DMTech DML-4126 W/WD/WX Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
OMT ECIH
Francais
DML-4126 W/WD/WX
Manuel d’utilisateu
Téléviseur TFT LCD 26"
Lecteur DVD/DIVX intégré
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions de
sécurité.
Instructions de sécurité
Attention
POUR EVITER TOUT RISQUE D.INCENDIE OU DE
-COURT-CIRCUIT, PROTEGEZ CET APPAREIL DE LA
PLUIE OU DE L.HUMIDITE.
ATTENTION
POUR eVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE
COURT-CIRCUIT, PROTEGEZ CET
APPAREIL DE LA PLUIE OU DE L'HUMIDITE
ATTENTION : AFIN DE REDUIRE LES RISQUES DE DECHARGES
ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LA PROTECTION EXTERIEURE
(OU LA PARTIE ARRIERE) DU TELEVISEUR. NE CONTIENT
AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUT
DEPANNAGE, ADRESSEZ-VOUS A UN SERVICE DE DEPANNAGE
AGREE.
CE SYMBOLE INFORME L'UTILISATEUR DE
LA PRESENCE DE TENSION ELECTRIQUE
DANGEREUSE NON ISOLEE DANS LE
BOÎTIER DU PRODUIT, DE PUISSANCE
SUFFISANTE POUR PROVOQUER UNE
DECHARGE ELECTRIQUE.
CE SYMBOLE AVERTIT L'UTILISATEUR
QU'IL TROUVERA DANS LA DOCUMETA-
TION JOINTE À L'APPAREIL DES INSTRUC-
TIONS IMPORTANTES SUR LE FONCTION-
NEMENT ET L'ENTRETIEN (DEPANNAGE)
DE L'APPAREIL.
Instructions de sécurité importantes
Cet équipement a été conçu et fabriqué conformé-
ment aux normes de sécurité internationales.
Toutefois, comme pour tout équipement électrique,
des précautions sont à respecter afin d.obtenir un
fonctionnement optimal et de pouvoir garantir son
utilisation en toute sécurité. Veuillez par conséquent
prendre connaissance des points ci-après. Ils sont des-
tinés à vous guider dans l’utilisation des produits de
consommation électroniques de manière générale et
certains de ces points peuvent donc ne pas s'appli-
quer aux produits que vous venez d'acheter.
e Lisez ces instructions.
e Conservez ces instructions.
* Tenez compte de tous les avertissements.
e Respectez toutes les instructions.
* N.utilisez pas cet appareil prés de l.eau.
e Nettoyez l'appareil uniquement à l’aide d'un chif-
fon sec.
* Ne bouchez pas les orifices d'aération.
* Installez I'appareil conformément aux instructtions
du fabricant.
* N'installez pas l.appareil pres de sources de
chaleur, telles que des radiateurs, des registres de
chaleur, des fours ou tout autre équipement (y
compris des amplificateurs) qui dégagerait de la
chaleur.
* L'alimentation électrique de ce téléviseur n'est
jamais totalement interrompue, même lorsque le
bouton POWER est en position d'arrêt.
Tenez le téléviseur à distance des objets chauds
oudes flammes, tels que des bougies allumées ou
des veilleuses. Des températures élevées peuvent
faire fondre le plastique et être à l'origine d'in-
cendies. |
* Ne posez aucun objet ou conteneur sur le
téléviseur qui pourrait couler ou faire tomber des
objets a I'in térieur de l'appareil.
* Evitez de marcher ou de tordre le cordon d'alimen-
tation, tout particulierement au niveau des
fiches,des prises et de l.endroit relié á l'ap pareil.
e N.utilisez que les accessoires spécifiés par le fabri-
cant.
e N.utilisez que les meubles, supports, trépieds, fixa-
tions ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus
avec l'appareil. Si vous utilisez un meu ble roulant,
déplacez-le avec beaucoup de pré caution afin
d'éviter de faire tomber le téléviseur.
e Débranchez l'appareil lors des orages ou si vous ne
l'utilisez pas pendant un certain temps.
e Pour tout dépannage, adressez-vous aux tech
niciens agréés. Une révision est nécessaire lors des
situations suivantes : le cordon d'alimentation ou
la prise sont endommagés, un liquide a été renver-
sé dans l'appareil ou des objets sont tombés à l’in-
térieur, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l’hu-
midité, le téléviseur ne fonctionne pas normalment
ou vous l'avez fait tomber.
e L'appareil ne doit pas être exposé à des éclabous-
sures quelles qu.elles soient et aucun objet con-
tenant du liquide, tel qu’un vase, ne doit être
placé sur le téléviseur.
ATTENTION: Le remplacement incorrect des piles peut
entraîner un risque d'explosion. Remplacez les piles usagées par des
piles de même type uniquement (ou équivalent).
Sommaire
* Instructions de sécurité ................. even 2
® Présentation ...............e=..e=.e=ieriee Ree 4
* Télécommande ................e.eeeeieeiiieni are 5
e Raccordement du téléviseur ss 6
Vérifications préalables... 8
* Fonction Télévision..................... ... 8
Pour regarder la television... 8
Mémorisation automatique des chaînes ………… 9
Mémorisation manuelle des chaines.................. 9
Nom de la Cha ae. 9
Activation du verrouillage ……………….……….….….….…. 10
Edition de programme ……………………….….….….…. eee 10
Sélection d'une chaiíne ..................m eee 11
Qualité d'image médiocre ou instable ............ 11
Sélection du statut de l'image... 11
Réglage des paramétres de l'image................. 12
. Sélection du mode audio... 12
Réglage de la balance. ........................._.eveee.s 12
Réglage du volume du casque ....................—... 13
Réglage de l'option EGALISEUR ................—...... 13
Sélection d'une bande son... 13
Changement du format d'écran....................... 14
Gel d'IMAGE eer eiii eee 14
Affichage Picture-in-Picture.................—....... 15
Changement de source dans la fenétre PIP ....15
Changement de canal de la fenétre PIP.......... 15
Changement de POSITION de la fenétre PIP...16
Sélection de la sortie Haut-parleur dans
'écran du mode PIP.................. e... 16
Passage de la fenétre principale á la fenétre PIP16
Sélection de la sortie CASQUE dans l'écran
du mode PIP ….…….….………..………cecerrencenenmenençnnnns 16
Réglage de l'horloge …………………….….….…….………rsees 17
Réglage de la minuterie..........................__—_— 17
Réglage de la chaine et du volume a appliquer
lors de la mise en marche automatique .......... 17
Réglage de la mise en veille.................w........ 18
Fonction MELODIE ....................emiemeeene 18
Mot de passe ..................en=emeriiri e 18
e Fonction TTX are ener ere 19 3
TEIELEXLE curves reas 19 о
Affichage des informations télétexte.............. 19
Sélection d'une page par numéro................... 20
Utilisation de FLOF pour sélectionner une page ..20
Mémorisation de pages télétexte .................... 20
® FONCION PC... serene 21
Connexion à Un PC ........……ccrerrrerrrersencenenennes 21
Réglage du menu PC….…..…..…….…….……crrerersereseanrse 22
¢ Fonction DVD (En fonction du modéle).............. 22
Visionnage d'un DVD .................ee=menenieen es 22
Affichage du statut de lecture ....................... 22
Recherche d'un titre/scéne spécifique ............. 23
Répétition d'un titre, d'un chapitre(DVD),
d'une plage(CD) ....................emnecicnr es 23
Modification de la langue audio/Modification
de la langue des sous-titres .................—.ww...... 24
Modification de la taille de l'écran et de
l'angle de Camera …….….…….……….……ccerrereseenemennce 24
Fonctions complémentaires ss 25
Programmation dans un ordre spécifique ……25
Configuration d’un titre ou d’un chapitre de
DVD spécifique............. eee 25
Lecture de disquesS MParsesr 26
Lecture de CD de photos numeriques et de
fichiers JPEG............. eee emecner es 27
Utilisation du menu de configuration ............. 27
Lecture de disques DIVX (Option)... 29
e Utilisation d’un bras pour pose murale Avant
d'utiliser le téléviseur……..….….……..….………rsercesenennenss 30
* Dépannage................. e... R EEE R EEE EREEKEEEER 30
* Caractéristiques techniques......................———... 32
* ANNEexXE.....................ieemmerecarecceneveceee eee eecreee eee 33
€,
Présentation
Panneau avant
ISIUNO
=
=
=
e ANA Q3QWAL = 3SAYdAYId dOLS HOME
|
MYUSCUd
o o
==,
; €
=
o
® ЗНАКА ©
Ti
LOGICIEL PRINCIPAL
Capteur pour la télécommande
POWER: Allume ou éteint le téléviseur.
