur cette touche, puis raccrochez le combiné pour mettre fin à l'appel.
Du mode Écoute de groupe au mode combiné
Â
Appuyez sur cette touche.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
27
28
Pendant un appel
Mode mains libres
Du mode combiné au mode mains libres
Vous êtes en conversation via le combiné.
Â
Appuyez sur cette touche pour activer le haut-parleur.
Vous vous trouvez alors en mode d'écoute de groupe.
d
Raccrochez le combiné.
Vous participez à la conversation en mode mains libres.
Remarque : Vous pouvez régler le volume (voir section
" Volume du combiné, du haut-parleur et du casque " à la page 72).
Â
Appuyez sur cette touche pour mettre fin à l'appel.
Du mode mains libres au mode combiné
Vous participez à une conversation en mode mains libres.
u
Décrochez le combiné.
Vous participez à la conversation via le combiné.
Â
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le mode mains libres.
En mode mains libres, vous êtes en communication avec l'appelant via le haut-parleur et le micro.
Secret
Vous participez à une conversation.
É
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le micro.
Tous les microphones – du combiné, du casque et du haut-parleur
– sont désactivés. Lorsque le témoin lumineux est allumé, l'appelant ne peut pas entendre la conversation dans votre bureau.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Pendant un appel
Appel interne
Pendant une conversation, vous souhaitez consulter un correspondant interne ou externe.
¸
Appuyez sur cette touche.
Le premier appel est mis en attente.
z
Appelez le deuxième correspondant.
Lorsque le deuxième correspondant décroche, vous pouvez passer d'un correspondant à l'autre, établir une conférence et mettre fin à l'un des appels.
Appel courtier
Vous pouvez passer d'un correspondant à l'autre :
¸ 2
Passez d'un appel à l'autre.
¸ 1
Appuyez sur cette touche pour mettre fin à l'appel.
L'appel en cours est terminé. L'autre appel est connecté.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
29
30
Pendant un appel
Transfert
Vous participez à une conversation avec un correspondant interne ou externe et souhaitez transférer l'appel en cours.
¸
Appuyez sur cette touche.
z
Appelez le deuxième correspondant.
Vous pouvez transférer l'appel avant ou après que le correspondant décroche.
Remarque : Veuillez lire les remarques et les
avertissements à ce sujet dans la section " Conseils pratiques " à la page 92.
d
Raccrochez le combiné.
L'appel est transféré.
Transfert vers une extension occupée
Vous pouvez même transférer des appels vers des extensions occupées. Votre correspondant entend alors une tonalité d'appel en attente et la communication est établie dès que l'appel en cours est terminé (si les appels en attente sont autorisés).
Rappel automatique
Vous êtes rappelé si vous avez transféré un appel externe et que l'autre extension n'a pas répondu dans le délai imparti. Votre téléphone sonne alors à nouveau.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Pendant un appel
Conférence
Vous participez à une conversation et souhaitez organiser une conférence téléphonique.
¸
Appuyez sur cette touche.
z
Appelez le deuxième correspondant.
¸ 3
Appuyez sur cette touche pour établir une conférence à trois.
La conférence à trois est alors établie. Pour indiquer une conférence, tous les participants entendent régulièrement une tonalité de conférence.
Répétez la procédure pour inclure d'autres participants dans la conférence.
Ainsi, vous pouvez inclure jusqu'à six participants. Le nombre d'appelants externes pouvant participer dépend de la programmation du système.
d
Raccrochez pour quitter la conférence.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
31
32
Pendant un appel
Appel en attente
Si vous entendez la tonalité d'appel en attente pendant une conversation, cela signifie qu'une autre personne essaie de vous joindre.
Pour mettre fin à l'appel en cours et répondre à l'appel en attente
Option 1 :
d Mettez fin à l'appel en cours :
Raccrochez le combiné.
Le nouvel appel est signalé sur votre téléphone.
u
Décrochez le combiné pour prendre le nouvel appel.
Option 2 :
Demandez à votre correspondant de patienter :
¸ d
Appuyez sur cette touche, puis raccrochez.
u L'appel en attente est signalé sur votre téléphone.
Décrochez le combiné pour prendre le nouvel appel.
Après avoir mis fin au nouvel appel : d
Raccrochez le combiné.
u Votre premier appel est signalé sur votre téléphone.
Décrochez le combiné pour reprendre le premier appel.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Pendant un appel
Envoi d'un message
Vous pouvez envoyer un message à une extension lorsque celle-ci est occupée ou qu'il n'y a pas de réponse.
Message de rappel automatique
d
Pour envoyer un message de rappel :
Appuyez sur ces touches pour envoyer le message.
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
Message vocal
99
Pour envoyer un message vocal :
Composez ce numéro, puis parlez.
*
Appuyez sur cette touche pour écouter votre enregistrement.
9
Appuyez sur cette touche, puis parlez pour réenregistrer
d
le message.
#
Appuyez sur cette touche pour envoyer le message.
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
33
34
Pendant un appel
Temporisation de l'appel
Votre téléphone affiche la durée des appels entrants et sortants.
Pour activer ou désactiver la temporisation de l'appel, voir section
" Activation/désactivation du compteur de durée d'appel " à la page 81.
Appels sortants
Lorsque vous effectuez un appel sortant, la temporisation de l'appel commence après 10 secondes, affichant la durée de votre appel à droite sur la ligne supérieure, par exemple :
DURAND 4711 00:01:53
00043181100
Une fois l'appel terminé, la durée reste affichée pendant
15 secondes.
Remarque : Si vous ajoutez des chiffres supplémentaires
après les 10 premières secondes, la temporisation ne recommence pas.
En outre, le numéro composé est mémorisé dans la liste des
derniers numéros (voir section " Liste des appels " à la page 19).
Appels entrants
Lorsque vous répondez à un appel entrant, la temporisation de l'appel commence une fois la connexion établie.
Pour voir la durée de votre dernier appel (téléphone en mode repos) :
²
Appuyez sur cette touche pour afficher la durée de l'appel.
La durée de l'appel est affichée à droite sur la ligne supérieure, par exemple :
DURAND 4711 00:01:53
12-05 11.55
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Déviation d'appels
Déviation d'appels
Lorsque vous ne pouvez pas prendre vos appels ou décidez d'y répondre sur une autre extension, vous pouvez transférer vos appels vers une autre position de réponse. Celle-ci peut être une position pré-programmée (une position commune pour : une déviation vers une destination fixe, une déviation lorsqu'il n'y a pas de réponse et une déviation lorsque votre extension est occupée) ou une position individuelle.
Si vous devez parler d'urgence à une personne qui a dévié ses appels, le système comporte une fonction permettant d'outrepasser la déviation.
Selon le type de déviation, vous pouvez également enregistrer votre message d'accueil personnel pour votre boîte vocale
(voir section " Modification de votre message d'accueil personnel "
Remarque : Vous pouvez toujours effectuer des appels
normalement.
Déviation lorsqu'il n'y a pas de réponse
S'il vous est impossible de répondre aux appels entrants (internes ou externes), votre administrateur système peut programmer votre extension de façon à ce que ceux-ci soient automatiquement déviés vers un numéro de déviation pré-programmé après un certain délai (délai par défaut : 15 secondes).
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
35
36
Déviation d'appels
Déviation lorsque votre extension est occupée
S'il vous arrive de recevoir des appels entrants (internes ou externes) alors que votre extension est occupée, votre administrateur système peut programmer votre extension de façon
à ce que ceux-ci soient automatiquement déviés vers un numéro de déviation pré-programmé.
Déviation vers une destination fixe
Cette fonction dévie vos appels vers une position de réponse préprogrammée (par exemple un système de boîte vocale ou une secrétaire.
Activer la déviation vers une destination fixe
u *21#
Décrochez le combiné, puis composez ce code pour activer la déviation.
Vous entendez la tonalité de contrôle. Vous pouvez effectuer des appels sortants normalement. Une tonalité spéciale vous rappelle qu'une déviation d'appels est active.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
Annuler la déviation
u #21#
Décrochez le combiné, puis composez ce code pour annuler la déviation.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
Les nouveaux appels sont de nouveau signalés sur votre téléphone.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Déviation d'appels
Déviation individuelle
Cette fonction vous permet de dévier vos appels vers des positions internes et externes, par exemple vers n'importe quel numéro d'annuaire, l'extension d'un collègue, un numéro externe ou un numéro abrégé commun (par exemple votre téléphone mobile).
Programmer et activer une déviation interne
u
Déviez vos appels vers une position de réponse interne.
Décrochez le combiné.
*21*
Composez ce code.
z
Composez le numéro de déviation interne.
#
Appuyez sur cette touche pour activer la déviation individuelle.
Vous entendez la tonalité de contrôle. Vous pouvez effectuer des appels sortants normalement. Une tonalité spéciale vous rappelle que la déviation d'appels est active.
Remarque : Vous ne pouvez pas activer une déviation
interne individuelle si une déviation externe individuelle est déjà activée.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
u
Annuler la déviation interne
Décrochez le combiné.
#21#
Composez ce code.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
37
Déviation d'appels
38
Programmer et activer un nouveau numéro de déviation externe
Pour programmer un nouveau numéro de déviation externe individuelle :
Remarque : Pour éviter tout abus, la déviation externe
individuelle peut être verrouillée sur votre extension
(voir section " Sécurité " à la page 67).
u
Décrochez le combiné.
Composez ce code.
0 z
Composez le préfixe pour les appels externes suivi du numéro de déviation externe.
