HairMax Ultima 9 Classic Manuel utilisateur
PDF
Scarica
Documento
HairMax LaserComb® Ultima 9 Classic & Ultima 12 Classic MANUEL D’UTILISATEUR TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES Ce que vous devez savoir avant de commencer Introduction................................................................................. 1 Qui est le meilleur candidat? (Classifications homme/femme)... 2 Qui est le meilleur candidat? (Les Types de Peau Fitzpatrick)..... 3 Mises en Garde et Précautions.................................................... 4 Risques | Symboles | Test de sensibilité....................................... 5 Comment contrôler la productivité de l’appareil........................ 6 Mode de défectuosité de l’appareil............................................ 6 Durée de Vie prévue du HairMax................................................ 6 Abrégé de l’Étude Clinique chez les hommes............................ 7 Abrégé de l’Étude Clinique chez les femmes............................. 8 HairMax Ultima 9 Classic et Ultima 12 Classic Pièces.......................................................................................... 9 Démarrage................................................................................ 10 Options de Chargement........................................................... 10 Usage Appropriée..................................................................... 11 Instructions de Traitement......................................................... 11 Ce qui est inclus........................................................................ 13 Résolution de problèmes.......................................................... 14 Autres Informations Utiles Etiquette de Sécurité................................................................. 15 Paramètres du laser................................................................... 15 Conditions d’utilisation.............................................................. 15 Spécifications du système de l’alimentation electrique............ 15 Entretien et nettoyer votre HairMax.......................................... 16 Elimination du produit .............................................................. 16 Sécurité Electrique.................................................................... 17 Directives sur l’immunité electromagnétique............................ 18 Recommendations concernant la distance électromagnétique...21 Garantie..................................................................................... 22 Siège social - Service client - Réparations sous garantie Lexington Intl., LLC.,1040 Holland Drive, Boca Raton, Florida 33487 USA États Unis et Canada (appel gratuit) : 1-866-527-3726 Téléphone direct : +1 561-417-0200 Lundi - vendredi 9:00 - 17:00 ET E-mail : [email protected] France (appel gratuit) : 805-081-824 © Droits d’Auteur Lexington Intl., LLC 2022. Tous droits réservés. INTRODUCTION Introduction à HairMax® Le HairMax est un appareil au laser à usage domestique qui a été cliniquement prouvé pour traiter l’alopécie héréditaire chez les hommes et les femmes. Le HairMax est un appareil qui peut être vendu directement au public, sans prescription. Indications Le HairMax doit être utilisé 3 fois par semaine, espacés tous les deux jours. Par exemple, le lundi, mercredi, vendredi. Le HairMax ne doit pas être utilisé plus que le temps de traitement recommandé par jour. Les études cliniques démontrent que la plupart des utilisateurs en voient les bénéfices en aussi peu que 16 semaines. Avantages de l’HairMax Une étude clinique a été menée chez les hommes et les femmes sur une période de six mois. L’étude a montré que 90% des hommes et des femmes ont eu une augmentation du nombre de cheveux. Voir pages 7-8 pour les résultats détaillés de l’étude. Comment fonctionne le HairMax INTRODUCTION Le HairMax dispositifs sont indiqués pour traiter l’Alopécie Androgénique, et promouvoir la croissance des cheveux chez les femmes qui ont le Ludwig (Savin) I-4, II-1, II-2, présentent une chute de cheveux au niveau frontal et chez les hommes qui présentent des Classifications de Norwood Hamilton d’IIa à V et qui ont tous les deux des types de peau Fitzpatrick I à IV. Traitement avec le HairMax Le HairMax fonctionne en fournissant l’énergie au laser pour stimuler les follicules. Pour résultats optimaux, le laser ne peut pas être bloqué par les cheveux et doit avoir un chemin dégagé pour le cuir chevelu. Le HairMax a des dents qui séparent les cheveux et permettent à la quantité maximale d’énergie au laser d’atteindre le cuir chevelu. Il est important que vous lisiez et compreniez le contenu de ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre HairMax. 1 QUI EST LE MEILLEUR CANDIDAT POUR HAIRMAX? CLASSIFICATION POUR HOMMES ET FEMMES Comment savez-vous si le HairMax est fait pour vous? Le HairMax peut être utilisé par les hommes et les femmes souffrant de chute de cheveux (y compris les cheveux traités au colorant) ou calvitie causée par une affection héréditaire. Les médecins utilisent un système connu comme la Classification de Norwood Hamilton (hommes) et la Classification de Ludwig-Savin (femmes) pour décrire le degré de perte de cheveux. Trouvez ci-après les photos des différents types. Les zones ombrées indiquent le type de perte de cheveux qui peut être traité avec le HairMax. Le HairMax est indiqué pour les adultes de 18 ans et plus. Classification Hamilton Norwood - Hommes Classification Ludwig-Savin - Femmes Le HairMax n’a pas encore été cliniquement testé pour le traitement de perte de cheveux en dehors des zones ombrées. 