Rosemount 3051S ERS Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
Guide condensé 00825-0103-4804, rév. BA Novembre 2014 Séparateurs électroniques Rosemount 3051S ERS™ avec protocole HART® Guide condensé Novembre 2014 NOTE Ce guide fournit les recommandations de base pour l’installation du système Rosemount 3051S ERS (voir le manuel de référence, document n° 00809-0100-4804). Il ne fournit pas d’instructions détaillées pour le diagnostic, la maintenance, l’entretien ou le dépannage. Ce document est également disponible en version électronique sur www.rosemount.com. AVERTISSEMENT Toute explosion peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. L’installation de ce transmetteur en atmosphère explosive doit respecter les normes, codes et consignes locaux, nationaux et internationaux en vigueur. Consulter la section des certifications du manuel de référence du système 3051S ERS pour toute restriction associée à une installation sûre. Avant de raccorder une interface de communication de terrain dans une atmosphère explosive, s’assurer que les instruments dans la boucle sont installés conformément aux consignes de câblage de sécurité intrinsèque ou non incendiaire en vigueur sur le site. Dans une installation antidéflagrante, ne pas démonter les couvercles du transmetteur lorsque l’appareil est sous tension. Des fuites de procédé peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Bien installer et serrer les raccords avant la mise sous pression. Des chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. Éviter tout contact avec les conducteurs et les bornes. Des tensions élevées peuvent être présentes sur les fils et risquent de provoquer des chocs électriques. Entrées de conduit/câble Sauf indication contraire, les entrées de conduit/câble du boîtier du 3051S ERS utilisent un filetage de NPT 1/2"-14. N’utiliser que des bouchons, adaptateurs, presse-étoupe ou conduits ayant un filetage compatible lors de la fermeture de ces entrées. Sommaire Identification de tous les composants du système 3051S ERS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation de chaque capteur 3051S ERS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Rotation éventuelle du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réglage des commutateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Raccordement électrique et mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Vérification de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Étalonnage du système 3051S ERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Certifications du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2 Guide condensé Novembre 2014 Étape 1 : Identification de tous les composants du système 3051S ERS Un système 3051S ERS complet contient deux capteurs. Un est monté sur le raccord de procédé, côté haute pression (PHI), et l’autre est monté sur le raccord de procédé, côté basse pression (PLO). Un indicateur et une interface déportés en option (non illustrés) peuvent aussi être commandés. 1. Consulter l’étiquette du capteur 3051S pour déterminer s’il est configuré comme capteur PHI ou PLO. 2. Localiser le second capteur à utiliser dans le système 3051S ERS : Pour de nouvelles installations ou applications, le second capteur 3051S ERS peut avoir été expédié dans une boîte distincte. Dans le cadre de l’entretien ou du remplacement d’une pièce d’un système 3051S ERS, il est possible que l’autre capteur soit déjà installé. Étape 2 : Installation de chaque capteur 3051S ERS Monter les capteurs PHI et PLO sur les raccords de procédé corrects pour l’application considérée. Les installations courantes des capteurs 3051S ERS sont illustrées aux Figure 1 et Figure 2. Montage vertical Dans le cadre d’un montage vertical, par exemple sur une cuve ou une colonne de distillation, le capteur PHI doit être monté au niveau du raccord de procédé inférieur. Le capteur PLO doit être monté au niveau du raccord de procédé supérieur. Figure 1. Montage vertical des capteurs 3051S ERS Capteur PLO Capteur PHI 3 Novembre 2014 Guide condensé Montage horizontal Dans le cadre d’un montage horizontal, le capteur PHI doit être installé en amont. Le capteur PLO doit être installé en aval. Figure 2. Montage horizontal des capteurs 3051S ERS Capteur PHI Capteur PLO Perte de charge 4 Guide condensé Novembre 2014 Support de montage Figure 3. Supports de montage Montage sur panneau Montage sur tube Bride Coplanar™ Bride traditionnelle En ligne 5 Novembre 2014 Guide condensé Recommandation pour la boulonnerie Si l’installation requiert le montage d’une bride, d’un manifold ou d’adaptateurs de bride, suivre ces instructions d’assemblage pour garantir une bonne étanchéité et des performances optimales du système 3051S ERS. N’utiliser que les boulons fournis avec le transmetteur ou vendus en pièces détachées par Emerson Process Management. La Figure 4 illustre diverses configurations de montage du transmetteur avec les longueurs de boulon requises pour un montage adéquat du transmetteur. Figure 4. Montages courants du transmetteur Transmetteur avec bride Coplanar 44 mm x 4 Transmetteur avec bride Coplanar et adaptateurs de bride 44 mm x 2 73 mm x 2 Transmetteur avec bride traditionnelle et adaptateurs de bride 44 mm x 4 38 mm x 2 Les boulons sont généralement en acier carbone ou en acier inoxydable. Vérifier le matériau en comparant le marquage de la tête des boulons avec les marquages illustrés à la Figure 6. Si le matériau des boulons ne figure pas sur la Figure 6, contacter un représentant local d’Emerson Process Management pour plus d’informations. Pour installer les boulons, procéder comme suit : 6 1. Les boulons en acier carbone ne nécessitent aucune lubrification. Les boulons en acier inoxydable sont revêtus d’un lubrifiant facilitant leur pose. Ne pas utiliser de lubrifiant additionnel lors de l’installation des boulons. 2. Serrer les boulons à la main. 3. Effectuer un premier serrage au couple initial selon une séquence de serrage en croix. Voir la Figure 6 pour les couples de serrage initiaux. 4. Serrer les boulons à la valeur de couple final en utilisant la même séquence de serrage en croix. Voir la Figure 6 pour les couples de serrage finaux. 5. Avant d’appliquer toute pression, vérifier que les boulons de fixation de la bride ressortent de la plaque isolante du module (voir la Figure 5). Guide condensé Novembre 2014 Figure 5. Plaque isolante du module A B C D A. Boulon B. Plaque isolante du module de détection C. Bride Coplanar D. Adaptateurs de bride Figure 6. Couples de serrage des boulons de la bride et des adaptateurs de bride Matériau des boulons Marquages de la tête Acier carbone B7M 316 B8M 316 Acier inoxydable 316 R STM 316 Couple initial Couple final 34 N m 73,5 N m 17 N m 34 N m SW 316 Joints toriques des adaptateurs de bride AVERTISSEMENT N’utiliser que les joints toriques inclus avec l’adaptateur de bride du capteur 3051S ERS. L’utilisation de joints toriques inadaptés lors de l’installation des adaptateurs de bride risque d’entraîner des fuites de procédé pouvant causer des blessures graves, voire mortelles. Contrôler visuellement les joints toriques en PTFE lors de la dépose des brides ou des adaptateurs. Les remplacer s’ils sont endommagés ou présentent des entailles ou des rayures. Si les joints toriques sont remplacés, resserrer les boulons de la bride après installation afin de compenser la compression du joint torique en PTFE. 7 Novembre 2014 Guide condensé Étape 3 : Rotation éventuelle du boîtier Pour faciliter l’accès au câblage ou pour mieux visualiser l’indicateur LCD en option : 1. Desserrer la vis de blocage du boîtier. 2. Faire tourner le boîtier jusqu’à 180° vers la gauche ou la droite par rapport à sa position d’origine. 