HairMax Ultima 9 & 12 Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
LIT-UMULT912FR 00 12/15 © Droits d’Auteur Lexington Intl, LLC 2015. Tous droits réservés. HairMax LaserComb® Ultima 9 & Ultima 12 MANUEL D’UTILISATEUR TABLE DES MATIERES TABLE DE MATIERES Ce que vous devez savoir avant de commencer Introduction...................................................................................1 Qui est le meilleur candidat? (Classifications homme/femme)....2 Qui est le meilleur candidat? (Les Types de Peau Fitzpatrick.........3 Mises en Garde et Précautions....................................................4 Risques | Symboles | Test de sensibilité..........................................5 Comment contrôler la productivité de l’appareil.........................6 Mode de défectuosité de l’appareil............................................6 Durée de Vie prévue du HairMax................................................6 Abrégé de l’Étude Clinique chez les hommes.............................7 Abrégé de l’Étude Clinique chez les femmes..............................8 Peignes au Laser Ultima 9 et Ultima 12 Pièces pour les peignes au laser ‘Ultima 9 et 12.........................9 Démarrage.................................................................................10 Options de Chargement............................................................10 Usage Appropriée......................................................................11 Guide de Traitement.....................................................................12 Ce qui est inclus.........................................................................14 Résolution de problèmes............................................................15 Autres Informations Utiles Etiquette de Sécurité.................................................................16 Paramètres du laser....................................................................16 Conditions d’utilisation..............................................................16 Spécifications du Système d’Alimentation Electrique...............17 Entretien.....................................................................................16 Nettoyer votre HairMax..............................................................17 Sécurité Electrique......................................................................17 Instruction pour l’elimination du produit...................................18 Directives sur l’immunité electromagnétique.............................19 Recommendations concernant la distance électromagnétique..22 Carte de Garantie....................................................................23 Garantie.....................................................................................25 HairMax Service à la Clientèle: Phone: 1-866-527-3726 +1-561-417-0200 Courriel: [email protected] HAIRMAX.com Adresse Postale: Lexington International 777 Yamato Rd., Ste 105 Boca Raton, FL 33431 USA Pour visionner des vidéos sur l’utilisation, la qualité et la sécurité, visitez: www.hairmax.com/videos www.hairmax.com/QualitySafety INTRODUCTION Introduction du Peigne au HairMax® Le HairMax est un appareil au laser à usage domestique qui a été cliniquement prouvé pour traiter l’alopécie héréditaire chez les hommes et les femmes. Le HairMax est un appareil qui peut être vendu directement au public, sans prescription. Comment fonctionne le HairMax Le HairMax fonctionne en fournissant l’énergie au laser pour stimuler les follicules. Pour résultats optimaux, le laser ne peut pas être bloqué par les cheveux et doit avoir un chemin dégagé pour le cuir chevelu. Le HairMax au a des Traitement avec le HairMax Le Peigne au Laser doit être utilisé 3 fois par semaine, espacés tous les deux jours. Par exemple, le lundi, mercredi, vendredi. Le HairMax ne doit pas être utilisé plus que le temps de traitement recommandé par jour. Le traitement recommandé; ‘ ‘Ultima 9’ = 11 minutes, ‘Ultima 12’ = 8 minutes. Les études cliniques démontrent que la plupart des utilisateurs en voient les bénéfices en aussi peu que 16 semaines. Avantages du Peigne au Laser de HairMax Une étude clinique a été menée chez les hommes et les femmes sur une période de six mois. L’étude a montré que 90% des hommes et des femmes ont eu une augmentation du nombre de cheveux. INTRODUCTION Indications Le HairMax dispositifs sont indiqués pour traiter l’Alopécie Androgénique, et promouvoir la croissance des cheveux chez les femmes qui ont le Ludwig (Savin) I-4, II-1, II-2, présentent une chute de cheveux au niveau frontal et chez les hommes qui présentent des Classifications de Norwood Hamilton d’IIa à V et qui ont tous les deux des types de peau Fitzpatrick I à IV. dents qui séparent les cheveux et permettent à la quantité maximale d’énergie au laser d’atteindre le cuir chevelu. Voir pages 7-8 pour les résultats détaillés de l’étude. *Basé sur un minimum de 32 nouveaux cheveux par centimètre carré est observée lors du suivi Il est important que vous lisiez et compreniez le contenu de ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre Peigne au Laser de HairMax. 1 CLASSIFICATION POUR HOMMES ET FEMMES QUI EST LE MEILLEUR CANDIDAT POUR HAIRMAX? Comment savez-vous si le HairMax est fait pour vous? Le HairMax peut être utilisé par les hommes et les femmes souffrant de chute de cheveux (y compris les cheveux traités au colorant) ou calvitie causée par une affection héréditaire. Les médecins utilisent un système connu comme la Classification de Norwood Hamilton (hommes) et la Classification de Ludwig-Savin (femmes) pour décrire le degré de perte de cheveux. Trouvez ci-après les photos des différents types. Les zones ombrées indiquent le type de perte de cheveux qui peut être traité avec le HairMax. Classification Hamilton Norwood - Hommes Classification Ludwig-Savin - Femmes Le HairMax n’a pas encore été cliniquement testé pour le traitement de perte de cheveux en dehors des zones ombrées. 