Voyants LED
VOLUME: Permet d.augmenter ou de réduire le
volume. Il permet également de sélectionner
l'élément “AVANCER/PREC” dans le menu qui
s'affiche à l’écran.
PROGRAM: Permet de changer de chaînes ou de
se déplacer dans les éléments du menu affiché à
l'écran.
9 © © © ©
©
Prises du panneau arriere
Е = = = == == | em = =
amo fF
` i vo i
=
= = =
= = =
== == = rd
= es «= A
=== === = | #2" | ME [nine een enana,
@=== (V3
= = = O > video — ¿OMPONENT mm
VQ
К oo a ee —— === === == = <=
к-з === =D =>; SD SE = = = = | |W 8 |e
HEADPHONE
|
¡cz
MENU: Permet d'ouvrir et de fermer des menus
simultanément.
© TV/VIDEO: Permet de sélectionner un appareil
externe connecté au téléviseur.
<DVD> - En fonction du modele
©
9 96
© 29 909000 060
PLAY/PAUSE: Permet de lire et de mettre en
pause le disque dur.
STOP : Arrête la lecture du DVD.
OPEN/CLOSE : Ferme/ouvre le tiroir de charge-
ment du DVD. |
Marche / Disque
PRISES D'ENTREE PC (VIDEO / AUDIO)
PRISES D'ENTREE Composant
(VIDEO:Y, Pb, Pr/AUDIO:U/R(G/D))
PRISES DE SORTIE DE LIGNE (VIDEO / AUDIO)
PRISES D'ENTREE DE VIDEO3 (VIDEO / AUDIO)
PRISES D'ENTREE S-VIDEO
PRISE DE SORTIE AUDIO NUMERIQUE
(En fonction du modèle)
PRISES PERITEL (BAS: PERITEL1, HAUT: PERITEL2)
PRISE CASQUE: Permet de brancher un casque acheté
séparément
PRISE D'ENTREE D'ANTENNE TV
Pour plus de détails sur les connexions, voir page 6-7.
— | Télécommande
| 25
2
26
3
[SA EXIT/CANGEL
MUTE DISPLAY ———— [NG —
@ ©
[mino EAN) i | Lain | INERT ia
37
43
38 44
00 900 ©
800
LINE: Selection de l'entree externe. (RGB => Video1
— Video2 — Video3 — S-Video + COM-
POSANT — PC)
POWER: Allume ou éteint le téléviseur.
TV: passe en mode TV.
SWAP: Échange la source du signal vidéo entre l'écran prin-
cipal et a fenêtre PIP.
ON/OFF: Active ou désactive la fonction PIP.
NUMBER: Permet de sélectionner directement les chaînes.
-J-=: Permet de sélectionner les chaînes supérieures à 10.
Par exemple, pour sélectionner la chaîne 21, appuyez
sur. -/--., puis sur. 2. et.1.
STILL: Met en pause une image sur l'écran.
M/S: Sélection du mode audio.
P.STD: Permet de configurer différents paramètres vidéo.
ARROW/ENTER: Permet de sélectionner un élément de
menu/Lance le menu sélectionné.
P.SIZE: Permet de changer le format de l'écran.
DISPLAY: Affiche la chaîne en cours et les paramètres audio
et vidéo.
MUTE: Coupe temporairement le son.
TTX: Passe en mode télétexte.
SOURCE: Permet de sélectionner la source du signal pour la
fenêtre PIP.
SOUND: Echange la source du signal audio entre l'écran
principal et la fenétre PIP.
VOL: Permet d.augmenter ou de réduire le volume.
PRE: Revient à la chaîne précédente.
PROG: Permet de changer de chaînes.
SLEEP: Permet de définir un intervalle de temps prédéfini
pour l'arrêt automatique du téléviseur.
TV.MENU: Permet d'ouvrir et de fermer des menus simul-
tanément, en mode TV.
S.STD: Permet de configurer différents paramètres audio.
EXIT/CANCEL: Exit the current configuration and to exit
from the teletext display.
—
оО © 90060666 © 999 SO ©
<DVD> - En fonction du modele
DVD: Affiche le DVD.
OPEN/CLOSE: Ferme/ouvre le tiroir de chargement du DVD.
SCAN/SLOW: Effectue une lecture rapide et un ralenti.
TITLE: Permet de sélectionner un titre sur le disque.
SETUP: Permet d'accéder à la configuration initiale du
lecteur DVD.
STOP: Arrête la lecture du DVD.
PLAY/PAUSE: Permet de lire et de mettre en pause le
disque dur.
SKIP/STEP: Passe au chapitre suivant ou effectue une lec-
ture image par image.
MENU: Affiche le menu du disque.
COLOR KEY: Sélection des rubriques par le systeme
Fasttext. |
<DVD & TTX> - En fonction du modèle
O INDEX/REPEAT: Sélection du programme par son nom/
Spécifie et répète la lecture d'un segment.
@ MIX/A-B: Combinaison de vidéo et de télétexte/ Répète la
lecture de titres, de chapitres ou de séquences audio du
disque.
HOLD/PROGRAM: Arriét sur une page de télétexte/
Effectue la lecture dans un ordre spécifique.
PRE PAGE/ANGLE: Page précédente du télétexte/
Affiche des scenes sous différents angles de vue. |
LF /AUDIO: Bascule entre le mode LIST et FLOF./Permet de
sélectionner la langue audio.
REVEAL/GOTO: Affichage du texte masqué dans une page
télétexte /Permet d'accéder à une scène ou a une plage
spécifique.
SIZE/SUBTITLE: Sélection du format télétexte/Permet de
sélectionner la langue des sous-titres.
STORE/CLEAR: Pour enregistrer le télétexte en mode LIST/
Supprime le contenu d'un programme ou ajoute le fichier a la liste
d'écoute.
SUB PAGE/ZOOM: Sous-page du télétexte/Agrandit l'écran.
NEXT PAGE/SURROUND: Page suivante du
télétexte/Permet de sélectionner l'effet sonore stéréo sur-
round.
59 8 © 80909068
© © e e e ©
86
Raccordement du télév
Raccordement d'une antenne
Iseur
ou d'un cáble arret décodeur
VHF, UHF
Cable
=)
pro Er кт 3
Adaptateur d'antenne
(non fourni)
ducteur 300 ohms
$
SE LEÍ
Raccordement de la prise vidéo ou S-Vidéo/audio
Vidéo Cáble
NE) 9 VIDEO
E
ARNO 1077 №
Co
VIDEO "AUDIO
L-Audio Câble
Connection Procedures
O Connectez le cáble d.antenne au connecteur ANTEN-
NA IN à Larrière de votre magnétoscope.
@ Raccordez la prise VIDEO/AUDIO INPUT du téléviseur
à la prise de sortie vidéo/audio de votre magnéto-
scope avec les câbles vidéo/audio.