3. Resserrer la vis de blocage du boîtier. Figure 7. Rotation du boîtier PlantWeb™ A Boîte de jonction A A. Vis de blocage du boîtier (2 mm) Remarque Ne pas faire tourner le boîtier de chaque transmetteur de plus de 180 degrés sans avoir préalablement effectué la procédure de démontage mentionnée (voir la Section 2 du manuel de référence du système 3051S ERS [n° 00809-0100-4804] pour plus d’informations). Une rotation excessive risque d’endommager les raccordements électriques entre le module de détection et le module électronique. Étape 4 : Réglage des commutateurs Si le capteur 3051S ERS est équipé de commutateurs d’alarme et de sécurité, vérifier la configuration souhaitée (par défaut : alarme = HI [haute], sécurité = OFF [désactivée]). 1. Si le capteur est installé, sécuriser la boucle et mettre l’appareil hors tension. 8 2. Retirer le couvercle du boîtier situé à l’opposé du compartiment de raccordement. Ne pas retirer le couvercle du boîtier en atmosphère explosive. 3. Placer les commutateurs de sécurité et d’alarme dans les positions choisies à l’aide d’un petit tournevis. 4. Remettre le couvercle du boîtier en place et le serrer jusqu’à obtention d’un contact métal sur métal pour satisfaire aux normes d’antidéflagrance. Guide condensé Novembre 2014 Figure 8. Configuration des commutateurs du transmetteur A B A. Commutateur de sécurité B. Commutateur d’alarme Étape 5 : Raccordement électrique et mise sous tension Le système 3051S ERS peut être raccordé dans une variété de configurations, selon l’équipement commandé. Système 3051S ERS standard (Figure 9) 1. 2. 3. 4. 5. 6. Retirer le couvercle du boîtier marqué « Field Terminals » sur les deux capteurs 3051S ERS. À l’aide du câble de communication 3051S ERS (le cas échéant) ou d’un câble blindé quatre conducteurs équivalent selon les spécifications indiquées ci-dessous, raccorder les bornes 1, 2, A et B entre les deux capteurs conformément à la Figure 9. Raccorder le système 3051S ERS à la boucle de régulation en connectant respectivement les bornes PWR/COMM + et — aux fils positif et négatif. Boucher et assurer l’étanchéité de toutes les entrées de câble inutilisées. Si nécessaire, installer les câbles avec une boucle de drainage des condensats Positionner la boucle de drainage de telle façon que la partie inférieure soit plus basse que les boîtiers du transmetteur. Remettre les couvercles du boîtier des deux capteurs en place et le serrer jusqu’à obtention d’un contact métal sur métal pour satisfaire aux normes d’antidéflagrance. Système 3051S ERS avec indicateur déporté et interface (Figure 10 et Figure 11) 1. 2. 3. Retirer le couvercle du boîtier du côté marqué « Field Terminals » des deux capteurs 3051S ERS et du boîtier déporté. À l’aide du câble de communication 3051S ERS (le cas échéant) ou d’un câble blindé quatre conducteurs équivalent selon les spécifications indiquées ci-dessous, raccorder les bornes 1, 2, A et B entre les deux capteurs et le boîtier déporté dans une configuration en « arbre » (Figure 10) ou en « guirlande » (Figure 11). Raccorder le système 3051S ERS à la boucle de régulation en connectant respectivement les bornes PWR/COMM + et — du boîtier déporté aux fils positif et négatif. 9 Guide condensé 4. 5. 6. Novembre 2014 Boucher et assurer l’étanchéité de toutes les entrées de câble inutilisées. Si nécessaire, installer les câbles avec une boucle de drainage des condensats Positionner la boucle de drainage de telle façon que la partie inférieure soit plus basse que les boîtiers du transmetteur. Remettre tous les couvercles du boîtier en place et serrer jusqu’à obtention d’un contact métal sur métal pour satisfaire aux normes d’antidéflagrance. Schémas de câblage Les schémas de la Figure 9 à la Figure 11 illustrent les raccordements requis pour alimenter un système 3051S ERS et le mettre en communication avec une interface de communication. Remarque Le raccordement entre les capteurs (et le boîtier déporté, le cas échéant) doit être direct. Une barrière de sécurité intrinsèque ou tout autre dispositif de haute impédance placé entre un quelconque capteur 3051S ERS causera un dysfonctionnement du système 3051S ERS. Caractéristiques du câble 3051S ERS Type de câble : câble Madison AWM type 2549 recommandé. Un autre câble équivalent peut être utilisé dès lors qu’il est constitué de deux paires torsadées blindées individuellement avec un blindage extérieur. Les fils d’alimentation (bornes à broche 1 et 2) doivent avoir une section minimale de 0,33 mm2 et les fils de communication (bornes à broche A et B) doivent avoir une section minimale de 0,2 mm2. Longueur de câble : jusqu’à 45,7 m selon la capacité du câble. Capacité du câble : la capacité entre les bornes de communication (bornes à broche A et B) doit être inférieure à 5 000 picofarads. Cela permet d’avoir jusqu’à 50 picofarads par 0,3 m pour un câble de 31 m. Diamètre extérieur du câble : 6,86 mm 10 1 A WIRE TO ERS PRIMARY 2 B 2 1 B A WIRE TO ERS SECONDARY + _ PWR/ COMM_ TEST Câble 1 2 A B Noir Blanc Bleu Borne de raccordement Rouge Légende du schéma de câblage Interface de communication Résistance de 250 Ω nécessaire aux communications HART Alimentation Novembre 2014 Guide condensé Figure 9. Schéma de câblage du système 3051S ERS standard 11 12 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY 1 PWR/ COMM WIRE TO TEST 2 ERS SECONDARY B A 1 _ + _ 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY 1 Résistance de 250 Ω nécessaire aux communications HART Câble 1 2 A B Rouge Noir Blanc Bleu Borne de raccordement Légende du schéma de câblage Interface de communication Alimentation Guide condensé Novembre 2014 Figure 10. Schéma de câblage du système 3051S ERS avec indicateur déporté dans une configuration en « arbre ». 1 A B WIRE TO ERS PRIMARY 2 2 A WIRE TO ERS PRIMARY 1 B WIRE TO ERS 2 SECONDARY B A 1 + _ _ PWR/ COMM TEST Résistance de 250 Ω nécessaire aux communications HART Câble 1 2 A B Rouge Noir Blanc Bleu Borne de raccordement Légende du schéma de câblage Interface de communication Alimentation Novembre 2014 Guide condensé Figure 11. Schéma de câblage du système 3051S ERS avec indicateur déporté dans une configuration en « guirlande ». 13 Novembre 2014 Guide condensé Mise à la terre du blindage Raccorder le blindage du câble de communication du 3051S ERS à chaque boîtier comme illustré pour la configuration de câblage considérée dans la Figure 12. Figure 12. Mise à la terre du blindage A 1 2 A 1 B 2 B WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS SECONDARY A A 1 1 2 A WIRE TO 2 ERS SECONDARY B A B WIRE TO ERS PRIMARY 1 A 1 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY A. Blindage du câble 14 1 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY 2 A B WIRE TO ERS PRIMARY WIRE TO ERS 2 SECONDARY B A Guide condensé Novembre 2014 Alimentation L’alimentation en courant continu doit fournir la puissance requise avec un taux d’ondulation inférieur à 2 %. La charge résistive totale est égale à la somme de la résistance des deux fils porteurs du signal et de la résistance de charge du contrôleur, de l’indicateur, des barrières de sécurité intrinsèque et de tous les appareils présents sur la boucle de courant. Si la tension d’alimentation est 16,74 Vcc Résistance de boucle maximale = 277,8 x (tension d’alimentation - 16,0) Si la tension d’alimentation est > 16,74 Vcc Résistance de boucle maximale = 43,5 x (tension d’alimentation - 12,0) Charge (ohms) Figure 13. Limite de charge 1 322 Domaine opératoire 206 0 16 16,74 42,4 Tension (Vcc) Étape 6 : Vérification de la configuration Dans le cadre de la mise en service de base du système 3051S ERS, les paramètres du Tableau 1 doivent être vérifiés/configurés avec un hôte conforme au protocole HART (voir les schémas de la Figure 9 à la Figure 11 pour la connexion d’une interface de communication) : Tableau 1. Séquence d’accès rapide de l’interface de communication HART pour la configuration de base Fonction Séquences d’accès rapide Repérage de l’appareil Repère 2, 1, 1, 1, 1 Repère long 2, 1, 1, 1, 2 Descripteur 2, 1, 1, 1, 3 Message 2, 1, 1, 1, 4 Unités de mesure Pression PLO 2, 1, 1, 2, 1, 1 Température du module PLO 2, 1, 1, 2, 1, 2 Pression différentielle du système 2, 1, 1, 2, 1, 3 Température du module PHI 2, 1, 1, 2, 