Gigaset S850H Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
47 Des pages
Gigaset S850H Manuel du propriétaire | Fixfr
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / Cover_front_HSG_QSG_SUG.fm / 1/8/15
S850H
Ce mode d'emploi ne décrit que quelques-unes des fonctions
du téléphone.
Mode d'emploi détaillé et actuel sous
www.gigaset.com/manuals
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / Cover_front_HSG_QSG_SUG.fm / 1/8/15
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / HSGIVZ.fm / 1/8/15
Contenu
Contenu
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Listes de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Listes des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Répertoire réseau (France uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Profils acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection contre les appels indésirables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
21
22
23
24
26
27
29
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service Clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remarques du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
30
35
38
40
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Toutes les fonctions décrites dans le mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
de en fr it nl
1
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / overview_HSG.fm / 1/8/15
Aperçu
Aperçu
4
5
1
2
6
7
INT1
8
3
Appels
Calendr.
4
9
16
15
5
14
6
7
10
11
13
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
12
13
12
11
8
14
10
9
1
2
3
2
Écran
Barre d'état
Les icônes affichent les réglages actuels et l’état
de fonctionnement du téléphone.
Touches Volume
pour Combiné/kit oreillette, Sonnerie, Mainslibres et la signalisation de Rendez-vous
15
16
Touches écran
Touche Raccrocher, Marche/Arrêt
Mettre fin à la communication ; Interrompre la
fonction
Niveau menu précédent
appui bref
Retour au mode veille
appui long
Activation/désactivation du
appui long
combiné (en mode veille)
Touche Messages
Accès au journal des appels et à la liste des
messages ;
Clignote : nouveau message ou nouvel appel
Touche Profil
Commutation entre les profils acoustiques
Touche Dièse
Activation/désactivation du
appui long
verrouillage (en mode veille)
Passage du mode majuscules
appui bref
au mode minuscules et au
mode chiffres (lors de la saisie)
Liaison USB
Pour l'échange de données entre le combiné et
le PC
Microphone
Touche Etoile
Commutation fréquence
appui bref
vocale/numérotation par
impulsion
(en présence d'une connexion)
Ouverture du tableau des carac- appui bref
tères spéciaux (lors de la saisie)
Prise kit oreillette
(prise de 2,5 mm)
Touche 1
Sélection du de la messagerie
appui long
externe
Touche R
Double appel (flashing)
appui bref
Insertion d'une pause entre les appui long
chiffres
Touche Décrocher / Touche Mains-Libres
Accepter la conversation ; composer le numéro
affiché ; commuter entre le mode combiné et
mains-libres; envoyer des SMS (lors de la rédaction d'un SMS)
Ouvrir la liste des numéros bis
appui bref
Effectuer la numérotation
appui long
Touche de navigation/Touche Menu
de en fr it nl
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / user_guide_operating_steps.fm / 1/8/15
Utiliser efficacement le manuel d’emploi
Utiliser efficacement le manuel d’emploi
Symboles
Avertissements dont le non-respect peut provoquer des blessures ou endommager
les appareils ou entraîner des frais.
Conditions requises pour pouvoir effectuer l’action suivante.
Information importante pour la fonction et une manipulation correcte.
Touches
Touche Décrocher/Mains-Libres
et
Touches de chiffres/lettres
Touche Messages
ou
à
/ touche R
Touche Raccrocher
Touche Astérisque
/ touche Dièse
Touche de navigation bord
/ milieu
Touche profil
Touches écran, p ex. OK, Précéd., Sélect., Modifier, Sauver
Procédures
Exemple : activer/désactiver le décroché automatique
Présentation dans le manuel d’utilisation :
¤
. . . avec
auto.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 2.0
Etape
¤
OK
Téléphonie
OK
Décroché
= activé)
Ce que vous devez faire
¤
¤
¤
¤
¤
¤
sélectionner Réglages
Modifier (
En mode veille, appuyer au centre de la touche de navigation.
Le menu principal s’ouvre.
Avec la touche de navigation
OK
, sélectionner l'icône
.
Confirmer avec OK. Le sous-menu Réglages s’ouvre.
Téléphonie A l'aide de la touche de navigation
OK
, sélectionner l'entrée Téléphonie.
Confirmer avec OK. Le sous-menu Téléphonie s’ouvre.
Décroché auto. La fonction d’activation/désactivation du décroché automatique s’affiche
comme première option du menu.
Modifier
de en fr it nl
Activer ou désactiver avec Modifier. La fonction est activée
désactivée
.
/
3
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / security.fm / 1/8/15
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques
liés à l'utilisation de l'appareil.
L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un
appel d'urgence dans ce cas.
Lorsque le clavier/l'écran est verrouillé, même les numéros d'urgence ne peuvent pas être composés.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque d’explosion, par exemple,
les ateliers de peinture.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés dans des
pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (voir
« Caractéristiques techniques »). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un risque
considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement
endommagées doivent être remplacées.
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent
perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Ne pas utiliser un appareil dont l'écran est abîmé ou cassé. Des morceaux de verre ou de plastique
pourraient occasionner des blessures au niveau des mains ou du visage. Confier l'appareil à
l'assistance technique pour réparation.
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction « Mains-Libres » est activée,
ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés.
Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils
auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir compte à cet
égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous
renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils
correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations sur
votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
Pour éviter une perte de l'audition, éviter d'utiliser l'appareil à volume élevé sur des périodes
prolongées.
4
de en fr it nl
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / starting_HSG.fm / 1/8/15
Mise en service
Mise en service
Contenu de l’emballage
•
•
•
•
•
•
un combiné,
un couvercle des batteries,
deux batteries,
un chargeur avec bloc secteur,
un clip ceinture,
un mode d’emploi.
Installation du chargeur
Le chargeur est prévu pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
Les pieds de l’appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d’exclure des
traces sur la zone de contact.
Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil,
ni à d’autres appareils électriques.
Protéger le téléphone contre l’humidité, la poussière ainsi que les vapeurs et liquides
corrosifs.
Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci peut atteindre 50 m dans les bâtiments
et 300 m à l’extérieur. La portée diminue si Portée Max. est désactivée.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Raccordement du chargeur
¤ Brancher le connecteur plat de
¤
l’alimentation 1 .
Brancher l’alimentation à la prise
électrique 2 .
Retirer à nouveau le connecteur du chargeur :
Couper l’alimentation électrique.
Appuyer sur le bouton de
déverrouillage 3 .
¤ Retirer le connecteur 4 .
¤
¤
2
4
1
3
de en fr it nl
5
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / starting_HSG.fm / 1/8/15
Mise en service
Mise en service du combiné
L’écran est protégé par un film.
Prière de retirer le film de protection !
Insertion des accus
N'utilisez que les batteries rechargeables. Tout autre type de batterie pourrait
endommager le combiné, représenter un risque pour la santé ou occasionner des
blessures. Par exemple, l’enveloppe des accus pourrait se désagréger ou les accus
exploser. En outre, l’appareil pourrait être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
¤
Placer les accus (voir l’image ¤ Insérer le couvercle des piles Ouvrir à nouveau le couvercle
de batterie :
pour le sens d’insertion +/-).
par le haut.
¤ Fermer ensuite sur le cou- ¤ Insérer un ongle dans
vercle jusqu’à ce qu’il
l'encoche en haut au niveau
s’enclenche .
du couvercle et pousser le
couvercle vers le bas.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Chargement des batteries
¤
Avant le premier emploi, charger entièrement les
batteries dans la base/le chargeur ou via un bloc
d'alimentation USB standard.
7h
La batterie est complètement chargée lorsque
l’icône représentant un éclair s’allume sur l’écran.
Le combiné doit uniquement être posé sur la base ou le chargeur correspondant.
Il est possible que la batterie chauffe durant la charge. Ce phénomène n’est pas dangereux.
Pour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue au bout
d’un certain temps.
6
de en fr it nl
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / starting_HSG.fm / 1/8/15
Mise en service
Fixation du clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le
clip ceinture.
• Fixation du clip ceinture : Placer le clip ceinture à l’arrière du
combiné et appuyer jusqu’à ce que les ergots du clip s’enclipsent
dans les trous.
• Retrait du clip ceinture : Avec le pouce, appuyer fortement au
centre du clip ceinture. Insérer l'ongle du pouce de l'autre main
sur le côté en haut entre le clip et le boîtier. Retirer le clip vers
le haut.
