DMTech DML-4126 W/WD/WX Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
OMT ECIH Francais DML-4126 W/WD/WX Manuel d’utilisateu Téléviseur TFT LCD 26" Lecteur DVD/DIVX intégré Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions de sécurité. Instructions de sécurité Attention POUR EVITER TOUT RISQUE D.INCENDIE OU DE -COURT-CIRCUIT, PROTEGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE OU DE L.HUMIDITE. ATTENTION POUR eVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE COURT-CIRCUIT, PROTEGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE OU DE L'HUMIDITE ATTENTION : AFIN DE REDUIRE LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LA PROTECTION EXTERIEURE (OU LA PARTIE ARRIERE) DU TELEVISEUR. NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUT DEPANNAGE, ADRESSEZ-VOUS A UN SERVICE DE DEPANNAGE AGREE. CE SYMBOLE INFORME L'UTILISATEUR DE LA PRESENCE DE TENSION ELECTRIQUE DANGEREUSE NON ISOLEE DANS LE BOÎTIER DU PRODUIT, DE PUISSANCE SUFFISANTE POUR PROVOQUER UNE DECHARGE ELECTRIQUE. CE SYMBOLE AVERTIT L'UTILISATEUR QU'IL TROUVERA DANS LA DOCUMETA- TION JOINTE À L'APPAREIL DES INSTRUC- TIONS IMPORTANTES SUR LE FONCTION- NEMENT ET L'ENTRETIEN (DEPANNAGE) DE L'APPAREIL. Instructions de sécurité importantes Cet équipement a été conçu et fabriqué conformé- ment aux normes de sécurité internationales. Toutefois, comme pour tout équipement électrique, des précautions sont à respecter afin d.obtenir un fonctionnement optimal et de pouvoir garantir son utilisation en toute sécurité. Veuillez par conséquent prendre connaissance des points ci-après. Ils sont des- tinés à vous guider dans l’utilisation des produits de consommation électroniques de manière générale et certains de ces points peuvent donc ne pas s'appli- quer aux produits que vous venez d'acheter. e Lisez ces instructions. e Conservez ces instructions. * Tenez compte de tous les avertissements. e Respectez toutes les instructions. * N.utilisez pas cet appareil prés de l.eau. e Nettoyez l'appareil uniquement à l’aide d'un chif- fon sec. * Ne bouchez pas les orifices d'aération. * Installez I'appareil conformément aux instructtions du fabricant. * N'installez pas l.appareil pres de sources de chaleur, telles que des radiateurs, des registres de chaleur, des fours ou tout autre équipement (y compris des amplificateurs) qui dégagerait de la chaleur. * L'alimentation électrique de ce téléviseur n'est jamais totalement interrompue, même lorsque le bouton POWER est en position d'arrêt. Tenez le téléviseur à distance des objets chauds oudes flammes, tels que des bougies allumées ou des veilleuses. Des températures élevées peuvent faire fondre le plastique et être à l'origine d'in- cendies. | * Ne posez aucun objet ou conteneur sur le téléviseur qui pourrait couler ou faire tomber des objets a I'in térieur de l'appareil. * Evitez de marcher ou de tordre le cordon d'alimen- tation, tout particulierement au niveau des fiches,des prises et de l.endroit relié á l'ap pareil. e N.utilisez que les accessoires spécifiés par le fabri- cant. e N.utilisez que les meubles, supports, trépieds, fixa- tions ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si vous utilisez un meu ble roulant, déplacez-le avec beaucoup de pré caution afin d'éviter de faire tomber le téléviseur. e Débranchez l'appareil lors des orages ou si vous ne l'utilisez pas pendant un certain temps. e Pour tout dépannage, adressez-vous aux tech niciens agréés. Une révision est nécessaire lors des situations suivantes : le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés, un liquide a été renver- sé dans l'appareil ou des objets sont tombés à l’in- térieur, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l’hu- midité, le téléviseur ne fonctionne pas normalment ou vous l'avez fait tomber. e L'appareil ne doit pas être exposé à des éclabous- sures quelles qu.elles soient et aucun objet con- tenant du liquide, tel qu’un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. ATTENTION: Le remplacement incorrect des piles peut entraîner un risque d'explosion. Remplacez les piles usagées par des piles de même type uniquement (ou équivalent). Sommaire * Instructions de sécurité ................. even 2 ® Présentation ...............e=..e=.e=ieriee Ree 4 * Télécommande ................e.eeeeieeiiieni are 5 e Raccordement du téléviseur ss 6 Vérifications préalables... 8 * Fonction Télévision..................... ... 8 Pour regarder la television... 8 Mémorisation automatique des chaînes ………… 9 Mémorisation manuelle des chaines.................. 9 Nom de la Cha ae. 9 Activation du verrouillage ……………….……….….….….…. 10 Edition de programme ……………………….….….….…. eee 10 Sélection d'une chaiíne ..................m eee 11 Qualité d'image médiocre ou instable ............ 11 Sélection du statut de l'image... 11 Réglage des paramétres de l'image................. 12 . Sélection du mode audio... 12 Réglage de la balance. ........................._.eveee.s 12 Réglage du volume du casque ....................—... 13 Réglage de l'option EGALISEUR ................—...... 13 Sélection d'une bande son... 13 Changement du format d'écran....................... 14 Gel d'IMAGE eer eiii eee 14 Affichage Picture-in-Picture.................—....... 15 Changement de source dans la fenétre PIP ....15 Changement de canal de la fenétre PIP.......... 15 Changement de POSITION de la fenétre PIP...16 Sélection de la sortie Haut-parleur dans 'écran du mode PIP.................. e... 16 Passage de la fenétre principale á la fenétre PIP16 Sélection de la sortie CASQUE dans l'écran du mode PIP ….…….….………..………cecerrencenenmenençnnnns 16 Réglage de l'horloge …………………….….….…….………rsees 17 Réglage de la minuterie..........................__—_— 17 Réglage de la chaine et du volume a appliquer lors de la mise en marche automatique .......... 17 Réglage de la mise en veille.................w........ 18 Fonction MELODIE ....................emiemeeene 18 Mot de passe ..................en=emeriiri e 18 e Fonction TTX are ener ere 19 3 TEIELEXLE curves reas 19 о Affichage des informations télétexte.............. 19 Sélection d'une page par numéro................... 20 Utilisation de FLOF pour sélectionner une page ..20 Mémorisation de pages télétexte .................... 20 ® FONCION PC... serene 21 Connexion à Un PC ........……ccrerrrerrrersencenenennes 21 Réglage du menu PC….…..…..…….…….……crrerersereseanrse 22 ¢ Fonction DVD (En fonction du modéle).............. 22 Visionnage d'un DVD .................ee=menenieen es 22 Affichage du statut de lecture ....................... 22 Recherche d'un titre/scéne spécifique ............. 23 Répétition d'un titre, d'un chapitre(DVD), d'une plage(CD) ....................emnecicnr es 23 Modification de la langue audio/Modification de la langue des sous-titres .................—.ww...... 24 Modification de la taille de l'écran et de l'angle de Camera …….….…….……….……ccerrereseenemennce 24 Fonctions complémentaires ss 25 Programmation dans un ordre spécifique ……25 Configuration d’un titre ou d’un chapitre de DVD spécifique............. eee 25 Lecture de disquesS MParsesr 26 Lecture de CD de photos numeriques et de fichiers JPEG............. eee emecner es 27 Utilisation du menu de configuration ............. 27 Lecture de disques DIVX (Option)... 29 e Utilisation d’un bras pour pose murale Avant d'utiliser le téléviseur……..….….……..….………rsercesenennenss 30 * Dépannage................. e... R EEE R EEE EREEKEEEER 30 * Caractéristiques techniques......................———... 32 * ANNEexXE.....................ieemmerecarecceneveceee eee eecreee eee 33 €, Présentation Panneau avant ISIUNO = = = e ANA Q3QWAL = 3SAYdAYId dOLS HOME | MYUSCUd o o ==, ; € = o ® ЗНАКА © Ti LOGICIEL PRINCIPAL Capteur pour la télécommande POWER: Allume ou éteint le téléviseur. Voyants LED VOLUME: Permet d.augmenter ou de réduire le volume. Il permet également de sélectionner l'élément “AVANCER/PREC” dans le menu qui s'affiche à l’écran. PROGRAM: Permet de changer de chaînes ou de se déplacer dans les éléments du menu affiché à l'écran. 9 © © © © © Prises du panneau arriere Е = = = == == | em = = amo fF ` i vo i = = = = = = = == == = rd = es «= A === === = | #2" | ME [nine een enana, @=== (V3 = = = O > video — ¿OMPONENT mm VQ К oo a ee —— === === == = <= к-з === =D =>; SD SE = = = = | |W 8 |e HEADPHONE | ¡cz MENU: Permet d'ouvrir et de fermer des menus simultanément. © TV/VIDEO: Permet de sélectionner un appareil externe connecté au téléviseur. <DVD> - En fonction du modele © 9 96 © 29 909000 060 PLAY/PAUSE: Permet de lire et de mettre en pause le disque dur. STOP : Arrête la lecture du DVD. OPEN/CLOSE : Ferme/ouvre le tiroir de charge- ment du DVD. | Marche / Disque PRISES D'ENTREE PC (VIDEO / AUDIO) PRISES D'ENTREE Composant (VIDEO:Y, Pb, Pr/AUDIO:U/R(G/D)) PRISES DE SORTIE DE LIGNE (VIDEO / AUDIO) PRISES D'ENTREE DE VIDEO3 (VIDEO / AUDIO) PRISES D'ENTREE S-VIDEO PRISE DE SORTIE AUDIO NUMERIQUE (En fonction du modèle) PRISES PERITEL (BAS: PERITEL1, HAUT: PERITEL2) PRISE CASQUE: Permet de brancher un casque acheté séparément PRISE D'ENTREE D'ANTENNE TV Pour plus de détails sur les connexions, voir page 6-7. — | Télécommande | 25 2 26 3 [SA EXIT/CANGEL MUTE DISPLAY ———— [NG — @ © [mino EAN) i | Lain | INERT ia 37 43 38 44 00 900 © 800 LINE: Selection de l'entree externe. (RGB => Video1 — Video2 — Video3 — S-Video + COM- POSANT — PC) POWER: Allume ou éteint le téléviseur. TV: passe en mode TV. SWAP: Échange la source du signal vidéo entre l'écran prin- cipal et a fenêtre PIP. ON/OFF: Active ou désactive la fonction PIP. NUMBER: Permet de sélectionner directement les chaînes. -J-=: Permet de sélectionner les chaînes supérieures à 10. