Gigaset S820 H Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous des informations sur le S S820H. Ce téléphone sans fil combine un écran tactile et un clavier classique, vous permettant de naviguer facilement dans les menus, de personnaliser les réglages, de gérer vos contacts, de consulter le journal des appels et de profiter de nombreuses fonctionnalités pratiques.
PDF
Télécharger
Document
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / Cover_front.fm / 2/11/15
Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est
synonyme de pérennité. Le conditionnement de ce produit est
écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / Cover_front.fm / 2/11/15
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / overview.fm / 2/11/15
Gigaset S820H - Tactile & Clavier
Gigaset S820H - Tactile & Clavier
Ecran tactile/Ecran
Barre d'état (¢ p. 10)
¢
Les icônes (
p. 32) affichent les réglages actuels et
l'état de fonctionnement du téléphone. Appuyer sur la
p. 10).
barre d'état pour ouvrir la page d'état (
òôó V
Ð
Avr
26
Jeu
¢
Page d’accueil (¢ p. 7) ou page Menu (¢ p. 8)
Touches du combiné
Touches latérales
Réglage du volume pendant une communication
Â
˜
Touche Décrocher c
Composer le numéro affiché, prendre la communication,
passage du mode Ecouteur au mode Mains-Libres,
Appui court : ouvrir la liste des numéros bis
Appui long : démarrer la numérotation en mode
« Mains-Libres »
Touche Menu v
Ouvrir le menu principal/revenir à la page d’accueil
Touche Raccrocher/Fin a
Effectuer un appui court : mettre fin à la conversation/
l'appel Paging, refuser l'appel, retour à la page
d’accueil.
Appui long : activer/désactiver le combiné
Touche « Etoile »
¢
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Appui long : activation/désactivation de la sonnerie
(
p. 19)
Touche Dièse
¢
Appui long : activer/désactiver le verrouillage des
p. 11)
touches/de l'écran (
Touche R
Double appel (flashing)
Appui long : insérer une pause entre les chiffres
Touche Messages
Appeler la page des messages (
¢ p. 9)
Prise de raccordement Mini-USB
¢
Connecter le combiné à votre PC/MAC
p. 31)
(Gigaset QuickSync) (
Remarque
Pour modifier la langue d'affichage, procéder comme décrit à la p. 18.
de en fr it nl
1
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / S820HIVZ.fm / 2/11/15
Sommaire
Sommaire
Gigaset S820H - Tactile & Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Page d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appareils Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Répertoire (Carnet d'adresses) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Synchronisation avec un PC/MAC (Gigaset QuickSync) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Icônes de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Possibilités de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
2
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / security.fm / 2/11/15
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
a
- Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
- Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les
risques liés à l'utilisation de l'appareil.
- L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre
un appel d'urgence dans ce cas.
- Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, même les numéros d'urgence ne peuvent pas être
composés.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion,par exemple,
les ateliers de peinture.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des
pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (voir
« Caractéristiques techniques »). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque
considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement
endommagées doivent être remplacées.
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent
perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique
pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à
l'assistance technique pour réparation.
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-Libres » est activée,
ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés.
Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils
auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à
cet égard des conditions techniques environnantes, parexemple, dans un cabinet médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous
renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils
correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur
votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
de en fr it nl
3
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / starting.fm / 2/11/15
Mise en service
Mise en service
Vérification du contenu de l'emballage
Un combiné Gigaset S820, un couvercle de batterie (à l'arrière du combiné), deux batteries, un
chargeur avec alimentation, un clip ceinture, un joint en caoutchouc pour la connexion USB et
un mode d'emploi.
Installation du chargeur
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, à des températures comprises entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer le chargeur sur une surface plane et antidérapante ou fixer le chargeur sur le mur.
Remarque
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci peut atteindre 50 m dans les bâtiments et
300 m à l'extérieur. La portée diminue lorsque le mode Mode Eco (¢ p. 20) est activé.
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des
traces sur la zone de contact.
A noter :
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ni à
d'autres appareils électriques.
u Protéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.
Raccordement du chargeur
¤
¤
4
1
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
2
Raccorder les languettes de l'alimentation 1 .
Brancher l'alimentation à la prise électrique 2 .
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du
chargeur :
¤ Couper l'alimentation électrique.
¤ Appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 et retirer le connecteur 4 .
3
Mise en service du combiné
L'écran et les touches du combiné sont protégés par un film.
Le retirer.
Attention
Veuillez ne pas utiliser de stylet tactile pour faire fonctionner le
combiné !
Ne pas utiliser de housses/pellicules de protection d'autres fabricants, cela peut limiter la facilité d'utilisation du combiné.
4
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / starting.fm / 2/11/15
Mise en service
Poser le joint en caoutchouc pour la connexion USB
Placer le joint en caoutchouc dans l'orifice avec le couvercle de
la batterie ouvert.
Insertion des piles et fermeture du couvercle des piles
Attention
N'utiliser que les piles rechargeables (¢ p. 45) recommandées par Gigaset
Communications GmbH. Tout autre type de pile pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des piles
peut se désagréger ou les piles peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤
Placer les piles en respectant la polarité.
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
La polarité est indiquée dans
le compartiment à piles.
¤
¤
Insérer le couvercle des
piles par le haut.
Appuyer ensuite sur le
couvercle jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
Pour rouvrir le couvercle afin
de changer les piles :
¤ Saisir l'encoche située en
haut du couvercle et tirer
ce dernier vers le bas.
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le
clip ceinture. Appuyer le clip ceinture sur l'arrière du combiné jusqu'à
ce que les ergots s'encliquettent dans les encoches.
Chargement de la batterie
La batterie est livrée partiellement chargée. La batterie est complètement chargée lorsque
l'icône représentant un éclair s'allume sur l'écran.
¤Laisser le combiné sur la base pendant 14 heures et 30 minutes.
14h30
de en fr it nl
5
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / starting.fm / 2/11/15
Mise en service
Remarques
u Le combiné doit uniquement être posé sur la base Gigaset S820/S820A correspondante
ou sur le chargeur.
u Il est possible que la batterie chauffe durant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue au bout d'un
certain temps.
Inscription/appairage du combiné
Lorsque le combiné est suffisamment chargé, la procédure d'inscription démarre. L'écran d'inscription s'affiche.
Modification de la langue d'affichage :
Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages
¤ ° Langue et localisation ¤ Langue
¤ Sélectionner la langue (´ = sélectionné) ¤ è
¤ Revenir à l'écran d'inscription : appuyer brièvement sur
la touche a.
+
Combiné non
enregistré
Enregistrer
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
La procédure d'inscription dépend de la base :
u Inscription automatique du combiné sur la base Gigaset S820/S820A :
¤ Placer le combiné sur la base.
Si l'inscription automatique ne fonctionne pas, inscrire le combiné manuellement.
u Inscription manuelle du combiné :
¤ Sur la base : maintenir la touche Inscription/Paging enfoncée (3 secondes min.).
¤ Sur le combiné S820H : appuyer sur la touche Enregistrer.
ou
Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages¤ É Combiné + base¤ Enregistrer
Le message Recherche base prête pour enregistrement. s'affiche à l'écran.La
connexion avec la base est établie, l'opération peut prendre un certain temps.
¤ Entrer éventuellement le code PIN (valeur par défaut : 0000) ¤ Confirmer le code PIN
avec è.
Message affiché pendant l'inscription : Enregistr. combiné en cours
Message affiché après l'inscription : Combiné enregistré
Après l'inscription, l'assistant d'installation démarre. Il vous aide à définir les principaux
réglages de base.
Votre combiné peut être inscrit au maximum sur 4 bases. Pour savoir comment utiliser votre
combiné avec plusieurs bases et comment désinscrire un combiné, veuillez consulter le mode
d'emploi de votre base.
6
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Page d’accueil
Page d’accueil
Page d’accueil (configurable séparément)
La page d’accueil peut être configurée séparément. Regrouper les applications importantes que
vous voulez démarrer directement depuis la page d’accueil, d'une simple « touche ».
Adapter la page d’accueil
Page d’accueil
òôó V
Ð
Zone Info
(configurable
avec, au
maximum,
3 éléments)
Zone
Applications
(configurable
avec, au
maximum,
6 éléments)
Mode de configuration
Afficher applications
l
Ù
Avr
26
Jeu
Â
1
˜
‰
Alarme
Calendrier
‰
Â
Répertoire
‰
L
Appui long
3
1
2
Heure
Barre de défilement
Pour modifier le mode de configuration :
Maintenir enfoncé (environ 2 secondes) un endroit quelconque de la zone configurable de
l'écran.
2 Sélectionner les applications/fonctions souhaitées :
Une liste déroulante des fonctions/applications disponibles s'affiche. Pour afficher les autres
entrées de la liste, faire défiler les éléments de la liste. Sélectionner les fonctions/applications à
afficher à la page d’accueil.
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
3 Revenir à la page d’accueil :
Appuyer sur ‘ ou effectuer un appui court sur la touche Raccrocher a. La sélection est prise
en compte.
Applications et fonctions sélectionnables
pour la zone Info
m
Heure
Ü
Alarme (¢ p. 29)
}
Calendrier (¢ p. 27)
de en fr it nl
pour la zone Applications
œ
Répertoire (¢ p. 23)
—
Liste d’appels (¢ p. 27)
‡
Appel interne (¢ p. 16)
· Rédiger SMS (selon la base)
Ç Surveillance de pièce (¢ p. 29)
T
Appel direct (¢ p. 15)
3 Fonctions supplémentaires
7
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Page d’accueil
Pages Menu (selon la base) *
« Applications »
Applications
Á
« Réglages »
Réglages
ž
Š
Surveill.
de pièce
Appel
direct
Fonctions
supplé.
Calendr.
Ù
¾
˜
Â
Liste
d’appels
Réveil
Répertoire
Écrire
SMS
å
Appel
interne
Utiliser les applications du téléphone
Applications
á
Date et
Heure
Æ
Langue +
localisat.
ã
Services
réseau
Réglages
ï
Écran
Î
Système
Téléphonie
í
n
Réglages
audio
Combiné
+ base
Protection
d’appels
i
Applications
Ï
Numérot.
rapide
ã
Réglages
Services
réseau
Protection
d’appels
ª
Ë
SMS
í
Numérot.
rapide
»
Bluetooth
Messag.
réseau
Adapter les réglages du téléphone à
vos besoins
Remarque
Les applications/réglages qui apparaissent ici correspondent à l'utilisation d'une base
Gigaset S820/S820A. En cas d'utilisation d'une autre base, certaines applications et certains
réglages peuvent ne pas être disponibles.