1, 4 Pression PHI 2, 1, 1, 2, 1, 5 Amortissement Pression PLO 2, 1, 1, 2, 2, 1 Pression différentielle du système 2, 1, 1, 2, 2, 2 Pression PHI 2, 1, 1, 2, 2, 3 15 Novembre 2014 Guide condensé Tableau 1. Séquence d’accès rapide de l’interface de communication HART pour la configuration de base Fonction Séquences d’accès rapide Mapping des variables Variable primaire 2, 1, 1, 3, 1 Variable secondaire 2, 1, 1, 3, 2 Variable tertiaire 2, 1, 1, 3, 3 Variable quaternaire 2, 1, 1, 3, 4 Sortie analogique Variable primaire 2, 1, 1, 4, 1 Valeur haute d’échelle (URV) 2, 1, 1, 4, 2 Valeur basse d’échelle (LRV) 2, 1, 1, 4, 3 Niveaux d’alarme et de saturation 2, 1, 1, 5 Les éléments du Tableau 2 sont considérés « optionnels » et peuvent être configurés au besoin : Tableau 2. Séquence d’accès rapide pour la configuration optionnelle de l’interface de communication HART Fonction Séquences d’accès rapide Indicateur de l’appareil 2, 1, 3 Mode rafale Mode rafale 2, 1, 4, 1 Option de mode rafale 2, 1, 4, 2 Variable d’échelle Variable d’échelle linéaire (2 points) 2, 1, 5, 1 Variable d’échelle non linéaire (plusieurs points) 2, 1, 5, 2 Modification des affectations des modules Affichage de l’affectation du module 1 2, 1, 6, 1 Affichage de l’affectation du module 2 2, 1, 6, 2 Configuration du module 1 = PHI, module 2 = PLO 2, 1, 6, 3 Configuration du module 1 = PLO, module 2 = PHI 2, 1, 6, 4 Affichage de la configuration de l’appareil 2, 1, 6, 5 16 Guide condensé Novembre 2014 Étape 7 : Étalonnage du système 3051S ERS Chaque capteur 3051S ERS est livré avec un étalonnage personnalisé (sur demande) ou avec un étalonnage par défaut à pleine échelle. Une fois le système 3051S ERS installé et raccordé, chaque capteur doit faire l’objet d’un ajustage du zéro ou d’un ajustage du point bas du capteur afin de corriger les effets de l’installation. Après l’installation d’une cellule de pression relative, un ajustage du zéro de la cellule doit être effectué. Un ajustage du zéro ne doit pas être effectué sur une cellule de pression absolue ou une cellule de pression relative à la pression de service. Un ajustage du point bas de la cellule doit être effectué après l’installation d’une cellule de pression absolue ou d’une cellule de pression relative à la pression de service. De plus, un ajustage du « zéro de la pression différentielle du système » doit être effectué pour établir une lecture de la pression différentielle référencée à zéro. L’ajustage du zéro de la pression différentielle du système doit être effectué après avoir effectué un ajustage du zéro/du point bas de chaque capteur. Les étapes ci-dessous indiquent les procédures d’ajustage de la cellule et d’ajustage du zéro de la pression différentielle du système. Étalonnage du système 3051S ERS 1. 2. Égaliser la pression ou purger les capteurs 3051S ERS et connecter une interface de communication comme illustré dans les schémas de la Figure 9 à la Figure 11. Saisir la séquence d’accès rapide suivante dans l’interface de communication pour ajuster chaque capteur et la lecture de la pression différentielle. Suivre les invites de l’interface de communication. Tableau 3. Séquence d’accès rapide de l’interface de communication HART pour l’étalonnage de l’ERS Fonction Séquences d’accès rapide Ajustage du zéro du capteur P-Hi 3, 4, 3, 1, 3 Ajustage du point bas du capteur P-Hi 3, 4, 3, 1, 2 Ajustage du zéro du capteur P-Lo 3, 4, 4, 1, 3 Ajustage du point bas du capteur P-Lo 3, 4, 4, 1, 2 Ajustage du zéro de la pression différentielle du système 3, 4, 2, 1, 3 Remarque 1. L’« ajustage du zéro de la pression différentielle du système » doit être réalisé après avoir effectué l’ajustage des capteurs P-Hi et P-Lo. 2. Consulter le manuel de référence du 3051S ERS pour la procédure d’étalonnage recommandée afin d’effectuer un ajustage de la cellule à la pression de service. 17 Guide condensé Novembre 2014 Certifications du produit Informations relatives aux directives européennes Une copie de la déclaration de conformité CE se trouve à la fin du Guide condensé. La version la plus récente de la déclaration de conformité CE est disponible sur www.rosemount.com. Certification FM pour utilisation en zones ordinaires Conformément aux procédures standard, le transmetteur a été inspecté et testé afin de déterminer si sa conception satisfaisait aux exigences de base, au niveau électrique, mécanique et au niveau de la protection contre l’incendie. Cette inspection a été assurée par FM, laboratoire d’essai américain accrédité par la Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, Administration fédérale pour la sécurité et la santé au travail). Installation de l’équipement en Amérique du Nord Le Code national de l’électricité des États-Unis (NEC) et le Code canadien de l’électricité (CCE) autorisent l’utilisation d’équipement marqué par division en zones et d’équipement marqué par zone dans les divisions. Les marquages doivent être adaptés à la classification de la zone et à la classe de température et de gaz. Ces informations sont clairement définies dans les codes respectifs. États-Unis E5 FM Antidéflagrant (XP), protection contre les coups de poussière (DIP) Certificat : 3008216 Normes : FM Classe 3600 — 2011, FM Classe 3615 — 2006, FM Classe 3616 — 2011, FM Classe 3810 — 2005, ANSI/NEMA 250 — 2003 Marquages : XP CL I, DIV 1, GP B, C, D ; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G ; CL III ; T5 (-50 °C Ta +85 °C) ; Scellé en usine ; Type 4X I5 FM Sécurité intrinsèque (SI) et non incendiaire (NI) Certificat : 3012350 Normes : FM Classe 3600 — 2011, FM Classe 3610 — 2010, FM Classe 3611 — 2004, FM Classe 3810 — 2005, NEMA 250 — 2003 Marquages : SI CL I, DIV 1, GP A, B, C, D ; CL II, DIV 1, GP E, F, G ; Classe III ; Classe 1, Zone 0 AEx ia IIC T4 ; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D ; T4 (-50 °C Ta +70 °C) [HART] ; T4 (-50 °C Ta +60 °C) [Fieldbus] ; est effectué conformément au schéma Rosemount 03151-1006 ; Type 4X Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Le transmetteur de pression modèle 3051S/3051S-ERS contient de l’aluminium et présente un risque potentiel d’inflammation sous l’effet d’un choc ou de frottements. Faire preuve de prudence lors de l’installation et de l’utilisation pour éviter tout risque de choc ou frottement. 18 Novembre 2014 Guide condensé Remarque Les transmetteurs marqués NI CL 1, DIV 2 peuvent être installés dans des sites de Division 2 en utilisant les méthodes de câblage Division 2 ou un câblage sur site non incendiaire (NIFW). Voir le schéma 03051-1006. IE FM FISCO Certificat : Normes : 3012350 FM Classe 3600 — 2011, FM Classe 3610 — 2010, FM Classe 3611 — 2004, FM Classe 3810 — 2005, NEMA 250 — 2003 Marquages : SI CL I, DIV 1, GP A, B, C, D ; (-50 °C Ta +60 °C) ; si le câblage est conforme au schéma Rosemount 03151-1006 ; Type 4X Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Le transmetteur de pression modèle 3051S/3051S-ERS contient de l’aluminium et présente un risque potentiel d’inflammation sous l’effet d’un choc ou de frottements. Faire preuve de prudence lors de l’installation et de l’utilisation pour éviter tout risque de choc ou frottement. Canada E6 CSA Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière et Division 2 Certificat : 1143113 Normes : CAN/CSA C22.2 N° 0-10, Norme CSA C22.2 N° 25-1966, Norme CSA C22.2 N° 30-M1986, CAN/CSA C22.2 N° 94-M91, Norme CSA C22.2 N° 142-M1987, Norme CSA C22.2 N° 213-M1987, ANSI/ISA 12.27.01-2003, Norme CSA C22.2 N° 60529:05 Marquages : Antidéflagrance pour les zones de Classe I, Division 1, Groupes B, C, D ; protection contre les coups de poussière en zones de Classe II, Division 1, Groupes E, F, G ; Classe III ; adapté aux zones dangereuses de la Classe I, Zone 1, Groupe IIB+H2, T5 ; adapté aux zones dangereuses de la Classe I, Division 2, Groupes A, B, C, D ; adapté aux zones dangereuses de la Classe I, Zone 2, Groupe IIC, T5 ; si le câblage est effectué conformément au schéma Rosemount 03151-1013 ; Type 4X I6 CSA Sécurité intrinsèque