Lifetime 60015 Manuel utilisateur
Voici une brève information pour 60015. Cet abri d'entreposage extérieur offre une solution robuste et durable pour organiser vos outils de jardinage, équipements sportifs et autres articles. Facile à assembler, il est conçu pour résister aux intempéries et fournir un espace de stockage sûr.
PDF
Télécharger
Document
ie MODÈLE N° 60015 C op MANUEL DE L’UTILISATEUR Gardez ce numéro d’identification au cas ou vous avez besoin de contacter notre Département de service à clientèle. IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE Cher Client, Nous désirons vous féliciter de votre achat d’un abri d’entreposage extérieur Lifetime®. Nous sommes convaincus que vous avez fait un choix parfait et que vous serez très heureux de votre nouvelle solution à l’entreposage. ie Votre abri d’entreposage extérieur fait partie du groupe de marques créées et fabriquées par Lifetime® Products, Inc. Comme pour tous nos articles, vous pouvez être assuré que la qualité de l’abri d’entreposage extérieur Lifetime® est la meilleure au monde ! Tous nos abris sont fabriqués aux ÉtatsUnis, facteur très important à nos yeux. Et nous soutenons cette qualité en offrant la meilleure garantie dans ce secteur – garantie de 10 ans, qui couvre la totalité de l’abri ... de haut en bas ! Tous nos abris sont construits à partir de pièces en polyéthylène et acier de la plus haute qualité. La conception et la construction de nos panneaux à double paroi et renforcement acier ne sont pas surpassées. Toutes les pièces d’acier et entretoises exposées sont revêtues de poudre et nous n’utilisons que du plastique polyéthylène résistant aux chocs. Qu’est-ce qui rend le polyéthylène si spécial ? Il offre une résistance et une durabilité supérieures ; il ne craque pas, ni ne se désintègre à l’extérieur. op Donc, maintenant que vous connaissez la qualité de votre abri d’entreposage extérieur Lifetime®, veuillez prendre le temps de LIRE CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ! Nous nous sommes efforcés de vous fournis ces instructions sous la meilleure forme possible pour vous aider à assembler votre abri d’entreposage extérieur. Avant de commencer, VEUILLEZ lire les conseils de préparation suivants, qui vous seront utiles ! Nous vous assurons que cette lecture vous assurera une expérience de construction bien plus agréable ! CONSEILS DE PRÉPARATION : C s,APREMIÒREÏTAPEESTSIMPLE2%,!8%:6/536OUSAVEZFAITUNACHATDECHOIXMAIS2OMENA pas été bâtie en un jour. Projetez de passer une bonne partie de votre week-end à assembler votre abri d’entreposage extérieur. Selon notre philosophie, tout ce qui s’assemble rapidement et facilement se défait sûrement rapidement et facilement aussi ! Votre abri d’entreposage Lifetime® durera de longues années si vous êtes patient et prenez le temps nécessaire à l’assembler selon les instructions fournies. s&AITESAPPELËUNAMIPOURPARTAGERLEPLAISIR#ECINESTPASUNTRAVAILPOURUNESEULEPERSONNE.OUS avons découvert que non seulement tout se passera mieux si deux personnes ou plus participent à la construction de l’abri, elles iront aussi plus rapidement. Donc, au plus on est, au plus on s’amuse ! s6ÏRIlEZQUEVOUSAVEZTOUSLESOUTILSNÏCESSAIRESËLACONSTRUCTIONDEVOTREABRI.OUSAVONSINCLUS un embout de tournevis Phillips de 1 cm 25 (1/2’’), qui peut être utilisé avec tout tournevis ou perceuse électrique. Cet embout est très utile ... servez-vous en. Les parties en plastique de votre abri risquent d’être endommagées si vous serrez trop les vis. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement d’utiliser un tournevis ou perceuse faible puissance, à embrayage ajustable réglé sur un faible couple. Si ces outils ne sont pas disponibles, servez-vous d’un tournevis manuel. Si vous n’avez qu’un tournevis manuel, reposez-vous de temps à autre ... votre poignet en aura besoin ! s6OUSAUREZAUSSIBESOINDEDEUXPETITESÏCHELLESPOURMONTERLETOITDUNECLÏDEMM et d’une clé de 9mm52 (3/8’’). INSTRUCTION #1061743 7 janvier 2010 2 IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE s,ISEZLEMANUELDINSTRUCTIONSDANSSATOTALITÏAVANTDECOMMENCER)LESTTOUJOURSUTILEDAVOIRUNE bonne idée de comment les choses vont se passer et de se familiariser avec les différentes parties. Cependant, ne tentez pas de gagner du temps en commençant sans suivre l’ordre donné. s35)6%:,%3).3425#4)/.3$!.3,/2$2%$/..²4OUTSASSEMBLESELONUNCERTAINORDREET nous avons appris quel est l’ordre correct. Dans nos installations de recherche et d’essais de pointe, nous nous sommes consacrés à établir ces instructions. L’ordre de la construction est fourni pour une raison, certaines pièces ne s’adapteront simplement pas si elles sont placées dans un ordre incorrect. Suivez donc l’ordre donné dans les instructions, tout ira bien ensemble et tout se passera bien. s6/42%!"2)$/)4³42%#/.3425)43525.%352&!#%$%.)6%!53ILEMPLACEMENTQUEVOUS CHOISIPOURVOTREMAGNIlQUEABRINESTPASDENIVEAULEMONTAGENESEFERAPASCORRECTEMENT.OUS recommandons une surface cimentée ou de style patio de niveau. Votre abri est conçu pour de longues années, donnez-lui donc de bonnes fondations avant de commencer sa construction. s!VANTDELECONSTRUIREASSUREZVOUSQUEVOUSÐTESAUTORISÏËLEFAIRE#ONSULTEZTOUSLESCODES DEBÉTIMENTLESDÏCRETSDESVILLESETCOMTÏSPOURVÏRIlERQUUNPERMISNESTPASREQUISPOURLA construction de votre abri extérieur. Votre quartier peut exiger une documentation spéciale pour la construction et il serait dommage d’apprendre cela alors que votre abri extérieur est déjà construit ! s-AINTENANTQUEVOUSÐTESPRÐTËCOMMENCERLACONSTRUCTIONDEVOTREMAGNIlQUEABRIEXTÏRIEUR arrêtez-vous, respirez profondément, ayez une grande boisson fraîche à portée et amusez-vous. Nous garantissons qu’après avoir passé la période de temps requise à la construction de votre abri, vous l’apprécierez pendant de nombreuses années. Merci d’avoir choisi un abri Lifetime®, et amusez-vous ! SUR LIFETIME PRODUCTS, INC. Lifetime Products, Inc., a appliqué innovation et technologie les plus à la pointe dans les plastiques et métal pour créer une famille de produits pour un style de vie abordable qui est caractérisée par une résistance et durabilité supérieure. L’éminent fabricant du monde des TABLESETCHAISESPLIANTES,IFETIMEAÏTÏFONDÏENCOMMELEFABRICANTDESSYSTÒMES de basket-ball portables qui ont transformé l’industrie avec technologie brevetée. Avec des produits divers comme les abris extérieurs et remorques utilitaires d’acier, Lifetime continue à développer des produits innovateurs qui équipent la manière dont vous vivez. Lifetime fabrique les choses que vous nécessitez pour le style de vie que vous désirez. 0ARLINNOVATIONDESPRODUITSDANSETAUTOURSDELAMAISON,IFETIMESIMPLIlEVOTREVIE quotidienne et vous permet obtenir le maximum de votre temps libre. 3 ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE AUJOURD’HUI ! )LYADESAVANTAGESDENREGISTRERVOTREARTICLEDE,IFETIME!VECNOTRENOUVELFORMULAIREDINSCRIPTIONDARTICLESENLIGNEILESTRAPIDEETSIMPLE %NREGISTREZCHEZNOUSËWWWLIFETIMECOMETPROlTEZDECESGRANDSAVANTAGES s2ECEVEZDESPROMOTIONSÏCONOMIQUESEXCLUSIVESDE"UY,IFETIMECOMNOTREMAGASINENLIGNEAUSSIBIENQUENOTIlCATIONSDARTICLES ./56%!58ETDEPROMOTIONSDELIQUIDATION s%NCASIMPROBABLEDERETRAITDEPRODUITDUMARCHÏOUDEMODIlCATIONAFFECTANTLASÏCURITÏNOUSPOUVONSNOUSPRÏVENIR s%NENREGISTRANTVOTREARTICLEVOUSGARANTITDESERVICEDEGARANTIE3IVOUSNENREGISTREZPASVOTREARTICLEVOSDROITSDEGARANTIENESERONT PASDIMINUÏS-AISVOUSAURABESOINDEFOURNIRUNREÎUPOURVÏRIlERVOTREDATEDECOMPTEAVANTDERECEVOIRSERVICEDEGARANTIE ®,IFETIME.OUS6OUS0ROMETTONS À Lifetime, l’entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas ou fournir vos données personnelles à d’autres tiers, ou de les permettre d’utiliser vos données personnelles à leur propres fins. .OUSVOUSINVITONSËLIRENOTREPOLITIQUEDECONlDENTIALITÏËWWWLIFETIMECOM %.2%')342%:AUJOURDHUI **Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT** 3)6/53!6%:"%3/).$!33)34!.#% NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN ! APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1.800.225.3865 (%52%3LUNDIVENDREDI(.2 **Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi** **Clients au-dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter le magasin pour obtenir assistance.** INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ L’ÉCHEC DE SUIVRE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN CONSÉQUENCE DANS LES BLESSURES SÉRIEUSES OU L’ENDOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ ET ANNULERA LA GARANTIE. 