2 QUI EST LE MEILLEUR CANDIDAT POUR HAIRMAX? Type 2 Type 3 Type 4 Type 5 Type 6 Non Testé Cliniquement pour ces types de peau Type 1 Testé Cliniquement pour être efficace pour ces types de peau Guide de Classification de Types de Peau: Une façon de décrire votre type de peau, basé sur votre teint et ce qui advient de votre peau au soleil. Peau très blanche ou avec des taches de rousseur, brûle toujours avec exposition au soleil (teint très clair; souvent chez les personnes aux cheveux roux ou blonds et avec les yeux bleus) Peau blanche, brûle habituellement avec exposition au soleil (teint clair; souvent chez les personnes aux cheveux roux ou blonds et yeux bleus, verts ou noisette) Blanc ou teint d’olive, brûle parfois avec exposition au soleil (teint clair, vu chez les personnes ayant n’importe quel type de cheveux ou de couleur des yeux) Peau brune, brûle rarement avec exposition au soleil (courant chez les personnes d’origine méditerranéenne) Peau brune foncée, brûle très rarement avec exposition au soleil (courant chez les personnes originaire du Moyen-Orient) Peau noire, brûle rarement avec exposition au soleil CLASSIFICATION FITZPATRICK DES TYPES DE PEAU HairMax n’a été étudié qu’en fonction de teint de peau moyens (Types 1, 2, 3, 4) tels que décrits dans l’Echelle de Fitzpatrick ci-dessous. Si votre perte de cheveux et teint de peau font partie de ces catégories, HairMax devrait être efficace pour vos besoins. Cela ne signifie pas qu’il ne fonctionne pas sur les teintes de peau les plus sombres. En raison de limitations au niveau des équipements de photographie et de logiciel de comptage de cheveux, il a été impossible de tester les teintes de peaux les plus sombres. Extrait de Dermatologie de Fitzpatrick en Médecine Générale. Mc Graw-Hill Professional; 5e édition. Veuillez noter que HairMax a été testé seulement sur teint de peau clair à moyen. Cela ne veut pas dire qu’il ne fonctionnera pas sur un teint de peau plus foncé. 3 MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS 4 MISES EN GARDE PRÉCAUTIONS Ne pas regarder directement le rayon laser rouge ou sa réflexion dans un miroir car il peut temporairement irriter vos yeux. Si vous regardez fixement la lumière trop longtemps, cela pourrait vous endommager les yeux. Aussi, ne jamais utiliser une loupe durant l’utilisation du HairMax car il peut provoquer une irritation temporaire de vos yeux. Gardez le HairMax hors de portée des enfants. Ne laissez pas tomber le HairMax dans l’eau parce que vous pouvez recevoir une décharge électrique. Si le HairMax est endommagé par l’eau, contactez le Service à la clientèle au numéro gratuit 1-866-527-3726. Si le cordon d’alimentation du HairMax est endommagé, n’utilisez pas l’appareil, car vous pouvez recevoir un choc électrique. Si le cordon d’alimentation est endommagé contactez le Service à la Clientèle au numéro gratuit 1-866-5273726. Ne pas utiliser le HairMax près des surfaces chauffées, car cela pourrait causer que l’appareil ne fonctionne pas correctement et peut provoquer un choc électrique. Contactez le service clientèle au numéro gratuit 1-866-527-3726. Rayon Laser – Evitez d’y exposer l’œil directement. Il existe un risque d’incendie et/ou d’explosion lorsque la sortie du laser est utilisée en présence de matériaux inflammables, des solutions ou des gaz, ou dans un environnement enrichi en oxygène. Les hautes températures produites DANS LES CONDITIONS NORMALES D’UTILISATION de l’équipement laser peuvent enflammer certains matériaux, par exemple le coton hydrophile lorsqu’il est saturé avec de l’oxygène. Les solvants d’adhésifs et de solutions inflammables utilisés pour le nettoyage et la désinfection devraient s’évaporer avant que l’équipement au laser ne soit utilisé. Il faut aussi attirer l’attention sur le danger d’inflammation des gaz endogènes. Si vous prenez des médicaments ou des produits qui vous rendent sensibles à la lumière, vous devriez tester le HairMax pour vous assurer que vous n’avez pas une réaction. Certains de ces éléments qui peuvent causer une sensibilité accrue au HairMax peuvent inclure des médicaments pour le rhume, les allergies, les médicaments contre la douleur et les médicaments pour traiter les infections. Pour tester votre niveau de sensibilité au HairMax, allumez l’appareil, maintenez l’appareil au même endroit, pointant le rayon sur votre avant-bras. Après deux minutes, éteindre l’appareil et mettre de côté. Regardez à l’endroit où vous avez tenu le rayon du laser durant les cinq prochaines minutes. Si vous voyez une réaction comme une rougeur ou une éruption cutanée, ne pas utiliser le Peigne au Laser et rentrer en contact avec notre Service à la Clientèle au numéro gratuit 1-866-527-3726 pour retourner votre produit et obtenir un remboursement. Utilisez uniquement le HairMax comme indiqué. Ne pas essayer de changer la manière dont le HairMax fonctionne. Des modifications peuvent entraîner une exposition au laser plutôt dangereuse. Contactez le Service à la Clientèle au numéro gratuit 1-866-527-3726 pour les réparations. N’utilisez jamais d’acétone ou d’autres solvants sur aucune partie du HairMax. L’utilisation de solvants sur la fenêtre peut empêcher le rayon de laser de passer au travers. AVIS: Si quelconque anomalie se produit, ne tentez pas de réparer le HairMax de par vous-même. Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Utilisez le HairMax uniquement pour son usage prévu comme décrit dans ce manuel. Contactez le Service à la Clientèle au numéro gratuit 1-866-527-3726. RISQUES | SYMBOLES | TEST DE SENSIBILITÉ Tester le HairMax pour sensibilité HairMax a été testé cliniquement sur des hommes et des femmes. Durant l’étude clinique pour les hommes, 5% des hommes ont dit qu’ils avaient des démangeaisons ou des picotements causés par l’utilisation du HairMax. Aucune des femmes de cette étude clinique n’a rapporté un de ces effets secondaires dû à l’utilisation du HairMax. Si vous avez des démangeaisons, des picotements ou tout autre effet secondaire qui vous gênent, cessez d’utiliser le Hairmax et contactez le Service à la clientèle de Lexington au numéro gratuit 1-866-527-3726. Avant de commencer tout traitement, prenez le soin de tester votre niveau de sensibilité au HairMax. Allumez l’appareil, maintenez l’appareil au même endroit, pointant le rayon sur votre avant-bras. Après deux minutes, éteindre l’appareil et mettre de côté. Regardez à l’endroit où vous avez tenu le rayon du laser durant les cinq prochaines minutes. Si vous voyez une réaction comme une rougeur ou une éruption cutanée, ne pas utiliser le HairMax et rentrer en contact avec notre Service à la Clientèle au 1-866-527-3726 pour retourner votre produit et obtenir un remboursement. Si vous n’observez pas de réaction, suivre les instructions de traitement, à la page 12. Symboles Conformité européenne Interrupteur marche/arrêt WEEE Reportez-vous au manuel d’instructions ! Avertissement Des interférences RF ! Mise en Garde Pièce appliquée de type BF 0120 Laser RISQUES | SYMBOLES | TEST DE SENSIBILITÉ Risques Numéro de Série Avertissement Laser 5 CONTROLER L’APPAREIL | MODE DE DÉFECTUOSITÉÈ | DURÉE DE VIE PRÉVUE 6 COMMENT CONTRÔLER LA PRODUCTIVITÉ DE L’APPAREIL | MODE DE DÉFECTUOSITÉ DE L’APPAREIL | DURÉE DE VIE PRÉVUE DU HAIRMAX Comment Contrôler la Productivité de l’Appareil Durée de Vie Prévue de l’HairMax Votre HairMax est inspecté et testé lors de la production. Quand il fonctionne correctement, les deux boutons de laser vert et les voyants lumineux rouges sur les boutons d’alimentation et de laser s’allument. Une lumière laser rouge brille à travers la fenêtre au bas de l’appareil. Le HairMax est un appareil médical fabriqué sous contrôle stricte de qualité et validé par GMP (Pratiques de Bonne Fabrication). Le HairMax contient des diodes laser de haute qualité conçus pour durer au moins 15.000 heures. Sur la base de cette classification et la durée de vie des composantes utilisées, la durée de vie prévue du HairMax est de 10-15 ans d’utilisation régulière. S’il vous plaît prenez le temps de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser le HairMax. NE PAS regarder directement la lumière laser. Pointer la lumière laser sur la paume de votre main pour voir si le rayon laser rouge apparaît. Si l’un ou les deux indicateurs lumineux ne s’allume, ou si la lumière laser n’apparaît pas, contactez le Service à la Clientèle au numéro gratuit 1-866-527-3726 pour réparation ou remplacement. Mode de Défectuosité de l’Appareil Le HairMax est conçu pour durer 10-15 ans d’utilisation continue. La lumière du laser ne se décolore pas ou ne diminue pas au fil du temps. A la fin de la vie du laser ou en cas de défectuosité pour toute autre raison, la lumière laser rouge ne jaillira plus de l’appareil. ABRÉGÉ DE L’ÉTUDE CLINIQUE CHEZ LES HOMMES Au cours de l’étude clinique de 6 mois, les sujets ont traités leurs cheveux une fois par jour, 3 fois par semaine sur des jours non consécutifs. Le nombre de cheveux épais, et normaux dans la zone cible ont été comptés à la semaine 1, semaine 16 et la semaine 26. Quantité moyenne terminale à la Racine des Cheveux Change chez les HOMMES 26 Semaines Les résultats à la visite de 26 semaines ont montré que plus de 90% des hommes ont vu une augmentation du nombre de cheveux.* Aucun sujet de l’étude n’a connu des épisodes désagréables graves. En fait, le nombre et les types d’épisodes désagréables étaient similaires aussi bien pour le groupe du HairMax que celui de contrôle. Changement dans le nombre de cheveux Durant l’étude Clinique, après 26 semaines de traitement avec le HairMax par rapport au Dispositif de Contrôle, les augmentations suivantes du nombre de cheveux ont été enregistrées. 21.6 Hairs/cm2 139.3 Hairs/in2 4.3 Hairs/cm2 27.7 Hairs/in2 ABRÉGÉ DE L’ÉTUDE CLINIQUE CHEZ LES HOMMES Des études cliniques ont été menées sur plusieurs sites aux ÉTATS-UNIS. Les participants à l’étude étaient des hommes diagnostiqués avec Alopécie Androgénétique, qui inclut la perte de cheveux héréditaire, et présentaient un teint de peau clair à moyen. Les sujets avaient été divisés en deux groupes. Le HairMax et un groupe de Contrôle. L’Appareil de Contrôle ressemblait et sonnait comme le HairMax mais ne comprenait pas une lumière laser. Les études cliniques ont adhéré à toutes les directives du GCP (Bonnes Pratiques Cliniques), ont été approuvés par la IRB (Comité d’Examen Institutionnel) et répertoriés sur www.clinicaltrials.gov. Qu à C Dispositif de Contrôle *Sur la base d’un minimum de 5 nouveaux cheveux par pouce carré/32 nouveaux cheveux par pouce carré observés à la visite de suivi 7 ABRÉGÉ DE L’ÉTUDE CLINIQUE CHEZ LES FEMMES ABRÉGÉ DE L’ÉTUDE CLINIQUE CHEZ LES FEMMES Des études cliniques ont été menées sur plusieurs sites aux ÉTATS-UNIS. Les participants à l’étude étaient des femmes diagnostiqués avec Alopécie Androgénétique, qui inclut la perte de cheveux héréditaire, et présentaient un teint de peau clair à moyen. Les sujets avaient été divisés en deux groupes. Un groupe a utilisé le HairMax et l‘autre groupe a utilisé un Appareil de Contrôle. L’Appareil de Contrôle ressemblait et sonnait comme le HairMax mais ne comprenait pas une lumière laser. Les études cliniques ont adhéré à toutes les directives du GCP (Bonnes Pratiques Cliniques), ont été approuvés par la IRB (Comité d’Examen Institutionnel) et répertoriés sur www.clinicaltrials.gov. moyenne terminale Au cours de l’étude clinique de 6 mois, les sujetsQuantité ont traités leurs cheveux une fois à la Racine des Cheveux par jour, 3 fois par semaine sur des jours non consécutifs. Le nombre de cheveux chez HOMMES épais, sains et normaux dans la zone cible ont étéChange comptés à lales semaine 1, semaine 26 Semaines 16 et la semaine 26. Quantité moyenne terminale à la Racine des Cheveux Change chez les FEMMES Les résultats à la visite de 26 semaines ont montré que plus de 90% des femmes ont vu une augmentation du nombre de cheveux.