Modification de la langue d'affichage
Si une langue que l’utilisateur ne comprend pas est réglée, modifier la langue de l'écran.
¤ Appuyer au centre de la touche de navigation .
¤ Actionner les touches
et
lentement successivement
Deutsch
. . . l'écran de réglage de la langue s'affiche, la langue paramétrée
English
(anglais par exemple) est marquée (
= sélectionnée).
Francais
¤ Choix d'une autre langue : Actionner la touche de
navigation
jusqu'à ce que la langue souhaitée soit marquée
à l'écran, par exemple français Appuyer sur la touche de droite directement sous l'écran
pour activer la langue.
¤ Revenir au mode veille : Appuyer sur la touche
de manière prolongée
Inscription du combiné
Un combiné peut être inscrit au maximum sur 4 bases. La procédure d'inscription dépend de la
base.
Il faut effectuer l’inscription aussi bien sur la base que sur le combiné.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Cette opération doit être effectuée dans un délai de 60 secondes.
Sur la base
¤
Maintenir la touche Inscription/Paging de la base enfoncée (pendant environ 3 s).
Sur le combiné
¤
. . . avec
combiné
bases)
OK
, sélectionner Réglages
. . . avec
OK
Enregistrement
OK . . . une base prête à être inscrite est recherchée
(état de livraison : 0000)
OK
Enreg.
, sélectionner la base (si le combiné est déjà inscrit sur quatre
. . . entrer le PIN système
OK
Une fois l'inscription effectuée, le combiné passe en mode veille. Le numéro interne du combiné
s'affiche à l'écran, par exemple INT 1. Si ce n'est pas le cas, répéter l'opération.
de en fr it nl
7
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / starting_HSG.fm / 1/8/15
Mise en service
Régler la date et l’heure
Régler la date et l’heure pour que l’horodatage des appels entrants puisse être correct et pour
pouvoir utiliser la fonction réveil.
¤ Appuyer sur la touche écran Dat./Hre.
Appels
Dat./
ou, lorsque la date et l'heure sont déjà réglées :
¤
. . . avec
, sélectionner Réglages OK
Date/Heure
OK
La position de saisie active clignote . . . avec
modifier la
position de saisie . . . avec
commuter entre les champs de saisie
Entrer la date :
¤ . . . avec , saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres), p.
ex.
pour le 15.08.2014.
Date/Heure
Date :
15/08/2014
Heure :
00:00
Entrer l'heure :
. . . avec
, saisir les heures et les minutes (4 chiffres), par
¤
exemple
pour 07h15.
Précéd.
Sauver
Enregistrer les paramètres :
Appuyer sur la touche écran Sauver. . . . Enregistré s'affiche à l'écran et une tonalité de
confirmation retentit
¤
Retour au mode veille :
¤ Appuyer sur la touche Raccrocher
de manière prolongée
Le téléphone est maintenant prêt à fonctionner !
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Paramétrage du combiné
Le menu Réglages permet d'adapter le combiné en fonction des besoins, par exemple sélectionner un autre économiseur d'écran, une police plus grande ou d'autres sonneries.
¤
. . . avec
, sélectionner Réglages OK
. . . avec
, sélectionner le sousmenu, par exemple Réglages audio
. . . effectuer le réglage
OK
. . . naviguer jusqu'à la fonction souhaitée
Sauver
Plus d'informations sur les paramétrages dans le mode d'emploi détaillé du
Gigaset S850 sous www.gigaset.com/manuals
8
de en fr it nl
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / operating.fm / 1/8/15
Présentation du téléphone
Utilisation du téléphone
Présentation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
Activation :
¤ Appuyer
longuement sur la touche Raccrocher du combiné désactivé
longuement sur la
Désactiver : ¤ Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer
touche Raccrocher.
Verrouillage/déverrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l’utilisation involontaire du téléphone.
Activer ou désactiver le verrouillage du clavier :
appui long
Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatiquement désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l’appel. A la fin de l'appel, le verrouillage
se réactive.
Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont
pas accessibles.
Touche de navigation
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie
et à appeler certaines fonctions, en fonction de la situation.
Dans ce mode d’emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous devez appuyer pour
exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche) par exemple
pour « appuyer à droite sur la touche de navigation » ou
pour « appuyer au centre sur la
touche de navigation ».
En veille
Ouverture du répertoire
Ouvrir le menu principal.
Ouverture de la liste des combinés
appui bref
ou
Dans les sous-menus, champs de sélection et de saisie
Confirmation de la fonction
de en fr it nl
9
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / operating.fm / 1/8/15
Présentation du téléphone
En communication
Ouverture du répertoire
Désactivation du microphone
Activation d'un double appel interne
Modifier le volume d’écoute pour le mode Écouteur/Mains
libres
Touches écran
Les touches écran proposent différentes fonctions selon le contexte.
Précéd.
Sauver
Fonctions en cours
des touches écran
Touches écran
Icônes des touches écran
p. 40.
Navigation par menu
Les fonctions de votre téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Sélectionner/valider les fonctions
Confirmer la sélection avec
OK ou appuyer au centre de la touche de
navigation
Retour au niveau de menu précédent avec
Précéd.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 2.0
Passer à l’affichage en mode veille avec
appui long
Activation/désactivation de la fonction avec
Modifier activé
Activation/désactivation de l'option avec
Sélect.
/ désactivé
sélectionné
/ non sélectionné
Menu principal
En mode veille :
centre
le sous-menu
Appuyer sur la touche de navigation au
. . . avec la touche de navigation
Exemple
sélectionner
Réglages
OK
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme d'icônes.
L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en couleur et
son nom apparaît en haut de l'écran.
Précéd.
10
OK
de en fr it nl
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / operating.fm / 1/8/15
Présentation du téléphone
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de listes.
Accéder à une fonction :
sélectionner la fonction
Exemple
. . . avec la touche de navigation
OK
Réglages
Retour au niveau de menu précédent :
Appuyer sur la touche écran Précéd..
Date/Heure
ou
Affichage + clavier
¤
¤
Appuyer
Réglages audio
brièvement sur la touche Raccrocher
Retour au mode veille
¤
Appuyer sur la touche Raccrocher
gée
Langue
Enregistrement
de manière prolon-
Précéd.
OK
Si aucune touche n’est actionnée, l’affichage passe automatiquement en mode veille
au bout de 2 minutes.
Saisir un texte
Position de saisie
¤
¤
Sélectionner le champ de saisie avec
lorsque son curseur clignote.
Déplacer la position du curseur avec
. Un champ est activé
.
Correction des erreurs de saisie
• Effacer un caractère avant le curseur :
• Effacer des mots avant le curseur :
appui bref
appui long
Nouvelle entrée
Prénom:
Peter|
Nom:
Téléph. (Maison) :
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Saisie des lettres/caractères
Abc
‚
Plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre
Sauver
et
et à la touche
. Dès qu'une touche est actionnée,
les caractères possibles s'affichent au bas de l'écran. Le caractère
sélectionné s'affiche.
• Sélectionner des lettres/chiffres : Appuyer plusieurs fois consécutivement et brièvement
sur la touche
• Passer des majuscules aux minuscules et aux chiffres : Appuyer sur la touche dièse
Lorsque vous éditez une entrée du répertoire, la première lettre et chaque lettre après un
espace sont inscrites automatiquement en majuscules.
• Saisie de caractères spéciaux : Appuyer sur la touche Astérisque
. . . avec
, naviguer jusqu'au caractère souhaité Insérer
La disponibilité des caractères spéciaux dépend du jeu de caractères du combiné.
de en fr it nl
11
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / telephony.fm / 1/8/15
Utilisation du téléphone
Utilisation du téléphone
Appeler
¤ . . . avec
entrer le numéro
appuyer
brièvement sur la touche Décrocher
ou
¤
appuyer
longuement sur la touche Décrocher
Interrompre la composition :
. . . avec
entrer le numéro
Appuyer sur la touche Raccrocher
Composer un numéro à partir du répertoire
¤
. . . avec
ouvrir le répertoire
Décrocher
. . . avec
Si plusieurs numéros sont entrés :
. . . avec
sélectionner le numéro
est composé
¤
sélectionner la saisie
appuyer sur la touche
appuyer sur la touche Décrocher
. . . le numéro
Pour l'accès rapide (numérotation abrégée) : Attribuer des numéros du répertoire aux
touches écran ou numérotées.