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 21, appuyez sur. -/--., puis sur. 2. et.1. STILL: Met en pause une image sur l'écran. M/S: Sélection du mode audio. P.STD: Permet de configurer différents paramètres vidéo. ARROW/ENTER: Permet de sélectionner un élément de menu/Lance le menu sélectionné. P.SIZE: Permet de changer le format de l'écran. DISPLAY: Affiche la chaîne en cours et les paramètres audio et vidéo. MUTE: Coupe temporairement le son. TTX: Passe en mode télétexte. SOURCE: Permet de sélectionner la source du signal pour la fenêtre PIP. SOUND: Echange la source du signal audio entre l'écran principal et la fenétre PIP. VOL: Permet d.augmenter ou de réduire le volume. PRE: Revient à la chaîne précédente. PROG: Permet de changer de chaînes. SLEEP: Permet de définir un intervalle de temps prédéfini pour l'arrêt automatique du téléviseur. TV.MENU: Permet d'ouvrir et de fermer des menus simul- tanément, en mode TV. S.STD: Permet de configurer différents paramètres audio. EXIT/CANCEL: Exit the current configuration and to exit from the teletext display. — оО © 90060666 © 999 SO © <DVD> - En fonction du modele DVD: Affiche le DVD. OPEN/CLOSE: Ferme/ouvre le tiroir de chargement du DVD. SCAN/SLOW: Effectue une lecture rapide et un ralenti. TITLE: Permet de sélectionner un titre sur le disque. SETUP: Permet d'accéder à la configuration initiale du lecteur DVD. STOP: Arrête la lecture du DVD. PLAY/PAUSE: Permet de lire et de mettre en pause le disque dur. SKIP/STEP: Passe au chapitre suivant ou effectue une lec- ture image par image. MENU: Affiche le menu du disque. COLOR KEY: Sélection des rubriques par le systeme Fasttext. | <DVD & TTX> - En fonction du modèle O INDEX/REPEAT: Sélection du programme par son nom/ Spécifie et répète la lecture d'un segment. @ MIX/A-B: Combinaison de vidéo et de télétexte/ Répète la lecture de titres, de chapitres ou de séquences audio du disque. HOLD/PROGRAM: Arriét sur une page de télétexte/ Effectue la lecture dans un ordre spécifique. PRE PAGE/ANGLE: Page précédente du télétexte/ Affiche des scenes sous différents angles de vue. | LF /AUDIO: Bascule entre le mode LIST et FLOF./Permet de sélectionner la langue audio. REVEAL/GOTO: Affichage du texte masqué dans une page télétexte /Permet d'accéder à une scène ou a une plage spécifique. SIZE/SUBTITLE: Sélection du format télétexte/Permet de sélectionner la langue des sous-titres. STORE/CLEAR: Pour enregistrer le télétexte en mode LIST/ Supprime le contenu d'un programme ou ajoute le fichier a la liste d'écoute. SUB PAGE/ZOOM: Sous-page du télétexte/Agrandit l'écran. NEXT PAGE/SURROUND: Page suivante du télétexte/Permet de sélectionner l'effet sonore stéréo sur- round. 59 8 © 80909068 © © e e e © 86 Raccordement du télév Raccordement d'une antenne Iseur ou d'un cáble arret décodeur VHF, UHF Cable =) pro Er кт 3 Adaptateur d'antenne (non fourni) ducteur 300 ohms $ SE LEÍ Raccordement de la prise vidéo ou S-Vidéo/audio Vidéo Cáble NE) 9 VIDEO E ARNO 1077 № Co VIDEO "AUDIO L-Audio Câble Connection Procedures O Connectez le cáble d.antenne au connecteur ANTEN- NA IN à Larrière de votre magnétoscope. @ Raccordez la prise VIDEO/AUDIO INPUT du téléviseur à la prise de sortie vidéo/audio de votre magnéto- scope avec les câbles vidéo/audio. (Branchez le cable au connecteur de méme couleur.) - Pour une meilleure qualité vidéo, vous pouvez vous servir du cable S-Vidéo pour raccorder un magnétoscope ou un lecteur DVD. - Si votre magnétoscope ne prend pas en charge le son stéréo, connectez la prise de sortie audio (mono) a la prise AUDIO INPUT (gauche). Procédures de lecture d'une cassette vidéo a partir d’un magnétoscope Allumez le téléviseur et sélectionnez 'VIDEO3' à l'aide de la touche LINE de la télécommande. - Ô Si vous utilisez un câble S-VIDEO, sélectionnez ‘S-VIDEO". Raccordement de la prise Péritel(Scart) cves Procédures de raccordement @ SCART1 est utilisé pour les appareils dotés d’une sor- tie RVB, tels que les périphériques de jeux vidéo ou les lecteurs de vidéodisques. Cette prise peut recevoir: - Une prise SCART - Trois connecteurs RCA (VIDEO+AUDIO_L+AUDIO_R) Procédures de lecture d'une cassette vidéo a partir d'un magnétoscope © Allumez le téléviseur et sélectionnez 'VIDEO1' à l'aide de la touche LINE de la télécommande. © Si vous disposez d'un deuxième magnétoscope et désirez copier une cassette vidéo, connectez le mag- nétoscope source VCR a PERITEL1 et le magnéto- scope cible a PERITEL2 afin de pouvoir rediriger le signal de PERITEL1 a PERITEL2. Connexion a un téléviseur externe Audio Cable Procédures de connexion © Connectez les câbles audio (AUDIO CABLES) entre les prises AUDIO OUT L et AUDIO OUT R, situées à l’ar- rière du téléviseur, et les prises AUDIO INPUT corre- spondantes sur le téléviseur externe. © Connectez le câble vidéo (VIDEO CABLE) entre la prise VIDEO OUT, située à l'arrière du téléviseur, et la prise VIDEO INPUT correspondante sur le téléviseur externe. Pour utiliser un téléviseur externe © Allumez le téléviseur externe et sélectionnez "VIDEO" à l’aide du bouton d'entrée externe. © Allumez votre téléviseur. Connexion d'un système audio (En fonction du modèle) Coaxial Câble e Connexion du récepteur DTV rm, Composant HERE Cable Récepteur de TV numerigue (DTV) LO Procedures de connexion © Connectez la prise ‘DIGITAL OUT" (noire), située à l'arrière de votre téléviseur, à la prise DIGITAL IN du décodeur ou de l'amplificateur AV. Pour utiliser la sortie digitale (Digital out) © Allumez le téléviseur et sélectionnez ‘DVD’ a l'aide de la touche ‘DVD’ de la télécommande. © Allumez l’amplificateur numérique et sélectionnez le mode d'entrée externe. Procédures de connexion © Les connecteurs COMPONENT VIDEO IN et COMPONENT AUDIO IN sont utilisés pour les appareils équipés d'une sortie récepteur DTV ou DVD. (480i/60Hz, 480p/60Hz, 576i/50Hz, 576p/50Hz, 720p/50Hz, 720p/60Hz, 1080i/50Hz, 1080i/60Hz) Pour regarder le DTV © Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez ‘COMPOSANT! à l’aide de la touche LINE de la télécommande. @ Mettez le récepteur DTV sous tension. . Vérifications préalables Veuillez vérifier les points suivants avant d'utiliser le - La télécommande fonctionne correctement téléviseur: lorsque vous respectez les portées suivantes: © Le câble d'antenne est-il correctement connecté? jusqu'à 7 à 10 m du téléviseur, 3 m à gauche ou à droite du poste et jusqu'à 30 degrés d'inclinai- @ Les piles sont-elles correctement insérées dans la son par rapport au capteur placé sur l'appareil. télécommande? | | | - Insérez deux piles AAA en respectant les © Les canaux de réception ont-ils été correctement polarités. paramétrés? | @ Les câbles connectés aux appareils externes sont- ils correctement branchés? Pour regarder la télévision Pour allumer ou éteindre le téléviseur © Branchez le cordon d'alimentation dans une prise adéquate. @ Appuyez sur le commutateur POWER sur la partie inférieure du téléviseur pour le mettre en position ‘On’ (1). © Appuyez sur la touche POWER de la télécommande (ou en façade de l'appareil). Vous pouvez également utiliser les touches PROG A/V. e Lorsque le bouton est en position MARCHE, l'image apparaît et le voyant POWER/STANDBY est éteint. * Lorsque le bouton est en position ARRÊT, l'image disparaît et le voyant POWER/STANDBY devient rouge. * Ne laissez pas votre téléviseur en mode Veille pendant de longues périodes (si vous partez en vacances par exemple). Eteignez votre téléviseur en appuyant sur le commutateur POWER pour le mettre en position OFF" (O). I! est préférable de débrancher la prise électrique et la prise d'antenne de l'appareil. Sélection de la langue du menu © Appuyez sur la touche TV.MENU. Le menu OSD s'affiche. O Sélectionnez FONCTION à l'aide des touches A/V, | | | puis appuyez sur la touche ». ` HEL > © Sélectionnez LANGUES PREF à l'aide des touches e: on [Frances] A/V, puis appuyez sur la touche №. | > @ Sélectionnez la langue de menu désirée à l’aide = | - de la touche 4/Y. © Appuyez sur la touche EXIT/CANCEL pour quitter le menu. Affichage des informations d'état Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande. Le téléviseur affiche la source d'entrée, le mode d'’af- fichage, le mode sonore, le mode STEREO, l'heure de mise en veille, l'heure actuelle et le mode PIP. Réglage du volume Réglez le volume à l’aide de la touche VOL A/V. Suppression du son Appuyez sur la touche MUTE. Vous pouvez ainsi facilement couper le son si le téléphone sonne ou la sonnette de l'entrée résonne. Pour remettre le son, appuyez de nouveau sur la touche MUTE. Lecture d’une cassette vidéo d’un DVD ou COMPOSANT Appuyez sur la touche LINE Pour connaître les procédures de raccordement et d'installation, reportez-vous aux pages 6. Mémorisation automatique des chaînes © Appuyez sur la touche TV.MENU. Le menu OSD s'affiche. @ Sélectionnez CONFIGURATION à l’aide des touch- es A/V, puis appuyez sur la touche №. © Sélectionnez PROGRAMME AUTO à l'aide des touches A/V, puis appuyez sur la touche >. O Sélectionnez PAYS à l’aide des touches A/V, puis appuyez sur la touche ». O Sélectionnez votre pays à l'aide de la touche A/V, puis appuyez sur ». Les pays disponibles s'affichent dans l’ordre suivant. "2 @ Sélectionnez RECHERCHE à l'aide des touches A/V, puis appuyez sur la touché >. Mémorisation manuelle des chaînes Lorsque vous enregistrez ces chaînes manuellement, vous pouvez choisir - de mémoriser ou non chaque chaîne trouvée ; - le numéro du programme qui permettra d'identifi- er chaque chaîne enregistrée. © Appuyez sur la touche TV.MENU. Le menu OSD s'affiche. O Sélectionnez CONFIGURATION à l'aide des touch- es A/W, puis appuyez sur la touche >. © Sélectionnez PROGRAMME MANUEL à l’aide des touches A/V, puis appuyez sur la touche ». O Sélectionnez le SYSTEME de diffusion désiré (SYS- TEME DE) à l'aide des touches A/W, puis appuyez sur la touche №. | AUTO — BG + DK — | > L > LP AUTO REGLAGE N° PROGRAMME. 1 NOM — VERROUILLAGE PARENTAL —— ENREGISTRER - . RECHERCHE Nom de la chaîne @© Appuyez sur la touche TV.MENU. Le menu OSD s'affiche. @ Sélectionnez CONFIGURATION à l'aide des touch- es A/V, puis appuyez sur la touche ». © Sélectionnez l'option NOM à l’aide de la touche A/VW, puis appuyez sur ». Utilisez ensuite les touches 4/V/</P pour modifier le nom. A/V: Sélectionner les caractères souhaités (A~Z, 0-9, -, +, espace). 