Passer de la page d’accueil à la Page Menu Applications et inversement :
¤ Effectuer un appui court sur la touche Menu v.
Basculer entre les pages Menu :
¤ Appuyer sur la page souhaitée en haut de l'écran.
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Revenir à la page d’accueil depuis n'importe quel endroit :
¤ Effectuer un appui court sur la touche a.
Si plusieurs éléments pouvant être affichés sont présents :
A droite de l'écran apparaît une barre de défilement.
¤ La faire glisser à la verticale, en exerçant une légère pression sur l'écran pour faire défiler
l'affichage.
*Remarque : les applications/réglages qui ne sont pas encore accessibles (par exemple parce que le combiné
se trouve hors de portée de la base) sont représentés en gris.
8
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Page d’accueil
Page des messages
Le contenu de la page des messages et des listes dépend de la base. Ce qui s'affiche sur votre
écran peut donc différer de la représentation fournie dans ce mode d'emploi.
Pour accéder à la page des messages, appuyer sur la touche Messages d du clavier. Les listes
de messages suivantes sont alors accessibles :
u 5 Messagerie externe, si l'opérateur prend en charge cette fonction et si le numéro de la
messagerie externe est enregistré dans le téléphone
u · Liste des SMS reçus
u Õ Liste des appels manqués (voir « Journal des appels » ¢ p. 27)
u \ Liste des rendez-vous manqués (¢ p. 28)
Page des messages (exemple)
Centre d’informations
¾
1
1
™
3
19
[
2
Nombre de nouveaux messages dans la liste
Type de la liste (voir ci-dessus)
Nombre d'anciens messages contenus dans la liste
Aucun nouveau message
Nombre d'anciens messages contenus dans la liste
La liste des appels manqués est toujours affichée. L'icône de la messagerie externe est toujours
affiché lorsque le numéro d'appel est enregistré sur le téléphone. Les autres listes s'affichent uniquement lorsqu'elles contiennent des messages.
¤ Appuyer sur un icône pour ouvrir la liste correspondante.
Exception : appuyer sur l'icône de la messagerie externe pour sélectionner le numéro de la
messagerie externe (¢ p. 21). Aucune liste ne s'ouvre à l'écran.
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Fenêtre pop-up des messages
Dès qu'une nouvelle entrée apparaît dans l'une des listes,
une tonalité d'avertissement retentit. En outre, la touche
Message clignote (si elle est activée, voir mode d'emploi
de la base). La fenêtre pop-up des messages s'affiche et
recouvre partiellement la page d’accueil.
Sous les icônes, s'affiche le nombre de nouveaux messages dans chaque liste.
¤ Fermer la fenêtre pop-up : appuyer sur é (en haut à
droite).
¤ Ouvrir une liste : appuyer sur l'icône souhaité.
Le voyant Messages clignote (s'il est activé, voir mode
d'emploi de la base) jusqu'à ce qu'une liste ou une page
de messages ait été ouverte.
de en fr it nl
Fenêtre pop-up des messages
(exemple)
A
Vous avez reçu :
Ã
1
™
3
¾
1
2
Messagerie externe
9
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Page d’accueil
Journal d’appels
Les informations suivantes sont affichées dans le journal
des appels :
u Le type de liste (en haut de l'écran)
u Icône du type d'entrée :
- Journal des appels : ™ (Perdus), › (Acceptés),
š (Emis)
- Liste de SMS : Œ (non lus), † (lus)
L'icône est rouge pour les nouvelles entrées (non lues).
u Numéro de l'appelant. Si le numéro est enregistré
dans le répertoire, le nom du contact et le type de
numéro (Maison, Bureau, GSM) s'affichent. Dans le
cas des appels manqués, le nombre d'appels du
numéro est également indiqué entre crochets.
u Date et heure de l'appel (en fonction du réglage)
Journal des appels (exemple)
Appels perdus
ý
Jean Martin
™ 18h30, Maison
01712233445566
™ 11.06., 18h30
L
Afficher
tous
Afficher
par type
Ouvrir l'affichage détaillé : appuyer sur une entrée.
Toutes les informations disponibles s'affichent. Le texte
du SMS s'affiche dans la liste de réception des SMS. L'entrée peut être supprimée ou le numéro
de l'entrée enregistré dans le répertoire (¢ p. 26).
Rappel de l'appelant depuis le journal des appels : effectuer un appui court sur le nom ou le
numéro qui figure dans l'affichage détaillé.
Remarque
Après avoir ouvert une liste, appuyer sur la touche c pour sélectionner le numéro dont
l'entrée a été marquée d'un point vert.
Suppression de listes
Vous pouvez supprimer la totalité du contenu des différentes listes :
Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ Ê Système ¤ Nettoyer liste ¤ Appuyer sur la
liste souhaitée ¤ Appuyer sur le type de liste souhaité ¤ Confirmer avec Oui.
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Barre d'état et page d'état
La ligne supérieure de la page d’accueil est appelée barre
d'état. Elle affiche les réglages actuels et l'état de fonctionnement du téléphone (signification des icônes, ¢ p. 32).
10
Ð
òôó V
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Utilisation du téléphone
W
Page d'état :
La page d'état permet de modifier les paramètres du
Mode Eco (¹), et l'interface Bluetooth.
¤ Appuyer sur la barre d'état pour ouvrir la page d'état.
¤ Appuyer sur les zones pour activer ou désactiver les
éléments.
¤ Appuyer sur Bluetooth pour ouvrir une page dans
laquelle il est possible de paramétrer ces éléments.
¤ Appuyer sur l'icône W en haut de l'écran ou sur la
touche Raccrocher/Fin a pour revenir à la page
d’accueil.
¹
ò
Portée max
Pas d’émission
Bluetooth
on
off
on
Utilisation du téléphone
Le combiné Gigaset S820H propose un concept d'utilisation innovant. Il allie les avantages d'un
écran tactile avec ceux d'un clavier classique. La navigation dans les réglages des menus et les
applications, ainsi que l'activation/la désactivation des fonctions s'effectuent via l'écran tactile
et la saisie des chiffres et des lettres via le clavier.
Activation/désactivation du combiné
¤ Maintenir la touche a enfoncée. Vous entendez une mélodie.
La désactivation est uniquement possible à la page d’accueil.
Retour à la page d’accueil
¤ Effectuer un appui court sur la touche Raccrocher a.
¤ Si vous n'appuyez sur aucune touche et ne touchez pas l'écran : au bout de 3 minutes environ, l'écran revient automatiquement à la page d’accueil.
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Verrouillage des touches et de l'écran
Le verrouillage des touches et de l'écran empêche l'utilisation involontaire du téléphone. Si vous
touchez l'écran ou appuyez sur une touche lorsque le verrouillage est activé, un message correspondant s'affiche.
Activation/désactivation du verrouillage des touches et de l'écran
¤
Maintenir la touche # enfoncée.
Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches et de l'écran est automatiquement désactivé. Vous pouvez accepter l'appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se réactive.
Activation/désactivation automatique du verrouillage de l'écran
Au cours d'un appel ou de l'écoute du répondeur, l'écran est automatiquement verrouillé pour
garantir une protection contre toute manipulation accidentelle. Vous pouvez désactiver le verrouillage pendant 5 secondes pour pouvoir utiliser le téléphone par le biais de l'écran. Le verrouillage est ensuite réactivé.
de en fr it nl
11
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Utilisation du téléphone
Pour déverrouiller le
téléphone, déplacez
la dernière ligne de
l'écran vers la droite
en effectuant une
légère pression.
]
Glisser. dévérouill.
^
Déverrouillé
^
Remarque
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non
plus accessibles.
Utilisation de l'écran tactile
Les icônes affichés à l'écran, les entrées de listes, les barres de sélection et les zones de sélection
sont des zones sensibles. Par une pression sur ces zones, il est possible d'effectuer le réglage des
fonctions et de les exécuter, mais également de naviguer entre les différents affichages (pages).
Sélection d'une fonction/d'une entrée de liste
Toucher une entrée de liste ou l'icône correspondant avec le doigt pour sélectionner un élément
de liste (répertoire, sous-menus, journaux des appels) ou activer/désactiver une fonction.
Navigation dans les listes et les menus (par défilement vertical)
Si plusieurs éléments pouvant être affichés sont présents, à droite de l'écran apparaît une barre
de défilement. Elle indique la taille et la position de la zone affichée. La faire glisser à la verticale,
en exerçant une légère pression sur l'écran, pour faire défiler l'affichage.
Modification des paramètres (Eléments de contrôle)
Appuyer sur un icône des pages Menu pour ouvrir l'application/la fonction correspondante.
L'écran affiche les paramètres réglables, ainsi que leurs réglages actuels (signalés en orange), les
options de sélection et la barre de sélection permettant d'activer/désactiver l'application/la
fonction.
Exemple :
Fonction
Mélodies (combiné)
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Volume
Effectuer un réglage
(appuyer sur Ó / Ô)
off
Crescendo
Barre de sélection :
Activation/désactivation de la
fonction
Appels internes
Réglage actuel des
Appels internes
16 Mellow
Appels externes
Réglage actuel des
Appels externes
12
Sélectionner des sous-menus
pour procéder à des réglages
06 Gigaset
L
Retour à l'écran précédent, les
paramètres sont enregistrés
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Utilisation du téléphone
Barre de sélection : activation/désactivation ou sélection d'une fonction
Par un appui court sur une barre de sélection, il est possible
d'activer/désactiver des fonctions ou de les sélectionner/
désélectionner.
Si le bouton est de couleur orange (texte on) ou gris clair
(icône ‰), la fonction est activée ou sélectionnée.
activée/sélectionnée
‰
on
ou
désactivée/
désélectionnée
off
Champs de sélection
Si deux ou trois réglages sont disponibles pour un paramètre, ces alternatives seront affichées sous la forme de
champs de sélection. Le réglage actuel est indiqué en
orange.
¤ Pour le modifier, effectuer un appui court sur le champ
de sélection désiré.
Champ de sélection Fonctions
supplémentaires (exemple)
Renvoi
d’appels
Notificat.
SMS
Ouverture d'un sous-menu pour régler un paramètre
¤
Effectuer un appui court sur le champ de paramètre pour ouvrir le sous-menu.
Options et barre d'options
De nombreux écrans sont dotés, dans la partie inférieure,
d'une barre d'options. Elle contient toutes les actions que
vous pouvez appliquer dans le contexte actuel.
¤
Appuyer sur une option pour exécuter l'action correspondante ou sur Options pour ouvrir une liste proposant d'autres options.
Barre d'options (exemple)
h
Conférence
Options
Retour à l'écran précédent
Sur de nombreuses pages figure l'icône ‘.
