Lifetime 6418 8 Ft. x 5 Ft. Outdoor Storage Shed Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels62 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
62
OUTDOOR STORAGE pie MODÈLE N° 6418 Co MANUEL DE L’UTILISATEUR Gardez ce Numéro d’identification au cas ou vous avez besoin de contacter notre Departement de services à la clientèle. IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE Cher Client, Nous désirons vous féliciter de votre achat d’un abri d’entreposage extérieur Lifetime®. Nous sommes convaincus que vous avez fait un choix parfait et que vous serez très heureux de votre nouvelle solution à l’entreposage. pie Votre abri d’entreposage extérieur fait partie du groupe de marques créées et fabriquées par Lifetime® Products, Inc. Comme pour tous nos articles, vous pouvez être assuré que la qualité de l’abri d’entreposage extérieur Lifetime® est la meilleure au monde ! Tous nos abris sont fabriqués aux ÉtatsUnis, facteur très important à nos yeux. Et nous soutenons cette qualité en offrant la meilleure garantie dans ce secteur – garantie de 10 ans, qui couvre la totalité de l’abri ... de haut en bas ! Tous nos abris sont construits à partir de pièces en polyéthylène et acier de la plus haute qualité. La conception et la construction de nos panneaux à double paroi et renforcement acier ne sont pas surpassées. Toutes les pièces d’acier et entretoises exposées sont revêtues de poudre et nous n’utilisons que du plastique polyéthylène résistant aux chocs. Qu’est-ce qui rend le polyéthylène si spécial ? Il offre une résistance et une durabilité supérieures ; il ne craque pas, ni ne se désintègre à l’extérieur. Donc, maintenant que vous connaissez la qualité de votre abri d’entreposage extérieur Lifetime®, veuillez prendre le temps de LIRE CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ! Nous nous sommes efforcés de vous fournis ces instructions sous la meilleure forme possible pour vous aider à assembler votre abri d’entreposage extérieur. Avant de commencer, VEUILLEZ lire les conseils de préparation suivants, qui vous seront utiles ! Nous vous assurons que cette lecture vous assurera une expérience de construction bien plus agréable ! CONSEILS DE PRÉPARATION : Co s ,A PREMIÒRE ÏTAPE EST SIMPLE 2%,!8%: 6/53 6OUS AVEZ FAIT UN ACHAT DE CHOIX MAIS 2OME NA pas été bâtie en un jour. Projetez de passer une bonne partie de votre week-end à assembler votre abri d’entreposage extérieur. Selon notre philosophie, tout ce qui s’assemble rapidement et facilement se défait sûrement rapidement et facilement aussi ! Votre abri d’entreposage Lifetime® durera de longues années si vous êtes patient et prenez le temps nécessaire à l’assembler selon les instructions fournies. s &AITES APPEL Ë UN AMI POUR PARTAGER LE PLAISIR #ECI NEST PAS UN TRAVAIL POUR UNE SEULE PERSONNE .OUS avons découvert que non seulement tout se passera mieux si deux personnes ou plus participent à la construction de l’abri, elles iront aussi plus rapidement. Donc, au plus on est, au plus on s’amuse ! s 6ÏRIlEZ QUE VOUS AVEZ TOUS LES OUTILS NÏCESSAIRES Ë LA CONSTRUCTION DE VOTRE ABRI .OUS AVONS INCLUS un embout de tournevis Phillips de 1 cm 25 (1/2’’), qui peut être utilisé avec tout tournevis ou perceuse électrique. Cet embout est très utile ... servez-vous en. Les parties en plastique de votre abri risquent d’être endommagées si vous serrez trop les vis. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement d’utiliser un tournevis ou perceuse faible puissance, à embrayage ajustable réglé sur un faible couple. Si ces outils ne sont pas disponibles, servez-vous d’un tournevis manuel. Si vous n’avez qu’un tournevis manuel, reposez-vous de temps à autre ... votre poignet en aura besoin ! s 6OUS AUREZ AUSSI BESOIN DE DEUX PETITES ÏCHELLES POUR MONTER LE TOIT DUNE CLÏ DE MM et d’une clé de 9mm52 (3/8’’). Instruction #1079363 B 20 avril 2011 2 IMPORTANT ! VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE s ,ISEZ LE MANUEL DINSTRUCTIONS DANS SA TOTALITÏ AVANT DE COMMENCER )L EST TOUJOURS UTILE DAVOIR UNE bonne idée de comment les choses vont se passer et de se familiariser avec les différentes parties. Cependant, ne tentez pas de gagner du temps en commençant sans suivre l’ordre donné. s 35)6%: ,%3 ).3425#4)/.3 $!.3 ,/2$2% $/..² 4OUT SASSEMBLE SELON UN CERTAIN ORDRE ET nous avons appris quel est l’ordre correct. Dans nos installations de recherche et d’essais de pointe, nous nous sommes consacrés à établir ces instructions. L’ordre de la construction est fourni pour une raison, certaines pièces ne s’adapteront simplement pas si elles sont placées dans un ordre incorrect. Suivez donc l’ordre donné dans les instructions, tout ira bien ensemble et tout se passera bien. s 6/42% !"2) $/)4 ³42% #/.3425)4 352 5.% 352&!#% $% .)6%!5 3I LEMPLACEMENT QUE VOUS CHOISI POUR VOTRE MAGNIlQUE ABRI NEST PAS DE NIVEAU LE MONTAGE NE SE FERA PAS CORRECTEMENT .OUS recommandons une surface cimentée ou de style patio de niveau. Votre abri est conçu pour de longues années, donnez-lui donc de bonnes fondations avant de commencer sa construction. s !VANT DE LE CONSTRUIRE ASSUREZ VOUS QUE VOUS ÐTES AUTORISÏ Ë LE FAIRE #ONSULTEZ TOUS LES CODES DE BÉTIMENT LES DÏCRETS DES VILLES ET COMTÏS POUR VÏRIlER QUUN PERMIS NEST PAS REQUIS POUR LA construction de votre abri extérieur. Votre quartier peut exiger une documentation spéciale pour la construction et il serait dommage d’apprendre cela alors que votre abri extérieur est déjà construit ! s -AINTENANT QUE VOUS ÐTES PRÐT Ë COMMENCER LA CONSTRUCTION DE VOTRE MAGNIlQUE ABRI EXTÏRIEUR arrêtez-vous, respirez profondément, ayez une grande boisson fraîche à portée et amusez-vous. Nous garantissons qu’après avoir passé la période de temps requise à la construction de votre abri, vous l’apprécierez pendant de nombreuses années. Merci d’avoir choisi un abri Lifetime®, et amusez-vous ! SUR LIFETIME PRODUCTS, INC. Lifetime Products, Inc., a appliqué innovation et technologie les plus à la pointe dans les plastiques et métal pour créer une famille de produits pour un style de vie abordable qui est caractérisée par une résistance et durabilité supérieure. L’éminent fabricant du monde des TABLES ET CHAISES PLIANTES ,IFETIME A ÏTÏ FONDÏ EN COMME LE FABRICANT DES SYSTÒMES de basket-ball portables qui ont transformé l’industrie avec technologie brevetée. Avec des produits divers comme les abris extérieurs et remorques utilitaires d’acier, Lifetime continue à développer des produits innovateurs qui équipent la manière dont vous vivez. Lifetime fabrique les choses que vous nécessitez pour le style de vie que vous désirez. 0AR LINNOVATION DES PRODUITS DANS ET AUTOURS DE LA MAISON ,IFETIME SIMPLIlE VOTRE VIE quotidienne et vous permet obtenir le maximum de votre temps libre. 