Vous pouvez composer jusqu'à 24 chiffres.
Remarque : Le préfixe d'accès à la ligne réseau dépend
de la configuration du système.
#
Appuyez sur cette touche pour activer la déviation individuelle.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
Remarques :
Avant de partir, appelez votre extension pour vérifier que la déviation externe a été définie correctement.
Vous pouvez également utiliser la déviation externe
individuelle à l'aide de la fonction DISA (voir section " Autres fonctions " à la page 58).
#22#
Annuler la déviation externe
Décrochez le combiné.
Composez ce code.
Remarque : Le numéro de déviation programmé n'est pas
supprimé de la mémoire, mais seulement désactivé.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Déviation d'appels
Réactiver la déviation externe
u
Déviez vos appels vers un numéro de déviation externe.
Décrochez le combiné.
*22*#
Composez ce code pour activer la déviation externe programmée.
Vous entendez la tonalité de contrôle. Vous pouvez effectuer des appels sortants normalement. Une tonalité spéciale vous rappelle que la déviation d'appels est active.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
Suivez-moi
Lorsque vous vous trouvez dans une autre pièce, vous pouvez quand même répondre à vos appels en les déviant là où vous vous trouvez. Pour pouvoir activer la fonction Suivez-moi, vous devez avoir activé la déviation interne individuelle sur votre téléphone.
Activer la fonction Suivez-moi
Remarque : Cette procédure doit être effectuée depuis le
téléphone vers lequel les appels sont déviés (le numéro de déviation que vous avez défini).
u
Décrochez le combiné.
Composez ce code.
z *
Composez votre numéro d'extension, puis appuyez sur cette touche.
z #
Composez le nouveau numéro de déviation, puis appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
39
40
Déviation d'appels d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
Annuler la fonction Suivez-moi
Vous pouvez également annuler la fonction Suivez-moi et la déviation individuelle depuis la position de réponse.
u
Décrochez le combiné.
Composez ce code.
z
Composez le numéro de votre extension.
#
Appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
Outrepassement de la déviation d'appel
L'outrepassement de la déviation d'appel vous permet d'appeler une extension spécifique, même si la déviation d'appels est activée sur cette dernière.
Remarque : Pour utiliser cette fonction, votre extension
doit être autorisée par l'administrateur système.
u
Décrochez le combiné.
Composez ce code.
z
Composez le numéro de l'extension.
#
Appuyez sur cette touche.
Vous êtes alors connecté à l'extension spécifiée, quel que soit le type de déviation d'appel activé sur l'extension appelée.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Message d'absence
Message d'absence
Si vous vous absentez du bureau pendant un certain temps
(par exemple, pour une réunion, un congé, le déjeuner, un congé de maladie), cette fonction vous permet d'informer vos appelants de votre absence. Ils seront alors transférés vers l'opérateur ou l'opératrice qui a également accès à vos messages d'absence.
Remarque : Si vous avez activé une déviation vers la boîte
vocale avec un message d'accueil personnel, c'est ce message que les appelants entendent et non pas le
Vous pouvez informer vos appelants par des :
• Textes prédéfinis
Indiquez le motif de votre absence ainsi que la date et l'heure de votre retour.
• Informations vocales
Enregistrez un message vocal indiquant le motif de votre absence.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
41
42
Message d'absence
Entrée d'informations
*23*
Pour sauvegarder un texte ou des informations vocales :
Décrochez le combiné.
Composez ce code pour passer en mode informations.
Sélectionnez Pre-defined Text (Textes prédéfinis) ou Voice
Information (Informations vocales).
Textes prédéfinis
z
Entrez le code d'info.
z
Entrez les informations complémentaires à partir du tableau ci-dessous.
Code
d'info Infos complémentaires
Heure de retour
Date de retour
Déjeuner
Réunion
Congé
3
4
1
2
5
[heure (00-23) minute (00-59)]
[mois (01-12) jour (01-31)] de retour à, [heure minute] de retour à, [heure minute] retour, [mois jour]
Malade 6 retour, [mois jour]
#
Appuyez sur cette touche pour entrer les informations.
Les appelants internes sont informés par l'écran (ou vocalement pour les appelants avec téléphone sans écran). ls seront alors transférés vers l'opérateur ou l'opératrice qui a également accès
à vos messages d'absence.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Message d'absence u
Exemple de texte prédéfini : Congé, de retour le 27 juin.
Décrochez le combiné.
*23*
Composez ce code.
5
Entrez le code d'info.
0627
Entrez le mois et le jour.
#
Appuyez sur cette touche.
Les informations sont activées.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
u
*
Informations vocales
Décrochez le combiné.
Composez ce code pour passer en mode informations.
9
Appuyez sur cette touche, puis parlez.
Appuyez sur cette touche pour écouter votre enregistrement.
9
Appuyez sur cette touche, puis parlez pour réenregistrer
d
le message.
#
Appuyez sur cette touche pour activer le message.
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
Les appelants internes entendront ces informations via le combiné ou le haut-parleur. ls seront alors transférés vers l'opérateur ou l'opératrice qui a également accès à vos messages d'absence.
Remarque : Vous pouvez composer votre propre numéro
d'extension pour vérifier vos informations.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
43
44
Message d'absence
Modification des informations
u
Sauvegarder un message
Décrochez le combiné.
*23*#
Composez ce code pour désactiver les informations et les sauvegarder pour une utilisation ultérieure.
Les informations sont inactives.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
Utiliser des informations sauvegardées
u
Lorsque le mode informations est désactivé :
Décrochez le combiné.
*23*#
Composez ce code pour activer les informations sauvegardées.
Les informations sont actives.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
u #23#
Effacer des informations
Décrochez le combiné, puis composez ce code pour effacer les informations.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Système de boîte vocale
Système de boîte vocale
Lorsque vous êtes absent du bureau, les appelants peuvent laisser des messages dans votre boîte vocale. Vous pouvez également configurer votre boîte vocale avec votre message d'accueil
personnel (voir section " Modification de votre message d'accueil personnel " à la page 50).
Lors de la première utilisation du système de boîte vocale (possible uniquement à partir de votre propre extension), vous pourrez être invité à modifier votre mot de passe si vous utilisez le mot de passe
Remarque : Pour utiliser le système de boîte vocale, votre
extension doit être autorisée par l'administrateur système.
Activation de la boîte vocale
Déviez votre extension vers le système de boîte vocale.
u *21*
Décrochez le combiné, puis composez ce code.
z
Composez le numéro du système de boîte vocale.
Demandez-le à votre administrateur système.
#
Appuyez sur cette touche pour activer la déviation.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
45
46
Système de boîte vocale
Remarque : Pour une utilisation quotidienne, nous vous
recommandons de demander à votre administrateur système de définir le système de boîte vocale en tant que numéro de déviation pré-programmé. Une fois celui-ci défini, il vous suffit de composer le code *21# pour activer votre boîte vocale.
L'administrateur système peut également définir si la boîte vocale doit être activée ou non lorsque vous ne répondez pas après un certain délai ou lorsque votre extension est occupée.
Désactivation de la boîte vocale
u
Décrochez le combiné.
#21#
Composez ce code, puis appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
Les nouveaux appels sont de nouveau signalés sur votre téléphone.
Remarque : La boîte vocale reste active si elle a été définie
comme numéro de déviation pré-programmé pour les fonctions Déviation lorsqu'il n'y a pas de réponse et
Déviation lorsque votre extension est occupée. Pour plus
d'information, voir sections " Déviation lorsqu'il n'y a pas de réponse
" à la page 35 et " Déviation lorsque votre extension est occupée " à la page 36.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Système de boîte vocale
Accès à la boîte vocale
Les fonctions de boîte vocale suivantes sont accessibles à partir de votre propre extension, de n'importe quelle autre extension interne ou à partir d'une position externe (par exemple un téléphone mobile) :
• Écoute des messages disponibles
• Modification de votre message d'accueil personnel
• Envoi d'un message
• Définition d'une notification externe de message (en fonction de la configuration)
• Modification de votre mot de passe u
Accès à la boîte vocale à partir de votre extension
Décrochez le combiné.
*59#
Composez ce code.
Écoutez et suivez les instructions vocales du menu principal.
Remarque : Selon la configuration, vous pourrez être invité
à entrer votre mot de passe pour accéder à votre boîte vocale.
d
Pour un accès plus rapide, il est recommandé de programmer le code de fonction sur la touche programmable du témoin lumineux de message en attente.
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
z
Accéder à la boîte vocale à partir de n'importe quelle autre extension
Composez le numéro d'annuaire du système de boîte vocale.
Écoutez et suivez les instructions vocales du menu principal.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
47
48
Système de boîte vocale z
Accéder à la boîte vocale à partir d'une position externe
(par exemple un téléphone mobile).
Composez le numéro de votre société.
z
Composez le numéro d'annuaire du système de boîte vocale.
Écoutez et suivez les instructions vocales du menu principal.
Écoute de vos messages
La réception d'un message est indiquée par le clignotement du témoin lumineux de message en attente et par une tonalité spéciale. Les messages reçus sont répartis dans les trois catégories suivantes :
• Nouveaux messages (non écoutés)
• Messages écoutés
• Messages sauvegardés
Remarque : Les messages sont supprimés du système
après un certain temps. Veuillez consulter votre administrateur système à ce sujet.
Accédez à la boîte vocale.
(Voir section " Accès à la boîte vocale " à la page 47.)
Écoutez et suivez les instructions vocales du menu principal.
1
Sélectionnez cette touche pour écouter les messages disponibles.