2 QUI EST LE MEILLEUR CANDIDAT POUR HAIRMAX? Type 2 Type 3 Type 4 Type 5 Type 6 Non Testé Cliniquement pour ces types de peau Type 1 Testé Cliniquement pour être efficace pour ces types de peau Guide de Classification de Types de Peau: Une façon de décrire votre type de peau, basé sur votre teint et ce qui advient de votre peau au soleil Peau très blanche ou avec des taches de rousseur, brûle toujours avec exposition au soleil (teint très clair; souvent chez les personnes aux cheveux roux ou blonds et avec les yeux bleus) Peau blanche, brûle habituellement avec exposition au soleil (teint clair; souvent chez les personnes aux cheveux roux ou blonds et yeux bleus, verts ou noisette) Blanc ou teint d’olive, brûle parfois avec exposition au soleil (teint clair, vu chez les personnes ayant n’importe quel type de cheveux ou de couleur des yeux) Peau brune, brûle rarement avec exposition au soleil (courant chez les personnes d’origine méditerranéenne) Peau brune foncée, brûle très rarement avec exposition au soleil (courant chez les personnes originaire du Moyen-Orient) CLASSIFICATION FITZPATRICK DES TYPES DE PEAU HairMax n’a été étudié qu’en fonction de teint de peau moyens (Types 1, 2, 3, 4) tels que décrits dans l’Echelle de Fitzpatrick ci-dessous. Si votre perte de cheveux et teint de peau font partie de ces catégories, HairMax devrait être efficace pour vos besoins. Cela ne signifie pas qu’il ne fonctionne pas sur les teintes de peau les plus sombres. En raison de limitations au niveau des équipements de photographie et de logiciel de comptage de cheveux, il a été impossible de tester les teintes de peaux les plus sombres. Peau noire, brûle rarement avec exposition au soleil Extrait de Dermatologie de Fitzpatrick en Médecine Générale. Mc Graw-Hill Professional; 5e édition. Veuillez noter que HairMax a été testé seulement sur teint de peau clair à moyen. Cela ne veut pas dire qu’il ne fonctionnera pas sur un teint de peau plus foncé. 3 MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS MISES EN GARDE 4 Ne pas regarder directement le rayon laser rouge ou sa réflexion dans un miroir car il peut temporairement irriter vos yeux. Si vous regardez fixement la lumière trop longtemps, cela pourrait vous endommager les yeux. Aussi, ne jamais utiliser une loupe durant l’utilisation du HairMax car il peut provoquer une irritation temporaire de vos yeux. Gardez le HairMax hors de la portée des enfants, des animaux domestiques et des parasites. Ne laissez pas tomber le HairMax dans l’eau parce que vous pouvez recevoir une décharge électrique. Si le HairMax est endommagé par l’eau, contactez le service à la clientèle aux numéros gratuits indiqués ci-dessous. Si le cordon d’alimentation du HairMax est endommagé, n’utilisez pas l’appareil, car vous pouvez recevoir un choc électrique. Si le cordon d’alimentation est endommagé contactez le Service à la clientèle aux numéros gratuits indiqués cidessous. Ne pas utiliser le HairMax près des surfaces chauffées, car cela pourrait causer que l’appareil ne fonctionne pas correctement et peut provoquer un choc électrique. Contactez le Service à la clientèle aux numéros gratuits indiqués ci-dessous. Rayon Laser – Evitez d’y exposer l’œil directement. Il s’agit d’un dispositif sensible, inoffensif à faible niveau d’ESD (Décharge électrostatique). Veuillez ne pas toucher les contacts de charge ou le port USB. (Voir page 9). Le fait de toucher les contacts ou le port USB n’est pas de la performance essentielle et ne causera pas un problème de sécurité de base. Si le fait de toucher les contacts ou le port USB entraîne un dysfonctionnement de l’appareil, réinitialisez votre appareil en le mettant hors tension puis de nouveau sous tension. Aucune modification de cet équipement n’est autorisée. Cet équipement ne contient pas de pièces réparables par l’utilisateur. N’essayez pas de modifier ou de réparer cet équipement. N’attentez pas de modifier ou de réparer l’appareil en cours d’utilisation. Si cet équipement est modifié, une inspection et des essais appropriés doivent être effectués pour assurer une utilisation sûre et continue. Contactez le service à la clientèle HairMax sans frais aux numéros indiqués ci-dessous. En cas d’incident grave, consultez immédiatement un médecin. Si vous ressentez une réaction allergique suite à la manipulation ou à l’utilisation de l’appareil, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. N’utilisez que le bloc d’alimentation et le cordon d’alimentation fournis par le fabricant, tout autre bloc d’alimentation ou cordon d’alimentation peut endommager votre appareil. PRÉCAUTIONS Si vous prenez des médicaments ou des produits qui vous rendent sensibles à la lumière, vous devriez tester le HairMax pour vous assurer que vous n’avez pas une réaction. Certains de ces éléments qui peuvent causer une sensibilité accrue au HairMax peuvent inclure des médicaments pour le rhume, les allergies, les médicaments contre la douleur et les médicaments pour traiter les infections. Pour tester votre niveau de sensibilité au HairMax, allumez l’appareil, maintenez l’appareil au même endroit, pointant le rayon sur votre avant-bras. Après deux minutes, éteindre l’appareil et mettre de côté. Regardez à l’endroit où vous avez tenu le rayon du laser durant les cinq prochaines minutes. Si vous voyez une réaction comme une rougeur ou une éruption cutanée, ne pas utiliser le Peigne au Laser et rentrer en contact avec notre service à la clientèle aux numéros gratuits indiqués ci-dessous. Utilisez uniquement le HairMax comme indiqué. Ne pas essayer de changer la manière dont le HairMax fonctionne. Des modifications peuvent entraîner une exposition au laser plutôt dangereuse. Contactez le Service à la clientèle aux numéros gratuits indiqués ci-dessous. N’utilisez jamais d’acétone ou d’autres solvants sur aucune partie du HairMax. L’utilisation de solvants sur la fenêtre peut empêcher le rayon de laser de passer au travers. Il est suggéré de charger l’appareil tous les 3 mois même s’il n’est pas utilisé. Pour obtenir de l’aide sur la configuration, l’utilisation ou la maintenance de l’appareil, ou pour signaler des opérations ou des événements inattendus, contactez le fabricant. Ne placez pas l’adaptateur secteur à un endroit où il est difficile de le débrancher et où l’on risque de marcher dessus. Etats Unis 1-866-527-3726 Royaume-Uni 0808-134-9868 Australie +61 7 3198 2484 RISQUES | SYMBOLES | TEST DE SENSIBILITÉ Risques Symbols Conformité européenne Interrupteur marche/arrêt WEEE Reportez-vous au manuel d’instructions ! ! Mises en garde Des interférences RF ! ! Précautions Pièce appliquée de type BF Laser Tester le HairMax pour sensibilité Avant de commencer