Certificat : 1143113 Normes : CAN/CSA C22.2 N° 0-10, Norme CSA C22.2 N° 30-M1986, CAN/CSA C22.2 N° 94-M91, Norme CSA C22.2 N° 142-M1987, Norme CSA C22.2 N° 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, Norme CSA C22.2 N° 60529:05 Marquages : Sécurité intrinsèque Classe I, Division 1 ; adapté aux zones dangereuses de Classe 1, Zone 0, IIC, T3C ; si le câblage est effectué conformément au schéma Rosemount 03151-1016 ; Type 4X 19 Novembre 2014 Guide condensé IF CSA FISCO Certificat : Normes : 1143113 CAN/CSA C22.2 N° 0-10, Norme CSA C22.2 N° 30-M1986, CAN/CSA C22.2 N° 94-M91, Norme CSA C22.2 N° 142-M1987, Norme CSA C22.2 N° 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, Norme CSA C22.2 N° 60529:05 Marquages : FISCO Sécurité intrinsèque Classe I, Division 1 ; adapté aux zones dangereuses de Classe I, Zone 0 ; T3C ; si le câblage est effectué conformément au schéma Rosemount 03151-1016 ; Type 4X Europe E1 ATEX Andidéflagrant Certificat : KEMA 00ATEX2143X Normes : EN 60079-0:2012, EN 60079-1: 2007, EN 60079-26:2007 (les modèles 3051SFx avec sonde à résistance sont certifiés conformes à la norme EN60079-0:2006) Marquages : II 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6 (-60 °C Ta +70 °C), T5/T4 (-60 °C Ta +80 °C) Classe de température Température de service T6 -60 °C à +70 °C T5 -60 °C à +80 °C T4 -60 °C à +120 °C Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Cet appareil contient une fine membrane. L’installation, la maintenance et l’utilisation doivent tenir compte de l’environnement auquel la membrane est soumise. Les instructions du fabricant concernant l’installation et la maintenance doivent être strictement suivies pour garantir la sécurité pendant sa durée de vie escomptée. 2. Contacter le fabricant pour plus de renseignements sur les dimensions des joints antidéflagrants. I1 ATEX Sécurité intrinsèque Certificat : BAS01ATEX1303X Normes : EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 Marquages : II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C Ta +70 °C) Ui Ii Pi Ci Li SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0 3051S...A ; 3051SF…A ; 3051SAL…C 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0 3051S…F ; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 0 3051S …F…IA ; 3051SF …F…IA 20 Guide condensé Novembre 2014 Ui Ii Pi Ci Li 3051S …A…M7, M8 ou M9 ; 3051SF …A…M7, M8 ou M9 ; 3051SAL…C… M7, M8 ou M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 60 μH 3051SAL ou 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 33 μH 3051SAL…M7, M8 ou M9 3051SAM…M7, M8 ou M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 93 μH Option avec sonde à résistance pour 3051SF 5 V 500 mA 0,63 W s.o. s.o. Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Les transmetteurs 3051S équipés de protection contre les transitoires ne sont pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini par l’article 6.3.13 de la norme EN 60079-11:2012. Cela doit être pris en compte lors de l’installation. 2. Les broches de raccordement du SuperModule modèle 3051S doivent offrir un degré de protection minimum de IP20 selon la norme CEI/EN 60529. IA ATEX FISCO Certificat : BAS01ATEX1303X Normes : EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012 II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C Ta +70 °C) Marquages : FISCO Tension Ui 17,5 V Courant Ii 380 mA Puissance Pi 5,32 W Capacité Ci 0 Inductance Li 0 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Les transmetteurs 3051S équipés de protection contre les transitoires ne sont pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini par l’article 6.3.13 de la norme EN 60079-11:2012. Cela doit être pris en compte lors de l’installation. 2. Les broches de raccordement du SuperModule modèle 3051S doivent offrir un degré de protection minimum de IP20 selon la norme CEI/EN 60529. ND ATEX Poussière Certificat : BAS01ATEX1374X Normes : EN 60079-0: 2012, EN 60079-31: 2009 II 1 D Ex ta IIIC T105 °C T500 95 °C Da, (-20 °C Ta +85 °C), Marquages : Vmax = 42,4 V 21 Novembre 2014 Guide condensé Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Utiliser des entrées de câble qui maintiennent un indice de protection du boîtier égal à IP66 au minimum. 2. Les entrées de câble non utilisées doivent être munies de bouchons obturateurs qui maintiennent un indice de protection égal à IP66 au minimum. 3. Les entrées de câble et les bouchons obturateurs doivent être adaptés à la température ambiante de l’appareil et être en mesure de résister à un essai de résistance au choc de 7J. 4. Le ou les SuperModules doivent être fermement vissés en place pour maintenir le degré de protection du ou des boîtiers. N1 ATEX Type « n » Certificat : BAS01ATEX3304X Normes : EN 60079-0: 2012, EN 60079-15: 2010 II 3 G Ex nA IIC T5 Gc, (-40 °C Ta +85 °C), Vmax = 45 V Marquages : Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini par l’article 6.5 de la norme EN 60079-15:2010. Ce point doit être pris en considération lors de l’installation de l’appareil. Remarque L’option avec sonde à résistance n’est pas incluse dans la certification Type « n » du 3051SFx. International E7 IECEx Antidéflagrant et Poussière Certificat : IECEx KEM 08.0010X (antidéflagrant) Normes : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1: 2007, CEI 60079-26:2006 (les modèles 3051SFx avec sonde à résistance sont certifiés conformes à la norme CEI 60079-0:2004) Marquages : Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6 (-60 °C Ta +70 °C), T5/T4 (-60 °C Ta +80 °C) Classe de température Température de service T6 -60 °C à +70 °C T5 -60 °C à +80 °C T4 -60 °C à +120 °C Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Cet appareil contient une fine membrane. L’installation, la maintenance et l’utilisation doivent tenir compte de l’environnement auquel la membrane est soumise. Les instructions du fabricant concernant l’installation et la maintenance doivent être strictement suivies pour garantir la sécurité pendant sa durée de vie escomptée. 2. Contacter le fabricant pour plus de renseignements sur les dimensions des raccordements antidéflagrants. 22 Guide condensé Novembre 2014 Certificat : IECEx BAS 09.0014X (poussières) Normes : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-31:2008 Marquages : Ex ta IIIC T105 °C T500 95 °C Da, (-20 °C Ta +85 °C), Vmax = 42,4 V Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Utiliser des entrées de câble qui maintiennent un indice de protection du boîtier égal à IP66 au minimum. 2. Les entrées de câble non utilisées doivent être munies de bouchons obturateurs qui maintiennent un indice de protection égal à IP66 au minimum. 3. Les entrées de câble et les bouchons obturateurs doivent être adaptés à la température ambiante de l’appareil et être en mesure de résister à un essai de résistance au choc de 7J. 4. Le SuperModule 3051S doit être fermement vissé en place pour maintenir le degré de protection du boîtier. I7 IECEx Sécurité intrinsèque Certificat : IECEx BAS 04.0017X Normes : CEI 60079-0: 2011, CEI 60079-11: 2011 Marquages : Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C Ta +70 °C) Ui Ii Pi Ci Li SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0 3051S...A ; 3051SF…A ; 3051SAL…C 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0 3051S…F ; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 0 3051S …A…M7, M8 ou M9 ; 3051SF …A…M7, M8 ou M9 ; 3051SAL…C… M7, M8 ou M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 60 μH 3051SAL ou 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 33 μH 3051SAL…M7, M8 ou M9 3051SAM…M7, M8 ou M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 93 μH Option avec sonde à résistance pour 3051SF 5 V 500 mA 0,63 W s.o. s.o. 3051S …F…IA ; 3051SF …F…IA Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Les transmetteurs 3051S équipés de protection contre les transitoires ne sont pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini par l’article 6.3.13 de la norme EN 60079-11:2012. Cela doit être pris en compte lors de l’installation. 