3 ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE AUJOURD’HUI ! )L Y A DES AVANTAGES DENREGISTRER VOTRE ARTICLE DE ,IFETIME !VEC NOTRE NOUVEL FORMULAIRE DINSCRIPTION DARTICLES EN LIGNE IL EST RAPIDE ET SIMPLE %NREGISTREZ CHEZ NOUS Ë WWWLIFETIMECOM ET PROlTEZ DE CES GRANDS AVANTAGES s 2ECEVEZ DES PROMOTIONS ÏCONOMIQUES EXCLUSIVES DE "UY,IFETIMECOM NOTRE MAGASIN EN LIGNE AUSSI BIEN QUE NOTIlCATIONS DARTICLES ./56%!58 ET DE PROMOTIONS DE LIQUIDATION s %N CAS IMPROBABLE DE RETRAIT DE PRODUIT DU MARCHÏ OU DE MODIlCATION AFFECTANT LA SÏCURITÏ NOUS POUVONS NOUS PRÏVENIR IMMÏDIATEMENT ET DIRECTEMENT s %N ENREGISTRANT VOTRE ARTICLE VOUS GARANTIT DE SERVICE DE GARANTIE IMMÏDIAT 3I VOUS NENREGISTREZ PAS VOTRE ARTICLE VOS DROITS DE GARANTIE NE SERONT PAS DIMINUÏS -AIS VOUS AURA BESOIN DE FOURNIR UN REÎU POUR VÏRIlER VOTRE DATE DE COMPTE AVANT DE RECEVOIR SERVICE DE GARANTIE LIFETIME VOUS PROMETTEZ : À Lifetime, l’entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas ou fournir vos données personnelles à d’autres tiers, ou de les permettre d’utiliser vos données personnelles à leur propres fins. .OUS VOUS INVITONS Ë LIRE NOTRE POLITIQUE DE CONlDENTIALITÏ Ë WWWLIFETIMECOM %.2%')342%: AUJOURDHUI **Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT** 3) 6/53 !6%: "%3/). $!33)34!.#% NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN ! APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1.800.225.3865 (%52%3 LUNDI VENDREDI (.2 **Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi** **Clients au-dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter le magasin pour obtenir assistance.** INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ L’ÉCHEC DE SUIVRE CES AVERTISSEMENTS PEUT ENTRAÎNER EN CONSÉQUENCE DES BLESSURES SÉRIEUSES OU L’ENDOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ ET ANNULERA LA GARANTIE. 0OUR ASSURER VOTRE SÏCURITÏ NATTENTEZ PAS DE MONTER CET ÏLÏMENT SANS SUIVRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS 6ÏRIlEZ LES BOÔTES entières et l’intérieur de tout le matériel pour les pièces et/ou matériel d’instruction additionnel. Avant de commencer le montage, LISEZ LES INSTRUCTIONS ET IDENTIlEZ LES PIÒCES EN UTILISANT L)DENTIlCATEUR DACCESSOIRES ET LA ,ISTE DE PIÒCES DANS CE DOCUMENT Le montage propre et complète et la supervision sont essentiels pour pour réduire le risque des hasards ou des blessures. s .UTILISEZ PAS NI CONSERVEZ LES OBJETS CHAUDS TELLES COMME LES GRILLOIRS LAMPES Ë SOUDER ÏQUIPEMENT Ë SOUDER ETC SUR CET ÏLÏMENT s 3I VOUS UTILISEZ UNE ÏCHELLE PENDANT LE MONTAGE UTILISEZ LA AVEC PRUDENCE s $EUX ADULTES CAPABLES SONT REQUIS POUR MONTER CET ÏLÏMENT .OUS RECOMMANDONS QUUNE TROISIÒME PERSONNE FONCTIONNE COMME lecteur des instructions.) La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par ne suivre les instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez cet abri. 4 AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE Garder les sacs d’accessoires et leur contenu séparé. S’il y à des pièces manquantes, appelez notre Département de service à la clientèle. ,IRE LA LETTRE h&ÏLICITATIONSv AUX PAGES )DENTIlER ET INVENTORIER TOUS LES PIÒCES ET ACCESSOIRES EN UTILISANT LA ,ISTE DE PIÒCES ET ACCESSOIRES ET LES )DENTIlCATEURS DE PIÒCES et accessoires dans ce document. *Deux adultes requis pour compléter le montage* (+ un adulte suggéré comme lecteur) Les adultes seulement doivent monter cet élément. Ne pas PERMETTRE QUE LES ENFANTS ENTRENT LA RÏGION DE MONTAGE JUSQUAU MONTAGE SOIT COMPLÒTE OUTILS REQUIS POUR CE MONTAGE 7/16" 2ÏGLABLE 3/8" -AILLET EN CAOUTCHOUC Couteau de boîte 4OURNEVIS 0HILLIPS Tournevis Foret de 0LANCHE DE NIVELAGE DE MAÎONNERIE DE v CM X CM X M Niveau (2) (1) (1) ²CHELLE DE M 0ERCEUSE ÏLECTRIQUE (1) Lampe de travaille (1) Pinces (1) 4ORCHE ÏLECTRIQUE Perceuse à percussion (1) (1) Lunettes de sécurité (1) (2) (1) (1) (1) (1) (1) 6OYEZ i !VIS CONCERNANT LES TOURNEVIS w EN PAGE 5 PAIRE POUR CHAQUE PERSONNE (1) GUIDE DE MONTAGE Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions pour vous assister dans le processus du montage: #ETTE RÏGION EST SITUÏE Ë LA PARTIE SUPÏRIEURE GAUCHE DE LA PAGE ET INDIQUE LES OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR COMPLÏTER LES ÏTAPES DE MONTAGE DUNE PAGE OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE #ETTE RÏGION EST SITUÏE GÏNÏRALEMENT Ë LA PARTIE INFÏRIEURE GAUCHE DUNE ÏTAPE ET INDIQUE QUE LÏTAPE REQUIERT QUE VOUS PRÐTIEZ ATTENTION POUR EXÏCUTER UNE PARTIE PARTICULIÒRE de l’étape. SEC #ETTE RÏGION EST SITUÏE Ë LA PARTIE SUPÏRIEURE DROITE DE LA PAGE ET ILLUSTRE UNE IMAGE DU PRODUIT AVEC DES PIÒCES NUANCÏES QUI INDIQUENT LA SECTION QUE VOUS ÐTES EN COURS d’assembler. ! #ES RÏGIONS SONT SITUÏES GÏNÏRALEMENT Ë LA PARTIE INFÏRIEURE DROITE DUNE ÏTAPE ET INDIQUENT QUE VOUS POUVEZ ENDOMMAGER LE PRODUIT OU CAUSER DES BLESSURES GRAVES SI VOUS NE PRÐTEZ PAS ATTENTION AUX AVERTISSEMENTS $ANS LES ,ISTES DE PIÒCES ET ACCESSOIRES )DENTIlCATEURS DE PIÒCES ET ACCESSOIRES ET INSTRUCTIONS VOUS TROUVEREZ DES MARQUES d’identification de trois lettres. Vous trouverez CES MARQUES SOUS LES IMAGES DES PIÒCES et accessoires pour vous aider à trouver et identifier les pièces et accessoires au cours DU MONTAGE #ES MARQUES ELLES MÐMES NE sont pas nécessairement sur les pièces. # Remarque : ATTENTION AVERTISSEMENT ADZ (x10) 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v 6 AVIS IMPORTANTS !VIS CONCERNANT UNE SURFACE DE NIVEAU La surface d’installation doit être de niveau. Nous recommandons de construire un espace de travail de niveau en béton ou de genre patio. Si la surface n’est pas correctement de niveau, l’assemblage de l’abri extérieur ne se fera pas correctement. Vous gagnerez du temps sur le long terme grâce à une surface bien de niveau, ne négligez donc pas cette étape. Avis concernant le code du bâtiment : #ONSULTEZ TOUS LES CODES DU BÉTIMENT LOCAUX AINSI QUE LES DÏCRETS DES VILLES ET COMTÏS POUR VÏRIlER QUE LA construction de l’abri extérieur n’exige pas un permis de construire. Il est possible que votre quartier exige une documentation visant les permis de construire et il serait dommage d’apprendre cela alors que votre abri est déjà construit. Avis concernant les tournevis : Les accessoires fournis avec un abri comprennent un tournevis à embout Phillips N° 2. Cet embout peut être utilisée avec tout tournevis ou perceuse électrique. Les sections en plastique de l’abri risquent d’être endommagées si les vis sont trop serrées. Pour éviter ceci, nous recommandons fermement d’utiliser un tournevis ou perceuse électriques de faible puissance, à embrayage réglable réglé sur faible couple. Si ces outils ne sont pas disponibles, utilisez un tournevis manuel. Dans tous les cas, évitez de trop serrer les vis. !VIS CONCERNANT LES PERFORATIONS DE PLANCHER Les objets pointus risquent d’endommager votre plancher. Lors de la pose d’objets lourds et pointus sur le plancher de l’abri, placez un bloc de bois entre le plancher et l’objet. ATTENTION : Si plus de 15,24 cm de neige accumulent sur le toit de l’abri, enlevez-la soigneusement pour éviter un possible effondrement du toit. Pendant que vous vous mettez sur la terre, enlevez la neige du toit avec un balai ou une pelle. Ne vous mettez-vous sur le toit pour enlever la neige. 7 LISTE DE PIÈCES ET ACCESSOIRES BOÎTE 1 BOÎTES DE PIÈCES ID AGZ AGO !'& AGH AGI AGR !&9 AGQ AGG !&7 Description Porte droite Porte gauche 4OIT Ë PIGNON DENTRÏE Toit à pignon arrière 1 Toit à pignon arrière 2 Panneau de plancher extérieur #HAPEAU DE TOIT CENTRAL Panneau de toit Chapeau de toit avant #HAPEAU DE TOIT ARRIÒRE ID Description Qté BEF ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE AHZ Poignée gauche 1 AHM Loquet à pêne dormant 2 !"5 "OULON MÏCANIQUE DE v X v !$7 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v !%% 2ONDELLE PLATE X v !$* ²CROU Ë CHAPE DE v AIA Plaque de loquet 1 !)" 0LAQUE DARASEMENT BEG ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE DROITE AIK Poignée droite 1 !"6 "OULON MÏCANIQUE DE v X v !