Lifetime 6418 8 Ft. x 5 Ft. Outdoor Storage Shed Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
62 Des pages
Lifetime 6418 8 Ft. x 5 Ft. Outdoor Storage Shed Manuel du propriétaire | Fixfr
OUTDOOR STORAGE
pie
MODÈLE N° 6418
Co
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Gardez ce Numéro d’identification au cas ou vous avez besoin de contacter notre Departement de services à la clientèle.
IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
Cher Client,
Nous désirons vous féliciter de votre achat d’un abri d’entreposage extérieur Lifetime®. Nous sommes
convaincus que vous avez fait un choix parfait et que vous serez très heureux de votre nouvelle solution
à l’entreposage.
pie
Votre abri d’entreposage extérieur fait partie du groupe de marques créées et fabriquées par Lifetime®
Products, Inc. Comme pour tous nos articles, vous pouvez être assuré que la qualité de l’abri
d’entreposage extérieur Lifetime® est la meilleure au monde ! Tous nos abris sont fabriqués aux ÉtatsUnis, facteur très important à nos yeux. Et nous soutenons cette qualité en offrant la meilleure garantie
dans ce secteur – garantie de 10 ans, qui couvre la totalité de l’abri ... de haut en bas !
Tous nos abris sont construits à partir de pièces en polyéthylène et acier de la plus haute qualité.
La conception et la construction de nos panneaux à double paroi et renforcement acier ne sont pas
surpassées. Toutes les pièces d’acier et entretoises exposées sont revêtues de poudre et nous n’utilisons
que du plastique polyéthylène résistant aux chocs. Qu’est-ce qui rend le polyéthylène si spécial ? Il offre
une résistance et une durabilité supérieures ; il ne craque pas, ni ne se désintègre à l’extérieur.
Donc, maintenant que vous connaissez la qualité de votre abri d’entreposage extérieur Lifetime®,
veuillez prendre le temps de LIRE CE MANUEL D’INSTRUCTIONS !
Nous nous sommes efforcés de vous fournis ces instructions sous la meilleure forme possible pour vous
aider à assembler votre abri d’entreposage extérieur. Avant de commencer, VEUILLEZ lire les conseils de
préparation suivants, qui vous seront utiles !
Nous vous assurons que cette lecture vous assurera une expérience de construction bien plus agréable !
CONSEILS DE PRÉPARATION :
Co
s ,A PREMIÒRE ÏTAPE EST SIMPLE 2%,!8%: 6/53 6OUS AVEZ FAIT UN ACHAT DE CHOIX MAIS 2OME NA
pas été bâtie en un jour. Projetez de passer une bonne partie de votre week-end à assembler votre abri
d’entreposage extérieur. Selon notre philosophie, tout ce qui s’assemble rapidement et facilement se
défait sûrement rapidement et facilement aussi ! Votre abri d’entreposage Lifetime® durera de longues
années si vous êtes patient et prenez le temps nécessaire à l’assembler selon les instructions fournies.
s &AITES APPEL Ë UN AMI POUR PARTAGER LE PLAISIR #ECI NEST PAS UN TRAVAIL POUR UNE SEULE PERSONNE .OUS
avons découvert que non seulement tout se passera mieux si deux personnes ou plus participent à la
construction de l’abri, elles iront aussi plus rapidement. Donc, au plus on est, au plus on s’amuse !
s 6ÏRIlEZ QUE VOUS AVEZ TOUS LES OUTILS NÏCESSAIRES Ë LA CONSTRUCTION DE VOTRE ABRI .OUS AVONS INCLUS
un embout de tournevis Phillips de 1 cm 25 (1/2’’), qui peut être utilisé avec tout tournevis ou perceuse
électrique. Cet embout est très utile ... servez-vous en. Les parties en plastique de votre abri risquent
d’être endommagées si vous serrez trop les vis. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement
d’utiliser un tournevis ou perceuse faible puissance, à embrayage ajustable réglé sur un faible couple.
Si ces outils ne sont pas disponibles, servez-vous d’un tournevis manuel. Si vous n’avez qu’un tournevis
manuel, reposez-vous de temps à autre ... votre poignet en aura besoin !
s 6OUS AUREZ AUSSI BESOIN DE DEUX PETITES ÏCHELLES POUR MONTER LE TOIT DUNE CLÏ DE MM et d’une clé de 9mm52 (3/8’’).
Instruction #1079363 B
20 avril 2011
2
IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
s ,ISEZ LE MANUEL DINSTRUCTIONS DANS SA TOTALITÏ AVANT DE COMMENCER )L EST TOUJOURS UTILE DAVOIR UNE
bonne idée de comment les choses vont se passer et de se familiariser avec les différentes parties.
Cependant, ne tentez pas de gagner du temps en commençant sans suivre l’ordre donné.
s 35)6%: ,%3 ).3425#4)/.3 $!.3 ,/2$2% $/..² 4OUT SASSEMBLE SELON UN CERTAIN ORDRE ET
nous avons appris quel est l’ordre correct. Dans nos installations de recherche et d’essais de pointe,
nous nous sommes consacrés à établir ces instructions. L’ordre de la construction est fourni pour une
raison, certaines pièces ne s’adapteront simplement pas si elles sont placées dans un ordre incorrect.
Suivez donc l’ordre donné dans les instructions, tout ira bien ensemble et tout se passera bien.
s 6/42% !"2) $/)4 ³42% #/.3425)4 352 5.% 352&!#% $% .)6%!5 3I LEMPLACEMENT QUE VOUS
CHOISI POUR VOTRE MAGNIlQUE ABRI NEST PAS DE NIVEAU LE MONTAGE NE SE FERA PAS CORRECTEMENT .OUS
recommandons une surface cimentée ou de style patio de niveau. Votre abri est conçu pour de longues
années, donnez-lui donc de bonnes fondations avant de commencer sa construction.
s !VANT DE LE CONSTRUIRE ASSUREZ VOUS QUE VOUS ÐTES AUTORISÏ Ë LE FAIRE #ONSULTEZ TOUS LES CODES
DE BÉTIMENT LES DÏCRETS DES VILLES ET COMTÏS POUR VÏRIlER QUUN PERMIS NEST PAS REQUIS POUR LA
construction de votre abri extérieur. Votre quartier peut exiger une documentation spéciale pour la
construction et il serait dommage d’apprendre cela alors que votre abri extérieur est déjà construit !
s -AINTENANT QUE VOUS ÐTES PRÐT Ë COMMENCER LA CONSTRUCTION DE VOTRE MAGNIlQUE ABRI EXTÏRIEUR
arrêtez-vous, respirez profondément, ayez une grande boisson fraîche à portée et amusez-vous. Nous
garantissons qu’après avoir passé la période de temps requise à la construction de votre abri, vous
l’apprécierez pendant de nombreuses années.
Merci d’avoir choisi un abri Lifetime®, et amusez-vous !
SUR LIFETIME PRODUCTS, INC.
Lifetime Products, Inc., a appliqué innovation et technologie les plus à la pointe dans les
plastiques et métal pour créer une famille de produits pour un style de vie abordable qui est
caractérisée par une résistance et durabilité supérieure. L’éminent fabricant du monde des
TABLES ET CHAISES PLIANTES ,IFETIME A ÏTÏ FONDÏ EN COMME LE FABRICANT DES SYSTÒMES
de basket-ball portables qui ont transformé l’industrie avec technologie brevetée. Avec des
produits divers comme les abris extérieurs et remorques utilitaires d’acier, Lifetime continue
à développer des produits innovateurs qui équipent la manière dont vous vivez.
Lifetime fabrique les choses que vous nécessitez pour le style de vie que vous désirez.
0AR LINNOVATION DES PRODUITS DANS ET AUTOURS DE LA MAISON ,IFETIME SIMPLIlE VOTRE VIE
quotidienne et vous permet obtenir le maximum de votre temps libre.
3
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE AUJOURD’HUI !
)L Y A DES AVANTAGES DENREGISTRER VOTRE ARTICLE DE ,IFETIME !VEC NOTRE NOUVEL FORMULAIRE DINSCRIPTION DARTICLES EN LIGNE IL EST RAPIDE ET SIMPLE %NREGISTREZ
CHEZ NOUS Ë WWWLIFETIMECOM ET PROlTEZ DE CES GRANDS AVANTAGES s 2ECEVEZ DES PROMOTIONS ÏCONOMIQUES EXCLUSIVES DE "UY,IFETIMECOM NOTRE MAGASIN EN LIGNE AUSSI BIEN QUE NOTIlCATIONS DARTICLES ./56%!58 ET DE
PROMOTIONS DE LIQUIDATION s %N CAS IMPROBABLE DE RETRAIT DE PRODUIT DU MARCHÏ OU DE MODIlCATION AFFECTANT LA SÏCURITÏ NOUS POUVONS NOUS PRÏVENIR IMMÏDIATEMENT ET DIRECTEMENT
s %N ENREGISTRANT VOTRE ARTICLE VOUS GARANTIT DE SERVICE DE GARANTIE IMMÏDIAT 3I VOUS NENREGISTREZ PAS VOTRE ARTICLE VOS DROITS DE GARANTIE NE SERONT PAS
DIMINUÏS -AIS VOUS AURA BESOIN DE FOURNIR UN REÎU POUR VÏRIlER VOTRE DATE DE COMPTE AVANT DE RECEVOIR SERVICE DE GARANTIE
LIFETIME VOUS PROMETTEZ :
À Lifetime, l’entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas ou fournir vos données personnelles à d’autres tiers, ou de les permettre d’utiliser vos données personnelles à leur propres fins.