tout traitement, prenez le soin de tester votre niveau de sensibilité au HairMax. Allumez l’appareil, maintenez l’appareil au même endroit, pointant le rayon sur votre avant-bras. Après deux minutes, éteindre l’appareil et mettre de côté. Regardez à l’endroit où vous avez tenu le rayon du laser durant les cinq prochaines minutes. Si vous voyez une réaction comme une rougeur ou une éruption cutanée, ne pas utiliser le HairMax et rentrer en contact avec notre service à la clientèle aux numéros gratuits indiqués ci-dessous pour retourner votre produit et obtenir un remboursement. Si vous n’observez pas de réaction, suivre les instructions de traitement, à la page 11. Etats Unis 1-866-527-3726 Royaume-Uni 0808-134-9868 Australie +61 7 3198 2484 RISQUES | SYMBOLES | TEST DE SENSIBILITÉ HairMax a été testé cliniquement sur des hommes et des femmes. Durant l’étude clinique pour les hommes, 5% des hommes ont dit qu’ils avaient des démangeaisons ou des picotements causés par l’utilisation du HairMax. Aucune des femmes de cette étude clinique n’a rapporté un de ces effets secondaires dû à l’utilisation du HairMax. Si vous avez des démangeaisons, des picotements ou tout autre effet secondaire qui vous gênent, cessez d’utiliser le Hairmax et contactez le Service à la clientèle aux numéros gratuits indiqués ci-dessous. Numéro de Série Avertissement laser Degré d’humidité la résistance Indication d’ouverture laser Étiquette d’avertissement au laser 5 CONTROLER L’APPAREIL | MODE DE DÉFECTUOSITÉÈ | DURÉE DE VIE PRÉVUE 6 COMMENT CONTRÔLER LA PRODUCTIVITÉ DE L’APPAREIL | MODE DE DÉFECTUOSITÉ DE L’APPAREIL | DURÉE DE VIE PRÉVUE DU HAIRMAX Comment Contrôler la Productivité de l’Appareil Votre HairMax est inspecté et testé lors de la production. Quand il fonctionne correctement, les deux boutons de laser vert et les voyants lumineux rouges sur les boutons d’alimentation et de laser s’allument. Une lumière laser rouge brille à travers la fenêtre au bas de l’appareil. NE PAS regarder directement la lumière laser. Pointer la lumière laser sur la paume de votre main pour voir si le rayon laser rouge apparaît. Si l’un ou les deux indicateurs lumineux ne s’allume, ou si la lumière laser n’apparaît pas, contactez le service à la clientèle aux numéros gratuits indiqués ci-dessous pour réparation ou remplacement. Etats Unis 1-866-527-3726 Royaume-Uni 0808-134-9868 Australie +61 7 3198 2484 Mode de Défectuosité de l’Appareil Le HairMax est conçu pour durer 10-15 ans d’utilisation continue. La lumière du laser ne se décolore pas ou ne diminue pas au fil du temps. A la fin de la vie du laser ou en cas de défectuosité pour toute autre raison, la lumière laser rouge ne jaillira plus de l’appareil. Durée de Vie Prévue de l’HairMax Le HairMax est un appareil médical fabriqué sous contrôle stricte de qualité. Le HairMax contient des diodes laser de haute qualité conçu pour vous offrir de longues années d’usage régulier. Basé sur la durabilité des lasers, des composants électroniques et du socle de chargement, votre HairMax est conçu pour durer 5 ans d’utilisation régulière. Votre batterie est conçue pour au moins 300 cycles et peut avoir besoin d’être remplacée pendant les 5 ans du cycle de vie prévu du produit, veuillez vous référer à la section garantie aux pages 22 et 23 pour plus de détails sur la garantie. ABRÉGÉ DE L’ÉTUDE CLINIQUE CHEZ LES HOMMES Au cours de l’étude clinique de 6 mois, les sujets ont traités leurs cheveux une fois par jour, 3 fois par semaine sur des jours non consécutifs. Le nombre de cheveux épais, et normaux dans la zone cible ont été comptés à la semaine 1, semaine 16 et la semaine 26. Les résultats à la visite de 26 semaines ont montré que plus de 90% des hommes ont vu une augmentation du nombre de cheveux.* Quantité moyenne terminale à la Racine des Cheveux Change chez les HOMMES 26 Semaines Aucun sujet de l’étude n’a connu des épisodes désagréables graves. En fait, le nombre et les types d’épisodes désagréables étaient similaires aussi bien pour le groupe du HairMax que celui de contrôle. Changement dans le nombre de cheveux Durant l’étude Clinique, après 26 semaines de traitement avec le HairMax par rapport au Dispositif de Contrôle, les augmentations suivantes du nombre de cheveux ont été enregistrées. 21.6 Hairs/cm2 139.3 Hairs/in2 *Sur la base d’un minimum de 5 nouveaux cheveux par pouce carré/32 nouveaux cheveux par pouce carré observés à la visite de suivi ABRÉGÉ DE L’ÉTUDE CLINIQUE CHEZ LES HOMMES Des études cliniques ont été menées sur plusieurs sites aux ÉTATS-UNIS. Les participants à l’étude étaient des hommes diagnostiqués avec Alopécie Androgénétique, qui inclut la perte de cheveux héréditaire, et présentaient un teint de peau clair à moyen. Les sujets avaient été divisés en deux groupes. Le HairMax et un groupe de Contrôle. L’Appareil de Contrôle ressemblait et sonnait comme le HairMax mais ne comprenait pas une lumière laser. Les études cliniques ont adhéré à toutes les directives du GCP (Bonnes Pratiques Cliniques), ont été approuvés par la IRB (Comité d’Examen Institutionnel) et répertoriés sur www.clinicaltrials.gov. 4.3 Hairs/cm2 27.7 Hairs/in2 Dispositif de Contrôle 7 ABRÉGÉ DE L’ÉTUDE CLINIQUE CHEZ LES FEMMES ABRÉGÉ DE L’ÉTUDE CLINIQUE CHEZ LES FEMMES Des études cliniques ont été menées sur plusieurs sites aux ÉTATS-UNIS. Les participants à l’étude étaient des femmes diagnostiqués avec Alopécie Androgénétique, qui inclut la perte de cheveux héréditaire, et présentaient un teint de peau clair à moyen. Les sujets avaient été divisés en deux groupes. Un groupe a utilisé le HairMax et l‘autre groupe a utilisé un Appareil de Contrôle. L’Appareil de Contrôle ressemblait et sonnait comme le HairMax mais ne comprenait pas une lumière laser. Les études cliniques ont adhéré à toutes les directives du GCP (Bonnes Pratiques Cliniques), ont été approuvés par la IRB (Comité d’Examen Institutionnel) et répertoriés sur www.clinicaltrials.gov. Au cours de l’étude clinique de 6 mois, les sujets ont traités leurs cheveux une fois par jour, 3 fois par semaine sur des jours non consécutifs. Le nombre de cheveux épais, sains et normaux dans la zone cible ont été Quantité moyenne terminale comptés à la semaine 1, semaine 16 et la semaine 26. Quantité moyenne terminale à la Racine des Cheveux à la Racine des Cheveux Change chez les FEMMES Change chez les HOMMES Les résultats à la visite de 26 semaines ont montré que plus de 90% des femmes ont vu 26 Semaines 26 Semaines une augmentation du nombre de cheveux.