$" 0IÒCE DÏCARTEMENT EN ACIER DE v X v !!" ²CROU DE BLOCAGE CENTRAL DE v !(9 2ESSORT DE LOQUET AHW Extension du levier-poussoir 1 AIO Levier-poussoir 1 !$7 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v !(8 /PERCULE DE LOQUET AHV Loquet de porte 1 AIL Plaque de loquet 1 !%" 2ONDELLE PLATE DE v !%% 2ONDELLE PLATE X v BHZ ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON D’ENTRÉE !$: 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v AHP Clavette 2 AIC Rabat gauche 1 AIM Rabat droite 1 !$8 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v BQG ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES FERMES, TOIT, ET TOIT À PIGNON ARRIÈRE !$: 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v !%$ 2ONDELLE DE PROTECTION X v !$8 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v !88 #LIP DE TOIT Ë PIGNON Qté 1 1 1 1 2 4 1 CTC KIT DE PIÈCES EN MÉTAL !&( !&' !&# !&% "&, CRD #ANAL DE GOUTTIÒRE 3UPPORT DE FERME #ANAL DEXTRÏMITÏ DE LA PORTE "ARRE DE SUPPORT DU TOIT Ë PIGNON DENTRÏE "ARRE DE SUPPORT POUR LE TOIT Ë PIGNON ARRIÒRE Charnière de la porte 2 BTY KIT DE PETITES PIÈCES AHC Lucarne !&, 3UPPORT DE TOIT BHV ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU TOIT À PIGNON (x2) AGP Évent à lamelles AIQ Moustiquaire !$7 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v !%% 2ONDELLE PLATE X v !$: 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v !(3 "OUCHON !$6 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v !#" 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v 2 1 1 BOÎTE 2 BOÎTES DE PIÈCES !'9 AGN !'7 !', AHD 0ANNEAU ANGULAIRE Panneau angulaire 105 0ANNEAU ANGULAIRE 0ANNEAU ANGULAIRE Panneau mural 1 4 BTZ BOÎTE DE PETITES PIÈCES !)8 #ALE EN BOIS !)7 "LOC DE BOIS BQH ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU PLANCHER "1# 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v !(/ "AGUE !$# &ORET 0HILLIPS BEA ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES FERMES !$* ²CROU Ë CHAPE DE v !$9 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v !$+ ²CROU Ë CHAPE AIP Raccord de ferme !$( 4IGE lLETÏE DE v BGT ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES MURS !$: 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v 1 8 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES BOÎTE 1 BOÎTE DE PIÈCES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle AGZ (x1) Porte droite AGO (x1) Porte gauche 6UE ARRIÒRE AGF (x1) Toit à pignon d’entrée AFY (x1) Chapeau de toit central 6UE ARRIÒRE AGH (x1) Toit à pignon arrière 1 6UE ARRIÒRE AGI (x1) Toit à pignon arrière 2 AGQ (x4) Panneau de toit AGR (x2) Panneau de plancher extérieur 115 AGG (x1) Chapeau de toit avant ! 116 AFW (x1) Chapeau de toit arrière Note: Dans les Listes de pièces et accessoires, Identificateurs de pièces et accessoires, et instructions vous trouverez des marques d’identification de trois lettres. Vous trouverez ces marques sous les images des pièces et accessoires pour vous aider à trouver et identifier les pièces et accessoires au cours du montage. Ces marques elles-mêmes ne sont pas nécessairement sur les pièces. 9 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES BOÎTE 1 KIT DE PIÈCES EN MÉTAL [CTC] Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle 75 1/2” AFC (x2) Canal d’extrémité de la porte 51” AFH (x2) Canal de gouttière 59 1/2” AFE (x1) "ARRE DE SUPPORT POUR LE TOIT Ë PIGNON DENTRÏE 48” AFG (x1) Support de ferme 59 1/2” AFM (x1) "ARRE DE SUPPORT POUR LE TOIT Ë PIGNON ARRIÒRE 79 1/2” CRD (x2) Charnière de la porte KIT DE PETITES PIÈCES [BTY] Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle AFL (x4) Support de toit AHC (x2) Lucarne 10 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES "/·4% 35)4% ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU TOIT À PIGNON [BHV] X2 Pièces illustré à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) *AGP (x1) Évent à lamelles ADZ (x4) Vis à tête cylindrique BOMBÏE DE v X v (4 utilisées seulement) *AIQ (x1) Moustiquaire AHS (x2) "OUCHON ADV X Vis à tête cylindrique bombée de v X v AEE (x5) Rondelle plate X v ADW (x5) Vis à tête cylindrique bombée X v ACB (x1) 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v (1 utilisée seulement) BOÎTE 2 BOÎTE DE PETITES PIÈCES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle 104 AGY (x1) Panneau angulaire 104 105 AGN (x1) Panneau angulaire 105 106 AGW (x1) 0ANNEAU ANGULAIRE AHD (x4) Panneau mural 11 107 AGL (x1) 0ANNEAU ANGULAIRE IDENTIFICATEUR DE PIÈCES ET ACCESSOIRES "/·4% 35)4% BOÎTE DE PETITES PIÈCES [BTZ] Pièces ne sont pas illustrées à la même échelle !)8 (x4) Cale en bois AIW (x1) "LOC DE BOIS ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DES FERMES [BEA] Pièces illustrées à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) ADJ (x2) ²CROU Ë CHAPE DE v ADK X Écrou à chape #10 ADY X Vis à tête cylindrique bombée #10 *AIP (x1) Raccord de ferme 12 11/16” *ADH X 4IGE lLETÏE DE v ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES MURS [BGT] Pièce illustrée à la dimension réelle ADZ (x45) 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU PLANCHER [BQH] Pièce illustrée à la dimension réelle ADC (x1) &ORET 0HILLIPS BQC (x20) 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v (4 utilisées seulement) AHO (x2) "AGUE 12 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES ET ACCESSOIRES "/·4% 35)4% ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE [BEF] Pièces illustrées à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) AEE (x3) 2ONDELLE PLATE X v *AHM (x2) ABU (x2) Loquet à pêne dormant "OULON MÏCANIQUE DE v X v *AHZ (x1) Poignée gauche ADJ (x2) ²CROU Ë CHAPE DE v ADW (x3) Vis à tête cylindrique bombée X v *AIA (x1) Plaque de loquet *AIB (x1) Plaque d’arasement ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DE LA PORTE DROITE [BEG] Pièces illustrées à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) AEE (x5) 2ONDELLE PLATE X v (3 utilisées seulement) ABV (x2) "OULON MÏCANIQUE DE v X v *AIK (x1) Poignée droite AAB (x2) Écrou de blocage CENTRAL DE v ADW (x4) Vis à tête cylindrique BOMBÏE X v AEB (x2) 2ONDELLE PLATE DE v AHY (x1) Ressort de loquet !(8 (x1) Opercule de loquet ADB (x2) Pièce d’écartement en acier DE v X v *AHW (x1) Extension du levierpoussoir *AHV (x1) Loquet de porte *AIO (x1) Levier-poussoir *AIL (x1) Plaque de loquet !##%33/)2%3 0/52 ,).34!,,!4)/. $%3 &%2-%3 4/)4 %4 4/)4 ® 0)'./. !22)µ2% ;"(8= Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) ADZ X 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v !88 (x2) Clip de toit à pignon !$8 (x12) 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v AED (x12) 2ONDELLE DE PROTECTION X v 13 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES ET ACCESSOIRES "/·4% 35)4% ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON D’ENTRÉE [BHZ] Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) ADZ X Vis à tête cylindrique bombée DE v X v *AIC (x1) Rabat gauche AHP (x2) Clavette *AIM (x1) Rabat droite !