Mode d’emploi (Traduction) Interrupteur-limiteur de précision Type 07-295.-..30 Protection Ex Caractéristiques techniques ATEX Indice de protection IP65 (IEC/EN 60529) Marquage II 2G Ex d IIC T6 Gb Matériau du boîtier Ex tb IIIC T80°C Db Remarques concernant le mode d’emploi Lors de travaux dans des zones à risques d’explosions, la sécurité des personnes et installations dépend du respect des prescriptions importantes en matière de sécurité. Les personnes responsables du montage et de la maintenance ont une responsabilité particulière. La condition préalable est une connaissance précise des prescriptions et dispositions en vigueur. Le mode d’emploi résume les mesures de sécurité les plus importantes et doit être lu par toutes les personnes qui travaillent avec le produit afin qu’elles soient familiarisées avec le maniement correct du produit. Le mode d’emploi doit être conservé et doit être disponible pendant toute la durée de vie du produit. CE 0044 Intensité maximale admissible 5A 250 V AC (AC-15) 0,16 A 230 V DC (DC-13) 0,1 A 250 V AC max. 25 VA pour contacts en or Certificat de contrôle PTB 03 ATEX 1142 X IECEx Marquage Ex d IIC T6 Gb Ex tb IIIC T80°C Db Résistivité de passage 60 mE, mesuré à l’extrémité du câble de 1m (3.28 ft) Certificat de contrôle IECEx EPS 12.0037X Eléments de commutation Inverseur avec interruption simple Plages de températures ambiantes max. Système de commutation Rupture brusque -20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F) Type de raccordement Homologué pour les zones 1, 2 et 21, 22 Descriptif Alliage GD-AL Câble de raccordement H05VV-F; 4 x 0,75 mm² (18 AWG) Protection contre les courts-circuits Les interrupteurs-limiteurs de précision de type 07-295.-..30, servent à la commutation de circuits électriques de commande et de signaux. En cas de besoins, des têtes d’actionneurs sont utilisées. Le câble de raccordement est câblé à l’usine, muni d’une décharge de traction et coulé de façon sûre dans le boîtier. L’interrupteur de base installé est un inverseur 1 pôle d’une grande précision de commutation et une reproductibilité précise du point de commutation. Les interrupteurs-limiteurs de précision répondent aux normes européennes pour la protection Ex IEC/EN 60079 et sont donc homologués pour l’utilisation dans pratiquement toutes les zones à risques d’explosions. Fusible 5 A gL/gG D Fréquence de commutation Max. 1800 / h Précision du point de couplage en cas de commutations répétées ± 0,1 mm (± 0,004 in) Largeur d’ouverture de contact - Durée de vie Mécanique : > 1 million de commutations Électrique : en fonction de la sollicitation Résistance aux vibrations 10 G sous 10 à 2000 Hz 01-2950-7D0001/A-01/13-STVT-302248 Résistance aux impacts/chocs 50 G pour une durée de choc de 6 ms Poussoir / organe de commande Acier inoxydable Variantes d’actionneurs, voir la fiche de données BARTEC GmbH Max-Eyth-Straße 16 D-97980 Bad Mergentheim Tél. : +49 7931 597-0 Fax : +49 7931 597-119 [email protected] www.bartec.de Réserve Sous réserve de modifications techniques. Modifications, erreurs et FR 1/4 erreurs d’impression ne justifient pas de droits à dommages et intérêts. Mode d’emploi (Traduction) Interrupteur-limiteur de précision Type 07-295.-..30 Consignes de sécurité Normes respectées Mise en service IEC 60079-0:2007 EN 60079-0:2009 IEC 60079-1:2007 EN 60079-1:2007 IEC 60079-31:2008 EN 60079-31:2009 EN 60947-5-1:2004 Avant la mise en service, il faut vérifier : • L’interrupteur-limiteur de précision est installé dans les règles. • L’interrupteur-limiteur de précision n’est pas endommagé. • Il n’y a pas de corps étrangers dans le trajet d’actionnement. • Les câbles sont posés correctement. • Toutes les vis sont resserrés. • Le blindage de l’interrupteur n’est pas endommagé. Les interrupteurs-limiteurs de précision ont été développés pour prendre en charge des fonctions axées sur la sécurité en tant que partie d’une installation complète ou d’une machine. Un système complet axé sur la sécurité contient en général des capteurs, des unités d’analyse, appareils de signalisation et concepts pour des coupures sûres. Le fabricant d’une installation ou machine est responsable d’assurer la fonction globale correcte. BARTEC refuse toute responsabilité concernant des recommandations données ou impliquées par ce descriptif. Aucun nouveau droit à garantie ou à indemnisation dépas-sant le cadre des conditions générales de vente de BARTEC ne peut être réclamé en raison de ce descriptif. L’utilisation dans des atmosphères autres que celles qui sont mentionnées ou la modification du produit par une personne autre que le fabricant n’est pas permise et libère la société BARTEC de sa responsabilité pour cause de vices et de toute responsabilité allant au-delà. Lors de l’implantation ou du fonctionnement d’installations électriques protégées contre les explosions, il faut respecter les dispositions d’implantation et de fonctionnement en vigueur. Il est impératif de respecter les règles légales généralement en vigueur et les directives engageantes quelconques concernant la sécurité au travail, la prévention d’accidents et la protection de l’environnement. L’interrupteur-limiteur de précision doit être utilisé uniquement dans un état propre, non endommagé. Ne pas utiliser l’interrupteurlimiteur de précision comme butée mécanique. Des modifications de l’interrupteur-limiteur de précision ne sont pas autorisées. Marquage Les passages particulièrement importants de la présente notice d’instructions sont signalés par des pictogrammes : DANGER indique un danger de mort ou de blessures graves s’il n’est pas évité. 