(Branchez le cable au connecteur de méme couleur.)
- Pour une meilleure qualité vidéo, vous pouvez
vous servir du cable S-Vidéo pour raccorder un
magnétoscope ou un lecteur DVD.
- Si votre magnétoscope ne prend pas en charge le
son stéréo, connectez la prise de sortie audio
(mono) a la prise AUDIO INPUT (gauche).
Procédures de lecture d'une cassette vidéo a
partir d’un magnétoscope
Allumez le téléviseur et sélectionnez 'VIDEO3' à l'aide
de la touche LINE de la télécommande.
- Ô Si vous utilisez un câble S-VIDEO, sélectionnez
‘S-VIDEO".
Raccordement de la prise Péritel(Scart)
cves
Procédures de raccordement
@ SCART1 est utilisé pour les appareils dotés d’une sor-
tie RVB, tels que les périphériques de jeux vidéo ou
les lecteurs de vidéodisques.
Cette prise peut recevoir:
- Une prise SCART
- Trois connecteurs RCA
(VIDEO+AUDIO_L+AUDIO_R)
Procédures de lecture d'une cassette vidéo a
partir d'un magnétoscope
© Allumez le téléviseur et sélectionnez 'VIDEO1' à
l'aide de la touche LINE de la télécommande.
© Si vous disposez d'un deuxième magnétoscope et
désirez copier une cassette vidéo, connectez le mag-
nétoscope source VCR a PERITEL1 et le magnéto-
scope cible a PERITEL2 afin de pouvoir rediriger le
signal de PERITEL1 a PERITEL2.
Connexion a un téléviseur externe
Audio
Cable
Procédures de connexion
© Connectez les câbles audio (AUDIO CABLES) entre les
prises AUDIO OUT L et AUDIO OUT R, situées à l’ar-
rière du téléviseur, et les prises AUDIO INPUT corre-
spondantes sur le téléviseur externe.
© Connectez le câble vidéo (VIDEO CABLE) entre la
prise VIDEO OUT, située à l'arrière du téléviseur, et la
prise VIDEO INPUT correspondante sur le téléviseur
externe.
Pour utiliser un téléviseur externe
© Allumez le téléviseur externe et sélectionnez
"VIDEO" à l’aide du bouton d'entrée externe.
© Allumez votre téléviseur.
Connexion d'un système audio (En fonction du modèle)
Coaxial
Câble
e
Connexion du récepteur DTV
rm, Composant
HERE Cable
Récepteur de TV
numerigue (DTV)
LO
Procedures de connexion
© Connectez la prise ‘DIGITAL OUT" (noire), située à
l'arrière de votre téléviseur, à la prise DIGITAL IN du
décodeur ou de l'amplificateur AV.
Pour utiliser la sortie digitale (Digital out)
© Allumez le téléviseur et sélectionnez ‘DVD’ a l'aide
de la touche ‘DVD’ de la télécommande.
© Allumez l’amplificateur numérique et sélectionnez le
mode d'entrée externe.
Procédures de connexion
© Les connecteurs COMPONENT VIDEO IN et
COMPONENT AUDIO IN sont utilisés pour les
appareils équipés d'une sortie récepteur DTV ou
DVD. (480i/60Hz, 480p/60Hz, 576i/50Hz, 576p/50Hz,
720p/50Hz, 720p/60Hz, 1080i/50Hz, 1080i/60Hz)
Pour regarder le DTV
© Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez
‘COMPOSANT! à l’aide de la touche LINE de la
télécommande.
@ Mettez le récepteur DTV sous tension.
.
Vérifications préalables
Veuillez vérifier les points suivants avant d'utiliser le - La télécommande fonctionne correctement
téléviseur: lorsque vous respectez les portées suivantes:
© Le câble d'antenne est-il correctement connecté? jusqu'à 7 à 10 m du téléviseur, 3 m à gauche ou
à droite du poste et jusqu'à 30 degrés d'inclinai-
@ Les piles sont-elles correctement insérées dans la son par rapport au capteur placé sur l'appareil.
télécommande? | | |
- Insérez deux piles AAA en respectant les © Les canaux de réception ont-ils été correctement
polarités. paramétrés? |
@ Les câbles connectés aux appareils externes sont-
ils correctement branchés?
Pour regarder la télévision
Pour allumer ou éteindre le téléviseur
© Branchez le cordon d'alimentation dans une prise adéquate.
@ Appuyez sur le commutateur POWER sur la partie inférieure du téléviseur pour le mettre en position ‘On’
(1).
© Appuyez sur la touche POWER de la télécommande (ou en façade de l'appareil).
Vous pouvez également utiliser les touches PROG A/V.
e Lorsque le bouton est en position MARCHE, l'image apparaît et le voyant POWER/STANDBY est éteint.
* Lorsque le bouton est en position ARRÊT, l'image disparaît et le voyant POWER/STANDBY devient rouge.
* Ne laissez pas votre téléviseur en mode Veille pendant de longues périodes (si vous partez en vacances par
exemple). Eteignez votre téléviseur en appuyant sur le commutateur POWER pour le mettre en position
OFF" (O). I! est préférable de débrancher la prise électrique et la prise d'antenne de l'appareil.
Sélection de la langue du menu
© Appuyez sur la touche TV.MENU. Le menu OSD
s'affiche.
O Sélectionnez FONCTION à l'aide des touches A/V, | | |
puis appuyez sur la touche ». ` HEL >
© Sélectionnez LANGUES PREF à l'aide des touches e: on [Frances]
A/V, puis appuyez sur la touche №. | >
@ Sélectionnez la langue de menu désirée à l’aide = | -
de la touche 4/Y.
©
Appuyez sur la touche EXIT/CANCEL pour
quitter le menu.
Affichage des informations d'état
Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande. Le téléviseur affiche la source d'entrée, le mode d'’af-
fichage, le mode sonore, le mode STEREO, l'heure de mise en veille, l'heure actuelle et le mode PIP.
Réglage du volume
Réglez le volume à l’aide de la touche VOL A/V.
Suppression du son
Appuyez sur la touche MUTE. Vous pouvez ainsi facilement couper le son si le téléphone sonne ou la sonnette
de l'entrée résonne. Pour remettre le son, appuyez de nouveau sur la touche MUTE.
Lecture d’une cassette vidéo d’un DVD ou COMPOSANT
Appuyez sur la touche LINE Pour connaître les procédures de raccordement et d'installation, reportez-vous aux
pages 6.
Mémorisation automatique des chaînes
© Appuyez sur la touche TV.MENU. Le menu OSD
s'affiche.
@ Sélectionnez CONFIGURATION à l’aide des touch-
es A/V, puis appuyez sur la touche №.
© Sélectionnez PROGRAMME AUTO à l'aide des
touches A/V, puis appuyez sur la touche >.
O Sélectionnez PAYS à l’aide des touches A/V, puis
appuyez sur la touche ».
O Sélectionnez votre pays à l'aide de la touche
A/V, puis appuyez sur ». Les pays disponibles
s'affichent dans l’ordre suivant.
"2
@ Sélectionnez RECHERCHE à l'aide des touches
A/V, puis appuyez sur la touché >.
Mémorisation manuelle des chaînes
Lorsque vous enregistrez ces chaînes manuellement,
vous pouvez choisir
- de mémoriser ou non chaque chaîne trouvée ;
- le numéro du programme qui permettra d'identifi-
er chaque chaîne enregistrée.
© Appuyez sur la touche TV.MENU. Le menu OSD
s'affiche.
O Sélectionnez CONFIGURATION à l'aide des touch-
es A/W, puis appuyez sur la touche >.