2. Les broches de raccordement du SuperModule modèle 3051S doivent offrir un degré de protection minimum de IP20 selon la norme CEI/EN 60529. 23 Novembre 2014 Guide condensé 3. I7 Le boîtier du modèle 3051S peut être construit en alliage d’aluminium enduit de peinture à base de polyuréthane ; prendre toutefois des précautions pour protéger le revêtement contre les chocs ou l’abrasion si l’équipement est implanté dans une zone 0. Sécurité intrinsèque IECEx — Groupe I — Exploitation minière (I7 avec A0259 spécial) Certificat : IECEx TSA 14.0019X Normes : CEI 60079-0: 2011, CEI 60079-11: 2011 Marquages : Ex ia I Ma (-60 °C Ta +70 °C) Ui Ii Pi Ci Li SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0 3051S...A ; 3051SF…A ; 3051SAL…C 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0 3051S…F ; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 0 3051S …A…M7, M8 ou M9 ; 3051SF …A…M7, M8 ou M9 ; 3051SAL…C… M7, M8 ou M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 60 μH 3051SAL ou 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 33 μH 3051SAL…M7, M8 ou M9 3051SAM…M7, M8 ou M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 93 μH Option avec sonde à résistance pour 3051SF 5 V 500 mA 0,63 W s.o. s.o. 3051S …F…IA ; 3051SF …F…IA Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Si l’appareil est équipé du parasurtenseur de 90 V en option, il n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V exigé par la norme CEI 60079-11. Ce point doit être pris en considération lors de l’installation de l’appareil. 2. Pour une utilisation en toute sécurité, les paramètres d’entrée ci-dessus (Tableau 5) doivent être pris en compte lors de l’installation. 3. Condition de fabrication : dans les applications du Groupe I, n’utiliser que des appareils équipés de boîtier, de couvercles et de boîtier de module de capteur fabriqués en acier inoxydable. 24 Guide condensé Novembre 2014 IG IECEx FISCO Certificat : IECEx BAS 04.0017X Normes : CEI 60079-0: 2011, CEI 60079-11: 2011 Marquages : Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-60 °C Ta +70 °C) FISCO Tension Ui 17,5 V Courant Ii 380 mA Puissance Pi 5,32 W Capacité Ci 0 Inductance Li 0 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Les transmetteurs 3051S équipés de protection contre les transitoires ne sont pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini par l’article 6.3.13 de la norme EN 60079-11:2012. Cela doit être pris en compte lors de l’installation. 2. Les broches de raccordement du SuperModule modèle 3051S doivent offrir un degré de protection minimum de IP20 selon la norme CEI/EN 60529. 3. Le boîtier du modèle 3051S peut être construit en alliage d’aluminium enduit de peinture à base de polyuréthane ; prendre toutefois des précautions pour protéger le revêtement contre les chocs ou l’abrasion si l’équipement est implanté dans une zone 0. N7 IECEx Type « n » Certificat : IECEx BAS 04.0018X Normes : CEI 60079-0: 2011, CEI 60079-15: 2010 Marquages : Ex nA IIC T5 Gc, (-40 °C Ta +85 °C) Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. L’appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini par l’article 6.5 de la norme EN 60079-15:2010. Ce point doit être pris en considération lors de l’installation de l’appareil. 25 Novembre 2014 Guide condensé Brésil E2 I2 INMETRO Antidéflagrant Certificat : CEPEL 03.0140X [fabriqué aux États-Unis, à Singapour, en Allemagne], CEPEL 07.1413X [fabriqué au Brésil] Normes : ABNT NBR CEI 60079-0:2008, ABNT NBR CEI 60079-1:2009, ABNT NBR CEI 60529:2009 Marquages : Ex d IIC T* Ga/Gb, T6 (-40 °C Ta +65 °C), T5 (-40 °C Ta +80 °C), IP66* Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Par température ambiante supérieure à 60 °C, les câbles doivent être isolés pour une température de 90 °C minimum pour être conformes à la température de fonctionnement des équipements. 2. Cet appareil contient une fine membrane. L’installation, la maintenance et l’utilisation doivent tenir compte de l’environnement auquel la membrane est soumise. Les instructions du fabricant concernant l’installation et la maintenance doivent être strictement suivies pour garantir la sécurité pendant sa durée de vie escomptée. INMETRO Sécurité intrinsèque Certificat : CEPEL 05.0722X [fabriqué aux États-Unis, à Singapour, en Allemagne], CEPEL 07.1414X [fabriqué au Brésil] Normes : ABNT NBR CEI 60079-0: 2008, ABNT NBR CEI 60079-11: 2009, ABNT NBR CEI 60079-26:2008, ABNT NBR CEI 60529:2009 Marquages : Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-20 °C Ta +70 °C), IP66* Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Les transmetteurs 3051S équipés de protection contre les transitoires ne sont pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini par l’article 6.4.12 de la norme CEI 60079-11. Cela doit être pris en compte lors de l’installation. Ui Ii Pi Ci Li SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0 3051S...A ; 3051SF…A ; 3051SAL…C 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0 3051S…F ; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0 17,5 V 380 mA 5,32 W 0 0 3051S …A…M7, M8 ou M9 ; 3051SF …A…M7, M8 ou M9 ; 3051SAL…C… M7, M8 ou M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 60 μH 3051SAL ou 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 33 μH 3051SAL…M7, M8 ou M9 3051SAM…M7, M8 ou M9 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 93 μH Option avec sonde à résistance pour 3051SF 5 V 500 mA 0,63 W s.o. s.o. 3051S …F…IA ; 3051SF …F…IA 26 Guide condensé Novembre 2014 IB INMETRO FISCO Certificat : CEPEL 05.0722X [fabriqué aux États-Unis, à Singapour, en Allemagne], CEPEL 07.1414X [fabriqué au Brésil] Normes : ABNT NBR CEI 60079-0:2008, ABNT NBR CEI 60079-11:2009, ABNT NBR CEI 60079-26:2008, ABNT NBR CEI 60529:2009 Marquages : Ex ia IIC T4 Ga, T4 (-20 °C Ta +40 °C), IP66* FISCO Tension Ui 17,5 V Courant Ii 380 mA Puissance Pi 5,32 W Capacité Ci 0 Inductance Li 0 Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Les transmetteurs 3051S équipés de protection contre les transitoires ne sont pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V défini par l’article 6.4.12 de la norme CEI 60079-11. Cela doit être pris en compte lors de l’installation. Chine E3 Chine Antidéflagrant, protection contre les coups de poussière Certificat : 3051S : GYJ111400X [fabriqué aux États-Unis, en Chine, à Singapour] 3051SFx : GYJ11.1711X [fabriqué aux États-Unis, en Chine, à Singapour] 3051S-ERS : GYJ101345X [fabriqué aux États-Unis, en Chine, à Singapour] Normes : 3051S : GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, GB2476.1-2000 3051SFx : GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 3051S-ERS : GB3836.1-2000, GB3836.2-2000 Marquages : 3051S : Ex d IIC T5/T6 ; DIP A20 TA105 °C ; IP66 3051SFx : Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb ; DIP A20 TA105 °C ; IP66 3051S-ERS : Ex d IIC T5/T6 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Seuls les transmetteurs de pression séries 3051SC, 3051ST, 3051SL et 300S sont certifiés. 2. La plage de température ambiante est comprise entre (-20 et environ +60 °C). 27 Novembre 2014 Guide condensé 3. 4. 5. La relation entre la classe de température et la température maximale du fluide procédé est la suivante : Classe de température Température du fluide du procédé (°C) T5 95 °C T4 130 °C T3 190 °C La mise à la terre du boîtier doit être fiable. Lors de l’installation, de l’exploitation et de la maintenance du transmetteur, observer l’avertissement : « Don’t open the cover when the circuit is live » (Ne pas ouvrir le couvercle lorsque le circuit est sous tension). 6. Lors de l’installation, ne pas compromettre l’intégrité du boîtier antidéflagrant par des mélanges. 7. Une entrée de câble certifiée par NEPSI avec type de protection Ex d IIC, conformément aux normes GB3836.1-2000 et GB3836.2-2000, doit être utilisée pour les installations en zones dangereuses. 