01-2950-7D0001/A-01/13-STVT-302248 AVERTISSEMENT indique un danger pouvant entraîner la mort ou de graves blessures s’il n’est pas évité. PRUDENCE indique un danger pouvant entraîner des blessures s’il n’est pas évité. Transport, stockage Dommages sur l’interrupteur-limiteur de précision en raison d’un transport ou d’un stockage non corrects. Le transport et le stockage doivent impérativement s’effectuer dans l’emballage d’origine. Montage, installation et mise en service Risque de blessures graves dues à un mode opératoire inadapté. Les travaux de montage, démontage, installation et mise en service doivent être effectués exclusivement par du personnel spécialisé autorisé. Montage / Démontage Risque de blessures graves en raison d’un montage erroné. Pour l’implantation d’appareils électriques dans des zones à risques d’explosions, respecter la IEC/EN 60079-14. Avant le montage, il faut vérifier que l’interrupteur-limiteur de précision se trouve dans un état impeccable. Les interrupteurs-limiteurs de précision ont un blindage en métal et sont équipés d’un fil de protection (jaune-vert). Un raccordement pour fil de protection existe en outre sur l’extérieur du boîtier. Le câble de raccordement doit être fixe et posé de façon à ce qu’il soit suffisamment protégé contre les dommages mécaniques. Installation Remarque Raccordement et marquage des câbles, voir page 3. Variantes d’actionneurs et diagramme de longueur de course de couplage, voir la fiche de données de l’interrupteur-limiteur de précision. ATTENTION indique des mesures permettant d’éviter des dommages matériels. Remarque Les plages de températures ainsi que la décharge de traction des câbles sont indiquées pour la « pose fixe des câbles ». Fonctionnement Mort ou risque de lésions en raison d’une utilisation non conforme. Utiliser les interrupteurs-limiteurs de précision uniquement dans les limites techniques auxquelles ils sont soumis (voir page 1). Maintenance et élimination des défauts Risque de blessures graves dues à un mode opératoire inadapté. Tous les travaux de maintenance et d’élimination des pannes doivent être effectués exclusivement par du personnel spécialisé et autorisé. Il faut respecter la IEC/EN 60079-17. Travaux de maintenance Accidents graves dus à des composantes endommagées. Contrôler régulièrement l’interrupteurlimiteur de précision et le câble quant à des fissures, dommages et à sa position fixe. L’utilisateur de l’interrupteur-limiteur de précision doit maintenir celui-ci dans un état correct, l’utiliser correctement et le surveiller. Élimination des défauts L’interrupteur-limiteur de précision est défectueux si l’unité de commutation n’a plus de fonction de commutation. Des interrupteurs-limiteurs de précision ne peuvent pas être réparés. Ils doivent être remplacés en tenant compte de ce mode d’emploi. A noter Remarques et informations importantes pour un usage efficace, économique et respectueux de l’environnement. BARTEC GmbH Max-Eyth-Straße 16 D-97980 Bad Mergentheim Tél. : +49 7931 597-0 Fax : +49 7931 597-119 [email protected] www.bartec.de Réserve Sous réserve de modifications techniques. Modifications, erreurs et FR 2/4 erreurs d’impression ne justifient pas de droits à dommages et intérêts. Mode d’emploi (Traduction) Interrupteur-limiteur de précision Type 07-295.-..30 Accessoires, pièces de rechange Mise au rebut S.A.V. Pour le branchement dans une zone Ex, BARTEC propose un grand nombre de boîtiers à bornes, voir catalogue BARTEC. Les composantes des interrupteurs-limiteurs de précision contiennent des pièces en métal et en plastique. Leur mise au rebut doit s’effectuer conformément aux dispositions légales en matière de traitement des équipements électriques en fin de vie (par ex. élimination par une entreprise de collecte des déchets certifiée). BARTEC GmbH Max-Eyth-Straße 16 D-97980 Bad Mergentheim Allemagne Tél. : +49 7931 597-0 Fax : +49 7931 597-119 Dimensions en mm (in) Raccordement 01-2950-7D0001/A-01/13-STVT-302248 Explication : BK brin noir BN brin marron BU brin bleu GY brin gris GN/GE brin vert-jaune BARTEC GmbH Max-Eyth-Straße 16 D-97980 Bad Mergentheim Tél. : +49 7931 597-0 Fax : +49 7931 597-119 [email protected] www.bartec.de Réserve Sous réserve de modifications techniques. Modifications, erreurs et FR 3/4 erreurs d’impression ne justifient pas de droits à dommages et intérêts. Interrupteur-limiteur de précision Type 07-295.-..30 01-2950-7D0001/A-01/13-STVT-302248 Mode d’emploi (Traduction) BARTEC GmbH Max-Eyth-Straße 16 D-97980 Bad Mergentheim Tél. : +49 7931 597-0 Fax : +49 7931 597-119 [email protected] www.bartec.de Réserve Sous réserve de modifications techniques. Modifications, erreurs et FR 4/4 erreurs d’impression ne justifient pas de droits à dommages et intérêts. ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.