.OUS VOUS INVITONS Ë LIRE NOTRE POLITIQUE DE CONlDENTIALITÏ Ë WWWLIFETIMECOM
%.2%')342%: AUJOURDHUI **Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT**
3) 6/53 !6%: "%3/). $!33)34!.#%
NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN !
APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1.800.225.3865
(%52%3 LUNDI VENDREDI (.2
**Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi**
**Clients au-dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter le magasin pour obtenir assistance.**
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
L’ÉCHEC DE SUIVRE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER EN CONSÉQUENCE DES BLESSURES SÉRIEUSES OU L’ENDOMMAGE À LA
PROPRIÉTÉ ET ANNULERA LA GARANTIE.
0OUR ASSURER VOTRE SÏCURITÏ NATTENTEZ PAS DE MONTER CET ÏLÏMENT SANS SUIVRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS 6ÏRIlEZ LES BOÔTES
entières et l’intérieur de tout le matériel pour les pièces et/ou matériel d’instruction additionnel. Avant de commencer le montage,
LISEZ LES INSTRUCTIONS ET IDENTIlEZ LES PIÒCES EN UTILISANT L)DENTIlCATEUR DACCESSOIRES ET LA ,ISTE DE PIÒCES DANS CE DOCUMENT Le
montage propre et complète et la supervision sont essentiels pour pour réduire le risque des hasards ou des blessures.
s .UTILISEZ PAS NI CONSERVEZ LES OBJETS CHAUDS TELLES COMME LES GRILLOIRS LAMPES Ë SOUDER ÏQUIPEMENT Ë SOUDER ETC SUR CET ÏLÏMENT
s 3I VOUS UTILISEZ UNE ÏCHELLE PENDANT LE MONTAGE UTILISEZ LA AVEC PRUDENCE
s $EUX ADULTES CAPABLES SONT REQUIS POUR MONTER CET ÏLÏMENT .OUS RECOMMANDONS QUUNE TROISIÒME PERSONNE FONCTIONNE COMME
lecteur des instructions.)
La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par ne suivre les instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez cet abri.
4
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
Garder les sacs d’accessoires et leur contenu séparé. S’il y à des pièces manquantes,
appelez notre Département de service à la clientèle.
,IRE LA LETTRE h&ÏLICITATIONSv AUX PAGES )DENTIlER ET INVENTORIER TOUS LES PIÒCES ET
ACCESSOIRES EN UTILISANT LA ,ISTE DE PIÒCES ET ACCESSOIRES ET LES )DENTIlCATEURS DE PIÒCES
et accessoires dans ce document.
*Deux adultes requis pour
compléter le montage*
(+ un adulte suggéré comme lecteur)
Les adultes seulement doivent monter cet élément. Ne pas
PERMETTRE QUE LES ENFANTS ENTRENT LA RÏGION DE MONTAGE
JUSQUAU MONTAGE SOIT COMPLÒTE
OUTILS REQUIS POUR CE MONTAGE
7/16"
2ÏGLABLE
3/8"
-AILLET EN CAOUTCHOUC
Couteau de boîte
4OURNEVIS 0HILLIPS Tournevis
Foret de
0LANCHE DE NIVELAGE DE MAÎONNERIE DE v
CM X CM X M
Niveau
(2)
(1)
(1)
²CHELLE DE M
0ERCEUSE ÏLECTRIQUE
(1)
Lampe de travaille
(1)
Pinces
(1)
4ORCHE ÏLECTRIQUE Perceuse à percussion
(1)
(1)
Lunettes de sécurité
(1)
(2)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
6OYEZ i !VIS CONCERNANT LES TOURNEVIS w EN PAGE 5
PAIRE POUR CHAQUE PERSONNE
(1)
GUIDE DE MONTAGE
Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions
pour vous assister dans le processus du montage:
#ETTE RÏGION EST SITUÏE Ë LA PARTIE SUPÏRIEURE
GAUCHE DE LA PAGE ET INDIQUE LES OUTILS ET
ACCESSOIRES REQUIS POUR COMPLÏTER LES
ÏTAPES DE MONTAGE DUNE PAGE
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
#ETTE RÏGION EST SITUÏE GÏNÏRALEMENT Ë LA
PARTIE INFÏRIEURE GAUCHE DUNE ÏTAPE ET
INDIQUE QUE LÏTAPE REQUIERT QUE VOUS PRÐTIEZ
ATTENTION POUR EXÏCUTER UNE PARTIE PARTICULIÒRE
de l’étape.
SEC
#ETTE RÏGION EST SITUÏE Ë LA PARTIE SUPÏRIEURE
DROITE DE LA PAGE ET ILLUSTRE UNE IMAGE
DU PRODUIT AVEC DES PIÒCES NUANCÏES QUI
INDIQUENT LA SECTION QUE VOUS ÐTES EN COURS
d’assembler.
!
#ES RÏGIONS SONT SITUÏES GÏNÏRALEMENT Ë
LA PARTIE INFÏRIEURE DROITE DUNE ÏTAPE ET
INDIQUENT QUE VOUS POUVEZ ENDOMMAGER LE
PRODUIT OU CAUSER DES BLESSURES GRAVES SI VOUS
NE PRÐTEZ PAS ATTENTION AUX AVERTISSEMENTS
$ANS LES ,ISTES DE PIÒCES ET ACCESSOIRES
)DENTIlCATEURS DE PIÒCES ET ACCESSOIRES ET
INSTRUCTIONS VOUS TROUVEREZ DES MARQUES
d’identification de trois lettres. Vous trouverez
CES MARQUES SOUS LES IMAGES DES PIÒCES
et accessoires pour vous aider à trouver et
identifier les pièces et accessoires au cours
DU MONTAGE #ES MARQUES ELLES MÐMES NE
sont pas nécessairement sur les pièces.
#
Remarque :
ATTENTION
AVERTISSEMENT
ADZ (x10)
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v
6
AVIS IMPORTANTS
!VIS CONCERNANT UNE SURFACE DE NIVEAU La surface d’installation doit être de niveau. Nous recommandons de construire un espace de travail de
niveau en béton ou de genre patio. Si la surface n’est pas correctement de niveau, l’assemblage de l’abri
extérieur ne se fera pas correctement. Vous gagnerez du temps sur le long terme grâce à une surface bien
de niveau, ne négligez donc pas cette étape.
Avis concernant le code du bâtiment :
#ONSULTEZ TOUS LES CODES DU BÉTIMENT LOCAUX AINSI QUE LES DÏCRETS DES VILLES ET COMTÏS POUR VÏRIlER QUE LA
construction de l’abri extérieur n’exige pas un permis de construire. Il est possible que votre quartier exige
une documentation visant les permis de construire et il serait dommage d’apprendre cela alors que votre
abri est déjà construit.
Avis concernant les tournevis :
Les accessoires fournis avec un abri comprennent un tournevis à embout Phillips N° 2. Cet embout peut
être utilisée avec tout tournevis ou perceuse électrique. Les sections en plastique de l’abri risquent d’être
endommagées si les vis sont trop serrées. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement d’utiliser un
tournevis ou perceuse électriques de faible puissance, à embrayage réglable réglé sur faible couple. Si ces
outils ne sont pas disponibles, utilisez un tournevis manuel. Dans tous les cas, évitez de trop serrer les vis.
!VIS CONCERNANT LES PERFORATIONS DE PLANCHER Les objets pointus risquent d’endommager votre plancher. Lors de la pose d’objets lourds et pointus sur le
plancher de l’abri, placez un bloc de bois entre le plancher et l’objet.
ATTENTION :
Si plus de 15,24 cm de neige accumulent sur le toit de l’abri, enlevez-la soigneusement pour éviter un
possible effondrement du toit. Pendant que vous vous mettez sur la terre, enlevez la neige du toit avec
un balai ou une pelle. Ne vous mettez-vous sur le toit pour enlever la neige.
7
LISTE DE PIÈCES ET ACCESSOIRES
BOÎTE 1
BOÎTES DE PIÈCES
ID
AGZ
AGO
!'&
AGH
AGI
AGR
!&9
AGQ
AGG
!&7
Description
Porte droite
Porte gauche
4OIT Ë PIGNON DENTRÏE
Toit à pignon arrière 1
Toit à pignon arrière 2
Panneau de plancher extérieur
#HAPEAU DE TOIT CENTRAL
Panneau de toit
Chapeau de toit avant
#HAPEAU DE TOIT ARRIÒRE
ID
Description
Qté
BEF ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE
AHZ
Poignée gauche
1
AHM
Loquet à pêne dormant
2
!"5
"OULON MÏCANIQUE DE v X v
!$7
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v
!%%
2ONDELLE PLATE X v
!$*
²CROU Ë CHAPE DE v
AIA
Plaque de loquet
1
!)"