0OURASSURERVOTRESÏCURITÏNATTENTEZPASDEMONTERCETÏLÏMENTSANSSUIVREATTENTIVEMENTLESINSTRUCTIONS6ÏRIlEZLESBOÔTES entières et l’intérieur de tout le matériel pour les pièces et/ou matériel d’instruction additionnelle. Avant de commencer le montage, LISEZLESINSTRUCTIONSETIDENTIlEZLESPIÒCESENUTILISANTL)DENTIlCATEURDEQUINCAILLERIEETLA,ISTEDEPIÒCESDANSCEDOCUMENT Le montage propre et complète, l’utilisation et la supervision sont essentiels pour l’orientation propre et pour réduire le risque des hasards ou des blessures. s.UTILISEZPASNICONSERVEZLESOBJETSCHAUDSTELLESCOMMELESGRILLOIRSLAMPESËSOUDERÏQUIPEMENTËSOUDERETCDANSLABRI s3IVOUSUTILISEZUNEÏCHELLEPENDANTLEMONTAGEUTILISEZLAAVECPRUDENCE s$EUXADULTESCAPABLESSONTREQUISPOURMONTERLABRI.OUSRECOMMANDONSQUUNETROISIÒMEPERSONNEFONCTIONNECOMMELECTEUR des instructions.) La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par ne suivre les instructions. Faites attention lorsque vous utilisez cet abri. 4 AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE Garder les sac d’accessoires et leur contenu séparé. Si il y à des pièces manquantes, appelez notre Département de service à la clientèle. ,ISER LA LETTRE h&ÏLICITATIONSv AUX PAGES )DENTIlER ET INVENTORIER TOUS LES PIÒCES ET ACCESSOIRESENUTILISANTLA,ISTEDEPIÒCESETACCESSOIRESETLES)DENTIlCATEURSDEPIÒCES et accessoires dans ce document. *Deux adultes requis pour compléter le montage* (+ un adulte suggéré comme lecteur) Les adultes seulement doivent monter cet élément. Ne pas PERMETTREQUELESENFANTSENTRENTLARÏGIONDEMONTAGE JUSQUAUMONTAGESOITCOMPLÒTE OUTILS REQUIS POUR CE MONTAGE 7/16" 3/8" Adjustable Rubber Mallet (2) (1) (1) (1) 6’ Ladder Power Drill* Work Light Box Knife (1) Pliers Phillips Screwdriver Plain Screwdriver (1) (1) Hammer Drill* Flashlight 3/8" Masonry Level Bit 2" x 4" x 8' Leveling Board (1) Safety Glasses (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) *See “Screwdriver Notice” on page 7. 5 (1 for each person) (1) GUIDE DE MONTAGE Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions pour vous assister dans le processus du montage: OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE SEC #ETTERÏGIONESTSITUÏEËLAPARTIESUPÏRIEURE GAUCHEDELAPAGEETINDIQUELESOUTILSET ACCESSOIRESREQUISPOURCOMPLÏTERLES ÏTAPESDEMONTAGEDUNEPAGE #ETTERÏGIONESTSITUÏEËLAPARTIESUPÏRIEURE DROITEDELAPAGEETILLUSTREUNEIMAGE DUPRODUITAVECDESPIÒCESNUANCÏESQUI INDIQUENTLASECTIONQUEVOUSÐTESENCOURS d’assembler. #ETTERÏGIONESTSITUÏEGÏNÏRALEMENTËLA PARTIEINFÏRIEUREGAUCHEDUNEÏTAPEET INDIQUEQUELÏTAPEREQUIERTQUEVOUSPRÐTIEZ attention pour exécuter une partie particulière de l’étape. ! #ESRÏGIONSSONTSITUÏESGÏNÏRALEMENTË la partie inférieure droite d’une étape et INDIQUENTQUEVOUSPOUVEZENDOMMAGERLE PRODUITOUCAUSERDESBLESSURESGRAVESSIVOUS NEPRÐTEZPASATTENTIONAUXAVERTISSEMENTS 6 # Remarque : ATTENTION AVERTISSEMENT AVIS IMPORTANTS !VISCONCERNANTUNESURFACEDENIVEAU La surface d’installation doit être de niveau. Nous recommandons de construire un espace de travail de niveau en béton ou de genre patio. Si la surface n’est pas correctement de niveau, l’assemblage de l’abri extérieur ne se fera pas correctement. Vous gagnerez du temps sur le long terme grâce à une surface bien de niveau, ne négligez donc pas cette étape. !VISCONCERNANTLECODEDUBÉTIMENT #ONSULTEZTOUSLESCODESDUBÉTIMENTLOCAUXAINSIQUELESDÏCRETSDESVILLESETCOMTÏSPOURVÏRIlERQUELA construction de l’abri extérieur n’exige pas un permis de construire. Il est possible que votre quartier exige une documentation visant les permis de construire et il serait dommage d’apprendre cela alors que votre abri est déjà construit. !VISCONCERNANTLESTOURNEVIS Les accessoires fournis avec un abri comprennent un tournevis à embout Phillips N° 2. Cet embout peut être utilisée avec tout tournevis ou perceuse électrique. Les sections en plastique de l’abri risquent d’être endommagées si les vis sont trop serrées. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement d’utiliser un tournevis ou perceuse électriques de faible puissance, à embrayage réglable réglé sur faible couple. Si ces outils ne sont pas disponibles, utilisez un tournevis manuel. Dans tous les cas, évitez de trop serrer les vis. !VISCONCERNANTLESPERFORATIONSDEPLANCHER Les objets pointus risquent d’endommager votre plancher. Lors de la pose d’objets lourds et pointus sur le plancher de l’abri, placez un bloc de bois entre le plancher et l’objet. !44%.4)/. Si plus de 15,24 cm de neige accumulent sur le toit de l’abri, enlevez-la soigneusement pour éviter un possible effondrement du toit. Pendant que vous vous mettez sur la terre, enlevez la neige du toit avec un balai ou une pelle. Ne vous mettez-vous sur le toit pour enlever la neige. 7 LISTE DE PIÈCES ET ACCESSOIRES BOÎTE 1 ID Description Qté BOÎTES DE PIÈCES AGZ AGO !'& AGH AGI AGR !&8 !&6 AGQ !(" !&( !&' !&- !&# !&% Porte droite Porte gauche 4OITËPIGNONDENTRÏE Toit à pignon arrière 1 Toit à pignon arrière 2 Panneau de plancher extérieur 0ANNEAUDEPLANCHERCENTRAL ²TAGÒREDEM Panneau de toit 0ANNEAUDETOITPOURLALUCARNEENFORMEDEDÙME #ANALDEGOUTTIÒRE 3UPPORTDEFERME #ANALDESUPPORTDESMURSÏTAGÒRES #ANALDEXTRÏMITÏDELAPORTE "ARREDESUPPORTDUTOITËPIGNONDENTRÏE 1 1 1 1 2 4 BOÎTE 2 BOÎTES DE PIÈCES AGY AGN !'7 !', AHD AHH !&9 Panneau angulaire 104 Panneau angulaire 105 0ANNEAUANGULAIRE 0ANNEAUANGULAIRE Panneau mural Panneau mural pour la fenêtre #HAPEAUDETOITCENTRAL BDX ÉQUIPE DE PETITES PIÈCES AHC !&, !(% AGG !&7 !'" BHV AGP AIQ !$7 !%% !$: !(3 !$6 !#" Lucarne 3UPPORTDETOIT &ENÐTRE Chapeau de toit avant #HAPEAUDETOITARRIÒRE ,UCARNEENFORMEDEDÙME ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU TOIT À PIGNON (x2) Évent à lamelles Moustiquaire 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEXv 2ONDELLEPLATEXv 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv "OUCHON 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEXv BSH BOÎTE DE PETITES PIÈCES !)8 !)7 !&5 BDZ AID !$# BQH "1# BEA !$* !$9 !$+ AIP !$( #ALEENBOIS "LOCDEBOIS "ANDEPERFORÏE SAC D’OUTILS Clé en « L » avec tête Phillips &ORET0HILLIPS ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU PLANCHER 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEXv ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES FERMES (x2) ²CROUËCHAPEDEv 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEXv ²CROUËCHAPE Raccord de ferme 4IGElLETÏEDEv 1 1 5 1 3 1 1 1 1 1 8 ID Description Qté BHY ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES MURS !$: 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv BEF ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE AHZ Poignée gauche 1 AHM Loquet à pêne dormant 2 !"5 "OULONMÏCANIQUEDEvXv !$7 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEXv !%% 2ONDELLEPLATEXv !$* ²CROUËCHAPEDEv AIA Plaque de loquet 1 !)" 0LAQUEDARASEMENT BEG ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE DROITE AIK Poignée droite 1 !"6 "OULONMÏCANIQUEDEvXv !$" 0IÒCEDÏCARTEMENTENACIERDEvXv !!" ²CROUDEBLOCAGECENTRALDEv AHY Ressort de loquet 1 AHW Extension du levier-poussoir 1 AIO Levier-poussoir 1 !$7 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEXv !(8 /PERCULEDELOQUET AHV Loquet de porte 1 AIL Plaque de loquet 1 !%" 2ONDELLEPLATEDEv !%% 2ONDELLEPLATEXv BHZ ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON D’ENTRÉE !$: 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv !(/ "AGUE AHP Clavette 2 AIC Rabat gauche 1 AIM Rabat droite 1 !$8 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEXv BEC ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES LUCARNES EN FORME DE DÔME (x2) !#2 "OULONMÏCANIQUEXv !%% 2ONDELLEPLATEXv ADK Écrou à chape #10 12 AHI Ruban butylique 1 BHX ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES FERMES, TOIT, ET TOIT À PIGNON ARRIÈRE !$: 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv !%$ 2ONDELLEDEPROTECTIONXv !$8 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEXv !88 #LIPDETOITËPIGNON BEJ ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DE LA FENÊTRE !$: 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv AIS Loquet de fenêtre 2 !$9 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEXv BHH ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DE L’ÉTAGÈRES DE 2,29M !$: 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv AIY Équerre 2 BHC ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES BANDES PERFORÉES ADW Vis à tête cylindrique bombée 8v 10 BHD Assortiment des crochets !)