4/0: Passer a la lettre précédente/suivante. O Sélectionnez ENREGISTRER à l’aide des touches A/V, puis appuyez sur la touché ». Appuyezensuite sur les touches A/V pour sélec- tionner OK. © © Sélectionnez N° PROGRAMME à l’aide des touch- es A/V, puis appuyez sur la touché №. Appuyez ensuite sur les touches A/V pour sélec- tionner le numéro de la chaine voulue. Sélectionnez RECHERCHE à l'aide des touches A/V, puis appuyez sur la touché №. Le syn- toniseur balaie la plage de fréquences jusqu'à ce que vous receviez le premier canal ou le canal que vous avez sélectionné sur votre écran. Sélectionnez ENREGISTRER à l’aide des touches A/V, puis appuyez sur la touché >. Appuyezensuite sur les touches A/W pour sélec- tionner OK. Répétez les étapes 5 à 7 pour chaque chaîne à mémoriser. — SYSTEME. REGLAGE N° PROGRAMME _ 1 — VERROUILLAGE PARENTAL — ENREGISTRER - RECHERCHE Activation du verrouillage Cette fonction vous permet d'empêcher que des util- isateurs non autorisés, tels que des enfants, regar- dent des programmes inappropriés en désactivant la vidéo et l'audio. La sécurité enfant ne peut pas être désactivée en utilisant les touches du panneau avant. La télécommande étant le seul moyen de désactiver la sécurité enfant, gardez-la hors de portée des enfants. © Appuyez sur la touche TV.MENU Le menu OSD s'affiche. @ Sélectionnez CONFIGURATION à l’aide des touch- es A/V et appuyez sur la touche ». © Sélectionnez PROGRAMME MANUEL à l’aide des touches A/V et appuyez sur la touche ». Désactivation du verrouillage ©O-@ Les étapes 1 à 4 sont identiques à celles de la section Activation de la sécurité enfant. © A l'apparition d'une boîte de dialogue, saisissez le mot de passe pour déverrouillé la sécurité enfant. Edition de programme Cette fonction vous permet de supprimer, de copier, de déplacer ou d'ignorer les programmes stockés. © Sélectionnez la chaîne à syntoniser à l'aide des | touches numériques ou de la touche des chaínes. Appuyez sur la touche TV.MENU. Le menu OSD s'affiche. la touche A/V, puis appuyez sur ». Sélectionnez EDITION PROGRAMME a l'aide de la touche A/V, puis appuyez sur №. 0 © Sélectionnez I'option CONFIGURATION à l'aide de @ Pour supprimer effacer un programme @ Sélectionnez le programme à supprimer à l’aide des touches A/V/</b. @ Appuyez sur le bouton ROUGE. Le programme sélectionné sera supprimé. Les programmes suivants remontent d'une ligne. Pour déplacer un programme © Sélectionnez le programme à déplacer à l'aide des touches A/V/4/b. @ Appuyez sur le bouton VERT. © Déplacez le programme à l’emplacement désiré (numéro de programme), à l'aide des touches A/V/ 4p. O Appuyez de nouveau sur le bouton VERT pour quitter la fonction. SYSTEME AUTO REGLAGE | | 0 © N° PROGRAMME 1 NOM — ERRONEA ENREGISTRER .. — RECHERCHE > @ Sélectionnez VERROUILLAGE PARENTAL à l’aide des touches A/V et appuyez sur la touche ». O Pour lock le canal, sélectionner VERROUILLE à l’aide des touches A/V. Remarque ‘ ® lorsque la sécurité enfant est activée, il est nécessaire de saisir le mot de passe correct avant de pouvoir effectuer une recherche manuelle ou automatique. Tous les canaux précédemment ver- rouillés sont déverrouillés. Pour copier un programme o e Sélectionnez le programme à copier à l’aide des touches 4/Y/</>. Appuyez sur le bouton JAUNE. Les programmes suivants descendent d’une ligne. Pour ignorer sauter un programme © O © Sélectionnez le programme à ignorer à l'aide des touches A/V/</b. Appuyez sur le bouton BLEU. Le programme ignoré s'affiche à présent en rose magenta. Appuyez de nouveau sur le bouton BLEU pour quitter la fonction. Lorsqu'un programme est ignoré, vous ne pouvez pas le sélectionner à l’aide de la touche correspondante, lorsque le téléviseur est allumé. Si vous souhaitez sélectionner le pro- gramme ignoré, entrez directement le numéro du programme à l'aide du pavé numérique ou sélec- tionnez-le dans le menu Edition de programme ou Tableau. Sélection d'une chaine OQ Utilisation des touches CHANNEL. Appuyez sur les touches PROG A/V pour changer de chaine. Vous pouvez ainsi voir toutes les chaines mémorisées. (Le téléviseur doit comporter au moins trois chaînes en mémoire.) © Utilisation des touches NUMBER. - Pour accéder directement à une chaîne dont le numéro est compris entre 0 et 9, appuyez sur “0” avant d'appuyer sur le chiffre correspon- dant. Par exemple : pour sélectionner la chaîne 4, appuyez sur “O0”, puis sur "4". - Pour accéder à une chaîne dont le numéro est supérieur a 10, appuyez d'abord sur -/--. Par exemple : pour sélectionner la chaîne 42, appuyez sur ” -/-- ”, puis sur “4” et sur “2”. Retour à la chaîne précédente Appuyez sur la touche PRE de la télécommande. La dernière chaîne que vous avez regardée apparaît à l'écran. Qualité d'image médiocre ou instable Vous pouvez effectuer un réglage précis d'une chaîne en particulier afin d'améliorer sa qualité d'im- age lorsque, par exemple, du bruit brouille l'informa- tion, que l'image est d'une définition médiocre ou qu'elle est instable. © Sélectionnez la chaîne à syntoniser à l'aide des touches numériques ou de la touche des prgrammes. Appuyez sur TV.MENU. Le menu OSD s'affiche. Sélectionnez CONFIGURATION à l'aide des touch- es A/V, puis appuyez sur №. Sélectionnez PROGRAMME MANUEL à l'aide des touches A/V, puis appuyez sur ». Sélectionnez REGLAGE à l'aide des touches A/V, puis appuyez sur >. Appuyez sur les touches A/W pour effectuer un reglage précis de l'image et appuyez sur ». © © © ©© © ТЕМЕ оон, : NPROGRAMME. 1 - NOM | — 2 VERROUILLAGE PARENTAL — — ` ENREGISTRER - RECHERCHE ‚> Si vous ne parvenez pas á améliorer la netteté de l'image, vérifiez que les paramètres SYSTEME sont corrects. Sélectionnez ENREGISTRER à l'aide des touches A/V, puis appuyez sur la touche №. Appuyez ensuite sur les touches A/W, pour sélec- tionner OK. Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu. Sélection du statut de l'image Vous pouvez choisir un mode vidéo parmi les modes UTILISATEUR, STANDARD, DYNAMIQUE ou DOUX en fonction de vos préférences. Raccourci Appuyez sur la touche P.STD. Chaque pression sur cette touche permet d'afficher respectivement les modes UTILISATEUR — STANDARD — DYNAMIQUE — DOUX © Appuyez sur TV.MENU. Le menu OSD s'affiche. @ Sélectionnez IMAGE à l'aide des touches A/V, puis appuyez deux fois sur ». © Choisissez l'état désiré à l'aide des touches A/W. À chaque fois que vous appuyez sur ces touches, l'option IMAGE STATUS affiche respectivement les modes UTILISATEUR — STANDARD — DYNAMIQUE — DOUX. @ Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu. | } | 2 UTILISATEUR À LUMINOSITÉ mute me 9 NETTETE Esto - COULEUR ia а pre NTE ANA TEEN ETT TT TT TT à 7 MOVERADJUST € UT MODE IMAGE e STANDARD: sélectionnez ce mode lorsque la luminosité ambiante est intense. e DYNAMIQUE: sélectionnez ce mode pour améliorer la net teté et la définition de l'image. e DOUX: sélectionnez ce mode lorsque la luminosité ambiante est faible. I| permet d'atténuer la fatigue visuelle. e UTILISATEUR: sélectionnez ce mode si vous souhaitez ajuster les paramètres selon vos préférences. Réglage des paramètres de l'image © Appuyez sur TV.MENU. Le menu OSD s'affiche. O Sélectionnez IMAGE à l'aide des touches A/Y, puis appuyez deux fois sur №. © Sélectionnez l'élément à régler en utilisant les touches A/W, puis appuyez sur la touché >. @ Choisissez l'état désiré à l'aide des touches 4. Au cours du reglage, une autre fenêtre de reglage s'ouvre. Par ailleurs, le paramètre IMAGE STATUS passe automatiquement en mode UTIL- ISATEUR. © Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu. STATUS CONTRASTE LUMINOSITE NETTETE . REINE PETER A EP err A Er so > RE VON Sen AE AR | 7 MOVE S ADJUST. - Y Пе IMAGE * CONTRASTE: détermine la difference de luminosité entre un objet et l'arriereplan. e LUMINOSITE: détermine la luminosité de l'affichage. e NETTETE: détermine la netteté de l'image d'un objet. e COULEUR: détermine la densité de couleur. Sélection du mode audio Vous pouvez choisir un mode audio parmi les modes UTILISATEUR, STANDARD, MUSIQUE ou PAROLE, en fonction de vos préférences. Raccourci Appuyez sur la touche P.STD. Chaque pression sur cette touche permet d'afficher respectivement les modes UTILISATEUR — STANDARD — MUSIQUE — PAROLE. @ Appuyez sur TV.MENU. Le menu OSD s'affiche. O Sélectionnez SON a l'aide des touches A/V, puis appuyez sur ». O Choisissez l'état désiré a l'aide des touches 4/Y. A chaque fois que vous appuyez sur ces touches, l'option SON STATUS affiche respectivement les modes UTILISATEUR > STANDARD > MUSIQUE — PAROLE. @ Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu. Réglage de la balance. Détermine la puissance sonore diffusée par les haut- parleurs gauche et droit. © Appuyez sur TV.MENU. Le menu OSD s'affiche. O Sélectionnez SON à l'aide des touches A/V, puis - appuyez sur №. © Sélectionnez BALANCE à l'aide des touches A/V, puis appuyez биг №. | O Choisissez l'état désiré à l'aide des touches 4. Au cours du reglage, une autre fenêtre de reglage s'ouvre. Par ailleurs, l'option SON STATUS passé automatiquement en mode UTILISATEUR. [STANDARD | STEREO . CHOIX LANGUE - BALANCE VOLUME DU CASQUE EGALISEUR DT CIT NA SD EEE Ш + MOVE & ADJUST .” SON MODE * STANDARD: sélectionnez ce mode pour obtenir un volume normal. * MUSIQUE: sélectionnez ce mode pour obtenir le volume d'origine. * PAROLE: sélectionnez ce mode pour obtenir des conver sations claires. o UTILISATEUR: sélectionnez ce mode si vous souhaitez ajuster les parameters selon vos préférences.ences. mr ee STATUS UTILISATEUR . J! " STEREO | 58 | CHOXLANGUE — x EGALISEUR - : - @ Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu. Réglage du volume du casque Vous pouvez écouter le son du PIP principal ou sec- ondaire à l'aide du casque. Vous pouvez également régler le volume du casque. © Appuyez sur la touche TV.MENU Le menu OSD s'affiche. O Sélectionnez SON à l'aide des touches A/V et appuyez sur la touche ». © Sélectionnez VOLUME DU CASQUE à l’aide des touches A/V et appuyez sur la touche ». © Sélectionnez le niveau sonore désiré à l’aide des touches A/V. STATUS STEREO . CHOIX LANGUE “5 L'utilisation prolongée d'un casque à un niveau sonore élevé peut endommager l’ouïe. Réglage de l'option EGALISEUR Détermine le volume de la bande de fréquences (tonalité faible ou élevée). @ Appuyez sur la touche TV.MENU Le menu OSD s'affiche. @ Sélectionnez SON à I’ aide des touches A/V et appuyez sur la touche », © Accédez au paramètre EGALISEUR à l'aide des touches A/V. @ Utilisez le l bouton pour choisir la fréquence souhaitée. 