Composer un numéro à partir de la liste de numéros bis
La liste des numéros bis contient les 20 derniers numéros composés.
¤ Appuyer
brièvement sur la touche Décrocher . . . la liste des numéros bis s'ouvre
avec
sélectionner l'entrée
Si un nom s'affiche :
Afficher . . . le numéro s'affiche . . . le cas échéant, parcourir les numéros avec
pour le numéro d'appel souhaité, appuyer sur la touche Décrocher
¤
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
...
appuyer sur la touche Décrocher
...
Numérotation à partir d'une liste d'appels
Les listes d'appels (
¤
. . . avec
. . . avec
p. 17) contiennent les derniers appels reçus, sortant et manqués.
sélectionner Liste d’appels OK
Exemple
sélectionner la liste
sélectionner l'entrée
OK
. . . avec
Décrocher
Les listes d'appels peuvent être ouvertes directement à l'aide de la touche écran Appels lorsque
cette touche est occupée en conséquence.
La Liste Appels perdus peut également être
ouverte à l'aide de la touche Messages
.
12
Tous appels
appuyer sur la touche
François
14.02.14, 15:40
089563795
13.02.14, 15:32
Susan Black
11/02/2014, 13:20
Afficher
Options
de en fr it nl
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / telephony.fm / 1/8/15
Utilisation du téléphone
Pour plus d'informations sur les appels :
• Présentation du numéro
• Gestion de la liste des numéros bis
• Appel direct
• Composition dans les installations secondaires
dans le mode d'emploi détaillé du Gigaset S850 sous
www.gigaset.com/manuals
Appels entrants
Un appel entrant est signalé par la sonnerie, une indication à l'écran et le clignotement de la
touche Mains-Libres
. Prise d'appel :
• Appuyer sur la touche Décrocher
ou Accept.
• Si Décroché auto. est activé: Retirer le combiné du chargeur
• Accepter une communication au niveau du kit oreillette Bluetooth
• Prise d’appel avec le clip mains libres Gigaset L410 Appuyer sur la touche Décrocher
.
Le Gigaset L410 est inscrit sur la base
Désactiver la sonnerie :
affiché à l'écran
Silence . . . l'appel ne peut être accepté qu'aussi longtemps qu'il est
Appel interne
¤
Appuyer brièvement
par <
. . . avec
manuel d'emploi Gigaset L410
. . . la liste des combinés s'ouvre, le propre combiné est identifié
sélectionner le combiné ou Appel génér. (appel général)
appuyer
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
sur la touche Décrocher
Accès rapide pour appel général :
¤
Appuyer brièvement
ou
longuement
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont
gratuites.
Vous entendez la tonalité « occupé » si :
• une connexion interne est déjà occupée,
• le combiné appelé n'est pas disponible (désactivé, hors de portée),
• la communication interne n'est pas prise dans un délai de 3 minutes.
de en fr it nl
13
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / telephony.fm / 1/8/15
Utilisation du téléphone
Double appel interne / transfert interne
Téléphoner avec un correspondant externe et appeler simultanément un correspondant
interne ou réaliser un double appel.
¤
génér.
. . . la liste des combinés s'affiche . . . avec
, sélectionner le combiné ou Appel
OK . . . les participants internes/externes sont appelés . . . options possibles :
Réaliser un double appel :
¤ Etre en communication avec le correspondant interne
Revenir au correspondant externe :
¤ Options
Fin comm. active OK
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde.
¤ Annoncer la communication externe appuyer sur la touche Raccrocher
Transférer une conversation externe avant que le correspondant interne ne réponde :
¤ Actionner la touche Raccrocher
. . . la communication externe est immédiatement renvoyée. Si le correspondant interne ne répond pas ou si sa ligne est occupée,
l'appel externe vous est automatiquement renvoyé.
Terminer l'appel interne lorsque le correspondant interne ne répond pas ou est occupé :
¤ Fin . . . Vous revenez à la conversation externe
Mise en place d’un va-et-vient/d’une conférence
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Vous êtes en communication et une autre communication est mise en attente. Les deux correspondants sont affichés à l’écran.
• Va-et-vient : Avec
basculer entre les deux correspondants.
• Conférence à trois : Conférence
• Fin de la conférence : Fin conf. . . . vous êtes à nouveau en communication avec le participant externe . . . avec
, commuter entre les deux participants
Les autres interlocuteurs terminent la participation à la conférence avec la touche
Raccrocher
.
Accepter/refuser un signal d’appel
Un appel externe pendant une conversation interne est signalé par un signal d'appel. Si le
numéro a été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran.
• Refus d’appel : Refuser
Le signal d'appel est désactivé. L'appel est signalé sur les autres combinés inscrits.
• Prise d'appel : Accept. . . . Vous parlez avec le nouveau correspondant, la conversation précédente est mise en attente.
Signal d'appel interne pendant une communication externe
Si un abonné interne essaie de vous appeler pendant une communication interne ou externe,
cet appel s'affiche à l'écran (Appel en attente). Vous ne pouvez ni l'accepter ni le refuser.
• Terminer l'affichage : Appuyer sur une touche de votre choix.
• Prise d’un appel interne : Terminer la communication en cours :
L'appel interne est signalé comme d'habitude. Vous pouvez l'accepter.
14
de en fr it nl
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / telephony.fm / 1/8/15
Utilisation du téléphone
Participation à une communication externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut
intégrer cette communication et participer à la conversation (conférence).
La fonction Intrusion INT est activée.
Activation/Désactivation de l'intrusion interne
¤
. . . avec
sion INT
Modifier (
sélectionner Réglages
OK
Téléphonie
OK
Intru-
= activé)
Intrusion interne
La ligne est occupée par une communication externe. Un message vous l'indique à l'écran. Vous
pouvez cependant participer à la communication externe en cours.
¤
Appuyer longuement . . . tous les correspondants entendent un signal sonore
Fin de l'intrusion
¤
appuyer sur . . . Tous les participants entendent un bip sonore
En communication
Mains libres
Activation/Désactivation du mode Mains-Libres lors d'une conversation et de l'établissement de
la connexion :
¤ Appuyer sur la touche Mains-Libres
Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication :
appuyer sur la touche Mains-Libres
et la maintenir enfoncée . . . placer le combiné sur
le chargeur . . .
maintenir la touche pendant 2 secondes supplémentaires
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
¤
Volume de la communication
Valable pour le mode actuellement utilisé (Mains-Libres, Ecouteur, Kit oreillette) :
¤
Appuyer sur les touches Volume
/
ou
. . . régler le volume avec
/
ou
Sauver
Le réglage est enregistré automatiquement au bout de 3 secondes environ, même si
Sauver n’est pas actionné.
Désactivation du microphone
Lorsque le microphone est désactivé, les interlocuteurs ne vous entendent plus.
Activer/désactiver le microphone durant un appel :
de en fr it nl
appuyer.
15
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / call_list.fm / 1/8/15
Listes de messages
Listes de messages
Les notifications indiquant des appels manqués, des messages sur le la messagerie externe, les
SMS reçus et les rendez-vous manqués sont enregistrés dans la liste des messages.
Dès qu'un nouveau message est entré, une tonalité d'avertisseExemple
ment retentit. En outre, la touche Messages
clignote (si elle
est activée). Les icônes indiquant le type de message et le nombre
de nouveaux messages sont affichées sur la page d'accueil.
Notification pour types de messages suivants présents :
sur le la messagerie externe
07:15
INT1
14 Oct
dans la liste des appels manqués
dans la liste de réception des SMS
dans la liste des rendez-vous manqués
02
Appels
10
09
08
Calendrier
L'icône de la messagerie externe est toujours affichée lorsque le numéro d'appel est
enregistré sur le téléphone. Les autres listes s'affichent uniquement lorsqu'elles
contiennent des messages.
Affichage des messages :
Exemple
Appuyer sur la touche Messages
. . . Les listes de mesMessages & Appels
sages qui contiennent des messages s'affichent, Messagerie:
sont toujours affichées
App. manqués:
(5)
Entrée en gras : de nouveaux messages ont été enregistrés, Le
Messagerie:
(1)
nombre de nouveaux messages apparaît entre parenthèses.
SMS:
(4)
Entrée pas en gras : pas de nouveaux messages. Le nombre
d'anciens messages apparaît entre parenthèses.