Remarque : S'il n'y a aucun message dans votre boîte
vocale, l'option permettant d'écouter vos messages n'est pas disponible.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Système de boîte vocale z
Sélectionnez l'une des trois catégories de message
(nouveau, écouté, sauvegardé).
Écoutez vos messages, puis suivez les instructions vocales du menu correspondant.
• Réécouter le message
• Envoyer un message
• Connaître la date et l'heure
• Faire une pause pendant l'écoute
• Écouter le message précédent
• Sauvegarder le message
• Écouter le message suivant
• Effacer le message d
Remarque : Les messages vocaux sont écoutés. Les
messages de rappel rappellent l'expéditeur (ces messages ne peuvent pas être sauvegardés).
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
Envoi d'un message vocal
Vous pouvez envoyer une copie des messages vocaux que vous avez reçus (dans la boîte vocale individuelle) à d'autres numéros de boîte vocale (individuelle ou commune). Lorsque vous envoyez un message vocal (écouté ou sauvegardé) à une boîte vocale individuelle, le numéro de celle-ci est le même que le numéro de l'extension.
Remarque : Le message envoyé est une copie, cela
signifie qu'il peut être supprimé sans supprimer le message d'origine.
Aucun numéro de liste de distribution n'est disponible.
L'envoi du même message à plusieurs boîtes vocales doit s'effectuer dans des opérations individuelles.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
49
50
Système de boîte vocale
Modification de votre message d'accueil personnel
Selon le type de déviation d'appels vers la boîte vocale, vous pouvez laisser trois messages d'accueil personnels différents
à l'appelant. Vous pouvez activer une déviation lorsqu'un appelant reçoit une tonalité occupé, lorsqu'il n'y a pas de réponse ou vous pouvez activer une déviation individuelle ou fixe pour tous vos appels.
Accédez à la boîte vocale.
(Voir section " Accès à la boîte vocale " à la page 47.)
Écoutez et suivez les instructions vocales du menu principal.
2
Sélectionnez cette touche pour modifier votre message d'accueil personnel.
z
Sélectionnez le type de déviation souhaité.
Écoutez et suivez les instructions vocales correspondantes.
Lorsque vous activez la déviation, le message d'accueil enregistré est lu à l'appelant suivant.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
Remarque : Si vous avez activé une déviation avec un
message d'accueil personnel, c'est ce message que les appelants entendent et non pas le message d'absence activé.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Système de boîte vocale
Envoi de messages via votre boîte vocale
Avec cette fonction, le système de boîte vocale vous permet d'enregistrer et d'envoyer des messages de votre boîte vocale vers une autre boîte vocale interne sans appeler le propriétaire de la boîte vocale concernée.
Remarque : Aucun numéro de liste de distribution n'est
disponible. L'envoi du même message à plusieurs boîtes vocales doit s'effectuer dans des opérations individuelles.
Accédez à la boîte vocale.
(Voir section " Accès à la boîte vocale " à la page 47.)
Écoutez et suivez les instructions vocales du menu principal.
3
Sélectionnez cette touche pour enregistrer et envoyer les messages.
Écoutez et suivez les instructions vocales correspondantes.
Les messages peuvent être écoutés ou réenregistrés avant d'être envoyés à une boîte vocale.
Remarque : Vous pouvez également envoyer un message
pendant un appel (voir section " Envoi d'un message " à la page 33).
Notification externe de message
Cette fonction permet au système de vous informer de l'arrivée de nouveaux messages vocaux. Vous pouvez indiquer un numéro externe où vous serez appelé à une heure pré-programmée ou dès l'arrivée d'un nouveau message.
Remarque : Cette fonction peut être restreinte ou non
disponible. Pour savoir si elle est disponible et obtenir des informations complémentaires, adressez-vous à votre administrateur système.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
51
52
Système de boîte vocale
Vous pouvez être informé de deux manières différentes
(selon la programmation du système) :
• Notification avec accès à la boîte vocale :
Vous accusez réception de la notification à l'aide de votre mot de passe (qui doit être différent du mot de passe par défaut
0000). Voir section " Modification du mot de passe " à la page 53
pour la sélection d'un nouveau mot de passe. Vous disposez d'un accès complet au système de boîte vocale.
• Notification sans accès à la boîte vocale :
Vous recevez un message vocal bref vous informant qu'une personne vous a laissé un message. Accusez réception de la notification en appuyant sur une touche. Vous devez alors rappeler le système de boîte vocale pour écouter le message.
Remarque : Si vous n'accusez pas réception de la
notification dans le temps pré-programmé, la connexion est annulée et rétablie ultérieurement (demandez à votre administrateur système le nombre programmé de tentatives de notification).
Accédez à la boîte vocale.
(Voir section " Accès à la boîte vocale " à la page 47.)
Écoutez et suivez les instructions vocales du menu principal.
4
Sélectionnez cette touche pour définir la notification externe de message.
Écoutez et suivez les instructions vocales correspondantes.
Vous pouvez programmer le numéro de notification externe, l'heure de notification et activer/désactiver la fonction. Le numéro externe
(y compris le préfixe pour les appels externes) peut comprendre jusqu'à 24 chiffres. L'heure doit être entrée au format 24 h
(2030 pour 8 h 30) et les valeurs sont automatiquement ajustées au quart d'heure (par exemple 2013 devient 2015).
d
Remarque : Le numéro de notification et l'heure doivent
être programmés avant l'activation de la fonction.
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Système de boîte vocale
Modification du mot de passe
Modifier le mot de passe via votre boîte vocale
Accédez à la boîte vocale.
(Voir section " Accès à la boîte vocale " à la page 47.)
Écoutez et suivez les instructions vocales du menu principal.
5
Sélectionnez cette touche pour modifier le mot de passe.
Écoutez et suivez les instructions vocales correspondantes.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
u
Modifier le mot de passe via le téléphone
Décrochez le combiné.
#*72*
Composez ce code pour sélectionner un nouveau mot de passe.
z
Entrez votre mot de passe actuel.
Le mot de passe par défaut est 0000.
*
Appuyez sur cette touche.
z
Composez votre nouveau mot de passe.
#
Appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
53
54
Système de boîte vocale
Fonction d'enregistrement
Si vous souhaitez enregistrer et écouter des messages vocaux personnalisés, vous pouvez utiliser la fonction d'enregistrement.
Le message créé avec cette fonction est traité comme un message normal. Pour plus d'informations sur la procédure permettant d'écouter des messages enregistrés avec la fonction
d'enregistrement, voir section " Écoute de vos messages " à la page 48.
Enregistrer un message
u
Pour commencer l'enregistrement :
Décrochez le combiné.
*58#
Composez ce code et enregistrez votre message.
Le temps d'enregistrement maximal est de quatre minutes et
15 secondes.
*
Sélectionnez les options ci-dessous :
Appuyez sur cette touche pour écouter le message.
9
Appuyez sur cette touche, puis parlez pour réenregistrer le message.
#
Appuyez sur cette touche pour arrêter l'enregistrement et mémoriser le message.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Fonctions de groupe
Fonctions de groupe
Lorsque vous travaillez en équipe, les fonctions de groupe suivantes peuvent s'avérer très utiles.
Recherche dans un groupe
Votre téléphone peut être inclus dans une ou plusieurs recherches dans un groupe. Dans une recherche dans un groupe, tous les membres sont représentés par un numéro d'annuaire commun unique. Vous pouvez programmer 16 recherches, chacune pouvant inclure 1 à 20 membres. Un membre peut être un numéro d'extension, un poste d'opérateur ou un numéro fictif. Demandez
à votre administrateur système si cette fonction peut vous être utile.
Les appels entrants pour le groupe sont dirigés vers les extensions libres du groupe. Vous pouvez modifier l'ordre de recherche dans le groupe en fonction de vos besoins. Si tous les membres du groupe sont en ligne, l'appel entrant est mis en file d'attente.
Si personne ne répond à cet appel dans le laps de temps programmé, il est dévié vers la position de réponse programmée
(par exemple, l'opérateur ou l'opératrice).
Remarque : Si tous les membres du groupe sont en ligne,
la fonction de rappel automatique ou d'intrusion n'est pas disponible.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
55
Fonctions de groupe
Ouverture de session
Pour pouvoir répondre aux appels de recherche dans un groupe, vous devez vous connecter.
Pour vous connecter à une recherche dans un groupe spécifique : u *28*
Décrochez le combiné, puis composez ce code.
z
Composez le code de recherche dans un groupe.
Demandez-le à votre administrateur système.
#
Appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
u *28*
Pour vous connecter à toutes les recherches dans un groupe :
Décrochez le combiné, puis composez ce code.
*#
Appuyez sur ces touches.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
Répondre aux appels
Répondez aux appels du groupe de la manière habituelle.
56
Fermeture de session
Pour vous déconnecter d'une recherche dans un groupe spécifique : u #28*
Décrochez le combiné, puis composez ce code.
z
Composez le code de recherche dans un groupe.
Demandez-le à votre administrateur système.
#
Appuyez sur cette touche.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Fonctions de groupe u #28*
Pour vous déconnecter de toutes les recherches :
Décrochez le combiné, puis composez ce code.
*#
Appuyez sur ces touches.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
Interception d'appels de groupe
Dans un groupe, tout membre peut répondre à un appel destiné
à l'un des membres du groupe. Pour cela, il suffit de composer un numéro spécial. Demandez-le à votre administrateur système.
u
Décrochez le combiné.
z
Composez le code d'interception d'appels de groupe.