¤ Appuyer sur cet icône pour revenir à l'écran précédent.
Saisie de texte et de numéros
Modifier
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Saisir des caractères sur le clavier.
Prénom
Correction d'erreurs de saisie
Effectuer un appui court sur $ pour effacer le caractère
situé à gauche du curseur ou maintenir la touche $ enfoncée pour effacer les mots situés à gauche du curseur.
James
Nom
Saisie de texte
u Plusieurs lettres et chiffres ont été attribués à chaque
touche entre 0 et O. Les caractères associés à une
pression de touche sont affichés dans une ligne de sélection en bas de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche.
Appuyer plusieurs fois successivement sur la touche pour
passer à la lettre/au caractère désiré(e).
de en fr it nl
Abc
123
L
ç
.?@
‰
13
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Téléphoner
u Les lettres/caractères sont inséré(e)s à l'emplacement du curseur. Il est possible de modifier
le curseur pour qu'il vous permette d'appuyer sur la position souhaitée dans le champ de
saisie.
u Abc§ : commutation entre l'emploi de minuscules et de majuscules pour les lettres suivantes.
u Lorsque vous éditez une entrée du répertoire, la première lettre et chaque lettre après une
espace sont inscrites automatiquement en majuscules.
u §123§ : saisie de chiffres. Appuyer sur §Abc§ pour revenir au clavier normal (minuscules/
majuscules).
u §.?@§ : ouverture du tableau des caractères spéciaux ; appuyer pour insérer des caractères spéciaux. Pour saisir des caractères spéciaux (signes marqués/diacritiques comme les lettres
accentuées) en appuyant à plusieurs reprises sur la touche alphabétique correspondante,
voir les tables des caractères ¢ p. 46.
Téléphoner
Appels externes
¤ Entrer le numéro, effectuer un appui court sur c.
Vous pouvez interrompre la numérotation avec a.
Numérotation à partir du répertoire principal
Touche Menu v ¤ œ Répertoire
¤ Naviguer dans le répertoire jusqu'à ce que l'entrée souhaitée s'affiche.
¤ Appuyer sur le nom d'une entrée, l'affichage détaillé de cette entrée s'ouvre.
¤ Appuyer sur c. Le numéro de l'entrée sélectionnée à l'aide du point vert est composé.
Ou :
¤ Appuyer sur le numéro souhaité.
Numérotation à partir de la liste des numéros bis
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
¤
¤
Effectuer un appui court sur c pour ouvrir la liste des numéros bis.
Appuyer sur c. Le dernier numéro sélectionné (signalé par un point vert) est sélectionné
automatiquement.
Ou :
Appuyer sur une entrée, l'affichage détaillé de cette entrée s'ouvre.
¤ Appuyer sur c. Le numéro de l'entrée sélectionnée à l'aide du point vert est composé.
Ou :
¤ Appuyer sur le numéro souhaité.
¤
Remarque
La liste des numéros bis contient les vingt derniers numéros composés. Cette liste vous permet de gérer les listes des messages de votre téléphone :
¤ Ouvrir l'affichage détaillé : appuyer sur l'entrée. Toutes les informations disponibles
s'affichent. Vous pouvez supprimer l'entrée dans l'affichage détaillé ou enregistrer le
numéro dans le répertoire (¢ p. 26).
14
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Téléphoner
Composition d'un numéro à partir du journal des appels
Touche Menu v ¤ — Liste d’appels
¤ Appuyer sur c. Le numéro de l'entrée sélectionnée à
l'aide du point vert est composé.
Ou :
Appuyer sur une entrée, l'affichage détaillé de cette
entrée s'ouvre.
¤ Appuyer sur c. Le numéro signalé par un point
vert est composé.
Ou :
¤ Appuyer sur le champ signalé par un point vert.
- L'entrée ne figure pas dans le répertoire : le
numéro est sélectionné.
- L'entrée figure dans le répertoire : l'affichage
détaillé de cette entrée s'ouvre.
¤ Appuyer sur c. Le numéro (signalé par un point
vert) est composé automatiquement.
Ou :
¤ Appuyer sur le numéro souhaité.
¤
Journal des appels (exemple)
Tous appels
ý
Jean Martin
™ 18h30, Maison
01712233445566
™ 11.06., 18h30
0168123477945
š 10.06., 17h13
L
Afficher
tous
Afficher
par type
Remarque
En cas de présence de nouveaux messages, le journal des appels peut également être
ouvert via la fenêtre pop-up des messages ou la page des messages.
Appel direct
Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à pouvoir sélectionner un numéro préalablement programmé en appuyant sur la touche de votre choix.
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Touche Menu v ¤ T Appel direct
¤ Appuyer sur f. Saisir le numéro que vous souhaitez appeler ou modifier un numéro enregistré. ¤ Appuyer sur è.
¤ Activer l'appel direct en appuyant sur on. Si aucun numéro n'est enregistré, le menu de saisie
des numéros s'ouvre. A la page d’accueil, l'appel direct activé s'affiche.
Quitter le mode d'appel direct : maintenir la touche # enfoncée.
Configuration/sélection de la numérotation abrégée
Condition : le répertoire contient au moins une entrée.
Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ ¥ QuickDial (numérotation rapide)
¤ Appuyer sur la touche abrégée choisie.
Si aucun numéro d'appel n'est encore enregistré :
Le répertoire s'ouvre ¤ Sélectionner le numéro.
¤
Si un numéro a déjà été enregistré :
¤ Supprimer le numéro : þ .
Ou :
¤ Modifier le numéro : Modifi-cation ¤ Le répertoire s'ouvre ¤ Sélectionner le numéro.
de en fr it nl
15
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Téléphoner
Composer le numéro : maintenir la touche de raccourci correspondante enfoncée à la page
d’accueil.
Remarque
Si vous modifiez/supprimez un numéro dans le répertoire, le numéro est également automatiquement modifié/supprimé dans la liste des numéros abrégés.
Prise d'appel
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
¤ Appuyer sur c.
¤ Si Décroché auto. est activé, (¢ p. 19), retirer le combiné du chargeur.
Accepter/refuser un signal d'appel
En cas de réception d'un appel au cours d'une communication, un signal d'appel retentit et un
message correspondant s'affiche à l'écran. Pour cela, reportez-vous au mode d'emploi de votre
téléphone.
Affichage de l'appel
Lorsque vous achetez votre téléphone Gigaset, il est configuré pour que le numéro de l'appelant
s'affiche sur l'écran du combiné. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre répertoire,
le type de numéro et le nom sont également affichés. Si vous avez associé votre correspondant
à une image (¢ p. 24), celle-ci s'affiche également. Si l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro ou l'a désactivée, le message Externe, Masqué ou Non disponible s'affiche à
l'écran.
Informations sur CLIP
¤ www.gigaset.com/service (en fonction de l'opérateur)
Appel interne
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Touche Menu v ¤ ‡ Appel interne ¤ Sélectionner éventuellement le combiné dans la liste
ou appuyer sur Tous les combinés (appel général).
Si vous appuyez sur c après avoir ouvert la liste, un appel général est automatiquement lancé
sur tous les combinés.
Double appel interne / transfert interne
Vous êtes en communication avec un correspondant externe et vous pouvez simultanément
appeler un correspondant interne afin de réaliser un double appel.
¤ Consultation ¤ Interne ¤ Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, sélectionner un
combiné ou Tous combinés.
Réaliser un double appel : vous êtes en communication avec le correspondant interne et revenez à votre correspondant externe :¤ Appuyer sur Fin.
16
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Téléphoner
Transférer une communication externe : deux options sont proposées pour transférer une
communication :
¤ Patienter jusqu'à ce que le correspondant appelé réponde ¤ Appuyer sur a.
Ou :
Appuyer sur a avant que le correspondant appelé réponde.
Si l'autre correspondant ne répond pas ou ne décroche pas, mettre fin au double appel en
appuyant sur Fin.
¤
Etablissement d'un va-et-vient/d'une conférence
Vous êtes en communication et une autre communication est mise en attente. Les deux correspondants sont affichés à l'écran.
¤ Va-et-vient : appuyer sur le correspondant avec lequel vous souhaitez converser.
Ou :
Etablir une conférence à 3 : appuyer sur Conférence.
Fin de la conférence : appuyer sur Fin de conf.. Vous repassez en mode « Va-et-vient » et êtes
de nouveau en communication avec le correspondant avec lequel vous aviez commencé la
conférence.
¤
Chaque correspondant peut se retirer de la conférence en appuyant sur la touche Raccrocher ou
en raccrochant le combiné.
Mains-Libres
Si vous faites écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Activation du mode Mains-Libres pendant la numérotation
¤
Entrer le numéro, appuyer 2 fois sur c.
Passage du mode Ecouteur au mode Mains-Libres
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Lors d'une conversation, de l'établissement de la connexion et de l'écoute des messages du
répondeur (selon la base) :
¤ Appuyer sur c.
Remettre en place le combiné sur le chargeur pendant une communication :
Maintenir la touche c enfoncée lors du placement sur la base et pendant encore 2 secondes.
¤
Modification du volume de l'écouteur, du mode Mains-Libres et
du kit oreillette
Régler le volume du mode actuellement utilisé (Mains-Libres, écouteur, casque) au cours d'une
communication à l'aide des touches latérales Ô / Ó (¢ p. 1). Le réglage actuel est affiché à
l'écran e. Le réglage est automatiquement enregistré au bout de 2 secondes et l'écran
revient ensuite à l'affichage précédent.
Activation/désactivation du microphone (fonction secret)
Si vous désactivez le microphone durant une conversation, votre interlocuteur ne vous entendra
plus.
¤ Pour activer/désactiver le microphone, appuyer sur –.
de en fr it nl
17
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Réglages du téléphone
Réglages du téléphone
Votre combiné est préconfiguré. Pour modifier les paramètres durant une conversation ou à la
page d’accueil, utiliser la page Menu Réglages.
Modifier la langue d’affichage
Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ ° ¤ Langue ¤Langue et localisation
Sélectionner la langue (´ = sélectionné) ¤ è
Réglage du pays et du préfixe
Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ ° Langue et localisation.
Modification du nom du combiné
Les noms « INT1 », « INT2 », etc. sont attribués automatiquement lors de l'inscription. Pour effectuer des modifications :
Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ É Combiné + base
¤ Modifier le nom du combiné utilisé : appuyer sur Combiné ou
Modifier le nom d'un autre combiné : appuyer sur Combinés enregistrés
¤ Sélectionner un combiné ¤ Appuyer sur le nom à modifier.
¤ Effacer l'ancien nom avec $ et entrer le nouveau nom (10 caractères alphanumériques
maximum) ¤ Confirmer avec è.