& #ROCHETDEDEUXBRASDECM AIG Crochet de deux bras de 10,2 cm 1 AIH Crochet en « J » 3 AII Crochet en « L » 3 AIJ Porte-outils 2 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES BOÎTE 1 BOÎTE DE PIÈCES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle AGO (x1) Porte gauche AGZ (x1) Porte droite AFV (x1) Étagère de 2,29m AGF (x1) Toit à pignon d’entrée AGH (x1) Toit à pignon arrière 1 AGI (x1) Toit à pignon arrière 2 AGQ (x4) Panneau de toit AGR (x2) Panneau de plancher extérieur AHB (x2) 0ANNEAUDETOITPOURLALUCARNEENFORMEDEDÙME AFX (x1) Panneau de plancher central 9 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES BOÎTE 1 BOÎTE DE PIÈCES Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle 73 13/16” AFC (x2) Canal d’extrémité de la porte 51” AFH (x4) Canal de gouttière 59 1/2” AFE (x1) "ARREDESUPPORTPOURLETOITËPIGNONDENTRÏE 48” AFG (x2) Support de ferme 67 3/4” AFM (x4) Canal de support des murs/étagères 10 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES BOÎTE 2 BOÎTE DE PETITES PIÈCES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle 105 104 AGY (x1) Panneau angulaire 104 106 AGN (x1) Panneau angulaire 105 AGW (x1) 0ANNEAUANGULAIRE AHH (x1) Panneau mural de la fenêtre AHD (x5) Panneau mural 107 AGL (x1) 0ANNEAUANGULAIRE AFY (x2) Chapeau de toit central ÉQUIPE DE PETITES PIÈCES [BDX] BOÎTE DE PETITES PIÈCES [BSH] Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle Pièces non illustrées à la dimension réelle AHE (x1) &ENÐTRE AHC (x3) Lucarne AFL (x8) Support de toit 115 116 AIW (x1) "LOCDEBOIS AIX (x4) Cale en bois AFU (x1) "ANDEPERFORÏE AGB (x2) ,UCARNEENFORMEDEDÙME AGG (x1) Chapeau de toit avant AFW (x1) Chapeau de toit arrière 11 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES ET ACCESSOIRES BOÎTE 2 (SUITE) SAC D’OUTILS [BDZ] Outils illustrés à la dimension réelle AID (x1) Clé en « L » avec tête Phillips ADC (x1) &ORET0HILLIPS ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU PLANCHER [BQH] Accessoire illustré à la dimension réelle BQC (x20) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEvXv (8 vis utilisées seulement) ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES FERMES [BEA] x2 Pièces illustrées à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) ADJ (x2) ²CROUËCHAPEDEv ADKX Écrou à chape #10 ADYX Vis à tête cylindrique bombée #10 *AIP (x1) Raccord de ferme 12 11/16” *ADHX4IGElLETÏEDEv ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES MURS [BHY] Pièce illustrée à la dimension réelle ADZ (x58) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv (N’utiliserez pas tous les vis) ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE [BEF] Pièces illustrées à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) *AHM (x2) ABU (x2) Loquet à pêne dormant "OULONMÏCANIQUEDE vXv AEE (x3) 2ONDELLEPLATEXv ADW (x3) Vis à tête cylindrique bombée Xv *AHZ (x1) Poignée gauche ADJ (x2) ²CROUËCHAPEDEv *AIA (x1) Plaque de loquet 12 *AIB (x1) Plaque d’arasement IDENTIFICATEUR DE PIÈCES ET ACCESSOIRES BOÎTE 2 (SUITE) ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE DROITE [BEG] Pièces illustrées à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) AEE (x5) 2ONDELLEPLATEXv (3 utilisées seulement) ABV (x2) "OULONMÏCANIQUEDEvXv *AIK (x1) Poignée droite ADW (x4) Vis à tête cylindrique BOMBÏEXv AAB (x2) Écrou de blocage CENTRALDEv AEB (x2) 2ONDELLEPLATEDEv AHY (x1) Ressort de loquet *AHX (x1) Opercule de loquet ADB (x2) Pièce d’écartement en acier DEvXv *AHW (x1) Extension du levierpoussoir *AHV (x1) Loquet de porte *AIO (x1) Levier-poussoir *AIL (x1) Plaque de loquet ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU TOIT À PIGNON [BHV] x2 Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle Pièces illustré à la dimension réelle ADZ (x4) Vis à tête cylindrique BOMBÏEDEvXv (4 utilisées seulement) AGP (x1) Évent à lamelles AHS (x2) AEE (x5) "OUCHON Rondelle plate (2 utilisées seulement) Xv AIQ (x1) Moustiquaire ADVX Vis à tête cylindrique bombée DEvXvUTILISÏES seulement) ADW (x5) Vis à tête cylindrique bombée Xv ACB (x1) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEXv (Pas utilisée) ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES LUCARNES EN FORME DE DÔME [BEC] x2 Pièces illustrées à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) ACR (x12) "OULONMÏCANIQUEXv ADK (x12) Écrou à chape #10 AEE (x12) 2ONDELLEPLATEXv 13 *AHI (x1) Ruban butylique IDENTIFICATEUR DE PIÈCES ET ACCESSOIRES BOÎTE 2 (SUITE) ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON D’ENTRÉE [BHZ] Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) ADZX Vis à tête cylindrique bombée DEvXv AHO (x2) "AGUE ADX (x4) Vis à tête cylindrique bombée Xv *AIM (x1) Rabat droite *AIC (x1) Rabat gauche AHP (x2) Clavette !##%33/)2%30/52,).34!,,!4)/.$%3&%2-%34/)4%44/)4®0)'./.!22)µ2%;"(8= Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) ADZ (x100) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv *AXX (x2) Clip de toit à pignon ADX (x18) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEXv AED (x18) 2ONDELLEDEPROTECTIONXv ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DE LA FENÊTRE [BEJ] Accessoires illustrés à la dimension réelle ADZ (x4) Vis à tête cylindrique bombée de vXv ADY (x1) Vis à tête cylindrique bombée Xv *AIS (x2) Loquet de fenêtre !##%33/)2%30/52,).34!,,!4)/.$%,²4!'µ2%$%m [BHH] Accessoires illustrés à la dimension réelle Pièce illustrée à 15% de la dimension réelle ADZ (x14) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv AIY (x2) Équerre 14 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES ET ACCESSOIRES BOÎTE 2 (SUITE) ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES BANDES PERFORÉES [BHC] Accessoire illustré à la dimension réelle ADW (x10) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEvXv (N’utiliserez pas tous les vis) Assortiment de crochets [BHD] Accessoires illustrés à 50% de la dimension réelle AIG (x1) Crochet de deux bras de 10,2cm AIF (x1) Crochet de deux bras de 5,2cm AIH (x3) Crochet en « J » AIJ (x2) Porte-outils AII (x3) Crochet en « L » 15 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 1 Béton (1 mètre cube) SEC PRÉPARATION DU SITE - PRÉPARATION D’UNE PLATE-FORME EN BÉTON Les dimensions réelles de votre abri (aux points les plus larges et les plus longs) sont 2,44m x 2,29m. Assurezvous de sélectionner un site qui accueille ces mesures. La base de votre abri est un peu plus petite que ces mesures, alors vous aurez besoin de créer une surface de niveau qui a, au moins, les mesures de 2,38m x 2,30m. Nous recommandons que vous utilisiez un surface de niveau de ciment ou un surface de style patio. Ceci vous fournira la meilleure performance à long terme pour votre abri. ! Remarque : Les kits d’extension pour l’abri sont à disposition. Veuillez considérer l’expansion de l’abri pendant la planification du site de l’abri. Veuillez regarder la couverture arrière de ce manuel pour apprendre comment commander des kits d’extension. M M M M M M ! Remarque : La surface doit être mise de niveau avant l’installation. Si elle n’est pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas et ne fonctionnera pas correctement. Ceci est important et vous économisera du temps sur le long terme, donc ne négligez pas cette étape. ! Remarque : Toute plate-forme ou structure similaire doit être construite au-dessus du sol afin d’éviter l’accumulation d’eau à l’intérieur de l’abri. 16 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 1 0LANCHETRAITÏEDECMXCMXMX0ASINCLUS 0LANCHETRAITÏEDECMXCMXM (x2) (Pas inclus) #LOUCOMMUNDCM(x28) (Pas inclus) SEC 02²0!2!4)/.$53)4%!,4%2.!4)&/04)/.-/.4!'%$5.%0,!4%&/2-%%."/)3 6ÏRIlEZQUEVOTREBOISDOEUVREAÏTÏTRAITÏETAPPROUVÏPOURLUTILISATIONËLEXTÏRIEUR#ONSTRUISEZUNCADREDE dimensions extérieures de 2,38m x 2,24m : ! Remarque : Dans la mesure du possible, utilisez les surfaces décrites en page 7. Si cela n’est pas possible, nous recommandons que vous utilisiez une plate-forme en bois ou un Cadre en bois imprégné. ! Remarque : Tous le bois d’oeuvre doit être approuvé pour l’usage à l’extérieur. 2,24m” m 38 2, m ,8c 38 m ,6c 40 m ,6c 40 m ,6c 40 cm ,6 40 0OURÐTRESßRDAVOIRASSEZDEPOTEAUXDOSSATUREPOURCLOUER LECONTREPLAQUÏËLAPROCHAINEÏTAPECOMMENCEZËMESURER ËPARTIRDELAPLANCHEVERSLECENTREDUPREMIERPOTEAU0UIS mesurez de centre à centre pour les autres poteaux. 0LACEZLESPLANCHESDECMXCMX MËLINTÏRIEURDUCADRE#LOUEZCHAQUE PLANCHEENPLACEAVECLESCLOUSD ! Remarque : La surface doit être mise de niveau avant l’installation. Si elle n’est pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas et ne fonctionnera pas correctement. Ceci est important et vous économisera du temps sur le long terme, donc ne négligez pas cette étape. 17 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE #ONTREPLAQUÏTRAITÏDEMXMX MM (x1) (Pas inclus) SEC #ONTREPLAQUÏTRAITÏDEMXM x 19,1 mm (x1) (Pas inclus) #LOUCOMMUNDCMX (Pas inclus) 02²0!2!4)/.$53)4%!,4%2.!4)&/04)/.-/.4!'%$5.%0,!4%&/2-%%."/)335)4% $ÏLIMITEZLECADREENMESURANTDANGLEËANGLE,AMESURE!DOITÐTREÏGALEËLAMESURE" A ! 