© Sélectionnez PROGRAMME MANUEL à l’aide des
touches A/V, puis appuyez sur la touche ».
O Sélectionnez le SYSTEME de diffusion désiré (SYS-
TEME DE) à l'aide des touches A/W, puis appuyez
sur la touche №. |
AUTO — BG + DK — | > L > LP AUTO
REGLAGE
N° PROGRAMME. 1
NOM —
VERROUILLAGE PARENTAL ——
ENREGISTRER -
. RECHERCHE
Nom de la chaîne
@© Appuyez sur la touche TV.MENU. Le menu OSD
s'affiche.
@ Sélectionnez CONFIGURATION à l'aide des touch-
es A/V, puis appuyez sur la touche ».
© Sélectionnez l'option NOM à l’aide de la touche
A/VW, puis appuyez sur ». Utilisez ensuite les
touches 4/V/</P pour modifier le nom.
A/V: Sélectionner les caractères souhaités (A~Z,
0-9, -, +, espace).
4/0: Passer a la lettre précédente/suivante.
O Sélectionnez ENREGISTRER à l’aide des touches
A/V, puis appuyez sur la touché ».
Appuyezensuite sur les touches A/V pour sélec-
tionner OK.
©
©
Sélectionnez N° PROGRAMME à l’aide des touch-
es A/V, puis appuyez sur la touché №.
Appuyez ensuite sur les touches A/V pour sélec-
tionner le numéro de la chaine voulue.
Sélectionnez RECHERCHE à l'aide des touches
A/V, puis appuyez sur la touché №. Le syn-
toniseur balaie la plage de fréquences jusqu'à ce
que vous receviez le premier canal ou le canal
que vous avez sélectionné sur votre écran.
Sélectionnez ENREGISTRER à l’aide des touches
A/V, puis appuyez sur la touché >.
Appuyezensuite sur les touches A/W pour sélec-
tionner OK.
Répétez les étapes 5 à 7 pour chaque chaîne à
mémoriser.
— SYSTEME.
REGLAGE
N° PROGRAMME _ 1
— VERROUILLAGE PARENTAL —
ENREGISTRER -
RECHERCHE
Activation du verrouillage
Cette fonction vous permet d'empêcher que des util-
isateurs non autorisés, tels que des enfants, regar-
dent des programmes inappropriés en désactivant la
vidéo et l'audio. La sécurité enfant ne peut pas être
désactivée en utilisant les touches du panneau avant.
La télécommande étant le seul moyen de désactiver
la sécurité enfant, gardez-la hors de portée des
enfants.
© Appuyez sur la touche TV.MENU Le menu OSD
s'affiche.
@ Sélectionnez CONFIGURATION à l’aide des touch-
es A/V et appuyez sur la touche ».
© Sélectionnez PROGRAMME MANUEL à l’aide des
touches A/V et appuyez sur la touche ».
Désactivation du verrouillage
©O-@ Les étapes 1 à 4 sont identiques à celles de la
section Activation de la sécurité enfant.
© A l'apparition d'une boîte de dialogue, saisissez
le mot de passe pour déverrouillé la sécurité
enfant.
Edition de programme
Cette fonction vous permet de supprimer, de copier,
de déplacer ou d'ignorer les programmes stockés.
© Sélectionnez la chaîne à syntoniser à l'aide des
| touches numériques ou de la touche des chaínes.
Appuyez sur la touche TV.MENU. Le menu OSD
s'affiche.
la touche A/V, puis appuyez sur ».
Sélectionnez EDITION PROGRAMME a l'aide de la
touche A/V, puis appuyez sur №.
0
© Sélectionnez I'option CONFIGURATION à l'aide de
@
Pour supprimer effacer un programme
@ Sélectionnez le programme à supprimer à l’aide des
touches A/V/</b.
@ Appuyez sur le bouton ROUGE. Le programme
sélectionné sera supprimé.
Les programmes suivants remontent d'une ligne.
Pour déplacer un programme
© Sélectionnez le programme à déplacer à l'aide des
touches A/V/4/b.
@ Appuyez sur le bouton VERT.
© Déplacez le programme à l’emplacement désiré
(numéro de programme), à l'aide des touches
A/V/ 4p.
O Appuyez de nouveau sur le bouton VERT pour
quitter la fonction.
SYSTEME AUTO
REGLAGE | | 0
© N° PROGRAMME 1
NOM —
ERRONEA
ENREGISTRER .. —
RECHERCHE >
@ Sélectionnez VERROUILLAGE PARENTAL à l’aide
des touches A/V et appuyez sur la touche ».
O Pour lock le canal, sélectionner VERROUILLE à
l’aide des touches A/V.
Remarque ‘
® lorsque la sécurité enfant est activée, il est nécessaire de saisir le
mot de passe correct avant de pouvoir effectuer une recherche
manuelle ou automatique. Tous les canaux précédemment ver-
rouillés sont déverrouillés.
Pour copier un programme
o
e
Sélectionnez le programme à copier à l’aide des
touches 4/Y/</>.
Appuyez sur le bouton JAUNE.
Les programmes suivants descendent d’une ligne.
Pour ignorer sauter un programme
©
O
©
Sélectionnez le programme à ignorer à l'aide des
touches A/V/</b.
Appuyez sur le bouton BLEU. Le programme
ignoré s'affiche à présent en rose magenta.
Appuyez de nouveau sur le bouton BLEU pour
quitter la fonction. Lorsqu'un programme est
ignoré, vous ne pouvez pas le sélectionner à l’aide
de la touche correspondante, lorsque le téléviseur
est allumé. Si vous souhaitez sélectionner le pro-
gramme ignoré, entrez directement le numéro du
programme à l'aide du pavé numérique ou sélec-
tionnez-le dans le menu Edition de programme ou
Tableau.
Sélection d'une chaine
OQ Utilisation des touches CHANNEL.
Appuyez sur les touches PROG A/V pour changer
de chaine.
Vous pouvez ainsi voir toutes les chaines
mémorisées. (Le téléviseur doit comporter au
moins trois chaînes en mémoire.)
© Utilisation des touches NUMBER.
- Pour accéder directement à une chaîne dont le
numéro est compris entre 0 et 9, appuyez sur
“0” avant d'appuyer sur le chiffre correspon-
dant.
Par exemple : pour sélectionner la chaîne 4,
appuyez sur “O0”, puis sur "4".
- Pour accéder à une chaîne dont le numéro est
supérieur a 10, appuyez d'abord sur -/--.
Par exemple : pour sélectionner la chaîne 42,
appuyez sur ” -/-- ”, puis sur “4” et sur “2”.
Retour à la chaîne précédente
Appuyez sur la touche PRE de la télécommande.
La dernière chaîne que vous avez regardée
apparaît à l'écran.
Qualité d'image médiocre ou instable
Vous pouvez effectuer un réglage précis d'une
chaîne en particulier afin d'améliorer sa qualité d'im-
age lorsque, par exemple, du bruit brouille l'informa-
tion, que l'image est d'une définition médiocre ou
qu'elle est instable.
© Sélectionnez la chaîne à syntoniser à l'aide des
touches numériques ou de la touche des
prgrammes.
Appuyez sur TV.MENU. Le menu OSD s'affiche.
Sélectionnez CONFIGURATION à l'aide des touch-
es A/V, puis appuyez sur №.
Sélectionnez PROGRAMME MANUEL à l'aide des
touches A/V, puis appuyez sur ».
Sélectionnez REGLAGE à l'aide des touches A/V,
puis appuyez sur >.
Appuyez sur les touches A/W pour effectuer un
reglage précis de l'image et appuyez sur ».