120(tonalité faible) = 1 K (tonalité moyenne) — (tonalité élevée) 10 K STATUS BALANCE VOLUME DU CASQUE a STEREO ; ; ` 1 CHOIX LANGUE 3 x a gar o an ИИ м = MOVE & ADJUST - FY © Choisissez l'état désiré à l'aide des touches A/V. Une fois le paramètre EGALISEUR défini, l'option SON STATUS passe automatiquement en mode UTILISATEUR. Sélection d'une bande son La touche MIS affiche et commande le traitement et l'émission du signal audio. Lorsque l'appareil est mis sous tension, le mode est préréglé automatiquement sur CHOIX LANGU Eou STEREO, en fonction de la transmission du moment. Raccourci Appuyez sur la touche M/S. Chaque pression sur cette touche permet de passer respectivement du mode STEREO à MONO. © Appuyez sur TVMENU. Le menu OSD s'affiche. O Sélectionnez SON à l'aide des touches A/V, puis appuyez sur №. © Sélectionnez STEREO ou CHOIX LANGUE en util- isant les touches A/W, puis appuyez биг №. @ Sélectionnez le statut désiré à l'aide de la touche MB | sus. STANDARD EN CHOIX LANGUE MONO A BALANCE or VOLUME DU CASQUE se EGALISEUR Mu L ! ! | : i ENTE ETA INE A CHER Dm, ~~ MOVE & ADJUST - O Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu. - Si les conditions de réception sont mauvaises, définissez le mode MONO à l'aide de la touche M/S afin d'améliorer la qualité d'écoute. - Si le signal stéréo est faible (ou s'il oscille entre le mode stéréo et le mode mono) et que la commu- tation est automatique, passez en mode MONO. - Lors de la réception d'un son mono en mode AV, branchez la prise d'entrée ‘L’ sur le panneau. - Si le son mono n'est émis que par le haut-parleur gauche, appuyez sur la touche M/S. Type d'émission Affichage à l'écran NICAM Emission standard MONO Normale + NICAM MONO MONO STEREO NICAM STEREO AUTO + MONO NICAM DUAL NICAM MAIN > SUB A? Emission standard MONO Bilingue ou DUAL MAIN <+ SUB STEREO STEREO AUTO + MONO Changement du format d'écran Vous pouvez définir un format d'écran pour chaque vidéo. Raccourci Appuyez sur la touche P.SIZE. Chaque pression sur cette touche permet d'appeler respectivement les formats d'écran LARGE — NORMAL = ZOOM — ZOOM2 — et PANORAMA. (Notez que vous pouvez sélectionner le mode LARGE ou NORMAL en mode d'entrée PC.) Menu de formats d'écran e LARGE: Ce mode permet de définir l'image au format 16:9. NORMAL: Ce mode permet de définir l'image au format 4:3. ll s'agit du format d'écran conventionnel. eZOOM1: Ce mode permet d'agrandir l'image à l'écran. ZOOM2: Agrandit l'image à l'écran en affichant les sous- titres. e PANORAMA: Utilisez ce mode pour obtenir l'aspect d'une image panoramique. Remarque: e Seuls les formats LARGE et NORMAL (4:3) sont disponibles en mode Component et PC. Gel d'image Vous pouvez geler une image vidéo animée à l'écran. Raccourci Appuyez sur la touche STILL. Chaque pression sur cette touche permet d'activer ou de désactiver la fonction de gel d'une image. Remarque: Le son reste audible malgré le gel de l'image. /a fonction de gel n'est pas disponible dans la fenêtre PIP lorsque vous vous trouvez en mode PIP Affichage Picture-in-Picture Cette fonction vous permet de voir deux sources vidéo simultanément à l'écran. Raccourci - Appuyez sur la touche ON/OFF. Chaque pression sur cette touche permet d'activer ou de désactiver l'écran PIP. © Appuyez sur TV.MENU. Le menu OSD s'affiche. @ Sélectionnez FONCTION à l'aide des touches A/V, puis appuyez sur ». © Sélectionnez PIP à l'aide des touches A/W, puis appuyez sur ». @ Appuyez de nouveau sur la touche ». Sélectionnez PIP à l'aide de la touche A/V, puis appuyez sur ». Lorsque vous appuyez sur la touche V, le mode PIP passe en mode PIP, DW ou ARRET. Vous pouvez passer du mode DW1 a DW? en appuyant sur la touche Image de la télécom- mande lorsque vous étes en mode DW. Lorsque SOURCE TV CHAINE- Pri POSITION DB SORTIE HAUT-PARLEUR PRINCIPAL SORTIE CASQUE PRINCIPAL 4". MOVE 8 ADJUST ~~ §& EXIT ~~ У 7 vous sélectionnez le mode DW a l'aide de la touche PIP, le dernier mode sera mémorisé pour afficher DW1 ou DW2 comme mode sélectionné précédemment. @ Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu. Remarque: e Cet appareil étant pourvu d'un seul syntoniseur, vous ne pouvez pas regarder deux chaînes TV simultanément en mode PIP * Vous ne pouvez écouter qu'une seule sortie audio à partir de l'écran principal ou de la fenêtre PIP e Consultez le tableau de la configuration PIP page 34. Changement de source dans la fenêtre PIP Vous pouvez connecter une nouvelle source vidéo dans la fenêtre PIP à partir de n'importe quel périphérique externe. Raccourci Appuyez sur la touche SOURCE Chaque pression sur cette touche permet de remplac- er respectivement la source de la fenêtre PIP par un autre signal vidéo d'un périphérique externe connec- té. @-0 Les étapes 1 à 4 sont identiques à celles de la section Lecture image par image. O Sélectionnez SOURCE à l'aide des touches A/V, puis appuyez sur ». @ Sélectionnez le signal d'entrée externe souhaité à l’aide de la touche A/V, puis appuyez sur ». Cet appareil étant pourvu d'un seul syntoniseur, vous ne pouvez pas regarder deux chaînes TV simultanément en mode PIP. 5 POSITION SORTIE HAUT-PARLEUR x SORTIE CASQUE ` = = PE CEE a A Aa AAA CA CRAN A A A “17, MOVE &ADJUST ~~ $6 EXIT м — O Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu. à LYIDEO1 Pri DB PRINCIPAL PRINCIPAL Changement de canal de la fenétre PIP Lorsque la fenétre PIP affiche des chaines de télévi- sion normales (TV et cable), il est possible de modifi- er son canal. Raccourci Appuyez sur la touche PROG A/V. Chaque pression sur ces touches correspond à un nouveau canal. 0-0 Les étapes 1 a 4 sont identiques à celles de la section Lecture image par image. @ Appelez CHAINE à l'aide des touches A/V, puis appuyez sur >. @ Sélectionnez la chaîne souhaitée à l’aide de la touche A/V, puis appuyez sur №. Cet appareil étant pourvu d'un seul syntoniseur, vous ne pouvez pas regarder deux chaînes TV simultanément en mode PIP. SORTIE HAUT-FARLEUR SORTIE CASQUE PRINCIPAL PRINCIPAL @ Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu. Changement de POSITION de la fenétre PIP Vous pouvez positionner la fenétre PIP dans n'im- porte quel coin de l'écran TV. ay Г. PP nono minera dae 5 > . . x PIP PIP 0-0 Les etapes 1 á 4 sont identiques a celles de la SOURCE Tv section Lecture image par image. SESE [os O Sélectionnez POSITION à l‘aide de la touche 4/W puis appuyez sur ». SORTIÉ AUT PARLEUR PRINCIPAL SORTIE CASQUE PRINCIPAL O Sélectionnez la position désirée à l'aide de la touche A/V. A chaque pression sur cette touche, la fenêtre PIP se déplace d'un coin de l'écran à un autre. @ Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu. DE MOVE SADISMO Sélection de la sortie Haut-parleur dans I'écran du mode PIP Vous pouvez choisir la source audio a partir de l'écran principal ou de la fenétre PIP Raccourci Appuyez sur la touche SOUND. Chaque pression sur cette touche permet de passer du mode PRINCIPAL > SECONDAIRE/PIP, Lorsque PRINCIPAL est sélectionné: la source audio de l'écran principal est activée. Lorsque SECONDAIRE est sélectionné: la source audio de l'écran DW est activée. Lorsque PIP est sélectionné: la source audio de l'écran PIP est activée. x 0-0 STEP1-STEP4 is the same as that of Viewing nT E A вирь te mide e eee e a Picture-in-Picture. SOURCE Tv CHAINE Pr1 @ Sélectionnez SORTIE HAUT-PARLEUR à l’aide des touches TON an E Toa sal QUE EFARLEUR! [PRINCIPAL] SORTIE CASQUE PRINCIPAL A/V et appuyez sur la touche ». O Sélectionnez l'état désiré (PRINCIPAL ou SECONDAIRE/PIP) a l'aide des touches A/V. ES DN MOVE S ADJUST Passage de la fenétre principale a la fenétre PIP Vous pouvez substituer la source vidéo de l'écran principal à celle de l'écran PIP. et inversement. Raccourci Appuyez sur la touche SWAP. Chaque pression sur cette touche permet d'échanger les sources vidéo de l'écran principal et de la fenêtre PIP. Sélection de la sortie CASQUE dans l'écran du mode PIP Vous pouvez écouter simultanément le son de l’im- age principale à l'aide du haut-parleur interne et le PIP ‘ PIP son de l'image secondaire à l'aide du casque ou vice SOURCE TV versa, en définissant la configuration de sortie du bay oe! casque. 0-0 STEP1-STEP4 is the same as that of Viewing Picture-in-Picture. O Sélectionnez SORTIE CASQUE à l’aide des touches A/VW et appuyez sur la touche ». © Sélectionnez l'état désiré (PRINCIPAL ou SEC- ONDAIRE/PIP) à l’aide des touches 4/Y. te E HAUT PARCEUR PRINCIPAL E, Ter TT MOVES ADIUST PE Br oy и Réglage de l'horloge © Appuyez sur TV.MENU. Le menu OSD s'affiche. O Sélectionnez FONCTION à l'aide des touches 4/Y, puis appuyez sur ». © Appelez le menu HEURE en utilisant les touches A/V, puis appuyez sur №. © Utilisez} pour déplacer le curseur vers l'heure, puis réglez la valeur de l'heure à l'aide des touch- es A/V. QQ Utilisez > pour déplacer le curseur vers les min- utes, puis réglez la valeur des minutes a l'aide des touches A/V. Réglage de la minuterie Gráce á la fonction de minuterie, vous avez la possi- bilité de prérégler votre téléviseur pour qu'il s'allume ou s'éteigne automatiquement a une heure don- née.Avant d'activer ou de désactiver la minuterie, assurez-vous que l'heure est correctement définie. 