5 filets complets doivent être engagés lorsque l’entrée de câble est montée sur le transmetteur. Si un transmetteur de pression est utilisé en présence de poussières combustibles, le degré de protection de l’entrée de câble doit être IP66. 8. Le diamètre du câble doit être conforme aux exigences du manuel d’instructions de l’entrée de câble. Veiller à bien serrer l’écrou de compression. Remplacer à temps les joints d’étanchéité vieillissants. 9. Effectuer la maintenance dans une zone non dangereuse. 10. Il est interdit aux utilisateurs finaux de modifier les composants internes. 11. Observer les normes suivantes lors de l’installation, de l’exploitation et de la maintenance du transmetteur : GB3836.13-1997 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 13e partie : réparations et remises en état d’appareils utilisés dans des atmosphères de gaz explosifs », GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour atmosphère de gaz explosifs, 15e partie : installation électrique en zones dangereuses (en dehors des mines) » GB50257-1996 « Code pour la construction et l’agrément d’appareils électriques en atmosphère explosive et modalités d’installation d’équipements électriques en zones présentant des risques d’incendie » GB15577-1995 « Règles de sécurité applicables aux atmosphères explosives poussiéreuses » GB12476.2-2006 « Appareil électrique pour atmosphères de poussières combustibles — Parties 1 et 2 : appareils électriques protégés par des boîtiers et une limite de la température de surface — Sélection, installation et maintenance » 28 Guide condensé Novembre 2014 Chine Sécurité intrinsèque Certificat : 3051S : GYJ111401X [fabriqué aux États-Unis, en Chine, à Singapour] 3051SFx : GYJ11.1707X [fabriqué aux États-Unis, en Chine, à Singapour] 3051S-ERS : GYJ111265X [fabriqué aux États-Unis, en Chine, à Singapour] Normes : 3051S : GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 3051SFx : GB3836.1/4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2000 3051S-ERS : GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 Marquages : 3051S : Ex ia IIC T4 3051SFx : Ex ia IIC T4 Ga, DIP A20 TA105 °C ; IP66 3051S-ERS : Ex ia IIC T4 I3 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Le symbole « X » est utilisé pour indiquer des conditions spécifiques d’utilisation : Pour les codes de sortie A et F : cet appareil n’est pas en mesure de résister au test d’isolation de 500 V requis par l’article 6.4.12 de la norme GB3836.4-2000. 2. Les limites de température ambiante sont les suivantes : 3. Code de sortie Température ambiante A -50 °C Ta +70 °C F -50 °C Ta +60 °C Paramètres de sécurité intrinsèque : Tension Courant Puissance Paramètre Paramètre Code de d’entrée d’entrée d’entrée interne interne Code de Code du l’indicamaximale : maximal : maximale : maximal : maximal : sortie boîtier teur Ui (V) Ii (mA) Pi (W) Ci (nF) Li (uH) A =00 / 30 300 1 38 0 A ≠00 / 30 300 1 11,4 2,4 A ≠00 M7/M8/M9 30 300 1 0 58,2 F ≠00 / 30 300 1,3 0 0 F FISCO ≠00 / 17,5 500 5,5 0 0 4. 5. 6. Le produit doit être installé avec d’autres appareils certifiés Ex pour constituer un système de protection contre les explosions, pouvant être utilisé dans les atmosphères de gaz explosifs. Le câblage et les bornes doivent être conformes au manuel d’instructions du produit et des appareils associés. Les câbles reliant ce produit aux appareils associés doivent être des câbles blindés (les câbles doivent avoir un blindage isolant). Le blindage doit être relié à la terre de façon fiable dans une zone non dangereuse. Le produit est conforme aux exigences applicables aux appareils de terrain FISCO spécifiées dans la norme CEI 60079-27:2008. Pour la connexion d’un circuit de sécurité intrinsèque conformément au modèle FISCO, les paramètres FISCO applicables à ce produit sont ceux indiqués ci-dessus. 29 Guide condensé 7. 8. N3 Novembre 2014 Il est interdit aux utilisateurs finaux de modifier les composants internes ; les problèmes doivent être résolus avec le fabricant afin de ne pas endommager le produit. Observer les normes suivantes lors de l’installation, de l’exploitation et de la maintenance de ce produit : GB3836.13-1997 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 13e partie : réparations et remises en état d’appareils utilisés dans des atmosphères de gaz explosifs » GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 15e partie : installation électrique en zones dangereuses (en dehors des mines) » GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 16e partie : inspection et maintenance de l’installation électrique (en dehors des mines) » GB50257-1996 « Code pour la construction et l’agrément d’appareils électriques en atmosphère explosive et modalités d’installation d’équipements électriques en zones présentant des risques d’incendie » Chine Type « n » Certificat : 3051S : GYJ101112X [fabriqué en Chine] 3051SF : GYJ101125X [fabriqué en Chine] Normes : GB3836.1-2000, GB3836.8-2003 Marquages : Ex nL IIC T5 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Le symbole « X » est utilisé pour indiquer des conditions spécifiques d’utilisation : l’appareil n’est pas en mesure de résister au test de 500 V à la terre d’une durée d’une minute. Cela doit être pris en considération lors de l’installation. 2. Les limites de température ambiante sont les suivantes : -40 °C Ta 70 °C. 3. Des presse-étoupe, conduits ou bouchons obturateurs, certifiés par NEPSI avec un type de protection Ex e ou Ex n et un degré de protection IP66, doivent être utilisés sur les raccordements externes et les entrées de câble redondantes. 30 Guide condensé Novembre 2014 4. Paramètres de limitation énergétique : Modèle Borne Tension Courant Puissance Paramètre Paramètre d’entrée d’entrée d’entrée interne interne maximale : maximal : maximale : maximal : maximal : Ui (V) Ii (mA) Pi (W) Ci (nF) Li (uH) 3051S-C/T 1à5 30 300 1 30 0 3051S HART, 4-20 mA/SIS +, - et CAN 30 300 1 11,4 0 3051S Fieldbus/Profibus + et - 30 300 1,3 0 0 3051S FISCO + et - 17,5 380 5,32 0 0 Boîtier à montage déporté + et - 30 300 1 24 60 Remarque Le boîtier à montage déporté se raccorde directement aux bornes HART +, — et CAN du modèle 3051S par un câble dont la capacité et l’inductance maximales ne doivent pas excéder 24 nF et 60 uH respectivement. 5. Le transmetteur de pression de type 3051S est conforme aux exigences applicables aux appareils de terrain FISCO spécifiées dans la norme CEI 60079-27:2008. Pour la connexion d’un circuit de sécurité intrinsèque conformément au modèle FISCO, les paramètres FISCO du transmetteur de pression de type 3051S sont ceux indiqués dans le tableau ci-dessus. 6. Le produit doit être installé avec d’autres appareils à énergie limitée certifiés NEPSI conformément aux normes GB 3836.1-2000 et GB 3836.8-2003 pour constituer un système de protection contre les explosions pouvant être utilisé dans les atmosphères de gaz explosifs. 7. Les câbles reliant ce produit aux appareils à énergie limitée associés doivent être des câbles blindés (les câbles doivent être dotés d’un blindage isolé). Le câble blindé doit être relié à la terre de façon fiable dans une zone non dangereuse. 8. Effectuer la maintenance dans une zone non dangereuse. 9. Il est interdit aux utilisateurs finaux de modifier les composants internes ; les problèmes doivent être résolus avec le fabricant afin de ne pas endommager le produit. 