© © © ©©
©
ТЕМЕ оон,
: NPROGRAMME. 1
- NOM | —
2 VERROUILLAGE PARENTAL — — `
ENREGISTRER -
RECHERCHE ‚>
Si vous ne parvenez pas á améliorer la netteté
de l'image, vérifiez que les paramètres SYSTEME
sont corrects.
Sélectionnez ENREGISTRER à l'aide des touches
A/V, puis appuyez sur la touche №.
Appuyez ensuite sur les touches A/W, pour sélec-
tionner OK.
Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu.
Sélection du statut de l'image
Vous pouvez choisir un mode vidéo parmi les modes
UTILISATEUR, STANDARD, DYNAMIQUE ou DOUX en
fonction de vos préférences.
Raccourci Appuyez sur la touche P.STD.
Chaque pression sur cette touche permet d'afficher
respectivement les modes UTILISATEUR — STANDARD
— DYNAMIQUE — DOUX
© Appuyez sur TV.MENU. Le menu OSD s'affiche.
@ Sélectionnez IMAGE à l'aide des touches A/V,
puis appuyez deux fois sur ».
© Choisissez l'état désiré à l'aide des touches A/W.
À chaque fois que vous appuyez sur ces touches,
l'option IMAGE STATUS affiche respectivement les
modes UTILISATEUR — STANDARD —
DYNAMIQUE — DOUX.
@ Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu.
| } | 2 UTILISATEUR
À LUMINOSITÉ mute me
9 NETTETE Esto
- COULEUR ia
а
pre NTE ANA TEEN ETT TT TT TT
à 7 MOVERADJUST € UT
MODE IMAGE
e STANDARD: sélectionnez ce mode lorsque la luminosité
ambiante est intense.
e DYNAMIQUE: sélectionnez ce mode pour améliorer la net
teté et la définition de l'image.
e DOUX: sélectionnez ce mode lorsque la luminosité
ambiante est faible. I| permet d'atténuer la fatigue
visuelle.
e UTILISATEUR: sélectionnez ce mode si vous souhaitez
ajuster les paramètres selon vos préférences.
Réglage des paramètres de l'image
© Appuyez sur TV.MENU. Le menu OSD s'affiche.
O Sélectionnez IMAGE à l'aide des touches A/Y,
puis appuyez deux fois sur №.
© Sélectionnez l'élément à régler en utilisant les
touches A/W, puis appuyez sur la touché >.
@ Choisissez l'état désiré à l'aide des touches 4.
Au cours du reglage, une autre fenêtre de
reglage s'ouvre. Par ailleurs, le paramètre IMAGE
STATUS passe automatiquement en mode UTIL-
ISATEUR.
© Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu.
STATUS
CONTRASTE
LUMINOSITE
NETTETE .
REINE PETER A EP err A Er so > RE VON Sen AE AR
| 7 MOVE S ADJUST. - Y Пе
IMAGE
* CONTRASTE: détermine la difference de luminosité entre
un objet et l'arriereplan.
e LUMINOSITE: détermine la luminosité de l'affichage.
e NETTETE: détermine la netteté de l'image d'un objet.
e COULEUR: détermine la densité de couleur.
Sélection du mode audio
Vous pouvez choisir un mode audio parmi les modes
UTILISATEUR, STANDARD, MUSIQUE ou PAROLE, en
fonction de vos préférences.
Raccourci Appuyez sur la touche P.STD.
Chaque pression sur cette touche permet d'afficher
respectivement les modes UTILISATEUR — STANDARD
— MUSIQUE — PAROLE.
@ Appuyez sur TV.MENU. Le menu OSD s'affiche.
O Sélectionnez SON a l'aide des touches A/V, puis
appuyez sur ».
O Choisissez l'état désiré a l'aide des touches 4/Y.
A chaque fois que vous appuyez sur ces touches,
l'option SON STATUS affiche respectivement les
modes UTILISATEUR > STANDARD > MUSIQUE
— PAROLE.
@ Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu.
Réglage de la balance.
Détermine la puissance sonore diffusée par les haut-
parleurs gauche et droit.
© Appuyez sur TV.MENU. Le menu OSD s'affiche.
O Sélectionnez SON à l'aide des touches A/V, puis
- appuyez sur №.
© Sélectionnez BALANCE à l'aide des touches A/V,
puis appuyez биг №. |
O Choisissez l'état désiré à l'aide des touches 4.
Au cours du reglage, une autre fenêtre de
reglage s'ouvre. Par ailleurs, l'option SON STATUS
passé automatiquement en mode UTILISATEUR.
[STANDARD |
STEREO
. CHOIX LANGUE -
BALANCE
VOLUME DU CASQUE
EGALISEUR
DT CIT NA SD EEE
Ш + MOVE & ADJUST .”
SON MODE
* STANDARD: sélectionnez ce mode pour obtenir un volume
normal.
* MUSIQUE: sélectionnez ce mode pour obtenir le volume
d'origine.
* PAROLE: sélectionnez ce mode pour obtenir des conver
sations claires.
o UTILISATEUR: sélectionnez ce mode si vous souhaitez
ajuster les parameters selon vos préférences.ences.
mr ee
STATUS UTILISATEUR .
J! " STEREO |
58 | CHOXLANGUE —
x EGALISEUR
- : -
@ Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu.
Réglage du volume du casque
Vous pouvez écouter le son du PIP principal ou sec-
ondaire à l'aide du casque. Vous pouvez également
régler le volume du casque.
© Appuyez sur la touche TV.MENU Le menu OSD
s'affiche.
O Sélectionnez SON à l'aide des touches A/V et
appuyez sur la touche ».
© Sélectionnez VOLUME DU CASQUE à l’aide des
touches A/V et appuyez sur la touche ».
©
Sélectionnez le niveau sonore désiré à l’aide des
touches A/V.
STATUS
STEREO .
CHOIX LANGUE
“5
L'utilisation prolongée d'un casque à un niveau
sonore élevé peut endommager l’ouïe.
Réglage de l'option EGALISEUR
Détermine le volume de la bande de fréquences
(tonalité faible ou élevée).
@ Appuyez sur la touche TV.MENU Le menu OSD
s'affiche.
@ Sélectionnez SON à I’ aide des touches A/V et
appuyez sur la touche »,
© Accédez au paramètre EGALISEUR à l'aide des
touches A/V.
@ Utilisez le l bouton pour choisir la fréquence
souhaitée. 120(tonalité faible) = 1 K (tonalité
moyenne) — (tonalité élevée) 10 K
STATUS
BALANCE
VOLUME DU CASQUE
a STEREO ;
; ` 1 CHOIX LANGUE
3
x
a
gar o an ИИ
м = MOVE & ADJUST - FY
© Choisissez l'état désiré à l'aide des touches A/V.
Une fois le paramètre EGALISEUR défini, l'option
SON STATUS passe automatiquement en mode
UTILISATEUR.
Sélection d'une bande son
La touche MIS affiche et commande le traitement et
l'émission du signal audio. Lorsque l'appareil est mis
sous tension, le mode est préréglé automatiquement
sur CHOIX LANGU Eou STEREO, en fonction de la
transmission du moment.
Raccourci Appuyez sur la touche M/S.
Chaque pression sur cette touche permet de passer
respectivement du mode STEREO à MONO.
© Appuyez sur TVMENU. Le menu OSD s'affiche.
O Sélectionnez SON à l'aide des touches A/V, puis
appuyez sur №.
© Sélectionnez STEREO ou CHOIX LANGUE en util-
isant les touches A/W, puis appuyez биг №.
@ Sélectionnez le statut désiré à l'aide de la touche
MB | sus. STANDARD
EN CHOIX LANGUE MONO
A BALANCE or
VOLUME DU CASQUE
se EGALISEUR Mu L ! ! |
: i
ENTE ETA INE A CHER
Dm, ~~ MOVE & ADJUST -
O Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu.