0-0 Les étapes 1 à 3 sont identiques à celles de la section Reglage de l'horloge. @ Utilisez les touches A/W pour déplacer le curseur vers le paramètre MINUTERIE, puis appuyez sur p. Choisissez MARCHE à l'aide des touches A/V. - Pour fonctionner, la minuterie doit être activée. Mise sous tension à 06:10 @ Déplacez le curseur vers ALLUME A à l'aide des touches A/V. O Utilisez > pour déplacer le curseur vers l'heure, puis réglez sa valeur sur 06 à l'aide des touches A/V. рес 5 LAM06:00 ‚ ARRET ALLUME A АМ- -:- - ETEINT A АМ--;- - N° PROGRAMME 1 “ VOLUME ALLUMAGE 0 MINUTEUR ARRET — "J. MOVE & ADJUST @ Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu. a mii bs Se Aah omitió AM HEURE AMO08:00 MINUTERIE my MARCHE e [AMos:10 ETEINT A CAM. © N° PROGRAMME — 1 VOLUME ALLUMAGE 0 MINUTEUR ARRET @ Utilisez > pour déplacer le curseur vers les min- utes, puis réglez la valeur des minutes sur 10 a l'aide des touches A/V. © Appuyez de nouveau sur » pour terminer la procédure de mise sous tension automatique. © Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu. Pour désactiver l'horloge, sélectionnez ETEINT A au lieu de ALLUME A. Réglage de la chaîne et du volume à appliquer lors de la mise en marche automatique I! est possible de mémoriser les réglages de chaîne et du volume que vous souhaitez appliquer lors de la mise en marche automatique du téléviseur. 0-0 Les étapes 1 à 3 sont identiques à celles de la section Reglage de l'horloge. @ Sélectionnez N° PROGRAMME à l'aide des touch- es A/V, puis appuyez sur ». © À l'aide des touches A/W, sélectionnez la chaîne à afficher par défaut lors de la mise sous tension du téléviseur. © Appuyez sur P pour terminer la configuration. @ Sélectionnez VOLUME ALLUMAGE à l'aide des touches A/V, puis appuyez sur №. HEURE AMO6:00 MINUTERIE “MARCHE ALLUME À AMO6:30 - ETENTA AM--i-- VOLUME ALLUMAGE 0 MINUTEUR ARRET . © À l'aide des touches A/V, sélectionnez le niveau du volume à appliquer par défaut lors de la mise sous tension du téléviseur. © Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu. те | Réglage de la mise en veille Cette fonction permet de commander la mise en veille du téléviseur après un délai programmé. Raccourci Appuyez sur la touche SLEEP. Chaque pression sur cette touche permet d'afficher respectivement les modes MINUTER ARRET — MINUT- ER 10 — MINUTER 30 — MINUTER 60 — MINUTER 90,... > MINUTER180 et — MINUTER ARRET. 0-0 Les étapes 1 a 3 sont identiques à celles de la section Réglage de l'horloge. O À l'aide des touches A/V, sélectionnez MINU- TEUR et appuyez биг №. O Choisissez le paramètre souhaité en utilisant les touches A/V. Fonction MELODIE Lorsque la fonction MELODIE est activée, une mélodie se fait entendre, que le téléviseur soit sous tension ou non. @© Appuyez sur TV.MENU. Le menu OSD s'affiche. @ Sélectionnez FONCTION à l'aide des touches A/V, puis appuyez sur №. © Sélectionnez MELODIE à l'aide des touches A/, puis appuyez sur ». © Choisissez MARCHE a l'aide des touches A/V. Chaque pression sur ces touches permet d'activer ou de désactiver la function Melody. Mot de Passe Un mot de passe est nécessaire pour lire ou déver- rouiller un fichier verrouillé. © Appuyez sur TV.MENU. Le menu OSD s'affiche. @ Sélectionnez FONCTION a l'aide des touches A/V, puis appuyez sur ». © Sélectionnez CHANGER PASSE. (ENTRER le mot de passe) à l’aide de la touche A/V puis appuyez sur >. O Saisissez le mot de passe à l’aide du pavé numer- ic. Le mot de passe initial est 0000. © Saisissez le nouveau mot de passe à l'aide du pavé numeric. | MINUTERIE MARCHE. a ALLUME A AM 06:30 a, ETEINTA . АМ--:- - N° PROGRAMME 1 VOLUME ALLUMAGE 0 . O Appuyez sur la touche P pour terminer la config- uration. O Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu. FORMAT | PANORAMA Ju PIP > a HEURE - >. : ый LANGUES PREF FRANGAIS x MOT DE PASSE > - TATI AN ATAN Te e > DUST DA TITO, NU de (e LUCENA PR de ET A MOTE TE EG SRR SR EE ine Aa A TE TE ES TT RARE LJ. MOVE & ADJUST - QU EXIT @ Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu. @ Pour confirmer, saisissez de nouveau le mot de passe modifié. Attention, le mot de passe doit être composé de quatre chiffres. Note e Pour votre sécurité, vous pouvez conserver ce mémo séparément. e Si vous avez oublié votre mot de passe, le code universel est 2-4-8-6. - Fonction T Télétexte La plupart des chaínes services d'informations de télévision proposent des écrites via le télétexte. Les informations proposées comprennent : - Les horaires des programmes télévisés - Des bulletins d'information et des prévisions météo - Des résultats sportifs - Travel informationtialized with the factory defaults. Des informations de voyages Ces informations sont réparties sur des pages numérotées (voir schéma) Catégorie Contenu A Numéro de page sélectionnée. B Identité du canal émetteur. C Numéro de page actuelle ou indications de recherche. D Date et heure. D Date et heure. E Texte. F Informations d'état. i Affichage des informations télétexte Vous pouvez afficher les informations télétexte a tout moment sur votre téléviseur. Pour que l'affichage des informations télétexte soit correct, la réception des canaux doit être stable, arret quoi: - Des informations peuvent manquer - Certaines pages peuvent ne pas s'afficher © Sélectionnez le canal qui propose le service télé- texte a I'aide du bouton PAGE BAS (2) ou PAGE HAUT (E21). @ Appuyez sur le bouton TTX (©) pour activer le mode télétexte. Résultat: La page de sommaire s'affiche. Vous pouvez l'afficher de nouveau à tout moment en appuyant sur le bouton INDEX (E10). © Pour afficher simultanément le programme réel diffusé et la page télétexte, appuyez de nouveau sur le bouton МИХ (са). © Appuyez sur le bouton ANNULER (E*) pour sor- tir de l'affichage télétexte. Sélection d'une page par numéro Vous pouvez entrer le numéro de page directement en appuyant sur les boutons numériques de la télé- commande. © Entrez le numéro de page à trois chiffres figurant dans la table des matières en appuyant sur les boutons numériques correspondants. Résultat: Le compteur de page actuel est incré- mente et la page s'affiche. @ Si la page sélectionnée est liée à plusieurs pages secondaires, celles-ci sont affichées une par une. Pour tiger l'affichage sur une page donnée, appuyez sur le bouton HOLD (EH). Appuyez de nouveau sur le bouton HOLD (E2) again to resume. Utilisation des diverses options d'affichage : Pour afficher... Appuyez sur ... A la fois les informations télét- Deux fois sur TTX/MIX exte et le programme normal (=/LS) Le texte caché Révéler (1) (réponses de jeux par exemple) L'écran normal Révéler (E21) de nouveau Une page secondaire, en entrant son numéro a 4 chiffres Sous-page (Es) La page suivante Page haut (=) La page précédente Page bas (£2) Les lettres de taille double Taille (€) dans la : e Moitié supérieure de l'écran e Une fois e Moitié inférieure de l'écran e Deux fois Ecran normal e Trois fois Utilisation de FLOF pour sélectionner une page Les différents sujets inclus dans les pages télétexte disposent d'un code de couleur et peuvent étre sélec- tionnés en appuyant sur les boutons colorés de la télécommande. O Affichez les informations télétexte en appuyant sur le bouton MIX (3). O Appuyez sur le bouton coloré correspondant au sujet que vous voulez sélectionner ; les sujets disponibles figurent sur la ligne d'état. Résultat: La page s'affiche ainsi que d'autres informations en couleur pouvant étre sélectionnées de la méme maniere. © Pour afficher la page précédente ou la page suiv- ante, appuyez sur le bouton coloré correspon- dant. @ Pour afficher la sous-page, reportez-vous aux étapes suivantes. * Appuyez sur le bouton SOUS-PAGE (ES). Résultat: Les sous-pages disponibles apparais- sent. e Sélectionnez la sous-page requise. Vous pouvez faire défiler les sous-pages à l’aide du bouton PAGE BAS (2) ou PAGE HAUT (E). Mémorisation de pages télétexte Vous pouvez mémoriser jusqu'à quatre pages télé- texte pour les visualiser ultérieurement à votre con- venance. © Sélectionnez le mode LIST à l'aide du bouton LIF (E1). Résultat: Quatre numéros à 3 chiffres de couleurs différentes s'affichent. Le bouton sert à basculer entre les modes LIST et FLOF. @ Appuyez sur le bouton coloré correspondant à la page qui sera remplacée. © Entrez le nouveau numéro de page a l'aide des boutons numériques. © Répétez les étapes 2 et 3 pour chaque page à mémoriser en utilisant chaque fois un bouton coloré différent. @ Appuyez sur le bouton Mémoriser (ES) jusqu'à ce que les blocs correspondants clignotent. FonctionPC Connexion a un PC "2 Procédures de connexion Procédures d'affichage de l'ordinateur sur le O Connectez la prise PC D-SUB INPUT du téléviseur téléviseur | I et la prise de sortie du moniteur du PC à l'aide du @ Mettez le PC sous tension et vérifiez que ses câble D-Sub. paramètres sont corrects. @ Connectez la prise PC AUDIO du téléviseur et la ° о ne le son ble oc risque d'afficher prise de sortie audio du PC à l'aide du câble ‘mage en double ou detormee. audio. (Cela est possible uniquement lorsque le PC * Pour les procédures de configuration du PC, dispose d'une prise de sortie audio.) reportez-vous a la page 34. @ Appuyez sur la touche LINE et sélectionnez le mode PC INPUT. e Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton PC de la télécommande. © Réglez l'écran du PC. (Pour les procédures de réglage, reportez-vous aux pages 22.) Mode standard VESA Résolution 640x480 | 640x480 | 640x480 | 800x600 | 800x600 | 800x600 |1024x768 | 1024x768 Fré nce du bal vertical UDalayage | 60.0Hz | 72.0Hz | 75.0Hz | 60.0Hz | 72.0Hz | 75.0Hz | 60.0Hz | 70.1Hz 21 - fra Réglage du menu PC O Appuyez sur la touche TV.MENU. Le menu OSD s'affiche. @ Sélectionnez PC à l'aide des touches A/V, puis appuyez sur la touche ». POSITION H POSITION Y REMISE A ZERO REGLAGE AUTO 1 MOVE 4 Réglage de la position horizontale O Sélectionnez POSITION H a l'aide des touches A/V, puis ajustez la position horizontale à l'aide de la touche №. Visionnage d'un DVD Mettez sous tension le téléviseur et le systeme audio externe. Assurez-vous que le code local du téléviseur correspond à celui du disque. Si ce n'est pas le cas, vous ne pourrez pas visionner ce disque. © Appuyez sur la touche DVD. @ Insérez le DVD. Assurez-vous que la face étiquetée est placée sur le dessus. Réglage de la position verticale © Sélectionnez POSITION V à l'aide des touches A/V, puis ajustez la position verticale à l'aide de la touche >. Paramètres d'initialisation (REMISE) © Sélectionnez REMISE À ZERO a l'aide des touches A/V, puis appuyez sur la touche ». Vous revenez aux CONFIGURATIONS d'usir.