Alarm manq. :
(2)
¤ . . . avec sélectionner la liste OK . . . les appels et les messages sont listés
Messagerie externe : Le numéro du répondeur réseau est com- Précéd.
OK
posé.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
¤
16
de en fr it nl
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / call_list.fm / 1/8/15
Listes des appels
Listes des appels
Le téléphone enregistre différents types d'appels (appels manqués, reçus et émis) dans des
listes.
Entrée de journal
Les informations suivantes sont affichées dans les entrées de
Exemple
journal :
Tous appels
• Le type de liste (en haut de l'écran)
François
• Icône du type d'entrée :
Appels perdus,
Aujourd’hui,
[3]
Appels acceptés,
089563795
Appels sortants
13/05/2014, 18:32
Susan Black
• Numéro de l'appelant Si le numéro est enregistré dans le répertoire, le nom du contact et le type de numéro ( Téléph. (Mai12/05/2014,
son),
Téléph. (Bureau), Téléph. (Mobile)) s'affichent. Dans
le cas des appels manqués, le nombre d'appels du numéro est
Afficher
Options
également indiqué entre crochets.
• La date et l'heure de l'appel (en fonction du réglage)
Ouvrir le journal des appels
A l'aide de la touche écran :
¤ Sélectionner la liste Appels . . . avec
OK
¤
. . . avec
, sélectionner Liste d’appels
Avec le menu :
, sélectionner la liste OK
Via la touche Messages (appels manqués) :
¤ Appuyer sur la touche Messages
OK
. . . avec
App. manqués:
OK
Rappel de l'appelant depuis le journal des appels
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
¤
. . . avec
liste
OK
. . . avec
, sélectionner Liste d’appels
, sélectionner l'entrée
OK
. . . avec
, sélectionner la
Appuyer sur la touche Décrocher
Autres options
¤
liste
. . . avec
, sélectionner Liste d’appels
OK . . . option possibles :
OK
. . . avec
, sélectionner la
Affichage des entrées :
¤ . . . avec , sélectionner l'entrée
Copier un numéro dans le répertoire :
¤ . . . avec , sélectionner l'entrée
répert.
Effacer l'entrée :
¤ . . . avec , sélectionner l'entrée
entrée OK
Effacer la liste :
¤ Options
Effacer liste OK
de en fr it nl
Afficher
Options
Copier vers
Options
Effacer
Oui
17
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / directory.fm / 1/8/15
Répertoire
Répertoire
Le répertoire local est valable individuellement pour le combiné. Certaines entrées peuvent
cependant être envoyées à d'autres combinés ( p. 19).
Ouvrir le répertoire
¤
En mode veille, actionner
brièvement
Entrées du répertoire
Nombre d'entrées :
jusqu'à 500
Informations :
Prénom et nom, jusqu'à trois numéros d'appel, adresse e-mail, date
d'anniversaire avec signalisation, sonnerie VIP avec symbole VIP, image
CLIP
Longueur des entrées : Numéros : max. 32 chiffres
Prénom, nom : max. 16 caractères
Adresse e-mail : max. 64 caractères
Créer une entrée
¤
<Nouvelle entrée>
OK
. . . avec
, commuter entre les champs de saisie et
saisir les données pour l'entrée.
Enregistrer une entrée :
Sauver
Une entrée est uniquement valable lorsqu'elle contient au moins un numéro.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Recherche/sélection d'une entrée du répertoire
¤
. . . avec
, naviguer jusqu'au nom cherché
ou
¤
. . . avec
, entrer les premières lettres (8 lettres max.) . . . l'affichage passe au premier nom avec ces lettres . . . avec
, naviguer jusqu'à l'entrée souhaitée le cas échéant
Parcourir rapidement le répertoire :
appui long
Afficher/modifier une entrée
¤
. . . avec
sélectionner l'entrée
devant être modifié
Afficher
. . . avec
, sélectionner le champ
Options
Modifier entrée
Modifier
ou
¤
18
. . . avec
sélectionner l'entrée
OK
de en fr it nl
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / directory.fm / 1/8/15
Répertoire
Effacer des entrées
Effacer une entrée :
entrée OK
. . . avec
Supprimer toutes les entrées :
sélectionner l'entrée
Options
Options
Effacer liste
OK
Effacer
Oui
Paramétrage du classement des entrées du répertoire
Les entrées du répertoire peuvent être classées par nom ou prénom.
¤
Options
Trier par nom / Trier par prénom
Si une entrée ne contient aucun nom, le numéro standard est affiché dans le champ Nom. Ces
entrées sont placées au début de la liste, quel que soit le type de tri.
L'ordre de tri est le suivant :
Espace | Chiffres (0-9) | Lettres (alphabétiques) | Autres caractères.
Transmettre une entrée/le répertoire
Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base.
L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
Un appel externe interrompt le transfert.
Les images appelant et les sonneries ne sont pas transférées. Seule la date d'anniversaire est transférée.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Les deux combinés supportent les vCards :
• Aucune entrée avec le nom présente : Une nouvelle entrée est générée.
• Entrée déjà présente avec le nom : L'entrée est complétée par les nouveaux numéros. Si l'entrée contient plus de numéros que le récepteur ne le permet, une autre
entrée portant le même nom est créée.
Le combiné récepteur ne prend pas en charge les vCards :
Une entrée spécifique est créée et envoyée pour chaque numéro.
Le combiné émetteur ne prend pas en charge les vCards :
Une nouvelle entrée est établie au niveau du combiné récepteur, le numéro transmis
est repris dans le champ Téléph. (Maison). S'il existe déjà une entrée avec ce numéro.
l'entrée transférée est rejetée.
de en fr it nl
19
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / directory.fm / 1/8/15
Répertoire réseau (France uniquement)
Transfert d'entrées spécifiques
¤
. . . sélectionner l'entrée souhaitée avec
vers combiné INT
OK
Options
Copier entrée
. . . sélectionner le combiné récepteur avec
OK
OK . . .
l'entrée est transférée
Une fois le transfert réalisé, l'entrée suivante est transférée :
Actionner Oui ou Non
Avec vCard via SMS, envoyer des entrées de répertoire par SMS au format vCard.
Avec ->Répert. réseau envoyer des entrées de répertoire vers un répertoire réseau.
Transfert de l'intégralité du répertoire
¤
Options
Copier liste
le combiné récepteur avec
OK
vers combiné INT
OK
. . . sélectionner
OK . . . les entrées sont transférées successivement
Informations sur le transfert des entrées du répertoire via Bluetooth dans le mode
d'emploi détaillé de Gigaset S850 sous
www.gigaset.com/manuals
Répertoire réseau (France uniquement)
Le répertoire réseau (NAB) est un répertoire stocké chez votre opérateur. Il est possible d'enregistrer des numéros importants dans le répertoire réseau et d'appeler des entrées depuis
chaque téléphone.
Créer des entrées dans le répertoire réseau :
toire réseau p. 19.
Envoyer une entrée du répertoire local au réper-
Accès au répertoire réseau
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
¤
appui long
Le mode mains-libres est automatiquement activé et le numéro du répertoire réseau est immédiatement composé.
Modification de l'accès au répertoire réseau
¤
. . . avec
réseau
sélectionner Réglages
. . . sélectionner l'accès avec
(max. 16 caractères)
Téléphonie
Répertoire
. . . modifier le numéro affiché avec
Sauver
Pour plus d'information sur votre répertoire réseau, veuillez contacter votre opérateur.
20
de en fr it nl
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / applications_1.fm / 1/8/15
Profils acoustiques
Autres fonctions
Profils acoustiques
Le téléphone dispose de 3 profils acoustiques pour l'adaptation du combiné aux conditions
ambiantes : Profil silencieux, Profil personnel, Profil sonore élevé
¤ A l'aide de la touche
commuter entre les profils . . . le profil commute immédiatement
sans interrogation
A la livraison, les profils sont réglés comme suit :
Réglages par défaut
Profil
sonore
élevé
Sonnerie
Profil silencieux
Profil
personnel
Marche
Arrêt
Marche
interne
5
Arrêt
5
externe
5
Arrêt
5
Volume de sonnerie du
combiné
Combiné
5
3
3
Mains libres
5
3
3
Tonalités d'avertissement
Clic clavier
Oui
Non
Oui
Tonalité de validation
Oui
Non
Oui
Tonalité d'alarme
batterie
Oui
Oui
Oui
Volume de sonnerie
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Activer le bip d'appel en cas d'appel entrant pour Profil silencieux : après la commutation
dans Profil silencieux actionner la touche écran Bip . . . la barre d'état affiche
Modifications des réglages présentés dans le tableau :
• sont valables dans les profils sonore élevé et silencieux uniquement aussi longtemps que le profil n'est pas modifié.