1 B Remarque : Tous le bois d’oeuvre doit être approuvé pour l’usage à l’extérieur. SEC Coupez les contre-plaqués dans les dimensions requises. Arrangez les contre-plaqués selon le schéma au-dessous, et clouez-les en place à l’aide des Clous commun 8d 3,81cm. Posez la plate-forme dans l’emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de LATERREMEUBLEJUSQUËCEQUELAPLATEFORMESOITSTABLE0ERCEZTROUSDEDRAINAGEËESPACEÏGALDECM entre chaque solive de 5,1cm x 10,2cm. 18 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 1 0LANCHETRAITÏEDECMXCMXM (x2) (Pas inclus) 0LANCHETRAITÏEDECMXCMXM (x2) (Pas inclus) #LOUCOMMUNDCMX (Pas inclus) Gravier rouléPIEDSCUBES (Pas inclus) Support en « L » (x4) (Pas inclus) 02²0!2!4)/.$53)4%!,4%2.!4)&/04)/.#!$2%%."/)3)-02²'.² SEC Coupez le cadre aux dimensions extérieures de 2,44m x 2,29m. 0OSEZLESPLANCHESPLATESAVECLESCÙTÏSLESPLUS LARGESVERSLEHAUT Vous assurez-vous que le cadre est niveau. Délimitez le cadre en mesurant d’angle à angle. La MESURE!DOITÐTREÏGALEËLAMESURE"#LOUEZUN3UPPORTENi,wSURCHAQUEANGLEDUCADREAVECDES#LOUS 8d 3,81cm. Posez la plate-forme dans l’emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de la terre meuble jusqu’à ce que la plate-forme soit stable. ! Remarque : Dans la mesure du possible, utilisez les surfaces décrites en page 7. ! Remarque : Tous must le bois être approuvé pour l’usage à l’extérieur. Note: All lumber bed’oeuvre rated fordoit outdoor use. M M M B 0LANCHESDE CMXCM SEC A SEC Une fois que toutes les planches sont bien de niveau et ne bougent pas, entassez du gravier roulé ou de la terre autour de l’extérieur du cadre, en descendant à partir du cadre. 0LANCHEDERÏGLAGEDECMXCMXM(x1) 19 Maintenant, remplissez l’intérieur du cadre de gravier roulé. Servez-vous d’une planche de réglage pour éliminer l’excès de matériau d’appoint et aplanir la surface. SEC 2 MONTAGE DU PLANCHER ACCESSOIRES REQUIS Pièce illustrée à la dimension réelle %NLEVEZLESDEUX"AGUESDU3ACDACCESSOIRESPOUR LINSTALLATIONDESPORTESETDUTOITËPIGNONDENTRÏE BQC (x20) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEXv (8 vis utilisées seulement) AHO (x2) "AGUE PIÈCES MÉTALLIQUES REQUISES AUCUNE PIÈCE MÉTALLIQUE REQUISE POUR CETTE SECTION PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle AGR (x2) Panneau de plancher extérieur AFX (x1) Panneau de plancher central OUTILS REQUIS 4OURNEVIS0HILLIPS Lunettes de sécurité 20 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 2 AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE SEC MONTAGE DU PLANCHER Déposez un 0ANNEAUDEPLANCHEREXTÏRIEUR!'2 sur votre plate-forme. Maintenez le 0ANNEAUDEPLANCHERCENTRAL!&8 à un angle comme illustré, et faites glisser les languettes dans les encoches du Panneau de plancher extérieur. Étalez le Panneau de plancher central plat. AFX AGR SEC Attachez le dernier 0ANNEAUDEPLANCHER!'2 en utilisant la même méthode. AGR ATTENTION Les objets pointus peuvent endommager le plancher. Si vous placez des objets pointus lourds sur le plancher, insérez un morceau de bois entre l’objet pointu et le plancher. 21 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 2 AHO (x2) SEC Choisissez quelle extrémité sera le bord avant de votre abri. Enlevez le deux (2) "AGUES!(/ du sac d’Accessoires POURLINSTALLATIONDUTOITËPIGNONETDESPORTES,EVEZLE0ANNEAUDEPLANCHERSUFlSAMMENTPOURPOUVOIRINSÏRERLES "AGUESENDESSOUSETËTRAVERSLESTROUSDANSLE0ANNEAUDEPLANCHEREXTÏRIEURCOMMEILLUSTRÏ Bord ava nt de l’a bri AHO AHO 22 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 2 BQC (x20) (8 utilisées seulement) SEC &AITESFACEËLALIGNEAUXDEUX0ANNEAUXDEPLANCHERADJACENTS)NSÏREZDEUX6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏE x 1/2” (BQC) ver la ligne du Panneau de plancher et dedans la languette du Panneau de plancher adjacent aux emplacements illustrés. Insérez Vis ici. ,IGNE Insérez Vis ici. 23 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 2 3)6/5302/*%4%:$!.#2%26/42%!"2)6²2)&)%:!6%#6/42%15).#!),,%2)%$5#/). POUR LES ACCESSOIRES ADÉQUATS. SEC ANCRAGE DE VOTRE ABRI Si vous projetez d’ancrer votre abri, vous pouvez l’ancrer à votre plate-forme à travers les quatre cercles vers les coins du plancher. Les accessoires d’ancrage utilisés dépendent de la plate-forme. Si vous avez construit une PLATEFORMEENBÏTONNOUSRECOMMANDONSQUEVOUSUTILISIEZQUATRE"OULONSDANCRAGEDEMMETQUATRE (4) Rondelles plates de 9,5mm x 2,54cm. Si vous avez construit une plate-forme en bois, nous recommandons que vous utilisiez quatre (4) Tire-fonds de 9,5mm et quatre (4) Rondelles plates de 9,5mm x 2,54cm. Ne dépassez pas un diamètre de 9,5mm. Votre quincaillerie du coin aura ces accessoires. AVERTISSEMENT Le non-respect d’ancrer votre abri peut résulter en dommage à propriété et/ou blessures graves personnelles. 24 SEC 3 MONTAGE DES FERMES ACCESSOIRES REQUIS Accessoires illustrés à la dimension réelle ADY (x12) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEXv AID (x1) Clé en «L» Phillips ADK (x12) Écrou à chape #10 ADJ (x4) ²CROUËCHAPEDEv PIÈCES MÉTALLIQUES REQUISES Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle (*Sauf indication contraire) 51” AFH (x4) Canal de gouttière 48” AFG (x2) Support de ferme AQX (x2)* Raccord de ferme Pièce illustrée à 50% de la dimension réelle 12 11/16” ADHX4IGElLETÏEDEv PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES AUCUNE PIÈCE EN PLASTIQUE REQUISE POUR CETTE SECTION OUTILS REQUIS 4OURNEVIS0HILLIPS Clé de 7/16” Clé de 3/8” 25 Lunettes de sécurité SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3 3/8” ADY (x2) ADK (x2) SEC MONTAGE DES FERMES ANGULAIRES LATÉRAUX Mettez debout le #ANALDEGOUTTIÒRE!&( et mettez un Raccord de ferme (AQX) dedans l’extrémité du Canal comme illustré. Alignez les trous et attachez le Raccord de ferme au Canal à l’aide d’une (1) 6ISËTÐTEPLATEBOMBÏEDE x 3/8” (ADY) et d’une (1) ²CROUËCHAPE!$+. AQX ADY ADK AFH %NCOCHE 26 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3 3/8” ADY (x2) ADK (x2) SEC Attachez un #ANALDEGOUTTIÒRE!&( au Raccord de ferme à l’aide d’une (1) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEXv (ADY) et d’une (1) ²CROUËCHAPE!$+. %NCOCHE ADY ADK %NCOCHE 27 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3 3/8” ADY (x8) ADK (x8) AID (x1) SEC -ETTEZL%NSEMBLEDELAFERMESURSONCÙTÏALIGNEZLESTROUSDANSUNSupport de ferme (AFG) avec ceux encerclés dans les Canaux comme illustré. AFG SEC Assurez le Support de ferme au Canaux à l’aide de deux (2) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEXv!$9 et deux (2) ²CROUSËCHAPE!$+. Répétez cette étape pour l’autre extrémité du Support de ferme. AID ADK ADY ADK AVERTISSEMENT ! Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape. Si l’extrémité du boulon passe au travers du chapeau en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si LElLETAGEËLEXTRÏMITÏDUBOULONESTEXPOSÏILPEUT causer des blessures graves. Remarque : Les Écrous à chape vont sur l’extérieur de la ferme. 28 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 7/16” (x2) 3 ADJ (x4) 12 11/16” ADH (x2) (Pas à l’échelle) SEC !VECL%NSEMBLEDELAFERMESURSONCÙTÏFAITESGLISSERUNE4IGElLETÏEDEv!$( à travers le Support de ferme ETLE2ACCORDDEFERMECOMMEILLUSTRÏ!SSUREZLAPARTIESUPÏRIEUREETINFÏRIEUREDELA4IGElLETÏEËLAIDEDE deux (2) ²CROUSËCHAPEDEv!$*3ERREZTOUSLESACCESSOIRES,A4IGElLETÏEDEvTOURNERALIBREMENT -ETTEZLAFERMEDECÙTÏRépétez les étapes précédentes pour le deuxième Ferme. ADH 3.4 ADJ ADJ AVERTISSEMENT Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape. 29 SEC 4 INSTALLATION DES MURS ACCESSOIRES REQUIS Accessoire illustré à la dimension réelle ADZ (x58) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv (N’utiliserez pas toutes les vis) PIÈCES MÉTALLIQUES REQUISES Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle 67 3/4” AFM (x2) Canal de support pour les murs/étagères PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle 104 105 AGY (x1) AGN (x1) Panneau angulaire 104 Panneau angulaire 105 AHD (x5) Panneau mural 106 107 AGW (x1) 0ANNEAUANGULAIRE AGL (x1) 0ANNEAUANGULAIRE AHH (x1) Panneau mural de fenêtre OUTILS REQUIS 4OURNEVIS0HILLIPS AIW (x1) "LOCDEBOISINCLUS Lunettes de sécurité 30 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 4 ADZ (x2) AIW (x1) "LOCDEBOIS SEC INSTALLATION DES MURS Pliez le 0ANNEAUANGULAIRE!'.. Insérez les languettes du Panneau dans les encoches de l’angle avant gauche (orienté vers l’avant de votre abri). Mettez le Bloc de bois (AIW) au-dessous le Panneau de plancher, directement AUDESSOUSLAPREMIÒRELANGUETTEENSUITETIREZLE0ANNEAUANGULAIREJUSQUACEQUELALANGUETTESElXEEN PLACE&AITESGLISSERLE"LOCDEBOISAUDESSOUSLAPROCHAINELANGUETTEETRÏPÏTEZ AGN AIW SEC Insérez un Panneaux muraux (AHD) et un 0ANNEAUMURALDEFENÐTRE!((ENPLACELELONGDUCÙTÏGAUCHEDELABRI 6OUSPOUVEZINSÏRERLE0ANNEAUMURALDEFENÐTREDANSQUELCONQUEEMPLACEMENTLATÏRALDES0ANNEAUXDEPLANCHER Vous assurez-vous que les bords supérieurs des Panneaux muraux sont niveaux et alignez les trous. Insérez une Vis ËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv!$: à travers le trou supérieur de chaque jeu de Panneaux pour AHH LESATTACHERCOMMEILLUSTRÏ6OUSAUREZlNIDATTACHERLES0ANNEAUXËLAlNDECETTESECTION AHD AIW ADZ ! Remarque Note: A second : Uneperson seconde should personne applydoit pressure exercer on pression opposite sur sideles of côtés the Wall opposés des Panels for muraux Panneaux easier insertion pour faciliter of thel’insertion Screw. Dodes notVis. overtighten Ne serrezScrew. pas excessivement la Vis. 31 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ADZ (x3) AIW (x1) "LOCDEBOIS SEC Pliez le 0ANNEAUANGULAIRE!',. Mettez-le en place et attachez-les au trou supérieur à l’aide de l’accessoire requis. AGL AIW ! Remarque : Insérez un Bloc de bois (AIW) directement au-dessous les languettes pendant que vous les insérez au cours de cette section. Mettez les languettes en place l’une après l’autre. SEC Mettez deux Panneaux muraux (AHD) le long du bord arrière de l’abri. Vous assurez-vous que les bords supérieurs des Panneaux muraux sont niveaux et que les trous s’alignent avant d’attacher les Panneaux muraux à travers les trous supérieures à l’aide des accessoires requis. AHD AHD AIW ! Remarque Note: A second : Uneperson seconde should personne applydoit pressure exercer on pression opposite sur sideles of côtés the Wall opposés des Panels for muraux Panneaux easier insertion pour faciliter of thel’insertion Screws. Do desnot Vis.overtighten Ne serrez Screws. pas excessivement la Vis. 32 4 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 4 ADZ (x3) AIW (x1) "LOCDEBOIS SEC Pliez le 0ANNEAUANGULAIRE!'7et attachez-le au Panneau mural arrière à travers le trous supérieur à l’aide de l’accessoire requis. AGW AIW SEC ! Insérez deux Panneaux muraux (AHD)ENPLACELELONGDUCÙTÏDROITEDELABRIVous pouvez insérer le Panneau mural de FENÐTREDANSQUELCONQUEEMPLACEMENTLATÏRALDES0ANNEAUXDEPLANCHER Vous assurez-vous que les bords supérieurs des Panneau muraux sont niveaux et alignez les trous. Insérez une 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv!$: à travers le trou supérieur de chaque jeu de Panneaux AHD AHD pour les attacher comme illustré. Remarque : Insérez un Bloc de bois (AIW) directement au-dessous les languettes pendant que vous les insérez au cours de cette section. Mettez les languettes en place l’une après l’autre. 33 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ADZX AIW (x1) "LOCDEBOIS SEC Pliez le 0ANNEAUANGULAIRE!'9et mettez-le en place à l’angle avant droite du Panneau de plancher comme ILLUSTRÏ!TTACHEZLEAU0ANNEAUMURALËTRAVERSLETROUSUPÏRIEURËLAIDEDELACCESSOIREREQUIS6EUILLEZlNIR d’attacher les Panneaux à l’aide de le reste des 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv!$: pour tous les trous. AGY AIW ! Remarque : Insérez un Bloc de bois (AIW) directement au-dessous les languettes pendant que vous les insérez au cours de cette section. Mettez les languettes en place l’une après l’autre. ! Remarque Note: A second : Uneperson seconde should personne applydoit pressure exercer on pression opposite sur sideles of côtés the Wall opposés des Panels for muraux Panneaux easier insertion pour faciliter of thel’insertion Screws. Do desnot Vis.overtighten Ne serrez Screws. pas excessivement la Vis. 34 4 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ADZ (x8) SEC INSTALLATION DES CANAUX DE SUPPORT POUR LES MURS 4.8 10.4 Cherchez une série de trous le long d’une rainure dans un Panneau mural (pas un Panneau mural de fenêtre) sur le CÙTÏGAUCHE de votre abri. Insérez un #ANALDESUPPORTPOURLESMURSÏTAGÒRES!&-dans celle rainure et alignez les trous. À l’aide de quatre (4) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv!$:, attachez bien le Canal au Panneau mural pour aider à fournir support au mur. 2ÏPÏTEZCETTEÏTAPEPOURLE0ANNEAUMURALSURLECÙTÏDROITDE votre abri. ADZ ADZ AFM ADZ ADZ 35 4 SEC 5 MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE ACCESSOIRES REQUIS Accessoires illustrés à la dimension réelle ABU (x2) "OULONMÏCANIQUEDEvXv ADW (x3) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEXv Accessoires illustrés à 15% de la dimension réelle AEE (x3) 2ONDELLEPLATEXv ADJ (x2) ²CROUËCHAPEDEv Accessoires illustrés à 25% de la dimension réelle AIB (x1) Plaque d’arasement AHZ (x1) Poignée gauche AIA (x1) Plaque de loquet AHM (x2) Pêne dormant PIÈCES MÉTALLIQUES REQUISES Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle 73 13/16” AFC (x1) Canal d’extrémité de la porte PIÈCES EN PLASTIQUES REQUISES Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle AGO (x1) Porte gauche OUTILS REQUIS 4OURNEVIS0HILLIPS Clé de 7/16” Lunettes de sécurité 36 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AHM (x2) (Pas à l’échelle) SEC MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE Appuyez la 0ORTEGAUCHE!'/SURLECÙTÏDEVANT$ÏPOSEZLES0ÐNESDORMANTS!(- dans les rainures aux parties supérieure et inférieure de la Porte. Ensuite, faites glisser la Canal d’extrémité de la porte (AFC) sur la Porte. AFC AHM AFC AGO Vue arrière SUPÉRIEUR AFC AHM INFÉRIEUR ! Remarque : Le Canal d’extrémité de la porte se fixe sur la Porte avec le côté plat en haut (en donnant les Pênes dormants). 37 5 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 5 7/16” ACH (x2) AIB (x1) (Pas à l’échelle) ADJ (x2) AIA (x1) (Pas à l’échelle) SEC Mettez la 0LAQUEDARASEMENT!)" à la Porte gauche et alignez les trous. AIB ! Remarque : Il se peut que vous ayez besoin de pousser du coude le Canal d’extrémité de la porte pour aligner ces trous avec l’écart dans la Porte. SEC Attachez la 0LAQUEDELOQUET!)! au Plaque d’arasement à l’aide de deux (2) "OULONSMÏCANIQUESDEvXv (ACH) et deux (2) ²CROUSACHAPEDEv!$*. ADJ AVERTISSEMENT AIA Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape. Si l’extrémité du boulon passe au travers du chapeau en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si LElLETAGEËLEXTRÏMITÏDUBOULONESTEXPOSÏILPEUT causer des blessures graves. ACH 38 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 5 ADW (x3) AEE (x3) SEC Attachez la 0OIGNÏEGAUCHE!(: à l’aide de trois (3) Rondelles plates #10 x 1/2” (AEE) et trois (3) 6ISËTÐTESCYLINDRIQUES bombées #10 x 3/4” (ADW). ADW AEE ADW AEE AHZ 39 SEC 6 MONTAGE DE LA PORTE DROITE ACCESSOIRES REQUIS Accessoires illustrés à la dimension réelle ABV (x2) "OULONMÏCANIQUEDEvXv AEE (x5) 2ONDELLEPLATEXv (Il y a de plus) ADW (x4) Vis à tête cylindrique bombée DEXv AHY (x1) Ressort de loquet AAB (x2) Écrou de blocage CENTRALDEv AEB (x2) 2ONDELLEPLATEDEv Accessoires illustrés à 15% de la dimension réelle Accessoires illustrés à 25% de la dimension réelle AHX (x1) Opercule de loquet ADB (x2) Pièce d’écartement de vXv Accessoires illustrés à 50% de la dimension réelle AIL (x1) Plaque de loquet AIO (x1) Levier poussoir AHV (x1) Loquet de porte AIK (x1) Poignée droite AHW (x1) Extension du levier poussoir PIÈCES MÉTALLIQUES REQUISES Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle 73 13/16” AFC (x1) Canal d’extrémité de la porte PIÈCES EN PLASTIQUES REQUISES Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle AGZ (x1) Porte droite OUTILS REQUIS 4OURNEVIS0HILLIPS Clé de 7/16” 40 Lunettes de sécurité SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE SEC MONTAGE DE LA PORTE DROITE Appuyez la Porte droite (AGZ)SURLECÙTÏDEVANTETFAITESGLISSERLECanal d’extrémité de la porte (AFC) sur la Porte. AFC AGZ Vue arrière AFC AGZ 41 6 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE SEC Insérez les boutons du Levier poussoir (AIO) dedans les rainures de la0OIGNÏE droite (AIK). Rainure Bouton AIO AIK SEC 4OURNEZLE,EVIERPOUSSOIRDANSLA0OIGNÏE&AITESGLISSERLE,EVIERPOUSSOIRJUSQUAUXBOUTONSSElXENTDANS les trous dans la Poignée. AIO Boulons se fixent dans les trous 42 AIK 6 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ADW (x3) ABV (x2) 7/16” AEE (x3) *AIL (x1) (*Pas à l’échelle) AAB (x2) 6 *AHV (x1) ADB (x2) AEB (x2) *AHX (x1) SEC Attachez l’Ensemble de la poignée droite à la Porte à l’aide de trois (3) Rondelles plates #10 x 1/2” (AEE) et trois (3) 6ISËTÐTECYLINDRIQUESBOMBÏESXv!$7. AIO AIK ADW AEE ATTENTION ADW AEE Ne pas serrer excessivement. Le serrage excessif peut endommager les pièces et annuler la garantie. SEC Installez l’Ensemble du loquet de porte sur la Porte droite. AHV ABV AHV ADB AIO AAB AEB AHX ! Remarque : Le Loquet de porte (AHV) va par dessus le Levier poussoir (AIO). 43 AIL SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 6 AHY (x1) AHW (x1) (Pas à l’échelle) ADW (x1) SEC Alignez le trou dans l’Extension du levier poussoir (AHW)AVECLETROUDANSLE,EVIERPOUSSOIRETlXEZLAENPLACEË l’aide d’un 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEXv!$7. ADW AHW Lip ! Remarque : Le bord de l’Extension du levier poussoir (AHW) se fixe sous le Levier poussoir (AIO). SEC Attachez le 2ESSORTDELOQUET!(9 au ,OQUETDEPORTE!(6 et l’/PERCULEDELOQUET!(8-ETTEZLA0ORTEDECÙTÏ AHV AHY AHX AVERTISSEMENT ! Remarque : Utilisez des pinces pour tirer le Ressort et l’accrocher dans le trous inférieur. 44 En faisant cette étape, chaque personne doit prêter lunettes de sécurité pour aider à prévenir blessures graves aux yeux. SEC 7 MONTAGE DES TOITS À PIGNON ACCESSOIRES REQUIS Accessoires illustrés à la dimension réelle ADW (x10) Vis à tête cylindrique BOMBÏEXv AEE (x10) Rondelle plate Xv ADV (x12) Vis à tête cylindrique bombée DEvXv UTILISÏESSEULEMENT ADZ (x8) Vis à tête cylindrique bombée DEvXv (4 utilisées seulement) ACB (x2) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEXv (Pas utilisée) AHS (x4) "OUCHON (2 utilisés seulement) PIÈCES MÉTALLIQUES REQUISES Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle 59 1/2” AFE (x1) "ARREDESUPPORTDUTOITËPIGNONDENTRÏE PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle AGF (x1) Toit à pignon (Vue arrière) AGH (x1) Toit à pignon arrière 1 Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle AGP (x2) Évent à lamelles (Vue arrière) (Vue arrière) AGI (x1) Toit à pignon arrière 2 OUTILS REQUIS 4OURNEVIS0HILLIPS Lunettes de sécurité 45 AIQ (x2) Moustiquaire SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ADZ (x4) SEC MONTAGE DU TOIT À PIGNON ARRIÈRE Posez le bord du 4OITËPIGNONARRIÒRE!') sur le bord du 4OITËPIGNONARRIÒRE!'( comme illustré, et alignez les quatre trous. AGI AGH SEC Attachez les Toits à pignon arrières 1 & 2 à l’aide de quatre (4) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏESDEvXv!$: comme illustré. ADZ ADZ ! Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape. 46 7 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 7 AEE (x5) ADW (x5) SEC Posez le Toit à pignon arrière sur la terre par-dessus la -OUSTIQUAIRE!)1 et l’Évent à lamelles (AGP). Alignez les cinq trous dans les Toits à pignon avec ceux de la Moustiquaire et l’Évent à lamelles. AIQ AGP SEC Après avoir aligné les trous, appuyez fermement sur le Toit à pignon lors de l’insertion des cinq (5) 6ISËTÐTE CYLINDRIQUEBOMBÏEXv!$7 et les cinq (5) Rondelles plates #10 x 1/2” (AEE). En appuyant fermement lors de LINSERTIONDES6ISAIDERAËÏVITERLATORSIONDELA-OUSTIQUAIRE-ETTEZL%NSEMBLEDECÙTÏ ADW AEE ! Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape. 47 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ADW (x5) AEE (x5) SEC MONTAGE DU TOIT À PIGNON D’ENTRÉE Posez le 4OITËPIGNONDENTRÏE!'& sur la terre par-dessus la -OUSTIQUAIRE!)1 et l’Évent à lamelles (AGP) comme illustré. Alignez les cinq trous dans l’Évent à lamelles avec ceux du Toit à pignon d’entrée. AGF AIQ AGP SEC Après avoir aligné les trous, appuyez fermement sur le Toit à pignon lors de l’insertion des cinq (5) 6ISËTÐTE CYLINDRIQUEBOMBÏEXv!$7 et les cinq (5) Rondelles plates #10 x 1/2” (AEE). En appuyant fermement lors de l’insertion des Vis aidera à éviter la torsion de la Moustiquaire. ADW AEE ! Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape. 48 7 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 7 ADVX AHS (x2) SEC Insérez un "OUCHON!(3 dans chaque extrémité de la "ARREDESUPPORTDUTOITËPIGNONDENTRÏE!&%. AHS AFE AHS /RIENTEZLETROUÏCHANCRÏ RECTANGULAIREVERSLEBAS ! Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape. SEC !TTACHEZLA"ARREDESUPPORTDUTOITËPIGNONDENTRÏEËL%NSEMBLEDUTOITËPIGNONDENTRÏEËLAIDEDESIX 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv!$6-ETTEZL%NSEMBLEDECÙTÏ ADV ADV ADV ADV /RIENTEZLETROUÏCHANCRÏ RECTANGULAIREVERSLEBAS ! Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape. 49 SEC 8 MONTAGE DES LUCARNES EN FORME DE DÔME ACCESSOIRES REQUIS Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) ACR (x24) "OULONMÏCANIQUEXv AEE (x24) 2ONDELLEPLATEXv ADK (x24) Écrou à chape #10 *AHI (x2) Ruban butylique PIÈCES MÉTALLIQUES REQUISES AUCUNE PIÈCE MÉTALLIQUE REQUISE POUR CETTE SECTION PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle AGB (x2) ,UCARNEENFORMEDEDÙME AHB (x2) 0ANNEAUDETOITPOURLALUCARNEENFORMEDEDÙME OUTILS REQUIS Tournevis Clé de 3/8” Lunettes de sécurité 50 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 8 AHI (x2) (Not to scale) SEC MONTAGE DES LUCARNES EN FORME DE DÔME Utilisez un tournevis pour vous aider à enlever légèrement l’excès de plastique des douze trous le long de LORIlCEDU0ANNEAUDETOITPOURLALUCARNEENFORMEDEDÙME!(". C’est important que les trous restent carrés; essayez de ne pas déformer les coins des bords des trous. AHB ! Remarque : Utilisez un tournevis pour enlever l’excès de plastique des trous du Panneau. Vous assurez-vous que tous les trous restent carrés. SEC Collez l’extrémité du 2UBANBUTYLIQUE!() sur la rainure et le trou supérieur gauche du Panneau de toit pour la LUCARNEENFORMEDEDÙMECOMMEILLUSTRÏCIDESSOUS-ETTEZLEVERSLADROITESURLARAINURESUPÏRIEUREEN COUVRANTTOUSLESTROUSLELONGDELORIlCE5NEFOISQUEVOUSCOUVREZLECOINSUPÏRIEURDROITCOUPEZLE2UBAN butylique. Mettez votre doigt le long de la pellicule protectrice en appuyant légèrement pour éliminer des boules entre la rainure et le Ruban butylique. Enlevez la pellicule protectrice de la pièce du Ruban butylique que vous avez appliqué. Chevauchez l’extrémité du rouleau du Ruban butylique avec l’extrémité que vous avez coupé RÏCEMMENTETAPPLIQUEZLE2UBANBUTYLIQUESURLESTROUSLELONGDELARAINUREËLADROITEDELORIlCE#ONTINUEZ d’appliquer le Ruban butylique dans cette façon jusqu’à ce que tous les trous ont été couverts et les extrémités se chevauchent. #OMMENCEZDAPPLIQUERLE2UBANBUTYLIQUEICISURLES TROUSLELONGDELARAINUREETCOLLEZLEDANSLESENS DESAIGUILLESDUNEMONTREAUTOURDELORIlCE6OUS assurez-vous de couvrir complètement tous les trous. ! Remarque : Le Ruban butylique doit se chevaucher aux extrémités et couvrir les douze trous. 51 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 8 AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE SEC )NSÏREZUNTOURNEVISËTRAVERSLE2UBANBUTYLIQUEETLESDOUZETROUSDANSLE0ANNEAUDETOITENFORMEDEDÙME #ETTEÏTAPEVOUSAIDERAËALIGNERLESTROUSDANSLA,UCARNEENFORMEDEDÙMEAVECCEUXDANSLE0ANNEAUDETOIT POURLALUCARNEENFORMEDEDÙMEDANSLÏTAPESUIVANTE Vue extérieure SEC Enlevez la pellicule protectrice des DEUXCÙTÏS de la ,UCARNEENFORMEDEDÙME!'". Alignez prudemment les trous DANSLA,UCARNEENFORMEDEDÙMEAVECCEUXDANSLE2UBANBUTYLIQUE-ETTEZLA,UCARNEENFORMEDEDÙME PARDESSUSLORIlCEDANSLE0ANNEAUDETOITPOURLALUCARNEENFORMEDEDÙME!PPUYEZFERMEMENTETVÏRIlEZ QUILNYAPASDEBOULESENTRELE2UBANBUTYLIQUEETLA,UCARNEENFORMEDEDÙME Top AGB AGB Vue extérieure 52 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 8 3/8” ACR (x24) ADK (x24) AEE (x24) SEC Insérez un "OULONMÏCANIQUEXv!#2ËTRAVERSCHAQUETROUDANSLA,UCARNEENFORMEDEDÙME!PPUYEZ LE"OULONËTRAVERSLE2UBANBUTYLIQUEETËTRAVERSLE0ANNEAUDETOITPOURLALUCARNEENFORMEDEDÙME,ES COLLETSDES"OULONSMÏCANIQUESSElXENTDANSLESTROUSCARRÏSDELA,UCARNEENFORMEDEDÙME Supérieur #OLLETDUBOULONMÏCANIQUE Vue extérieure SEC !SSUREZLA,UCARNEENFORMEDEDÙMEAU0ANNEAUDETOITPOURLALUCARNEENFORMEDEDÙMEËLAIDEDUNE Rondelle plate #10 x 1/2” (AEE) et un (1) ²CROUËCHAPE!$+POURCHAQUE"OULONMÏCANIQUE-ETTEZL%NSEMBLE DELALUCARNEPANNEAUDECÙTÏ2ÏPÏTEZCETTESECTIONPOURLEDEUXIÒME0ANNEAUDETOITPOURLALUCARNEENFORMEDEDÙME ADK AEE ADK AEE ADK ADK AEE ADK AEE AEE Vue intérieure AVERTISSEMENT Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape. Si l’extrémité du boulon passe au travers du chapeau en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si LElLETAGEËLEXTRÏMITÏDUBOULONESTEXPOSÏILPEUT causer des blessures graves. 53 SEC 9 INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON D’ENTRÉE ACCESSOIRES REQUIS Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) ADZX Vis à tête cylindrique bombée de vXv ADX (x4) Vis à tête cylindrique bombée Xv AHP (x2) Clavette *AIM (x1) Rabat droite *AIC (x1) Rabat gauche PIÈCES MÉTALLIQUES REQUISES AUCUNE PIÈCE MÉTALLIQUE REQUISE POUR CETTE SECTION PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle Vue arrière %NSEMBLEDUTOITËPIGNONDENTRÏE %NSEMBLEDELAPORTEGAUCHE Ensemble de la porte droite OUTILS REQUIS 4OURNEVIS0HILLIPS Pinces Lunettes de sécurité 54 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 9 AHP (x2) SEC INSTALLATION DES PORTES !LIGNEZLETROUDANSLEXTRÏMITÏINFÏRIEUREDELACHARNIÒREDELA0ORTEGAUCHEAVECLARAINUREDANSLA"AGUEDANS LE0LANCHERDEVOTREABRI)NSÏREZLACHARNIÒREDEDANSLA"AGUE 0ORTEGAUCHE SEC Insérez une Clavette (AHP)ËTRAVERSLA"AGUEETLECHARNIÒRE5TILISEZDESPINCESPOURPLIERLESEXTRÏMITÏSDELA Clavette vers l’extérieur. Répétez ces étapes pour la Porte droite. AHP ! ! Remarque : Vous assurez-vous que les deux trous s’alignent, pour pouvoir insérer la Clavette (AHP). 