0LAQUE DARASEMENT
BEG ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE DROITE
AIK
Poignée droite
1
!"6
"OULON MÏCANIQUE DE v X v
!$"
0IÒCE DÏCARTEMENT EN ACIER DE v X v
!!"
²CROU DE BLOCAGE CENTRAL DE v
!(9
2ESSORT DE LOQUET
AHW
Extension du levier-poussoir
1
AIO
Levier-poussoir
1
!$7
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v
!(8
/PERCULE DE LOQUET
AHV
Loquet de porte
1
AIL
Plaque de loquet
1
!%"
2ONDELLE PLATE DE v
!%%
2ONDELLE PLATE X v
BHZ ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON
D’ENTRÉE
!$:
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v
AHP
Clavette
2
AIC
Rabat gauche
1
AIM
Rabat droite
1
!$8
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v
BQG ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES FERMES, TOIT, ET TOIT À PIGNON
ARRIÈRE
!$:
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v
!%$
2ONDELLE DE PROTECTION X v
!$8
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v
!88
#LIP DE TOIT Ë PIGNON
Qté
1
1
1
1
2
4
1
CTC KIT DE PIÈCES EN MÉTAL
!&(
!&'
!&#
!&%
"&,
CRD
#ANAL DE GOUTTIÒRE
3UPPORT DE FERME
#ANAL DEXTRÏMITÏ DE LA PORTE
"ARRE DE SUPPORT DU TOIT Ë PIGNON DENTRÏE
"ARRE DE SUPPORT POUR LE TOIT Ë PIGNON ARRIÒRE
Charnière de la porte
2
BTY KIT DE PETITES PIÈCES
AHC
Lucarne
!&,
3UPPORT DE TOIT
BHV ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU TOIT À PIGNON (x2)
AGP
Évent à lamelles
AIQ
Moustiquaire
!$7
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v
!%%
2ONDELLE PLATE X v
!$:
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v
!(3
"OUCHON
!$6
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v
!#"
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v
2
1
1
BOÎTE 2
BOÎTES DE PIÈCES
!'9
AGN
!'7
!',
AHD
0ANNEAU ANGULAIRE Panneau angulaire 105
0ANNEAU ANGULAIRE 0ANNEAU ANGULAIRE Panneau mural
1
4
BTZ BOÎTE DE PETITES PIÈCES
!)8
#ALE EN BOIS
!)7
"LOC DE BOIS
BQH ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU PLANCHER
"1#
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v
!(/
"AGUE
!$#
&ORET 0HILLIPS
BEA ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES FERMES
!$*
²CROU Ë CHAPE DE v
!$9
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v
!$+
²CROU Ë CHAPE AIP
Raccord de ferme
!$(
4IGE lLETÏE DE v
BGT ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES MURS
!$:
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v
1
8
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
BOÎTE 1
BOÎTE DE PIÈCES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
AGZ (x1)
Porte droite
AGO (x1)
Porte gauche
6UE ARRIÒRE
AGF (x1)
Toit à pignon d’entrée
AFY (x1)
Chapeau de toit central
6UE ARRIÒRE
AGH (x1)
Toit à pignon arrière 1
6UE ARRIÒRE
AGI (x1)
Toit à pignon arrière 2
AGQ (x4)
Panneau de toit
AGR (x2)
Panneau de plancher extérieur
115
AGG (x1)
Chapeau de toit avant
!
116
AFW (x1)
Chapeau de toit arrière
Note: Dans les Listes de pièces et accessoires, Identificateurs de pièces et accessoires, et instructions
vous trouverez des marques d’identification de trois lettres. Vous trouverez ces marques sous les
images des pièces et accessoires pour vous aider à trouver et identifier les pièces et accessoires au
cours du montage. Ces marques elles-mêmes ne sont pas nécessairement sur les pièces.
9
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
BOÎTE 1
KIT DE PIÈCES EN MÉTAL [CTC]
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle
75 1/2”
AFC (x2)
Canal d’extrémité de la porte
51”
AFH (x2)
Canal de gouttière
59 1/2”
AFE (x1)
"ARRE DE SUPPORT POUR LE TOIT Ë PIGNON DENTRÏE
48”
AFG (x1)
Support de ferme
59 1/2”
AFM (x1)
"ARRE DE SUPPORT POUR LE TOIT Ë PIGNON ARRIÒRE
79 1/2”
CRD (x2)
Charnière de la porte
KIT DE PETITES PIÈCES [BTY]
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle
AFL (x4)
Support de toit
AHC (x2)
Lucarne
10
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES
"/·4% 35)4%
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU TOIT À PIGNON [BHV] X2
Pièces illustré à la dimension réelle
(*Sauf indication contraire)
*AGP (x1)
Évent à lamelles
ADZ (x4)
Vis à tête cylindrique
BOMBÏE DE v X v
(4 utilisées seulement)
*AIQ (x1)
Moustiquaire
AHS (x2)
"OUCHON
ADV X
Vis à tête cylindrique bombée de
v X v
AEE (x5)
Rondelle plate
X v
ADW (x5)
Vis à tête cylindrique bombée
X v
ACB (x1)
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v
(1 utilisée seulement)
BOÎTE 2
BOÎTE DE PETITES PIÈCES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
104
AGY (x1)
Panneau angulaire 104
105
AGN (x1)
Panneau angulaire 105
106
AGW (x1)
0ANNEAU ANGULAIRE AHD (x4)
Panneau mural
11
107
AGL (x1)
0ANNEAU ANGULAIRE IDENTIFICATEUR DE PIÈCES ET ACCESSOIRES
"/·4% 35)4%
BOÎTE DE PETITES PIÈCES [BTZ]
Pièces ne sont pas illustrées à la même échelle
!)8 (x4)
Cale en bois
AIW (x1)
"LOC DE BOIS
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES FERMES [BEA]
Pièces illustrées à la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
ADJ (x2)
²CROU Ë CHAPE DE v
ADK X
Écrou à chape #10
ADY X
Vis à tête cylindrique bombée #10
*AIP (x1)
Raccord de ferme
12 11/16”
*ADH X 4IGE lLETÏE DE v
ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES MURS [BGT]
Pièce illustrée à la dimension réelle
ADZ (x45)
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU PLANCHER [BQH]
Pièce illustrée à la dimension réelle
ADC (x1)
&ORET 0HILLIPS
BQC (x20)
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v
(4 utilisées seulement)
AHO (x2)
"AGUE
12
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES ET ACCESSOIRES
"/·4% 35)4%
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE [BEF]
Pièces illustrées à la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
AEE (x3)
2ONDELLE PLATE X v
*AHM (x2)
ABU (x2)
Loquet à pêne dormant "OULON MÏCANIQUE DE
v X v
*AHZ (x1)
Poignée gauche
ADJ (x2)
²CROU Ë CHAPE DE v
ADW (x3)
Vis à tête cylindrique bombée
X v
*AIA (x1)
Plaque de loquet
*AIB (x1)
Plaque d’arasement
ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE DROITE [BEG]
Pièces illustrées à la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
AEE (x5)
2ONDELLE PLATE X v
(3 utilisées seulement)
ABV (x2)
"OULON MÏCANIQUE DE v X v
*AIK (x1)
Poignée droite
AAB (x2)
Écrou de blocage
CENTRAL DE v
ADW (x4)
Vis à tête cylindrique
BOMBÏE X v
AEB (x2)
2ONDELLE PLATE DE v
AHY (x1)
Ressort de loquet
!(8 (x1)
Opercule de loquet
ADB (x2)
Pièce d’écartement en acier
DE v X v
*AHW (x1)
Extension du levierpoussoir
*AHV (x1)
Loquet de porte
*AIO (x1)
Levier-poussoir
*AIL (x1)
Plaque de loquet
!##%33/)2%3 0/52 ,).34!,,!4)/. $%3 &%2-%3 4/)4 %4 4/)4 ® 0)'./. !22)µ2% ;"(8=
Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
ADZ X
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v
!88 (x2)
Clip de toit à pignon
!$8 (x12)
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v
AED (x12)
2ONDELLE DE PROTECTION X v
13
IDENTIFICATEUR DE PIÈCES ET ACCESSOIRES
"/·4% 35)4%
ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON D’ENTRÉE [BHZ]
Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
ADZ X
Vis à tête cylindrique bombée
DE v X v
*AIC (x1)
Rabat gauche
AHP (x2)
Clavette
*AIM (x1)
Rabat droite
!$8 (x4)
Vis à tête cylindrique bombée
X v
14
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
1
"ÏTON MÒTRE CUBE
SEC
PRÉPARATION DU SITE - PRÉPARATION D’UNE PLATE-FORME EN BÉTON
Les dimensions réelles de votre abri (aux points les plus larges et les plus longs) sont 2,44m x 1,52m. Assurezvous de sélectionner un site qui accueille ces mesures. La base de votre abri est un peu plus petite que ces
mesures, alors vous aurez besoin de créer une surface de niveau qui a, au moins, les mesures de 2,38m x
M .OUS RECOMMANDONS QUE VOUS UTILISIEZ UN SURFACE DE NIVEAU DE CIMENT OU UN SURFACE DE STYLE PATIO
Ceci vous fournira la meilleure performance à long terme pour votre abri.