* Aucun sujet de l’étude n’a connu des épisodes désagréables graves. En fait, le 21.6 nombre et les types d’épisodes désagréables étaient Hairs/cm2 similaires aussi bien pour le 139.3 Hairs/in2 groupe du HairMax que celui de contrôle. 4.3 Changement dans le nombre de cheveux Hairs/cm2 27.7 Durant l’étude Clinique, après 26 semaines de traitement avec leHairs/in2 HairMax et le Dispositif de Contrôle, les augmentations suivantes du nombre de cheveux ont été Dispositif de Contrôle enregistrées. *Sur la base d’un minimum de 5 nouveaux cheveux par pouce carré/32 nouveaux cheveux par pouce carré observés à la visite de suivi 8 26 Semaines 20.5 Hairs/cm2 132.2 Hairs/in2 2.7 Hairs/cm2 17.4 Hairs/in2 Dispositif de Contrôle PIÈCES POUR LES PEIGNES AU LASER ‘ULTIMA 9 ET 12 Peignes au Laser ‘Ultima 9’ et ‘Ultima 12’ sont des modèles identiques qui diffèrent seulement par le nombre de diodes et le temps de traitement I B BOUTON D’ALIMENTATION LASER F G H C INFORMATION D’AFFICHAGE D CORDON D’ALIMENTATION E ETIQUETTE DE SÉCURITÉ F ENGRENAGE G FENETRE D’LASER H D’AVERTISSEMENT DE LASER I STATION DE CHARGEMENT/STAND J CONTACTS DE LA BATTERIE K PORT USB C B PIÈCES POUR LES PEIGNES AU LASER ‘ULTIMA 9 ET 12 J A BOUTON D’ALIMENTATION A E K D 9 DÉMARRAGE DÉMARRAGE Votre HairMax viennent avec une batterie rechargeable déjà installé. Lisez complètement ce manuel avant de commencer à utiliser votre HairMax. Les instructions de ce manuel sont destinés pour les personnes ayant un minimum d’une année d’enseignement huitième. Options de Chargement Utilisez le Peigne au Laser ‘Ultima 9’ pendant 11 minutes pour chaque traitement, et le Peigne au Laser / Ultima 12 pour 8 minutes par traitement, trois traitements par semaine. Les traitements doivent être espacés Ultima 9 Ultima 12 d’un jour, par exemple lundi, mercredi, vendredi. Ne pas utiliser le Peigne au Laser pour plus de 11 fois par semaine minutes par jour de traitement. La plupart des utilisateurs observent des résultats dans aussi peu que 16 semaines (basées sur des études cliniques). OPTION 1: Charger HairMax en utilisant le chargeur Lorsque Lux 9 vous recevez Professional 12le Peigne au Laser retirer toutes les pièces de la boite. Retirer et jeter l’étiquette de sécurité rouge ettimes la pellicule per week plastique clair. Le bouton d’alimentation et le bouton de laser sont situés en dessous de l’étiquette de sécurité rouge. Vous devez recharger votre Peigne au Laser pendant 2-3 heures avant la première utilisation. 10 Le chargement peut être effectué par l’un des deux options suivantes: (stand) et le cordon d’alimentation. Avant de placer HairMax sur le chargeur, assurez-vous que votre HairMax soit éteint et que les dents ne vous font pas face. Branchez le cordon d’alimentation dans le socle et l’autre extrémité dans une prise murale. Le témoin lumineux sur la touche d’alimentation clignote pendant le processus de chargement. Une fois la charge complétée , le témoin lumineux s’arrête de clignoter. Une batterie complètement chargée peut durer un minimum de six heures. DEMARRAGE | USAGE APPROPRIE Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant s’allumera. A mesure que la puissance de la batterie diminue, la lumière se met à clignoter lentement. Lorsque la puissance de la batterie est faible et doit être rechargée, la lumière commence à clignoter rapidement. Lorsque cela se produit, rechargez votre HairMax avec l’une des options de charge comme décrite à la page 10. Usage Approprié Le Peigne au Laser ‘Ultima 9’ doit être utilise pendant 11 minutes et le Peigne au Laser ‘Ultima 12’ pendant 8 minutes. Utilisez une montre ou un réveil pour chronométrer le temps de votre traitement. Premièrement, appuyez sur le bouton d’alimentation. Deuxièmement, appuyez sur le bouton de laser. Ceci signifie que le HairMax est prêt à être utilisé. Pointer le HairMax sur la paume de Votre main et vous verrez que la lumière laser est allumée (ne regardez pas la lumière laser directement). Ne pas utiliser le HairMax si l’appareil est endommagé ou défectueux, par contre, appelez le Service à la Clientèle au numéro gratuit 1-866-527-3726. DEMARRAGE | USAGE APPROPRIE OPTION 2: Charger votre HairMax en plaçant le cordon d’alimentation directement dans le HairMax et l’autre extrémité dans une prise électrique murale. Le témoin lumineux sur le bouton d’alimentation clignote pendant le processus de charge. Une fois que la charge est complétée, la lumière cessera de clignoter. Pendant l’utilisation, le voyant lumineux indique le niveau de la batterie. Une lumière constante non clignotante indique que la batterie est pleine. Si votre dispositif a besoin d’être rechargé pendant votre traitement, insérez simplement le cordon d’alimentation directement à la base du dispositif et dans le prise électrique murale et continuez avec votre traitement. Lorsque vous aurez terminé, permettez à l’appareil de charger complètement. 11 GUIDE DE TRAITEMENT GUIDE DE TRAITEMENT L’affichage de l’information sur le dessus de votre HairMax affichera votre temps de traitement écoulé. Le cercle extérieur représente le nombre de secondes d’utilisation. Le chiffre au milieu représente le nombre de minutes durant lequel vous avez utilisé votre HairMax. 