▼
Scroll to page 2
of
47
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / Cover_front_HSG_QSG_SUG.fm / 1/8/15 S850H Ce mode d'emploi ne décrit que quelques-unes des fonctions du téléphone. Mode d'emploi détaillé et actuel sous www.gigaset.com/manuals Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / Cover_front_HSG_QSG_SUG.fm / 1/8/15 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / HSGIVZ.fm / 1/8/15 Contenu Contenu Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Listes de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Listes des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Répertoire réseau (France uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Profils acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection contre les appels indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 21 22 23 24 26 27 29 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service Clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 30 35 38 40 Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs. de en fr it nl 1 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / overview_HSG.fm / 1/8/15 Aperçu Aperçu 4 5 1 2 6 7 INT1 8 3 Appels Calendr. 4 9 16 15 5 14 6 7 10 11 13 Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 12 13 12 11 8 14 10 9 1 2 3 2 Écran Barre d'état Les icônes affichent les réglages actuels et l’état de fonctionnement du téléphone. Touches Volume pour Combiné/kit oreillette, Sonnerie, Mainslibres et la signalisation de Rendez-vous 15 16 Touches écran Touche Raccrocher, Marche/Arrêt Mettre fin à la communication ; Interrompre la fonction Niveau menu précédent appui bref Retour au mode veille appui long Activation/désactivation du appui long combiné (en mode veille) Touche Messages Accès au journal des appels et à la liste des messages ; Clignote : nouveau message ou nouvel appel Touche Profil Commutation entre les profils acoustiques Touche Dièse Activation/désactivation du appui long verrouillage (en mode veille) Passage du mode majuscules appui bref au mode minuscules et au mode chiffres (lors de la saisie) Liaison USB Pour l'échange de données entre le combiné et le PC Microphone Touche Etoile Commutation fréquence appui bref vocale/numérotation par impulsion (en présence d'une connexion) Ouverture du tableau des carac- appui bref tères spéciaux (lors de la saisie) Prise kit oreillette (prise de 2,5 mm) Touche 1 Sélection du de la messagerie appui long externe Touche R Double appel (flashing) appui bref Insertion d'une pause entre les appui long chiffres Touche Décrocher / Touche Mains-Libres Accepter la conversation ; composer le numéro affiché ; commuter entre le mode combiné et mains-libres; envoyer des SMS (lors de la rédaction d'un SMS) Ouvrir la liste des numéros bis appui bref Effectuer la numérotation appui long Touche de navigation/Touche Menu de en fr it nl Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / user_guide_operating_steps.fm / 1/8/15 Utiliser efficacement le manuel d’emploi Utiliser efficacement le manuel d’emploi Symboles Avertissements dont le non-respect peut provoquer des blessures ou endommager les appareils ou entraîner des frais. Conditions requises pour pouvoir effectuer l’action suivante. Information importante pour la fonction et une manipulation correcte. Touches Touche Décrocher/Mains-Libres et Touches de chiffres/lettres Touche Messages ou à / touche R Touche Raccrocher Touche Astérisque / touche Dièse Touche de navigation bord / milieu Touche profil Touches écran, p ex. OK, Précéd., Sélect., Modifier, Sauver Procédures Exemple : activer/désactiver le décroché automatique Présentation dans le manuel d’utilisation : ¤ . . . avec auto. Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 2.0 Etape ¤ OK Téléphonie OK Décroché = activé) Ce que vous devez faire ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ sélectionner Réglages Modifier ( En mode veille, appuyer au centre de la touche de navigation. Le menu principal s’ouvre. Avec la touche de navigation OK , sélectionner l'icône . Confirmer avec OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre. Téléphonie A l'aide de la touche de navigation OK , sélectionner l'entrée Téléphonie. Confirmer avec OK. Le sous-menu Téléphonie s’ouvre. Décroché auto. La fonction d’activation/désactivation du décroché automatique s’affiche comme première option du menu. Modifier de en fr it nl Activer ou désactiver avec Modifier. La fonction est activée désactivée . / 3 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / security.fm / 1/8/15 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils. Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés à l'utilisation de l'appareil. L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel d'urgence dans ce cas. Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, même les numéros d'urgence ne peuvent pas être composés. Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion, par exemple, les ateliers de peinture. Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche. Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils. Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (voir « Caractéristiques techniques »). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées. En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi. Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques. Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à l'assistance technique pour réparation. Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-Libres » est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants. Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés. Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie. Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste. Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical. Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »). Pour éviter une perte de l'audition, éviter d'utiliser l'appareil à volume élevé sur des périodes prolongées. 4 de en fr it nl Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / starting_HSG.fm / 1/8/15 Mise en service Mise en service Contenu de l’emballage • • • • • • un combiné, un couvercle des batteries, deux batteries, un chargeur avec bloc secteur, un clip ceinture, un mode d’emploi. Installation du chargeur Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C. Les pieds de l’appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d’exclure des traces sur la zone de contact. Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil, ni à d’autres appareils électriques. Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides corrosifs. Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci peut atteindre 50 m dans les bâtiments et 300 m à l’extérieur. La portée diminue si Portée Max. est désactivée. Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Raccordement du chargeur ¤ Brancher le connecteur plat de ¤ l’alimentation 1 . Brancher l’alimentation à la prise électrique 2 . Retirer à nouveau le connecteur du chargeur : Couper l’alimentation électrique. Appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 . ¤ Retirer le connecteur 4 . ¤ ¤ 2 4 1 3 de en fr it nl 5 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / starting_HSG.fm / 1/8/15 Mise en service Mise en service du combiné L’écran est protégé par un film. Prière de retirer le film de protection ! Insertion des accus N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l’enveloppe des accus pourrait se désagréger ou les accus exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements. ¤ Placer les accus (voir l’image ¤ Insérer le couvercle des piles Ouvrir à nouveau le couvercle de batterie : pour le sens d’insertion +/-). par le haut. ¤ Fermer ensuite sur le cou- ¤ Insérer un ongle dans vercle jusqu’à ce qu’il l'encoche en haut au niveau s’enclenche . du couvercle et pousser le couvercle vers le bas. Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Chargement des batteries ¤ Avant le premier emploi, charger entièrement les batteries dans la base/le chargeur ou via un bloc d'alimentation USB standard. 7h La batterie est complètement chargée lorsque l’icône représentant un éclair s’allume sur l’écran. Le combiné doit uniquement être posé sur la base ou le chargeur correspondant. Il est possible que la batterie chauffe durant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux. Pour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue au bout d’un certain temps. 