!
Note : Les kits d’extension pour l’abri sont à disposition. Veuillez considérer l’expansion de l’abri pendant la planification du site de l’abri. Veuillez
regarder la couverture arrière de ce manuel pour apprendre comment commander des kits d’extension.
M
M
M
M
M
M
!
Note : La surface doit être mise de niveau avant l’installation. Si elle n’est pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas et ne fonctionnera pas
correctement. Ceci est important et vous économisera du temps sur le long terme, donc ne négligez pas cette étape.
!
Note : Toute plate-forme ou structure similaire doit être construite au-dessus du sol afin d’éviter l’accumulation d’eau à l’intérieur de l’abri.
15
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
1
0LANCHE TRAITÏE DE CM X CM X M X 0AS INCLUS
0LANCHE TRAITÏE DE CM X CM X M (x2) (Pas inclus)
#LOU COMMUN D CM (x32) (Pas inclus)
SEC
PRÉPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 1 - MONTAGE D’UNE PLATE-FORME EN BOIS
6ÏRIlEZ QUE VOTRE BOIS DOEUVRE A ÏTÏ TRAITÏ ET APPROUVÏ POUR LUTILISATION Ë LEXTÏRIEUR #ONSTRUISEZ UN CADRE DE
DIMENSIONS EXTÏRIEURES DE M X M Note : Dans la mesure du possible, utilisez les surfaces décrites en page
7. Si cela n’est pas possible, nous recommandons que vous utilisiez une
plate-forme en bois ou un Cadre en bois imprégné.
!
M
M
CM
CM
CM
CM
CM
0OUR ÐTRE SßR DAVOIR ASSEZ DE POTEAUX
DOSSATURE POUR CLOUER LE CONTREPLAQUÏ Ë LA
PROCHAINE ÏTAPE COMMENCEZ Ë MESURER Ë
PARTIR DE LA PLANCHE VERS LE CENTRE DU PREMIER
poteau. Puis mesurez de centre à centre pour
LES AUTRES POTEAUX
!
Note : Tous le bois d’oeuvre doit être approuvé pour l’usage à l’extérieur.
!
Note : La surface doit être mise de niveau avant l’installation. Si elle n’est
pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas et ne fonctionnera pas
correctement. Ceci est important et vous économisera du temps sur le long terme,
donc ne négligez pas cette étape.
16
0LACEZ LES PLANCHES DE CM X CM X
M Ë LINTÏRIEUR DU CADRE #LOUEZ CHAQUE
PLANCHE EN PLACE AVEC LES CLOUS D
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
1
#ONTREPLAQUÏ TRAITÏ DE CM X M X
MM (x1) (Pas inclus)
#ONTREPLAQUÏ TRAITÏ DE M X M X MM
(x1) (Pas inclus)
#LOU COMMUN D CM X
(Pas inclus)
SEC
02²0!2!4)/. $5 3)4% !,4%2.!4)& /04)/. -/.4!'% $5.% 0,!4% &/2-% %. "/)3 35)4%
$ÏLIMITEZ LE CADRE EN MESURANT DANGLE Ë ANGLE ,A MESURE ! DOIT ÐTRE ÏGALE Ë LA MESURE "
B
A
!
Note : Tous le bois d’oeuvre doit être approuvé pour l’usage à l’extérieur.
SEC
Coupez les contre-plaqués dans les dimensions requises. Arrangez les contre-plaqués selon le schéma
au-dessous, et clouez-les en place à l’aide des Clous commun 8d 3,81cm. Posez la plate-forme dans
l’emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de la
terre meuble jusqu’à ce que la plate-forme soit stable.
CM X M
M X M
0ERCEZ TROUS DE DRAINAGE Ë ESPACE ÏGAL DE CM ENTRE
CHAQUE SOLIVE DE CM X CM
17
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
0LANCHE TRAITÏE DE CM X CM X M (x2) (Pas inclus)
0LANCHE TRAITÏE DE CM X CM X M (x2) (Pas inclus)
Gravier roulé (4,5 pieds cubes) Support en « L »
(Pas inclus)
(x4) (Pas inclus)
#LOU COMMUN D CM X
(Pas inclus)
PRÉPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 2 - CADRE EN BOIS IMPRÉGNÉ
SEC
Coupez le cadre aux dimensions extérieures de 2,44m x 1,52m. Posez les planches plates avec les côtés les
plus larges vers le haut. Vous assurez-vous que le cadre est niveau. Délimitez le cadre en mesurant d’angle à
ANGLE ,A MESURE ! DOIT ÐTRE ÏGALE Ë LA MESURE " #LOUEZ UN 3UPPORT EN i , w SUR CHAQUE ANGLE DU CADRE AVEC
des Clous 8d 3,81cm. Posez la plate-forme dans l’emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de
niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de la terre meuble jusqu’à ce que la plate-forme soit stable.
!
Note:: Whenever
possible
shouldutilisez
use thelessurfaces
Note
Dans la mesure
du you
possible,
surfacesdescribed
décrites on
en Page
page 7.
!
Note : Tous le bois d’oeuvre doit être approuvé pour l’usage à l’extérieur.
M
M
M
B
A
0LANCHES DE
CM X CM
SEC
SEC
Une fois que toutes les planches sont bien de
niveau et ne bougent pas, entassez du gravier
roulé ou de la terre autour de l’extérieur du cadre,
en descendant à partir du cadre.
0LANCHE DE RÏGLAGE DE CM X CM X M (x1)
18
Maintenant, remplissez l’intérieur du cadre
de gravier roulé. Servez-vous d’une planche
de réglage pour éliminer l’excès de matériau
d’appoint et aplanir la surface.
1
SEC
2 MONTAGE DU PLANCHER
ACCESSOIRES REQUIS
SAC D’ACCESSOIRES REQUIS : BQH
Pièce illustrée à la dimension réelle
BQC (x20)
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v
(12 utilisées seulement)
AHO (x2)
"AGUE
ADC (x1)
&ORET 0HILLIPS
PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
AGR (x2)
Panneau de plancher extérieur
SAC D’ACCESSOIRES REQUIS : BQH
OUTILS REQUIS
4OURNEVIS 0HILLIPS
Lunettes de sécurité
ADC (x1)
&ORET 0HILLIPS )NCLUDED
19
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
2
AHO (x2)
SEC
MONTAGE DU PLANCHER
Mettez le 0ANNEAUX DE PLANCHER !'2 sur la terre. Soutenez l’autre 0ANNEAU DE PLANCHER EXTÏRIEUR !'2 à un angle
comme illustré, et insérez les languettes dans les encoches. Étendez le Panneau de plancher extérieur par
terre.
AGR
AGR
ATTENTION
Les objets pointus peuvent endommager le
plancher. Si vous placez des objets pointus lourds
sur le plancher, insérez un morceau de bois entre
l’objet pointu et le plancher.
SEC
#HOISISSEZ QUELLE EXTRÏMITÏ SERA LA PARTIE AVANT DE VOTRE ABRI ,EVEZ LE 0ANNEAU DE PLANCHER SUFlSAMMENT POUR
pouvoir insérer les "AGUES !(/ en-dessous et à travers les trous dans le Panneau de plancher extérieur comme
illustré.
AHO
AHO
20
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
BQC (x20)
(4 utilisées seulement)
SEC
&AITES FACE Ë LA LIGNE AUX DEUX 0ANNEAUX DE PLANCHER ADJACENTS )NSÏREZ DEUX 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE
X v "1# ver la ligne du Panneau de plancher et dedans la languette du Panneau de plancher adjacent à
chaque emplacements illustrés.
Insérez Vis ici.
,IGNE
Insérez Vis ici.
21
2
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
2
3) 6/53 02/*%4%: $!.#2%2 6/42% !"2) 6²2)&)%: !6%# 6/42% 15).#!),,%2)% $5 #/).
POUR LES ACCESSOIRES ADÉQUATS.
SEC
ANCRAGE DE VOTRE ABRI
Si vous projetez d’ancrer votre abri, vous pouvez l’ancrer à votre plate-forme à travers les quatre cercles vers les
coins du plancher. Les accessoires d’ancrage utilisés dépendent de la plate-forme. Si vous avez construit une
PLATE FORME EN BÏTON NOUS RECOMMANDONS QUE VOUS UTILISIEZ QUATRE "OULONS DANCRAGE DE MM ET QUATRE
(4) Rondelles plates de 9,5mm x 2,54cm. Si vous avez construit une plate-forme en bois, nous recommandons
que vous utilisiez quatre (4) Tire-fonds de 9,5mm et quatre (4) Rondelles plates de 9,5mm x 2,54cm. Ne
dépassez pas un diamètre de 9,5mm. Votre quincaillerie du coin aura ces accessoires. Ne serrez pas les
ACCESSOIRES DANCRAGE JUSQUË LA lN DE CES INSTRUCTIONS
2.4
AVERTISSEMENT
Le non-respect d’ancrer votre abri peut résulter
en dommage à propriété et/ou blessures graves
personnelles.