$8 (x4) Vis à tête cylindrique bombée X v 14 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 1 "ÏTON MÒTRE CUBE SEC PRÉPARATION DU SITE - PRÉPARATION D’UNE PLATE-FORME EN BÉTON Les dimensions réelles de votre abri (aux points les plus larges et les plus longs) sont 2,44m x 1,52m. Assurezvous de sélectionner un site qui accueille ces mesures. La base de votre abri est un peu plus petite que ces mesures, alors vous aurez besoin de créer une surface de niveau qui a, au moins, les mesures de 2,38m x M .OUS RECOMMANDONS QUE VOUS UTILISIEZ UN SURFACE DE NIVEAU DE CIMENT OU UN SURFACE DE STYLE PATIO Ceci vous fournira la meilleure performance à long terme pour votre abri. ! Note : Les kits d’extension pour l’abri sont à disposition. Veuillez considérer l’expansion de l’abri pendant la planification du site de l’abri. Veuillez regarder la couverture arrière de ce manuel pour apprendre comment commander des kits d’extension. M M M M M M ! Note : La surface doit être mise de niveau avant l’installation. Si elle n’est pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas et ne fonctionnera pas correctement. Ceci est important et vous économisera du temps sur le long terme, donc ne négligez pas cette étape. ! Note : Toute plate-forme ou structure similaire doit être construite au-dessus du sol afin d’éviter l’accumulation d’eau à l’intérieur de l’abri. 15 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 1 0LANCHE TRAITÏE DE CM X CM X M X 0AS INCLUS 0LANCHE TRAITÏE DE CM X CM X M (x2) (Pas inclus) #LOU COMMUN D CM (x32) (Pas inclus) SEC PRÉPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 1 - MONTAGE D’UNE PLATE-FORME EN BOIS 6ÏRIlEZ QUE VOTRE BOIS DOEUVRE A ÏTÏ TRAITÏ ET APPROUVÏ POUR LUTILISATION Ë LEXTÏRIEUR #ONSTRUISEZ UN CADRE DE DIMENSIONS EXTÏRIEURES DE M X M Note : Dans la mesure du possible, utilisez les surfaces décrites en page 7. Si cela n’est pas possible, nous recommandons que vous utilisiez une plate-forme en bois ou un Cadre en bois imprégné. ! M M CM CM CM CM CM 0OUR ÐTRE SßR DAVOIR ASSEZ DE POTEAUX DOSSATURE POUR CLOUER LE CONTREPLAQUÏ Ë LA PROCHAINE ÏTAPE COMMENCEZ Ë MESURER Ë PARTIR DE LA PLANCHE VERS LE CENTRE DU PREMIER poteau. Puis mesurez de centre à centre pour LES AUTRES POTEAUX ! Note : Tous le bois d’oeuvre doit être approuvé pour l’usage à l’extérieur. ! Note : La surface doit être mise de niveau avant l’installation. Si elle n’est pas parfaitement plane, votre abri ne se montera pas et ne fonctionnera pas correctement. Ceci est important et vous économisera du temps sur le long terme, donc ne négligez pas cette étape. 16 0LACEZ LES PLANCHES DE CM X CM X M Ë LINTÏRIEUR DU CADRE #LOUEZ CHAQUE PLANCHE EN PLACE AVEC LES CLOUS D SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 1 #ONTREPLAQUÏ TRAITÏ DE CM X M X MM (x1) (Pas inclus) #ONTREPLAQUÏ TRAITÏ DE M X M X MM (x1) (Pas inclus) #LOU COMMUN D CM X (Pas inclus) SEC 02²0!2!4)/. $5 3)4% !,4%2.!4)& /04)/. -/.4!'% $5.% 0,!4% &/2-% %. "/)3 35)4% $ÏLIMITEZ LE CADRE EN MESURANT DANGLE Ë ANGLE ,A MESURE ! DOIT ÐTRE ÏGALE Ë LA MESURE " B A ! Note : Tous le bois d’oeuvre doit être approuvé pour l’usage à l’extérieur. SEC Coupez les contre-plaqués dans les dimensions requises. Arrangez les contre-plaqués selon le schéma au-dessous, et clouez-les en place à l’aide des Clous commun 8d 3,81cm. Posez la plate-forme dans l’emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de la terre meuble jusqu’à ce que la plate-forme soit stable. CM X M M X M 0ERCEZ TROUS DE DRAINAGE Ë ESPACE ÏGAL DE CM ENTRE CHAQUE SOLIVE DE CM X CM 17 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 0LANCHE TRAITÏE DE CM X CM X M (x2) (Pas inclus) 0LANCHE TRAITÏE DE CM X CM X M (x2) (Pas inclus) Gravier roulé (4,5 pieds cubes) Support en « L » (Pas inclus) (x4) (Pas inclus) #LOU COMMUN D CM X (Pas inclus) PRÉPARATION DU SITE ALTERNATIF : OPTION 2 - CADRE EN BOIS IMPRÉGNÉ SEC Coupez le cadre aux dimensions extérieures de 2,44m x 1,52m. Posez les planches plates avec les côtés les plus larges vers le haut. Vous assurez-vous que le cadre est niveau. Délimitez le cadre en mesurant d’angle à ANGLE ,A MESURE ! DOIT ÐTRE ÏGALE Ë LA MESURE " #LOUEZ UN 3UPPORT EN i , w SUR CHAQUE ANGLE DU CADRE AVEC des Clous 8d 3,81cm. Posez la plate-forme dans l’emplacement désiré. Si la plate-forme ne repose pas de niveau sur le sol, remplissez les points bas avec de la terre meuble jusqu’à ce que la plate-forme soit stable. ! Note:: Whenever possible shouldutilisez use thelessurfaces Note Dans la mesure du you possible, surfacesdescribed décrites on en Page page 7. ! Note : Tous le bois d’oeuvre doit être approuvé pour l’usage à l’extérieur. M M M B A 0LANCHES DE CM X CM SEC SEC Une fois que toutes les planches sont bien de niveau et ne bougent pas, entassez du gravier roulé ou de la terre autour de l’extérieur du cadre, en descendant à partir du cadre. 0LANCHE DE RÏGLAGE DE CM X CM X M (x1) 18 Maintenant, remplissez l’intérieur du cadre de gravier roulé. Servez-vous d’une planche de réglage pour éliminer l’excès de matériau d’appoint et aplanir la surface. 1 SEC 2 MONTAGE DU PLANCHER ACCESSOIRES REQUIS SAC D’ACCESSOIRES REQUIS : BQH Pièce illustrée à la dimension réelle BQC (x20) 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v (12 utilisées seulement) AHO (x2) "AGUE ADC (x1) &ORET 0HILLIPS PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle AGR (x2) Panneau de plancher extérieur SAC D’ACCESSOIRES REQUIS : BQH OUTILS REQUIS 4OURNEVIS 0HILLIPS Lunettes de sécurité ADC (x1) &ORET 0HILLIPS )NCLUDED 19 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 2 AHO (x2) SEC MONTAGE DU PLANCHER Mettez le 0ANNEAUX DE PLANCHER !'2 sur la terre. Soutenez l’autre 0ANNEAU DE PLANCHER EXTÏRIEUR !'2 à un angle comme illustré, et insérez les languettes dans les encoches. Étendez le Panneau de plancher extérieur par terre. AGR AGR ATTENTION Les objets pointus peuvent endommager le plancher. Si vous placez des objets pointus lourds sur le plancher, insérez un morceau de bois entre l’objet pointu et le plancher. SEC #HOISISSEZ QUELLE EXTRÏMITÏ SERA LA PARTIE AVANT DE VOTRE ABRI ,EVEZ LE 0ANNEAU DE PLANCHER SUFlSAMMENT POUR pouvoir insérer les "AGUES !(/ en-dessous et à travers les trous dans le Panneau de plancher extérieur comme illustré. AHO AHO 20 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE BQC (x20) (4 utilisées seulement) SEC &AITES FACE Ë LA LIGNE AUX DEUX 0ANNEAUX DE PLANCHER ADJACENTS )NSÏREZ DEUX 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v "1# ver la ligne du Panneau de plancher et dedans la languette du Panneau de plancher adjacent à chaque emplacements illustrés. Insérez Vis ici. ,IGNE Insérez Vis ici. 21 2 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 2 3) 6/53 02/*%4%: $!.#2%2 6/42% !"2) 6²2)&)%: !6%# 6/42% 15).#!),,%2)% $5 #/). POUR LES ACCESSOIRES ADÉQUATS. SEC ANCRAGE DE VOTRE ABRI Si vous projetez d’ancrer votre abri, vous pouvez l’ancrer à votre plate-forme à travers les quatre cercles vers les coins du plancher. Les accessoires d’ancrage utilisés dépendent de la plate-forme. Si vous avez construit une PLATE FORME EN BÏTON NOUS RECOMMANDONS QUE VOUS UTILISIEZ QUATRE "OULONS DANCRAGE DE MM ET QUATRE (4) Rondelles plates de 9,5mm x 2,54cm. Si vous avez construit une plate-forme en bois, nous recommandons que vous utilisiez quatre (4) Tire-fonds de 9,5mm et quatre (4) Rondelles plates de 9,5mm x 2,54cm. Ne dépassez pas un diamètre de 9,5mm. Votre quincaillerie du coin aura ces accessoires. Ne serrez pas les ACCESSOIRES DANCRAGE JUSQUË LA lN DE CES INSTRUCTIONS 2.4 AVERTISSEMENT Le non-respect d’ancrer votre abri peut résulter en dommage à propriété et/ou blessures graves personnelles. 