Choix de l'écran de veille/Diaporama
Les options proposées sont Horloge analogique/Horloge
numérique/Image/Diaporama. Vous pouvez transférer
des images vers votre combiné à l'aide du logiciel Gigaset
QuickSync (¢ p. 31).
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Pour afficher de nouveau la page d’accueil, appuyer brièvement sur a ou sur l'écran.
Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ g Écran
¤ Écran de veille
- Activer/désactiver l'écran de veille via la barre de
sélection.
- Sélectionner l'écran de veille :
¤ Sélection ¤ En haut de l'écran, faire défiler la
sélection à l'aide des touches ê ou ë ¤ Sélection.
ou revenir en arrière sans enregistrer en appuyant
sur ‘ .
Écran de veille
on
Activation
Sélection
Horloge analogique
L
Eclairage de l'écran
L'éclairage de l'écran s'allume dès qu'une touche est enfoncée, que l'écran est touché ou que le
combiné est retiré de sa base ou du chargeur. Vous pouvez définir la durée au terme de laquelle
l'éclairage de l'écran se désactive en mode veille. Sinon, l'écran reste à demi éclairé en permanence.
18
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Réglages du téléphone
Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ g Écran ¤ Eclairage
Remarque
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, il est possible que l'autonomie du combiné soit
considérablement réduite.
Activation/désactivation du décroché automatique
Si le décroché automatique est activé, le combiné prend l'appel entrant dès que vous le retirez
du chargeur.
Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ « Téléphonie ¤ Décroché auto. on/off
Indépendamment du réglage, Décroché auto. permet de mettre fin à la connexion dès que le
combiné est replacé sur le chargeur. Exception : maintenir la touche c enfoncée lors du placement sur la base et pendant encore 2 secondes.
Choix des sonneries
Réglage du volume et de la mélodie
Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ ì Sons/Audio ¤ Mélodies (combiné)
Volume de la sonnerie pour tous les appels
¤
Le cas échéant, appuyer plusieurs fois sur Ô / Ó pour
régler le volume.
Mélodies (combiné)
Volume
Ou
¤
off
Crescendo
Le crescendo activé n'est utilisé que pour les sonneries. Il
n'a aucun effet sur la diffusion d'une mélodie.
Appels internes
Réglage de la sonnerie des appels externes.
Appels externes
¤
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
A l'aide de la barre de sélection Crescendo, activer/
désactiver la sonnerie crescendo (volume crescendo).
Appels internes / Appels externes
¤ Sélectionner une mélodie ¤ Retour avec ‘ .
Vous pouvez transférer d'autres sonneries à l'aide du logiciel Gigaset QuickSync (¢ p. 31) vers votre combiné.
16 Mellow
06 Gigaset
L
Activation/désactivation de la sonnerie
¤
¤
Activer/désactiver de façon permanente la sonnerie : maintenir la touche « Etoile » *
enfoncée.
Dans la barre d'état, ” s'affiche pour signaler que la sonnerie est désactivée.
Désactiver la sonnerie pour l'appel en cours : Appuyer sur Silence ou a.
Activation/désactivation du bip d'appel
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip.
¤ Appuyer sur la touche « Etoile » * et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes ¤ Bip
Dans la barre d'état, ¯ s'affiche pour signaler que le bip d'appel est activé.
¤ Maintenir la touche « Etoile » enfoncée * pour désactiver à nouveau le bip d'appel.
de en fr it nl
19
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
ECO DECT
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous avertit par un signal sonore des différentes activités et différents états. Vous
pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes
des autres.
Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ ì Sons/Audio ¤ Tonalité avertis.
Réinitialisation du combiné
Vous pouvez annuler les configurations personnalisées effectuées.
Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ Ê Système ¤ Réinitialisation
¤ Réinitialisation combiné
Ne sont pas concernés par cette annulation :
u date et heure,
u réglages de la page configurable,
u inscriptions des combinés à la base, ainsi que la sélection actuelle de la base,
u code PIN système,
u entrées du calendrier et du répertoire,
u liste des numéros bis,
u pour le numéro de destination externe et interne de la surveillance de pièce (Alarme est réinitialisée sur Externe),
u numéro de destination du renvoi d'appel.
Lors de la réinitialisation du combiné (Réinitialisationcombiné) les réglages audio et d'affichage
sont effacés.
ECO DECT
La fonction ECO DECT permet de réduire la consommation électrique et les émissions.
Diminution de la consommation électrique
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Grâce à son alimentation basse consommation, le téléphone consomme peu d'électricité.
Réduction des émissions (selon la base)
La puissance d'émission ne peut être réduite que si votre base prend en charge cette fonctionnalité.
La puissance d'émission de votre téléphone diminue automatiquement en fonction de la distance séparant le combiné de la base.
Vous pouvez également diminuer les émissions du combiné et de la base en :
u désactivant la fonction Portée maximale ;
u activant la fonction Pas d’émission.
Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre base.
20
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Messagerie externe
Messagerie externe
Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opérateur et enregistrement du numéro de la messagerie externe dans votre téléphone.
Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ 5 Messagerie réseau
¤ Saisir le numéro de la messagerie externe : Numéro d’accès
¤ Saisir le numéro d'appel de la messagerie externe ¤ Confirmer avec è.
¤ Activer/désactiver la messagerie externe à l'aide de la barre de sélection (si l'opérateur prend
en charge cette fonction).
Une fois le numéro enregistré, l'icône suivant est
affiché sur la page des messages :
4
1
1
Nouveaux messages
(si votre opérateur
prend en charge cette
fonction)
Ecoute des messages de la messagerie externe
¤
Touche Messages d ¤ 5 .
Ou :
¤ Maintenir la touche enfoncée.
Le combiné appelle directement votre messagerie externe. Vous pouvez écouter ces messages.
Appareils Bluetooth
Vous pouvez inscrire jusqu'à 5 modems (PC, PDA, téléphones portables) et un kit oreillette Bluetooth. Vous devez activer le Bluetooth sur le combiné, puis inscrire l'appareil sur le combiné.
Les modems vous permettent d'échanger des entrées de répertoire et de charger des sonneries
et des images (¢ p. 31) sur le combiné à l'aide du logiciel Gigaset QuickSync.
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Remarques
u Le kit oreillette doit disposer du profil kit oreillette ou Mains-Libres. Le profil MainsLibres est utilisé de préférence.
u L'établissement de la connexion à un kit oreillette peut prendre jusqu'à 5 secondes.
de en fr it nl
21
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Appareils Bluetooth
Activation/désactivation du mode Bluetooth
Vous pouvez activer/désactiver le mode Bluetooth via la
page Etat (¢ p. 10) ou via
Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages
¤ ³ Bluetooth ¤ Activation on/off
Si le Bluetooth est activé :
u L'icône ³ est affiché dans la barre d'état (¢ p. 32),
u Le combiné peut communiquer avec tous les appareils
figurant dans la liste Appareils connus.
u Les appareils Bluetooth détectent le combiné dans sa
zone de portée.
u Les appareils connus disposent d'un kit oreillette avec
lequel le combiné établit la connexion.
Bluetooth
on
Activation
Recherche d’appareils
Appareils connus
Votre appareil
James’ Borneo
L
Recherche et inscription des appareils
Bluetooth (autorisés)
La distance entre le combiné et l'appareil Bluetooth activé ne doit pas dépasser 10 m.
Remarques
u Lors de l'inscription d'un kit oreillette, un kit oreillette éventuellement inscrit est remplacé.
u Si un kit oreillette est déjà inscrit sur un autre appareil, désactiver cette connexion avant
d'entamer la procédure d'inscription.
Commencer la recherche
¤
Commencer la recherche à l'aide de la fonction Recherche d’appareils disponible dans le
sous-menu Bluetooth.
Le combiné recherche les appareils Bluetooth dans sa zone de portée. Tous les appareils trouvés
sont ajoutés à la liste Appareils détectés.
Autoriser un appareil - Ajouter à la liste des appareils connus
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
¤
Sélectionner un appareil dans la liste Appareils détectés ¤ Appareil compatible
¤ Entrer le code PIN de l'appareil à inscrire le cas échéant et valider avec è.
u Code PIN d'un modem : entrer le code PIN de votre choix sur le combiné, puis également sur
le modem.
Code PIN d'un kit oreillette : le code 0000 est en général préréglé. Vous ne devez donc entrer
le code PIN qu'à titre exceptionnel.
u Si la liste Appareils connus contient déjà 6 entrées, la dernière entrée est écrasée.
Exception : le kit oreillette ne peut remplacer qu'un kit oreillette.
Arrêt de la recherche
¤
22
Utiliser ‘ pour quitter la liste Appareils détectés ou appuyer sur Arrêter recherche.
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Répertoire (Carnet d'adresses)
Modification de la liste des appareils connus (autorisés)
Dans la liste, un icône ô indique un kit oreillette et un icône = un modem.
¤ Ouvrir la liste Appareils connus ¤ Sélectionner un appareil ¤ Afficher les informations des
appareils ¤ Retirer un appareil avec ü ¤ Valider avec Oui.
Ou :
Appuyer sur le champ Nom ¤ Modifier le nom et confirmer avec è.
¤
Acceptation/refus d'un appareil Bluetooth qui n'est pas enregistré
Lorsqu'un appareil Bluetooth non connu tente d'établir une connexion, un message vous invite
à saisir le code PIN de l'appareil (bonding).
¤ Refuser : appuyer sur ‘ ou sur a.
Ou :
¤ Accepter : entrer le code PIN de l'appareil ¤ Confirmer avec è.
¤ Oui : enregistrer dans la liste Appareils connus ou
¤ Non : n'utiliser l'appareil que temporairement.
Modification du nom Bluetooth du combiné
Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ ³ Bluetooth ¤ Votre appareil (Si la fonction
Bluetooth était désactivée, elle est alors activée). ¤ Appuyer sur le nom ¤ Supprimer le nom
précédent avec ç, le cas échéant ¤ Entrer un nouveau nom ¤ Confirmer avec è.
Poursuite de la conversation avec le kit oreillette Bluetooth
Condition : le Bluetooth est activé, la connexion est établie entre le kit oreillette Bluetooth et le
combiné.
¤ Appuyer sur la touche Décrocher du kit oreillette.
L'établissement de la connexion au combiné peut prendre jusqu'à 5 secondes.
Régler le volume à l'aide des touches latérales (¢ p. 1).
Pour plus d'informations sur votre kit oreillette, vous pouvez consulter le mode d’emploi correspondant.
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Prise d'appel à l'aide du kit oreillette Bluetooth
Condition : le Bluetooth est activé, la connexion est établie entre le kit oreillette Bluetooth et le
combiné.