- Si les conditions de réception sont mauvaises,
définissez le mode MONO à l'aide de la touche
M/S afin d'améliorer la qualité d'écoute.
- Si le signal stéréo est faible (ou s'il oscille entre le
mode stéréo et le mode mono) et que la commu-
tation est automatique, passez en mode MONO.
- Lors de la réception d'un son mono en mode AV,
branchez la prise d'entrée ‘L’ sur le panneau.
- Si le son mono n'est émis que par le haut-parleur
gauche, appuyez sur la touche M/S.
Type d'émission Affichage à l'écran
NICAM Emission standard MONO
Normale + NICAM MONO MONO
STEREO NICAM STEREO AUTO + MONO
NICAM DUAL NICAM MAIN > SUB
A? Emission standard MONO
Bilingue ou DUAL MAIN <+ SUB
STEREO
STEREO AUTO + MONO
Changement du format d'écran
Vous pouvez définir un format d'écran pour chaque
vidéo.
Raccourci Appuyez sur la touche P.SIZE.
Chaque pression sur cette touche permet d'appeler
respectivement les formats d'écran
LARGE — NORMAL = ZOOM — ZOOM2 — et
PANORAMA. (Notez que vous pouvez sélectionner le
mode LARGE ou NORMAL en mode d'entrée PC.)
Menu de formats d'écran
e LARGE: Ce mode permet de définir l'image au format 16:9.
NORMAL: Ce mode permet de définir l'image au format
4:3. ll s'agit du format d'écran conventionnel.
eZOOM1: Ce mode permet d'agrandir l'image à l'écran.
ZOOM2: Agrandit l'image à l'écran en affichant les sous-
titres.
e PANORAMA: Utilisez ce mode pour obtenir l'aspect d'une
image panoramique.
Remarque:
e Seuls les formats LARGE et NORMAL (4:3) sont disponibles en
mode Component et PC.
Gel d'image
Vous pouvez geler une image vidéo animée à l'écran.
Raccourci Appuyez sur la touche STILL.
Chaque pression sur cette touche permet d'activer ou
de désactiver la fonction de gel d'une image.
Remarque:
Le son reste audible malgré le gel de l'image.
/a fonction de gel n'est pas disponible dans la fenêtre PIP lorsque
vous vous trouvez en mode PIP
Affichage Picture-in-Picture
Cette fonction vous permet de voir deux sources
vidéo simultanément à l'écran.
Raccourci - Appuyez sur la touche ON/OFF.
Chaque pression sur cette touche permet d'activer ou
de désactiver l'écran PIP.
© Appuyez sur TV.MENU. Le menu OSD s'affiche.
@ Sélectionnez FONCTION à l'aide des touches A/V,
puis appuyez sur ».
© Sélectionnez PIP à l'aide des touches A/W, puis
appuyez sur ».
@ Appuyez de nouveau sur la touche ».
Sélectionnez PIP à l'aide de la touche A/V, puis
appuyez sur ».
Lorsque vous appuyez sur la touche V, le mode
PIP passe en mode PIP, DW ou ARRET.
Vous pouvez passer du mode DW1 a DW? en
appuyant sur la touche Image de la télécom-
mande lorsque vous étes en mode DW. Lorsque
SOURCE TV
CHAINE- Pri
POSITION DB
SORTIE HAUT-PARLEUR PRINCIPAL
SORTIE CASQUE PRINCIPAL
4". MOVE 8 ADJUST ~~ §& EXIT ~~
У 7
vous sélectionnez le mode DW a l'aide de la touche
PIP, le dernier mode sera mémorisé pour
afficher DW1 ou DW2 comme mode sélectionné
précédemment.
@ Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu.
Remarque:
e Cet appareil étant pourvu d'un seul syntoniseur, vous ne pouvez
pas regarder deux chaînes TV simultanément en mode PIP
* Vous ne pouvez écouter qu'une seule sortie audio à partir de
l'écran principal ou de la fenêtre PIP
e Consultez le tableau de la configuration PIP page 34.
Changement de source dans la fenêtre PIP
Vous pouvez connecter une nouvelle source vidéo
dans la fenêtre PIP à partir de n'importe quel
périphérique externe.
Raccourci Appuyez sur la touche SOURCE
Chaque pression sur cette touche permet de remplac-
er respectivement la source de la fenêtre PIP par un
autre signal vidéo d'un périphérique externe connec-
té.
@-0 Les étapes 1 à 4 sont identiques à celles de la
section Lecture image par image.
O Sélectionnez SOURCE à l'aide des touches A/V,
puis appuyez sur ».
@ Sélectionnez le signal d'entrée externe souhaité à
l’aide de la touche A/V, puis appuyez sur ».
Cet appareil étant pourvu d'un seul syntoniseur,
vous ne pouvez pas regarder deux chaînes TV
simultanément en mode PIP.
5 POSITION
SORTIE HAUT-PARLEUR
x SORTIE CASQUE `
=
=
PE
CEE a A Aa AAA CA CRAN A A A
“17, MOVE &ADJUST ~~ $6 EXIT
м —
O Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu.
à LYIDEO1
Pri
DB
PRINCIPAL
PRINCIPAL
Changement de canal de la fenétre PIP
Lorsque la fenétre PIP affiche des chaines de télévi-
sion normales (TV et cable), il est possible de modifi-
er son canal.
Raccourci Appuyez sur la touche PROG A/V.
Chaque pression sur ces touches correspond à un
nouveau canal.
0-0 Les étapes 1 a 4 sont identiques à celles de la
section Lecture image par image.
@ Appelez CHAINE à l'aide des touches A/V, puis
appuyez sur >.
@ Sélectionnez la chaîne souhaitée à l’aide de la
touche A/V, puis appuyez sur №.
Cet appareil étant pourvu d'un seul syntoniseur,
vous ne pouvez pas regarder deux chaînes TV
simultanément en mode PIP.
SORTIE HAUT-FARLEUR
SORTIE CASQUE
PRINCIPAL
PRINCIPAL
@ Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu.
Changement de POSITION de la fenétre PIP
Vous pouvez positionner la fenétre PIP dans n'im-
porte quel coin de l'écran TV. ay Г. PP nono minera dae
5 > . . x PIP PIP
0-0 Les etapes 1 á 4 sont identiques a celles de la SOURCE Tv
section Lecture image par image. SESE [os
O Sélectionnez POSITION à l‘aide de la touche 4/W
puis appuyez sur ».
SORTIÉ AUT PARLEUR PRINCIPAL
SORTIE CASQUE PRINCIPAL
O Sélectionnez la position désirée à l'aide de la
touche A/V. A chaque pression sur cette touche,
la fenêtre PIP se déplace d'un coin de l'écran à un
autre.
@ Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu.
DE MOVE SADISMO
Sélection de la sortie Haut-parleur dans I'écran du mode PIP
Vous pouvez choisir la source audio a partir de l'écran principal ou de la fenétre PIP
Raccourci Appuyez sur la touche SOUND.
Chaque pression sur cette touche permet de passer du mode PRINCIPAL > SECONDAIRE/PIP,
Lorsque PRINCIPAL est sélectionné: la source audio de l'écran principal est activée.
Lorsque SECONDAIRE est sélectionné: la source audio de l'écran DW est activée.
Lorsque PIP est sélectionné: la source audio de l'écran PIP est activée. x
0-0 STEP1-STEP4 is the same as that of Viewing
nT E A вирь te mide e eee e a
Picture-in-Picture. SOURCE Tv
CHAINE Pr1
@ Sélectionnez SORTIE HAUT-PARLEUR à l’aide des touches TON an E
Toa sal QUE EFARLEUR! [PRINCIPAL]
SORTIE CASQUE PRINCIPAL
A/V et appuyez sur la touche ».