• sont enregistrées durablement dans Profil personnel pour ce profil.
Le profil paramétré est conservé en cas de désactivation/réactivation du combiné.
de en fr it nl
21
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / applications_1.fm / 1/8/15
Calendrier
Calendrier
Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous qui vous seront rappelés.
Juillet 2014
Dans le calendrier, le jour actuel est entouré en blanc, les chiffres
des jours de rendez-vous sont indiqués en couleur. Lorsqu'un
jour est sélectionné, il est entouré en couleur.
Lu Ma Me Jeu Ve Sa Di
01 02 03 04 05 06
07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
Précéd.
OK
Enregistrement d'un rendez-vous dans le calendrier
Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure.
¤
. . . avec
sélectionner Agenda
le jour souhaité avec
OK
Calendrier
OK
. . . sélectionner
OK . . . puis
Activer/désactiver :
¤ Activation : . . . sélectionner avec Act. ou Dés.
Saisir les données pour le rendez-vous :
¤ . . . avec sélectionner successivement Date, Heure, Texte et
Signal
. . . régler la valeur avec
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Si un rendez-vous est déjà saisi :
données pour le rendez-vous.
ou
<Nouvelle entrée>
Sauver
OK
. . . puis saisir les
Notification de rendez-vous/d'anniversaires
Les anniversaires sont repris depuis le répertoire et affichés comme rendez-vous. En mode veille,
un rendez-vous/anniversaire est affiché puis signalé pendant 60 secondes à l'aide de la sonnerie
sélectionnée.
• Confirmer et terminer le rappel : Appuyer sur la touche écran Arrêt.
• Réagir avec un SMS : Appuyer sur la touche écran SMS . . . le menu SMS s'ouvre
• Modifier durablement le volume de la sonnerie : . . . appuyer sur les touches de volume
/
pendant le rappel
Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à
l'aide d'une tonalité d'avertissement.
22
de en fr it nl
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / applications_1.fm / 1/8/15
Réveil
Afficher/modifier/supprimer des rendez-vous enregistrés
¤
. . . avec
sélectionner le jour
sélectionner
Agenda
OK
Calendrier
OK . . . la liste des rendez-vous s'affiche
OK
. . . avec
. . . avec
sélectionner le
rendez-vous . . . options possibles :
Afficher les détails du rendez-vous :
¤ Afficher . . . les réglages du rendez-vous s'affichent
Modifier le rendez-vous :
¤ Afficher Modifier
ou Options
Modifier entrée OK
Activer/désactiver le rendez-vous :
¤ Options
Activer/Désactiver OK
Supprimer le rendez-vous :
¤ Options
Effacer entrée OK
Supprimer tous les rendez-vous du jour :
¤ Options
Effacer tous RDV OK Oui
Réveil
Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure.
Activation/désactivation et réglage du réveil/de l'alarme
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
¤
. . . avec
Agenda sélectionner
OK
Réveil/Alarme
OK . . . puis
¤ Activation : . . . sélectionner avec Act. ou Dés.
Activer/désactiver :
Entrer les données de réveil :
¤ . . . avec sélectionner successivement Heure, Période,
Volume et Mélodie
. . . régler la valeur avec
ou
Sau-
ver
Lorsque le réveil est activé, le symbole
mode veille.
et l’heure de réveil sont indiqués sur l’affichage en
Réveil
Le réveil est indiqué à l'écran avec la mélodie sélectionnée. Il retentit pendant 60 secondes. Le
réveil est répété au bout de 5 minutes si aucune touche n'est actionnée. A la deuxième répétition, le réveil est désactivé pendant 24 heures.
Pendant une communication, le réveil n’est signalé que par un bip court.
de en fr it nl
23
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / applications_1.fm / 1/8/15
Babyphone
Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)
Arrêter le réveil :
Arrêt
Répéter le réveil (mode rappel) : Répétition Alarme ou appuyer sur une touche quelconque
. . . le réveil est désactivé et redéclenché au bout de 5 minutes.
Babyphone
Si le babyphone est activé, le numéro de destination enregistré (interne ou externe) est appelé
dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. L'alarme
vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ.
La fonction Comm. Bidirection. vous permet de répondre à l'alarme. Cette fonction permet
d'activer ou de désactiver le haut-parleur du combiné se trouvant auprès du bébé.
Au niveau du combiné, en mode Babyphone, les appels entrants sont signalés uniquement à
l'écran (sans sonnerie). L'éclairage de l'écran est réduit à 50 %. Les tonalités d'avertissement sont
désactivées. A l'exception des touches écran et du centre de la touche de navigation, toutes les
touches sont verrouillées.
Si vous prenez un appel entrant, le mode Babyphone est interrompu pendant la durée de la
communication, mais la fonction reste activée. La désactivation/réactivation du combiné ne
permet pas de désactiver le babyphone.
La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et
2 mètres. Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
L'autonomie du combiné est réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant,
placer le combiné sur le chargeur.
Le babyphone n'est activé qu'au bout de 20 secondes.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Le répondeur ne doit pas être activé pour le numéro de destination.
Après l'activation :
¤ Contrôler la sensibilité.
¤ Tester l'établissement de la connexion lorsque l'alarme est transférée vers un
numéro d'appel externe.
24
de en fr it nl
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / applications_1.fm / 1/8/15
Babyphone
Activer et régler le babyphone
¤
. . . avec
OK
Babyphone
sélectionner Autres fonctions
Babyphone activé
OK . . . puis
Activer/désactiver :
¤ Activation : . . . sélectionner avec Act. ou Dés.
Entrer la destination :
¤
Alarme vers . . . avec
sélectionner Externe ou
Interne
Externe :
Numéro
. . . entrer le numéro avec
ou sélectionner un numéro du répertoire :
Interne :
Combiné Modifier . . . sélectionner
le combiné avec
OK
07:15
14 Oct
INT1
Babyphone
0891234567
Arrêt
Options
Activer/désactiver la fonction intercommunication :
¤
Comm. Bidirection. . . . avec
sélectionner Act. ou Dés.
Régler la sensibilité du microphone :
¤
Sensibilité . . . avec
sélectionner Elevée ou Faible
Enregistrer les paramètres : Enregistrer
Lorsque le babyphone est activé, le numéro de destination est affiché sur la page d'accueil.
Désactiver/interrompre l'alarme
Arrêter l'alarme :
Interruption de l'alarme :
¤
¤
Appuyer sur la touche écran en mode veille Arrêt.
Pendant une alarme, appuyer sur la touche Raccrocher
Désactivation de l'alarme à distance
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
L'alarme doit renvoyer vers un numéro de destination externe.
Le téléphone destinataire doit prendre en charge la numérotation à fréquence
vocale.
¤
Prendre l'appel d'alarme appuyer sur les touches
. . . l'appel est terminé
L'alarme est désactivée et le combiné est en mode veille. Les réglages sur le combiné en
mode Babyphone (par exemple pas de sonnerie) sont conservés jusqu'à ce que vous
appuyiez sur la touche écran Arrêt.
Réactiver le babyphone avec le même numéro :
de en fr it nl
. . . Réactiver l'activation (
p. 25)
Sauver
25
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / applications_1.fm / 1/8/15
ECO DECT
ECO DECT
Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De ce fait, une connexion optimale est garantie
entre le combiné et la base. En mode veille, le combiné ne produit aucune émission. Seule la
base assure le contact avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une communication, la puissance d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre la base et le
combiné. Plus cette distance est faible, et plus les émissions seront réduites.
Pour réduire encore plus les émissions :
Réduire les émissions de jusqu’à 80 %
¤
. . . avec
Max.
Modifier (
sélectionner
Réglages
OK
ECO DECT
OK
Portée
= désactivé)
Ce réglage permet de réduire également la portée.
Il n’est pas possible d’utiliser un répéteur pour augmenter la portée.
Désactiver les émissions en mode veille
¤
. . . avec
d’émission
sélectionner
Modifier (
Réglages
OK
ECO DECT
OK
Pas
= activé)
Pour tirer le meilleur parti du réglage Pas d’émission, tous les combinés inscrits
doivent prendre en charge cette fonctionnalité.