Appuyer sur la touche Décrocher du kit oreillette uniquement lorsque celui-ci sonne.
Pour plus d'informations sur votre kit oreillette, vous pouvez consulter le mode d’emploi correspondant.
Répertoire (Carnet d'adresses)
Enregistrer jusqu'à quatre numéros dans une entrée de répertoire ainsi que des noms et prénoms, des adresses e-mail, des dates d'anniversaire avec notification, une sonnerie VIP, une
photo de l'appelant. Vous pouvez synchroniser le répertoire avec les contacts Outlook du PC
ainsi que transférer des sonneries et des images vers votre combiné (¢ p. 31).
de en fr it nl
23
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Répertoire (Carnet d'adresses)
Le répertoire que vous créez (contenant jusqu'à 500 entrées) est propre à chacun de vos combinés. Vous pouvez toutefois envoyer les listes/entrées vers d'autres combinés (¢ p. 25).
Ouverture du répertoire
Touche Menu v ¤ œ Répertoire ou pendant une communication selon la situation
œ ou Options ¤ Répertoire
Création d'une nouvelle entrée
¤
¤
Ouvrir le répertoire.
Votre répertoire ne contient pas encore d'entrée
¤ Nouveau, sinon
¤ Options ¤ Nouvelle entrée
Dans les différents champs, saisir les éléments correspondants de l'entrée.
Le cas échéant, faire défiler la liste vers le bas pour afficher
d'autres éléments.
Nouvelle entrée
Ajouter Nom
Ajouter numéro
Ajouter e-mail
Pour créer une entrée, saisir au moins un numéro d'appel.
Saisie dans le champ E-mail : appuyer plusieurs fois sur la
touche 0 pour saisir les caractères dont vous avez régulièrement besoin : @ . - 0 _
Ajouter anniv.
L
Le numéro situé le plus en haut de chaque entrée est automatiquement signalé en vert ( ý ). Ce numéro est sélectionné lors de l'ouverture de l'entrée du répertoire ou lorsque vous appuyez sur la touche Décrocher.
¤ Appuyer sur Enregistrer.
Enregistrer
Affichage d'une entrée (affichage détaillé)
¤
Ouvrir un répertoire ¤ Appuyer sur l'entrée souhaitée.
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Modification d'une entrée
¤ Appuyer sur N.
u Modifier/effacer un prénom, un nom, un numéro ou une adresse e-mail : appuyer sur l'entrée
¤ Appuyer sur le champ correspondant le cas échéant ¤ Effacer des données avec ç
¤ Le cas échéant, saisir de nouvelles données ¤ Confirmer avec è. Pour quitter le menu
sans enregistrer, appuyer sur ‘.
u Suppression de l'affectation d'une image appelant ou d'une sonnerie : appuyer sur l'entrée
correspondante ¤ Pas de photo / Pas de mélodie
u Effacer un anniversaire : appuyer sur le champ Anniversaire ¤ þ
Effacer l’entrée
¤
Dans l'affichage détaillé : Options
¤ Effacer ¤ Confirmer avec Oui.
Supprimer toutes les entrées du répertoire :
Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ Ê Système ¤ Nettoyer liste ¤ Répertoire
¤ Effacer tous les contacts du répertoire ¤ Valider avec Oui.
24
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Répertoire (Carnet d'adresses)
Afficher le nombre d'entrées disponibles dans le répertoire
¤
Ouvrir le répertoire ¤ Options ¤ Mémoire
Définition du classement des entrées du répertoire
Vous pouvez définir si les entrées doivent être classées en fonction du nom ou du prénom.
Touche Menu v ¤ œ Répertoire ¤ Appuyer sur Prénom ou Liste par nom.
Si aucun nom n'a été saisi, le numéro standard est affiché dans le champ Nom. Ces entrées sont
placées au début de la liste, quel que soit le type de tri.
L'ordre de tri est le suivant :
Espace | Chiffres (0-9) | Lettres (alphabétiques) | Autres caractères.
Sélection d'une entrée du répertoire, navigation dans le répertoire
Si votre répertoire comporte plus de 4 entrées, une barre de défilement s'affiche à droite. Vous
avez alors le choix entre les possibilités suivantes :
u Faire défiler jusqu'au nom recherché.
u Entrer les premières lettres à l'aide du clavier.
Transfert du répertoire/d'une entrée vers un autre combiné
Conditions :
u Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont inscrits sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Remarques
u Un appel externe interrompt le transfert.
u Les images appelant et les sonneries ne sont pas transférées. Seule la date de l'anniversaire est transférée.
u Lorsque vous transférez une entrée entre deux combinés vCard :
S'il n'existe encore aucune entrée portant ce nom sur le combiné destinataire, une nouvelle entrée est créée.
S'il existe déjà une entrée portant ce nom, cette entrée est étendue avec l'ajout des nouveaux numéros. S'il y a plus de 8 numéros au total, une deuxième entrée portant le
même nom est créée.
u Si le combiné destinataire n'est pas un combiné vCard : une entrée spécifique est créée
et envoyée pour chaque numéro.
u Votre combiné reçoit des entrées d'un combiné non muni d'une vCard : les entrées comportant des numéros déjà enregistrés sont effacées, sinon une nouvelle entrée est créée.
Transfert d'entrées spécifiques
¤
Ouvrir l'affichage détaillé de l'entrée (¢ p. 24) ¤ Options
¤ Sélectionner le combiné du destinataire.
¤ Copier ¤ Combiné interne
Après le transfert :
¤ Appuyer sur Oui pour envoyer une autre entrée. Sinon, appuyer sur Non.
de en fr it nl
25
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Répertoire (Carnet d'adresses)
Transfert de l'intégralité du répertoire
¤
Ouvrir le répertoire (¢ p. 24) ¤ Options ¤ Copier liste ¤ Combiné interne
¤ Sélectionner le combiné du destinataire.
Transfert du répertoire au format vCards via Bluetooth
Intégralité du répertoire :
Touche Menu v ¤ œ Répertoire ¤ Options
¤ Copier liste
Ou :
Une seule entrée :
Touche Menu v ¤ œ Répertoire ¤ Ouvrir l'affichage détaillé de l'entrée ¤ Options
¤ Copier
¤ Répondre à la question Appareil Bluetooth. Le Bluetooth est activé le cas échéant.
¤ Sélectionner le destinataire dans la liste Appareils connus (¢ p. 23) ou appuyer sur
Recherche puis sélectionner le destinataire dans la liste Appareils détectés. Entrer le
code PIN du destinataire et appuyer sur è.
Réception d'une vCard via Bluetooth
Condition : le combiné doit être en mode veille. Le Bluetooth est activé.
¤ Si l'émetteur figure dans la liste Appareils connus (¢ p. 23), la réception s'effectue automatiquement.
¤ Si l'émetteur ne figure pas dans la liste Appareils connus, entrer le code PIN de l'appareil de
l'émetteur et appuyer sur è. Indiquer après le transfert de vCard, si l'appareil doit être enregistré dans la liste Appareils connus (Oui) ou non (Non).
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Copier le numéro affiché dans le répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros affichés dans une liste, par exemple le journal des appels, la liste des numéros bis ou dans un SMS, ainsi que les numéros que vous avez
composés ou que vous avez saisis pour composer.
¤ Appuyer sur le numéro souhaité. ¤ Appuyer sur ¬ ou Options ¤ Sauvegarder numéro.
¤ Nouvelle entrée : Le numéro est enregistré comme premier numéro de l'entrée avec le
type de numéro Maison.
Ou :
¤ Sélectionner l'entrée et
- Ajouter un numéro : ¤ Appuyer sur Ajouter.
Ou :
- Remplacer un numéro : ¤ Sélectionner le numéro souhaité ¤ Appuyer sur Oui.
Copier le numéro depuis le répertoire
Vous pouvez, dans de nombreuses situations, ouvrir le répertoire pour copier un numéro, par
exemple lors de l'envoi d'un SMS ou lors de la sélection (également après la saisie d'un suffixe).
¤ En fonction du contexte, ouvrir le répertoire avec œ ou Options ¤ Répertoire.
¤ Appuyer sur une entrée du répertoire ¤ Appuyer sur le numéro à copier.
26
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Journal des appels
Journal des appels
Votre téléphone enregistre différents types d'appels.
¤ Ouvrir la liste des numéros abrégés via la Page des
messages (¢ p. 9) ou la fenêtre pop-up des messages (¢ p. 9), appeler la liste Appels perdus.
¤ Ouvrir la liste des numéros abrégés via la Page Menu
Applications, appeler la vue d'ensemble de tous les
appels.
Vous pouvez afficher un autre journal des appels.Sélectionner Afficher tous ou Afficher par type.
Journal des appels (exemple)
Appels perdus
ý
Jean Martin
™ 18h30, Maison
01712233445566
™ 11.06., 18h30
L
Afficher
tous
Afficher
par type
Calendrier
Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous qui vous seront
rappelés. Les dates d'anniversaire du répertoire sont enregistrées dans le calendrier.
Le jour actuel est souligné en blanc dans le calendrier et les
jours associés à des rendez-vous sont indiqués en surbrillance. Lorsqu'un jour est sélectionné, il est indiqué en surbrillance pendant un court laps de temps.
f
g
Août 2012
L
6
M
7
M
J
V
S
D
1
2
3
4
5
8
9
10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
Enregistrement d'un rendez-vous dans
le calendrier
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable.
Touche Menu v ¤ } Calendrier
¤
¤
Régler le mois à l'aide des boutons f / g
¤ Appuyer sur le jour souhaité ¤ Nouvelle entrée
Les paramètres suivants sont possibles :
- Texte : nom du rendez-vous (par exemple dîner ou
réunion).
- Heure : moment (heure et minutes) du rendezvous.
- Rappel : il est par ailleurs possible de se faire rappeler le rendez-vous jusqu'à une semaine à l'avance.
- Signal sonore : appuyer sur ce bouton pour activer/
désactiver la signalisation acoustique.
Appuyer sur Enregistrer.
de en fr it nl
06. Août 2012
Texte
Réunion
Heure
16:00
Rappel
0 min.
Signal sonore
L
on
Enregistrer
27
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Calendrier
Réglage du son et du volume du signal de rappel
Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ ì Réglages audio¤ Signal de rappel
¤ Régler le volume avec Ô / Ó ou activer la sonnerie crescendo à l'aide de la barre de sélection
¤
située sous Crescendo.
Signal ¤ Sélectionner la sonnerie ¤ Retour avec ‘ .
Signalisation des rendez-vous et anniversaires
A la page d’accueil, un rendez-vous/anniversaire est affiché, puis signalé pendant 60 secondes à
l'aide de la sonnerie et du volume sélectionnés.