22 SEC 3 MONTAGE DE LA FERME SAC D’ACCESSOIRES REQUIS : BEA ACCESSOIRES REQUIS Accessoires illustrés à la dimension réelle ADY X 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v ADJ (x2) ²CROU Ë CHAPE DE v ADK X Écrou à chape #10 !18 (x1)* Raccord de ferme Pièce illustrée à 50% de la dimension réelle 12 11/16” ADH (x1) 4IGE lLETÏE DE v KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS: CTC PIÈCES EN MÉTAL REQUISES Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle (*Sauf indication contraire) 51” AFH (x2) Canal de gouttière 48” AFG (x1) Support de ferme OUTILS REQUIS 4OURNEVIS 0HILLIPS #LÏ DE v #LÏ DE v (x2) 23 Lunettes de sécurité SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3 v ADY (x1) ADK (x1) SEC MONTAGE DES FERMES Mettez debout le #ANAL DE GOUTTIÒRE !&( et mettez un 2ACCORD DE FERME !18 dedans l’extrémité du Canal comme illustré. Alignez les trous et attachez le Raccord de ferme au Canal à l’aide d’une (1) 6IS Ë TÐTE PLATE BOMBÏE DE X v !$9 et d’une (1) ²CROU Ë CHAPE !$+ . !18 ADY ADK AFH %NCOCHE 24 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3 v ADY (x1) ADK (x1) SEC Attachez un #ANAL DE GOUTTIÒRE !&( au Raccord de ferme à l’aide d’une (1) 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE X v !$9 et d’une (1) ²CROU Ë CHAPE !$+ . %NCOCHE AFH ADY AFH ADK %NCOCHE 25 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3 v ADY (x4) ADK (x4) SEC Mettez l’Ensemble de la ferme sur son côté, alignez les trous dans un 3UPPORT DE FERME !&' avec ceux encerclés dans les Canaux comme illustré. AFG SEC Assurez le Support de ferme au Canaux à l’aide de deux (2) 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v !$9 et deux (2) ²CROUS Ë CHAPE !$+ . 2ÏPÏTEZ CETTE ÏTAPE POUR LAUTRE EXTRÏMITÏ DU 3UPPORT DE FERME ADK ADY ADK AVERTISSEMENT ! Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape. Si l’extrémité du boulon passe au travers du chapeau en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si LE lLETAGE Ë LEXTRÏMITÏ DU BOULON EST EXPOSÏ IL PEUT causer des blessures graves. Note : Les Écrous à chape vont sur l’extérieur de la ferme. 26 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE v (x2) 3 ADJ (x2) 12 11/16” ADH (x1) (Pas à l’échelle) SEC Avec l’Ensemble de la ferme sur son côté, faites glisser une 4IGE lLETÏE DE v !$( à travers le Support de ferme ET LE 2ACCORD DE FERME COMME ILLUSTRÏ !SSUREZ LA PARTIE SUPÏRIEURE ET INFÏRIEURE DE LA 4IGE lLETÏE Ë LAIDE DE deux (2) ²CROUS Ë CHAPE DE v !$* 3ERREZ TOUS LES ACCESSOIRES ,A 4IGE lLETÏE DE v TOURNERA LIBREMENT Mettez la ferme de côté. ADH ADJ ADJ AVERTISSEMENT Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape. 27 SEC 4 ).34!,,!4)/. $%3 0!..%!58 -52!58 ACCESSOIRES REQUIS SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BGT Accessoire illustré à la dimension réelle ADZ (x45) 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v (35 utilisée seulement) PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle 104 AGY (x1) Panneau angulaire 104 105 AGN (x1) Panneau angulaire 105 106 107 AGW (x1) 0ANNEAU ANGULAIRE AGL (x1) 0ANNEAU ANGULAIRE AHD (x4) Panneau mural BOÎTE DE PETITES PIÈCES REQUISE: BTZ OUTILS REQUIS 4OURNEVIS 0HILLIPS Lunettes de sécurité AIW (x1) "LOC DE BOIS )NCLUS 28 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 4 ADZ (x1) AIW (x1) SEC INSTALLATION DES MURS Pliez le 0ANNEAU ANGULAIRE !'. . Insérez les languettes du Panneau dans les encoches de l’angle avant gauche (orienté vers l’avant de votre abri). Mettez le "LOC DE BOIS !)7 au-dessous le Panneau de plancher, directement AU DESSOUS LA PREMIÒRE LANGUETTE ENSUITE TIREZ LE 0ANNEAU ANGULAIRE JUSQUA CE QUE LA LANGUETTE SE lXE EN PLACE &AITES GLISSER LE "LOC DE BOIS AU DESSOUS LA PROCHAINE LANGUETTE ET RÏPÏTEZ AGN AIW ! Remarque : Insérez un Bloc de bois (AIW) directement au-dessous les languettes pendant que vous les insérez au cours de cette section. Mettez les languettes en place l’une après l’autre. SEC Insérez un 0ANNEAU MURAL !($ en place le long du côté gauche de l’abri. Vous assurez-vous que les bords supérieurs du Panneau est niveau, et alignez les trous. Insérez une 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v !$: Ë TRAVERS LE TROU SUPÏRIEUR DU 0ANNEAU POUR LES ATTACHER COMME ILLUSTRÏ 6OUS AUREZ lNI DATTACHER LES 0ANNEAUX Ë LA lN DE CETTE SECTION AHD AIW ADZ ! Remarque : Une seconde personne doit exercer pression sur les côtés opposés des Panneaux muraux pour faciliter l’insertion des Vis. Ne serrez pas excessivement la Vis. 29 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 4 ADZ (x3) AIW (x1) SEC Pliez le 0ANNEAU ANGULAIRE !', . Mettez-le en place et attachez-les au trou supérieur à l’aide de l’accessoire requis. AGL AIW SEC Mettez deux 0ANNEAUX MURAUX !($ le long du bord arrière de l’abri. Vous assurez-vous que les bords supérieurs des Panneaux muraux sont niveaux et que les trous s’alignent avant d’attacher les Panneaux muraux à travers les trous supérieures à l’aide des accessoires requis. AHD AHD AIW 30 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 4 ADZ (x2) AIW (x1) SEC Pliez le 0ANNEAU ANGULAIRE !'7 et attachez-le au Panneau mural arrière à travers le trous supérieur à l’aide de l’accessoire requis. AGW AIW SEC Insérez un 0ANNEAU MURAL !($ en place le long du côté droite de l’abri. Vous assurez-vous que le bord supérieur du Panneau mural est niveau, et alignez les trous. Insérez une 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v !$: à travers le trou supérieur du Panneau pour les attacher comme illustré. AHD 31 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 4 ADZ (x28) AIW (x1) SEC Pliez le 0ANNEAU ANGULAIRE !'9 et mettez-le en place à l’angle avant droite du Panneau de plancher comme ILLUSTRÏ !TTACHEZ LE AU 0ANNEAU MURAL Ë TRAVERS LE TROU SUPÏRIEUR Ë LAIDE DE LACCESSOIRE REQUIS 6EUILLEZ lNIR d’attacher les Panneaux à l’aide de le reste des 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v !$: pour tous les trous. AGY AIW 32 SEC 5 MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE ACCESSOIRES REQUIS SAC D’ACCESSOIRES REQUIS : BEF Accessoires illustrés à la dimension réelle ABU (x2) "OULON MÏCANIQUE DE v X v ADW (x3) 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v Accessoires illustrés à 15% de la dimension réelle AEE (x3) Rondelle plate #10 ADJ (x2) ²CROU Ë CHAPE DE v Accessoires illustrés à 25% de la dimension réelle AIB (x1) Plaque d’arasement AHZ (x1) Poignée gauche AIA (x1) Plaque de loquet AHM (x2) Pêne dormant PIÈCES EN MÉTAL REQUISES KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS: CTC Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle 75 1/2” AFC (x1) Canal d’extrémité de la porte 79 1/2” CRD (x1) Charnière de la porte PIÈCES EN PLASTIQUES REQUISES Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle AGO (x1) Porte gauche OUTILS REQUIS 4OURNEVIS 0HILLIPS #LÏ DE v Lunettes de sécurité 33 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AHM (x2) (Pas à l’échelle) SEC MONTAGE DE LA PORTE GAUCHE Posez la 0ORTE GAUCHE !'/ AVEC LE CÙTÏ AVANT VERS LE BAS COMME ILLUSTRÏ &AITES GLISSER UNE #HARNIÒRE DE LA PORTE #2$ à travers le trou dans le bord de la Porte gauche comme illustré. CRD AGO Arrière de la porte SEC Mettez les ,OQUETS Ë PÐNE DORMANT !(- dans les rainures aux parties supérieure et inférieure de la Porte, ensuite faites glisser un #ANAL DEXTRÏMITÏ DE PORTE !&# sur la Porte comme illustré. AFC AFC Arrière de la porte AFC AHM AHM AGO INFÉRIEUR SUPÉRIEUR ! AFC Note : Le Canal d’extrémité se fixe sur la Porte avec le côté plate vers le haut (en faisant face aux Loquets à pêne dormant). 