«. @ Appuyez sur la touche EXIT/CANCEL pour =. ter le menu Réglage automatique Vous pouvez régler la fréquence et la phase de l'écran du PC automatiquement. © Sélectionnez REGLAGE AUTO à l'aide des touche: A/V, puis appuyez sur la touche P. L'écran du PC est automatiquement réglé. © Lecture du DVD. | La lecture DVD commence automatiquement, suivant le mode utilisé. - Pour ARRETER LA LECTURE, appuyez sur la touche STOP. - Pour ARRETER LA LECTURE temporairement, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. - Pour recommencer la LECTURE, appuyez de nouveau sur la touche PLAY/PAUSE. Affichage du statut de lecture Sélectionnez la langue, pour les disques en proposant plusieurs, en observant les instructions ci-dessous: O Appuyez sur la touche DISPLAY. Lecture d'un DVD e Le titre, le numéro de chapitre et le temps écoulé s'af- fichent. * Appuyez de nouveau sur le bouton: le temps restant s'af- fiche. * Appuyez de nouveau sur le bouton: le temps écoulé dans le chapitre s'affiche. * Appuyez de nouveau sur le bouton: le temps restant dans le chapitre s’affiche. * Appuyez de nouveau sur le bouton pour quitter l’af- fichage du statut. Lecture d'un CD * Le temps écoulé de la plage s'affiche. * Appuyez de nouveau sur le bouton: le temps restant de la plage s'affiche. e Appuyez de nouveau sur le bouton: le temps écoulé total s'affiche. e Appuyez de nouveau sur le bouton: le temps restant total s'affiche. * Appuyez de nouveau sur le bouton pour quitter l’af- fichage du statut. Recherche d'un titre/scène spécifique Vous pouvez utiliser l’une des fonctions ci-dessous pour accéder à un chapitre ou à une plage spécifique lors de la lecture. Avance/Retour rapide Utilisez cette fonction pour lire le contenu du disque en avance ou en retour rapide. Le son est tempo- rairement coupé lors de la recherche (sauf CD et MP3). © Appuyez sur la touche 44 ou PP. e SI vous appuyez sur cette touche lors de la lec- ture d'un DVD, la fonction est exécutée dans l’ordre suivant: X2 > X4 — X8 + X16 — X32 — X64 > normal. e Lecture d'un VCD: X2 = X4 — X8 — X16 — X32 — normal. e Lors de la lecture d'un CD/MP3: X2 = X4 — X8 — normal. Précédent/Suivant Utilisez cette fonction pour passer directement au chapitre précédent ou suivant d'un DVD et à la plage précédente ou suivante d’un CD/MP3. © Appuyez sur la touche I4<4 ou PPL. e Lorsque vous appuyez sur la touche Idd en cours de lecture, vous passez directement au chapitre suivant du DVD ou à la plage suivante du CD. ; * Lorsque vous appuyez sur la touche I en cours de lecture, vous revenez au début du chapitre (DVD) et au chapitre suivant lorsque vous appuyez de nouveau. Ralenti avant/arrière © Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour revenir en mode de lecture normal. @ Appuyez sur la touche << ou >>. e Si vous appuyez sur cette touche lors de la lec- ture d'un disque, la fonction est exécutée dans l'ordre suivant: X1/2 — X1/4 — X1/8 — X1/16 — normal. | O Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour revenir en mode de lecture normal. a Lecture image par image (STEP) O Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE. @ Appuyez sur la touche 14< ou PP. * "image suivante s'affiche (image par image) à chaque fois que vous appuyez sur la touche da! ® А chaque fois que vous appuyez sur la touche I4<, une image en arrière s'affiche à la fois. © Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour revenir en mode de lecture normal. Remarque e l'étape inverse et le ralenti arrière ne sont pas pris en charge sur le VCD. Répétition d'un titre, d'un chapitre (DVD), d'une plage (CD) Lecture répétée Cette fonction répète un chapitre, un titre ou une plage. O Appuyez sur la touche REPEAT. Le mode répétition change à chaque fois que vous appuyez sur cette touche, dans l’ordre suivant : e Lecture d’un DVD: CHAPITRE — TITRE + TOUS > REPETITION DESACTIVEE. e Lecture d’un CD: PLAGE — TOUS — REPETITION DESACTIVEE. @ Pour revenir en mode de lecture normal, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT, jusqu'à ce que l'indicateur correspondant disparaisse de l'écran. Répétition d’une section spécifique © Lors de la lecture, appuyez sur la touche A-B au début de la section choisie. @ Appuyez de nouveau sur la touche A-B à la fin de la section. La mention AB s'affiche à l'écran et la section A-B est répétée en continu. © Pour revenir en mode de lecture normal, appuyez plusieurs fois sur la touche A-B, jusqu'à ce que l'indicateur correspondant disparaisse de l'écran. e CHAPITRE: Répète un chapitre. * TITRE repeat: Répete un titre. * DISQUE: Répete le disque entier. * PLAGE: Répete une plage. e REPETITION DESACTIVEE: Désactive le mode répétition. EC Modification de la langue audio/Modification de la langue des sous-titres Pour les disques en proposant plusieurs langues, sélectionnez la langue de votre choix en observant les instructions ci-dessous : Modification de la langue audio Il est possible de modifier la langue de la bande audio définie dans la configuration initiale. Cette option est disponible uniquement pour les disques dont le support est proposé en plusieurs langues. Si le disque chargé est de ce type, vous pouvez sélec- tionner la langue audio. © Appuyez sur la touche AUDIO. Lecture d’un DVD: la langue change à chaque fois que vous appuyez sur la touche AUDIO. * Lecture d'un CD: MONO GAUCHE + MONO DROITE — MIX-MONO — STEREO. Modification de la langue des sous-titres Il est possible de modifier la langue des sous-titres définie dans la configuration initiale. Cette option est disponible uniquement pour les disques dont les sous-titres sont proposés dans plusieurs langues. © o © Appuyez sur la touche SUBTITLE. Appuyez plusieurs fois sur la touche SUBTITLE, jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche. Pour désactiver le sous-titrage, appuyez sur la touche SUBTITLE jusqu’a ce que la mention SOUS-TITRES desactive s’affiche. Modification de la taille de l'écran et de l'angle de caméra Modification de la taille de I'écran © Appuyez sur la touche ZOOM. e Le mode zoom change à chaque fois que vous appuyez sur cette touche, dans l’ordre suivant: 2 —› 3 — 4 — 1/2 — 1/3 — 1/4. * Si vous appuyez sur la touche fléchée lorsque vous étes en mode zoom, la zone zoomée se déplace dans cette direction. * Pour revenir en mode de lécture normal, appuyez plusieurs fois sur la touche de zoom, jusqu’à ce que l'indicateur correspondant dis- paraisse de l'écran. « Cette fonction est activée uniquement lors de la lecture d'un DVD. Affichage sous un autre angle Certains DVD contiennent des scenes tournées simul- tanément sous plusieurs angles différents. O Appuyez sur la touche ANGLE. e Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur cette touche, l'angle de prise de vue change. e L'icône (21) apparaît. Si aucun angle de caméra supplémentaire n'est enregistré, l'icône (©) s'affiche à l'écran. e Si plusieurs angles de caméra ont été enreg- istrés, l'icône (=) affiche l'angle en cours, son numéro et le nombre d'angles disponibles. e Cette fonction est activée uniquement avec les disques contenant des scènes dotées de plusieurs angles de vue. —] Fonctions complémentaires Pour créer un effet sonore stéréo Surround Commandes de base du menu du disque Cette fonction vous permet de profiter d'effets Certains DVD contiennent des menus. Parfois, ceux-ci sonores stéréo de type Surround. s'affichent automatiquement lorsque vous com- © Appuyez sur la touche SURROUND. mencez la lecture; d'autres apparaissent uniquement lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou TITLE, * Vous pouvez voir le message “Surround 12 sur la télécommande. : Rock, Pop, Dance, Techno, Classique, Soft ou Désactivé”. © Appuyez sur la touche MENU. ® Le menu du disque s'affiche à l'écran. L'apparence du menu varie selon le disque. @ Appuyez sur la touche TITLE (Titre). Cette touche permet d'activer ou de désactiver le son. Si aucun son n’est diffusé lorsque cette option est activée, désactivez-la pour entendre à nouveau du son. Programmation dans un ordre spécifique i Suppression du son © Appuyez sur la touche MUTE (Muet). e Cette touche permet d'activer ou de désactiver le son. Si aucun son n’est diffusé lorsque cette option est activée, désactivez-la pour entendre à nouveau du son. Lecture programmée © A l'aide de la touche A/V, sélectionnez DEMAR- Cette fonction permet de lire le titre, les chapitres et RÂGE. La séquence programmée commence. les plages du disque, dans l’ordre que vous avez pro- @ Arrêtez la lecture des éléments programmés gramme. (titre, chapitre et plages). À l’aide de la touche © Appuyez sur la touche PROGRAM. A/Y, sélectionnez Quitter. e Le menu Program s'affiche à l'écran. O Sélectionnez le TITRE, le CHAPITRE (CHAPITRE, TEs pee ae pour un DVD) et le N° de plage (PLAGE NO., pour 0 ; un CD). Ces éléments s'affichent sur l'écran du | = téléviseur. os © Sélectionnez une autre plage a programmer. SRE Vous pouvez programmer jusqu'à 20 plages. | Répétez l'étape 2 jusqu'á ce que la programma- tion soit terminée. Configuration d'un titre ou d'un chapitre de DVD spécifique Cette fonction permet d'accéder á un chapitre, une e CH: Entrez l'heure exacte à laquelle vous plage ou une chanson spécifique, sur un disque. souhaitez accéder dans le chapitre, à l’aide du pavé numérique. Lecture programmée - Recherche directe (GO TO) sur un DVD e REPEATER: Répétez la lecture d'un OA | he GOTO (Accéder 3 chapitre ou d'un titre, lorsque vous appuyez sur ppuyez sur la touche (Accéder a). la touche | © Sélectionnez l'élément souhaité à l’aide de la touche A/V, puis appuyez sur la touche ENTER. e TITRE: Entrez le numéro de la plage à e AFFICHAGE DUREE: Sélectionnez l’un des statuts de lecture dans la fenêtre «GOTO», à l'aide de , Ns la touche A/V. l'aide du pavé