Vous pouvez désactiver le rappel de date anniversaire et répondre par un SMS :
¤ Appuyer sur Désactivé pour confirmer le rappel et y mettre fin.
Ou :
Appuyer sur Rédiger SMS. L'éditeur SMS s'ouvre.
¤
Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide
d'une tonalité d'avertissement.
Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés
Les rendez-vous et anniversaires sont enregistrés dans la liste Rappels/Évènements :
u Le rappel de rendez-vous/d'anniversaire n'a pas été confirmé.
u Le rendez-vous/anniversaire est signalé pendant un appel.
u Le combiné était hors tension au moment d'un rendez-vous/anniversaire.
Seules les 20 dernières entrées sont affichées.
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
La liste Rappels/Évènements est signalée par un
icône sur la page des messages (¢ p. 9).
¤ Ouvrir la liste : accéder à la page des messages à l'aide de la touche Messages d et
appuyer sur \.
[
1
2
Nombre de nouveaux messages
Nombre d'anciennes
entrées
Affichage/suppression des rendez-vous enregistrés
Touche Menu v ¤ } Calendrier ¤ Appuyer sur le jour souhaité pour afficher la liste des
rendez-vous ¤ Appuyer sur le rendez-vous souhaité ¤ Effacer un rendez-vous þ ou
sélectionner, modifier ou enregistrer une entrée.
Effacer tous les rendez-vous ayant eu lieu :
Touche Menu v ¤ Page Menu Réglages ¤ Ê Système ¤ Nettoyer liste ¤ RDV
¤ Effacer tous les RDV précédents ¤ Valider avec Oui.
28
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Réveil
Réveil
Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable.
Vous pouvez activer/désactiver et régler le réveil via la page Etat ou comme suit :
Touche Menu v ¤ Ü Réveil ¤ on/off
¤ Appuyer sur N pour modifier les réglages du réveil :
- Heure ¤ Régler l'heure et les minutes de l'heure de
réveil
- Jours activés ¤ Sélectionner les jours de la
semaine où le réveil doit sonner
- Mélodie ¤ Sélectionner une mélodie pour le réveil
¤ Appuyer sur Enregistrer et confirmer pour valider.
Le réveil/l'alarme est signalé(e) à l'écran, ainsi que par la
sonnerie sélectionnée pendant 60 secondes maximum.
Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip
court.
Remarque
Alarme
Heure
07:10
Jours activés
Lun Mar Mer Jeu Ven
Mélodie
03
L
Enregistrer
Le volume de la sonnerie du réveil augmente progressivement (paramétrage par défaut).
Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)
¤
¤
Arrêter le réveil : appuyer sur Désactiv..
Mode Rappel :
Appuyer sur Répéter ou sur une touche de votre choix. Le réveil s'éteint, puis est répété au
bout de 5 minutes.
Ou :
N'appuyer sur rien. Le réveil est désactivé au bout de 60 secondes et répété 5 minutes plus
tard. A la deuxième répétition, le réveil est désactivé pendant 24 heures.
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Surveillance de pièce
Si la surveillance de pièce est activée, le numéro de destination enregistré (interne ou externe)
est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné.
La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. Pendant la surveillance de pièce, la touche Décrocher et les touches Menu sont verrouillées. Il est
possible d'activer ou désactiver le haut-parleur du combiné à l'aide de la fonction Comm.bidirectionnelle. Lorsque l'option Liaison directe est activée, vous pouvez répondre à la surveillance
de pièce.
En mode Surveillance de pièce, les appels entrants sont signalés uniquement à l'écran (sans sonnerie). L'éclairage de l'écran est réduit à 50 %. Les tonalités d'avertissement sont désactivées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode Surveillance de pièce est interrompu pendant la durée
de la communication, mais la fonction reste activée. La désactivation/réactivation du combiné
ne permet pas de désactiver la surveillance de pièce.
de en fr it nl
29
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Surveillance de pièce
Attention
u Contrôler systématiquement le bon fonctionnement de l'installation lors de l'activation. Tester par exemple la sensibilité. Contrôler la connexion en cas de transfert de la
surveillance de pièce vers un numéro externe. A noter que la surveillance de pièce ne
s'enclenche que 20 secondes après son activation.
u L'autonomie du combiné est réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placer le combiné sur le chargeur.
u La distance entre le combiné et le bébé doit être comprise entre 1 et 2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
u Le répondeur ne doit pas être activé pour le numéro de destination.
Modification des paramètres
Touche Menu v ¤ Ç Surveill. de pièce ¤ f ¤ Alarme (Interne ou Externe), régler
Comm.bidirectionnelle on/off, Sensibilité (Élevée ou Faible) ¤ Enregistrer
u Interne : sélectionner le combiné interne dans la liste.
u Externe : saisir le numéro de destination ¤ Confirmer avec è.
Activer/désactiver la surveillance de pièce
¤
¤
Activer : Touche Menu v ¤ Ç Surveill. de pièce ¤ on
Désactiver : placer la barre de sélection en mode veille.
Annulation/désactivation de la surveillance de pièce
Annuler pendant la surveillance de pièce : appuyer sur a.
Désactivation de la surveillance de pièce à distance
Conditions : la surveillance de pièce doit renvoyer vers un numéro de destination externe. Le
téléphone destinataire doit prendre en charge la numérotation à fréquence vocale.
¤ Prendre l'appel pour la surveillance de pièce et appuyer sur les touches 9 ;.
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
L'appel est terminé. La surveillance de pièce est désactivée et le combiné est en mode veille.
30
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / make_familiar.fm / 2/11/15
Synchronisation avec un PC/MAC (Gigaset QuickSync)
Synchronisation avec un PC/MAC (Gigaset QuickSync)
Vous pouvez :
u synchroniser le répertoire de votre combiné avec les contacts Outlook du carnet d'adresses
du PC/MAC,
u télécharger des images appelant du PC/MAC sur le combiné,
u télécharger des images comme écrans de veille du PC/MAC sur le combiné,
u télécharger des sons (mélodies) du PC/MAC sur le combiné,
u initier des appels sortants, prendre des appels entrants. L'écran du combiné affiche les
mêmes données que celles d'un appel effectué directement depuis le combiné.
u Mise à jour du firmware du combiné Gigaset S820 (uniquement via USB).
Afin que votre combiné puisse communiquer avec votre ordinateur, vous devez installer le programme « Gigaset QuickSync (Version 7 ou supérieure) » sur votre PC/MAC (téléchargement
gratuit et plus d'informations à l'adresse suivante www.gigaset.com/gigasets820). Ce programme vous permet d'établir une liaison entre votre ordinateur et le combiné via Bluetooth
(¢ p. 21) ou USB (¢ p. 1).
Remarques
u La mise à jour du firmware ne peut être effectuée que par liaison USB.
u Si le câble de données USB est branché, aucune connexion Bluetooth ne peut être établie. S'il est branché pendant une connexion Bluetooth existante, cette dernière est interrompue.
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Vous trouverez une description détaillée dans le fichier d'aide de Gigaset QuickSync.
de en fr it nl
31
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / symbols.fm / 2/11/15
Icônes de l'écran
Icônes de l'écran
Icônes de la barre d'options
Les fonctions suivantes sont proposées en fonction de la commande en cours d'utilisation dans
la barre d'options :
Icône
‘
Action
Icône
Retour à l'écran précédent.
–
– (orange)
—
œ
¬
Désactiver le microphone du combiné
Réactiver le microphone du combiné
þ
Copie du numéro dans le répertoire
Effacer
è
Enregistrer / Sélectionner
f
Modifier une entrée, entrer un nouveau rendez-vous
Remarque
Ouverture du journal des appels
Ouverture du répertoire
Action
Vous trouverez les icônes du menu dans la
présentation du menu à la p. 34.
Icônes de la barre d'état
Les icônes suivants s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du
téléphone dans la barre d'état :
Icône
Ð
i
Ñ
Ò
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
¹
¹
ò
ò ô
ó
€
Þ
32
Signification
Icône
Intensité de la réception
(Pas d’émission désactivé)
76 % – 100 %
51 % – 75 %
26 % – 50 %
1 % – 25 %
}
blanc si Portée
maximale activé ;
vert si Portée
maximale
désactivé
rouge : pas de connexion avec la
base
{
{
y
y
y
Pas d’émission activé :
blanc si : Portée maximale activé ;
vert si Portée maximale désactivé
Bluetooth activé ou
Kit oreillette/modem Bluetooth
connecté
Sonnerie désactivée
Sonnerie de type tonalité activée
Signification
Niveau de charge de la batterie :
blanc : plus de 66 % de charge
blanc : entre 34 % et 66 % de charge
blanc : entre 11 % et 33 % de charge
rouge : moins de 11 % de charge
rouge clignotant : batterie presque
vide
(moins de 5 minutes d'autonomie
en communication)
batterie en charge
(niveau de charge actuel) :
xy
xy
x{
x{
0 % – 10 %
11 % –33 %
34 % – 66 %
67 % – 100 %
Connexion USB active
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / symbols.fm / 2/11/15
Icônes de l'écran
Icônes de signalisation
š
Ø w Ú
Etablissement de la
connexion (appel sortant)
interne/externe
Appel
<
Connexion établie
b
Ø Ù Ú
Réveil
Ø ð Ú
Rappel de date anniversaire
Ø á Ú
Rappel de rendez-vous
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Autres icônes de l'écran
+
Information
‰
Action exécutée
(vert)
de en fr it nl
-
Demande (de
sécurité)
,
Avertissement
Ž
À
Aucun établissement de
connexion possible /
Connexion interrompue
Patientez ...
Echec de l'action
(rouge)
33
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / menutree.fm / 2/11/15
Possibilités de réglage
Possibilités de réglage
Ouvrir la Page Menu Réglages :
¤ A la page d’accueil du combiné, effectuer un appui bref sur la Touche Menu v.
¤ En haut de l'écran, appuyer sur Réglages.
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles
dans tous les pays.
á
Date et
Heure
ï
Heure
Format de l’heure
Date
Format date
Jour Mois Année / Mois Jour
Année
Tonalités
Volume
Crescendo
Appels internes
Appels externes
p. 19
p. 19
p. 19
p. 19
Signal de rappel
Volume
Crescendo
Signal
p. 28
p. 28
p. 28
Tonalité avertis.
Confirmations
Tonalité touche
Avertis. batterie
(selon la base)
p. 20
p. 20
p. 20
Écran de veille
Activation
Sélection
p. 18
p. 18
Eclairage
Posé sur la base
Hors la base
Temporisation
p. 18
p. 18
p. 18
Réglages
audio
Mélodie d’attente
i
12 h /24 h
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Écran
Æ
Langue +
localisat.