* Aucun sujet de l’étude n’a connu des épisodes désagréables graves. En fait, le nombre et les types d’épisodes désagréables étaient similaires aussi bien pour le groupe du HairMax que celui de contrôle. Changement dans le nombre de cheveux 21.6 Hairs/cm2 Durant l’étude Clinique, après 26 semaines de traitement avec le HairMax et le Dispositif de 139.3 Hairs/in2 Contrôle, les augmentations suivantes du nombre de cheveux ont été enregistrées. 4.3 Hairs/cm2 27.7 Hairs/in2 *Sur la base d’un minimum de 5 nouveaux cheveux par pouce carré/32 nouveaux cheveux par pouce carré observés à la visite de suivi Dispositif de Contrôle 8 20.5 Hairs/cm2 132.2 Hairs/in2 2.7 Hairs/cm2 17.4 Hairs/in2 Dispositif de Contrôle PIÈCES Peignes au Laser ‘Ultima 9’ et ‘Ultima 12’ sont des modèles identiques qui diffèrent seulement par le nombre de diodes et le temps de traitement A BOUTON D’ALIMENTATION/INDICATEUR LUMINEUX B BOUTON D’ALIMENTATION LASER C CORDON D’ALIMENTATION F D H E J G D ENGRENAGE F NUMÉRO DE SÉRIE PIÈCES E FENETRE D’LASER VUE DE DESSUS G ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT H STATION DE CHARGEMENT/STAND K I PORT DE CHARGE USB J CONTACTS DE CHARGE K ENTRÉE DC VUE DE DESSOUS B A I C 9 DÉMARRAGE | OPTIONS DE CHARGEMENT DÉMARRAGE | OPTIONS DE CHARGEMENT Votre HairMax viennent avec une batterie rechargeable déjà installé. Lisez complètement ce manuel avant de commencer à utiliser votre HairMax. Les instructions de ce manuel sont destinés pour les personnes ayant un minimum d’une année d’enseignement huitième. 11 minutes Ultima 9 8 minutes Ultima 12 3 times per week Utilisez le Peigne au Laser ‘Ultima 9 Classic ’ pendant 11 minutes pour chaque traitement, et le Peigne au Laser / Ultima 12 Classic pour 8 minutes par traitement, trois traitements par semaine. Les traitements doivent être espacés d’un jour, par exemple lundi, mercredi, vendredi. Ne pas utiliser le Peigne au Laser pour plus de 11 minutes par jour de traitement. La plupart des utilisateurs observent des résultats dans aussi peu que 16 semaines (basées sur des études cliniques). Lorsque vous recevez le HairMax retirer toutes les pièces de la boite. Vous devez recharger votre Peigne au Laser pendant 2-3 heures avant la première utilisation. N’utilisez pas votre HairMax lorsqu’il est branché sur le cordon d’alimentation. 10 Options de Chargement OPTION 1 Charger HairMax en utilisant le chargeur (stand) et le cordon d’alimentation. Avant de placer HairMax sur le chargeur, assurezvous q ue votre HairMax soit éteint et que les dents ne vous font pas face. Branchez le cordon d’alimentation dans le socle et l’autre extrémité dans une prise murale. Le témoin lumineux sur la touche d’alimentation clignote en rouge pendant le processus de chargement. Une fois la charge complétée , le témoin lumineux s’arrête de clignoter. Une batterie complètement chargée peut durer un minimum de six heures. OPTION 2 Charger votre HairMax en plaçant le cordon d’alimentation directement dans le HairMax et l’autre extrémité dans une prise électrique murale. Le témoin lumineux sur le bouton d’alimentation clignote en rouge pendant le processus de charge. Une fois que la charge est complétée, la lumière cessera de clignoter. Pendant l’utilisation, le voyant lumineux indique le niveau de la batterie. Une lumière constante non clignotante indique que la batterie est pleine. USAGE APPROPRIE | INSTRUCTIONS DE TRAITEMEN Usage Approprié Peigne au Laser ‘Ultima 9 Classic’ doit être utilise pendant 11 minutes et le Peigne au Laser ‘Ultima 12 Classic’ pendant 8 minutes. Premièrement, appuyez sur le bouton d’alimentation. Deuxièmement, appuyez sur le bouton de laser. Ceci signifie que le HairMax est prêt à être utilisé. Instructions de traitemet Avant de commencer le traitement, faites certain de tester le Hairmax pour sensibilité (Page 5). Apres avoir activé le HairMax, placez-le à plat sure votre cuir chevelu afin que les deux rangées de dents touchent votre cuir chevelu. Commencez à la croissance de vos cheveux. Déplacez le HairMax d’avant en arrière sur le cuir chevelu dans un mouvement de peignage lent, s’arrêtant chaque Centimètre V2 (1cm) pendant 4 secondes. Ne soulevez pas HairMax votre cuir chevelu en peignant d’avant en arrière. USAGE APPROPRIE | INSTRUCTIONS DE TRAITEMEN Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant s’allumera. A mesure que la puissance de la batterie diminue, la lumière se met à clignoter lentement. Lorsque la puissance de la batterie est faible et doit être rechargée, la lumière commence à clignoter rapidement. Lorsque cela se produit, rechargez votre HairMax avec l’une des options de charge comme décrite à la page 10. Pointer le HairMax sur la paume de Votre main et vous verrez que la lumière laser est allumée (ne regardez pas la lumière laser directement). Ne pas utiliser le HairMax si l’appareil est endommagé ou défectueux, par contre, appelez le Service à la Clientèle. 11 INSTRUCTIONS DE TRAITEMENT INSTRUCTIONS DE TRAITEMENT Ensuite, soulevez le HairMax de votre cuir chevelu et commencer a une nouvelle position à la croissance de vos cheveux. Continuez de cette façon d’avant en arrière, puis d’un côté a l’autre jusqu’à ce que vous couvriez l’ensemble de votre cuir chevelu avec de multiples passes. Répétez ces passes pour le traitement total de 8 minutes pour le Ultima 12 Classic et 11 minutes pour le modèle Ultima 9 Classic. Lorsque le HairMax est activé il émet un bip et vibre tous les quatre (4) secondes. Si vous avez les cheveux longs utiliser vos doigts pour soulever vos cheveux et les écarter tout en utilisant le HairMax pour être certain que l’énergie du laser atteint votre cuir chevelu. IMPORTANT: N’enlevez pas le HairMax de votre tête lorsque vous déplacez toutes les 4 secondes (sauf si vous vérifier la minuterie d’utilisation sur l’écran d’affichage ou jusqu’à ce que vous terminez le passe). Le HairMax dispose d’une paire de dents qui séparent les cheveux de façon à atteindre plus efficacement le cuir chevelu. 