34 5 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 5 v ABU (x2) AIB (x1) (Pas à l’échelle) ADJ (x2) AIA (x1) (Pas à l’échelle) SEC Mettez la 0LAQUE DARASEMENT !)" à la Porte gauche et alignez les trous. AIB ! Note : Il se peut que vous ayez besoin de pousser du coude le Canal d’extrémité de la porte pour aligner ces trous avec l’écart dans la Porte. SEC Attachez la 0LAQUE DE LOQUET !)! au Plaque d’arasement à l’aide de deux (2) "OULONS MÏCANIQUES DE v X v !#( et deux (2) ²CROUS A CHAPE DE v !$* . ADJ AVERTISSEMENT AIA Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape. Si l’extrémité du boulon passe au travers du chapeau en plastique, veuillez appeler le Service clientèle. Si LE lLETAGE Ë LEXTRÏMITÏ DU BOULON EST EXPOSÏ IL PEUT causer des blessures graves. ACH 35 ADW (x3) AEE (x3) SEC Attachez la 0OIGNÏE GAUCHE !(: à l’aide de trois (3) 2ONDELLES PLATES !%% et trois (3) 6IS Ë TÐTES CYLINDRIQUES BOMBÏES X v !$7 . ADW AEE ADW AEE AHZ 36 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 5 SEC 6 MONTAGE DE LA PORTE DROITE SAC D’ACCESSOIRES REQUIS : BEG ACCESSOIRES REQUIS Accessoires illustrés à la dimension réelle ABV (x2) "OULON MÏCANIQUE DE v X v ADB (x2) Pièce d’écartement de v X v AEE (x5) Rondelle plate #10 (Il y a de plus) ADW (x4) Vis à tête cylindrique bombée DE X v AHY (x1) Ressort de loquet Accessoires illustrés à 25% de la dimension réelle !(8 (x1) Opercule de loquet AIL (x1) Plaque de loquet AIO (x1) Levier poussoir AHV (x1) Loquet de porte AAB (x2) Écrou de blocage CENTRAL DE v AEB (x2) 2ONDELLE PLATE DE v Accessoires illustrés à 15% de la dimension réelle Accessoires illustrés à 50% de la dimension réelle AIK (x1) Poignée droite AHW (x1) Extension du levier poussoir KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS: CTC PIÈCES EN MÉTAL REQUISES Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle 75 1/2” AFC (x1) Canal d’extrémité de la porte 79 1/2” CRD (x1) Charnière de la porte PIÈCES EN PLASTIQUES REQUISES Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle AGZ (x1) Porte droite OUTILS REQUIS 4OURNEVIS 0HILLIPS #LÏ DE v Lunettes de sécurité 37 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE SEC MONTAGE DE LA PORTE DROITE Posez la 0ORTE DROITE !': AVEC LE CÙTÏ AVANT VERS LE BAS &AITES GLISSER UNE #HARNIÒRE DE LA PORTE #2$ à travers le trou le long du bord del la Porte comme illustré. CRD Arrière de la porte AGZ SEC &AITES GLISSER UN #ANAL DEXTRÏMITÏ !&# sur la Porte comme illustré. AFC AFC Arrière de la porte AGZ 38 6 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE SEC Insérez les boutons du ,EVIER POUSSOIR !)/ dedans les rainures de la 0OIGNÏE DROITE !)+ . Rainure Bouton AIO AIK SEC 4OURNEZ LE ,EVIER POUSSOIR DANS LA 0OIGNÏE &AITES GLISSER LE ,EVIER POUSSOIR JUSQUAUX BOUTONS SE lXENT DANS les trous dans la Poignée. AIO Boulons se lXENT DANS les trous 39 AIK 6 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ADW (x3) ABV (x2) v AEE (x3) *AIL (x1) (*Pas à l’échelle) AAB (x2) 6 *AHV (x1) ADB (x2) !(8 (x1) AEB (x2) SEC Attachez l’Ensemble de la poignée droite à la Porte à l’aide de trois (3) 2ONDELLES PLATES !%% et trois (3) Vis à TÐTE CYLINDRIQUES BOMBÏES X v !$7 . AIO AIK ADW AEE ATTENTION ADW AEE Ne pas serrer excessivement. Le serrage excessif peut endommager les pièces et annuler la garantie. SEC Installez l’Ensemble du loquet de porte sur la Porte droite. AHV ABV AHV ADB AIO AAB !(8 ! Note : Le Loquet de porte (AHV) va par dessus le Levier poussoir (AIO). 40 AEB AIL SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 6 AHY (x1) AHW (x1) (Pas à l’échelle) ADW (x1) SEC Alignez le trou dans l’%XTENSION DU LEVIER POUSSOIR !(7 AVEC LE TROU DANS LE ,EVIER POUSSOIR ET lXEZ LA EN PLACE Ë l’aide d’un 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v !$7 . 8.7 ADW AHW Lip ! Note : Le bord de l’Extension du levier poussoir (AHW) se fixe sous le Levier poussoir (AIO). SEC Attachez le 2ESSORT DE LOQUET !(9 au ,OQUET DE PORTE !(6 et l’/PERCULE DE LOQUET !(8 . Mettez la Porte de côté. AHV AHY !(8 AVERTISSEMENT ! Note : Utilisez des pinces pour tirer le Ressort et l’accrocher dans le trous inférieur. 41 En faisant cette étape, chaque personne doit prêter lunettes de sécurité pour aider à prévenir blessures graves aux yeux. SEC 7 MONTAGE DES TOITS À PIGNON ACCESSOIRES REQUIS SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BHV (x2) Accessoires illustrés à la dimension réelle ADW (x10) Vis à tête cylindrique BOMBÏE X v AEE (x10) Rondelle plate X v AHS (x4) "OUCHON ADV (x12) ADZ (x8) Vis à tête cylindrique bombée Vis à tête cylindrique bombée DE v X v DE v X v (4 utilisées seulement) ACB (x2) 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v (1 utilisée seulement) Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle AIQ (x2) Moustiquaire AGP (x2) Évent à lamelles KIT DE PIÈCES EN MÉTAL REQUIS: CTC PIÈCES MÉTALLIQUES REQUISES Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle 59 1/2” AFE (x1) "ARRE DE SUPPORT DU TOIT Ë PIGNON DENTRÏE 59 1/2” BFJ (x1) "ARRE DE SUPPORT DU TOIT Ë PIGNON ARRIÒRE PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES Pièce illustrée à 4% de la dimension réelle AGF (x1) Toit à pignon 6UE ARRIÒRE 6UE ARRIÒRE AGH (x1) Toit à pignon arrière 1 OUTILS REQUIS 4OURNEVIS 0HILLIPS Lunettes de sécurité 42 6UE ARRIÒRE AGI (x1) Toit à pignon arrière 2 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ADZ (x4) SEC MONTAGE DU TOIT À PIGNON ARRIÈRE Posez le bord du 4OIT Ë PIGNON ARRIÒRE !') sur le bord du 4OIT Ë PIGNON ARRIÒRE !'( comme illustré, et alignez les quatre trous. AGI AGH SEC Attachez les Toits à pignon arrières 1 & 2 à l’aide de quatre (4) 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏES DE v X v !$: comme illustré. ADZ ADZ ! Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape. 43 7 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 7 AEE (x5) ADW (x5) SEC Posez le Toit à pignon arrière sur la terre par-dessus la -OUSTIQUAIRE !)1 et l’²VENT Ë LAMELLES !'0 . Alignez les cinq trous dans les Toits à pignon avec ceux de la Moustiquaire et l’Évent à lamelles. AIQ AGP SEC Après avoir aligné les trous, appuyez fermement sur le Toit à pignon lors de l’insertion des cinq (5) 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v !$7 et les cinq (5) 2ONDELLES PLATES X v !%% . En appuyant fermement lors de l’insertion des Vis aidera à éviter la torsion de la Moustiquaire. Mettez l’Ensemble de côté. ADW AEE ! Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape. 44 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AHS (x2) ADV X ACB (x2) (1 utilisée seulement) SEC Insérez un "OUCHON !(3 dans chaque extrémité de la "ARRE DE SUPPORT DU TOIT Ë PIGNON ARRIÒRE "&* . AHS BFJ AHS ! Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape. SEC !LIGNEZ LES SIX TROUS DANS LE 4OIT Ë PIGNON ARRIÒRE AVEC CEUX DE LA "ARRE DE SUPPORT DU TOIT Ë PIGNON ARRIÒRE !TTACHEZ LA "ARRE DE SUPPORT DU TOIT Ë PIGNON ARRIÒRE Ë L%NSEMBLE DU TOIT Ë PIGNON ARRIÒRE Ë LAIDE DE SIX 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v !$6 et une (1) 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v !#" Mettez l’Ensemble de côté. ADV ACB ADV ADV ADV ! Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape. 45 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE ADW (x5) AEE (x5) SEC MONTAGE DU TOIT À PIGNON D’ENTRÉE Posez le 4OIT Ë PIGNON DENTRÏE !'