Lorsque le réglage Pas d’émission est activé et qu’un combiné ne prenant pas en
charge cette fonctionnalité est inscrit sur la base, Pas d’émission est automatiquement désactivé. Dès que ce combiné est à nouveau désinscrit, le réglage Pas d’émission est automatiquement réactivé.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
La liaison radio n'est établie automatiquement que pour les appels entrants et sortants. L'établissement de la connexion est décalé d'environ 2 secondes.
Pour qu’un combiné puisse rapidement établir la liaison radio avec la base lors d’un
appel entrant, il doit régulièrement « se mettre à l’écoute » sur la base, à savoir analyser l’environnement. Cela augmente la consommation électrique et diminue donc
l’autonomie, à la fois en veille et en communication du combiné.
Lorsque Pas d’émission est activé, la portée n'est pas affichée et aucune alarme de
portée n'est émise sur le combiné. Vous vérifiez l’accès en essayant d’établir une liaison.
¤ Appuyer
longuement sur la touche Décrocher . . . la tonalité libre retentit.
Plus d’informations sur Internet à l’adresse www.gigaset.com.
26
de en fr it nl
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / applications_1.fm / 1/8/15
Protection contre les appels indésirables
Protection contre les appels indésirables
Commande temporelle pour les appels externes
Il est nécessaire d’avoir réglé au préalable la date et l’heure.
Définir une plage horaire pendant laquelle le combiné ne doit pas
sonner en cas d'appel externe, par ex. la nuit.
¤
. . . avec
sélectionner
Réglages audio
OK
Plages horaires
OK
Réglages
Plages horaires
OK
Sonneries (comb.)
OK
. . . puis
Entrer l'heure :
Enregistrement :
¤
Pour appels ext.:
Act.
Pas de sonnerie de:
Activer/désactiver :
¤
¤
Exemple
avec
sélectionner Act. ou Dés.
avec
commuter entre Pas de sonnerie de et Retour sonnerie à . . .
avec
entrer le début et la fin de la
période (4 chiffres)
Sauver
22:00
Retour sonnerie à:
07:00
Précéd.
Sauver
Le réglage horaire ne s’applique qu’au combiné sur lequel le réglage a été effectué.
Le téléphone sonne toujours pour les appelants auxquels un groupe VIP est attribué
dans le répertoire.
Suppression de la sonnerie des appels masqués
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Le combiné ne sonne pas en cas d'appels sans présentation du numéro. Cette configuration
peut être effectuée pour un ou tous les combinés connectés.
Sur un combiné
¤
. . . avec
Sonneries (comb.)
sélectionner Réglages
OK
OK
Dés.App.anonym.
Réglages audio
Modifier (
OK
= activé) . . . l'appel
est uniquement signalé sur l'écran
Sur tous les combinés
¤
. . . avec
anonymes
Modifier (
sélectionner Réglages
= activé)
. . . avec
OK
Téléphonie
OK
Appels
sélectionner Mode Protection :
Protect. dés.
Les appels masqués sont signalés comme les appels dont le numéro de
l'appelant est transmis.
Appel silenc. Le téléphone ne sonne pas, l'appel entrant est uniquement affiché sur
l'écran.
Appel bloqué Le téléphone ne sonne pas et l'appel ne s'affiche pas à l'écran. L'appelant
entend la tonalité occupé.
de en fr it nl
27
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / applications_1.fm / 1/8/15
Protection contre les appels indésirables
Enregistrement des paramètres :
Sauver
Liste des numéros interdits
Si la liste des numéros interdits est activée, les appels des numéros figurant dans cette liste ne
sont pas signalés ou uniquement à l'écran. Ce réglage s'applique à tous les combinés inscrits.
Récupération d'un numéro de la liste d'appels dans la liste des numéros interdits
¤
. . . avec
sélectionner Liste d’appels
Appels acceptés/Appels perdus
Copier - Liste Noire
OK
OK
. . . avec
. . . avec
sélectionner
sélectionner l'entrée
Options
OK
Modification/affichage de la liste des numéros interdits
¤
. . . avec
noire
Modifier
Créer l’entrée :
Effacer l’entrée :
sélectionner Réglages
Numéros bloqués
¤
¤
OK
Téléphonie
OK
Liste
OK . . . la liste des numéros interdits s'affiche . . .
Nouveau . . . entrer le numéro avec
Sauver
. . . sélectionner l'entrée avec
Effacer . . . l'entrée est effacée
options possibles :
Réglage du mode de protection
¤
. . . avec
noire
avec
Modifier
sélectionner Réglages
Mode Protection
OK
OK
Téléphonie
OK
Liste
. . . sélectionner la protection souhaitée
:
Tous les appels sont signalés, y compris ceux des appelants dont le numéro
figure dans la liste des numéros interdits.
Appel silenc. Le téléphone ne sonne pas, l'appel entrant est uniquement affiché sur
l'écran.
Appel bloqué Le téléphone ne sonne pas et l'appel ne s'affiche pas à l'écran. L'appelant
entend la tonalité occupé.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Protect. dés.
Enregistrement des paramètres :
Sauver
Désactivation de la sonnerie dans le chargeur
Le combiné ne sonne pas lorsqu'il est dans le chargeur. Un appel n'est indiqué qu'à l'écran.
¤
. . . avec
Sonneries (comb.)
sélectionner Réglages
OK
Charge silenc.
OK
Modifier (
Réglages audio
OK
= la sonnerie dans le char-
geur est désactivée)
28
de en fr it nl
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / applications_1.fm / 1/8/15
Autres fonctions
Autres fonctions
Le téléphone met d'autres fonctions à disposition :
• Rédaction et envoi de SMS
• Album média pour l'enregistrement de sons pour des mélodies et des images, pouvant être
utilisés comme images appelant (images CLIP) ou comme écran de veille
• Bluetooth™ pour la communication sans fil avec d'autres appareils intégrant également cette
technologie, par exemple pour l'échange d'entrées du répertoire.
• Fonctions supplémentaires via l'interface PC avec Gigaset QuickSync: Synchroniser le répertoire du combiné avec Outlook, télécharger des images et des sons de l'ordinateur sur le
combiné, effectuer des mises à jour du micrologiciel
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Plus d'informations sur ces fonctions dans le mode d'emploi détaillé de Gigaset S850
sous
www.gigaset.com/manuals
de en fr it nl
29
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / appendix_legal.fm / 1/8/15
Service Clients (Customer Care)
Annexe
Service Clients (Customer Care)
Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset
www.gigaset.com/service
Visitez notre page dédiée au service clients, à l'adresse :
www.gigaset.com/service
Vous y trouverez notamment les éléments suivants :
• Questions-réponses
• Téléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi
• Tests de compatibilité
Contactez nos collaborateurs du service clients :
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questionsréponses » ?
Nous nous tenons à votre disposition...
... par e-mail :
www.gigaset.com/contact
... par téléphone :
Pour toute demande de réparation, de réclamation ou de garantie :
France (0)1 57 32 45 22
Coût d’un appel local depuis une ligne fixe.
Belgique 07815 6679
Tarif en fonction de la ligne dont l’appel est originaire ainsi que de la tranche horaire.
Suisse 0848 212 000
(0.09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.)
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de
l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné.
Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit
a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le
manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et
le type du produit acheté.
Certificat de garantie pour la France
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à
l'acquisition de ce Produit Gigaset Communications (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des
articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
30
de en fr it nl
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / appendix_legal.fm / 1/8/15
Service Clients (Customer Care)
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité
existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de
montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
• correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci
a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
• présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et
que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la
rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que
l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du vice. »
• Si ce Produit Gigaset Communications et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Gigaset Communications procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative
par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la
technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Gigaset Communications qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
• La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues
dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
• La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur
du Produit Gigaset Communications, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont
également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel
fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Gigaset Communications dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Gigaset Communications, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence
de en fr it nl
31
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / appendix_legal.fm / 1/8/15
Service Clients (Customer Care)
•
•
•
•
•
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
•
(bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Gigaset Communications présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications
effectuées par un tiers non agréé par Gigaset Communications), et les Produits envoyés
en port dû à Gigaset Communications ou à son centre agréé.
La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de
garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à
fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au
moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et
le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte
du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
Le présent Produit Gigaset Communications ou ses composants échangés et renvoyés à
Gigaset Communications ou son prestataire deviennent propriété de Gigaset Communications.