12 Quand le HairMax est actif il émettra un bip et vibrera chaque quatre (4) seconds. Ceci signifie qu’il est temps de déplacer le HairMax à une nouvelle position de votre cuir chevelu. Quand vous faites ceci, n’enlever pas le dispositif de votre cuir chevelu. Si vous voulez désactiver la vibration sonore pendant le traitement, appuyez sur le bouton laser au haut une fois. Votre HairMax et le rayon laser resteront actif. Pour réactiver le bip et la vibration, simplement appuyer deux fois sur le bouton du laser. Éteignez le HairMax en appuyant sur le bouton d’alimentation (bouton bas) jusqu’à ce que le voyant vert s’éteigne. Garder le dispositif dans le chargeur pour une utilisation future. Vous pouvez laisser le cordon d’alimentation branché sur le chargeur en tout temps. CE QUI EST INCLUS Ce qui est inclus: Ultima 9 Classic ou Ultima 12 Classic Station de Chargement/Stand Cordon de alimentation CE QUI EST INCLUS Veuillez Notez: • Il est important de déplacer lentement le HairMax. Souvenez-vous, vous êtes en train de baigner le cuir chevelu avec la lumière laser, si vous déplacez trop rapidement, le traitement n’atteindra pas les résultats optimaux pour promouvoir la croissance des cheveux. • Le temps total requis pour le traitement avec le Peigne au Laser ‘Ultima 9 Classic’ est de 11 minutes, et le Peigne au Laser ‘Ultima 12 Classic’ est de 8 minutes. Manuel d’Utilisateur Remarque: Tout l’ensemble HairMax est considéré comme une pièce appliquée de type BF. 13 RESOLUTION DE PROBLEMES RESOLUTION DE PROBLEMES TOUTE TENTATIVE DE LIBRE SERVICE DE VOTRE DISPOSITIF SAUF INSTRUCTION DU REP. DE HAIRMAX, ANNULERA VOTRE GARANTIE. 14 Le HairMax à un système électronique de pointe avancé pour assurer que l’appareil fonctionne comme il est censé le faire et que la quantité correcte d’énergie laser est délivrée. Si pour une raison quelconque vous rencontrez des difficultés avec votre appareil, veuillez essayer l’un des conseils ci-dessous si: Votre HairMax ne s’allume pas • Indique généralement que, votre HairMax doit être rechargé • Assurez-vous que votre appareil est complètement chargé en utilisant l’une des options de recharge décrites à la page 10 • Votre HairMax ne peut être activé lorsque le cordon d’alimentation est branché Si votre HairMax s’éteint pendant l’utilisation • Indique généralement que, votre HairMax doit être rechargé • Assurez-vous que votre appareil est complètement chargé en utilisant l’une des options de recharge décrites à la page 10 • Votre HairMax ne peut être activé lorsque le cordon d’alimentation est branché Votre HairMax ne se chargera pas • Assurez-vous que vous utilisez une prise murale électrique qui fonctionne • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est complètement inséré dans le socle de charge • Essayez de charger directement dans l’appareil comme décrit par l’ OPTION 2 à la Page 10. • À l’aide d’un chiffon sec, nettoyez les trois contacts de charge de l’appareil et du socle de charge Votre HairMax ne vibre pas • Assurez-vous que votre appareil est complètement chargé en utilisant l’une des options de recharge décrites à la page 10 Votre HairMax vibre mais vous ne voyez pas les lumières laser • Indique généralement que, votre HairMax doit être rechargé • Assurez-vous que votre appareil est complètement chargé en utilisant l’une des options de recharge décrites à la page 10 • Votre HairMax ne peut être activé lorsque le cordon d’alimentation est branché Si vous avez des difficultés à comprendre l’une de ces instructions, contactez le Service à la clientèle aux numéros gratuits indiqués ci-dessous. Service à la clientèle - Réparations sous garantie Lexington Intl., LLC 1040 Holland Drive Boca Raton, Florida 33487 USA Etats Unis 1-866-527-3726 Royaume-Uni 0808-134-9868 Australie +61 7 3198 2484 Numéro de série ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT | PARAMÈTRES DU LASER | CONDITIONS D’UTILISATION Longueur d’ondes : 655nm +/_ 10nm lumière rouge visible Classification de la puissance du laser : <5mW CW Mode de fonctionnement : Continu Divergence : 57 mrad Nombre de lasers : 9 (modèle Ultima 9), 12 (modèle Ultima 12) (01)0 0856823 00614 5 (11)170314 (21)UL120001000 S/N: UL120001000 Ce Produit Laser est désigné comme étant Classe 3R durant toutes les procédures d’opération. Note : Le HairMax ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur Emplacement de l’étiquette d’avertissement : Étiquette blanche MTBF : Temps moyen entre défaillances : 10,000 heures à 25ºC température ambiante Utilisation température/altitude/pression atmosphérique/humidité : 0ºC à 40ºC / 0 à 2,000 m / 80kPa à 106kPa /0% à 90% Storage et transport température/humidité/pression atmosphérique : -20ºC à 60º C / 0% à 90%, humidité relative/ 50kPa à 106kPa Pénétration d’eau ou de particules : IP22 Cycles de charge de la Batterie : 300 cycles Durée de vie de la batterie : Équivalent à la période de garantie de l’appareil ROHS: restriction des substances dangereuses : 2011/65/EU Dimensions et poids du produit : 25.5 x 6.3 x 5 cm / 218 grammes Dimensions et poids du socle : 14 x 11.2 x 7.4 cm / 196 grammes Spécifications du système de l’alimentation electrique Étiquette d’avertissement Sortie = 5 V DC - 1,0 A. 5 Watts. Prisa: 9mm x 3.5mm, centre positif. Classe II L’système d’alimentation electrique HairMax peut être utilisée dans les Etats-Unis et internationalement. Cette alimentation électrique s’adaptera à tout circuit du cycle de 100 volt/60 (les États-Unis) au cycle de 240 volt/50. N’utilisez que le bloc d’alimentation et le cordon d’alimentation fournis par le fabricant, tout autre bloc d’alimentation ou cordon d’alimentation peut endommager votre appareil. ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT | PARAMÈTRES DU LASER | CONDITIONS D’UTILISATION | SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT | PARAMÈTRES DU LASER | CONDITIONS D’UTILISATION | SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE 15 ENTRETIEN | NETTOYER VOTRE HAIRMAX | ELIMINATION DU PRODUIT ENTRETIEN | NETTOYER VOTRE HAIRMAX | ELIMINATION DU PRODUIT 16 Entretien Le HairMax est conçu pour durer de longues années. Aucun autre entretien, sauf pour le nettoyage périodique est nécessaire. Votre HairMax est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. Votre HairMax est destiné à un usage individuel uniquement. Nettoyer votre HairMan • Gardez votre HairMax toujours propre. • Éteignez le HairMax en appuyant sur le bouton d’alimentation (bouton au bas) jusqu’à ce que la lumière s’éteigne. • Débranchez le cordon d‘alimentation de l’appareil et de la prise électrique murale. • Nettoyez la fenêtre du laser avec un chiffon doux, légèrement humide. N’utilisez jamais de l’acétone ou un solvant. Nettoyer avec du savon doux et de l’eau. • Pour nettoyer les dents du HairMax, retirez délicatement les cheveux ou la poussière avec un linge quelque peu humide. Ne pas utiliser de l’acétone, du savon ou du détergent, seulement de l’eau tiède. Instruction pour l’élimination du produit Ce symbole sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos déchets d’équipements en les remettant à un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte séparée et le recyclage de vos déchets d’équipements au moment du ramassage contribuera à préserver les ressources naturelles et assurer que ce sera recyclé d’une manière qui protège la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter le bureau local de votre ville ou de votre service de traitement des déchets ménagers. SECURITE ELECTRIQUE Sécurité Electrique Des précautions de base doivent être observées lors de l’utilisation de cet appareil ou tout autre dispositif électrique, surtout en présence de mineurs. ATTENTION: Tenir à l’écart de l’eau. Le contact avec l’eau peut provoquer un choc électrique. Ne pas l’utiliser en prenant son bain. Ne pas placer ou stocker le HairMax où il peut tomber ou être tiré dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas exposer le HairMax à l’eau courante, ou le laisser tomber dans l’eau ou tout autre liquide. Si le HairMax tombe dans l’eau, débranchez-le immédiatement de la prise électrique. Si vous utilisez le HairMax près de l’eau, utilisation d’une prise électrique protégée par un disjoncteur différentiel est recommandée. Ne pas jeter le HairMax dans le feu ou le conserver à une température supérieure à 140°F (60°C). N’allumez pas ou n’utilisez pas votre HairMax pendant le chargement. L’alimentation électrique ne peut être séparée durant l’utilisation. Ne placez pas le dispositif de façon à ce qu’il soit difficile de le brancher ou de retirer le cordon d’alimentation. Si vous rencontrez des problèmes avec ce dispositif, tels que la configuration, le maintien ou l’utilisation, veuillez contacter le Service à la Clientèle. Veuillez signaler au service à la clientèle si une opération ou des événements inattendus se produisent. Après une chute/choc, pouvant entraîner des changements dans la performance, veuillez contacter le Service à la clientèle. Faites attention, ne mettez pas le cordon d’alimentation autour de votre cou, il peut causer l’étranglement. Gardez le dispositif hors de portée des enfants/animaux domestiques pour éviter l’inhalation ou la déglutition de petites pièces. N’utilisez pas le dispositif s’il est endommagé. L’utilisation continue d’un appareil endommagé peut causer des blessures, des résultats incorrects ou des dangers graves. Le dispositif doit être utilisé uniquement avec les accessoires recommandés par le fabricant. Lorsqu’il n’est pas en service, conservez l’appareil avec l’adaptateur dans une pièce sèche et protégez-le contre l’humidité extrême, la chaleur, les fibres, la poussière et la lumière directe du soleil. Ne placez jamais d’objets lourds sur le boîtier de rangement. SECURITE ELECTRIQUE Pour réduire le risque d’alea par choc électrique: 17 DIRECTIVES SUR L’IMMUNITÉ ELECTROMAGNÉTIQUE DIRECTIVES SUR L’IMMUNITÉ ELECTROMAGNÉTIQUE Instructions et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Le Ultima 12(KM908) et le Ultima 9(KM907) sont conçus pour être utilisés dans un environnement électromagnétique tel que décrit ci-dessous. L’acheteur ou utilisateur d’un Ultima 12(KM908) ou Ultima 9 (KM907) doit veiller à ce qu’il ne soit utilisé que dans un tel environnement. Test d’émission Conformité Environnement électromagnétique-conseils Les émissions RF CISPR 11 Groupe 1 Le Ultima 12(KM908) et le Ultima 9(KM907) utilise l’énergie RF uniquement pour ses fonctions internes. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne sont pas susceptibles de provoquer des interférences sur les appareils électroniques situés à proximité. Les émissions RF CISPR 11 Classe B Émissions Harmoniques IEC 61000-3-2 Classe A Fluctuations de Voltage/émissions de papillotement IEC 61000-3-3 Conformité Le Ultima 12(KM908) et le Ultima 9(KM907) sont adapté pour une utilisation dans tous les établissements, y compris les domiciles privés et ceux directement reliés au réseau public d’alimentation électrique de basse tension qui alimente en énergie les édifices utilisés à des fins domestiques. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la partie 15 des règles du FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’appareil l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: - Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. - Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. - Brancher l’équipement à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements du FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) l’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles d’entrainer un fonctionnement indésirable. 