6 de en fr it nl Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / starting_HSG.fm / 1/8/15 Mise en service Fixation du clip ceinture Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture. • Fixation du clip ceinture : Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les ergots du clip s’enclipsent dans les trous. • Retrait du clip ceinture : Avec le pouce, appuyer fortement au centre du clip ceinture. Insérer l'ongle du pouce de l'autre main sur le côté en haut entre le clip et le boîtier. Retirer le clip vers le haut. Modification de la langue d'affichage Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée, modifier la langue de l'écran. ¤ Appuyer au centre de la touche de navigation . ¤ Actionner les touches et lentement successivement Deutsch . . . l'écran de réglage de la langue s'affiche, la langue paramétrée English (anglais par exemple) est marquée ( = sélectionnée). Francais ¤ Choix d'une autre langue : Actionner la touche de navigation jusqu'à ce que la langue souhaitée soit marquée à l'écran, par exemple français Appuyer sur la touche de droite directement sous l'écran pour activer la langue. ¤ Revenir au mode veille : Appuyer sur la touche de manière prolongée Inscription du combiné Un combiné peut être inscrit au maximum sur 4 bases. La procédure d'inscription dépend de la base. Il faut effectuer l’inscription aussi bien sur la base que sur le combiné. Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Cette opération doit être effectuée dans un délai de 60 secondes. Sur la base ¤ Maintenir la touche Inscription/Paging de la base enfoncée (pendant environ 3 s). Sur le combiné ¤ . . . avec combiné bases) OK , sélectionner Réglages . . . avec OK Enregistrement OK . . . une base prête à être inscrite est recherchée (état de livraison : 0000) OK Enreg. , sélectionner la base (si le combiné est déjà inscrit sur quatre . . . entrer le PIN système OK Une fois l'inscription effectuée, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné s'affiche à l'écran, par exemple INT 1. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opération. de en fr it nl 7 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / starting_HSG.fm / 1/8/15 Mise en service Régler la date et l’heure Régler la date et l’heure pour que l’horodatage des appels entrants puisse être correct et pour pouvoir utiliser la fonction réveil. ¤ Appuyer sur la touche écran Dat./Hre. Appels Dat./ ou, lorsque la date et l'heure sont déjà réglées : ¤ . . . avec , sélectionner Réglages OK Date/Heure OK La position de saisie active clignote . . . avec modifier la position de saisie . . . avec commuter entre les champs de saisie Entrer la date : ¤ . . . avec , saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres), p. ex. pour le 15.08.2014. Date/Heure Date : 15/08/2014 Heure : 00:00 Entrer l'heure : . . . avec , saisir les heures et les minutes (4 chiffres), par ¤ exemple pour 07h15. Précéd. Sauver Enregistrer les paramètres : Appuyer sur la touche écran Sauver. . . . Enregistré s'affiche à l'écran et une tonalité de confirmation retentit ¤ Retour au mode veille : ¤ Appuyer sur la touche Raccrocher de manière prolongée Le téléphone est maintenant prêt à fonctionner ! Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Paramétrage du combiné Le menu Réglages permet d'adapter le combiné en fonction des besoins, par exemple sélectionner un autre économiseur d'écran, une police plus grande ou d'autres sonneries. ¤ . . . avec , sélectionner Réglages OK . . . avec , sélectionner le sousmenu, par exemple Réglages audio . . . effectuer le réglage OK . . . naviguer jusqu'à la fonction souhaitée Sauver Plus d'informations sur les paramétrages dans le mode d'emploi détaillé du Gigaset S850 sous www.gigaset.com/manuals 8 de en fr it nl Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / operating.fm / 1/8/15 Présentation du téléphone Utilisation du téléphone Présentation du téléphone Activation/désactivation du combiné Activation : ¤ Appuyer longuement sur la touche Raccrocher du combiné désactivé longuement sur la Désactiver : ¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer touche Raccrocher. Verrouillage/déverrouillage du clavier Le verrouillage du clavier empêche l’utilisation involontaire du téléphone. Activer ou désactiver le verrouillage du clavier : appui long Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatiquement désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l’appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se réactive. Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas accessibles. Touche de navigation Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie et à appeler certaines fonctions, en fonction de la situation. Dans ce mode d’emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche) par exemple pour « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou pour « appuyer au centre sur la touche de navigation ». En veille Ouverture du répertoire Ouvrir le menu principal. Ouverture de la liste des combinés appui bref ou Dans les sous-menus, champs de sélection et de saisie Confirmation de la fonction de en fr it nl 9 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / operating.fm / 1/8/15 Présentation du téléphone En communication Ouverture du répertoire Désactivation du microphone Activation d'un double appel interne Modifier le volume d’écoute pour le mode Écouteur/Mains libres Touches écran Les touches écran proposent différentes fonctions selon le contexte. Précéd. Sauver Fonctions en cours des touches écran Touches écran Icônes des touches écran p. 40. Navigation par menu Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux. Sélectionner/valider les fonctions Confirmer la sélection avec OK ou appuyer au centre de la touche de navigation Retour au niveau de menu précédent avec Précéd. Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 2.0 Passer à l’affichage en mode veille avec appui long Activation/désactivation de la fonction avec Modifier activé Activation/désactivation de l'option avec Sélect. / désactivé sélectionné / non sélectionné Menu principal En mode veille : centre le sous-menu Appuyer sur la touche de navigation au . . . avec la touche de navigation Exemple sélectionner Réglages OK Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en couleur et son nom apparaît en haut de l'écran. Précéd. 10 OK de en fr it nl Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / operating.fm / 1/8/15 Présentation du téléphone Sous-menus Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes. Accéder à une fonction : sélectionner la fonction Exemple . . . avec la touche de navigation OK Réglages Retour au niveau de menu précédent : Appuyer sur la touche écran Précéd.. Date/Heure ou Affichage + clavier ¤ ¤ Appuyer Réglages audio brièvement sur la touche Raccrocher Retour au mode veille ¤ Appuyer sur la touche Raccrocher gée Langue Enregistrement de manière prolon- Précéd. OK Si aucune touche n’est actionnée, l’affichage passe automatiquement en mode veille au bout de 2 minutes. Saisir un texte Position de saisie ¤ ¤ Sélectionner le champ de saisie avec lorsque son curseur clignote. Déplacer la position du curseur avec . Un champ est activé . Correction des erreurs de saisie • Effacer un caractère avant le curseur : • Effacer des mots avant le curseur : appui bref appui long Nouvelle entrée Prénom: Peter| Nom: Téléph. (Maison) : Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Saisie des lettres/caractères Abc ‚ Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre Sauver et et à la touche . Dès qu'une touche est actionnée, les caractères possibles s'affichent au bas de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche. • Sélectionner des lettres/chiffres : Appuyer plusieurs fois consécutivement et brièvement sur la touche • Passer des majuscules aux minuscules et aux chiffres : Appuyer sur la touche dièse Lorsque vous éditez une entrée du répertoire, la première lettre et chaque lettre après un espace sont inscrites automatiquement en majuscules. • Saisie de caractères spéciaux : Appuyer sur la touche Astérisque . . . avec , naviguer jusqu'au caractère souhaité Insérer La disponibilité des caractères spéciaux dépend du jeu de caractères du combiné. de en fr it nl 11 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / telephony.fm / 1/8/15 Utilisation du téléphone Utilisation du téléphone Appeler ¤ . . . avec entrer le numéro appuyer brièvement sur la touche Décrocher ou ¤ appuyer longuement sur la touche Décrocher Interrompre la composition : . . . avec entrer le numéro Appuyer sur la touche Raccrocher Composer un numéro à partir du répertoire ¤ . . . avec ouvrir le répertoire Décrocher . . . avec Si plusieurs numéros sont entrés : . . . avec sélectionner le numéro est composé ¤ sélectionner la saisie appuyer sur la touche appuyer sur la touche Décrocher . . . le numéro Pour l'accès rapide (numérotation abrégée) : Attribuer des numéros du répertoire aux touches écran ou numérotées. Composer un numéro à partir de la liste de numéros bis La liste des numéros bis contient les 20 derniers numéros composés. ¤ Appuyer brièvement sur la touche Décrocher . . . la liste des numéros bis s'ouvre avec sélectionner l'entrée Si un nom s'affiche : Afficher . . . le numéro s'affiche . . . le cas échéant, parcourir les numéros avec pour le numéro d'appel souhaité, appuyer sur la touche Décrocher ¤ Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 ... appuyer sur la touche Décrocher ... Numérotation à partir d'une liste d'appels Les listes d'appels ( ¤ . . . avec . . . avec p. 17) contiennent les derniers appels reçus, sortant et manqués. sélectionner Liste d’appels OK Exemple sélectionner la liste sélectionner l'entrée OK . . . avec Décrocher Les listes d'appels peuvent être ouvertes directement à l'aide de la touche écran Appels lorsque cette touche est occupée en conséquence. La Liste Appels perdus peut également être ouverte à l'aide de la touche Messages . 