O Sélectionnez l'état désiré (PRINCIPAL ou SECONDAIRE/PIP)
a l'aide des touches A/V.
ES
DN MOVE S ADJUST
Passage de la fenétre principale a la fenétre PIP
Vous pouvez substituer la source vidéo de l'écran principal à celle de l'écran PIP. et inversement.
Raccourci Appuyez sur la touche SWAP.
Chaque pression sur cette touche permet d'échanger les sources vidéo de l'écran principal et de la fenêtre PIP.
Sélection de la sortie CASQUE dans l'écran du mode PIP
Vous pouvez écouter simultanément le son de l’im-
age principale à l'aide du haut-parleur interne et le
PIP ‘ PIP
son de l'image secondaire à l'aide du casque ou vice SOURCE TV
versa, en définissant la configuration de sortie du bay oe!
casque.
0-0 STEP1-STEP4 is the same as that of Viewing
Picture-in-Picture.
O Sélectionnez SORTIE CASQUE à l’aide des touches
A/VW et appuyez sur la touche ».
© Sélectionnez l'état désiré (PRINCIPAL ou SEC-
ONDAIRE/PIP) à l’aide des touches 4/Y.
te E HAUT PARCEUR PRINCIPAL
E,
Ter
TT MOVES ADIUST PE Br
oy и
Réglage de l'horloge
© Appuyez sur TV.MENU. Le menu OSD s'affiche.
O Sélectionnez FONCTION à l'aide des touches 4/Y,
puis appuyez sur ».
© Appelez le menu HEURE en utilisant les touches
A/V, puis appuyez sur №.
© Utilisez} pour déplacer le curseur vers l'heure,
puis réglez la valeur de l'heure à l'aide des touch-
es A/V.
QQ Utilisez > pour déplacer le curseur vers les min-
utes, puis réglez la valeur des minutes a l'aide des
touches A/V.
Réglage de la minuterie
Gráce á la fonction de minuterie, vous avez la possi-
bilité de prérégler votre téléviseur pour qu'il s'allume
ou s'éteigne automatiquement a une heure don-
née.Avant d'activer ou de désactiver la minuterie,
assurez-vous que l'heure est correctement définie.
0-0 Les étapes 1 à 3 sont identiques à celles de la
section Reglage de l'horloge.
@ Utilisez les touches A/W pour déplacer le curseur
vers le paramètre MINUTERIE, puis appuyez sur
p. Choisissez MARCHE à l'aide des touches A/V.
- Pour fonctionner, la minuterie doit être activée.
Mise sous tension à 06:10
@ Déplacez le curseur vers ALLUME A à l'aide des
touches A/V.
O Utilisez > pour déplacer le curseur vers l'heure,
puis réglez sa valeur sur 06 à l'aide des touches
A/V.
рес
5 LAM06:00
‚ ARRET
ALLUME A АМ- -:- -
ETEINT A АМ--;- -
N° PROGRAMME 1
“ VOLUME ALLUMAGE 0
MINUTEUR ARRET
—
"J. MOVE & ADJUST
@ Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu.
a mii bs Se Aah omitió AM
HEURE AMO08:00
MINUTERIE my MARCHE
e [AMos:10
ETEINT A CAM.
© N° PROGRAMME — 1
VOLUME ALLUMAGE 0
MINUTEUR ARRET
@ Utilisez > pour déplacer le curseur vers les min-
utes, puis réglez la valeur des minutes sur 10 a
l'aide des touches A/V.
© Appuyez de nouveau sur » pour terminer la
procédure de mise sous tension automatique.
© Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu.
Pour désactiver l'horloge, sélectionnez ETEINT A
au lieu de ALLUME A.
Réglage de la chaîne et du volume à appliquer lors
de la mise en marche automatique
I! est possible de mémoriser les réglages de chaîne et
du volume que vous souhaitez appliquer lors de la
mise en marche automatique du téléviseur.
0-0 Les étapes 1 à 3 sont identiques à celles de la
section Reglage de l'horloge.
@ Sélectionnez N° PROGRAMME à l'aide des touch-
es A/V, puis appuyez sur ».
© À l'aide des touches A/W, sélectionnez la chaîne
à afficher par défaut lors de la mise sous tension
du téléviseur.
© Appuyez sur P pour terminer la configuration.
@ Sélectionnez VOLUME ALLUMAGE à l'aide des
touches A/V, puis appuyez sur №.
HEURE AMO6:00
MINUTERIE “MARCHE
ALLUME À AMO6:30 -
ETENTA AM--i--
VOLUME ALLUMAGE 0
MINUTEUR ARRET .
© À l'aide des touches A/V, sélectionnez le niveau
du volume à appliquer par défaut lors de la mise
sous tension du téléviseur.
© Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu.
те
| Réglage de la mise en veille
Cette fonction permet de commander la mise en
veille du téléviseur après un délai programmé.
Raccourci Appuyez sur la touche SLEEP.
Chaque pression sur cette touche permet d'afficher
respectivement les modes MINUTER ARRET — MINUT-
ER 10 — MINUTER 30 — MINUTER 60 — MINUTER
90,... > MINUTER180 et — MINUTER ARRET.
0-0 Les étapes 1 a 3 sont identiques à celles de la
section Réglage de l'horloge.
O À l'aide des touches A/V, sélectionnez MINU-
TEUR et appuyez биг №.
O Choisissez le paramètre souhaité en utilisant les
touches A/V.
Fonction MELODIE
Lorsque la fonction MELODIE est activée, une
mélodie se fait entendre, que le téléviseur soit sous
tension ou non.
@© Appuyez sur TV.MENU. Le menu OSD s'affiche.
@ Sélectionnez FONCTION à l'aide des touches A/V,
puis appuyez sur №.
© Sélectionnez MELODIE à l'aide des touches A/,
puis appuyez sur ».
©
Choisissez MARCHE a l'aide des touches A/V.
Chaque pression sur ces touches permet d'activer
ou de désactiver la function Melody.
Mot de Passe
Un mot de passe est nécessaire pour lire ou déver-
rouiller un fichier verrouillé.
© Appuyez sur TV.MENU. Le menu OSD s'affiche.
@ Sélectionnez FONCTION a l'aide des touches A/V,
puis appuyez sur ».
© Sélectionnez CHANGER PASSE. (ENTRER le mot de
passe) à l’aide de la touche A/V puis appuyez sur
>.
O Saisissez le mot de passe à l’aide du pavé numer-
ic. Le mot de passe initial est 0000.
© Saisissez le nouveau mot de passe à l'aide du
pavé numeric.
| MINUTERIE MARCHE.
a ALLUME A AM 06:30
a, ETEINTA . АМ--:- -
N° PROGRAMME 1
VOLUME ALLUMAGE 0 .
O Appuyez sur la touche P pour terminer la config-
uration.
O Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu.
FORMAT | PANORAMA
Ju PIP >
a HEURE - >. :
ый LANGUES PREF FRANGAIS
x MOT DE PASSE >
-
TATI AN ATAN Te e > DUST DA TITO, NU de (e LUCENA PR de ET A MOTE TE
EG SRR SR EE ine Aa A TE TE ES TT RARE
LJ. MOVE & ADJUST - QU EXIT
@ Appuyez sur EXIT/CANCEL pour quitter le menu.
@ Pour confirmer, saisissez de nouveau le mot de
passe modifié. Attention, le mot de passe doit
être composé de quatre chiffres.
Note
e Pour votre sécurité, vous pouvez conserver ce mémo séparément.
e Si vous avez oublié votre mot de passe, le code universel est 2-4-8-6.
- Fonction T
Télétexte
La plupart des chaínes
services d'informations
de télévision proposent des
écrites via le télétexte. Les
informations proposées comprennent :
- Les horaires des programmes télévisés
- Des bulletins d'information et des prévisions météo
- Des résultats sportifs
- Travel informationtialized with the factory
defaults.