22
SEC
3
MONTAGE DE LA FERME
SAC D’ACCESSOIRES REQUIS : BEA
ACCESSOIRES REQUIS
Accessoires illustrés à la dimension réelle
ADY X
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v
ADJ (x2)
²CROU Ë CHAPE DE v
ADK X
Écrou à chape #10
!18 (x1)*
Raccord de ferme
Pièce illustrée à 50% de la dimension réelle
12 11/16”
ADH (x1)
4IGE lLETÏE DE v
KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS: CTC
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
51”
AFH (x2)
Canal de gouttière
48”
AFG (x1)
Support de ferme
OUTILS REQUIS
4OURNEVIS 0HILLIPS
#LÏ DE v
#LÏ DE v (x2)
23
Lunettes de sécurité
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3
v
ADY (x1)
ADK (x1)
SEC
MONTAGE DES FERMES
Mettez debout le #ANAL DE GOUTTIÒRE !&( et mettez un 2ACCORD DE FERME !18 dedans l’extrémité du Canal comme
illustré. Alignez les trous et attachez le Raccord de ferme au Canal à l’aide d’une (1) 6IS Ë TÐTE PLATE BOMBÏE DE X v !$9 et d’une (1) ²CROU Ë CHAPE !$+ .
!18
ADY
ADK
AFH
%NCOCHE
24
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3
v
ADY (x1)
ADK (x1)
SEC
Attachez un #ANAL DE GOUTTIÒRE !&( au Raccord de ferme à l’aide d’une (1) 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE X v
!$9 et d’une (1) ²CROU Ë CHAPE !$+ .
%NCOCHE
AFH
ADY
AFH
ADK
%NCOCHE
25
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
3
v
ADY (x4)
ADK (x4)
SEC
Mettez l’Ensemble de la ferme sur son côté, alignez les trous dans un 3UPPORT DE FERME !&' avec ceux encerclés
dans les Canaux comme illustré.
AFG
SEC
Assurez le Support de ferme au Canaux à l’aide de deux (2) 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v !$9 et deux (2)
²CROUS Ë CHAPE !$+ . 2ÏPÏTEZ CETTE ÏTAPE POUR LAUTRE EXTRÏMITÏ DU 3UPPORT DE FERME
ADK
ADY
ADK
AVERTISSEMENT
!
Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape. Si
l’extrémité du boulon passe au travers du chapeau
en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si
LE lLETAGE Ë LEXTRÏMITÏ DU BOULON EST EXPOSÏ IL PEUT
causer des blessures graves.
Note : Les Écrous à chape vont sur l’extérieur de la ferme.
26
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
v (x2)
3
ADJ (x2)
12 11/16”
ADH (x1) (Pas à l’échelle)
SEC
Avec l’Ensemble de la ferme sur son côté, faites glisser une 4IGE lLETÏE DE v !$( à travers le Support de ferme
ET LE 2ACCORD DE FERME COMME ILLUSTRÏ !SSUREZ LA PARTIE SUPÏRIEURE ET INFÏRIEURE DE LA 4IGE lLETÏE Ë LAIDE DE
deux (2) ²CROUS Ë CHAPE DE v !$* 3ERREZ TOUS LES ACCESSOIRES ,A 4IGE lLETÏE DE v TOURNERA LIBREMENT
Mettez la ferme de côté.
ADH
ADJ
ADJ
AVERTISSEMENT
Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape.
27
SEC
4
).34!,,!4)/. $%3 0!..%!58 -52!58
ACCESSOIRES REQUIS
SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BGT
Accessoire illustré à la dimension réelle
ADZ (x45)
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v
(35 utilisée seulement)
PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
104
AGY (x1)
Panneau angulaire 104
105
AGN (x1)
Panneau angulaire 105
106
107
AGW (x1)
0ANNEAU ANGULAIRE AGL (x1)
0ANNEAU ANGULAIRE AHD (x4)
Panneau mural
BOÎTE DE PETITES PIÈCES REQUISE: BTZ
OUTILS REQUIS
4OURNEVIS 0HILLIPS
Lunettes de sécurité
AIW (x1)
"LOC DE BOIS )NCLUS
28
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
4
ADZ (x1)
AIW (x1)
SEC
INSTALLATION DES MURS
Pliez le 0ANNEAU ANGULAIRE !'. . Insérez les languettes du Panneau dans les encoches de l’angle avant gauche
(orienté vers l’avant de votre abri). Mettez le "LOC DE BOIS !)7 au-dessous le Panneau de plancher, directement
AU DESSOUS LA PREMIÒRE LANGUETTE ENSUITE TIREZ LE 0ANNEAU ANGULAIRE JUSQUA CE QUE LA LANGUETTE SE lXE EN
PLACE &AITES GLISSER LE "LOC DE BOIS AU DESSOUS LA PROCHAINE LANGUETTE ET RÏPÏTEZ
AGN
AIW
!
Remarque : Insérez un Bloc de bois (AIW) directement au-dessous
les languettes pendant que vous les insérez au cours de cette
section. Mettez les languettes en place l’une après l’autre.
SEC
Insérez un 0ANNEAU MURAL !($ en place le long du côté gauche de l’abri. Vous assurez-vous que les bords
supérieurs du Panneau est niveau, et alignez les trous. Insérez une 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v !$:
Ë TRAVERS LE TROU SUPÏRIEUR DU 0ANNEAU POUR LES ATTACHER COMME ILLUSTRÏ 6OUS AUREZ lNI DATTACHER LES 0ANNEAUX
Ë LA lN DE CETTE SECTION
AHD
AIW
ADZ
!
Remarque : Une seconde personne doit exercer pression sur les côtés opposés des
Panneaux muraux pour faciliter l’insertion des Vis. Ne serrez pas excessivement la Vis.
29
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
4
ADZ (x3)
AIW (x1)
SEC
Pliez le 0ANNEAU ANGULAIRE !', . Mettez-le en place et attachez-les au trou supérieur à l’aide de l’accessoire
requis.
AGL
AIW
SEC
Mettez deux 0ANNEAUX MURAUX !($ le long du bord arrière de l’abri. Vous assurez-vous que les bords supérieurs
des Panneaux muraux sont niveaux et que les trous s’alignent avant d’attacher les Panneaux muraux à travers
les trous supérieures à l’aide des accessoires requis.
AHD
AHD
AIW
30
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
4
ADZ (x2)
AIW (x1)
SEC
Pliez le 0ANNEAU ANGULAIRE !'7 et attachez-le au Panneau mural arrière à travers le trous supérieur à l’aide de
l’accessoire requis.
AGW
AIW
SEC
Insérez un 0ANNEAU MURAL !($ en place le long du côté droite de l’abri. Vous assurez-vous que le bord supérieur
du Panneau mural est niveau, et alignez les trous. Insérez une 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v !$: à
travers le trou supérieur du Panneau pour les attacher comme illustré.
AHD
31
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
4
ADZ (x28)
AIW (x1)
SEC
Pliez le 0ANNEAU ANGULAIRE !'9 et mettez-le en place à l’angle avant droite du Panneau de plancher comme
ILLUSTRÏ !TTACHEZ LE AU 0ANNEAU MURAL Ë TRAVERS LE TROU SUPÏRIEUR Ë LAIDE DE LACCESSOIRE REQUIS 6EUILLEZ lNIR
d’attacher les Panneaux à l’aide de le reste des 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v !$: pour tous les trous.
AGY
AIW
32
SEC
5
MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE
ACCESSOIRES REQUIS
SAC D’ACCESSOIRES REQUIS : BEF
Accessoires illustrés à la dimension réelle
ABU (x2)
"OULON MÏCANIQUE DE v X v
ADW (x3)
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v
Accessoires illustrés à 15% de la dimension
réelle
AEE (x3)
Rondelle plate #10
ADJ (x2)
²CROU Ë CHAPE DE v
Accessoires illustrés à 25% de la dimension réelle
AIB (x1)
Plaque d’arasement
AHZ (x1)
Poignée gauche
AIA (x1)
Plaque de loquet
AHM (x2)
Pêne dormant
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES
KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS: CTC
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
75 1/2”
AFC (x1)
Canal d’extrémité de la porte
79 1/2”
CRD (x1)
Charnière de la porte
PIÈCES EN PLASTIQUES REQUISES
Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle
AGO (x1) Porte gauche
OUTILS REQUIS
4OURNEVIS 0HILLIPS
#LÏ DE v
Lunettes de sécurité
33
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AHM (x2)
(Pas à l’échelle)
SEC
MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE
Posez la 0ORTE GAUCHE !'/ AVEC LE CÙTÏ AVANT VERS LE BAS COMME ILLUSTRÏ &AITES GLISSER UNE #HARNIÒRE DE LA PORTE
#2$ à travers le trou dans le bord de la Porte gauche comme illustré.
CRD
AGO
Arrière de la
porte
SEC
Mettez les ,OQUETS Ë PÐNE DORMANT !(- dans les rainures aux parties supérieure et inférieure de la Porte, ensuite
faites glisser un #ANAL DEXTRÏMITÏ DE PORTE !&# sur la Porte comme illustré.