Sonnerie générale
Cette fonction permet à toutes les extensions du système
(y compris celle de l'opérateur ou de l'opératrice) d'intercepter un appel à partir d'une extension programmée au préalable comme extension avec sonnerie générale.
u
Décrochez le combiné.
z
Composez le code d'interception de sonnerie générale.
Demandez-le à votre administrateur système.
Si deux extensions ou plus tentent simultanément de répondre
à un appel à partir de l'extension de sonnerie générale, seule la première peut intercepter cet appel. Les autres extensions obtiendront la tonalité de numéro non attribué. Cette même tonalité sera également émise si vous composez le code d'accès à la sonnerie générale et qu'aucun appel n'est en attente sur l'extension avec la sonnerie générale.
Remarque : Vous pouvez également programmer le code
d'interception de sonnerie générale sur une touche programmable.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
57
Autres fonctions
Autres fonctions
58
Ces fonctions vous permettent d'augmenter votre productivité.
Ainsi, par exemple, vous pouvez établir des aide-mémoire pour des réunions importantes, imputer les coûts des appels externes à des comptes distincts et beaucoup d'autres choses...
Alarme
Votre téléphone comporte une fonction de réveil intégrée.
Validation d'une alarme
Lorsqu'une alarme est activée, vous entendez un sonnerie d'alarme spéciale. En outre, l'écran et tous les témoins lumineux clignotent lentement pendant environ 5 secondes.
¹
Appuyez sur cette touche pour désactiver l'alarme.
Pour annuler l'alarme, vous pouvez également décrocher le combiné ou appuyer sur n'importe quelle touche à l'exception de la touche Pause.
Remarques : Si une alarme est activée pendant
la programmation, la programmation est terminée, le téléphone revient en mode repos et toutes les modifications sont annulées.
Si une alarme est activée lorsque votre téléphone sonne, la sonnerie d'alarme est prioritaire.
Si l'alarme n'est pas désactivée pendant la sonnerie, elle est répétée 3 fois dans un intervalle de cinq minutes.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Autres fonctions
Vérifier l'état de l'alarme
En mode repos :
¹
Appuyez sur cette touche.
L'écran affiche la date et l'heure du paramètre d'alarme courant, par exemple :
DURAND 2442
ALARM SET 05-13 16:55
Si aucune alarme n'a été définie, l'écran affiche les informations suivantes :
DURAND 2442
NO ALARM SET
¹
Appuyez sur cette touche pour terminer la procédure.
L'écran affiche de nouveau la date et l'heure.
Pendant un appel sortant :
¹
Appuyez sur cette touche.
L'écran affiche le paramètre d'alarme courant. Si aucune alarme n'a été définie, l'écran affiche les informations suivantes :
DURAND 2442 00:01:50
NO ALARM SET
¹
Appuyez sur cette touche.
L'écran change, affichant désormais la date et l'heure :
DURAND 2442 00:01:53
12-05 11:56
¹
Appuyez sur cette touche pour basculer entre l'alarme et la date/l'heure.
Après avoir appuyé sur cette touche, le numéro composé apparaît de nouveau sur l'écran (après quelques secondes).
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
59
60
Autres fonctions
Programer une alarme
En mode repos :
²
Appuyez sur cette touche.
¹
Appuyez sur cette touche.
L'écran affiche le paramètre d'alarme courant, par exemple :
ALARM SET
12-05 13:15
Le format de la date et de l'heure de l'alarme dépend des paramètres individuels (MMJJ ou JJMM, mode 24 ou 12 heures).
Pour plus d'informations, voir section " Paramètres " à la page 71.
Remarque : Si aucune alarme n'a été définie, l'alarme par
défaut "01-01 12:00" s'affiche.
z
Entrez le mois, le jour, l'heure et les minutes de l'alarme désirée.
Vous pouvez modifier uniquement la position clignotant à l'écran.
Lorsque vous avez entré un chiffre (0-9), le curseur passe automatiquement à la position suivante.
Remarque : Pour programmer une alarme quotidienne,
réglez la date sur 00-00.
¯
ou
· En cas de faute de frappe :
Appuyez sur l'une de ces touches pour déplacer le curseur d'une position vers la droite ou la gauche.
Lorsque la programmation est terminée :
²
Appuyez sur cette touche pour enregistrer et sortir.
Un petit "A" apparaît à gauche sur la ligne inférieure pour indiquer qu'une alarme a été définie :
DURAND 2442
A 12-05 13:15
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Autres fonctions
Annuler un paramètre d'alarme
En mode repos :
¹
Appuyez sur cette touche.
®
Appuyez sur cette touche.
Votre téléphone revient automatiquement en mode repos.
Parlophone
Cette fonction permet de contrôler l'accès aux bureaux de votre société. Vous pouvez ouvrir la porte à partir de votre téléphone.
u
Répondre à un appel du parlophone
Décrochez le combiné.
Vous entrez alors en communication avec votre correspondant.
Ouvrir la porte
Après avoir répondu au parlophone, vous pouvez ouvrir la porte en appelant le numéro d'annuaire qui commande l'ouverture de la porte.
¸
Appuyez sur cette touche.
z
Composez le numéro d'annuaire qui commande l'ouverture de la porte.
Demandez-le à votre administrateur système.
Remarque : Vous pouvez également programmer
le numéro d'annuaire d'ouverture de la porte sur une touche programmable.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
61
62
Autres fonctions
Code client
Vous pouvez entrer un code client pour imputer les coûts du téléphone à différents comptes. Selon la configuration du système, vous devez entrer un code client figurant sur une liste de codes vérifiée (prédéfinie) ou vous pouvez créer un code client personnel.
Les conditions suivantes s'appliquent :
• Le code client vérifié vous permet de limiter les appels externes
(et non pas un numéro ou une zone spécifique). Ainsi, toute personne autorisée à effectuer des appels externes reçoit un code client qu'elle doit utiliser chaque fois qu'elle souhaite effectuer un appel externe.
• Les codes client vérifiés contiennent 10 chiffres au maximum.
• Les codes client personnels contiennent 15 chiffres au maximum.
Les codes client peuvent également être utilisés avec la fonction
DISA (voir section " Sélection directe à l'arrivée (DISA) " à la page 63).
Code client vérifié ou personnel
Avant un appel sortant : u
Décrochez le combiné.
*9*
Composez ce code.
z #
Composez le code client, puis appuyez sur cette touche.
Vous pouvez utiliser les chiffres 0 à 9. Vous entendez alors la tonalité interne. Effectuez l'appel externe.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Autres fonctions
Sélection directe à l'arrivée (DISA)
Si vous travaillez en dehors du bureau et que vous devez effectuer des appels, vous pouvez appeler votre société et utiliser le central
(PBX) pour effectuer un appel externe. Vous ne payez que la communication vers votre société. Les autres coûts sont automatiquement imputés à votre numéro d'extension ou à un projet particulier.
Remarques : Pour utiliser la fonction DISA, votre extension
doit être autorisée par l'administrateur système.
Pour activer la fonction DISA, vous devez modifier le mot de passe par défaut "0000" en un mot de passe personnel
(voir section " Modification du mot de passe " à la page 53).
Vous pouvez également dévier les appels de votre extension au
bureau vers votre position externe (voir section " Déviation d'appels "
à la page 35). Au cours de la procédure, vous serez invité à entrer
votre mot de passe. z
Composez le numéro de votre société
z
suivi du numéro d'annuaire DISA.
Demandez-le à votre administrateur système.
Écoutez et suivez les instructions vocales.
Remarque : Si vous souhaitez enregistrer l'appel sur un
code client, vous devez utiliser la procédure du code client
avant de composer le numéro d'abonné (voir section " Code client " à la page 62).
0 z
Composez le préfixe pour les appels externes suivi du numéro d'abonné souhaité.
Remarque : Le préfixe d'accès à la ligne réseau dépend
de la configuration du système.
ou
Utilisez la fonction de déviation externe.
Pour connaître la procédure, voir section " Déviation d'appels " à la page 35.
Remarque : Si vous programmez un nouveau numéro de
déviation, n'oubliez pas de le remettre à zéro à votre retour au bureau.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
63
64
Autres fonctions
Configuration en parallèle
La configuration en parallèle est un module composé de deux téléphones qui utilisent le même numéro d'annuaire. L'un des téléphones est défini comme principal, l'autre comme secondaire.
Cette fonction facilite la communication pour les utilisateurs qui ont, par exemple, un téléphone fixe sur leur bureau (téléphone
principal) et qui doivent se déplacer constamment dans les bureaux de la société avec leur téléphone portable personnel
(téléphone secondaire). La configuration en parallèle fonctionne de la manière suivante : u
Pour activer la configuration en parallèle
Décrochez le combiné.
*28#
Composez ce code pour activer le téléphone secondaire.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
Pour les appels entrants :
• Les deux téléphones sont considérés comme 1 seule extension.
Pour les appels sortants :
• Les deux téléphones sont considérés comme 2 extensions distinctes.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Autres fonctions u
Pour désactiver la configuration en parallèle
Décrochez le combiné.
Composez ce code pour désactiver le téléphone secondaire.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
Pour les appels entrants :
• Le téléphone secondaire ne peut pas être appelé et le téléphone principal fonctionne comme un téléphone autonome normal.
Pour les appels sortants :
• Les deux téléphones sont considérés comme 2 extensions distinctes.
Transférer un appel entre les membres du module
¸ z
Appuyez sur cette touche, puis composez votre propre numéro d'annuaire.
d
Raccrochez le combiné pour transférer l'appel.