10. Observer les normes suivantes lors de l’installation, de l’exploitation et de la maintenance de ce produit : GB3836.13-1997 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 13e partie : réparations et remises en état d’appareils utilisés dans des atmosphères de gaz explosifs » GB3836.15-2000 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 15e partie : installation électrique en zones dangereuses (en dehors des mines) » GB3836.16-2006 « Appareil électrique pour atmosphères de gaz explosifs, 16e partie : inspection et maintenance de l’installation électrique (en dehors des mines) » 31 Guide condensé Novembre 2014 GB50257-1996 « Code pour la construction et l’agrément d’appareils électriques en atmosphère explosive et modalités d’installation d’équipements électriques en zones présentant des risques d’incendie » EAC — Biélorussie, Kazakhstan, Russie EM Règlement technique de l’Union douanière (EAC) Antidéflagrant Certificat : Contacter un représentant d’Emerson Process Management pour obtenir des informations complémentaires. IM Règlement technique de l’Union douanière (EAC) Antidéflagrant Certificat : Contacter un représentant d’Emerson Process Management pour obtenir des informations complémentaires Japon E4 Japon Antidéflagrant Certificat : TC15682, TC15683, TC15684, TC15685, TC15686, TC15687, TC15688, TC15689, TC15690, TC17099, TC17100, TC17101, TC17102, TC18876 Marquages : Ex d IIC T6 République de Corée EP République de Corée Antidéflagrant Certificat : 12-KB4BO-0180X [fabriqué aux États-Unis], 11-KB4BO-0068X [fabriqué à Singapour] Marquages : Ex d IIC T5 ou T6 IP République de Corée Sécurité intrinsèque Certificat : 12-KB4BO-0202X [HART — fabriqué aux États-Unis], 12-KB4BO-0204X [Fieldbus — fabriqué aux États-Unis], 12-KB4BO-0203X [HART — fabriqué à Singapour], 13-KB4BO-0296X [Fieldbus — fabriqué à Singapour] Marquages : Ex ia IIC T4 Combinaisons K1 K2 K5 K6 K7 KA KB KC KD KG KM KP 32 Combinaison de E1, I1, N1 et ND Combinaison de E2 et I2 Combinaison de E5 et I5 Combinaison de E6 et I6 Combinaison de E7, I7 et N7 Combinaison de E1, I1, E6 et I6 Combinaison de E5, I5, E6 et I6 Combinaison de E1, I1, E5 et I5 Combinaison de E1, I1, E5, I5, E6 et I6 Combinaison de IA, IE, IF et IG Combinaison de EM et IM Combinaison de EP et IP Guide condensé Novembre 2014 Certifications supplémentaires SBS Certification de type American Bureau of Shipping (ABS) Certificat : 00-HS145383-6-PDA Usage prévu : Mesure de la pression absolue ou relative d’applications sur liquides, gaz ou vapeurs sur vaisseaux classés ABS, les installations maritimes et offshore. Règles ABS : 2013 Steel Vessels Rules 1-1-4/7.7, 1-1-A3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/1.11.1, 4-8-3/13.1 SBV Certification de type Bureau Veritas (BV) Certificat : 31910/A0 BV Exigences : Règles Bureau Veritas pour la classification des navires en acier Application : Notation de classe : AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT et AUT-IMS SDN Certification de type Det Norske Veritas (DNV) Certificat : A-13243 Usage prévu : Règles Det Norske Veritas pour la classification des navires, embarcations légères et à grande vitesse, et normes off-shore Det Norske Veritas Application : Classes de zone Type 3051S Température D Humidité B Vibration A CEM A Boîtier D/IP66/IP68 SLL Certification de type Lloyds Register (LR) Certificat : 11/60002(E3) Application : Catégories environnementales ENV1, ENV2, ENV3 et ENV5 D3 Comptage transactionnel — Certification de l’incertitude par Mesures Canada Certificat : AG-0501, AV-2380C 33 Novembre 2014 Guide condensé Figure 14. Déclaration de conformité pour le Rosemount 3051S EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S We, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA declare under our sole responsibility that the product, Model 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051SF Series Flowmeter Transmitters Model 300S Housings manufactured by, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. Vice President of Global Quality (function name - printed) (signature) Kelly Klein 3 Apr 2014 (name - printed) (date of issue) Page 1 of 6 34 Document Rev: 2013_A Guide condensé Novembre 2014 EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S EMC Directive (2004/108/EC) All Models Harmonized Standards: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 R&TTE Directive (1999/5/EC) All Models with “Output Code X” Harmonized Standards: EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10) Page 2 of 6 Document Rev: 2013_A 35 Novembre 2014 Guide condensé EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S PED Directive (97/23/EC) 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P0 & P9 option) Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment – EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNV Module H Conformity Assessment Evaluation standards: ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999 All other model 3051S Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal – Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice 3051SF Series Flowmeter Pressure Transmitters Model 3051SF Flowmeter Transmitters (See Table) QS Certificate of Assessment – CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA Module H Conformity Assessment Model/Randge 3051SFA: 1500# & 2500# All Lines 3051SFA: Sensor Size 2 150# 6”to 24”Line 3051SFA: Sensor Size 2 300# 6”to 24”Line 3051SFA: Sensor Size 2 600# 6”to 16”Line 3051SFA: Sensor Size 2 600# 18”to 24”Line 3051SFA: Sensor Size 3 150# 12”to 44”Line 3051SFA: Sensor Size 3 150# 46”to 72”Line 3051SFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72”Line 3051SFA: Sensor Size 3 600# 12”to 48”Line 3051SFA: Sensor Size 3 600# 60”to 72”Line 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2” 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2” 3051SFP: 1-1/2” Threaded & Welded Page 3 of 6 36 PED Category Group 1 Fluid Group 2 Fluid II SEP I SEP II I II I III II II I III II III II III II IV III I SEP II I II I Document Rev: 2013_A Guide condensé Novembre 2014 EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S All other model 3051SF Flowmeter Transmitters Sound Engineering Practice ATEX Directive (94/9/EC) Model 3051S Pressure Transmitters and 3051SF Flowmeter Transmitters BAS01ATEX1303X – Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G Ex ia IIC T4 Ga Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX3304X – Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G Ex nA IIC T5 Gc Harmonized Standards Used: EN 60079-15:2010 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS01ATEX1374X – Dust Certificate Equipment Group II, Category 1 D Ex ta IIIC T105°C T50095°C Da Harmonized Standards Used: EN 60079-31:2009 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 BAS04ATEX0181X – Mining Certificate Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 Page 4 of 6 Document Rev: 2013_A 37 Novembre 2014 Guide condensé EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S BAS04ATEX0193U – Mining Certificate: Component Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 For 3051S transmitters, 300S housings, 3051SFx flowmeters without RTD option: KEMA00ATEX2143X – Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used: EN 60079-0:2012 For 3051SFx flowmeters with RTD options: KEMA00ATEX2143X – Flameproof Certificate Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used: EN 60079-0:2006 (A review against EN60079-0:2009, which is harmonized, shows no significant changes relevant to this equipment so EN60079-0:2006 continues to represent “State of the Art”) Page 5 of 6 38 Document Rev: 2013_A Guide condensé Novembre 2014 EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S PED Notified Body 3051S Series Pressure Transmitters Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norway 3051SF Series Flowmeter Transmitters Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate DEKRA Certification B.V. [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus 5185 6802 ED Arnhem Netherlands Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom ATEX Notified Body for Quality Assurance Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom Page 6 of 6 Document Rev: 2013_A 39 Novembre 2014 Guide condensé Déclaration de conformité CE N° : RMD 1044 Rév. S Nous, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 États-Unis déclarons sous notre seule responsabilité que les produits, Transmetteur de pression de la série 3051S Transmetteur de débitmètre de la série 3051SF Boîtier modèle 300S fabriqués par : Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 États-Unis auxquels cette déclaration se rapporte, sont conformes aux