12 Guide de traitemet Avant de commencer le traitement, faites certain de tester le Hairmax pour sensibilité (Page 5). Apres avoir activé le HairMax, placez-le à plat sure votre cuir chevelu afin que les deux rangées de dents touchent votre cuir chevelu (Figure A). L’exemple ci-dessus montre que vous avez utilisé votre HairMax pour 4 minutes et 45 secondes. Commencez à la croissance de vos cheveux. Déplacez le HairMax d’avant en arrière sur le cuir chevelu dans un mouvement de peignage lent, s’arrêtant chaque Centimètre V2 (1cm) pendant 4 secondes (Figure B). Ne soulevez pas HairMax votre cuir chevelu en peignant d’avant en arrière. A B GUIDE DE TRAITEMENT Répétez ces passes pour le traitement total de 8 minutes pour le Ultima 12 et 11 minutes pour le modèle Ultima 9. Lorsque le HairMax est activé il émet un bip et vibre tous les quatre (4) secondes. Si vous avez les cheveux longs utiliser vos doigts pour soulever vos cheveux et les écarter tout en utilisant le HairMax pour être certain que l’énergie du laser atteint votre cuir chevelu (Figure D). Quand le HairMax est actif il émettra un bip et vibrera chaque quatre (4) seconds. Ceci signifie qu’il est temps de déplacer le HairMax à une nouvelle position de votre cuir chevelu. Quand vous faites ceci, n’enlever pas le dispositif de votre cuir chevelu. C D IMPORTANT: N’enlevez pas le HairMax de votre tête lorsque vous déplacez toutes les 4 secondes (sauf si vous vérifier la minuterie d’utilisation sur l’écran d’affichage ou jusqu’à ce que vous terminez le passe). Le HairMax dispose d’une paire de dents qui séparent les cheveux de façon à atteindre plus efficacement le cuir chevelu. Si vous voulez désactiver la vibration sonore pendant le traitement, appuyez sur le bouton laser au haut une fois (Figure E). Votre HairMax et le rayon laser resteront actif. Pour réactiver le bip et la vibration, simplement appuyer deux fois sur le bouton du laser. Éteignez le HairMax en appuyant sur le bouton d’alimentation (bouton bas) jusqu’à ce que le voyant vert s’éteigne (Figure F). Garder le dispositif dans le chargeur pour une utilisation future. Vous pouvez laisser le cordon d’alimentation branché sur le chargeur en tout temps. E GUIDE DE TRAITEMENT Ensuite, soulevez le HairMax de votre cuir chevelu et commencer a une nouvelle position à la croissance de vos cheveux. Continuez de cette façon d’avant en arrière, puis d’un côté a l’autre jusqu’à ce que vous couvriez l’ensemble de votre cuir chevelu avec de multiples passes (Figure C). F 13 GUIDE DE TRAITEMENT | CE QUI EST INCLUS GUIDE DE TRAITEMENT | CE QUI EST INCLUS Veuillez Notez: • Il est important de déplacer lentement le HairMax Souvenez-vous, vous êtes en train de baigner le cuir chevelu avec la lumière laser, si vous déplacez trop rapidement, le traitement n’atteindra pas les résultats optimaux pour promouvoir la croissance des cheveux. • Le temps total requis pour le traitement avec le Peigne au Laser ‘Ultima 9’ est de 11 minutes, et le Peigne au Laser ‘Ultima 12’ est de 8 minutes. Ce qui est inclus: Modèle Ultima 9 Ou Ultima 12 14 Station de charge Cordon de alimentation Manuel d’Utilisateur Guide de Démarrage rapide RESOLUTION DE PROBLEMES TOUTE TENTATIVE DE LIBRE SERVICE DE VOTRE DISPOSITIF SAUF INSTRUCTION DU REP. DE HAIRMAX, ANNULERA VOTRE GARANTIE. Si votre HairMax ne s’éteint pas Votre HairMax ne s’allume pas Si votre HairMax émet un bip/vibre irrégulièrement ou ne bip/vibre pas ssurez que votre HairMax est complètement chargé. A Insérez le cordon d’alimentation dans HairMax, puis appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 4 secondes puis sur le bouton laser. Essayez une autre prise murale. Si votre HairMax s’éteint pendant l’utilisation Assurez-vous que votre HairMax est complètement chargé. Insérez le cordon d’alimentation dans HairMax puis appuyer sur le bouton d’alimentation pendant 4 secondes puis le bouton laser. Essayez une autre prise murale. ppuyer sur le bouton d’alimentation et le garder A pendant 4 secondes Si vous utiliser le cordon d’alimentation, débrancher le HairMax et appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 4 secondes i vous utilisez le cordon d’alimentation, déconnectez S le HairMax. Reconnectez le cordon d’alimentation et appuyez sur le bouton d’alimentation et puis le bouton laser. Si votre HairMax émets des bips et vibre, mais vous ne voyez pas la lumière laser. i vous utilisez le cordon d’alimentation, déconnectez S le HairMax. Reconnectez le cordon d’alimentation et appuyez sur le bouton d’alimentation et puis le bouton laser Si vous avez des difficultés à comprendre l’une de ces instructions, contactez le Service à la Clientèle gratuit au 1-866-527-3726. Lexington Intl., LLC • 777 Yamato Road, Suite 105 • Boca Raton • FL 33431 • Tel. 561.417.0200 • Gratuit 1-866-527-3726 [email protected] • www.hairmax.com RESOLUTION DE PROBLEMES Le HairMax à un système électronique de pointe avancé pour assurer que l’appareil fonctionne comme il est censé le faire et que la quantité correcte d’énergie laser est délivrée. Si pour une raison quelconque vous rencontrez des difficultés avec votre appareil, veuillez essayer l’un des conseils ci-dessous si: 15 ETIQUETTE DE SÉCURITÉ | PARAMÈTRES DU LASER | CONDITIONS D’UTILISATION Longueur d’ondes: Classification de la puissance du laser Divergence 655nm +/_ 10nm lumière rouge visible <5mW CW 57 mrad Nombre de lasers 9 (modèle Ultima 9), 12 (modèle Ultima 12) Ce Produit Laser est désigné comme étant Classe 3R durant toutes les procédures d’opération. Note: Le HairMax ne comporte aucune pièce réparable par l’utilisateur Emplacement: Sur la face inférieure de la poignée | Version du modèle varie MTBF: Temps moyen entre défaillances 10,000 heures à 25ºC température ambiante Température de fonctionnement / à altitude: 0ºC à 40ºC / 0 à 2,000 m Température de Stockage et de transport/ humidité: Pénétration d’eau ou de particules: -20ºC à 60º C / 0% à 90% humidité relative Cycles de charge de la Batterie 300 cycles ROHS: restriction des substances dangereuses 2011/65/EU Taille et Poids de l’appareil: 25.5 x 6.3 x 5 cm / 218 grammes Taille et Poids de la Station de Charge: 14 x 11.2 x 7.4 cm / 196 grammes IP22 Laser Aperture LASER LIGHT AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 3R PER IEC 60825-1:2014 655nm, <5mW CW 5V 1.0A Complies with FDA performance standards per laser Notice No. 50, dated June 24, 2007 LEXLBL-UL12-V01-10/14 ETIQUETTE DE SÉCURITÉ | PARAMÈTRES DU LASER | CONDITIONS D’UTILISATION | SPÉCIFICATIONS DE L’ALIMENTATION 16 ETIQUETTE DE SÉCURITÉ | PARAMÈTRES DU LASER | CONDITIONS D’UTILISATION | SPÉCIFICATIONS DU SYSTÈME DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE Manufactured For: Lexington Intl LLC, 777 Yamato Road, Suite 105 Boca Raton, FL33431, USA Model: Ultima 12 Serial No: UL120010000 UL120010000 Spécifications du Système d’Alimentation Electrique Fuhua UE05WCP-050100SPC ou similaire. 