Mise en réseau
Cette fonction permet de connecter plusieurs bureaux d'une même entreprise. Cette connexion peut être établie au moyen de lignes louées, de lignes publiques, du réseau local (LAN) ou du réseau longue portée (WAN). Contactez votre administrateur système pour plus de détails sur la mise en réseau.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
65
Autres fonctions
66
Appels IP
Les appels IP sont des appels internes envoyés via un réseau de données interne (LAN ou WAN). Le transfert des données ou de la voix est réalisé sur la même ligne. Si vous êtes connecté à un réseau de données interne, la connexion IP est établie automatiquement. Pour éviter un nombre trop important de données sur le réseau, la qualité de la voix est réduite.
Si celle-ci n'est pas acceptable, vous pouvez interrompre l'appel IP et effectuer un appel non-IP (réseau alternatif). La commutation du réseau IP avec le réseau non-IP a lieu pendant l'appel, évitant ainsi son interruption.
¸
Si vous souhaitez commuter sur un réseau non-IP pendant l'appel :
Appuyez sur cette touche.
*61*
Composez ce code.
Pendant la procédure, votre correspondant est mis en attente.
Une fois celle-ci terminée, vous entendez une sonnerie spéciale et l'appel reprend sur le réseau non-IP.
Remarque : La commutation sur un réseau non-IP n'est
possible que si l'appel d'origine est un appel IP. Dans le cas contraire, vous entendez une tonalité d'encombrement.
Tonalités DTMF
La fonction DTMF – également appelée Composition du suffixe – permet de contrôler les répondeurs ou tout autre dispositif de télécommunication. u
Décrochez le combiné.
z
Effectuez un appel interne ou externe pour joindre le dispositif souhaité.
Lorsque vous obtenez une réponse à votre appel, vous pouvez composer les chiffres qui seront envoyés sous forme de chiffres
DTMF (signaux de tonalité) au dispositif appelé afin d'activer les fonctions souhaitées.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Sécurité
Sécurité
Vous pouvez utiliser votre mot de passe à quatre chiffres pour verrouiller votre téléphone contre une utilisation non autorisée, pour effectuer des appels externes à partir de n'importe quelle extension verrouillée, pour accéder au système de boîte vocale ou lorsque vous utilisez la fonction DISA.
Remarque : Pour modifier votre mot de passe, voir section
" Modification du mot de passe " à la page 53.
u
Verrouillage d'une extension
Décrochez le combiné.
*72#
Composez ce code pour verrouiller votre extension.
Vous entendez la tonalité de contrôle.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
u
Déverrouillage d'une extension
Décrochez le combiné.
Composez ce code.
Entrez votre mot de passe.
#
Appuyez sur cette touche pour déverrouiller votre téléphone.
Vous entendez la tonalité de contrôle. Vous pouvez à nouveau utiliser votre extension.
d
Raccrochez le combiné pour terminer la procédure.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
67
68
Sécurité
Outrepassement du verrouillage d'une extension
Pour effectuer un appel, vous pouvez outrepasser temporairement le verrouillage d'une extension.
u z
#
Outrepasser le verrouillage de votre propre extension
Décrochez le combiné.
Composez ce code.
Entrez votre mot de passe.
Appuyez sur cette touche.
Vous entendez alors la tonalité. Vous pouvez effectuer un seul appel à partir de votre extension.
Outrepasser le verrouillage d'une autre extension
Cela vous permet d'effectuer un appel sur une autre extension verrouillée en utilisant votre mot de passe.
u
Décrochez le combiné.
Composez ce code.
z
*
Entrez votre mot de passe.
Appuyez sur cette touche.
z
Composez le numéro de votre extension.
#
Appuyez sur cette touche.
Vous entendez alors la tonalité. Vous pouvez effectuer un seul appel à partir de l'extension verrouillée.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Least Cost Routing
Least Cost Routing
La fonction Least Cost Routing (LCR) recherche automatiquement la voie d'acheminement la moins chère pour établir la communication avec le numéro externe souhaité. Demandez
à votre administrateur système si cette fonction est disponible.
Si votre extension dispose de la fonction LCR, chaque appel externe est analysé afin d'obtenir la communication la moins chère.
u
Utiliser la fonction LCR
Décrochez le combiné.
0 z
Composez le préfixe pour les appels externes suivi du numéro d'abonné souhaité.
Suivez la procédure habituelle pour effectuer un appel externe.
Remarque : Le préfixe d'accès à la ligne réseau dépend
de la configuration du système.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
69
Least Cost Routing
Appeler la fonction LCR
Si votre système dispose de cette fonction mais que votre extension n'a pas été configurée pour l'utiliser automatiquement, vous pouvez également établir la connexion la moins chère en composant le code LCR avant votre numéro externe.
u
Décrochez le combiné.
Composez le code LCR.
Demandez-le à votre administrateur système.
0 z
Composez le préfixe pour les appels externes suivi du numéro d'abonné souhaité.
Remarque : Le préfixe d'accès à la ligne réseau dépend
de la configuration du système. Vous pouvez également programmer le code LCR sur une touche programmable.
70
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Paramètres
Paramètres
Le Dialog 4187 Plus est équipé de plusieurs options pour les paramètres tels qu'un volume et une sonnerie personnalisés, etc.
Autre programmation pour l'appel en attente, le rappel automatique, l'interception d'appel et l'intrusion
Le numéro associé à l'appel en attente, au rappel automatique,
à l'interception d'appel ou à l'intrusion peut varier d'un pays
à l'autre. Si vous ne pouvez pas utiliser un code pour une fonction spécifique, cela peut être dû au fait que votre système de central a été programmé avec un numéro associé différent.
Comme ce manuel de l'utilisateur décrit uniquement la programmation par défaut, le tableau suivant indique les paramètres les plus courants de certains pays utilisant une programmation différente.
Appel en attente
Rappel automatique
Interception d'appel
(répondre aux appels sur une autre extension)
Intrusion
Allemagne, Autriche,
Belgique, Brésil,
Danemark
5
6
8
4
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
71
Paramètres
72
Volume du combiné, du haut-parleur et du casque
Utilisez les touches de réglage du volume. Les commandes de volume affectent le combiné, le casque ou le haut-parleur, selon le mode actif lors de la modification de la sonnerie.
ì
Appuyez sur une touche pour modifier le volume.
Il y a 8 niveaux, du minimum au maximum.
Remarque : Les commandes de volume du combiné,
du casque et du haut-parleur sont indépendantes les unes des autres. Le réglage du volume du combiné par exemple, n'affecte pas le volume du casque ou du haut-parleur ou vice versa.
Sonnerie
Volume sonore
Vous pouvez choisir entre quatre paramètres pour le volume de la sonnerie : auto, faible, moyen et fort.
²
Appuyez sur cette touche.
¯
ou
·
Appuyez sur l'une de ces touches pour naviguer vers le menu
RINGER VOLUME (Volume de sonnerie).
²
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu.
L'écran affiche le paramètre courant, par exemple :
RINGER VOLUME
AUTO
Remarque : Le paramètre par défaut est A (AUTO) : la
sonnerie commence avec un volume faible, les troisième et quatrième sonneries au volume moyen et la cinquième et les suivantes sont au volume fort.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Paramètres
¯
ou
u
Décrochez le combiné.
Sélectionnez A (AUTO), L (LOW), M (MEDIUM) ou H (HIGH).
A l'issue de la sélection, le téléphone sonne en fonction du volume sélectionné.
²
Appuyez sur cette touche pour enregistrer et quitter l'écran.
Type de sonnerie
Vous pouvez choisir entre 10 types de sonnerie différents :
²
Appuyez sur cette touche.
¯
ou
·
Appuyez sur l'une de ces touches pour naviguer dans le menu RINGER CHARACTER (Type de sonnerie).
²
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu.
L'écran affiche le paramètre courant, par exemple :
RINGER CHARACTER
FOR AUDIO LIFT HANDSET 0 u
Remarque : Le type de sonnerie par défaut est 0.
Décrochez le combiné.
¯
ou
·
Appuyez sur l'une de ces touches pour sélectionner un type de sonnerie.
ou
z
Entrez un chiffre (0-9).
Après la sélection d'un type de sonnerie, votre téléphone sonne avec la mélodie sélectionnée. Rappuyez sur la touche correspondante pour écouter une seconde fois le type de sonnerie.
²
Appuyez sur cette touche pour enregistrer et sortir.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
73
74
Paramètres
Date et heure
Votre téléphone est équipé d'une horloge intégrée, qui est affichée lorsque le combiné est raccroché (téléphone en mode repos).
Le clignotement du deux-points entre l'heure et les minutes indique que l'horologe fonctionne.
Définir le format de la date et de l'heure
Cinq formats de date et d'heure différents sont disponibles :
• MM-JJ mode 24 heures (par ex. 12-31 24:00)
• MM-JJ mode 12 heures (par ex. 12-31 12:00)
• JJ-MM mode 24 heures (par ex. 31-12 24:00)
• JJ-MM mode 12 heures (par ex. 31-12 12:00)
²
• Off (Désactivé) – Aucune information de date et d'heure n'est affichée sur l'écran.
Appuyez sur cette touche.
¯
ou
·
Appuyez sur l'une de ces touches pour naviguer vers le menu
CLOCK DISPLAY (Affichage de l'heure).
²
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu.
L'écran affiche le paramètre courant, par exemple :
CLOCK DISPLAY
12-31 24:00
¯
ou
· Remarque : Le paramètre par défaut est 12-31 24:00.
Appuyez sur l'une de ces touches pour naviguer vers le format de date et d'heure désiré.