Î
Combiné
+ base
34
Langue
Pays
p. 18
p. 18
Ville (indicatif téléph.)
p. 18
Combiné
Enregistrer/Désinscrire
Combinés enregistrés
Connexion à la base
p. 6
Base 1
:
Base 4
Meilleure base
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / menutree.fm / 2/11/15
Possibilités de réglage
Ï
(selon la base)
ã
(selon la base)
(selon la base)
í
Touche 2
:
Touche 9
p. 15
ª
Décroché auto.
(menus supplémentaires selon la
base)
p. 19
Ë
(selon la base)
Système
Services
réseau
Protection
d’appels
Numérot.
rapide
Téléphonie
SMS
»
Bluetooth
n
Activation
Recherche d’appareils
Appareils connus
Votre appareil
Numéro d’accès
Activer/Désactiver
p. 22
p. 22
p. 23
p. 23
(en fonction de l'opérateur)
p. 21
p. 21
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Messag.
réseau
de en fr it nl
35
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / appendix.fm / 2/11/15
Service clients (Customer Care)
Service clients (Customer Care)
Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset
www.gigaset.com/service
Visitez notre page dédiée au service clients, à l'adresse :
www.gigaset.com/service
Vous y trouverez notamment les éléments suivants :
uQuestions-réponses
uTéléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi
uTests de compatibilité
Contactez nos collaborateurs du service clients :
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questionsréponses » ?
Nous nous tenons à votre disposition...
... par e-mail :
www.gigaset.com/contact
... par téléphone :
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :
France (0)1 57 32 45 22
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe.
Belgique 07815 6679
Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire.
Suisse 0848 212 000
(0.09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau
de téléphonie mobile.)
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de
l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné.
Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit
a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le
manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie
(réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à
soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute)
et le type du produit acheté.
36
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / appendix.fm / 2/11/15
Service clients (Customer Care)
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, vous trouverez des propositions de solutions sur Internet à l'adresse www.gigaset.com/service
¤ FAQ ¤ Premières étapes de dépannage.
En complément, les tableaux suivants reprennent les étapes du dépannage.
Problèmes d'inscription ou de connexion avec un kit oreillette Bluetooth.
¥
¥
¥
Effectuer une réinitialisation du kit oreillette Bluetooth (voir le mode d'emploi du kit).
Effacer les données de connexion sur le combiné en désinscrivant l'appareil (
p. 23).
Répéter la procédure d'inscription (
p. 22).
¢
¢
L'écran n'affiche rien et ne réagit pas lorsqu'on le touche.
1. Le combiné n'est pas activé.
Maintenir la touche a enfoncée.
¥
2. La batterie est vide.
Remplacer ou recharger la batterie (
¥
¢ p. 5).
3. Le nouveau code de verrouillage des touches/de l'écran est défini.
Maintenir la touche « Dièse » # enfoncée.
¥
Sur l'écran clignote « Connexion base perdu Recherche de base... ».
1. Le combiné est hors de la zone de portée de la base.
Réduire la distance entre le combiné et la base.
¥
2. La base n'est pas activée.
Contrôler le bloc secteur de la base.
¥
3. Le mode Eco est activé, diminuant la portée de la base.
Désactiver le mode Eco (
p. 20) ou réduire la distance entre le combiné et la base.
¥
¢
Sur l'écran clignote « Combiné non enregistré
».
Le combiné n'est pas encore inscrit sur la base ou a été effacé par l'inscription d'un autre combiné (plus de
6 inscriptions DECT).
Réinscrire le combiné (
p. 6).
¥
¢
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
Activer la sonnerie (
p. 19).
¥
¢
2. Renvoi d'appel en externe programmé.
Désactiver le renvoi d'appel.
¥
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon avec un mauvais brochage.
Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat
d'un cordon dans un magasin spécialisé.
¥
La communication est systématiquement coupée au bout de 30 secondes environ.
Le répéteur a été activé ou désactivé.
Désactiver le combiné, puis le réactiver (
¥
¢ p. 11).
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système.
Le code PIN système saisi est incorrect.
Répéter l'opération et réinitialiser le code PIN système sur 0000, le cas échéant.
¥
Code PIN oublié.
¥
Rétablir la valeur 0000 du code PIN système.
de en fr it nl
37
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / appendix.fm / 2/11/15
Service clients (Customer Care)
Votre correspondant n’entend rien.
Le combiné est en « mode secret ».
Réactiver le microphone (
p. 17).
¥
¢
Le numéro de l'appelant ne s'affiche pas.
1. La présentation du numéro (CLI) n'est pas activée chez l'appelant.
L'appelant doit demander à son opérateur d’autoriser la « Présentation du numéro de l’appelant »
(CLI).
¥
2. La présentation du numéro de l'appelant (CLIP) n'est pas une fonction prise en charge par l'opérateur
ou n'est pas activée pour vous.
Demander à votre opérateur l'activation de la fonction de présentation du numéro de l'appelant
(CLIP).
¥
3. Votre téléphone est raccordé à un autocommutateur/un routeur à autocommutateur intégré (passerelle)
qui ne transmet pas toutes les informations.
Réinitialiser l'installation : débrancher brièvement l'autocommutateur. Rebrancher le connecteur et
attendre le redémarrage de l'appareil.
Vérifier les paramètres du système téléphonique et activer éventuellement la présentation du
numéro. Rechercher les termes CLIP, présentation du numéro, transmission du numéro, affichage de
l'appelant, etc. dans le mode d'emploi du système ou demander au fabricant de l'appareil.
¥
¥
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit.
Echec de l'action/saisie erronée.
Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, consulter le mode d'emploi.
¥
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie externe.
L'autocommutateur est réglé en mode numérotation par impulsion.
Le régler en mode fréquence vocale.
¥
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation au sein de l'Espace économique européen et en Suisse.
Dans d'autres pays, son emploi est soumis à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme
aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité sur Internet à l'adresse :
www.gigaset.com/docs
Certificat de garantie pour la France
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à
l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications. (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des
articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
38
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / appendix.fm / 2/11/15
Service clients (Customer Care)
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de
montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celuici a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et
que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que
l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du vice. »
– Si ce Produit Gigaset Communications. et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications. procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative
par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la
technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à
compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications. qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues
dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur
du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données).
Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset
Communications. dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Comde en fr it nl
39
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / appendix.fm / 2/11/15
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Service clients (Customer Care)
munications., les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide,
surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset
Communications. présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications.), et les Produits
envoyés en port dû à Gigaset Communications. ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de
garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à
fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au
moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et
le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte
du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Gigaset Communications. ou ses composants échangés et renvoyés à
Gigaset Communications. ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
– La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications.
neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400
Courbevoie pour les Produits achetés en France.
– La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications. pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications.
Gigaset Communications. exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages
matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes
de données. En aucun cas Gigaset Communications. n'est responsable des dommages
survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset
Communications., sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications. ne peut être mise en cause
pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications. par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
– La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit
Gigaset Communications. ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui
demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
– Gigaset Communications. se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du
remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications. lorsque le
défaut du Produit Gigaset Communications. n'est pas couvert par la garantie. De même
Gigaset Communications. pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications. remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou
bien le service téléphonique de Gigaset Communications. dont vous trouverez le numéro
dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Loi n°2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation (1)
Art. L. 111-3
Conformément à l’article L.111-3 du Code de la consommation, Gigaset Communications
s’engage à mettre à disposition, dans un délai maximal de deux mois à compter de la demande,
les pièces détachées indispensables à l’utilisation des produits, et ce, pour une durée de trois ans
à partir de la fin de la production du produit considéré.
40
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / appendix.fm / 2/11/15
Service clients (Customer Care)
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Certificat de garantie pour la Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice
de ses droits de réclamation envers le vendeur :
u Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière
dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à
sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état
actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à
compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
u La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues
dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une
utilisation non conforme.
u La présente garantie ne s’étend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p.
ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de
la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
u Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire
valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
u Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la
société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
u Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont
exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de
perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client
ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de préméditation ou de négligence grave, suite à une atteinte
portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne
s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie.
u Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset
Communications en informera le Client au préalable.
u La société Gigaset Communications se réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/ch/service
u Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux
règles précitées.
u Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au
numéro 0848 212 000
de en fr it nl
41
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / appendix.fm / 2/11/15
Service clients (Customer Care)
Certificat de garantie pour la Belgique
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes:
u Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat
suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix
soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette
garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat.
u Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une
mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le
manuel d'utilisateur.
u Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des revendeur autorisés
ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les
instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés
sont également exclus de cette garantie.
u La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être recevable, tout appel à
cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut.
u Les appareils resp. accessoires échangés qui sont retournés à Gigaset Communications dans
le cadre du remplacement, deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union Européenne. La
garantie pour les appareils achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications,
Werner Von Siemenstraat 11, 2712PN zoetermeer, Niederlande.
u Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
u La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de
la garantie pendant la période de garantie.
u Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
u Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve
incombant au client.
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Communications. Vous
trouverez les numéros correspondants dans le guide d'utilisation.
42
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / appendix.fm / 2/11/15
Environnement
Déni de responsabilité
L'écran de votre combiné possède une résolution de 240x320 pixels (points de l'image). Chaque
pixel est composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu).
Il peut arriver qu'un pixel soit mal connecté ou qu'il y ait une variation de couleurs. Ce phénomène est normal et la garantie ne peut pas s'appliquer.
Le tableau suivant vous indique le nombre d'erreurs de pixels pouvant se produire sans que la
garantie ne s'applique.
Description
Nombre max. d'erreurs de pixels autorisées
Sous-pixel allumé
1
Sous-pixel sombre
1
Nombre total de sous-pixels allumés et sombres
1
Remarque
Les traces d'usure sur l'écran et le boîtier dues à l'utilisation de l'appareil sont exclues de la
garantie.
Environnement
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un
monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos
produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits
et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication,
la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com.
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007
par TÜV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV
Süd Management Service GmbH.
de en fr it nl
43
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / appendix.fm / 2/11/15
Annexe
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation
locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets
municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne
2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute
conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il
s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la
déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Valeur DAS des combinés Gigaset
Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal
d’onde auquel peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a été établie par plusieurs organisations scientifiques indépendantes, comme la
commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en
incluant d’importantes marges de sécurités afin de protéger les utilisateurs.
Cette directive a été adopté et approuvé par l’organisation mondial de la santé (OMS).
Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d’onde radio auquel le
consommateur peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.
La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg.