12 Tous appels appuyer sur la touche François 14.02.14, 15:40 089563795 13.02.14, 15:32 Susan Black 11/02/2014, 13:20 Afficher Options de en fr it nl Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / telephony.fm / 1/8/15 Utilisation du téléphone Pour plus d'informations sur les appels : • Présentation du numéro • Gestion de la liste des numéros bis • Appel direct • Composition dans les installations secondaires dans le mode d'emploi détaillé du Gigaset S850 sous www.gigaset.com/manuals Appels entrants Un appel entrant est signalé par la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la touche Mains-Libres . Prise d'appel : • Appuyer sur la touche Décrocher ou Accept. • Si Décroché auto. est activé: Retirer le combiné du chargeur • Accepter une communication au niveau du kit oreillette Bluetooth • Prise d’appel avec le clip mains libres Gigaset L410 Appuyer sur la touche Décrocher . Le Gigaset L410 est inscrit sur la base Désactiver la sonnerie : affiché à l'écran Silence . . . l'appel ne peut être accepté qu'aussi longtemps qu'il est Appel interne ¤ Appuyer brièvement par < . . . avec manuel d'emploi Gigaset L410 . . . la liste des combinés s'ouvre, le propre combiné est identifié sélectionner le combiné ou Appel génér. (appel général) appuyer Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 sur la touche Décrocher Accès rapide pour appel général : ¤ Appuyer brièvement ou longuement Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites. Vous entendez la tonalité « occupé » si : • une connexion interne est déjà occupée, • le combiné appelé n'est pas disponible (désactivé, hors de portée), • la communication interne n'est pas prise dans un délai de 3 minutes. de en fr it nl 13 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / telephony.fm / 1/8/15 Utilisation du téléphone Double appel interne / transfert interne Téléphoner avec un correspondant externe et appeler simultanément un correspondant interne ou réaliser un double appel. ¤ génér. . . . la liste des combinés s'affiche . . . avec , sélectionner le combiné ou Appel OK . . . les participants internes/externes sont appelés . . . options possibles : Réaliser un double appel : ¤ Etre en communication avec le correspondant interne Revenir au correspondant externe : ¤ Options Fin comm. active OK Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde. ¤ Annoncer la communication externe appuyer sur la touche Raccrocher Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde : ¤ Actionner la touche Raccrocher . . . la communication externe est immédiatement renvoyée. Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée, l'appel externe vous est automatiquement renvoyé. Terminer l'appel interne lorsque le correspondant interne ne répond pas ou est occupé : ¤ Fin . . . Vous revenez à la conversation externe Mise en place d’un va-et-vient/d’une conférence Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Vous êtes en communication et une autre communication est mise en attente. Les deux correspondants sont affichés à l’écran. • Va-et-vient : Avec basculer entre les deux correspondants. • Conférence à trois : Conférence • Fin de la conférence : Fin conf. . . . vous êtes à nouveau en communication avec le participant externe . . . avec , commuter entre les deux participants Les autres interlocuteurs terminent la participation à la conférence avec la touche Raccrocher . Accepter/refuser un signal d’appel Un appel externe pendant une conversation interne est signalé par un signal d'appel. Si le numéro a été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran. • Refus d’appel : Refuser Le signal d'appel est désactivé. L'appel est signalé sur les autres combinés inscrits. • Prise d'appel : Accept. . . . Vous parlez avec le nouveau correspondant, la conversation précédente est mise en attente. Signal d'appel interne pendant une communication externe Si un abonné interne essaie de vous appeler pendant une communication interne ou externe, cet appel s'affiche à l'écran (Appel en attente). Vous ne pouvez ni l'accepter ni le refuser. • Terminer l'affichage : Appuyer sur une touche de votre choix. • Prise d’un appel interne : Terminer la communication en cours : L'appel interne est signalé comme d'habitude. Vous pouvez l'accepter. 14 de en fr it nl Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / telephony.fm / 1/8/15 Utilisation du téléphone Participation à une communication externe Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut intégrer cette communication et participer à la conversation (conférence). La fonction Intrusion INT est activée. Activation/Désactivation de l'intrusion interne ¤ . . . avec sion INT Modifier ( sélectionner Réglages OK Téléphonie OK Intru- = activé) Intrusion interne La ligne est occupée par une communication externe. Un message vous l'indique à l'écran. Vous pouvez cependant participer à la communication externe en cours. ¤ Appuyer longuement . . . tous les correspondants entendent un signal sonore Fin de l'intrusion ¤ appuyer sur . . . Tous les participants entendent un bip sonore En communication Mains libres Activation/Désactivation du mode Mains-Libres lors d'une conversation et de l'établissement de la connexion : ¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication : appuyer sur la touche Mains-Libres et la maintenir enfoncée . . . placer le combiné sur le chargeur . . . maintenir la touche pendant 2 secondes supplémentaires Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 ¤ Volume de la communication Valable pour le mode actuellement utilisé (Mains-Libres, Ecouteur, Kit oreillette) : ¤ Appuyer sur les touches Volume / ou . . . régler le volume avec / ou Sauver Le réglage est enregistré automatiquement au bout de 3 secondes environ, même si Sauver n’est pas actionné. Désactivation du microphone Lorsque le microphone est désactivé, les interlocuteurs ne vous entendent plus. Activer/désactiver le microphone durant un appel : de en fr it nl appuyer. 15 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / call_list.fm / 1/8/15 Listes de messages Listes de messages Les notifications indiquant des appels manqués, des messages sur le la messagerie externe, les SMS reçus et les rendez-vous manqués sont enregistrés dans la liste des messages. Dès qu'un nouveau message est entré, une tonalité d'avertisseExemple ment retentit. En outre, la touche Messages clignote (si elle est activée). Les icônes indiquant le type de message et le nombre de nouveaux messages sont affichées sur la page d'accueil. Notification pour types de messages suivants présents : sur le la messagerie externe 07:15 INT1 14 Oct dans la liste des appels manqués dans la liste de réception des SMS dans la liste des rendez-vous manqués 02 Appels 10 09 08 Calendrier L'icône de la messagerie externe est toujours affichée lorsque le numéro d'appel est enregistré sur le téléphone. Les autres listes s'affichent uniquement lorsqu'elles contiennent des messages. Affichage des messages : Exemple Appuyer sur la touche Messages . . . Les listes de mesMessages & Appels sages qui contiennent des messages s'affichent, Messagerie: sont toujours affichées App. manqués: (5) Entrée en gras : de nouveaux messages ont été enregistrés, Le Messagerie: (1) nombre de nouveaux messages apparaît entre parenthèses. SMS: (4) Entrée pas en gras : pas de nouveaux messages. Le nombre d'anciens messages apparaît entre parenthèses. Alarm manq. : (2) ¤ . . . avec sélectionner la liste OK . . . les appels et les messages sont listés Messagerie externe : Le numéro du répondeur réseau est com- Précéd. OK posé. Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 ¤ 16 de en fr it nl Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / call_list.fm / 1/8/15 Listes des appels Listes des appels Le téléphone enregistre différents types d'appels (appels manqués, reçus et émis) dans des listes. Entrée de journal Les informations suivantes sont affichées dans les entrées de Exemple journal : Tous appels • Le type de liste (en haut de l'écran) François • Icône du type d'entrée : Appels perdus, Aujourd’hui, [3] Appels acceptés, 089563795 Appels sortants 13/05/2014, 18:32 Susan Black • Numéro de l'appelant Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom du contact et le type de numéro ( Téléph. (Mai12/05/2014, son), Téléph. (Bureau), Téléph. (Mobile)) s'affichent. Dans le cas des appels manqués, le nombre d'appels du numéro est Afficher Options également indiqué entre crochets. • La date et l'heure de l'appel (en fonction du réglage) Ouvrir le journal des appels A l'aide de la touche écran : ¤ Sélectionner la liste Appels . . . avec OK ¤ . . . avec , sélectionner Liste d’appels Avec le menu : , sélectionner la liste OK Via la touche Messages (appels manqués) : ¤ Appuyer sur la touche Messages OK . . . avec App. manqués: OK Rappel de l'appelant depuis le journal des appels Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 ¤ . . . avec liste OK . . . avec , sélectionner Liste d’appels , sélectionner l'entrée OK . . . avec , sélectionner la Appuyer sur la touche Décrocher Autres options ¤ liste . . . avec , sélectionner Liste d’appels OK . . . option possibles : OK . . . avec , sélectionner la Affichage des entrées : ¤ . . . avec , sélectionner l'entrée Copier un numéro dans le répertoire : ¤ . . . avec , sélectionner l'entrée répert. Effacer l'entrée : ¤ . . . avec , sélectionner l'entrée entrée OK Effacer la liste : ¤ Options Effacer liste OK de en fr it nl Afficher Options Copier vers Options Effacer Oui 17 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / directory.fm / 1/8/15 Répertoire Répertoire Le répertoire local est valable individuellement pour le combiné. Certaines entrées peuvent cependant être envoyées à d'autres combinés ( p. 19). Ouvrir le répertoire ¤ En mode veille, actionner brièvement Entrées du répertoire Nombre d'entrées : jusqu'à 500 Informations : Prénom et nom, jusqu'à trois numéros d'appel, adresse e-mail, date d'anniversaire avec signalisation, sonnerie VIP avec symbole VIP, image CLIP Longueur des entrées : Numéros : max. 32 chiffres Prénom, nom : max. 16 caractères Adresse e-mail : max. 64 caractères Créer une entrée ¤ <Nouvelle entrée> OK . . . avec , commuter entre les champs de saisie et saisir les données pour l'entrée. Enregistrer une entrée : Sauver Une entrée est uniquement valable lorsqu'elle contient au moins un numéro. Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Recherche/sélection d'une entrée du répertoire ¤ . . . avec , naviguer jusqu'au nom cherché ou ¤ . . . avec , entrer les premières lettres (8 lettres max.) . . . l'affichage passe au premier nom avec ces lettres . . . avec , naviguer jusqu'à l'entrée souhaitée le cas échéant Parcourir rapidement le répertoire : appui long Afficher/modifier une entrée ¤ . . . avec sélectionner l'entrée devant être modifié Afficher . . . avec , sélectionner le champ Options Modifier entrée Modifier ou ¤ 18 . . . avec sélectionner l'entrée OK de en fr it nl Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / directory.fm / 1/8/15 Répertoire Effacer des entrées Effacer une entrée : entrée OK . . . avec Supprimer toutes les entrées : sélectionner l'entrée Options Options Effacer liste OK Effacer Oui Paramétrage du classement des entrées du répertoire Les entrées du répertoire peuvent être classées par nom ou prénom. ¤ Options Trier par nom / Trier par prénom Si une entrée ne contient aucun nom, le numéro standard est affiché dans le champ Nom. Ces entrées sont placées au début de la liste, quel que soit le type de tri. L'ordre de tri est le suivant : Espace | Chiffres (0-9) | Lettres (alphabétiques) | Autres caractères. Transmettre une entrée/le répertoire Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base. L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire. Un appel externe interrompt le transfert. Les images appelant et les sonneries ne sont pas transférées. Seule la date d'anniversaire est transférée. Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Les deux combinés supportent les vCards : • Aucune entrée avec le nom présente : Une nouvelle entrée est générée. • Entrée déjà présente avec le nom : L'entrée est complétée par les nouveaux numéros. Si l'entrée contient plus de numéros que le récepteur ne le permet, une autre entrée portant le même nom est créée. Le combiné récepteur ne prend pas en charge les vCards : Une entrée spécifique est créée et envoyée pour chaque numéro. Le combiné émetteur ne prend pas en charge les vCards : Une nouvelle entrée est établie au niveau du combiné récepteur, le numéro transmis est repris dans le champ Téléph. (Maison). S'il existe déjà une entrée avec ce numéro. l'entrée transférée est rejetée. de en fr it nl 19 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / directory.fm / 1/8/15 Répertoire réseau (France uniquement) Transfert d'entrées spécifiques ¤ . . . sélectionner l'entrée souhaitée avec vers combiné INT OK Options Copier entrée . . . sélectionner le combiné récepteur avec OK OK . . . l'entrée est transférée Une fois le transfert réalisé, l'entrée suivante est transférée : Actionner Oui ou Non Avec vCard via SMS, envoyer des entrées de répertoire par SMS au format vCard. Avec ->Répert. réseau envoyer des entrées de répertoire vers un répertoire réseau. Transfert de l'intégralité du répertoire ¤ Options Copier liste le combiné récepteur avec OK vers combiné INT OK . . . sélectionner OK . . . les entrées sont transférées successivement Informations sur le transfert des entrées du répertoire via Bluetooth dans le mode d'emploi détaillé de Gigaset S850 sous www.gigaset.com/manuals Répertoire réseau (France uniquement) Le répertoire réseau (NAB) est un répertoire stocké chez votre opérateur. Il est possible d'enregistrer des numéros importants dans le répertoire réseau et d'appeler des entrées depuis chaque téléphone. Créer des entrées dans le répertoire réseau : toire réseau p. 19. Envoyer une entrée du répertoire local au réper- Accès au répertoire réseau Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 ¤ appui long Le mode mains-libres est automatiquement activé et le numéro du répertoire réseau est immédiatement composé. Modification de l'accès au répertoire réseau ¤ . . . avec réseau sélectionner Réglages . . . sélectionner l'accès avec (max. 16 caractères) Téléphonie Répertoire . . . modifier le numéro affiché avec Sauver Pour plus d'information sur votre répertoire réseau, veuillez contacter votre opérateur. 20 de en fr it nl Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / applications_1.fm / 1/8/15 Profils acoustiques Autres fonctions Profils acoustiques Le téléphone dispose de 3 profils acoustiques pour l'adaptation du combiné aux conditions ambiantes : Profil silencieux, Profil personnel, Profil sonore élevé ¤ A l'aide de la touche commuter entre les profils . . . le profil commute immédiatement sans interrogation A la livraison, les profils sont réglés comme suit : Réglages par défaut Profil sonore élevé Sonnerie Profil silencieux Profil personnel Marche Arrêt Marche interne 5 Arrêt 5 externe 5 Arrêt 5 Volume de sonnerie du combiné Combiné 5 3 3 Mains libres 5 3 3 Tonalités d'avertissement Clic clavier Oui Non Oui Tonalité de validation Oui Non Oui Tonalité d'alarme batterie Oui Oui Oui Volume de sonnerie Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Activer le bip d'appel en cas d'appel entrant pour Profil silencieux : après la commutation dans Profil silencieux actionner la touche écran Bip . . . la barre d'état affiche Modifications des réglages présentés dans le tableau : • sont valables dans les profils sonore élevé et silencieux uniquement aussi longtemps que le profil n'est pas modifié. • sont enregistrées durablement dans Profil personnel pour ce profil. Le profil paramétré est conservé en cas de désactivation/réactivation du combiné. de en fr it nl 21 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / applications_1.fm / 1/8/15 Calendrier Calendrier Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous qui vous seront rappelés. Juillet 2014 Dans le calendrier, le jour actuel est entouré en blanc, les chiffres des jours de rendez-vous sont indiqués en couleur. Lorsqu'un jour est sélectionné, il est entouré en couleur. Lu Ma Me Jeu Ve Sa Di 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Précéd. OK Enregistrement d'un rendez-vous dans le calendrier Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure. ¤ . . . avec sélectionner Agenda le jour souhaité avec OK Calendrier OK . . . sélectionner OK . . . puis Activer/désactiver : ¤ Activation : . . . sélectionner avec Act. ou Dés. Saisir les données pour le rendez-vous : ¤ . . . avec sélectionner successivement Date, Heure, Texte et Signal . . . régler la valeur avec Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Si un rendez-vous est déjà saisi : données pour le rendez-vous. ou <Nouvelle entrée> Sauver OK . . . puis saisir les Notification de rendez-vous/d'anniversaires Les anniversaires sont repris depuis le répertoire et affichés comme rendez-vous. En mode veille, un rendez-vous/anniversaire est affiché puis signalé pendant 60 secondes à l'aide de la sonnerie sélectionnée. • Confirmer et terminer le rappel : Appuyer sur la touche écran Arrêt. • Réagir avec un SMS : Appuyer sur la touche écran SMS . . . le menu SMS s'ouvre • Modifier durablement le volume de la sonnerie : . . . appuyer sur les touches de volume / pendant le rappel Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide d'une tonalité d'avertissement. 