²
Appuyez sur cette touche pour enregistrer et sortir.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Paramètres
²
Régler la date et l'heure
Appuyez sur cette touche.
¯
ou
·
Appuyez sur l'une de ces touches pour naviguer vers le menu
CLOCK (Horloge).
²
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu.
L'écran affiche le paramètre courant, par exemple :
CLOCK z
Entrez la date et l'heure.
12-05 11:54
Remarque : La manière dont vous entrez la date et l'heure
est 12-31 24:00.
Vous pouvez modifier uniquement la position clignotant à l'écran.
Lorsque vous avez entré un chiffre (0-9), le curseur passe automatiquement à la position suivante.
Remarque : Vous devez toujours entrer deux chiffres pour
une position. Par exemple, pour programmer le 1er février
2004, 2004, 9 heures et cinq minutes, vous devez entrer :
02 (mois), 01 (jour), 09 (heure) et 05 (minutes).
En cas de faute de frappe :
¯
ou
·
Appuyez sur l'une de ces touches pour déplacer le curseur vers la gauche ou la droite.
²
Appuyez sur cette touche pour enregistrer et sortir.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
75
76
Paramètres
ID du téléphone
Vous pouvez programmer votre téléphone avec votre numéro d'extension et/ou votre nom. Ces informations, appelées ID du téléphone, apparaissent à gauche sur la ligne supérieure de l'écran.
²
Appuyez sur cette touche.
¯
ou
·
Appuyez sur l'une de ces touches pour naviguer vers le menu
TELEPHONE ID (ID du téléphone).
²
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu.
L'écran affiche le paramètre courant, par exemple le numéro d'extension 5446 :
TELEPHONE ID
5446 z
Entrez l'ID de votre téléphone.
Il peut s'agir du numéro de votre extension et/ou de votre nom ou de n'importe quelle information appropriée (12 chiffres ou caractères au maximum).
Pour plus d'informations sur la procédure permettant d'écrire
du texte, voir section " Écriture de texte " à la page 88.
²
Appuyez sur cette touche pour enregistrer et sortir.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Paramètres
Nombre de touches d'appel par le nom
Vous pouvez mémoriser 10 ou 20 numéros sur les touches programmables de votre téléphone. Si vous réglez votre téléphone pour 10 numéros, seul un numéro est mémorisé sur chaque touche programmable. Si vous optez pour l'option des
20 numéros, vous pouvez programmer deux numéros
(deux niveaux) sur chaque touche.
²
Appuyez sur cette touche.
¯
ou
·
Naviguez vers le menu 10 OR 20 MEM POSITIONS
(10 ou 20 positions).
²
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu.
L'écran affiche le paramètre courant, par exemple :
10 OR 20 MEM POSITIONS
10
Remarque : Le paramètre par défaut est 10.
¯
ou
·
Appuyez sur cette touche pour basculer entre le mode
10 ou 20 numéros.
Remarque : Si vous modifiez le paramètre de touche
d'appel par le nom de 10 à 20, tous les numéros précédemment programmés seront accessibles en appuyant une fois sur la touche. Si vous rétablissez accidentellement le paramètre de la touche de 20 à 10, les numéros secondaires (mémorisés sur le deuxième niveau) ne sont pas effacés. Toutefois, leur accès
(en appuyant deux fois sur la touche) est verrouillé.
²
Appuyez sur cette touche pour enregistrer et sortir.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
77
Paramètres
78
Programmation de touches d'appel par le nom
Pour programmer un numéro d'annuaire sur les touches programmables.
Remarque : Pour mémoriser un numéro sur la touche de
message, il vous suffit d'appuyer sur cette touche pendant la procédure suivante de la même manière que pour une touche programmable normale.
²
Appuyez sur cette touche.
L'écran affiche la durée du dernier appel entrant sur la ligne surpérieure, par exemple :
DURAND 2442 00:01:53
12-05 11:55
î
Appuyez sur une touche programmable.
Remarque : Appuyez une fois pour programmer le niveau
supérieur de la touche, appuyez deux fois pour programmer le niveau inférieur. Le niveau inférieur ne peut
être programmé que si le nombre de touches d'appel par
le nom est défini à 20 (voir section " Nombre de touches d'appel par le nom " à la page 77).
Si un numéro est déjà programmé sur une touche, il s'affiche sur la ligne inférieure :
DIAL-BY-NAME-KEY
*59# z
Composez le numéro.
Remarque : Si un numéro est déjà mémorisé, cette entrée
est automatiquement effacée.
Vous pouvez utiliser n'importe quel numéro (numéro d'annuaire interne, code de fonction ou code d'accès aux lignes et numéro d'abonné).
²
Appuyez sur cette touche pour enregistrer et sortir.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Paramètres
Remarques : Vous pouvez retirer le couvercle transparent
pour écrire les noms à côté des touches (voir section
" Installation de l'étiquette " à la page 95).
Si vous appuyez sur une touche non valide pendant la programmation, le mode programmation est automatiquement désactivé et vous entendez une tonalité de refus spéciale.
Vérification des numéros mémorisés
²
Pour afficher un numéro d'annuaire programmé.
Appuyez sur cette touche.
î
Appuyez sur la touche programmable désirée pour afficher le numéro programmé.
Remarque : Appuyez une fois sur la touche pour afficher
le numéro du niveau supérieur, appuyez deux fois pour afficher le numéro du niveau inférieur.
²
Appuyez sur cette touche pour enregistrer et sortir.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
79
80
Paramètres
Fréquence de clignotement
Certains systèmes nécessitent une fréquence de clignotement différente pour la touche R.
Vous pouvez régler une fréquence de clignotement
(pause temporisée) de 0 à 999 ms. Pour la plate-forme de communication BusinessPhone, il est inutile de modifier le paramètre par défaut de la fréquence de clignotement.
Modifier la fréquence de clignotement :
²
Appuyez sur cette touche.
¯
ou
·
Appuyez sur l'une de ces touches pour naviguer vers le menu
FLASH (Clignotement).
²
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu.
L'écran affiche le paramètre courant, par exemple :
FLASH
100
Remarque : Le paramètre par défaut est 100.
Les numéros valides sont compris entre 0 et 999.
¯
ou
·
Appuyez sur l'une de ces touches pour sélectionner la valeur désirée.
Pas de 10 ms.
ou
z
Entrez la valeur requise.
Ainsi, vous pouvez définir la fréquence de clignotement précisément par pas d'1 ms.
²
Appuyez sur cette touche pour enregistrer et sortir.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Paramètres
Longueur de pause
Vous pouvez programmer la longueur d'une tonalité d'attente de numérotation.
Remarque : Ce paramètre est inutile pour la plate-forme
de communication BusinessPhone.
Activation/désactivation du compteur de durée d'appel
Vous pouvez activer ou désactiver le compteur de durée d'appel sur l'écran.
²
Appuyez sur cette touche.
¯
ou
·
Appuyez sur l'une de ces touches pour naviguer vers le menu
CALL DURATION TIMER (Compteur de durée d'appel).
²
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu.
L'écran affiche le paramètre courant, par exemple :
CALL DURATION TIMER
ON
Remarque : Le paramètre par défaut est ON (Activé).
¯
ou
·
Appuyez sur l'une de ces touches pour basculer entre ON
(Activé) et OFF (Désactivé).
²
Appuyez sur cette touche pour enregistrer et sortir.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
81
82
Paramètres
Présélection du casque
Cette fonction permet d'établir automatiquement des appels par le nom via le casque sans appuyer sur la touche du casque.
Par défaut, la présélection du casque est automatiquement activée lorsque vous branchez un casque sur la prise casque du téléphone. Lorsque le casque est débranché, la fonction est automatiquement désactivée.
Si vous ne souhaitez pas utiliser la présélection du casque lorsque vous utilisez un casque sur votre téléphone, vous devez désactiver manuellement la fonction :
²
Appuyez sur cette touche.
¯
ou
·
Appuyez sur l'une de ces touches pour naviguer vers le menu
HEADSET PRESET (Présélection du casque).
²
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu.
L'écran affiche le paramètre courant, par exemple :
HEADSET PRESET
ON
Remarque : Le paramètre par défaut est ON (Activé).
¯
ou
·
Appuyez sur l'une de ces touches pour basculer entre ON
(Activé) et OFF (Désactivé).
²
Appuyez sur cette touche pour enregistrer et sortir.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Paramètres
Sonnerie dans le casque
Remarque : Pour utiliser cette fonction, un casque en
option doit être branché sur votre téléphone.
Lorsque cette fonction est activée, vous entendez les deux premières sonneries entrantes en tant que bip dans le casque.
La troisième sonnerie et les suivantes sont également audibles normalement.
²
Appuyez sur cette touche.
¯
ou
·
Appuyez sur l'une de ces touches pour naviguer vers le menu
HEADSET RINGING (Sonnerie dans le casque).
²
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu.
L'écran affiche le paramètre courant, par exemple :
HEADSET RINGING
ON
Remarque : Le paramètre par défaut est ON (Activé).
¯
ou
·
Appuyez sur l'une de ces touches pour basculer entre ON
(Activé) et OFF (Désactivé).
²
Appuyez sur cette touche pour enregistrer et sortir.