55 Remarque : Utilisez des pinces pour plier la Clavette. SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 9 ADZX SEC 2 ADULTES REQUIS POUR LES ÉTAPES DANS CETTE PAGE INSTALLATION DU TOIT À PIGNON D’ENTRÉE &AITESGLISSERLESDEUXTROUSDANSLE4OITËPIGNONDENTRÏE par-dessus les charnières comme illustré. SEC !LIGNEZLESTROUSSURLESCÙTÏSDU4OITËPIGNONDENTRÏEAVECCEUXLELONGDESBORDSSUPÏRIEURSDES0ANNEAUX ANGULAIRESETATTACHEZLE4OITËPIGNONDENTRÏEËLAIDEDESIX6ISËTÒTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv!$: aux emplacements indiqués. 56 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 9 ADX (x4) AIC (x1) (Pas à l’échelle) AIM (x1) (Pas à l’échelle) SEC INSTALLATION DES RABATS Attachez les 2ABATSDROITEETGAUCHE!)- & AIC) aux angles supérieurs droite et gauche des Portes comme illustré. Avant de serrer complètement les 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEXv!$8, faites glisser les Rabats vers le haut jusqu’à ce que les Rabats se couvrent quelconque ouverture entre les parties supérieures des Portes et du Toit à pignon. AIC AIM ADX ADX 57 SEC 10 ).34!,,!4)/.$%3&%2-%3$54/)4®0)'./.!22)µ2%%4$54/)4 ACCESSOIRES REQUIS Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) ADX (x18) Vis à tête cylindrique bombée Xv ADZ (x100) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv (N’utiliserez pas tous les vis) AED (x18) 2ONDELLEDEPROTECTIONXv AXX (x2) Clip de toit à pignon PIÈCES MÉTALLIQUES REQUISES Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle AFL (x8) Support de toit ! Remarque : Le trou dans le Support de toit sert seulement pour les raisons de fabrication. Ensemble de ferme (x2) PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle 116 115 AFW (x1) Chapeau de toit arrière AGG (x1) Chapeau de toit avant AFY (x2) Chapeau de toit central *AGQ (x4) Panneau de toit Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle %NSEMBLEDUPANNEAUDETOITPOURLALUCARNEENFORMEDEDÙME (x2) Rear Gable Assembly OUTILS REQUIS 4OURNEVIS0HILLIPS AHC (x3) Lucarne 4ORCHE Lunettes de sécurité 58 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 10 AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE SEC !$5,4%32%15)30/52²4!0%3 INSTALLATION DES FERMES ET DU TOIT Posez les extrémités d’un Ensemble de ferme dans les encoches sur les Panneaux muraux comme illustré. Pendant qu’un adulte y maintient en place, posez un Panneaux de toit (AGQ) sur l’Ensemble de ferme et Toit à PIGNONDENTRÏE,EBORDDU0ANNEAUDETOITSElXEDEDANSLE#ANALDEGOUTTIÒRE AGQ ! Note: Ensure to carefully read and follow the roof installation instructions and notes. Following each step in the order listed will minimize potential complications during installation. SEC 6OUSASSUREZVOUSDALIGNERLEBOUTONDALIGNEMENTDANSLE0ANNEAUDETOITAVECLENCOCHEDELA&ERME#ELA AIDEËALIGNERLESTROUSDANSLE0ANNEAUDETOITAVECCEUXDANSLA&ERME0ANNEAUMURALET4OITËPIGNON AGQ "OUTONDALIGNEMENT ET%NCOCHE Vue intérieure ascensionnelle ! Remarque : Le bord latéral du Panneau de toit se fixe dedans le Canal de gouttière. 59 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE (Pas à l’échelle) 10 AFL (x2) ADZ (x22) SEC !PRÒSAVOIRPOSÏLE0ANNEAUDETOITENPLACEENTRELE4OITËPIGNONETLA&ERMEFAITESGLISSERUNESupport de toit (AFL) en place dedans les encoches du Panneau de toit comme illustré. Le bord inférieur du Panneau de TOITSElXEPARDESSUSLE0ANNEAUMURAL,EBORDSUPÏRIEURDU0ANNEAUMURALSElXEDANSLARAINUREAUBORD inférieur du Panneau de toit. Après avoir aligné les trous dans le Panneau de toit avec ceux des Panneaux MURAUX&ERMEET4OITËPIGNONASSUREZLE0ANNEAUDETOITËLABRIËLAIDEDESACCESSOIRESREQUISAUX emplacements illustrés. AFL AFL AGQ ! Remarque : Le trou dans le Support de toit sert seulement pour les raisons de fabrication. Vue intérieure ascensionnelle SEC Assurez un deuxième Panneau de toit (AGQ) et Support de toit (AFL)AUCÙTÏDROITEDELABRI AGQ ! Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel pour cette étape. ! Remarque : Vous assurez-vous que le bord supérieur du Panneau mural se fixe dedans la rainure vers le bord inférieur du Panneau de toit. 60 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 10 (Pas à l’échelle) AFL (x4) ADZ (x20) SEC Posez les extrémités d’un Ensemble de ferme dans les encoches sur les Panneaux muraux comme illustré. SEC ! Pendant qu’un adulte y maintient en place, posez les deux 0ANNEAUXDETOITPOURLALUCARNEENFORMEDEDÙMEET quatre (4) Supports de toit (AFL) sur l’Ensemble de ferme et Toit à pignon d’entrée. Le bord latéral du Panneau de TOITSElXEDEDANSLE#ANALDEGOUTTIÒRE Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel pour cette étape. 61 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 10 (Pas à l’échelle) AFL (x2) ADZX SEC Attachez l’Ensemble du toit à pignon arrière à l’abri comme illustré, et assurez-le à l’aide de quatorze (14) Vis à TÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv!$:. %NSEMBLEDUTOITËPIGNONARRIÒRE SEC Attachez-bien les derniers Panneaux de toit (AGQ) et Supports de toits (AFL) aux Ensembles de la ferme et toit à pignon ËLAIDEDESACCESSOIRESREQUIS,EBORDDES0ANNEAUXDETOITSElXEDEDANSLES#ANAUXDEGOUTTIÒRE6OUS ASSUREZVOUSDALIGNERLESBOUTONSDALIGNEMENTDANSLES0ANNEAUXDETOITSElXENTDANSLES AGQ AGQ ! Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel pour cette étape. 62 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 10 ADZ (x22) !$5,4%32%15)30/52²4!0%3 SEC ROOF CAP INSTALLATION En commençant à l’extrémité avant de votre abri, attachez le #HAPEAUDETOITAVANT!'' aux Panneaux de toit et le Toit à pignon d’entrée. Continuez d’attacher deux #HAPEAUXCENTRAUXDETOIT!&90OURlNIRATTACHEZLE#HAPEAUDE toit arrière (AFW) aux Panneaux de toit et le Toit à pignon arrière. AFW ! Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel pour cette étape. AFY AFY AGG ATTENTION N’utiliser qu’un tournevis manuel dans cette étape. Ne pas serrer excessivement. Le serrage excessif peut endommager les pièces en plastique et annuler la garantie. SEC Attachez deux Chapeaux de toit l’un à l’autre à l’aide des 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv!$:. Répétez CETTEÏTAPEPOURTOUSLES#HAPEAUXDETOIT ADZ 63 ADZ SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 10 ADX (x18) AXX (x2) (Pas à l’échelle) AED (x18) INSTALLATION DES LUCARNES SEC Pliez la Lucarne (AHC) AVANTDELINSTALLER0OUSSEZLA,UCARNEPLIÏEËTRAVERSLORIlCEENTRELES#HAPEAUXDETOIT ouvrez la Lucarne; utilisez les languettes pour le poser en place et fournir résistance. Attachez la Lucarne en PLACEËLAIDEDESIXRondelles de protection #10 x 1” (AED)ETSIX 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEXv!$8. 2ÏPÏTEZCETTEÏTAPEPOURCHAQUE,UCARNE Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel pour cette étape. ! AHC AED AHC ADX AHC AHC 4IREZVERSLEBASPENDANTQUE vous insérez les vis. INSERTION DES CLIPS DE TOIT À PIGNON SEC Insérez les #LIPSDETOITËPIGNON!88 dans les murs latéraux comme illustré. AXX AXX AXX ! Remarque : Les Clips de toit à pignon s’insèrent seulement avec les flèches vers le haut. 64 SEC 11 INSTALLATION DE LA FENÊTRE ACCESSOIRES REQUIS Accessoires illustrés à la dimension réelle ADZ (x4) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv AIS (x2) Loquet de fenêtre ADY (x1) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEXv PIÈCES MÉTALLIQUES REQUISES AUCUNE PIÈCE MÉTALLIQUE REQUISE POUR CETTE SECTION PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle AHE (x1) &ENÐTRE OUTILS REQUIS 4OURNEVIS0HILLIPS Lunettes de sécurité 65 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ADZ (x4) 11 AIS (x2) ADY (x1) SEC INSTALLATION DE LA FENÊTRE 11.1 Enlevez la feuille protectrice des DEUXCÙTÏS de la &ENÐTRE!(% et glissez-la dans les rainures dans le Panneau MURALPOURLAFENÐTRE&IG)NSÏREZLA6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEXv!$9DANSLETROUDANSLA&ENÐTRE &IG!TTACHEZUN,OQUETDEFENÐTRE!)3AUDESSUSDECHAQUECOINDELA&ENÐTRECOMMEILLUSTRÏ!PRÒSAVOIR serré les quatre (4) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv!$:, assurez que les Loquets de fenêtre glissent LIBREMENT&IG.ESERREZPASEXCESSIVEMENTLES6IS ADY AHE &IG ADZ AIS &IG AIS ! ADZ Remarque : Insérez la Fenêtre avec le bord plié vers le haut et tourné du Panneau mural. 66 &IG AIS ADZ SEC 12 INSTALLATION DE L’ÉTAGÈRE ACCESSOIRES REQUIS Accessoires illustré à la dimension réelle ADZ (x14) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv PIÈCES MÉTALLIQUES REQUISES Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle 67 3/4” AFM (x2) Canal de support de mur/étagère Pièce illustrée à 15% de la dimension réelle AIY (x2) Équerre PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle AFV (x1) Étagère de 2,29 m OUTILS REQUIS 4OURNEVIS0HILLIPS Lunettes de sécurité 67 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 12 ADZ (x8) SEC INSTALLATION DES CANAUX DE SUPPORT DE MUR/ÉTAGÈRES Insérez un #ANALDESUPPORTDEMURÏTAGÒRE!