numérique. | а e CHAPITRE: Entrez le numéro du © Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer. chapitre à l'aide du pavé numérique. * AUDIO: Sélectionnez l'une des langues audio proposées à l'aide de la touche A/V. * ANGLE: Sélectionnez l'un des angles de caméra proposés à l’aide du pavé numérique. e SOUS-TITRES: Sélectionnez l’une des langues de sous-titres proposées à l'aide de la touche A/V. e TT: Entrez l'heure exacte à laquelle vous souhaitez accéder dans le titre, à l'aide du 25 | pavé numérique, И Recherche directe (GO TO) sur un CD © Appuyez sur la touche GOTO et sélectionnez l'élément souhaité. e Le mode répétition change à chaque fois que vous appuyez sur cette touche, dans l’ordre suivant: ALLER À --:--— PLAGE A--:-- = SELECTIONNER PLAGE:. O Entrez le numéro à l’aide du pavé numérique. , « Disque aller à: Entrez l'heure exacte à laquelle vous souhaitez accéder dans le disque, à l’aide du pavé numérique. Lecture de disques MP3 Lecture d'un CD/CD-RW contenant des fichiers MP3. Pour lire un fichier MP3 @ Insérez le disque MP3. Assurez-vous que l'étiquette du disque est visible (face supérieure). @ Utilisez la touche A/V pour rechercher le dossier souhaité. © Utilisez la touche A/V pour sélectionner les fichiers mp3 souhaités. @ Appuyez sur la touche ENTER pour commencer la lecture d’un fichier. Pour programmer la lecture d'un fichier MP3 @ En mode STOP appuyez plusieurs fois sur la touche PROGRAM. Le mode PROGRAM change à chaque fois que vous appuyez sur cette touche (Dossier et Liste d'écoute). * ALLER A: Entrez l'heure exacte à laquelle vous souhaitez accéder dans la plage, à l’aide du pavé numérique. | e SELECTIONNER PLAGE: Entrez le numéro de la plage souhaitée à l'aide du pavé numérique. e Si vous appuyez sur la touche CANCLE pour un fichier spécifique, celui-ci sera ajouté à la liste d'écoute. Pour créer une effet sonore Surround © Appuyez sur la touche SURROUND. * Vous pouvez voir le message “Surround: Concert, Salon, Hall, Salle de bains, Cave, Scene, Eglise ou Désactivé”. Lecture répétée - Lecture d’un CDICD-RW contenant des fichiers MP3. © Appuyez sur la touche REPEAT (Répéter). e Le mode répétition change à chaque fois que vous appuyez sur cette touche, dans l’ordre suivant: PROGRAMMATION — SIMPLE — REPETER SEUL — REPETER DOSSIER. Remarque e Le nom du fichier s'affiche uniquement en anglais. * Ce lecteur est compatible avec la norme «MPEG-1 Audio Layer 3». I n’est pas compatible avec d'autres normes telles que «MPEG-2 Audio Layer 3», «MPEG-2.5 Audio Layer 3», MP1, MP2, etc. ® № tentez pas de lire des CD-R/RW contenant des fichiers autres que des fichiers de musique, des fichiers MP3 et des fichiers JPEG. e La lecture programmée est impossible sur les disques MP3. e Lorsque vous gravez des fichiers MP3 sur des CD-R/RW, sélection- nez «ISO9660 niveau 1» comme format logiciel. —| Lecture de CD de photos numériques et de fichiers JPEG Pour lire des CD de photos numériques et des fichiers JPEG Lorsque vous insérez un CD de photos numériques dans le lecteur, un diaporama est lancé automatique- ment. Lorsqu'un fichier JPEG est chargé, la table des matières s'affiche sur l'écran du téléviseur. © Insérez le CD de photos numériques ou le disque de fichiers JPEG. e Un diaporama est automatiquement lancé. * Si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE, l'écran du menu File(Fichier) apparaît. @ Sélectionnez une photo. Sélectionnez la photo que vous souhaitez afficher à l'aide de la touche 4/Y. e L'élément sélectionné s'affiche sous la forme d'une miniature, à droite de l’écran du menu File. © Appuyez sur la touche ENTER. e L'élément sélectionné s'affiche sur tout l'écran. Modification de la taille de l’écran © Appuyez sur la touche ZOOM. e Le mode ZOOM change à chaque fois que vous appuyez sur cette touche, dans l’ordre suivant: (44) 50% — 75% — 100% (valeur par défaut) — 125% — 150% — 200% (PP). Rotation de l'image © Appuyez sur la touche pqtu. || existe quatre modes de rotation des images: e Touche À: Inverser * Touche VW: Miroir e Touche À: Rotation à gauche = e Touche >: Rotation à droite Modification du mode de transition du diaporama © Appuyez sur la touche PROGRAM. * 16 modes de transition sont disponibles pour le diaporama. e Le mode transition du diaporama change a chaque fois que vous appuyez sur cette touche, dans l’ordre suivant: BALAYAGE HAUT — BAL- AYAGE BAS — BALAYAGE GAUCHE — BAL- AYAGE DROITE — BALAGE HAUT A GAUCHE — BALAYAGE HAUT A DROITE — BALAYAGE BAS A GAUCHE — BALAYAGE BAS À DROITE — ETENDRE DEPUIS LE CENTRE H —+ ETENDRE DEPUIS LE CENTRE V — COMPRESSER VERS LE CENTRE H — COMPRESSER VERS LE CENTRE V + FENETRE H — FENETRE V — ESSUYER DES BORDS VERS LE CENTRE — DEPLACER DU HAUT — RIEN Ш Utilisation du menu de configuration Une fois les parametres de configuration initiaux déterminés, le lecteur peut fonctionner toujours dans les mémes conditions lorsqu'il est mis sous tension. Ces paramétres sont les données de configuration ; ils peuvent facilement étre modifiés et stockés par le biais du menu «SETUP». Le menu «SETUP» inclut les informations générales (GENERAL), vidéo (VIDEO), audio (AUDIO) et les commandes système de préférences (PREFERENCES). Configuration de la langue © En mode Stop, appuyez sur la touche SETUP, puis sur la touche €/» pour accéder au menu de con- figuration de la langue (Language Setup). @ Appuyez sur la touche A/V pour accéder à l’élé- ment souhaitez, puis appuyez sur la touche ENTER. © Appuyez sur la touche A/V pour sélectionner la langue souhaitée. e AUDIO: Utilisez ce menu pour sélectionner une langue de doublage appropriée. Si la langue choisie est disponible sur ce disque, la bande sonore sera diffusée dans cette langue. | se SOUS-TITRES: Utilisez ce menu pour sélectionner une langue de sous-titres appropriée. Si la langue choisie est disponible sur ce disque, les sous- titres s'afficheront dans cette langue. * MENU DISQUE: Utilisez cette option pour sélectionner la langue d'affichage du menu du DVD (différente de celle du menu du lecteur). AUDIOS ENG: ANGLAIS SOUS- TITRES FRE Éfrançaee = MENU DISQUE FRE ESPAGNOL CHINOIS JAPONAIS COREEN RUSSE THAILANDAIS AUTRES REGLER PREFERENCES EN ANGLAIS Configuration vidéo * MARQUE ANGLE as 7 a Vous pouvez choisir d'afficher l'indicateur d'angle dans Pour sélectionner le format d'image du téléviseur. toutes les scènes. Si aucun angle de caméra supplémen- © En mode Stop, appuyez sur la touche SETUP, puis taire n’est enregistré, l'icône (©) s'affiche à l'écran. sur la touche 4 pour accéder au menu de con- - ACTI.: Lorsque vous sélectionnez cette option, l'indica- figuration vidéo (Video Setup). teur d'angle apparaît à l'écran pendant la lecture. Appuyez sur la touche A/W, puis sur ENTER. o © Appuyez sur la touche A/V pour sélectionner - Vous pouvez décider quelles interdictions exigent un mot l'option souhaitée. de passe. e ECRAN VEILLE - DESA.: Lorsque vous sélectionnez cette option, aucun indicateur d'angle n'apparaît à l'écran. + NORMALI/PS: Choisissez cette option si vous souhaitez que l'image s'affiche sur la totalité de l'écran. II est toutefois - Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de protec- possible que les bords droits et gauche soient coupés. tion de l'écran. e NORMALILB: Choisissez cette option si vous souhaitez e DERN. MEMOIRE. visionner un film dans son format original. Des bandes . ; а - Permet de régler les dernières sélections en mémoire. noires peuvent apparaître en bas et en haut de l’écran. e o * PARENTAL * LARGE: Choisissez cette option si vous souhaitez que I'im- | A . ВО age s'affiche élargie. - La fonction de contróle parental est un systeme similaire a la signalétique d'interdiction définie pour la diffusion publique des films. PAGE REGLAGE VIDEO - Elle est disponible pour les DVD auxquels un niveau d'in- REFICHAGENV LARG] Normal/Ps terdiction a été attribué. Normal/LB , Lu © , LARGE 255 - Cette option vous permet de définir le fonctionnement de votre lecteur avec les disques dotés d’une interdiction (en France, la signalétique du Conseil supérieur de l’au- diovisuel est le suivant : accord parental souhaitable, TV NORMAL PAN SCAN interdit aux moins de 12 ans, de 16 ans et de 18 ans). * PAR DEFAUT Configuration audio - Choisissez l'option Réinitialiser dans le menu de configu- O En mode Stop, appuyez sur la touche SETUP, puis ration pour rétablir toutes les valeurs d'usine du menu ' ; ' (exception : les valeurs de contróle parental et les mots sur la touche €/» pour accéder au menu de con- de passe ne seront pas modifiés). figuration audio (AUDIO Setup). | @ Appuyez sur la touche A/V pour accéder à l'élé- o ® To % ment souhaite, puis appuyez sur la touche Ds ENTER. | ÉCRAN VEILLE ACT ESA z . . DERN. MEMOIRE DE © Appuyez sur la touche A/V pour sélectionner PARENTAL PAR DEFAUT l'option souhaitée. *DOWNMIX | - LT/RT: Choisissez cet option si vous souhaitez sélectionner Confi ion d d le son Surround pour le haut-parleur avant. onfiguration du mot de passe - STEREO: Choisissez cette option si vous souhaitez sélec- © En mode Stop, appuyez sur la touche SETUP, puis tionner la sortie Stéréo par le haut-parleur avant. sur la touche #» pour accéder au menu de con- - SURR V: Choisissez cette option si vous souhaitez profiter figuration du mot de passe (Password Setup). du son Surround en mode stéréo. . Appuyez sur la touche A/V, puis sur ENTER. Appuyez de nouveau sur la touche ENTER. Entrez votre ancien mot de passe, puis le nou- veau, qui doit se composer de quatre chiffres. Entrez de nouveau le mot de passe modifié, pour confirmation, puis appuyez sur la touche ENTER. e HDCD - Pour sélectionner le débit binaire HDCD. A © 000 ANCIEN MOT DE PASSE NOUVEAU MOT DE PASSE CONFIRMATION PWD IR Préférences © En mode Stop, appuyez sur la touche SETUP, puis sur la touche €4/» pour accéder au menu de con- figuration des préférences (Preference Setup). O Appuyez sur la touche 4/Y pour accéder à l'élé- ment souhaité, puis appuyez sur la touche ENTER. © Appuyez sur la touche A/V pour sélectionner l'option souhaitée. Lecture de disques DIVX (Option) Lecture d’un CD/CD-RW contenant des fichiers DIVX. © Utilisez la touche A/W pour sélectionner le fichier : a a: ; divx souhaité. ATTENTION: Ce sous-titre ne peut être sélectionné que si son nom est identique à celui du titre. о oppuyez sur la touche ENTER pour commencer la Appuyez sur la touche SUBTITLE pour desactiver l’affichage des sous-titres pendant la lecture. Remarque e [e fichier AVI contenant les données audio et vidéo doit étre stocké sur un CD au format ISO 9660. e Appuyez sur la touche « STOP » si le fichier n'apparaît pas à l'écran. e Pendant la lecture du disque DivX, le fichier ne peut être lu qu'avec l'extension AVI. e Les fichiers audio DTS ne sont pas pris en charge. * Les fichiers WMA ne sont pas pris en charge. sresudE Pour lire un fichier DIVX © Insérez le disque DIVX e Lorsque vous gravez un fichier de sous-titre sur un CD-ROM avec ch ; . да: votre PC, veillez à le graver au format SMI. assurez-vous d'insérez le disque étiquette vers le * La fonction Retour du ralenti ne fonctionne pas avec les DivX. re . * Formats pris en charge : VIDEO — Divx3. 