Compatibilité de l'écoute amplifiée
Le téléphone est équipé d'un coupleur inductif intégré pour les malentendants. Pour utiliser la bobine dans une prothèse auditive lorsque vous téléphonez, basculez la prothèse auditive dans sa position T.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
83
Paramètres
84
Indication des messages en attente
Vous êtes informé des messages entrants par le clignotement rapide de la touche de message. Il se peut que les câbles soient torsadés après l'installation (la LED de message en attente s'allume alors qu'il n'y a pas de signal de message en attente et s'éteint lorsqu'il y a un signal de message en attente). Pour résoudre ce problème, trois paramètres sont possibles pour l'indication des messages en attente :
•
STD
Utilisez ce paramètre si aucune indication de messages en attente n'est nécessaire. Il s'agit également du paramètre par défaut à la livraison.
• MW+
Utilisez cette position lorsque l'indication des messages en attente est requise et que les câbles sont droits.
•
MW-
Utilisez cette position lorsque l'indication des messages en attente est requise et que les câbles sont torsadés.
À l'arrière de votre téléphone :
Faites glisser l'interrupteur dans la position requise.
Activation/désactivation de la touche
Program (Programmation)
Vous pouvez activer ou désactiver la touche Program via un interrupteur. Lorsque l'interrupteur est en position Off (Désactivé), la programmation de touches d'appel par le nom n'est pas possible (le contenu de la mémoire est verrouillé).
À l'arrière de votre téléphone :
Faites glisser l'interrupteur dans la position requise.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Paramètres
Annuaire
Ajout d'un nom ou d'un numéro
Lorsque le téléphone est en mode repos :
²
Appuyez sur cette touche.
±
Appuyez sur cette touche.
Les informations affichées sur l'écran sont les suivantes :
ALPHANUMERIC DIRECTORY
NEW ENTRY
²
Appuyez sur cette touche.
L'écran est vide, n'affichant aucun chiffre ni caractère.
z
Entrez le numéro.
Un numéro peut comporter jusqu'à 24 chiffres.
²
Appuyez sur cette touche.
z
Entrez un nom.
Le nom peut comporter jusqu'à 24 caractères. Pour plus d'informations sur la procédure permettant d'écrire du texte,
voir section " Écriture de texte " à la page 88.
Une fois que le numéro et le nom ont été entrés, l'écran affiche l'entrée complète :
123456789
ANNA BECKER
²
Appuyez sur cette touche pour enregistrer et sortir du mode programmation.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
85
86
Paramètres
Modification d'un nom ou d'un numéro
Lorsque le téléphone est en mode repos :
²
Appuyez sur cette touche.
±
Appuyez sur cette touche.
·
Appuyez une fois sur cette touche.
Les informations affichées sur l'écran sont les suivantes :
ALPHANUMERIC DIRECTORY
EDIT OR DELETE ENTRIES
Remarque : Vous pouvez basculer entre l'ajout d'une
nouvelle entrée, l'édition ou la suppression d'entrée et la sortie à l'aide des touches de défilement.
²
Appuyez sur cette touche.
L'écran affiche la première entrée (ordre alphabétique).
¯
ou
·
Appuyez sur l'une de ces touches pour sélectionner l'entrée désirée.
²
Appuyez sur cette touche pour éditer l'entrée.
z
Éditez le numéro.
²
Appuyez sur cette touche.
z
Éditez le nom.
Pour plus d'informations sur la procédure permettant d'écrire
du texte, voir section " Écriture de texte " à la page 88.
²
Appuyez sur cette touche pour enregistrer et sortir du mode programmation.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Paramètres
Suppression d'un nom ou d'un numéro
Lorsque le téléphone est en mode repos :
²
Appuyez sur cette touche.
±
Appuyez sur cette touche.
·
Appuyez une fois sur cette touche.
Les informations affichées sur l'écran sont les suivantes :
ALPHANUMERIC DIRECTORY
EDIT OR DELETE ENTRIES
Remarque : Vous pouvez basculer entre l'ajout d'une
nouvelle entrée, l'édition ou la suppression d'entrée et la sortie à l'aide des touches de défilement.
²
Appuyez sur cette touche.
L'écran affiche la première entrée (ordre alphabétique).
¯
ou
·
Appuyez sur l'une de ces touches pour sélectionner l'entrée désirée.
®
Appuyez sur cette touche pour supprimer l'entrée.
²
Appuyez sur cette touche pour enregistrer et sortir du mode programmation.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
87
88
Paramètres
Écriture de texte
Utilisez le clavier pour écrire du texte, programmer une nouvelle entrée d'annuaire ou rechercher une entrée.
Lorsque vous êtes en mode programmation, prêt pour l'entrée d'un nom :
Sélectionnez les caractères en appuyant à plusieurs reprises sur les chiffres.
Exemple :
5
Appuyez sur ce chiffre.
1 fois
2 fois
3 fois
4 fois pour J pour K pour L pour 5
Remarque : Lorsque vous appuyez sur une touche,
le curseur passe automatiquement à la position suivante.
®
Appuyez sur cette touche en tant que retour arrière pour effacer une entrée erronée.
¯
ou
·
Appuyez sur l'une de ces touches pour déplacer le curseur d'une position vers la droite ou la gauche.
Remarque : Vous pouvez également entrer les caractères
suivants : - . # *
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Paramètres
Caractères spéciaux
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour trouver un caractère spécial.
Touche du téléphone
Nombre d'actionnements de la touche
1 2 3 4 5
3
4
1
2
Espace
A
D
-
B
E
.
C
F
1
Å
È
Ä
É
5
6
7
8
9
0
*
#
0
*
T
W
M
P
G
J
#
N
Q
H
K
U
X
O
R
I
L
V
Y
Ñ
S
4
5
Ü
Z
Ù
9
Ö
ß
6
Æ
3
Ø
7
8
7
Ç
Ò
8
2
6
8
Exemple de caractères spéciaux :
Pour entrer la lettre Ü, appuyez sur la touche 8 (quatre fois).
1 fois
2 fois
3 fois
4 fois pour T pour U pour V pour Ü
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
89
Accessoires
Accessoires
90
Ce chapitre décrit les accessoires disponibles en option pour votre téléphone BusinessPhone.
Casque
Pour installer le casque, voir section " Installation " à la page 93.
Les fonctions casque suivantes sont disponibles :
Í
Répondre aux appels
Appuyez sur cette touche pour répondre.
Í
Appuyez sur cette touche pour mettre fin à un appel avec le casque.
Effectuer des appels
Í
Appuyez sur cette touche.
z
Composez le numéro.
Í
Appuyez sur cette touche pour mettre fin à l'appel.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Pendant un appel :
Du mode casque au mode combiné
u
Décrochez le combiné.
Du mode combiné au mode casque
Í
Appuyez sur cette touche.
d
Raccrochez le combiné.
Â
Du mode casque au mode mains libres
Appuyez sur cette touche.
Du mode mains libres au mode casque
Í
Appuyez sur cette touche.
Accessoires
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
91
Conseils pratiques
92
Conseils pratiques
Connexion entre des lignes réseau
Votre BusinessPhone vous permet d'établir une déviation des appels externes, une conférence avec plusieurs participants externes ou de transférer un appel externe vers une autre destination externe (un téléphone mobile, par exemple).
Ces fonctions sont très utiles dans votre vie professionnelle quotidienne.
Remarque : Lorsque vous utilisez ces fonctions, votre
BusinessPhone occupe au moins deux lignes réseau.
Toutefois, la connexion de plusieurs lignes réseau peut présenter certains inconvénients. Par conséquent, nous aimerions attirer votre attention sur ce qui suit :
•
Ne transférez pas d'appels externes vers une boîte vocale externe, des systèmes d'information ou des correspondants externes avant d'avoir reçu une réponse
à votre appel.
•
Évitez de dévier les appels vers des correspondants avant qu'ils répondent à votre appel.
•
Si vous êtes connecté à deux lignes réseau, annulez un appel en appuyant sur les touches "R" et "1".
Si les correspondants externes ne sont pas des personnes
(boîte vocale, systèmes d'information informatisés, standards automatiques, etc.), la connexion aux lignes réseau peut prendre beaucoup de temps, ce qui peut s'avérer coûteux. En outre, ces appels peuvent occuper deux lignes réseau de votre système.
Vous pouvez limiter les connexions entre les lignes réseau en reprogrammant votre système.
Pour plus d'informations, contactez votre administrateur système ou notre service clients.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Installation
Installation
Installation des câbles
Câble du combiné, installation à gauche Câble du combiné, installation à droite
Vous pouvez insérer le câble du combiné dans l'encoche située sous le téléphone. Le câble du central doit être branché dans la prise "LINE" et le câble du combiné dans la prise "HANDSET".
Remarque : lors du branchement du téléphone au central,
le téléphone nécessite environ 30 secondes pour être entièrement opérationnel.
Remplacement des câbles
Pour enlever un câble, utilisez un tournevis pour abaisser le verrou de la prise.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
93
Installation
Installation des supports et réglage du téléphone
Position haute Position basse
94
Appuyez pour fixer le support
Relâchez pour enlever le support
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Installation
Installation de l'étiquette
Utilisez le Designation Card Manager pour créer et imprimer vos propres étiquettes. Le Designation Card Manager est inclus sur le CD Guide de référence de la plate-forme de communication
BusinessPhone. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur agréé Aastra.
Montage mural
Vous pouvez fixer le téléphone à un mur sans utiliser de console spéciale. Cela est utile par exemple dans les salles de conférence ou les zones publiques.
1 Utilisez un tournevis pour retirer le crochet du combiné.
2 Tournez le crochet vers le bas et insérez-le.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
95
Installation
96
3 Utilisez un tournevis pour retirer les deux couvercles en plastique.
4 Percez des trous dans le mur conformément aux mesures.
5 Montez les vis conformément aux mesures et fixez le téléphone.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Installation
Mise en place du téléphone
• Ne placez pas votre téléphone sur des surfaces délicates.