&-dans la rainure dans le Panneau mural directement au-dessous de l’encoche droite, et assurez-le à l’aide de quatre (4) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv!$:. Insérez un deuxième Canal de support de mur/étagère dans la rainure directement à la droite de l’encoche gauche, et assurez-le à l’aide de quatre (4) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv!$:. Insérez les canaux ici %NCOCHEGAUCHE %NCOCHEDROITE AFM AFM AFM ADZ 68 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 12 ADZ X SEC ).34!,,!4)/.$%,²4!'µ2%$%M Insérez une ²QUERRE!)9 dans les rainures de chaque Canal de support de mur/étagère. Les rainures doivent être au même hauteur. AIY AIY ! Remarque : Insérez les Équerres à un angle. SEC Pliez les rabats aux extrémités de l’²TAGÒREDEM!&6. Posez l’Étagère sur les Équerres avec les encoches VERSLES#ANAUXDESUPPORTDEMURÏTAGÒRE!SSUREZLAËLAIDEDESIX6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEDEvXv (ADZ). AFV ADZ ADZ Vue ascensionnelle ! ADZ AVERTISSEMENT La limite de poids par une Étagère de 2,29m ESTKGPARCHAQUESECTIONDECM de Panneau mural. L’échec de suivre cette avertissement peut avoir pour résultat endommage à la propriété et/ou blessures graves personnelles. %NCOCHE Remarque : Les trous de visse ne se trouvent que sur le côté avant de l’étagère (partie étiquetée « Front » sous l’étagère). 69 SEC 13 INSTALLATION DES BANDES PERFORÉES ACCESSOIRES REQUIS Accessoire illustré à la dimension réelle Accessoires illustrés à 50% de la dimension réelle ADW (x10) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEvXv AIJ (x2) Porte-outils AIG (x1) Crochet de deux bras de 10,2cm AII (x3) Crochet en « L » AIF (x1) Crochet de deux bras de 5,1cm AIH (x3) Crochet en « J » PIÈCES MÉTALLIQUES REQUISES AUCUNE PIÈCE MÉTALLIQUE REQUISE POUR CETTE SECTION PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES Pièce illustrée à 15% de la dimension réelle AFU (x1) "ANDEPERFORÏE OUTILS REQUIS 4OURNEVIS0HILLIPS Lunettes de sécurité 70 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 13 ADW (x10) SEC INSTALLATION DES BANDES PERFORÉES En utilisant un niveau, posez une Bande perforée (AFU)DANSLEMPLACEMENTDÏSIRÏ6ISSEZLA"ANDEPERFORÏAU Panneau mural à l’aide de cinq (5) 6ISËTÐTECYLINDRIQUEBOMBÏEXv!$7. Voyez le Remarque. Répétez cette étape pour la deuxième Bande perforée. ! Remarque : Vous devez visser la Bande perforée directement dans le plastique. Alignez la Bande où vous voulez sur le Mur pour que les trous s’alignent par-dessus le plastique (et non par-dessus une rainure dans le Mur). AFU ADW ! Remarque : Assurez que la Bande perforée est horizontale avant d’insérer les Vis. SEC Insérez les #ROCHETS!)&, AIG, AIH, AII, et AIJ). 71 SEC 14 ALIGNEMENT DES PORTES ACCESSOIRES REQUIS AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE SECTION PIÈCES MÉTALLIQUES REQUISES AUCUNE PIÈCE MÉTALLIQUE REQUISE POUR CETTE SECTION PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES AUCUNE PIÈCE EN PLASTIQUE REQUISE POUR CETTE SECTION OUTILS REQUIS 4OURNEVIS0HILLIPS AIX (x4) #ALEENBOIS&OURNIE -AILLETENCAOUTCHOUC 72 Lunettes de sécurité SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 14 AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE AIX (x4) Cale en bois SEC ALIGNEMENT DES PORTES $ANSCERTAINSCASILSEPEUTQUELESPORTESNALIGNENTPASCORRECTEMENTAUXPARTIESSUPÏRIEURESDESPORTES&IG ,ORSQUECELASEPRODUITIDENTIlEZLECÙTÏLEPLUSHAUTETAVECUNECale en bois (AIX), soulevez légèrement LECOINARRIÒREDUCÙTÏLEPLUSHAUTPOUROBTENIRLALIGNEMENTDESPORTES&IG3IUNAJUSTEMENTESTENCORE nécessaire, introduisez une autre cale sous le coin avant opposé à la première cale. Si un autre ajustement est requis, mettez plusieurs cales au-dessus l’une de l’autre (une à la fois) en alternant entre les cales avant et arrière. 3IVOUSAVEZDÏJËANCRÏVOTREABRIILSEPEUTQUEVOUSAYEZBESOINDEDESSERRERUNPEULES"OULONSDANCRAGEPOUR POUVOIRALIGNERLES0ORTES Après avoir aligné les portes, coupez toute partie de Cale en bois encore exposée. A partir de l’intérieur de l’abri, introduisez un clou de 2cm50 (1’’) dans le plancher et dans la cale pour la maintenir en place. (IGH3IDE #ÙTÏÏLEVÏ #ÙTÏBAS AIX &IG Première cale ! Remarque : La Cale en bois doit être insérée au coin, directement sous le mur. 73 &IG Deuxième bois NETTOYAGE ET ENTRETIEN 12 Nous vous félicitons d’avoir acheté un abri extérieur Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel abri Lifetime devrait vous fournir des années de service et de plaisir. .ETTOYAGEET%NTRETIEN Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux tâches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou tâches de rouille sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté ou PAPIERDEVERREPUISPASSEZUNCOUCHEDEPRODUITVAPORISANTPRÏVENTIFETENlNVAPORISEZUNEPEINTUREÏMAILBRILLANTÏLEVÏ Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la chaleur. 74 MATÉRIEL DE L’ABRI EXTÉRIEUR LIFETIME GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 10 ANS LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES 1. Les abris extérieurs Lifetime sont garantis à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication PENDANTUNEDURÏEDEDIXANSËPARTIRDELADATEDACHATDORIGINE,EMOTiDÏFAUTSwSIGNIlEDESDÏFECTUOSITÏSQUI empêchent l’utilisation du produit. Les défauts résultant de mauvais usage, d’abus ou de négligence annulent cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par le vandalisme, la rouille, « les calamités naturelles wOUTOUTAUTREÏVÏNEMENTENDEHORSDUCONTRÙLEDUFABRICANT 2. Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectueux. Si le produit est déclaré défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les parties défectueuses gratuitement pour l’acheteur. Les frais d’expéditions aller et retour de l’usine ne sont pas couverts et sont à la charge de l’acheteur. Les frais de main-d’oeuvre et frais associés à l’enlèvement, au montage ou au remplacement de l’abri ou de ses composantes ne sont pas couverts par cette garantie. 3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraillements du produits résultant d’une utilisation normale. Par ailleurs, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, négligence, utilisation abusive ou suspension à partir de l’entretoise annulent cette garantie. 4OUTERESPONSABILITÏPOURDOMMAGESINCIDENTSOUCONSÏQUENTSESTEXCLUEDANSLAMESUREPERMISEPARLALOI"IEN que toutes les mesures aient été prises pour intégrer le plus haut degré de sécurité dans l’ensemble du matériel, l’impossibilité de blessure ne peut pas être garantie. L’utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. L’ensemble de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne REPRÏSENTANTLASOCIÏTÏNEPEUTDÏROGERËCETTEPOLITIQUENILAMODIlER 5. Ce produit n’ést pas prévu pour l’usage institutionnel ni commercial; Lifetime Products, Inc. n’assume aucune responsabilité pour tel usage. L’utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie. #ETTEGARANTIEREMPLACEEXPRESSÏMENTTOUTESAUTRESGARANTIESEXPRESSESOUTACITESYCOMPRISLESGARANTIESDE commercialisation ou d’adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni Lifetime Products, Inc. ni aucun de ses représentants n’assure aucune autre responsabilité concernant ce produit. Cette garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient d’un état à l’autre. TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU D’ACHAT %.6/9%:4/532!00/24335202/$5)4$²&%#45%580!2²#2)4! ,IFETIME0RODUCTS)NC0/"OX#LEARlELD54 OUAPPELEZNOUSAULV(.2 6EUILLEZINCLUREVOTREREÎUDACHATDATÏETDESPHOTOGRAPHIESDESPIÒCESENDOMMAGÏES 0OURENREGISTRERVOTREPRODUITRENDEZVOUSSURNOTRESITE7EBWWWLIFETIMECOM R www.lifetime.com ©2004 Lifetime Products, Inc. 0/"OXs&REEPORT#ENTER"LDG$#LEARlELD5TAH 4s& 75 AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS : Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous à : www.lifetime.com Ou appelez-nous au : 1.800.424.3865 76 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Construction en polyéthylène haute densité (PEHD)
- Renforcement en acier pour une solidité accrue
- Résistant aux intempéries et aux UV
- Garantie de 10 ans
- Conception à double paroi
- Plancher résistant aux chocs
Questions fréquemment posées
Consultez tous les codes de bâtiment locaux, ainsi que les décrets des villes et comtés, pour vérifier qu’un permis n’est pas requis.
Nous recommandons une surface cimentée ou de style patio de niveau. Si la surface n’est pas correctement de niveau, l’assemblage ne se fera pas correctement.
La garantie est de 10 ans et couvre la totalité de l’abri.