11, 4.x, 5.x @ Utilisez la touche A/W pour rechercher le dossier AUDIO — AC3, MP3 (80 kbps à 320 kbps) souhaité. Utilisation d'un bras pour pose murale Avant d'utiliser le téléviseur Ce téléviseur à cristaux liquides permet d'installer un bâti électronique mural. En installant le bâti électronique mural avec ce produit, assurez-vous d'utiliser le bâti électronique mural de la même marque que le téléviseur à cristaux liquides. Pour acheter un bâti électronique mural, contactez le magasin où vous avez acheté le téléviseur à cristaux liq- uides. Pour plus de détails sur l'installation du bâti électronique mural, consultez le guide d'installation des bâtis électroniques muraux. Dépannage Si le téléviseur semble mal fonctionner, commencez par rechercher dans la liste suivante les éventuels prob- lèmes et les solutions proposées avant de contacter votre service après-vente. Si aucune des solutions proposées n'est efficace, n'essayez pas de réparer vous-même le téléviseur. Contactez votre service après-vente. e Manifestations Les manifestations suivantes peuvent survenir même si le téléviseur n’a aucun problème. Voici une liste des problèmes éventuels et des solutions proposées. Veuillez la consulter avant de contacter le service après-vente. Manifestation Problème possible Solution Aucune image n'appa- rait, le témoin de mise sous tension ne s'allume pas. Probleme de connexion. Vérifiez que le téléviseur est bien branché et que la prise d'alimentation fonctionne. Appuyez a nouveau sur le bouton de mise sous tension. Le téléviseur est sous tension, mais aucune image n'apparait. La luminosité est trop basse. Le tube fluorescent est en mauvais état. Réglez la luminosité et le contraste de sorte que l'image soit affichée clairement. Le tube fluorescent d'un téléviseur LCD a une durée de vie d'environ 50 000 heures. Pour le remplacer, contacter votre service après- vente. Une image différée est générée lors de l'arrêt sur image. Cela est dû à une propriété inhérente aux écrans LCD. Selon le nombre de pixels valides, des pixels noirs ou claires peuvent apparaître. Ils représentent 0,005 % du nombre total de pixels. Cela n’est pas un problème. Aucune image п’арра- гай а l'écran. Pas de son. Incompatibilité entre la prise du périphérique externe et l'emplace- ment du commutateur d'entrée Ajustez l'emplacement du commutateur d'en- trée. L'image apparaît à l'écran mais il n’y a pas de son. Le volume est réglé sur 0. Le son est coupé. Le câble audio est débranché. Augmentez le volume à l’aide de la touche adéquate. Appuyez à nouveau sur la touche MUTE. Vérifiez que le câble audio est bien branché. La télécommande ne fonctionne pas correcte- ment. - La polarité des piles installées dans la télécommande n'est pas respectée. - Les piles installées dans la télécom- mande sont totalement déchargées. Réinstallez correctement les piles. Remplacez les piles. Vous entendez un bruit de fond lorsque vous écoutez la radio. Cela peut se produire lorsque vous placez votre poste de radio près du téléviseur. Un bruit de fond peut être émis lorsque vous placez un poste de radio près du téléviseur. Eloignez toute radio du téléviseur LCD. Les images couleur n'ap- paraissent pas en couleur. La densité de la couleur est réglée sur 0 ou sur une valeur tres petite. Réglez la densité de la couleur sur 100 ou moins. Les images apparaissent en double à l'écran. Cela peut être dû à la réflexion des signaux de diffusion lorsque votre habitation se trouve près de mon- tagnes, immeubles ou arbres. Vérifiez qu'aucun objet de grande taille, tel qu'un immeuble ne se trouve près de votre habitation. Vérifiez que l'antenne est bien orientée. Symptom Possible Problem Possible Solution Image floue ou image avec neige L'orientation de l'antenne n'est pas optimale. Le cáble d'antenne est débranché. Vérifiez que l'antenne est bien orientée. Vérifiez que l'antenne est branchée à la prise ANTENNA a l'arriére du téléviseur. Un message indiquant qu'il n'y a aucun signal d'entrée apparait. La connexion signal est mauvaise. Vérifiez que l'ordinateur est sous tension. Vérifiez que le câble d'écran est bien branché. Vérifiez les spécifications du signal d'entrée pris en charge. Vérifiez les spécifications du signal d'entrée pris en charge. Le signal d'entrée n’est pas pris en charge par le téléviseur LCD. Vérifiez les spécifications du câble d'écran. Effectuez un réglage automatique ou réglez manuellement le générateur de rythme. L'écran entier scintille. Ce produit a été réglé à l'usine de manière optimale pour le visionnage de chaînes de télévision. Le scintillement peut se produire lorsque vous effectuez un arrêt sur image à partir d'un PC. Cela ne provient donc pas du produit. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement: e Les piles sont-elles insérées dans le bon sens? e Les piles sont-elles encore bonnes? e Le cordon d'alimentation est-il correctement branché ou y a-t-il une panne de courant? * Le poste est-il disposé près d'un éclairage fluorescent ou d'un néon? Attention Si vous détectez un problème, commencez par débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale.L'utilisation d'un produit comportant un défaut risque de provoquer des décharges électriques ou un incendie. Ne placez aucun objet à proximité de la prise d'alimentation afin de pouvoir débrancher le cordon si nécessaire. 31 - fra sresudE — Caractéristiques techniques L'aspect extérieur et les caractéristiques de ce produit sont susceptibles d'étre modifiés arret préavis, selon les améliorations des performances. Ce produit est conçu pour un usage domestique. Il ne peut être utilisé dans les pays où la tension d'alimentation et le système de télévision sont différents. LCD {Taille de l'écran 26 pouces Type LCD TFT matrice active couleur Couleurs 8-bit, 16.7M DVD Disques pris en charge DVD Vidéo / DVD-R /-RW /+R /+RW Super VCD / VCD / CD / CD-R/RW Fichiers MP3 / CD photos compatibles Vidéo MPEG4 ASP Support Divx 3.11 / 4.x/5.x (Option) Format d'image 16:9, 4:3 «Letter Box», PAN & SCAN “(Langues d'affichage Audio (9), Sous-titres (9) (+autres) Sorties audio Sortie numérique coaxiale: Dolby numérique, sortie numérique DTS Sortie audio analogique: Downmix stéréo 2 canaux, Lt/Rt, V SURR TV/ [Récepteur/Canaux VHF: Canal E2 à canal E12 VIDEO UHF: Canal E21 à canal E69 CATV: Canal S1 a canal S41 Système de diffusion: PAL, SECAM: B/G, D/K, |, L, L’ Interface d'antenne VHF, UHF: 75 Ohms Signal vidéo PAL, SECAM, NTSC (3,58/4,43) PC Synchronisation |Horizontale F| 30 a 60 KHz Vertical F 56 a 75 Hz Qualité couleur 16 772 216 couleurs Résolution maximale 1024 X 768 Signal séparatif TTL, anode ou cathode Couleurs 8 bits, 16,7 millions de couleurs Interface D-sub HAUT-PARLEUR 8 W x 2/ 8 W x 2 (bidirectionnel) : RMS Consommation d'énergie 140 W maximum Consommation en mode veille Tension d'entrée Less than 3.5 W Alimentation AC 100-240V~, 50/60Hz Dimensions Monitor + pied 694.4(W) X 597.2(H) X 270(D) Moniteur seul 694.4(W) X 529(H) X 122(D) POIDS 16 Kg Accessoires Télécommande, pile (AAA), guide d'utilisation, cordon d'alimenta- tion, cable RF, cable SCART. * Ce matériel a été enregistré conformément aux normes sur perturbations magnétiques pour l'usage familial. ll peut être utilisé dans n'importe quelle zone. Annexe Tableau des modes de signal standard n téléviseur TFT LCD est configuré pour prendre en charge les 10 modes de signal ci-après. L'utilisateur peut enregistrer jusqu'à 10-modes. Configurez le mode d'affichage du PC en vous référant au tableau ci-dessous. Pour connaître les étapes de configuration, reportez-vous à l'annexe du manuel du PC. “i Résolution Fréquence du Fréquence du Fréquence du généra- Polarité balayage horizontal| balayage vertical teur de rythme (KHz) (Hz) (MHz) (H/V) MAC, 640 X 480 31.469 59.94 25.175 -/- VESA, 640 X 480 37.861 72.809 31.5 -/- VESA, 640 X 480 37.5 75 31.5 +- IBM, 720 X 400 31.469 70.087 28.322 -/+ VESA, 800 X 600 37.879 60.317 40 +/+ VESA, 800 X 600 48.077 72.188 50 ++ VESA, 800 X 600 46.875 75 49.5 +/+ MAC, 832 X 624 49.726 74.551 57.284 -/- VESA, 1024 X 768 48.363 60.004 65 -/- VESA, 1024 X 768 56.476 70.069 75 -/- Tableau de configuration de l'écran PIP PIP ou DW COMPOSANT TV |DVD|SCART1 | SCARTI | SCART2 |VIDEO3|S-Vidéo| 480i 60Hz | 480p 60Hz 720p 1080i (PC PRINCIPAL (Option) (RGB) |(VIDEO1) | (VIDEO2) 576i 50Hz | 576p 50Hz | 50Hz / 60Hz|50Hz / 60Hz TV x|o| x oe | о | о | о ох X |X DVD(Option) |O| X | X О O О O x X X |X SCARTI(RGB) |O|O X O O O O X X X X X SCART1(VIDEO1) | O | O X X O O O X X X X X SCART2(VIDEO2) | O | O X O X O O X X X X X VIDEO3 OO X O O X O X X X X X S-Video OO X O O O X X X X X X 480i 60Hz/576i 50Hz | O | O X O O O O X X X X X COM. 480p 60H7576p 50Hz | O | O X O O O O X X X X X POS |720p 50Hz/60Hz | О | © X O O O O X X X X X ANT hiso OO! X |a | о falo X X X X |X PC OO! X O O O O X X X X |X ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.