AFC
AFC
Arrière de la
porte
AFC
AHM
AHM
AGO
INFÉRIEUR
SUPÉRIEUR
!
AFC
Note : Le Canal d’extrémité se fixe sur la Porte avec le côté plate vers le haut (en faisant face aux Loquets à pêne dormant).
34
5
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
5
v
ABU (x2)
AIB (x1)
(Pas à l’échelle)
ADJ (x2)
AIA (x1)
(Pas à l’échelle)
SEC
Mettez la 0LAQUE DARASEMENT !)" à la Porte gauche et alignez les trous.
AIB
!
Note : Il se peut que vous ayez besoin de pousser du coude le Canal d’extrémité de la porte pour aligner ces trous avec l’écart dans la Porte.
SEC
Attachez la 0LAQUE DE LOQUET !)! au Plaque d’arasement à l’aide de deux (2) "OULONS MÏCANIQUES DE v X v
!#( et deux (2) ²CROUS A CHAPE DE v !$* .
ADJ
AVERTISSEMENT
AIA
Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape. Si
l’extrémité du boulon passe au travers du chapeau
en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si
LE lLETAGE Ë LEXTRÏMITÏ DU BOULON EST EXPOSÏ IL PEUT
causer des blessures graves.
ACH
35
ADW (x3)
AEE (x3)
SEC
Attachez la 0OIGNÏE GAUCHE !(: à l’aide de trois (3) 2ONDELLES PLATES !%% et trois (3) 6IS Ë TÐTES CYLINDRIQUES
BOMBÏES X v !$7 .
ADW
AEE
ADW
AEE
AHZ
36
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
5
SEC
6
MONTAGE DE LA PORTE DROITE
SAC D’ACCESSOIRES REQUIS : BEG
ACCESSOIRES REQUIS
Accessoires illustrés à la dimension réelle
ABV (x2)
"OULON MÏCANIQUE DE v X v
ADB (x2)
Pièce d’écartement de
v X v
AEE (x5)
Rondelle plate #10
(Il y a de plus)
ADW (x4)
Vis à tête cylindrique bombée
DE X v
AHY (x1)
Ressort de loquet
Accessoires illustrés à 25% de la dimension réelle
!(8 (x1)
Opercule de loquet
AIL (x1)
Plaque de loquet
AIO (x1)
Levier poussoir
AHV (x1)
Loquet de porte
AAB (x2)
Écrou de blocage
CENTRAL DE v
AEB (x2)
2ONDELLE PLATE DE v
Accessoires illustrés à
15% de la dimension
réelle
Accessoires illustrés à 50%
de la dimension réelle
AIK (x1)
Poignée droite
AHW (x1)
Extension du levier
poussoir
KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS: CTC
PIÈCES EN MÉTAL REQUISES
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
75 1/2”
AFC (x1)
Canal d’extrémité de la porte
79 1/2”
CRD (x1)
Charnière de la porte
PIÈCES EN PLASTIQUES REQUISES
Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle
AGZ (x1)
Porte droite
OUTILS REQUIS
4OURNEVIS 0HILLIPS
#LÏ DE v
Lunettes de sécurité
37
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
SEC
MONTAGE DE LA PORTE DROITE
Posez la 0ORTE DROITE !': AVEC LE CÙTÏ AVANT VERS LE BAS &AITES GLISSER UNE #HARNIÒRE DE LA PORTE #2$ à travers le
trou le long du bord del la Porte comme illustré.
CRD
Arrière de la
porte
AGZ
SEC
&AITES GLISSER UN #ANAL DEXTRÏMITÏ !&# sur la Porte comme illustré.
AFC
AFC
Arrière de la
porte
AGZ
38
6
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
SEC
Insérez les boutons du ,EVIER POUSSOIR !)/ dedans les rainures de la 0OIGNÏE
DROITE !)+ .
Rainure
Bouton
AIO
AIK
SEC
4OURNEZ LE ,EVIER POUSSOIR DANS LA 0OIGNÏE &AITES GLISSER LE ,EVIER POUSSOIR JUSQUAUX BOUTONS SE lXENT DANS
les trous dans la Poignée.
AIO
Boulons se
lXENT DANS
les trous
39
AIK
6
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADW (x3)
ABV (x2)
v
AEE (x3)
*AIL (x1)
(*Pas à l’échelle) AAB (x2)
6
*AHV (x1)
ADB (x2)
!(8 (x1)
AEB (x2)
SEC
Attachez l’Ensemble de la poignée droite à la Porte à l’aide de trois (3) 2ONDELLES PLATES !%% et trois (3) Vis à
TÐTE CYLINDRIQUES BOMBÏES X v !$7 .
AIO
AIK
ADW
AEE
ATTENTION
ADW AEE
Ne pas serrer excessivement. Le serrage excessif
peut endommager les pièces et annuler la
garantie.
SEC
Installez l’Ensemble du loquet de porte sur la Porte droite.
AHV
ABV
AHV
ADB
AIO
AAB
!(8
!
Note : Le Loquet de porte (AHV) va par dessus le Levier poussoir (AIO).
40
AEB
AIL
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
6
AHY (x1)
AHW (x1)
(Pas à l’échelle)
ADW (x1)
SEC
Alignez le trou dans l’%XTENSION DU LEVIER POUSSOIR !(7 AVEC LE TROU DANS LE ,EVIER POUSSOIR ET lXEZ LA EN PLACE Ë
l’aide d’un 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v !$7 .
8.7
ADW
AHW
Lip
!
Note : Le bord de l’Extension du levier poussoir (AHW) se fixe sous le Levier poussoir (AIO).
SEC
Attachez le 2ESSORT DE LOQUET !(9 au ,OQUET DE PORTE !(6 et l’/PERCULE DE LOQUET !(8 . Mettez la Porte de côté.
AHV
AHY
!(8
AVERTISSEMENT
!
Note : Utilisez des pinces pour tirer le Ressort et l’accrocher dans le trous inférieur.
41
En faisant cette étape, chaque personne doit
prêter lunettes de sécurité pour aider à prévenir
blessures graves aux yeux.
SEC
7
MONTAGE DES TOITS À PIGNON
ACCESSOIRES REQUIS
SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BHV (x2)
Accessoires illustrés à la dimension réelle
ADW (x10)
Vis à tête cylindrique
BOMBÏE X v
AEE (x10)
Rondelle plate
X v
AHS (x4)
"OUCHON
ADV (x12)
ADZ (x8)
Vis à tête cylindrique bombée
Vis à tête cylindrique bombée
DE v X v
DE v X v
(4 utilisées seulement)
ACB (x2)
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v
(1 utilisée seulement)
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
AIQ (x2)
Moustiquaire
AGP (x2)
Évent à lamelles
KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS: CTC
PIÈCES MÉTALLIQUES REQUISES
Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle
59 1/2”
AFE (x1)
"ARRE DE SUPPORT DU TOIT Ë PIGNON DENTRÏE
59 1/2”
BFJ (x1)
"ARRE DE SUPPORT DU TOIT Ë PIGNON ARRIÒRE
PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES
Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle
AGF (x1)
Toit à pignon
6UE ARRIÒRE
6UE ARRIÒRE
AGH (x1)
Toit à pignon arrière 1
OUTILS REQUIS
4OURNEVIS 0HILLIPS
Lunettes de sécurité
42
6UE ARRIÒRE
AGI (x1)
Toit à pignon arrière 2
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADZ (x4)
SEC
MONTAGE DU TOIT À PIGNON ARRIÈRE
Posez le bord du 4OIT Ë PIGNON ARRIÒRE !') sur le bord du 4OIT Ë PIGNON ARRIÒRE !'( comme illustré, et alignez les
quatre trous.
AGI
AGH
SEC
Attachez les Toits à pignon arrières 1 & 2 à l’aide de quatre (4) 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏES DE v X v !$:
comme illustré.
ADZ
ADZ
!
Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape.
43
7
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
7
AEE (x5)
ADW (x5)
SEC
Posez le Toit à pignon arrière sur la terre par-dessus la -OUSTIQUAIRE !)1 et l’²VENT Ë LAMELLES !'0 . Alignez les cinq
trous dans les Toits à pignon avec ceux de la Moustiquaire et l’Évent à lamelles.
AIQ
AGP
SEC
Après avoir aligné les trous, appuyez fermement sur le Toit à pignon lors de l’insertion des cinq (5) 6IS Ë TÐTE
CYLINDRIQUE BOMBÏE X v !$7 et les cinq (5) 2ONDELLES PLATES X v !%% . En appuyant fermement lors de
l’insertion des Vis aidera à éviter la torsion de la Moustiquaire. Mettez l’Ensemble de côté.
ADW
AEE
!
Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape.
44
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AHS (x2)
ADV X
ACB (x2)
(1 utilisée seulement)
SEC
Insérez un "OUCHON !(3 dans chaque extrémité de la "ARRE DE SUPPORT DU TOIT Ë PIGNON ARRIÒRE "&* .
AHS
BFJ
AHS
!
Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape.