22 de en fr it nl Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / applications_1.fm / 1/8/15 Réveil Afficher/modifier/supprimer des rendez-vous enregistrés ¤ . . . avec sélectionner le jour sélectionner Agenda OK Calendrier OK . . . la liste des rendez-vous s'affiche OK . . . avec . . . avec sélectionner le rendez-vous . . . options possibles : Afficher les détails du rendez-vous : ¤ Afficher . . . les réglages du rendez-vous s'affichent Modifier le rendez-vous : ¤ Afficher Modifier ou Options Modifier entrée OK Activer/désactiver le rendez-vous : ¤ Options Activer/Désactiver OK Supprimer le rendez-vous : ¤ Options Effacer entrée OK Supprimer tous les rendez-vous du jour : ¤ Options Effacer tous RDV OK Oui Réveil Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure. Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 ¤ . . . avec Agenda sélectionner OK Réveil/Alarme OK . . . puis ¤ Activation : . . . sélectionner avec Act. ou Dés. Activer/désactiver : Entrer les données de réveil : ¤ . . . avec sélectionner successivement Heure, Période, Volume et Mélodie . . . régler la valeur avec ou Sau- ver Lorsque le réveil est activé, le symbole mode veille. et l’heure de réveil sont indiqués sur l’affichage en Réveil Le réveil est indiqué à l'écran avec la mélodie sélectionnée. Il retentit pendant 60 secondes. Le réveil est répété au bout de 5 minutes si aucune touche n'est actionnée. A la deuxième répétition, le réveil est désactivé pendant 24 heures. Pendant une communication, le réveil n’est signalé que par un bip court. de en fr it nl 23 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / applications_1.fm / 1/8/15 Babyphone Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel) Arrêter le réveil : Arrêt Répéter le réveil (mode rappel) : Répétition Alarme ou appuyer sur une touche quelconque . . . le réveil est désactivé et redéclenché au bout de 5 minutes. Babyphone Si le babyphone est activé, le numéro de destination enregistré (interne ou externe) est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. L'alarme vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ. La fonction Comm. Bidirection. vous permet de répondre à l'alarme. Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le haut-parleur du combiné se trouvant auprès du bébé. Au niveau du combiné, en mode Babyphone, les appels entrants sont signalés uniquement à l'écran (sans sonnerie). L'éclairage de l'écran est réduit à 50 %. Les tonalités d'avertissement sont désactivées. A l'exception des touches écran et du centre de la touche de navigation, toutes les touches sont verrouillées. Si vous prenez un appel entrant, le mode Babyphone est interrompu pendant la durée de la communication, mais la fonction reste activée. La désactivation/réactivation du combiné ne permet pas de désactiver le babyphone. La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller. L'autonomie du combiné est réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placer le combiné sur le chargeur. Le babyphone n'est activé qu'au bout de 20 secondes. Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Le répondeur ne doit pas être activé pour le numéro de destination. Après l'activation : ¤ Contrôler la sensibilité. ¤ Tester l'établissement de la connexion lorsque l'alarme est transférée vers un numéro d'appel externe. 24 de en fr it nl Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / applications_1.fm / 1/8/15 Babyphone Activer et régler le babyphone ¤ . . . avec OK Babyphone sélectionner Autres fonctions Babyphone activé OK . . . puis Activer/désactiver : ¤ Activation : . . . sélectionner avec Act. ou Dés. Entrer la destination : ¤ Alarme vers . . . avec sélectionner Externe ou Interne Externe : Numéro . . . entrer le numéro avec ou sélectionner un numéro du répertoire : Interne : Combiné Modifier . . . sélectionner le combiné avec OK 07:15 14 Oct INT1 Babyphone 0891234567 Arrêt Options Activer/désactiver la fonction intercommunication : ¤ Comm. Bidirection. . . . avec sélectionner Act. ou Dés. Régler la sensibilité du microphone : ¤ Sensibilité . . . avec sélectionner Elevée ou Faible Enregistrer les paramètres : Enregistrer Lorsque le babyphone est activé, le numéro de destination est affiché sur la page d'accueil. Désactiver/interrompre l'alarme Arrêter l'alarme : Interruption de l'alarme : ¤ ¤ Appuyer sur la touche écran en mode veille Arrêt. Pendant une alarme, appuyer sur la touche Raccrocher Désactivation de l'alarme à distance Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 L'alarme doit renvoyer vers un numéro de destination externe. Le téléphone destinataire doit prendre en charge la numérotation à fréquence vocale. ¤ Prendre l'appel d'alarme appuyer sur les touches . . . l'appel est terminé L'alarme est désactivée et le combiné est en mode veille. Les réglages sur le combiné en mode Babyphone (par exemple pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous appuyiez sur la touche écran Arrêt. Réactiver le babyphone avec le même numéro : de en fr it nl . . . Réactiver l'activation ( p. 25) Sauver 25 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / applications_1.fm / 1/8/15 ECO DECT ECO DECT Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De ce fait, une connexion optimale est garantie entre le combiné et la base. En mode veille, le combiné ne produit aucune émission. Seule la base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre la base et le combiné. Plus cette distance est faible, et plus les émissions seront réduites. Pour réduire encore plus les émissions : Réduire les émissions de jusqu’à 80 % ¤ . . . avec Max. Modifier ( sélectionner Réglages OK ECO DECT OK Portée = désactivé) Ce réglage permet de réduire également la portée. Il n’est pas possible d’utiliser un répéteur pour augmenter la portée. Désactiver les émissions en mode veille ¤ . . . avec d’émission sélectionner Modifier ( Réglages OK ECO DECT OK Pas = activé) Pour tirer le meilleur parti du réglage Pas d’émission, tous les combinés inscrits doivent prendre en charge cette fonctionnalité. Lorsque le réglage Pas d’émission est activé et qu’un combiné ne prenant pas en charge cette fonctionnalité est inscrit sur la base, Pas d’émission est automatiquement désactivé. Dès que ce combiné est à nouveau désinscrit, le réglage Pas d’émission est automatiquement réactivé. Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 La liaison radio n'est établie automatiquement que pour les appels entrants et sortants. L'établissement de la connexion est décalé d'environ 2 secondes. Pour qu’un combiné puisse rapidement établir la liaison radio avec la base lors d’un appel entrant, il doit régulièrement « se mettre à l’écoute » sur la base, à savoir analyser l’environnement. Cela augmente la consommation électrique et diminue donc l’autonomie, à la fois en veille et en communication du combiné. Lorsque Pas d’émission est activé, la portée n'est pas affichée et aucune alarme de portée n'est émise sur le combiné. Vous vérifiez l’accès en essayant d’établir une liaison. ¤ Appuyer longuement sur la touche Décrocher . . . la tonalité libre retentit. Plus d’informations sur Internet à l’adresse www.gigaset.com. 26 de en fr it nl Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / applications_1.fm / 1/8/15 Protection contre les appels indésirables Protection contre les appels indésirables Commande temporelle pour les appels externes Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure. Définir une plage horaire pendant laquelle le combiné ne doit pas sonner en cas d'appel externe, par ex. la nuit. ¤ . . . avec sélectionner Réglages audio OK Plages horaires OK Réglages Plages horaires OK Sonneries (comb.) OK . . . puis Entrer l'heure : Enregistrement : ¤ Pour appels ext.: Act. Pas de sonnerie de: Activer/désactiver : ¤ ¤ Exemple avec sélectionner Act. ou Dés. avec commuter entre Pas de sonnerie de et Retour sonnerie à . . . avec entrer le début et la fin de la période (4 chiffres) Sauver 22:00 Retour sonnerie à: 07:00 Précéd. Sauver Le réglage horaire ne s’applique qu’au combiné sur lequel le réglage a été effectué. Le téléphone sonne toujours pour les appelants auxquels un groupe VIP est attribué dans le répertoire. Suppression de la sonnerie des appels masqués Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Le combiné ne sonne pas en cas d'appels sans présentation du numéro. Cette configuration peut être effectuée pour un ou tous les combinés connectés. Sur un combiné ¤ . . . avec Sonneries (comb.) sélectionner Réglages OK OK Dés.App.anonym. Réglages audio Modifier ( OK = activé) . . . l'appel est uniquement signalé sur l'écran Sur tous les combinés ¤ . . . avec anonymes Modifier ( sélectionner Réglages = activé) . . . avec OK Téléphonie OK Appels sélectionner Mode Protection : Protect. dés. Les appels masqués sont signalés comme les appels dont le numéro de l'appelant est transmis. Appel silenc. Le téléphone ne sonne pas, l'appel entrant est uniquement affiché sur l'écran. Appel bloqué Le téléphone ne sonne pas et l'appel ne s'affiche pas à l'écran. L'appelant entend la tonalité occupé. de en fr it nl 27 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / applications_1.fm / 