dispositions des directives européennes, y compris leurs amendements les plus récents, comme indiqué dans l'annexe jointe. La présomption de conformité est basée sur l’application des normes harmonisées et, le cas échéant ou lorsque cela est requis, sur la certification d’un organisme notifié de la Communauté européenne, tel qu’indiqué dans l’annexe jointe. Vice-président de la qualité à l’échelle internationale (désignation de la fonction, en capitales d’imprimerie) Kelly Klein 3 avril 2014 (nom, en capitales d’imprimerie) (date de délivrance) Page 1 sur 6 40 Document rév. : 2013_A Guide condensé Novembre 2014 Déclaration de conformité CE N° : RMD 1044 Rév. S Directive CEM (2004/108/CE) Tous modèles Normes harmonisées : EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006 Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications (1999/5/CE) Tous modèles avec un « code de sortie X » Normes harmonisées : EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10) Page 2 sur 6 Document rév. : 2013_A 41 Novembre 2014 Guide condensé Déclaration de conformité CE N° : RMD 1044 Rév. S Directive DESP (97/23/CE) Transmetteurs de pression de la série 3051S Transmetteurs de pression modèles 3051S_CA4 ; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (également avec les options P0 et P9) Certificat d’évaluation QS – CE n° 59552-2009-CE-HOU-DNV Évaluation de la conformité avec le module H Normes d'évaluation : ANSI/ISA 61010-1:2004, CEI 60770-1:1999 Tous les autres transmetteurs de pression modèle 3051S Règles de l'art en usage Accessoires du transmetteur : séparateur à membrane – bride de procédé – manifold Règles de l'art en usage Transmetteurs de pression de débitmètres de la série 3051SF Transmetteurs de débitmètre modèle 3051SF (voir le tableau) Certificat d’évaluation QS – CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA Évaluation de la conformité avec le module H Modèle/plage Modèle 3051SFA : brides 1 500 lb et 2 500 lb, tous les diamètres de tuyauterie Modèle 3051SFA : capteur de taille 2, bride 150 lb, tuyauterie de 6" à 24" Modèle 3051SFA : capteur de taille 2, bride 300 lb, tuyauterie de 6" à 24" Modèle 3051SFA : capteur de taille 2, bride 600 lb, tuyauterie de 6" à 16" Modèle 3051SFA : capteur de taille 2, bride 600 lb, tuyauterie de 18" à 24" Modèle 3051SFA : capteur de taille 3, bride 150 lb, tuyauterie de 12" à 44" Modèle 3051SFA : capteur de taille 3, bride 150 lb, tuyauterie de 46" à 72" Modèle 3051SFA : capteur de taille 3, bride 300 lb, tuyauterie de 12" à 72" Modèle 3051SFA : capteur de taille 3, bride 600 lb, tuyauterie de 12" à 48" Modèle 3051SFA : capteur de taille 3, bride 600 lb, tuyauterie de 60"à 72" Modèle 3051SFP : brides 150 lb, 300 lb, 600 lb, tuyauterie de 1-1/2" Modèle 3051SFP : brides 300 lb et 600 lb, tuyauterie de 1-1/2" Modèle 3051SFP : embouts filetés et à souder, tuyauterie de 1-1/2" Page 3 sur 6 42 Catégorie de la DESP Fluide du Fluide du groupe 1 groupe 2 II RAU I RAU II I II I III II II I III II III II III II IV III I RAU II I II I Document rév. : 2013_A Guide condensé Novembre 2014 Déclaration de conformité CE N° : RMD 1044 Rév. S Tous les autres transmetteurs de débitmètre modèle 3051SF Règles de l'art en usage Directive ATEX (94/9/CE) Transmetteurs de pression modèle 3051S et transmetteurs de débitmètre modèle 3051SF BAS01ATEX1303X – Certificat de sécurité intrinsèque Équipement du Groupe II, Catégorie 1 G Ex ia IIC T4 Ga Normes harmonisées utilisées : EN 60079-11:2012 Autres normes utilisées : EN 60079-0:2012 BAS01ATEX3304X – Certificat Type « n » Équipement du Groupe II, Catégorie 3 G Ex nA IIC T5 Gc Normes harmonisées utilisées : EN 60079-15:2010 Autres normes utilisées : EN 60079-0:2012 BAS01ATEX1374X – Certificat relatif à la poussière Équipement du Groupe II, Catégorie 1 D Ex ta IIIC T150 °C T50095 °C Da Normes harmonisées utilisées : EN 60079-31:2009 Autres normes utilisées : EN 60079-0:2012 BAS04ATEX0181X – Certificat pour exploitation minière Équipement du Groupe I, Catégorie M1 Ex ia I Ma Normes harmonisées utilisées : EN 60079-11:2012 Autres normes utilisées : EN 60079-0:2012 Page 4 sur 6 Document rév. : 2013_A 43 Novembre 2014 Guide condensé Déclaration de conformité CE N° : RMD 1044 Rév. S BAS04ATEX0193U – Certificat pour exploitation minière : composant Équipement du Groupe I, Catégorie M1 Ex ia I Ma Normes harmonisées utilisées : EN 60079-11:2012 Autres normes utilisées : EN 60079-0:2012 Pour les transmetteurs 3051S, boîtiers 300S, débitmètres 3051SFx sans sonde à résistance : KEMA00ATEX2143X – Certificat d’antidéflagrance Équipement du Groupe II, Catégorie 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb Normes harmonisées : EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Autres normes utilisées : EN 60079-0:2012 Pour les débitmètres 3051SFx avec sondes à résistance : KEMA00ATEX2143X – Certificat d’antidéflagrance Équipement du Groupe II, Catégorie 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Normes harmonisées : EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Autres normes utilisées : EN 60079-0:2006 (La comparaison avec EN60079-0:2009, qui est harmonisée, n’indique aucune modification significative en rapport avec cet équipement, donc EN 60079-0:2006 représente toujours « le plus haut niveau ».) Page 5 sur 6 44 Document rév. : 2013_A Guide condensé Novembre 2014 Déclaration de conformité CE N° : RMD 1044 Rév. S Organisme notifié dans le cadre de la directive DESP Transmetteurs de pression de la série 3051S Det Norske Veritas (DNV) [numéro d’organisme notifié : 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norvège Transmetteurs de débitmètre de la série 3051SF Bureau Veritas UK Limited [numéro d’organisme notifié : 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Royaume-Uni Organismes notifiés dans le cadre de la directive ATEX pour le certificat d’examen CE de type DEKRA Certification B.V. [numéro d’organisme notifié : 0344] Utrechtseweg 310 Postbus 5185 6802 ED Arnhem Pays-Bas Baseefa [numéro d’organisme notifié : 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Royaume-Uni Organisme notifié dans le cadre de la directive ATEX pour l’assurance qualité Baseefa [numéro d’organisme notifié : 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Royaume-Uni Page 6 sur 6 Document rév. : 2013_A 45 *00825-0106-4804* Guide condensé 00825-0103-4804, rév. BA Novembre 2014 Emerson Process Management 14, rue Edison B. P. 21 F — 69671 Bron Cedex France Tél. : (33) 4 72 15 98 00 Fax : (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr Emerson Process Management Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 États-Unis Tél. (États-Unis) : 1-800-999-9307 Tél. (international) : (952) 906-8888 Fax : (952) 906 8889 www.rosemount.com Emerson Process Management AG Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse Tél. : (41) 41 768 61 11 Fax : (41) 41 761 87 40 E-mail : [email protected] www.emersonprocess.ch Emerson Process Management nv/sa De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique Tél. : (32) 2 716 7711 Fax : (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be Emerson Process Management Latin America 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, Floride 33323 États-Unis Tél. : + 1 954 846 5030 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapour 128461 Tél. : +65 6777 8211 Fax : +65 6777 0947 N° du service après-vente : +65 6770 8711 E-mail : [email protected] Emerson Process Management Blegistrasse 23 P.O. Box 1046 CH 6341 Baar Suisse Tél. : +41 (0) 41 7686111 Fax : +41 (0) 41 7686300 Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone Dubaï, Émirats arabes unis Tél. : +971 4 811 8100 Fax : +971 4 886 5465 © 2014 Rosemount, Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d’Emerson Electric Co. EPS, Coplanar, PlantWeb, Rosemount et le logo de Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc. HART est une marque de commerce de HART Communication Foundation. ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.