Pour éviter d'abîmer votre meuble, protégez-le à l'aide d'un tapis antidérapant.
• Ne placez pas votre téléphone à proximité de sources de chaleur extrême, par exemple à côté d'un radiateur.
• Assurez-vous que le câble de la ligne n'est pas plié.
Nettoyage du téléphone
Essuyez soigneusement le téléphone à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide (pas mouillé) ou antistatique. N'utilisez pas de chiffon, de solvant ou de liquide de nettoyage abrasif. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable des dégâts au téléphone dus au non-respect de ces instructions.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
97
Dépannage
98
Dépannage
Cette section contient des informations permettant de résoudre les problèmes de fonctionnement les plus fréquents. En cas de problème, suivez la procédure ci-dessous. Si le problème persiste, contactez votre administrateur système. Si d'autres personnes rencontrent les mêmes problèmes, il peut s'agir d'une erreur système.
Liste de vérification des défauts
1. Assurez-vous que votre téléphone est raccordé à une ligne analogique.
2. Lisez le chapitre Installation.
Assurez-vous que vous avez tout fait correctement et que tout est correctement branché.
3. Débranchez tous les équipements supplémentaires.
Si votre téléphone fonctionne correctement après cela, le problème provient des équipements supplémentaires.
4. Branchez un téléphone qui fonctionne à la place du téléphone posant problème.
Si ce téléphone fonctionne correctement, le problème provient probablement de votre téléphone. Contactez votre administrateur système.
5. Vérifiez l'absence de dysfonctionnements.
Si des dysfonctionnements sont détectés, le problème provient du réseau téléphonique. Contactez le service téléphonique local ou l'agence télécoms locale.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Glossaire
Glossaire
Appel en attente
Cette fonction permet de mettre en file d'attente un appel vers une extension
occupée. Voir section " Appels sortants " à la page 17.
Appel par le nom
Composition d'un appel à l'aide d'une seule touche. Les numéros internes (ou numéros abrégés communs) peuvent être sauvegardés
sur chaque extension. Voir section " Numéros abrégés " à la page 24.
Boîte vocale
Le système de boîte vocale gère les messages laissés par vos correspondants ou envoyés par vous-même pendant votre absence.
Voir section " Système de boîte vocale " à la page 45.
Code client
Cette fonction permet d'imputer les coûts des
appels à un code client. Voir section " Autres fonctions " à la page 58.
Composition de numéros abrégés
Appel effectué vers un numéro pré-programmé en composant un code ou en appuyant sur une touche. Les numéros abrégés peuvent
être :
• Communs : toutes les extensions peuvent les utiliser.
• Individuels : ils sont programmés et utilisés séparément par chaque extension
(10 numéros).
Voir section " Numéros abrégés " à la page 24.
Deuxième correspondant
Troisième personne pouvant être incluse dans une conversation en cours entre deux personnes. Cette connexion peut être interne
ou externe. Voir section " Pendant un appel "
Déviation
Les appels entrants pour une extension sont déviés vers un autre numéro d'annuaire
(extension, numéro abrégé commun, l'opérateur ou l'opératrice). l existe trois types de déviation :
1. Directe : tous les appels vers une extension sont déviés directement.
2. Sur non-réponse : un appel est dévié s'il n'y a pas de réponse après un certain temps.
3. Sur occupation : un appel est dévié si l'extension est occupée.
Voir section " Déviation d'appels " à la page 35.
Extension
Tous les téléphones reliés au central PBX ont un numéro interne unique (jusqu'à 3 chiffres).
Informations
Les appelants internes sont informés de votre absence et de l'heure de votre retour.
Les appelants externes sont déviés vers l'opérateur ou l'opératrice qui dispose de ces mêmes informations. l existe deux types d'informations :
• Informations textuelles préprogrammées.
• Informations vocales.
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
99
Glossaire
Intrusion
Cette fonction permet d'intervenir dans un appel en cours lorsque l'extension demandée
est occupée. Voir section " Appels sortants " à la page 17.
Least Cost Routing
Cette fonction recherche automatiquement la voie d'acheminement la moins chère pour votre appel externe (il ne s'agit pas nécessairement de la distance la plus courte).
Voir section " Least Cost Routing " à la page 69.
Ligne à distance
Ligne externe du réseau privé.
Ligne de jonction
Une ligne de jonction est identique à une ligne réseau. Elle peut être numérique, analogique ou IP.
Message
Vous pouvez envoyer un message à n'importe quelle extension. Cette fonction est utile lorsque l'extension est occupée ou ne répond pas. Il existe deux types de messages :
• Message de rappel.
• Message vocal.
Voir section " Système de boîte vocale " à la page 45.
Mot de passe
Code à quatre chiffres nécessaire pour verrouiller votre extension, écouter les messages du système de boîte vocale ou accéder au système DISA. Vous pouvez définir votre propre mot de passe. Voir section
Numéro d'annuaire
Numéros de 1 à 8 chiffres attribués aux extensions ou aux lignes réseau ou comme numéros abrégés communs.
Outrepassement de la déviation
Cette fonction est utile pour passer les appels urgents à une extension sur laquelle la
déviation est active. Voir section " Déviation d'appels " à la page 35.
PBX
Central privé. Il s'agit de votre système de commutation téléphonique
(BusinessPhone 250, par exemple).
Rappel automatique
Indication sur une extension occupée informant la personne que vous souhaitez lui parler.
Voir sections " Système de boîte vocale " à la page 45 et "
Appels sortants " à la page 17.
Secret
Cette fonction permet de désactiver
temporairement le micro. Voir section " Pendant un appel " à la page 27.
Sélection directe à l'arrivée (DISA)
Si vous travaillez à l'extérieur, la fonction DISA vous permet d'effectuer vos appels externes
(longue distance) par le biais du central PBX de votre société. Vous ne payez que la communication vers votre société. Voir section
" Autres fonctions " à la page 58.
Texte prédéfini
Message d'absence pré-programmé.
Voir section " Message d'absence " à la page 41.
Transfert
Pendant un appel interne ou externe, vous pouvez consulter un correspondant, puis transférer l'appel vers un autre correspondant (interne ou externe).
Voir sections " Pendant un appel " à la page 27
et " Conseils pratiques " à la page 92.
100
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Index
Index
A
Activation de la boîte vocale 45
Activation/désactivation de la touche Program
Activation/désactivation du compteur de durée d'appel 81
Ajout d'un nom ou d'un numéro 85
Ajout d'une entrée d'annuaire 85
Ajout d'un nom ou d'un numéro 85
Modification d'un nom ou d'un numéro 86
Suppression d'un nom ou d'un numéro 87
Sur une autre extension (interception d'appel) 16
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Numéros abrégés individuels 24
Sélection directe à l'arrivée (DISA) 63
B
C
Compatibilité de l'écoute amplifiée 83
Compteur de durée d'appel
D
101
Index
Définition de son propre numéro d'extension 76
Désactivation de la boîte vocale 46
Déverrouillage d'une extension 67
Déviation lorsque votre extension est occupée 36
Déviation vers une destination fixe 36
Outrepassement de la déviation d'appel 40
Déviation lorsqu'il n'y a pas de réponse 35
Déviation lorsque votre extension est occupée 36
Déviation vers une destination fixe 36
Déviations d'appels
Déviation lorsqu'il n'y a pas de réponse 35
Du mode combiné au mode mains libres 28
Du mode mains libres au mode combiné 28
E
Envoi de messages
F
Interception d'appels de groupe 57
G
102
H
I
Indication des messages en attente 84
Installation de l'étiquette 95
Installation des supports et réglage du téléphone 94
Installation de l'étiquette 95
Installation des supports et réglage du téléphone 94
Interception d'appel
Interception d'appels de groupe 57
L
Liste de vérification des défauts 98
M
Modification d'un nom ou d'un numéro dans l'annuaire 86
Modification de votre message d'accueil personnel 50
Modification des informations 44
Modification du mot de passe
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Index
N
Nombre de touches d'appel par le nom 77
Notification externe de message 51
Numéros abrégés individuels 24
O
Outrepassement de la déviation d'appel 40
Outrepassement du verrouillage d'une extension 68
P
Activation/désactivation de la touche
Activation/désactivation du compteur de durée d'appel 81
Compatibilité de l'écoute amplifiée 83
Indication des messages en attente 84
Nombre de touches d'appel par le nom 77
Programmation de touches d'appel par le nom 78
Volume du combiné, du haut-parleur et du casque 72
Du mode combiné au mode mains libres 28
Du mode mains libres au mode combiné 28
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus
Programmation de touches d'appel par le nom 78
R
S
Sauvegarde des informations 44
Déverrouillage d'une extension 67
Outrepassement du verrouillage d'une extension 68
Verrouillage d'une extension 67
Sélection directe à l'arrivée (DISA) 63
Suppression de noms et de numéros de l'annuaire 87
Activation de la boîte vocale 45
Désactivation de la boîte vocale 46
Envoi de messages via votre boîte vocale 51
Modification de votre message d'accueil personnel 50
Modification du mot de passe 53
Notification externe de message 51
T
Touche Program (Programmation)
103
Index
Touche R
V
Verrouillage d'une extension 67
Volume
Combiné, haut-parleur et casque 72
Volume du combiné, du haut-parleur et du casque 72
104
BusinessPhone – Dialog 4187 Plus

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.