En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l’exposition aux ondes
radios des consommateurs est bien en dessous de la valeur établie.
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur notre site Internet.
Annexe
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit
altérée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne
nous a pas été possible de tester toutes les substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour
écrans de téléphones portables.
44
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / appendix.fm / 2/11/15
Annexe
Contact avec des liquides
!
Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides :
1 Débrancher l'appareil du secteur.
2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil.
4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant.
5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries
ouvert dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un
micro-ondes, un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Caractéristiques techniques
Batterie
Technologie : 2 x batteries AA NiMH
Tension :
1,2 V
Capacité :
1300 mAh
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité, de l'ancienneté et des conditions d'utilisation de la batterie. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Autonomie en veille (heures) *
250
Autonomie en mode Eco + (heures) *
180
Autonomie en communication (heures)
20
Autonomie pour 1h30 de communication quotidienne (heures) *
165
Autonomie en mode Eco + pour 1h30 de communication quotidienne (heures) *
105
Temps de charge sur le chargeur (heures)
14,5
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
*
sans éclairage de l'écran
Remarques concernant la connexion USB
u Le chargement de la batterie du combiné s'effectue sur un port USB alimenté par un courant
de 500 mA.
u L'utilisation personnelle du combiné peut être supérieure à un rechargement avec un
port USB dont les courants de charge sont plus faibles. Le chargement de la batterie
s'épuise dans ce cas.
de en fr it nl
45
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / appendix.fm / 2/11/15
Annexe
Caractéristiques générales
DECT
Norme DECT
Prise en charge
Norme GAP
Prise en charge
Nombre de canaux
60 canaux duplex
Plage de fréquences radio
1880-1900 MHz
Mode duplex
Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms
Fréquence de répétition de l'impulsion
d'envoi
100 Hz
Longueur de l'impulsion d'envoi
370 μs
Espacement entre canaux
1728 kHz
Débit binaire
1152 kbit/s
Modulation
GFSK
Codage de la voix
32 kbit/s
Puissance d'émission
Puissance moyenne par canal de 10 mW, puissance d'impulsion
250 mW
Portée
jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment, jusqu'à 300 m en extérieur
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
Bluetooth
Plage de fréquences radio
2402-2480 MHz
Puissance d'émission
Puissance d'impulsion 4 mW
Tables des caractères
Ecriture standard
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois.
2
3
4
5
6
7
8
O
0
1x
1
a
d
g
j
m
p
t
w
1)
2x
3x
4x
5x
6x
7x
8x
9x
10x
b
e
h
k
n
q
u
x
-
c
f
i
l
o
r
v
y
.
2
3
4
5
6
s
8
z
0
ä
ë
ï
á
é
í
à
è
ì
â
ê
î
ã
ç
ö
7
ü
9
ñ
ß
ú
ÿ
ó
ò
ô
õ
ù
ý
û
æ
ø
å
1) Espace
46
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / S820HSIX.fm / 2/11/15
Index
Index
A
Activation/désactivation de la fonction . . . 13
Activation/désactivation du microphone
(combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Activer
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
effacer la liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
non confirmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Appel
accepter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
prise automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
transférer en interne (connexion) . . . . . . 16
appel d'urgence
impossible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assistant de configuration . . . . . . . . . . . . . . 6
Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . . . . . 45
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
B
Barre d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 10, 32
Barre d'options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Batteries
chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
insérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bip d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bip d’avertissement, voir Tonalités
d’avertissement
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bluetooth
accepter un appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . 11, 22
inscrire un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
liste des appareils connus . . . . . . . . . . . . 23
modifier le nom d'un appareil . . . . . . . . 23
rechercher un appareil . . . . . . . . . . . . . . 22
transférer vers le répertoire (vCard) . . . . 26
de en fr it nl
C
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 45
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Champs de sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Changer la page affichée . . . . . . . . . . . . . . . 8
Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Chargeur
installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Combiné
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
mettre en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
modifier le nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
page d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
réinitialiser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . 20
transférer la communication . . . . . . . . . 16
utiliser pour la surveillance de pièce . . . 29
volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . 17
volume du mode Mains-Libres . . . . . . . 17
Combiné + base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conférence
communication interne/externe . . . . . . 17
terminer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
conférence à 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuration de la page d’accueil . . . . . . . 7
Connexion USB, joint en caoutchouc . . . . . 5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . 45
Contacts voir Répertoire
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Correction des erreurs de saisie . . . . . . . . . 13
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
47
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / S820HSIX.fm / 2/11/15
Index
D
I
DAS (valeur DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Date anniversaire voir Anniversaire
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Déni de responsabilité. . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Désactiver
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
module radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Double appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Icônes
affichage des nouveaux messages . . . . . 9
barre d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
barre d'options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Icônes de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Image appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
Intensité de la réception . . . . . . . . . . . . . . . 32
Interface PC/MAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
E
Eclairage écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ecran
configurer la page d’accueil . . . . . . . . . . . 7
éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
présentation du numéro de l’appelant
(CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
écran
cassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
écran cassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Effacer
entrée du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Eléments de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enregistrer une entrée dans le
répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Entrée de journal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Envoi
entrée du répertoire au combiné . . . . . . 25
répertoire complet au combiné . . . . . . . 25
Équipements médicaux. . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Espace de stockage du répertoire . . . . . . . 25
F
Fenêtre pop-up des messages . . . . . . . . . . . 9
Fonction de retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fonction secret du combiné . . . . . . . . . . . . 17
G
Gigaset QuickSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
H
J
Joint en caoutchouc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Journaux des appels
effacer les listes complètes. . . . . . . . . . . 10
effacer une entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
K
Kit oreillette (Bluetooth) . . . . . . . . . . . . . . . 23
L
Langue + région . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Liste
appareils connus (Bluetooth) . . . . . . . . . 23
appels manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
appels reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
appels sortants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . 27
réorganiser . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 24, 28
Liste des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
effacer la liste complète . . . . . . . . . . . . . 10
effacer une entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
M
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Majuscule/minuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mélodie
sonnerie des appels internes/
externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Menu
applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 34
retour à la page d’accueil . . . . . . . . . . . . . 8
touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Menu Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menu Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 34
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
48
de en fr it nl
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / S820HSIX.fm / 2/11/15
Index
Menu principal
applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 34
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Minuscule/majuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mise à jour du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mode Ecouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mode rappel (réveil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Modifier le nom d'un combiné . . . . . . . . . . 18
N
Numéro
afficher le numéro de l’appelant
(CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
comme destination en mode
Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . 30
copier dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . 26
saisie avec répertoire. . . . . . . . . . . . . . . . 26
Numérotation
à partir du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . 14
avec le journal des appels . . . . . . . . . . . . 15
avec liste des numéros bis . . . . . . . . . . . 14
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . 15
O
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ouverture d'un sous-menu . . . . . . . . . . . . . 13
Ouvrir la liste des messages . . . . . . . . . . . . . 9
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
P
Page configurable (page d’accueil) . . . . . . . 7
Page d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
Page d’accueil
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Page d’accueil, retour . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Page des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Point vert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Préfixe (préfixe national) . . . . . . . . . . . . . . . 18
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Prise de raccordement USB . . . . . . . . . . . . . . 1
Q
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
QuickSync
(logiciel pour Windows et Mac) . . . . . 31
de en fr it nl
R
Recherche dans le répertoire . . . . . . . . . . .
Réduire la puissance d'émission . . . . . . . .
Réduire les émissions . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la langue d'affichage . . . . . . . .
Réglages possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialiser le combiné . . . . . . . . . . . . . . .
Rendez-vous
création . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
effacer la liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
non confirmé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
copier le numéro depuis le texte . . . . . .
effacer toutes les entrées . . . . . . . . . . . .
enregistrer une entrée . . . . . . . . . . . . . .
envoyer au combiné . . . . . . . . . . . . . . . .
envoyer l'entrée/la liste au combiné . . .
espace de stockage . . . . . . . . . . . . . . . .
gérer les entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ordre des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . .
sélectionner une entrée . . . . . . . . . . . . .
supprimer une entrée . . . . . . . . . . . . . . .
synchroniser avec un PC ou un Mac . . .
transférer une vCard (Bluetooth) . . . . . .
utiliser pour la saisie du numéro . . . . . .
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
20
20
18
18
20
27
10
28
23
26
10
24
25
25
25
23
25
25
24
31
26
26
29
S
Saisie de caractères spéciaux . . . . . . . . . . . 14
Saisie de lettres accentuées . . . . . . . . . . . . 14
Saisir du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Signal d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Signal d’avertissement, voir Tonalités
d’avertissement
Sonnerie
mélodie des appels internes/
externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
sonnerie crescendo . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sonnerie crescendo (sonnerie). . . . . . . . . . 19
Sonnerie VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 24
Sonneries + signaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Suppression de messages . . . . . . . . . . . . . 10
Supprimer
listes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
49
Gigaset S820H / IM1 fr / A31008-M2454-R101-1-4N19 / S820HSIX.fm / 2/11/15
Index
T
Tables des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Téléphone
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
rétablissement des réglages
par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Téléphoner
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
prise d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Temps de charge du combiné. . . . . . . . . . . 45
Tonalités d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . 20
Touche Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Touches
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Raccrocher/Fin . . . . . . . . . . . . 1, 14
Transmission du numéro . . . . . . . . . . . . . . . 16
U
Utilisation de l'écran tactile . . . . . . . . . . . . . 12
V
Template CES 131x195 1col, Version 1, 12.03.2012
Va-et-vient
communication interne/externe . . . . . . 17
Valeur DAS des combinés Gigaset . . . . . . . 44
vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Verrouillage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . 11
Vert (point) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 14
Volume
de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
du mode Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . 17
du mode Mains-Libres, de l’écouteur
du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Z
Zone de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
50
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
de en fr it nl
Fabriqué par
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
Allemagne
© Gigaset Communications GmbH 2015
Sous réserve de disponibilité.
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
www.gigaset.com
">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Écran tactile intuitif et clavier physique
- Répertoire complet avec synchronisation PC/MAC
- Journal des appels détaillé
- Fonctions de réveil et de surveillance de pièce
- Compatibilité Bluetooth pour connecter des appareils
Questions fréquemment posées
Accédez au menu Réglages > Langue et localisation > Langue et sélectionnez la langue souhaitée.
Maintenez la touche # enfoncée pour activer ou désactiver le verrouillage des touches et de l'écran.
Accédez au répertoire, sélectionnez l'entrée souhaitée et appuyez sur la touche d'appel.
Appuyez sur la touche d'appel pendant un appel pour activer ou désactiver le mode Mains-Libres.