5V DC-1.0A. Prisa: 9mm x 3.5mm, centre positif. L’système d’alimentation electrique HairMax peut être utilisée dans les Etats-Unis et internationalement. Cette alimentation électrique s’adaptera à tout circuit du cycle de 100 volt/60 (les États-Unis) au cycle de 240 volt/50. Si les sorties de votre pays ont des prises différentes de l’alimentation électrique qui vient avec le HairMax, utiliser un adaptateur de prise peu coûteux non fourni avec l’appareil. ENTRETIEN | NETTOYER VOTRE HAIRMAX | SÉCURITÉ ELECTRIQUE HairMax est conçu pour durer 10 à 15 ans. Nettoyer votre HairMax Garder votre HairMax propre. Éteignez le HairMax en appuyant sur le bouton d’alimentation (bouton au bas) jusqu’à ce que la lumière s’éteigne. Débranchez le cordon d‘alimentation de l’appareil et de la prise électrique murale. Nettoyez la fenêtre du laser avec un chiffon doux, légèrement humide. Pour nettoyer les dents du HairMax, retirez délicatement les cheveux ou la poussière avec un linge quelque peu humide. Ne pas utiliser de l’acétone, du savon ou du détergent, seulement de l’eau tiède. Pour nettoyer les dents de façon plus approfondie tirez doucement sur les dents du HairMax en commençant au centre. Vous pouvez alors les laver séparément en utilisant du savon et de l’eau tiède. 17 Pour remplacer les dents, aligner les guides et glisser vers le bas jusqu’à ce qu’ils se verrouillent en place. Si vous avez besoin de remplacer les dents, vous pouvez commander en ligne à hairmax.com ou appeler le service à la clientèle sans frais au 1-866-527-3726. Sécurité Electrique Des précautions de base doivent être observées lors de l’utilisation de cet appareil ou tout autre dispositif électrique, surtout en présence de mineurs. ATTENTION: Tenir à l’écart de l’eau. Le contact avec l’eau peut provoquer un choc électrique. ENTRETIEN | NETTOYER VOTRE HAIRMAX | SÉCURITÉ ELECTRIQUE Entretien 17 SECURITE ELECTRIQUE | INSTRUCTION POUR L’ELIMINATION DU PRODUIT 18 SECURITE ELECTRIQUE | INSTRUCTION POUR L’ELIMINATION DU PRODUIT Sécurité électrique - à continuer Pour réduire le risque d’alea par choc électrique: Il faut toujours débrancher immédiatement le HairMax de la prise d’alimentation après usage. Ne pas l’utiliser en prenant son bain. Ne pas placer ou stocker le HairMax où il peut tomber ou être tiré dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas exposer le HairMax à l’eau courante, ou le laisser tomber dans l’eau ou tout autre liquide. Si le HairMax tombe dans l’eau, débranchez-le immédiatement de la prise électrique. Si vous utilisez le HairMax près de l’eau, utilisation d’une prise électrique protégée par un disjoncteur différentiel est recommandée. Ne pas jeter le HairMax dans le feu ou le conserver à une température supérieure à 140°F (60°C). Instruction pour l’élimination du produit Ce symbole sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers. Au lieu de cela, il est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos déchets d’équipements en les remettant à un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. La collecte séparée et le recyclage de vos déchets d’équipements au moment du ramassage contribuera à préserver les ressources naturelles et assurer que ce sera recyclé d’une manière qui protège la santé humaine et l’environnement. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter le bureau local de votre ville ou de votre service de traitement des déchets ménagers. DIRECTIVES SUR L’IMMUNITÉ ELECTROMAGNÉTIQUE Instructions et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Le client ou l’utilisateur de l’Ultima 12(KM908), Ultima 9(KM907), PRIMA 9(KM910), PRIMA 7(KM909) doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émission Les émissions RF CISPR 11 Conformité Groupe 1 Environnement électromagnétique-conseils La Ultima 12(KM908), Ultima 9(KM907), PRIMA 9(KM910), PRIMA 7(KM909) utilise l’énergie RF uniquement pour ses fonctions internes. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et ne sont pas susceptibles de provoquer des interférences sur les appareils électroniques situés à proximité. Les émissions RF CISPR 11 Classe B La Ultima 12(KM908), Ultima 9(KM907), PRIMA 9(KM910), PRIMA 7(KM909) est adapté pour une utilisation dans tous les établissements, y compris les domiciles privés et ceux directement reliés au réseau public d’alimentation électrique de basse tension qui alimente en énergie les édifices utilisés à des fins Émissions Harmoniques IEC 61000-3-2 Classe A Fluctuations de Voltage Conformité /émissions de papillotement IEC 61000-3-3 domestiques. DIRECTIVES SUR L’IMMUNITÉ ELECTROMAGNÉTIQUE La Ultima 12(KM908), Ultima 9(KM907), PRIMA 9(KM910), PRIMA 7(KM909) est conçu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. 