1/8/15 Protection contre les appels indésirables Enregistrement des paramètres : Sauver Liste des numéros interdits Si la liste des numéros interdits est activée, les appels des numéros figurant dans cette liste ne sont pas signalés ou uniquement à l'écran. Ce réglage s'applique à tous les combinés inscrits. Récupération d'un numéro de la liste d'appels dans la liste des numéros interdits ¤ . . . avec sélectionner Liste d’appels Appels acceptés/Appels perdus Copier - Liste Noire OK OK . . . avec . . . avec sélectionner sélectionner l'entrée Options OK Modification/affichage de la liste des numéros interdits ¤ . . . avec noire Modifier Créer l’entrée : Effacer l’entrée : sélectionner Réglages Numéros bloqués ¤ ¤ OK Téléphonie OK Liste OK . . . la liste des numéros interdits s'affiche . . . Nouveau . . . entrer le numéro avec Sauver . . . sélectionner l'entrée avec Effacer . . . l'entrée est effacée options possibles : Réglage du mode de protection ¤ . . . avec noire avec Modifier sélectionner Réglages Mode Protection OK OK Téléphonie OK Liste . . . sélectionner la protection souhaitée : Tous les appels sont signalés, y compris ceux des appelants dont le numéro figure dans la liste des numéros interdits. Appel silenc. Le téléphone ne sonne pas, l'appel entrant est uniquement affiché sur l'écran. Appel bloqué Le téléphone ne sonne pas et l'appel ne s'affiche pas à l'écran. L'appelant entend la tonalité occupé. Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Protect. dés. Enregistrement des paramètres : Sauver Désactivation de la sonnerie dans le chargeur Le combiné ne sonne pas lorsqu'il est dans le chargeur. Un appel n'est indiqué qu'à l'écran. ¤ . . . avec Sonneries (comb.) sélectionner Réglages OK Charge silenc. OK Modifier ( Réglages audio OK = la sonnerie dans le char- geur est désactivée) 28 de en fr it nl Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / applications_1.fm / 1/8/15 Autres fonctions Autres fonctions Le téléphone met d'autres fonctions à disposition : • Rédaction et envoi de SMS • Album média pour l'enregistrement de sons pour des mélodies et des images, pouvant être utilisés comme images appelant (images CLIP) ou comme écran de veille • Bluetooth™ pour la communication sans fil avec d'autres appareils intégrant également cette technologie, par exemple pour l'échange d'entrées du répertoire. • Fonctions supplémentaires via l'interface PC avec Gigaset QuickSync: Synchroniser le répertoire du combiné avec Outlook, télécharger des images et des sons de l'ordinateur sur le combiné, effectuer des mises à jour du micrologiciel Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Plus d'informations sur ces fonctions dans le mode d'emploi détaillé de Gigaset S850 sous www.gigaset.com/manuals de en fr it nl 29 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / appendix_legal.fm / 1/8/15 Service Clients (Customer Care) Annexe Service Clients (Customer Care) Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset www.gigaset.com/service Visitez notre page dédiée au service clients, à l'adresse : www.gigaset.com/service Vous y trouverez notamment les éléments suivants : • Questions-réponses • Téléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi • Tests de compatibilité Contactez nos collaborateurs du service clients : Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questionsréponses » ? Nous nous tenons à votre disposition... ... par e-mail : www.gigaset.com/contact ... par téléphone : Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie : France (0)1 57 32 45 22 Coût d’un appel local depuis une ligne fixe. Belgique 07815 6679 Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire. Suisse 0848 212 000 (0.09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.) Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Munissez-vous de votre preuve d'achat. Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné. Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit a été développé. Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et le type du produit acheté. Certificat de garantie pour la France La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français: 30 de en fr it nl Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / appendix_legal.fm / 1/8/15 Service Clients (Customer Care) Article L.211-4 du Code de la Consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. » Article L.211-5 du Code la Consommation : « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : • correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; • présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » Article L.211-12 du Code de la Consommation : « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Article 1648 du Code Civil, alinéa premier : « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » • Si ce Produit Gigaset Communications et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers). • La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate. • La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence de en fr it nl 31 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / appendix_legal.fm / 1/8/15 Service Clients (Customer Care) • • • • • Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 • (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits envoyés en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé. La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire. Le présent Produit Gigaset Communications ou ses composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications. La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie. La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications. Gigaset Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Gigaset Communications n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset Communications, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications. La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset Communications pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint. Loi n°2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation (1) Art. L. 111-3.« Conformément à l’article L.111-3 du Code de la consommation, Gigaset Communications s’engage à mettre à disposition, dans un délai maximal de deux mois à compter de la demande, les pièces détachées indispensables à l’utilisation des produits, et ce, pour une durée de trois ans à partir de la fin de la production du produit considéré. » 32 de en fr it nl Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / appendix_legal.fm / 1/8/15 Service Clients (Customer Care) Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Certificat de garantie pour la Suisse La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice de ses droits de réclamation envers le vendeur : • Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture). • La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une utilisation non conforme. • La présente garantie ne s’étend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p. ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données. • Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut. • Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent la propriété de Gigaset Communications. • La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland. • Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de préméditation ou de négligence grave, suite à une atteinte portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne s’applique pas. • Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie. • Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset Communications en informera le Client au préalable. • La société Gigaset Communications se réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/ch/service • Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux règles précitées. • Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au numéro 0848 212 000 de en fr it nl 33 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / appendix_legal.fm / 1/8/15 Service Clients (Customer Care) Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Certificat de garantie pour la Belgique Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes: • Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat. • Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le manuel d'utilisateur. • Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des revendeur autorisés ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés sont également exclus de cette garantie. • La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être recevable, tout appel à cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut. • Les appareils resp. accessoires échangés qui sont retournés à Gigaset Communications dans le cadre du remplacement, deviennent la propriété de Gigaset Communications. • Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union Européenne. La garantie pour les appareils achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications, Werner Von Siemenstraat 11, 2712PN zoetermeer, Niederlande. • Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits. • La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de la garantie pendant la période de garantie. • Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement. • Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve incombant au client. Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Communications. Vous trouverez les numéros correspondants dans le guide d'utilisation. 34 de en fr it nl Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / appendix_legal.fm / 1/8/15 Remarques du fabricant Déni de responsabilité L'écran de votre combiné possède une résolution de 128x160 pixels (points de l'image). Chaque pixel est composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu). En raison de cette complexité, il peut arriver qu'un sous-pixel fasse défaut ou présente une divergence de couleur. La garantie ne peut pas s’appliquer. Le tableau suivant vous indique le nombre d’erreurs de pixels pouvant se produire sans que la garantie s’applique. Description Nombre max. d’erreurs de pixels autorisées Sous-pixel allumé 1 Sous-pixel sombre 1 Nombre total de sous-pixels allumés et sombres 1 Les traces d’usure sur l’écran et le boîtier dues à l’utilisation de l’appareil sont exclues de la garantie. Remarques du fabricant Homologation Cet appareil est destiné à une utilisation dans le monde entier. En dehors de l’Union européenne (à l’exception de la Suisse), son emploi est subordonné à une homologation nationale. Les spécificités nationales sont prises en compte. Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 La déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE pour votre pays est disponible ici : www.gigaset.com/docs. Cette déclaration est également disponible dans les fichiers « International Declarations of Conformity » ou « European Declarations of Conformity ». Veuillez consulter ces fichiers. de en fr it nl 35 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / appendix_legal.fm / 1/8/15 Remarques du fabricant Environnement Nos principes en matière d'environnement Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un monde meilleur. Nous accordons beaucoup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les étapes de notre travail, de la planification du produit et des processus à l'élimination des produits, sans oublier la production et la distribution. Pour obtenir plus d'informations sur nos produits et procédés respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com. Système de gestion de l'environnement Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001. ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV Süd Management Service GmbH. ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd Management Service GmbH Mise au rebut Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit. La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales. Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne 2002/96/EC s'applique à ce produit. Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit. 36 de en fr it nl Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / appendix_legal.fm / 1/8/15 Remarques du fabricant Valeur DAS des combinés Gigaset Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal d’onde auquel peut être exposé le consommateur final. Cette limite a été établie par plusieurs organisations scientifiques indépendantes, comme la commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en incluant d’importantes marges de sécurités afin de protéger les utilisateurs. Cette directive a été adopté et approuvé par l’organisation mondial de la santé (OMS). Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d’onde radio auquel le consommateur peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple. La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg. En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l’exposition aux ondes radios des consommateurs est bien en dessous de la valeur établie. Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur notre site Internet. Entretien Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre. Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique. En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit altérée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne nous a pas été possible de tester toutes les substances. En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour écrans de téléphones portables. Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Contact avec des liquides ! Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides : 1 Débrancher l'appareil du secteur. 2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert. 3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil. 4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant. 5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries ouvert dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un micro-ondes, un four, etc.). 6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer. Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau. de en fr it nl 37 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / appendix_technical.fm / 1/8/15 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Accus Technologie : 2 x AAA NiMH Tension : 1,2 V Capacité : 750 mAh Autonomie/temps de charge du combiné L’autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité, de l’ancienneté et des conditions d’utilisation de la batterie. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.) Autonomie en veille (heures) * 300/180 Autonomie en communication (heures) 12 Autonomie pour 1h30 de communication quotidienne (heures) * 120/90 Temps de charge sur la base (heures) 5 Temps de charge sur le chargeur (heures) 7 * Pas d’émission activé/désactivé, sans éclairage de l'écran en veille Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Les temps de fonctionnement du téléphone se prolongent avec un accu plus puissant. 38 de en fr it nl Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / appendix_technical.fm / 1/8/15 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Norme DECT Prise en charge Norme GAP Prise en charge Nombre de canaux 60 canaux duplex Plage de radiofréquence 1880 à 1900 MHz Mode duplex Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms Fréquence de répétition de l’impulsion d’envoi 100 Hz Longueur de l’impulsion d’envoi 370 μs Espacement entre canaux 1728 kHz Débit binaire 1152 kbit/s Modulation GFSK Codage de la voix 32 kbit/s Puissance d'émission Puissance moyenne par canal de 10 mW, puissance d'impulsion 250 mW Portée Jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un bâtiment, jusqu’à 300 m en extérieur Conditions ambiantes pour le fonctionnement +5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Bluetooth Plage de radiofréquence 2402-2480 MHz Puissance d'émission Puissance d'impulsion 4 mW de en fr it nl 39 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / symbols.fm / 1/8/15 Symboles de l’écran Symboles de l’écran Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du téléphone. Symboles de la barre d’état Symbole Signification Symbole Signification Verrouillage du clavier activé Intensité de la réception (Pas d’émission désactivé) 1 % -100 % blanc si Portée Max. est activé ; vert si Portée Max. est désactivé Niveau de charge de la batterie : blanc : entre 11 % et 100 % de charge rouge : moins de 11 % de charge rouge : pas de connexion avec la base clignote en rouge : batterie presque vide (plus que 5 minutes de communication env.) Pas d’émission activé : blanc si Portée Max. est activé ; vert si Portée Max. est désactivé Profil silencieux activé (Sonnerie désactivée) batterie en charge (niveau de charge actuel) : 0 % - 100 % Bip de sonnerie activé Icônes des touches écran Icône Signification Icône Signification Répétition de la numérotation (bis) Ouverture du répertoire Suppression du texte Récupérer le numéro dans le répertoire Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Symboles de signalisation . . . Icône Signification Icône Signification Appel externe Rappel de rendez-vous Appel interne Rappel date d'anniversaire Etablissement de la connexion (appel sortant) Réveil Connexion établie Aucune connexion possible/ Connexion interrompue 40 de en fr it nl Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / symbols.fm / 1/8/15 Symboles de l’écran Autres icônes de l'écran Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Icône Signification Icône Signification Réveil activé et heure de réveil Information Action exécutée (vert) Demande (de sécurité) Échec de l’action (rouge) Patientez ... de en fr it nl 41 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / HSGSIX.fm / 1/8/15 Index Index A Accus insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Affichage messages de la messagerie externe . . . . 16 Afficher des nouveaux messages . . . . . . . . 16 Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 prendre l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 transfert en interne (connexion). . . . . . . 