SEC
!LIGNEZ LES SIX TROUS DANS LE 4OIT Ë PIGNON ARRIÒRE AVEC CEUX DE LA "ARRE DE SUPPORT DU TOIT Ë PIGNON ARRIÒRE !TTACHEZ
LA "ARRE DE SUPPORT DU TOIT Ë PIGNON ARRIÒRE Ë L%NSEMBLE DU TOIT Ë PIGNON ARRIÒRE Ë LAIDE DE SIX 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE
BOMBÏE DE v X v !$6 et une (1) 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v !#" Mettez l’Ensemble de côté.
ADV
ACB
ADV
ADV
ADV
!
Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape.
45
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
ADW (x5)
AEE (x5)
SEC
MONTAGE DU TOIT À PIGNON D’ENTRÉE
Posez le 4OIT Ë PIGNON DENTRÏE !'& sur la terre par-dessus la -OUSTIQUAIRE !)1 et l’²VENT Ë LAMELLES !'0 comme
illustré. Alignez les cinq trous dans l’Évent à lamelles avec ceux du Toit à pignon d’entrée.
AGF
AIQ
AGP
SEC
Après avoir aligné les trous, appuyez fermement sur le Toit à pignon lors de l’insertion des cinq (5) 6IS Ë TÐTE
CYLINDRIQUE BOMBÏE X v !$7 et les cinq (5) 2ONDELLES PLATES X v !%% . En appuyant fermement lors de
l’insertion des Vis aidera à éviter la torsion de la Moustiquaire.
ADW
AEE
!
Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape.
46
7
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
7
ADV X
AHS (x2)
SEC
Insérez un "OUCHON !(3 dans chaque extrémité de la "ARRE DE SUPPORT DU TOIT Ë PIGNON DENTRÏE !&% .
AHS
AFE
,ES TROUS PLATS NE FONT
FACE AU 4OIT Ë PIGNON
AHS
/RIENTEZ LE TROU ÏCHANCRÏ
RECTANGULAIRE VERS LE BAS
et avec le trou plus près
au côté droit du toit à
PIGNON
!
Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape.
SEC
!TTACHEZ LA "ARRE DE SUPPORT DU TOIT Ë PIGNON DENTRÏE Ë L%NSEMBLE DU TOIT Ë PIGNON DENTRÏE Ë LAIDE DE SIX 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v !$6 . Mettez l’Ensemble de côté.
ADV
ADV
ADV
,ES TROUS PLATS NE FONT
FACE AU 4OIT Ë PIGNON
!
ADV
/RIENTEZ LE TROU ÏCHANCRÏ
RECTANGULAIRE VERS LE BAS
et avec le trou plus près
au côté droit du toit à
PIGNON
Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape.
47
SEC
8
INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON D’ENTRÉE
SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BHZ
ACCESSOIRES REQUIS
Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
AHP (x2)
Clavette
ADZ X
Vis à tête cylindrique bombée de
v X v
*AIM (x1)
Rabat droite
*AIC (x1)
Rabat gauche
!$8 (x4)
Vis à tête cylindrique bombée
X v
PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
Vue arrière
%NSEMBLE DU TOIT Ë PIGNON DENTRÏE
%NSEMBLE DE LA PORTE GAUCHE
Ensemble de la porte droite
OUTILS REQUIS
4OURNEVIS 0HILLIPS
Pinces
Lunettes de sécurité
48
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
8
AHP (x2)
SEC
INSTALLATION DES PORTES
!LIGNEZ LE TROU DANS LEXTRÏMITÏ INFÏRIEURE DE LA CHARNIÒRE DE LA 0ORTE GAUCHE AVEC LA RAINURE DANS LA "AGUE DANS
LE 0LANCHER DE VOTRE ABRI )NSÏREZ LA CHARNIÒRE DEDANS LA "AGUE
0ORTE GAUCHE
SEC
Insérez une #LAVETTE !(0 Ë TRAVERS LA "AGUE ET LE CHARNIÒRE 5TILISEZ DES PINCES POUR PLIER LES EXTRÏMITÏS DE LA
Clavette vers l’extérieur. Répétez ces étapes pour la Porte droite.
AHP
!
!
Remarque : Vous assurez-vous que les deux trous
s’alignent, pour pouvoir insérer la Clavette (AHP).
49
Remarque : Utilisez des pinces
pour plier la Clavette.
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
8
ADZ X
SEC
2 ADULTES REQUIS POUR LES ÉTAPES DANS CETTE PAGE
INSTALLATION DU TOIT À PIGNON D’ENTRÉE
&AITES GLISSER LES DEUX TROUS DANS LE 4OIT Ë PIGNON DENTRÏE par-dessus les charnières comme illustré.
SEC
Alignez les trous sur les côtés du Toit à pignon d’entrée avec ceux le long des bords supérieurs des Panneaux
ANGULAIRES ET ATTACHEZ LE 4OIT Ë PIGNON DENTRÏE Ë LAIDE DE SIX 6IS Ë TÒTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v !$: aux
emplacements indiqués.
50
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
8
!$8 (x4)
AIC (x1)
(Pas à l’échelle)
AIM (x1)
(Pas à l’échelle)
SEC
INSTALLATION DES RABATS
Attachez les 2ABATS DROITE ET GAUCHE !)- & !)# aux angles supérieurs droite et gauche des Portes comme illustré.
Avant de serrer complètement les 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v !$8 , faites glisser les Rabats vers le haut
jusqu’à ce que les Rabats se couvrent quelconque ouverture entre les parties supérieures des Portes et du Toit à
pignon.
AIC
AIM
!$8
!$8
51
SEC
9
).34!,,!4)/. $%3 &%2-%3 $5 4/)4 ® 0)'./. !22)µ2% %4 $5 4/)4
ACCESSOIRES REQUIS
SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BQG
Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire)
!$8 (x12)
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v
ADZ X
6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v
(N’utiliserez pas tous les vis)
AED (x12)
2ONDELLE DE PROTECTION X v
!88 (x2)
Clip de toit à pignon
KIT DE PETITES PIÈCES REQUIS: BTY
PIÈCES MÉTALLIQUES REQUISES
Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle
AFL (x4)
Support de toit
!
Remarque : Le trou dans le Support de toit sert
seulement pour les raisons de fabrication.
%NSEMBLE DE FERME
PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES
KIT DE PETITES PIÈCES REQUIS: BTY
Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle
Pièce illustrée à 8% de la
dimension réelle
115
AGG (x1)
Chapeau de toit avant
AFY (x1)
Chapeau de toit central
AHC (x2) Lucarne
116
AFW (x1)
Chapeau de toit arrière
*AGQ (x4) Panneau de toit
Rear Gable Assembly
OUTILS REQUIS
4OURNEVIS 0HILLIPS
4ORCHE
Lunettes de sécurité
52
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE
SEC
!$5,4%3 2%15)3 0/52 ²4!0%3 INSTALLATION DES FERMES ET DU TOIT
Posez les extrémités d’un Ensemble de ferme dans les encoches sur les Panneaux muraux comme illustré.
Pendant qu’un adulte le maintient en place, posez un 0ANNEAUX DE TOIT !'1 sur l’Ensemble de ferme et Toit à
PIGNON DENTRÏE ,E BORD DU 0ANNEAU DE TOIT SE lXE DEDANS LE #ANAL DE GOUTTIÒRE
AGQ
!
Remarque : Vous assurez-vous de lire attentivement et suivre tous les instructions et remarques de l’installation du
toit. En suivant chaque étape dans l’ordre énuméré minimisera les problèmes potentiels au cours de l’installation.
SEC
%NSURE THE ALIGNMENT NUB IN THE 2OOF 0ANEL lTS INTO THE NOTCH ON THE 4RUSS THIS HELPS TO ALIGN THE HOLES IN THE
Roof Panel with those in the Truss, the Wall Panel, and Gable).
AGQ
"OUTON DALIGNEMENT ET
%NCOCHE
Vue intérieure ascensionnelle
!
Remarque : Le bord latéral du Panneau de toit se fixe dedans le Canal de gouttière.
53
9
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
(Pas à l’échelle)
9
AFL (x2)
ADZ (x22)
SEC
!PRÒS AVOIR POSÏ LE 0ANNEAU DE TOIT EN PLACE ENTRE LE 4OIT Ë PIGNON ET LA &ERME FAITES GLISSER UN Support de toit
!&, en place dedans les encoches du Panneau de toit comme illustré. Le bord inférieur du Panneau de toit se
lXE PAR DESSUS LE 0ANNEAU MURAL ,E BORD SUPÏRIEUR DU 0ANNEAU MURAL SE lXE DANS LA RAINURE AU BORD INFÏRIEUR
du Panneau de toit. Après avoir aligné les trous dans le Panneau de toit avec ceux des Panneaux muraux,
&ERME ET 4OIT Ë PIGNON ASSUREZ LE 0ANNEAU DE TOIT Ë LABRI Ë LAIDE DES ACCESSOIRES REQUIS AUX EMPLACEMENTS
illustrés.
AFL
!
AFL
Remarque : Le trou dans le Support de toit sert seulement pour
les raisons de fabrication.
Vue intérieure ascensionnelle
SEC
Assurez un deuxième 0ANNEAU DE TOIT !'1 et 3UPPORT DE TOIT !&, au côté droite de l’abri.
AGQ
AFL
!