19 DIRECTIVES SUR L’IMMUNITÉ ELECTROMAGNÉTIQUE DIRECTIVES SUR L’IMMUNITÉ ELECTROMAGNÉTIQUE Test d’Immunité IEC 60601 test de niveau de Conformité dans un environnement électromagnétique - Directives La Ultima 12(KM908), Ultima 9(KM907), PRIMA 9(KM910), PRIMA 7(KM909) est conçu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’Ultima 12(KM908), Ultima 9(KM907), PRIMA 9(KM910), PRIMA 7(KM909) doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité Une décharge électrostatique Niveau de test IEC 60601 Niveau de conformité Environnement électromagnétique-conseils (ESD) ± 6 kV contact ± 8 kV air ± 6 kV contact ± 8 kV air Les sols doivent être en bois, en béton ou en céramique. Si les sols sont couverts de matériau synthétique, l’humidité relative doit être d’au moins 30% Transitoires électriques rapides en salves IEC 61000-4-4 ± 2kV pour les lignes d’alimentation ± 1kV four les lignes d’entrée/de sortie ± 2kV pour les lignes d’alimentation La qualité du secteur d’alimentation doit être celle d’un environnement typique commercial ou hospitalier. Ondes de choc IEC 61000-4-5 ± 1kV de ligne(s) à ligne(s) ± 2kV de ligne(s) à la terre ± 1kV en mode différentiel La qualité du secteur d’alimentation doit être celle d’un environnement typique commercial ou hospitalier. Creux de tension, coupures <5% UT(>95% dip in UT) pour 0,5 cycle <5% UT(>95% dip in UT) for 0,5 cycle brèves et variations de tension 40% UT(60% dip in UT) pour 5 cycles 40% UT(60% dip in UT) for 5 cycles La qualité du secteur d’alimentation doit être celle d’un environnement typique commercial ou hospitalier. sur les lignes d’alimentation 70% UT(30% dip in UT) pour 25 cycles d’entrée IEC 61000-4-11 <5% UT(>95% dip in UT) pour 5 s 70% UT(30% dip in UT) for 25 cycles <5% UT(>95% dip in UT) for 5 s Fréquence d’alimentation (50, 60 Hz) champ magnétique IEC 61000-4-8 3 A/m 3 A/m Non-applicable Non applicable REMARQUE UT correspond au courant alternatif (a.c.) du secteur d’alimentation préalablement à l’application du test de niveau. 20 DIRECTIVES SUR L’IMMUNITÉ ELECTROMAGNÉTIQUE Test d’Immunité IEC 60601 test de niveau de Conformité dans un environnement électromagnétique - Directives Le client ou l’utilisateur de l’Ultima 12(KM908), Ultima 9(KM907), PRIMA 9(KM910), PRIMA 7(KM909) doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité Niveau de test IEC 60601 Niveau de conformité RF conduites IEC 61000-4-6 3 Vrms 150 KHz to 80 MHz RF rayonnées IEC 61000-4-3 3 V/m 80MHz to 2,5 GHz 3 Vrms 3 V/m Electromagnetic environment-guidance RF portables et mobiles d’équipement de communications doivent être utilisés à proximité d’aucune autre partie de l’ Ultima 12(KM908), Ultima 9(KM907), PRIMA 9(KM910), PRIMA 7(KM909), y compris les câbles, que la distance de séparation recommandée calculée à partir de l’équation applicable à la fréquence de l’ émetteur. Distance de séparation recommandée: d = 1,2 √P d = 1,2 √P 80MHz to 800 MHz d = 2,3 √P 800MHz to 2,5 GHz Où “P” est la puissance maximale de sortie de l’émetteur en watts (W) selon le fabricant de l’émetteur et “d” est la distance de séparation recommandée en mètres (m). Les intensités de champ des émetteurs RF fixes, telle que déterminées par une étude électromagnétique du site, a) devraient être inférieures au niveau de conformité de chaque niveau de fréquence.b) Des interférences peuvent se produire à proximité des équipements portant le symbole suivant: ! ! REMARQUE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la gamme de fréquences la plus élevée s’applique. REMARQUE 2 Ces directives peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion générées par des structures, des objets et des personnes. a Les forces de champ des émetteurs fixes, tels que les stations de base pour radio téléphones radio (cellulaires / sans fil) et les radios mobiles terrestres, radio amateur, radiodiffusion AM et FM et de télévision ne peuvent pas être anticipées théoriquement avec précision. Pour évaluer l’environnement électromagnétique dû à des émetteurs RF fixes, une étude électromagnétique du site doit être envisagée. Si l’intensité du champ mesurée là où l’Ultima 12 (KM908), Ultima 9 (KM907), PRIMA 9 (KM910), PRIMA 7 (KM909) est utilisé dépasse le niveau de conformité RF applicable ci-dessus, l’Ultima 12 (KM908) , Ultima 9 (KM907), PRIMA 9 (KM910), PRIMA 7 (KM909) devraient être observés pour en vérifier le fonctionnement normal. Si un fonctionnement anormal est observé, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, telles que la réorientation ou le déplacement de l’Ultima 12 (KM908), Ultima 9 (KM907), PRIMA 9 (KM910), PRIMA 7 (KM909). b Sur la gamme de fréquence de 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champ doivent être inférieures à 3 V / m. DIRECTIVES SUR L’IMMUNITÉ ELECTROMAGNÉTIQUE La Ultima 12(KM908), Ultima 9(KM907), PRIMA 9(KM910), PRIMA 7(KM909) est conçu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. 21 RECOMMENDATIONS SUR LA DISTANCE DE SÉPARATION RECOMMENDATIONS CONCERNANT LA DISTANCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE 22 La distance de séparation recommandée entre les équipements de communication RF portables et mobiles et l’Ultima 12 (KM908), Ultima 9 (KM907), PRIMA 9 (KM910), PRIMA 7 (KM909) La Ultima 12 (KM908), Ultima 9 (KM907), PRIMA 9 (KM910), PRIMA 7 (KM909) est destinée à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF émises sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’Ultima 12 (KM908), Ultima 9 (KM907), PRIMA 9 (KM910), PRIMA 7 (KM909) peut aider à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et l’Ultima 12 (KM908), Ultima 9 (KM907), PRIMA 9 (KM910), PRIMA 7 (KM909), comme recommandé ci-dessous, selon la puissance de sortie maximale de l’équipement de communication. Sortie nominale maximale Puissance de l’émetteur W Distance de séparation en fonction de la fréquence de l’émetteur m 150 kHz à 80 MHz d =1,2√P 80 MHz à 800 MHz d =1,2√P 800 MHz à 2,5 GHz d =2,3√P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 Pour les émetteurs à une puissance de sortie maximale ne figurant pas ci-dessus, la distance de séparation “d” recommandée en mètres (m) peut être estimée en utilisant l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, où