& sur la terre par-dessus la -OUSTIQUAIRE !)1 et l’²VENT Ë LAMELLES !'0 comme illustré. Alignez les cinq trous dans l’Évent à lamelles avec ceux du Toit à pignon d’entrée. AGF AIQ AGP SEC Après avoir aligné les trous, appuyez fermement sur le Toit à pignon lors de l’insertion des cinq (5) 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v !$7 et les cinq (5) 2ONDELLES PLATES X v !%% . En appuyant fermement lors de l’insertion des Vis aidera à éviter la torsion de la Moustiquaire. ADW AEE ! Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape. 46 7 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 7 ADV X AHS (x2) SEC Insérez un "OUCHON !(3 dans chaque extrémité de la "ARRE DE SUPPORT DU TOIT Ë PIGNON DENTRÏE !&% . AHS AFE ,ES TROUS PLATS NE FONT FACE AU 4OIT Ë PIGNON AHS /RIENTEZ LE TROU ÏCHANCRÏ RECTANGULAIRE VERS LE BAS et avec le trou plus près au côté droit du toit à PIGNON ! Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape. SEC !TTACHEZ LA "ARRE DE SUPPORT DU TOIT Ë PIGNON DENTRÏE Ë L%NSEMBLE DU TOIT Ë PIGNON DENTRÏE Ë LAIDE DE SIX 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v !$6 . Mettez l’Ensemble de côté. ADV ADV ADV ,ES TROUS PLATS NE FONT FACE AU 4OIT Ë PIGNON ! ADV /RIENTEZ LE TROU ÏCHANCRÏ RECTANGULAIRE VERS LE BAS et avec le trou plus près au côté droit du toit à PIGNON Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel dans cette étape. 47 SEC 8 INSTALLATION DES PORTES ET DU TOIT À PIGNON D’ENTRÉE SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BHZ ACCESSOIRES REQUIS Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) AHP (x2) Clavette ADZ X Vis à tête cylindrique bombée de v X v *AIM (x1) Rabat droite *AIC (x1) Rabat gauche !$8 (x4) Vis à tête cylindrique bombée X v PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle Vue arrière %NSEMBLE DU TOIT Ë PIGNON DENTRÏE %NSEMBLE DE LA PORTE GAUCHE Ensemble de la porte droite OUTILS REQUIS 4OURNEVIS 0HILLIPS Pinces Lunettes de sécurité 48 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 8 AHP (x2) SEC INSTALLATION DES PORTES !LIGNEZ LE TROU DANS LEXTRÏMITÏ INFÏRIEURE DE LA CHARNIÒRE DE LA 0ORTE GAUCHE AVEC LA RAINURE DANS LA "AGUE DANS LE 0LANCHER DE VOTRE ABRI )NSÏREZ LA CHARNIÒRE DEDANS LA "AGUE 0ORTE GAUCHE SEC Insérez une #LAVETTE !(0 Ë TRAVERS LA "AGUE ET LE CHARNIÒRE 5TILISEZ DES PINCES POUR PLIER LES EXTRÏMITÏS DE LA Clavette vers l’extérieur. Répétez ces étapes pour la Porte droite. AHP ! ! Remarque : Vous assurez-vous que les deux trous s’alignent, pour pouvoir insérer la Clavette (AHP). 49 Remarque : Utilisez des pinces pour plier la Clavette. SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 8 ADZ X SEC 2 ADULTES REQUIS POUR LES ÉTAPES DANS CETTE PAGE INSTALLATION DU TOIT À PIGNON D’ENTRÉE &AITES GLISSER LES DEUX TROUS DANS LE 4OIT Ë PIGNON DENTRÏE par-dessus les charnières comme illustré. SEC Alignez les trous sur les côtés du Toit à pignon d’entrée avec ceux le long des bords supérieurs des Panneaux ANGULAIRES ET ATTACHEZ LE 4OIT Ë PIGNON DENTRÏE Ë LAIDE DE SIX 6IS Ë TÒTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v !$: aux emplacements indiqués. 50 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 8 !$8 (x4) AIC (x1) (Pas à l’échelle) AIM (x1) (Pas à l’échelle) SEC INSTALLATION DES RABATS Attachez les 2ABATS DROITE ET GAUCHE !)- & !)# aux angles supérieurs droite et gauche des Portes comme illustré. Avant de serrer complètement les 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v !$8 , faites glisser les Rabats vers le haut jusqu’à ce que les Rabats se couvrent quelconque ouverture entre les parties supérieures des Portes et du Toit à pignon. AIC AIM !$8 !$8 51 SEC 9 ).34!,,!4)/. $%3 &%2-%3 $5 4/)4 ® 0)'./. !22)µ2% %4 $5 4/)4 ACCESSOIRES REQUIS SAC D’ACCESSOIRES REQUIS: BQG Accessoires illustrés à la dimension réelle (*Sauf indication contraire) !$8 (x12) 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v ADZ X 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v (N’utiliserez pas tous les vis) AED (x12) 2ONDELLE DE PROTECTION X v !88 (x2) Clip de toit à pignon KIT DE PETITES PIÈCES REQUIS: BTY PIÈCES MÉTALLIQUES REQUISES Pièces illustrées à 8% de la dimension réelle AFL (x4) Support de toit ! Remarque : Le trou dans le Support de toit sert seulement pour les raisons de fabrication. %NSEMBLE DE FERME PIÈCES EN PLASTIQUE REQUISES KIT DE PETITES PIÈCES REQUIS: BTY Pièces illustrées à 4% de la dimension réelle Pièce illustrée à 8% de la dimension réelle 115 AGG (x1) Chapeau de toit avant AFY (x1) Chapeau de toit central AHC (x2) Lucarne 116 AFW (x1) Chapeau de toit arrière *AGQ (x4) Panneau de toit Rear Gable Assembly OUTILS REQUIS 4OURNEVIS 0HILLIPS 4ORCHE Lunettes de sécurité 52 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE AUCUN ACCESSOIRE REQUIS POUR CETTE PAGE SEC !$5,4%3 2%15)3 0/52 ²4!0%3 INSTALLATION DES FERMES ET DU TOIT Posez les extrémités d’un Ensemble de ferme dans les encoches sur les Panneaux muraux comme illustré. Pendant qu’un adulte le maintient en place, posez un 0ANNEAUX DE TOIT !'1 sur l’Ensemble de ferme et Toit à PIGNON DENTRÏE ,E BORD DU 0ANNEAU DE TOIT SE lXE DEDANS LE #ANAL DE GOUTTIÒRE AGQ ! Remarque : Vous assurez-vous de lire attentivement et suivre tous les instructions et remarques de l’installation du toit. En suivant chaque étape dans l’ordre énuméré minimisera les problèmes potentiels au cours de l’installation. SEC %NSURE THE ALIGNMENT NUB IN THE 2OOF 0ANEL lTS INTO THE NOTCH ON THE 4RUSS THIS HELPS TO ALIGN THE HOLES IN THE Roof Panel with those in the Truss, the Wall Panel, and Gable). AGQ "OUTON DALIGNEMENT ET %NCOCHE Vue intérieure ascensionnelle ! Remarque : Le bord latéral du Panneau de toit se fixe dedans le Canal de gouttière. 53 9 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE (Pas à l’échelle) 9 AFL (x2) ADZ (x22) SEC !PRÒS AVOIR POSÏ LE 0ANNEAU DE TOIT EN PLACE ENTRE LE 4OIT Ë PIGNON ET LA &ERME FAITES GLISSER UN Support de toit !&, en place dedans les encoches du Panneau de toit comme illustré. Le bord inférieur du Panneau de toit se lXE PAR DESSUS LE 0ANNEAU MURAL ,E BORD SUPÏRIEUR DU 0ANNEAU MURAL SE lXE DANS LA RAINURE AU BORD INFÏRIEUR du Panneau de toit. Après avoir aligné les trous dans le Panneau de toit avec ceux des Panneaux muraux, &ERME ET 4OIT Ë PIGNON ASSUREZ LE 0ANNEAU DE TOIT Ë LABRI Ë LAIDE DES ACCESSOIRES REQUIS AUX EMPLACEMENTS illustrés. AFL ! AFL Remarque : Le trou dans le Support de toit sert seulement pour les raisons de fabrication. Vue intérieure ascensionnelle SEC Assurez un deuxième 0ANNEAU DE TOIT !'1 et 3UPPORT DE TOIT !&, au côté droite de l’abri. AGQ AFL ! Remarque : Vous assurez-vous que le bord supérieur du Panneau mural se fixe dedans la rainure vers le bord inférieur du Panneau de toit. 54 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE (Pas à l’échelle) AFL (x2) ADZ X SEC Attachez l’Ensemble du toit à pignon arrière à l’abri comme illustré, et assurez-le à l’aide de quatorze (14) Vis à TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v !$: . %NSEMBLE DU TOIT Ë PIGNON ARRIÒRE SEC Assurez les derniers 0ANNEAUX DE TOIT !'1 et 3UPPORTS DE TOITS !&, aux Ensembles de la ferme et toit à pignon Ë LAIDE DES ACCESSOIRES REQUIS ,E BORD DES 0ANNEAUX DE TOIT SE lXE DEDANS LES #ANAUX DE GOUTTIÒRE 6OUS ASSUREZ VOUS DALIGNER LES BOUTONS DALIGNEMENT DANS LES 0ANNEAUX DE TOIT SE lXENT DANS LES AGQ AGQ AFL 55 9 9 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 9 ADZ X !