La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Gigaset Communications neufs
achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Gigaset Communications
France SAS., Energy Park, 132/134 boulevard de Verdun, Bât 7, 5ème étage, 92400 Courbevoie.
La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Gigaset Communications pour la réparation des vices affectant le Produit Gigaset Communications.
Gigaset Communications exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages
matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes
de données. En aucun cas Gigaset Communications n'est responsable des dommages
survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Gigaset
Communications, sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Gigaset Communications ne peut être mise en cause pour
les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Gigaset Communications
par le Client ou tout tiers à l'exception de Gigaset Communications.
La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit
Gigaset Communications ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui
demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du
remplacement ou de la réparation du Produit Gigaset Communications lorsque le défaut
du Produit Gigaset Communications n'est pas couvert par la garantie. De même Gigaset
Communications pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un
Produit Gigaset Communications remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien
le service téléphonique de Gigaset Communications dont vous trouverez le numéro dans le
manuel d'utilisation ci-joint.
Loi n°2014-344 du 17 mars 2014 relative à la consommation (1)
Art. L. 111-3.« Conformément à l’article L.111-3 du Code de la consommation, Gigaset Communications
s’engage à mettre à disposition, dans un délai maximal de deux mois à compter de la demande,
les pièces détachées indispensables à l’utilisation des produits, et ce, pour une durée de trois ans
à partir de la fin de la production du produit considéré. »
32
de en fr it nl
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / appendix_legal.fm / 1/8/15
Service Clients (Customer Care)
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Certificat de garantie pour la Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice
de ses droits de réclamation envers le vendeur :
• Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière
dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à
sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état
actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à
compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
• La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues
dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une
utilisation non conforme.
• La présente garantie ne s’étend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p.
ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de
la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
• Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire
valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
• Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent la propriété de Gigaset Communications.
• La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la
société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
• Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont
exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de
perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client
ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de préméditation ou de négligence grave, suite à une atteinte
portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne
s’applique pas.
• Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie.
• Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset
Communications en informera le Client au préalable.
• La société Gigaset Communications se réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/ch/service
• Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux
règles précitées.
• Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au
numéro 0848 212 000
de en fr it nl
33
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / appendix_legal.fm / 1/8/15
Service Clients (Customer Care)
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Certificat de garantie pour la Belgique
Nonobstant ses droits vis-à-vis du dealer, l'utilisateur (client) peut faire valoir son droit de garantie aux conditions suivantes:
• Si le nouvel appareil ou ses accessoires présentent des défauts dans les 24 mois après l'achat
suite à des vices de fabrication et/ou fautes de matériel, Gigaset Communications a le choix
soit de réparer gratuitement l'appareil soit de le remplacer par un autre appareil de technique récente. Dans le cas de pièces exposées à l'usure (batteries, clavier, boîtier), cette
garantie sera valable pour une période de six mois après la date d'achat.
• Cette garantie n'a pas d'application dans la mesure où le défaut de l'appareil résulte d'une
mauvaise utilisation et/ou du non-respect des instructions contenues notamment dans le
manuel d'utilisateur.
• Cette garantie ne s'applique pas aux services qui sont effectués par des revendeur autorisés
ou le client lui-même (tels que installation, configuration, téléchargement de logiciels). Les
instructions d'utilisation et logiciels éventuels livrés sur des supports d'information séparés
sont également exclus de cette garantie.
• La preuve d'achat datée tient lieu de certificat de garantie. Pour être recevable, tout appel à
cette garantie devra être exercé dans les deux mois après constatation du défaut.
• Les appareils resp. accessoires échangés qui sont retournés à Gigaset Communications dans
le cadre du remplacement, deviennent la propriété de Gigaset Communications.
• Cette garantie est valable pour les nouveaux appareils achetés en Union Européenne. La
garantie pour les appareils achetés en Belgique est assureé par Gigaset Communications,
Werner Von Siemenstraat 11, 2712PN zoetermeer, Niederlande.
• Des droits de garantie autres que ceux stipulés dans cette garantie sont exclus, sauf si la responsabilité repose sur des dispositions impératives telles que la législation sur la responsabilité du fait des produits.
• La durée de garantie ne se prolonge pas par la prestation de services fournis dans le cadre de
la garantie pendant la période de garantie.
• Pour autant qu'il ne s'agisse pas d'un cas de garantie, Gigaset Communications se réserve le
droit de facturer au client les frais de réparation ou de remplacement.
• Les dispositions susmentionnées n'impliquent aucun changement à la charge de preuve
incombant au client.
Pour faire jouer la garantie, contactez le service téléphonique de Gigaset Communications. Vous
trouverez les numéros correspondants dans le guide d'utilisation.
34
de en fr it nl
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / appendix_legal.fm / 1/8/15
Remarques du fabricant
Déni de responsabilité
L'écran de votre combiné possède une résolution de 128x160 pixels (points de l'image). Chaque
pixel est composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu).
En raison de cette complexité, il peut arriver qu'un sous-pixel fasse défaut ou présente une divergence de couleur. La garantie ne peut pas s’appliquer.
Le tableau suivant vous indique le nombre d’erreurs de pixels pouvant se produire sans que la
garantie s’applique.
Description
Nombre max. d’erreurs de pixels autorisées
Sous-pixel allumé
1
Sous-pixel sombre
1
Nombre total de sous-pixels allumés et sombres
1
Les traces d’usure sur l’écran et le boîtier dues à l’utilisation de l’appareil sont exclues
de la garantie.
Remarques du fabricant
Homologation
Cet appareil est destiné à une utilisation dans le monde entier. En dehors de l’Union européenne
(à l’exception de la Suisse), son emploi est subordonné à une homologation nationale.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme
aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
La déclaration de conformité à la directive 1999/5/CE pour votre pays est disponible ici :
www.gigaset.com/docs.
Cette déclaration est également disponible dans les fichiers « International Declarations of
Conformity » ou « European Declarations of Conformity ».
Veuillez consulter ces fichiers.
de en fr it nl
35
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / appendix_legal.fm / 1/8/15
Remarques du fabricant
Environnement
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH assume une responsabilité au niveau social et s'engage en
faveur d'un monde meilleur. Nous accordons beaucoup d'importance au respect de l'environnement dans toutes les étapes de notre travail, de la planification du produit et des processus à l'élimination des produits, sans oublier la production et la distribution.
Pour obtenir plus d'informations sur nos produits et procédés respectueux de l'environnement,
consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com.
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales
ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007 par TÜV
Süd Management Service GmbH.
ISO 9001 (Qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV Süd
Management Service GmbH
Mise au rebut
Les batteries ne font pas partie des déchets ménagers. Au besoin, consulter la réglementation
locale sur l'élimination des déchets, que vous pouvez demander à votre commune ou au revendeur du produit.
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère de celle des déchets
municipaux et nécessite l'intervention de services désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne
2002/96/EC s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence
négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter votre mairie, la
déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
36
de en fr it nl
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / appendix_legal.fm / 1/8/15
Remarques du fabricant
Valeur DAS des combinés Gigaset
Il existe une valeur pour les équipements radios qui permet de connaître le niveau maximal
d’onde auquel peut être exposé le consommateur final.
Cette limite a été établie par plusieurs organisations scientifiques indépendantes, comme la
commission internationale sur la protection des rayonnements non-ionisants (ICNIRP), en
incluant d’importantes marges de sécurités afin de protéger les utilisateurs.
Cette directive a été adopté et approuvé par l’organisation mondial de la santé (OMS).
Cette valeur (DAS), débit d'absorption spécifique est le niveau maximal d’onde radio auquel le
consommateur peut être exposé en utilisant un DECT ou un téléphone mobile par exemple.
La réglementation impose que le DAS ne dépasse pas 2 W/kg.
En raison de la puissance de sortie très faible de nos combinés Gigaset, l’exposition aux ondes
radios des consommateurs est bien en dessous de la valeur établie.
Vous pouvez également retrouver la valeur DAS de chacun de nos produits Gigaset sur le packaging ou sur notre site Internet.
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit
altérée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne
nous a pas été possible de tester toutes les substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour
écrans de téléphones portables.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Contact avec des liquides
!
Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides :
1 Débrancher l'appareil du secteur.
2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil.
4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant.