p est la puissance maximale de sortie de l’émetteur en watts (W) selon le fabricant de l’émetteur. REMARQUE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la gamme de fréquences la plus élevée s’applique REMARQUE 2 Ces directives peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion générées par des structures, des objets et des personnes. GARANTIE Votre appareil Hairmax est pourvu d’une garantie limitée contre les défauts de matériaux et de fabrication par la Lexington International, LLC. Les articles endommagés ou maltraités ne sont pas couverts par la garantie et seront sujets aux prix de réparation ordinaires. Toute tentative d’entretien par soi-même de votre appareil, à moins d’avoir été effectuée sur instructions du SERVICE À LA CLIENTÈLE DE LA LEXINGTON INTERNATIONAL, annulera votre garantie. Veuillez vous référez à notre site Web pour vous informer de toutes nos conditions de garantie. Pour valider votre garantie, veuillez vous inscrire en ligne au : www.hairmax.com/warranty Si vous n’avez pas d’ordinateur, vous pouvez vous inscrire par téléphone aux numéros suivants : Ligne directe +1 561-417-0200 États-Unis et Canada 1-866-527-3726 Royaume-Uni 0808-134-9868 Australie +61 7 3198 2484 Lundi - vendredi 9AM - 5PM HE 23 $ Adresse de retour: Agraffe Staple or de ruban ici tape here Lexington International, LLC 777 Yamato Road, Suite 105 Boca Raton, FL 33431 Placez timbre ici GARANTIE LIMITÉE TOUTE TENTATIVE D’ENTRETIEN PAR SOI-MÊME DE VOTRE APPAREIL, À MOINS D’AVOIR ÉTÉ EFFECTUÉE SUR INSTRUCTIONS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE DE LA LEXINGTON INTERNATIONAL, ANNULERA VOTRE GARANTIE. Pour valider votre garantie, veuillez vous inscrire en ligne au : www.hairmax.com/warranty L’APPAREIL EST POURVU D’UNE GARANTIE PAR LA LEXINGTON INTERNATIONAL, LLC (“LA LEXINGTON”) CONTRE LES DÉFAUTS DE MATÉRIAUX OU DE FABRICATION S’ÉTENDANT SUR 12 MOIS À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT. SI CE PRODUIT EST JUGÉ DÉFECTUEUX, LA LEXINGTON LE RÉPARERA OU LE REMPLACERA, À SA DISCRÉTION, GRATUITEMENT PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE. LA PÉRIODE DE GARANTIE N’EST PAS PROLONGÉE APRÈS RÉPARATION OU REMPLACEMENT DU PRODUIT PAR LA LEXINGTON. APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE, L’UTILISATEUR DEVRA PAYER POUR TOUTE PIÈCE ET POUR LA MAIN-D’OEUVRE. SI LE PRODUIT EST RÉPARÉ OU REMPLACÉ, QUE CE SOIT PENDANT OU APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE, LA LEXINGTON SE RÉSERVE LE DROIT DE FOURNIR DES PIÈCES ÉQUIVALENTES À CELLES DE VOTRE PRODUIT ORIGINAL EN DIFFÉRENTES COULEURS. CETTE GARANTIE NE COUVRE AUCUN DOMMAGE CAUSÉ PAR UN ÉVÉNEMENT DE FORCE MAJEURE, L’USAGE ABUSIF, LA NÉGLIGENCE, UN ACCIDENT, LA MODIFICATION DU PRODUIT OU DE SES PIÈCES. CETTE GARANTIE NE COUVRE AUCUN DOMMAGE AYANT POUR ORIGINE UNE OPÉRATION OU UN ENTRETIEN INCORRECT, LA CONNEXION À UNE SOURCE DE TENSION INADÉQUATE, OU UNE TENTATIVE DE RÉPARATION PAR QUICONQUE D’AUTRE QUE LA LEXINGTON. CETTE GARANTIE EST NULLE SI LE PRODUIT EST ALTÉRÉ. POUR OBTENIR LE SERVICE DE GARANTIE, VOUS DEVEZ APPELER LE SERVICE À LA CLIENTÈLE DE LA LEXINGTON INTERNATIONAL ET DEMANDER UN NUMÉRO D’AUTORISATION. VOUS DEVEZ FAIRE LIVRER LE PRODUIT FRET PAYÉ D’AVANCE, DANS SON EMBALLAGE D’ORIGINE OU DANS UN EMBALLAGE ASSURANT UNE PROTECTION ÉQUIVALENTE, AVEC VOTRE NOM, VOTRE ADRESSE ET VOTRE NUMÉRO D’AUTORISATION, À : Lexington International, LLC, 1040 Holland Drive, Boca Raton, FL 33487, USA LA LEXINGTON INTERNATIONAL, LLC NE SERA TENUE RESPONSABLE D’AUCUNS DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS, PUNITIFS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE L’UTILISATION, OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER, LE PRODUIT, MÊME DANS LE CAS OÙ LA LEXINGTON INTERNATIONAL, LLC AURAIT ÉTÉ AVISÉE DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UNE ACTION EN RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, NÉGLIGENCE OU AUTRE ACTE DÉLICTUEUX. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS, PUNITIFS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, PAR CONSÉQUENT LA RESTRICTION OU EXCLUSION CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE ÉCRITE OU FORMELLE DONNÉE PAR LA LEXINGTON INTERNATIONAL, LLC. TOUTES LES GARANTIES TACITES DONNÉES POUR LE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS NON DE FAÇON LIMITATIVE, LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES DANS LE TEMPS À LA PÉRIODE DE VALIDITÉ DE CETTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION SUR LA DURÉE D’UNE GARANTIE TACITE, PAR CONSÉQUENT LA RESTRICTION CI-DESSUS POURRAIT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. DROIT APPLICABLE ; COMPÉTENCE D’ATTRIBUTION ET COMPÉTENCE TERRITORIALE : CETTE GARANTIE, ET LES CONDITIONS DE VENTE DE CE PRODUIT, SERONT RÉGIES ET INTERPRÉTÉES CONFORMÉMENT AUX LOIS DE L’ÉTAT DE FLORIDE COMPTE NON TENU DES PRINCIPES RELATIFS AUX CONFLITS DE LOIS. LES PARTIES ACCEPTENT ET SE SOUMETTENT DE MANIÈRE IRRÉVOCABLE À LA COMPÉTENCE D’ATTRIBUTION ET À LA COMPÉTENCE TERRITORIALE DES TRIBUNAUX DE L’ÉTAT DE FLORIDE DANS ET POUR LE COMTÉ DE PALM BEACH, FLORIDE, ÉTATSUNIS ET DES TRIBUNAUX FÉDÉRAUX DANS ET POUR LE DISTRICT SUD DE LA FLORIDE, ÉTATS-UNIS. LES PARTIES CONVIENNENT DE NE PAS INVOQUER COMME MOYEN DE DÉFENSE LE FORUM NON CONVENIENS. GARANTIE HORS DES ÉTATS-UNIS LA GARANTIE SUR CE PRODUIT SE CONFORMERA AUX LOIS APPLICABLES LORSQU’IL EST VENDU PAR UN DISTRIBUTEUR AGRÉÉ À UN CONSOMMATEUR HORS DES ÉTATS-UNIS, Y COMPRIS LES PÉRIODES DE COUVERTURE PAR GARANTIE PROLONGÉE QUI POURRAIENT ÊTRE EXIGÉES PAR LES LOIS DE CES TERRITOIRES. REPRÉSENTANT AUTORISÉ EN EUROPE (AFFAIRES RÉGLEMENTAIRES SEULEMENT) : EMERGO EUROPE, PRINSESSEGRACHT 202514 AP LA HAYE PAYS-BAS. TÉL : +31 (0) 70 345-8570 FAX : +31 70-346-7299 25 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.