Remarque : Vous assurez-vous que le bord supérieur du Panneau mural se fixe
dedans la rainure vers le bord inférieur du Panneau de toit.
54
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
(Pas à l’échelle) AFL (x2)
ADZ X
SEC
Attachez l’Ensemble du toit à pignon arrière à l’abri comme illustré, et assurez-le à l’aide de quatorze (14) Vis à
TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v !$: .
%NSEMBLE DU TOIT Ë PIGNON ARRIÒRE
SEC
Assurez les derniers 0ANNEAUX DE TOIT !'1 et 3UPPORTS DE TOITS !&, aux Ensembles de la ferme et toit à pignon
Ë LAIDE DES ACCESSOIRES REQUIS ,E BORD DES 0ANNEAUX DE TOIT SE lXE DEDANS LES #ANAUX DE GOUTTIÒRE 6OUS
ASSUREZ VOUS DALIGNER LES BOUTONS DALIGNEMENT DANS LES 0ANNEAUX DE TOIT SE lXENT DANS LES
AGQ
AGQ
AFL
55
9 9
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
9
ADZ X
!$5,4%3 2%15)3 0/52 ²4!0%3 SEC
11.9
SEC
).34!,,!4)/. $%3 #(!0%!58 $% 4/)4
En commençant à l’extrémité avant de votre abri, attachez le #HAPEAU DE TOIT AVANT !'' aux Panneaux de toit et le
Toit à pignon d’entrée. Continuez d’attacher le #HAPEAU DE TOIT CENTRAL !&9 0OUR lNIR ATTACHEZ LE #HAPEAU DE TOIT
ARRIÒRE !&7 aux Panneaux de toit, Chapeau de toit central, et le Toit à pignon arrière.
!
Remarque : N’utilisez qu’un
tournevis manuel pour
cette étape.
AFW
AFY
AGG
SEC
11.10
SEC
11.11
Vue intérieure ascensionnelle
SEC
Attachez deux Chapeaux de toit l’un à l’autre à l’aide des 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v !$: . Répétez
CETTE ÏTAPE POUR TOUS LES #HAPEAUX DE TOIT
ADZ
56
ADZ
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
!$8 (x12)
AED (x12)
!88 (x2)
(Pas à l’échelle)
INSTALLATION DES LUCARNES
SEC
SEC
11.12
Pliez la ,UCARNE !(# AVANT DE LINSTALLER 0OUSSEZ LA ,UCARNE PLIÏE Ë TRAVERS LORIlCE ENTRE LES #HAPEAUX DE TOIT
ouvrez la Lucarne; utilisez les languettes pour le poser en place et fournir résistance. Attachez la Lucarne en
PLACE Ë LAIDE DE SIX 2ONDELLES DE PROTECTION X v !%$ ET SIX 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v !$8 .
2ÏPÏTEZ CETTE ÏTAPE POUR LE DEUXIÒME ,UCARNE
AHC
!
Remarque : N’utilisez qu’un
tournevis manuel pour
cette étape.
AED
AHC
!$8
AHC
4IREZ VERS LE BAS PENDANT QUE
vous insérez les vis.
INSERTION DES CLIPS DE TOIT À PIGNON
SEC
Insérez les #LIPS DE TOIT Ë PIGNON !88 dans les murs latéraux comme illustré.
!88
!88
!88
!
Remarque : Les Clips de toit à pignon s’insèrent
seulement avec les flèches vers le haut.
57
9
SEC
10 ALIGNEMENT DES PORTES
ACCESSOIRES REQUIS
AUCUN ACCESSOIRE FOURNI POUR CETTE SECTION
BOÎTE DE PETITES PIÈCES REQUISE: BTZ
OUTILS REQUIS
-AILLET EN CAOUTCHOUC
!)8 (x4)
#ALE EN BOIS &OURNIE
Lunettes de sécurité
58
SEC
OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE
10
AUCUN ACCESSOIRE FOURNI POUR CETTE ÉTAPE
!)8 (x4)
SEC
ALIGNEMENT DES PORTES
$ANS CERTAINS CAS IL SE PEUT QUE LES PORTES NALIGNENT PAS CORRECTEMENT AUX PARTIES SUPÏRIEURES DES PORTES &IG
,ORSQUE CELA SE PRODUIT IDENTIlEZ LE CÙTÏ LE PLUS HAUT ET AVEC UNE #ALE EN BOIS !)8 , soulevez légèrement
LE COIN ARRIÒRE DU CÙTÏ LE PLUS HAUT POUR OBTENIR LALIGNEMENT DES PORTES &IG 3I UN AJUSTEMENT EST ENCORE
nécessaire, introduisez une autre cale sous le coin avant opposé à la première cale. Si un autre ajustement
est requis, mettez plusieurs cales au-dessus l’une de l’autre (une à la fois) en alternant entre les cales avant et
arrière. Après avoir aligné les portes, coupez toute partie de Cale en bois encore exposée. A partir de l’intérieur
de l’abri, introduisez un clou de 2cm50 (1’’) dans le plancher et dans la cale pour la maintenir en place. Serrez
TOUS LES ACCESSOIRES DANCRAGE MAINTENANT
Côté élevé
Côté élevé
Côté bas
&IG $EUXIÒME
cale
Première
cale
!
&IG Remarque : La Cale en bois doit être insérée au coin, directement sous le mur.
59
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
12
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime
devrait vous fournir des années de service et de plaisir.
.ETTOYAGE ET %NTRETIEN
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux tâches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous
d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont
pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou tâches de rouille sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté ou
PAPIER DE VERRE PUIS PASSEZ UN COUCHE DE PRODUIT VAPORISANT PRÏVENTIF ET ENlN VAPORISEZ UNE PEINTURE ÏMAIL BRILLANT ÏLEVÏ
Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la
chaleur.
60
MATÉRIEL DE L’ABRI EXTÉRIEUR LIFETIME
GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 10 ANS
LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS
DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES
1. Les abris extérieurs Lifetime sont garantis à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication
PENDANT UNE DURÏE DE DIX ANS Ë PARTIR DE LA DATE DACHAT DORIGINE ,E MOT i DÏFAUTS w SIGNIlE DES DÏFECTUOSITÏS QUI
empêchent l’utilisation du produit. Les défauts résultant de mauvais usage, d’abus ou de négligence annulent cette
GARANTIE #ETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CAUSÏS PAR LE VANDALISME LA ROUILLE i LES CALAMITÏS NATURELLES
w OU TOUT AUTRE ÏVÏNEMENT EN DEHORS DU CONTRÙLE DU FABRICANT
2. Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit
défectueux. Si le produit est déclaré défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera
ou remplacera les parties défectueuses gratuitement pour l’acheteur. Les frais d’expéditions aller et retour de l’usine
ne sont pas couverts et sont à la charge de l’acheteur. Les frais de main-d’oeuvre et frais associés à l’enlèvement, au
montage ou au remplacement de l’abri ou de ses composantes ne sont pas couverts par cette garantie.
3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraillements du produits résultant d’une utilisation normale. Par
ailleurs, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, négligence, utilisation abusive ou suspension à partir
de l’entretoise annulent cette garantie.
4OUTE RESPONSABILITÏ POUR DOMMAGES INCIDENTS OU CONSÏQUENTS EST EXCLUE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI "IEN
que toutes les mesures aient été prises pour intégrer le plus haut degré de sécurité dans l’ensemble du matériel,
l’impossibilité de blessure ne peut pas être garantie. L’utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de
l’utilisation de ce produit. L’ensemble de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne
REPRÏSENTANT LA SOCIÏTÏ NE PEUT DÏROGER Ë CETTE POLITIQUE NI LA MODIlER
5. Ce produit n’ést pas prévu pour l’usage institutionnel ni commercial; Lifetime Products, Inc. n’assume aucune
responsabilité pour tel usage. L’utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie.
#ETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSÏMENT TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE
commercialisation ou d’adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni
Lifetime Products, Inc. ni aucun de ses représentants n’assure aucune autre responsabilité concernant ce produit.
Cette garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient d’un état à
l’autre.
TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE.
&!)2% 0!26%.)2 5. 2!00/24 0!2 ²#2)4 $% $²&%#45/3)4² $5 02/$5)4 ! ,IFETIME 0RODUCTS )NC 0/ "OX #LEARlELD 54 OU APPELEZ NOUS AU LUNDI Ë VENDREDI (.2
ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE À :
WWWLIFETIMECOM OU APPELEZ NOUS AU POUR ENREGISTRER VOTRE ARTICLE AUJOURDHUI
0/52 2%#/523 %. '!2!.4)% ).4%2.!4)/.!58
4OUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÐTRE ACCOMPAGNÏS DU REÎU DE VENTE &AIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÏCRIT DE
défectuosité du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies
DES PIÒCES ENDOMMAGÏES 0OUR IDENTIlER VOTRE REPRÏSENTANT RÏGIONAL ˆ VISITEZ WWWLIFETIMECOMINTERNATIONAL
www.lifetime.com
61
AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS
Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous à :
www.lifetime.com
Ou appelez-nous au 1.800.424.3865
62

Manuels associés