14 Appel d’urgence impossible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Appel masqué mise en sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Audition éviter les pertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . . . . . 38 Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 B Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Barre d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Batteries chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bip (bip d'appel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Bip d'appel (bip). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . 5 utilisation comme babyphone . . . . . . . . 24 volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . 15 volume du mode Mains libres . . . . . . . . 15 Commande temporelle pour les appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 intrusion d'un correspondant . . . . . . . . 15 transfert en interne (connexion) . . . . . . 14 Composer depuis le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Composition à partir de la liste de numéros bis . . . . . 12 depuis le journal des appels. . . . . . . . . . 12 Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conférence à trois, voir conférence Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Consultation de la messagerie-externe . . . 16 Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . 37 Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Correction des erreurs de saisie . . . . . . . . . 11 Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 D DAS (valeur DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déni de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . Désactivation du module radio . . . . . . . . . Désactiver l'alarme (babyphone) . . . . . . . . Double appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 35 26 25 14 C E Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 38 Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Chargeur (combiné) installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Combiné activation/désactivation . . . . . . . . . . . . . . 9 fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26 Ecran cassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ecran cassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Emissions réduire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Envoi répertoire complet au combiné . . . . . . . 19 Équipements médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . 4 42 de en fr it nl Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / HSGSIX.fm / 1/8/15 Index F Fonction secret du combiné . . . . . . . . . . . . 15 G Gigaset QuickSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 H Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 I Icônes touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Inscrire (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Intégration à une communication externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Interne double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 participation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . 13 Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 J Journal des appels enregistrer un numéro dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 rappeler l'appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 supprimer une entrée . . . . . . . . . . . . . . . 17 utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . 12 Journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 L Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Liste des numéros interdits . . . . . . . . . . . . . 28 Listes de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 M Mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Majuscule/minuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Minuscule/majuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 de en fr it nl Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mise en service, combiné . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise en sourdine des appels appels masqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 commande temporelle . . . . . . . . . . . . . . 27 Désactivation de la sonnerie dans le chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 liste des numéros interdits . . . . . . . . . . . 28 Mode rappel (réveil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 N Niveau de charge des accus . . . . . . . . . . . . Numéro enregistrement dans le répertoire . . . . . saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . 40 18 11 12 P Page d'accueil retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Perte de l’audition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Portée Max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Profils acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Puissance de réception . . . . . . . . . . . . . . . . 40 R Raccordement du micro-casque . . . . . . . . . 6 Recherche dans le répertoire . . . . . . . . . . . 18 Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réglage de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rendez-vous création . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 signaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 classement des entrées . . . . . . . . . . . . . 19 composer des numéros . . . . . . . . . . . . . 12 créer une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 envoi au combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 envoyer l’entrée/la liste au combiné . . . 19 ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 parcourir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 sélectionner une entrée . . . . . . . . . . . . . 18 Répertoire réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Restriction des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 43 Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / HSGSIX.fm / 1/8/15 Index S Saisie de caractères spéciaux . . . . . . . . . . . 11 Saisie de lettres accentuées . . . . . . . . . . . . 11 Saisir du texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sans émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Signal d'appel, interne accepter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Signal d’appel, externe accepter/refuser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Signalisation, symboles . . . . . . . . . . . . . . . . 40 SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Sonnerie commande temporelle . . . . . . . . . . . . . . 27 désactivation de la sonnerie dans le chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Symboles affichage des nouveaux messages . . . . . 16 barre d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Symboles de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Touche profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 21 Touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 12 Touches Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 numérotation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . 2 profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 touche Astérisque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . 2, 9 touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . 2 touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 touche profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . 2, 12 toucheR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 10 Touches Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 10 icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Touches Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Transfert d'une communication externe en interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 T Téléphone utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Téléphoner externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Temps de charge du combiné. . . . . . . . . . . 38 Touche 1 (numérotation rapide) . . . . . . . . . . 2 Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 9 Touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Touche Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Touche Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 U Utilisation du téléphone interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 V Va-et-vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Valeur DAS des combinés Gigaset . . . . . . . 37 Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . 9 Volume volume du mode Mains libres, de l’écouteur du combiné. . . . . . . . . . . . . . . 15 Volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Volume du mode Mains libres . . . . . . . . . . 15 Tous droits réservés. Droits de modification réservés. 44 de en fr it nl Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / Cover_back.fm / 1/8/15 Fabriqué par Gigaset Communications GmbH Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt © Gigaset Communications GmbH 2015 Sous réserve de disponibilité. Tous droits réservés. Droits de modifcation réservés. Template Go, Version 1, 01.07.2014 www.gigaset.com