18 DIRECTIVES SUR L’IMMUNITÉ ELECTROMAGNÉTIQUE Le Ultima 12(KM908) et le Ultima 9(KM907) sont conçus pour être utilisés dans un environnement électromagnétique tel que décrit ci-dessous. L’acheteur ou utilisateur d’un Ultima 12(KM908) ou Ultima 9 (KM907) doit veiller à ce qu’il ne soit utilisé que dans un tel environnement. Test d’immunité Niveau de test IEC 60601 Niveau de conformité Environnement électromagnétique-conseils Une décharge électrostatique (ESD) IEC 61000-4-2 ± 6 kV contact ± 8 kV air ± 6 kV contact ± 8 kV air Les sols doivent être en bois, en béton ou en céramique. Si les sols sont couverts de matériau synthétique, l’humidité relative doit être d’au moins 30% Transitoires électriques rapides en salves IEC 61000-4-4 ± 2kV pour les lignes d’alimentation ± 1kV four les lignes d’entrée/ de sortie ± 2kV pour les lignes d’alimentation Non-applicable La qualité du secteur d’alimentation doit être celle d’un environnement typique commercial ou hospitalier. Ondes de choc IEC 61000-4-5 ± 1kV de ligne(s) à ligne(s) ± 2kV de ligne(s) à la terre ± 1kV en mode différentiel Non applicable La qualité du secteur d’alimentation doit être celle d’un environnement typique commercial ou hospitalier. Creux de tension, coupures brèves et variations de tension sur les lignes d’alimentation d’entrée IEC 61000-4-11 <5 % UT (>95 % de chutes en UT) pendant 0,5 cycle 40 % UT (60 % de chutes en UT) pendant 5 cycles 70% UT (30% de chutes en UT) pendant 25 cycles <5 % UT (>95 % de chutes en UT) pendant 5 secondes <5 % UT (>95 % de chutes en UT) pendant 0,5 cycle 40 % UT (60 % de chutes en UT) pendant 5 cycles 70% UT (30% de chutes en UT) pendant 25 cycles <5 % UT (>95 % de chutes en UT) pendant 5 secondes La qualité du courant du secteur doit correspondre à celle d’un environnement commercial ou hospitalier typique. Si l’utilisateur du Ultima 12(KM908) et le Ultima 9(KM907) souhaite l’utiliser également pendant les pannes de courant, il est recommandé d’alimenter le Ultima 12(KM908) et le Ultima 9(KM907) avec un UPS ou une batterie. Fréquence d’alimentation (50, 60 Hz) champ magnétique IEC 61000-4-8 30 A/m 30 A/m Les champs magnétiques de la fréquence d’alimentation du modèle Ultima 12(KM908) ou Ultima 9(KM907) doivent correspondre à ceux d’un environnement commercial ou hospitalier typique. DIRECTIVES SUR L’IMMUNITÉ ELECTROMAGNÉTIQUE Instructions et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique REMARQUE UT correspond au courant alternatif (a.c.) du secteur d’alimentation préalablement à l’application du test de niveau. 19 DIRECTIVES SUR L’IMMUNITÉ ELECTROMAGNÉTIQUE DIRECTIVES SUR L’IMMUNITÉ ELECTROMAGNÉTIQUE 20 Recommandations et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le Ultima 12(KM908) et le Ultima 9(KM907) sont conçus pour être utilisés dans un environnement électromagnétique tel que décrit ci-dessous. L’acheteur ou utilisateur d’un Ultima 12(KM908) ou Ultima 9 (KM907) doit veiller à ce qu’il ne soit utilisé que dans un tel environnement. Test d’immunité Niveau de test IEC 60601 Niveau de conformité RF conduites IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 kHz à 80 MHz 3 Vrms RF rayonnées IEC 61000-4-3 3 V/m 80 MHz à 2,5 GHz 3 V/m Environnement électromagnétique-conseils RF portables et mobiles d’équipement de communications doivent être utilisés à proximité d’aucune autre partie de l’ Ultima 12(KM908), Ultima 9(KM907), y compris les câbles, que la distance de séparation recommandée calculée à partir de l’équation applicable à la fréquence de l’ émetteur. Distance de séparation recommandée: d = 1,2 √P d = 1,2 √P 80MHz to 800 MHz d = 2,3 √P 800MHz to 2,5 GHz Où “P” est la puissance maximale de sortie de l’émetteur en watts (W) selon le fabricant de l’émetteur et “d” est la distance de séparation recommandée en mètres (m). Les intensités de champ des émetteurs RF fixes, telle que déterminées par une étude électromagnétique du site, a) devraient être inférieures au niveau de conformité de chaque niveau de fréquence.b) Des interférences peuvent se produire à proximité des équipements portant le symbole ! suivant: ! REMARQUE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la gamme de fréquences la plus élevée s’applique. REMARQUE 2 Ces directives peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion générées par des structures, des objets et des personnes. a L’intensité des champs des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour radiotéléphones (cellulaires/sans fil) et les radios mobiles terrestres, les radios amateurs, les diffusions radio AM et FM et les émissions TV ne peut pas être prévue théoriquement avec précision. Pour évaluer l’environnement électromagnétique résultant de la présence d’émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique sur site doit être envisagée. Si l’intensité de champ magnétique mesurée à l’endroit où le Ultima 12(KM908) ou Ultima 9(KM907) est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, le Ultima 12(KM908) ou Ultima 9(KM907) doit être observé pour vérifier que son fonctionnement est normal. Si des anomalies sont observées, des mesures supplémentaires comme la réorientation ou le déplacement du Ultima 12(KM908) ou Ultima 9(KM907) peuvent être nécessaires. b Dans la plage de fréquence entre 150 kHz et 80 MHz, l’intensité des champs doit être inférieure à 3 V/m. La distance de séparation recommandée entre les équipements de communication RF portables et mobiles et et l’Ultima 12 (KM908), Ultima 9 (KM907) La Ultima 12 (KM908), Ultima 9 (KM907) est destinée à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF émises sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’Ultima 12 (KM908), Ultima 9 (KM907) peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et l’Ultima 12 (KM908), Ultima 9 (KM907) comme recommandé ci-dessous, selon la puissance de sortie maximale de l’équipement de communication. Sortie nominale maximale Puissance de l’émetteur (W) Distance de séparation en fonction de la fréquence de l’émetteur (m) 150 kHz à 80 MHz 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2,5 GHz d =1,2√P d =1,2√P d =2,3√P 0.01 0,12 0,12 0,23 0.1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 Pour les émetteurs à une puissance de sortie maximale ne figurant pas ci-dessus, la distance de séparation “d” recommandée en mètres (m) peut être estimée en utilisant l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, où p est la puissance maximale de sortie de l’émetteur en watts (W) selon le fabricant de l’émetteur. REMARQUE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la gamme de fréquences la plus élevée s’applique REMARQUE 2 Ces directives peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion générées par des structures, des objets et des personnes. RECOMMENDATIONS CONCERNANT LA DISTANCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE RECOMMENDATIONS CONCERNANT LA DISTANCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE 21 GARANTIE GARANTIE Votre appareil Hairmax est pourvu d’une garantie limitée contre les défauts de matériaux et de fabrication par la Lexington International, LLC. Les articles endommagés ou maltraités ne sont pas couverts par la garantie et seront sujets aux prix de réparation ordinaires. Toute tentative d’entretien par soi-même de votre appareil, à moins d’avoir été effectuée sur instructions du SERVICE À LA CLIENTÈLE DE LA LEXINGTON INTERNATIONAL, annulera votre garantie. Veuillez vous référez à notre site Web pour vous informer de toutes nos conditions de garantie. Pour valider votre garantie, veuillez vous inscrire en ligne au : www.hairmax.com/warranty Si vous n’avez pas d’ordinateur, vous pouvez vous inscrire par téléphone aux numéros suivants : Ligne directe +1 561-417-0200 États-Unis et Canada 1-866-527-3726 Royaume-Uni 0808-134-9868 Australie +61 7 3198 2484 Lundi - vendredi 9AM - 5PM HE 22 GARANTIE LIMITÉE TOUTE TENTATIVE D’ENTRETIEN PAR SOI-MÊME DE VOTRE APPAREIL, À MOINS D’AVOIR ÉTÉ EFFECTUÉE SUR INSTRUCTIONS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE DE LA LEXINGTON INTERNATIONAL, ANNULERA VOTRE GARANTIE. Pour valider votre garantie, veuillez vous inscrire en ligne au : www.hairmax.com/warranty L’APPAREIL EST POURVU D’UNE GARANTIE PAR LA LEXINGTON INTERNATIONAL, LLC (“LA LEXINGTON”) CONTRE LES DÉFAUTS DE MATÉRIAUX OU DE FABRICATION S’ÉTENDANT SUR 12 MOIS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT. SI CE PRODUIT EST JUGÉ DÉFECTUEUX, LA LEXINGTON LE RÉPARERA OU LE REMPLACERA, À SA DISCRÉTION, GRATUITEMENT PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE. LA PÉRIODE DE GARANTIE N’EST PAS PROLONGÉE APRÈS RÉPARATION OU REMPLACEMENT DU PRODUIT PAR LA LEXINGTON. APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE, L’UTILISATEUR DEVRA PAYER POUR TOUTE PIÈCE ET POUR LA MAIN-D’OEUVRE. SI LE PRODUIT EST RÉPARÉ OU REMPLACÉ, QUE CE SOIT PENDANT OU APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE, LA LEXINGTON SE RÉSERVE LE DROIT DE FOURNIR DES PIÈCES ÉQUIVALENTES À CELLES DE VOTRE PRODUIT ORIGINAL EN DIFFÉRENTES COULEURS. POUR OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE, VOUS DEVEZ APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE LA LEXINGTON INTERNATIONAL ET DEMANDER UN NUMÉRO D’AUTORISATION. VOUS DEVEZ FAIRE LIVRER LE PRODUIT FRET PAYÉ D’AVANCE, DANS SON EMBALLAGE D’ORIGINE OU DANS UN EMBALLAGE ASSURANT UNE PROTECTION ÉQUIVALENTE, AVEC VOTRE NOM, VOTRE ADRESSE ET VOTRE NUMÉRO D’AUTORISATION, À : Lexington International, LLC, 1040 Holland Drive, Boca Raton, FL 33487, USA LA LEXINGTON INTERNATIONAL, LLC NE SERA TENUE RESPONSABLE D’AUCUNS DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS, PUNITIFS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE L’UTILISATION, OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER, LE PRODUIT, MÊME DANS LE CAS OÙ LA LEXINGTON INTERNATIONAL, LLC AURAIT ÉTÉ AVISÉE DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UNE ACTION EN RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, NÉGLIGENCE OU AUTRE ACTE DÉLICTUEUX. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS, PUNITIFS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, PAR CONSÉQUENT LA RESTRICTION OU EXCLUSION CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE ÉCRITE OU FORMELLE DONNÉE PAR LA LEXINGTON INTERNATIONAL, LLC. TOUTES LES GARANTIES TACITES DONNÉES POUR LE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES DANS LE TEMPS À LA PÉRIODE DE VALIDITÉ DE CETTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE TACITE, PAR CONSÉQUENT LA RESTRICTION CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. GARANTIE LIMITÉE CETTE GARANTIE NE COUVRE AUCUN DOMMAGE CAUSÉ PAR UN ÉVÉNEMENT DE FORCE MAJEURE, L’USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE, UN ACCIDENT, LA MODIFICATION DU PRODUIT OU DE SES PIÈCES. CETTE GARANTIE NE COUVRE AUCUN DOMMAGE AYANT POUR ORIGINE UNE OPÉRATION OU UN ENTRETIEN INCORRECT, LA CONNEXION À UNE SOURCE DE TENSION INADÉQUATE, OU UNE TENTATIVE DE RÉPARATION PAR QUICONQUE D’AUTRE QUE LA LEXINGTON. CETTE GARANTIE EST NULLE SI LE PRODUIT EST ALTÉRÉ. DROIT APPLICABLE ; COMPÉTENCE D’ATTRIBUTION ET COMPÉTENCE TERRITORIALE : CETTE GARANTIE, ET LES CONDITIONS DE VENTE DE CE PRODUIT, SERONT RÉGIES ET INTERPRÉTÉES CONFORMÉMENT AUX LOIS DE L’ÉTAT DE FLORIDE COMPTE NON TENU DES PRINCIPES RELATIFS AUX CONFLITS DE LOIS. LES PARTIES ACCEPTENT ET SE SOUMETTENT DE MANIÈRE IRRÉVOCABLE À LA COMPÉTENCE D’ATTRIBUTION ET À LA COMPÉTENCE TERRITORIALE DES TRIBUNAUX DE L’ÉTAT DE FLORIDE DANS ET POUR LE COMTÉ DE PALM BEACH, FLORIDE, ÉTATSUNIS ET DES TRIBUNAUX FÉDÉRAUX DANS ET POUR LE DISTRICT SUD DE LA FLORIDE, ÉTATS-UNIS. LES PARTIES CONVIENNENT DE NE PAS INVOQUER COMME MOYEN DE DÉFENSE LE FORUM NON CONVENIENS. GARANTIE HORS DES ÉTATS-UNIS LA GARANTIE SUR CE PRODUIT SE CONFORMERA AUX LOIS APPLICABLES LORSQU’IL EST VENDU PAR UN DISTRIBUTEUR AGRÉÉ À UN CONSOMMATEUR HORS DES ÉTATS-UNIS, Y COMPRIS LES PÉRIODES DE COUVERTURE PAR GARANTIE PROLONGÉE QUI POURRAIENT ÊTRE EXIGÉES PAR LES LOIS DE CES TERRITOIRES. REPRÉSENTANT AUTORISÉ EN EUROPE (AFFAIRES RÉGLEMENTAIRES SEULEMENT) : EMERGO EUROPE, PRINSESSEGRACHT 202514 AP LA HAYE PAYS-BAS. TÉL : +31 (0) 70 345-8570 FAX : +31 70-346-7299 23 Siège social - Service client - Réparations sous garantie Lexington Intl., LLC.,1040 Holland Drive, Boca Raton, Florida 33487 USA États Unis et Canada (appel gratuit) : 1-866-527-3726 Téléphone direct : +1 561-417-0200 Lundi - vendredi 9:00 - 17:00 ET E-mail : [email protected] France (appel gratuit) : 805-081-824 Representant autorise en Europe (affaires reglementaries uniquement) : Emergo Europe, Prinsessegracht 20, 2514 AP The Hague, The Netherlands. Tél: +31 (0) 70 345-8570 Fax: +31 70 346-7299 LUHCMBCLFD912 00 0122 ©Copyright 2022 Lexington Intl., LLC. Tous droits réservé ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.