5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries
ouvert dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un
micro-ondes, un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
de en fr it nl
37
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / appendix_technical.fm / 1/8/15
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Accus
Technologie :
2 x AAA NiMH
Tension :
1,2 V
Capacité :
750 mAh
Autonomie/temps de charge du combiné
L’autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité, de l’ancienneté et des conditions d’utilisation de la batterie. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Autonomie en veille (heures) *
300/180
Autonomie en communication (heures)
12
Autonomie pour 1h30 de communication quotidienne (heures) *
120/90
Temps de charge sur la base (heures)
5
Temps de charge sur le chargeur (heures)
7
* Pas d’émission activé/désactivé, sans éclairage de l'écran en veille
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Les temps de fonctionnement du téléphone se prolongent avec un accu plus puissant.
38
de en fr it nl
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / appendix_technical.fm / 1/8/15
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques générales
Norme DECT
Prise en charge
Norme GAP
Prise en charge
Nombre de canaux
60 canaux duplex
Plage de radiofréquence
1880 à 1900 MHz
Mode duplex
Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms
Fréquence de répétition de l’impulsion
d’envoi
100 Hz
Longueur de l’impulsion d’envoi
370 μs
Espacement entre canaux
1728 kHz
Débit binaire
1152 kbit/s
Modulation
GFSK
Codage de la voix
32 kbit/s
Puissance d'émission
Puissance moyenne par canal de 10 mW, puissance d'impulsion
250 mW
Portée
Jusqu’à 50 m à l’intérieur d’un bâtiment, jusqu’à 300 m en extérieur
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Bluetooth
Plage de radiofréquence
2402-2480 MHz
Puissance d'émission
Puissance d'impulsion 4 mW
de en fr it nl
39
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / symbols.fm / 1/8/15
Symboles de l’écran
Symboles de l’écran
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du
téléphone.
Symboles de la barre d’état
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Verrouillage du clavier activé
Intensité de la réception (Pas d’émission désactivé)
1 % -100 %
blanc si Portée Max. est activé ;
vert si Portée Max. est désactivé
Niveau de charge de la batterie :
blanc : entre 11 % et 100 % de charge
rouge : moins de 11 % de charge
rouge : pas de connexion avec la base
clignote en rouge : batterie presque
vide
(plus que 5 minutes de communication env.)
Pas d’émission activé :
blanc si Portée Max. est activé ;
vert si Portée Max. est désactivé
Profil silencieux activé (Sonnerie
désactivée)
batterie en charge
(niveau de charge actuel) :
0 % - 100 %
Bip de sonnerie activé
Icônes des touches écran
Icône
Signification
Icône
Signification
Répétition de la numérotation (bis)
Ouverture du répertoire
Suppression du texte
Récupérer le numéro dans le répertoire
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Symboles de signalisation . . .
Icône
Signification
Icône
Signification
Appel externe
Rappel de rendez-vous
Appel interne
Rappel date d'anniversaire
Etablissement de la connexion (appel
sortant)
Réveil
Connexion établie
Aucune connexion possible/
Connexion interrompue
40
de en fr it nl
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / symbols.fm / 1/8/15
Symboles de l’écran
Autres icônes de l'écran
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
Icône
Signification
Icône
Signification
Réveil activé et heure de réveil
Information
Action exécutée (vert)
Demande (de sécurité)
Échec de l’action (rouge)
Patientez ...
de en fr it nl
41
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / HSGSIX.fm / 1/8/15
Index
Index
A
Accus
insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Affichage
messages de la messagerie externe . . . . 16
Afficher des nouveaux messages . . . . . . . . 16
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Album média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Appel
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
prendre l’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
transfert en interne (connexion). . . . . . . 14
Appel d’urgence
impossible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Appel masqué
mise en sourdine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Audition
éviter les pertes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . . . . . 38
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
B
Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Barre d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Batteries
chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bip (bip d'appel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bip d'appel (bip). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . 5
utilisation comme babyphone . . . . . . . . 24
volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . 15
volume du mode Mains libres . . . . . . . . 15
Commande temporelle pour les appels externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
intrusion d'un correspondant . . . . . . . . 15
transfert en interne (connexion) . . . . . . 14
Composer
depuis le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Composition
à partir de la liste de numéros bis . . . . . 12
depuis le journal des appels. . . . . . . . . . 12
Conférence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conférence à trois, voir conférence
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Consultation de la messagerie-externe . . . 16
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . 37
Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Correction des erreurs de saisie . . . . . . . . . 11
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
D
DAS (valeur DAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déni de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation du module radio . . . . . . . . .
Désactiver l'alarme (babyphone) . . . . . . . .
Double appel
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
35
26
25
14
C
E
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 38
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Chargeur (combiné)
installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Combiné
activation/désactivation . . . . . . . . . . . . . . 9
fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 26
Ecran
cassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ecran cassé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Emissions
réduire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Envoi
répertoire complet au combiné . . . . . . . 19
Équipements médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . 4
42
de en fr it nl
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / HSGSIX.fm / 1/8/15
Index
F
Fonction secret du combiné . . . . . . . . . . . . 15
G
Gigaset QuickSync . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
H
Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
I
Icônes
touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Inscrire (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Intégration à une communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interne
double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
participation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . . 13
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
J
Journal des appels
enregistrer un numéro dans le
répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
rappeler l'appelant . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
supprimer une entrée . . . . . . . . . . . . . . . 17
utiliser pour la saisie du numéro . . . . . . 12
Journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
L
Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Liste des numéros interdits . . . . . . . . . . . . . 28
Listes de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
M
Mains libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Majuscule/minuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Minuscule/majuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
de en fr it nl
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en service, combiné . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en sourdine des appels
appels masqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
commande temporelle . . . . . . . . . . . . . . 27
Désactivation de la sonnerie dans le chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
liste des numéros interdits . . . . . . . . . . . 28
Mode rappel (réveil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
N
Niveau de charge des accus . . . . . . . . . . . .
Numéro
enregistrement dans le répertoire . . . . .
saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . .
40
18
11
12
P
Page d'accueil
retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Perte de l’audition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Portée Max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Profils acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Puissance de réception . . . . . . . . . . . . . . . . 40
R
Raccordement du micro-casque . . . . . . . . . 6
Recherche dans le répertoire . . . . . . . . . . . 18
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rendez-vous
création . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
signaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
classement des entrées . . . . . . . . . . . . . 19
composer des numéros . . . . . . . . . . . . . 12
créer une entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
envoi au combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
envoyer l’entrée/la liste au combiné . . . 19
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
parcourir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
sélectionner une entrée . . . . . . . . . . . . . 18
Répertoire réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Restriction des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
43
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / HSGSIX.fm / 1/8/15
Index
S
Saisie de caractères spéciaux . . . . . . . . . . . 11
Saisie de lettres accentuées . . . . . . . . . . . . 11
Saisir du texte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sans émissions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Signal d'appel, interne
accepter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Signal d’appel, externe
accepter/refuser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Signalisation, symboles . . . . . . . . . . . . . . . . 40
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sonnerie
commande temporelle . . . . . . . . . . . . . . 27
désactivation de la sonnerie dans le chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Symboles
affichage des nouveaux messages . . . . . 16
barre d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
signalisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Symboles de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Touche profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 21
Touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 12
Touches
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
numérotation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . 2
profils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
touche Astérisque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . 2, 9
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . 2
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
touche profil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
touche Raccrocher . . . . . . . . . . . . . . . 2, 12
toucheR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 10
Touches Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 10
icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Touches Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Transfert d'une communication externe en interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0
T
Téléphone
utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Téléphoner
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Temps de charge du combiné. . . . . . . . . . . 38
Touche 1 (numérotation rapide) . . . . . . . . . . 2
Touche de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 9
Touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Touche Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Touche Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
U
Utilisation du téléphone
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
V
Va-et-vient . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Valeur DAS des combinés Gigaset . . . . . . . 37
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . . 9
Volume
volume du mode Mains libres, de l’écouteur du combiné. . . . . . . . . . . . . . . 15
Volume de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Volume du mode Mains libres . . . . . . . . . . 15
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
44
de en fr it nl
Gigaset S850H / HSG BE-CH-FR (IM1) fr / A31008-M2665-R101-1-4N19 / Cover_back.fm / 1/8/15
Fabriqué par
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt
© Gigaset Communications GmbH 2015
Sous réserve de disponibilité.
Tous droits réservés. Droits de modifcation réservés.
Template Go, Version 1, 01.07.2014
www.gigaset.com

Manuels associés