$5,4%3 2%15)3 0/52 ²4!0%3 SEC 11.9 SEC ).34!,,!4)/. $%3 #(!0%!58 $% 4/)4 En commençant à l’extrémité avant de votre abri, attachez le #HAPEAU DE TOIT AVANT !'' aux Panneaux de toit et le Toit à pignon d’entrée. Continuez d’attacher le #HAPEAU DE TOIT CENTRAL !&9 0OUR lNIR ATTACHEZ LE #HAPEAU DE TOIT ARRIÒRE !&7 aux Panneaux de toit, Chapeau de toit central, et le Toit à pignon arrière. ! Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel pour cette étape. AFW AFY AGG SEC 11.10 SEC 11.11 Vue intérieure ascensionnelle SEC Attachez deux Chapeaux de toit l’un à l’autre à l’aide des 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE DE v X v !$: . Répétez CETTE ÏTAPE POUR TOUS LES #HAPEAUX DE TOIT ADZ 56 ADZ SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE !$8 (x12) AED (x12) !88 (x2) (Pas à l’échelle) INSTALLATION DES LUCARNES SEC SEC 11.12 Pliez la ,UCARNE !(# AVANT DE LINSTALLER 0OUSSEZ LA ,UCARNE PLIÏE Ë TRAVERS LORIlCE ENTRE LES #HAPEAUX DE TOIT ouvrez la Lucarne; utilisez les languettes pour le poser en place et fournir résistance. Attachez la Lucarne en PLACE Ë LAIDE DE SIX 2ONDELLES DE PROTECTION X v !%$ ET SIX 6IS Ë TÐTE CYLINDRIQUE BOMBÏE X v !$8 . 2ÏPÏTEZ CETTE ÏTAPE POUR LE DEUXIÒME ,UCARNE AHC ! Remarque : N’utilisez qu’un tournevis manuel pour cette étape. AED AHC !$8 AHC 4IREZ VERS LE BAS PENDANT QUE vous insérez les vis. INSERTION DES CLIPS DE TOIT À PIGNON SEC Insérez les #LIPS DE TOIT Ë PIGNON !88 dans les murs latéraux comme illustré. !88 !88 !88 ! Remarque : Les Clips de toit à pignon s’insèrent seulement avec les flèches vers le haut. 57 9 SEC 10 ALIGNEMENT DES PORTES ACCESSOIRES REQUIS AUCUN ACCESSOIRE FOURNI POUR CETTE SECTION BOÎTE DE PETITES PIÈCES REQUISE: BTZ OUTILS REQUIS -AILLET EN CAOUTCHOUC !)8 (x4) #ALE EN BOIS &OURNIE Lunettes de sécurité 58 SEC OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 10 AUCUN ACCESSOIRE FOURNI POUR CETTE ÉTAPE !)8 (x4) SEC ALIGNEMENT DES PORTES $ANS CERTAINS CAS IL SE PEUT QUE LES PORTES NALIGNENT PAS CORRECTEMENT AUX PARTIES SUPÏRIEURES DES PORTES &IG ,ORSQUE CELA SE PRODUIT IDENTIlEZ LE CÙTÏ LE PLUS HAUT ET AVEC UNE #ALE EN BOIS !)8 , soulevez légèrement LE COIN ARRIÒRE DU CÙTÏ LE PLUS HAUT POUR OBTENIR LALIGNEMENT DES PORTES &IG 3I UN AJUSTEMENT EST ENCORE nécessaire, introduisez une autre cale sous le coin avant opposé à la première cale. Si un autre ajustement est requis, mettez plusieurs cales au-dessus l’une de l’autre (une à la fois) en alternant entre les cales avant et arrière. Après avoir aligné les portes, coupez toute partie de Cale en bois encore exposée. A partir de l’intérieur de l’abri, introduisez un clou de 2cm50 (1’’) dans le plancher et dans la cale pour la maintenir en place. Serrez TOUS LES ACCESSOIRES DANCRAGE MAINTENANT Côté élevé Côté élevé Côté bas &IG $EUXIÒME cale Première cale ! &IG Remarque : La Cale en bois doit être insérée au coin, directement sous le mur. 59 NETTOYAGE ET ENTRETIEN 12 Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouvel produit Lifetime devrait vous fournir des années de service et de plaisir. .ETTOYAGE ET %NTRETIEN Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux tâches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou tâches de rouille sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté ou PAPIER DE VERRE PUIS PASSEZ UN COUCHE DE PRODUIT VAPORISANT PRÏVENTIF ET ENlN VAPORISEZ UNE PEINTURE ÏMAIL BRILLANT ÏLEVÏ Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la chaleur. 60 MATÉRIEL DE L’ABRI EXTÉRIEUR LIFETIME GARANTIE DE FABRICATION LIMITÉE DE 10 ANS LE FABRICANT RÉSERVE LE DROIT DE FAIRE DES SUBSTITUTIONS EN CAS DE RECOURS EN GARANTIE SI LES PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OR SONT OBSOLÈTES 1. Les abris extérieurs Lifetime sont garantis à l’acheteur d’origine contre tous défauts de matériau ou de fabrication PENDANT UNE DURÏE DE DIX ANS Ë PARTIR DE LA DATE DACHAT DORIGINE ,E MOT i DÏFAUTS w SIGNIlE DES DÏFECTUOSITÏS QUI empêchent l’utilisation du produit. Les défauts résultant de mauvais usage, d’abus ou de négligence annulent cette GARANTIE #ETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CAUSÏS PAR LE VANDALISME LA ROUILLE i LES CALAMITÏS NATURELLES w OU TOUT AUTRE ÏVÏNEMENT EN DEHORS DU CONTRÙLE DU FABRICANT 2. Cette garantie n’est pas transférable et est expressément limitée à la réparation ou au remplacement du produit défectueux. Si le produit est déclaré défectueux selon les termes de cette garantie, Lifetime Products, Inc. réparera ou remplacera les parties défectueuses gratuitement pour l’acheteur. Les frais d’expéditions aller et retour de l’usine ne sont pas couverts et sont à la charge de l’acheteur. Les frais de main-d’oeuvre et frais associés à l’enlèvement, au montage ou au remplacement de l’abri ou de ses composantes ne sont pas couverts par cette garantie. 3. Cette garantie ne couvre pas les égratignures ou éraillements du produits résultant d’une utilisation normale. Par ailleurs, les défectuosités résultant de dommages intentionnels, négligence, utilisation abusive ou suspension à partir de l’entretoise annulent cette garantie. 4OUTE RESPONSABILITÏ POUR DOMMAGES INCIDENTS OU CONSÏQUENTS EST EXCLUE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI "IEN que toutes les mesures aient été prises pour intégrer le plus haut degré de sécurité dans l’ensemble du matériel, l’impossibilité de blessure ne peut pas être garantie. L’utilisateur assume tous les risques de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. L’ensemble de la marchandise est vendu en vertu de cette condition et aucune personne REPRÏSENTANT LA SOCIÏTÏ NE PEUT DÏROGER Ë CETTE POLITIQUE NI LA MODIlER 5. Ce produit n’ést pas prévu pour l’usage institutionnel ni commercial; Lifetime Products, Inc. n’assume aucune responsabilité pour tel usage. L’utilisation institutionnelle ou commerciale annulera cette garantie. #ETTE GARANTIE REMPLACE EXPRESSÏMENT TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU TACITES Y COMPRIS LES GARANTIES DE commercialisation ou d’adaptation à un but particulier dans la mesure permise par les lois fédéraux et des états. Ni Lifetime Products, Inc. ni aucun de ses représentants n’assure aucune autre responsabilité concernant ce produit. Cette garantie vous accorde des droits particuliers, et vous aurai peut-être des autres droites qui varient d’un état à l’autre. TOUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÊTRE ACCOMPAGNÉS DU REÇU DE VENTE. &!)2% 0!26%.)2 5. 2!00/24 0!2 ²#2)4 $% $²&%#45/3)4² $5 02/$5)4 ! ,IFETIME 0RODUCTS )NC 0/ "OX #LEARlELD 54 OU APPELEZ NOUS AU LUNDI Ë VENDREDI (.2 ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE À : WWWLIFETIMECOM OU APPELEZ NOUS AU POUR ENREGISTRER VOTRE ARTICLE AUJOURDHUI 0/52 2%#/523 %. '!2!.4)% ).4%2.!4)/.!58 4OUS LES RECOURS EN GARANTIE DOIVENT ÐTRE ACCOMPAGNÏS DU REÎU DE VENTE &AIRE PARVENIR UN RAPPORT PAR ÏCRIT DE défectuosité du produit à votre représentant régional de ventes. Veuillez inclure votre reçu de vente daté et photographies DES PIÒCES ENDOMMAGÏES 0OUR IDENTIlER VOTRE REPRÏSENTANT RÏGIONAL VISITEZ WWWLIFETIMECOMINTERNATIONAL www.lifetime.com 61 AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous à : www.lifetime.com Ou appelez-nous au 1.800.424.3865 62