Des informations de voyages Ces informations sont
réparties sur des pages
numérotées (voir schéma)
Catégorie Contenu
A Numéro de page sélectionnée.
B Identité du canal émetteur.
C Numéro de page actuelle ou
indications de recherche.
D Date et heure.
D Date et heure.
E Texte.
F Informations d'état.
i
Affichage des informations télétexte
Vous pouvez afficher les informations télétexte a
tout moment sur votre téléviseur.
Pour que l'affichage des informations télétexte soit
correct, la réception des canaux doit être stable, arret
quoi:
- Des informations peuvent manquer
- Certaines pages peuvent ne pas s'afficher
© Sélectionnez le canal qui propose le service télé-
texte a I'aide du bouton PAGE BAS (2) ou
PAGE HAUT (E21).
@ Appuyez sur le bouton TTX (©) pour activer le
mode télétexte.
Résultat: La page de sommaire s'affiche. Vous pouvez
l'afficher de nouveau à tout moment en appuyant
sur le bouton INDEX (E10).
© Pour afficher simultanément le programme réel
diffusé et la page télétexte, appuyez de nouveau
sur le bouton МИХ (са).
© Appuyez sur le bouton ANNULER (E*) pour sor-
tir de l'affichage télétexte.
Sélection d'une page par numéro
Vous pouvez entrer le numéro de page directement
en appuyant sur les boutons numériques de la télé-
commande.
© Entrez le numéro de page à trois chiffres figurant
dans la table des matières en appuyant sur les
boutons numériques correspondants.
Résultat: Le compteur de page actuel est incré-
mente et la page s'affiche.
@ Si la page sélectionnée est liée à plusieurs pages
secondaires, celles-ci sont affichées une par une.
Pour tiger l'affichage sur une page donnée,
appuyez sur le bouton HOLD (EH). Appuyez de
nouveau sur le bouton HOLD (E2) again to
resume.
Utilisation des diverses options d'affichage :
Pour afficher... Appuyez sur ...
A la fois les informations télét- Deux fois sur TTX/MIX
exte et le programme normal (=/LS)
Le texte caché Révéler (1)
(réponses de jeux par exemple)
L'écran normal Révéler (E21) de nouveau
Une page secondaire,
en entrant son numéro a 4 chiffres
Sous-page (Es)
La page suivante Page haut (=)
La page précédente Page bas (£2)
Les lettres de taille double Taille (€)
dans la :
e Moitié supérieure de l'écran e Une fois
e Moitié inférieure de l'écran e Deux fois
Ecran normal e Trois fois
Utilisation de FLOF pour sélectionner une page
Les différents sujets inclus dans les pages télétexte
disposent d'un code de couleur et peuvent étre sélec-
tionnés en appuyant sur les boutons colorés de la
télécommande.
O Affichez les informations télétexte en appuyant
sur le bouton MIX (3).
O Appuyez sur le bouton coloré correspondant au
sujet que vous voulez sélectionner ; les sujets
disponibles figurent sur la ligne d'état. Résultat:
La page s'affiche ainsi que d'autres informations
en couleur pouvant étre sélectionnées de la
méme maniere.
© Pour afficher la page précédente ou la page suiv-
ante, appuyez sur le bouton coloré correspon-
dant.
@ Pour afficher la sous-page, reportez-vous aux
étapes suivantes.
* Appuyez sur le bouton SOUS-PAGE (ES).
Résultat: Les sous-pages disponibles apparais-
sent.
e Sélectionnez la sous-page requise. Vous pouvez
faire défiler les sous-pages à l’aide du bouton
PAGE BAS (2) ou PAGE HAUT (E).
Mémorisation de pages télétexte
Vous pouvez mémoriser jusqu'à quatre pages télé-
texte pour les visualiser ultérieurement à votre con-
venance.
© Sélectionnez le mode LIST à l'aide du bouton LIF
(E1). Résultat: Quatre numéros à 3 chiffres de
couleurs différentes s'affichent. Le bouton sert à
basculer entre les modes LIST et FLOF.
@ Appuyez sur le bouton coloré correspondant à la
page qui sera remplacée.
© Entrez le nouveau numéro de page a l'aide des
boutons numériques.
© Répétez les étapes 2 et 3 pour chaque page à
mémoriser en utilisant chaque fois un bouton
coloré différent.
@ Appuyez sur le bouton Mémoriser (ES) jusqu'à
ce que les blocs correspondants clignotent.
FonctionPC
Connexion a un PC
"2
Procédures de connexion Procédures d'affichage de l'ordinateur sur le
O Connectez la prise PC D-SUB INPUT du téléviseur téléviseur | I
et la prise de sortie du moniteur du PC à l'aide du @ Mettez le PC sous tension et vérifiez que ses
câble D-Sub. paramètres sont corrects.
@ Connectez la prise PC AUDIO du téléviseur et la ° о ne le son ble oc risque d'afficher
prise de sortie audio du PC à l'aide du câble ‘mage en double ou detormee.
audio. (Cela est possible uniquement lorsque le PC * Pour les procédures de configuration du PC,
dispose d'une prise de sortie audio.) reportez-vous a la page 34.
@ Appuyez sur la touche LINE et sélectionnez le
mode PC INPUT.
e Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton PC de
la télécommande.
© Réglez l'écran du PC.
(Pour les procédures de réglage, reportez-vous
aux pages 22.)
Mode standard VESA
Résolution 640x480 | 640x480 | 640x480 | 800x600 | 800x600 | 800x600 |1024x768 | 1024x768
Fré nce du bal
vertical UDalayage | 60.0Hz | 72.0Hz | 75.0Hz | 60.0Hz | 72.0Hz | 75.0Hz | 60.0Hz | 70.1Hz
21 - fra
Réglage du menu PC
O Appuyez sur la touche TV.MENU. Le menu OSD
s'affiche.
@ Sélectionnez PC à l'aide des touches A/V, puis
appuyez sur la touche ».
POSITION H
POSITION Y
REMISE A ZERO
REGLAGE AUTO
1 MOVE 4
Réglage de la position horizontale
O Sélectionnez POSITION H a l'aide des touches
A/V, puis ajustez la position horizontale à l'aide
de la touche №.
Visionnage d'un DVD
Mettez sous tension le téléviseur et le systeme audio
externe. Assurez-vous que le code local du téléviseur
correspond à celui du disque. Si ce n'est pas le cas,
vous ne pourrez pas visionner ce disque.
© Appuyez sur la touche DVD.
@ Insérez le DVD.
Assurez-vous que la face étiquetée est placée sur
le dessus.
Réglage de la position verticale
© Sélectionnez POSITION V à l'aide des touches
A/V, puis ajustez la position verticale à l'aide de
la touche >.
Paramètres d'initialisation (REMISE)
© Sélectionnez REMISE À ZERO a l'aide des touches
A/V, puis appuyez sur la touche ».
Vous revenez aux CONFIGURATIONS d'usir.«.
@ Appuyez sur la touche EXIT/CANCEL pour =.
ter le menu
Réglage automatique
Vous pouvez régler la fréquence et la phase de
l'écran du PC automatiquement.
© Sélectionnez REGLAGE AUTO à l'aide des touche:
A/V, puis appuyez sur la touche P.
L'écran du PC est automatiquement réglé.
© Lecture du DVD. |
La lecture DVD commence automatiquement,
suivant le mode utilisé.
- Pour ARRETER LA LECTURE, appuyez sur la
touche STOP.
- Pour ARRETER LA LECTURE temporairement,
appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
- Pour recommencer la LECTURE, appuyez de
nouveau sur la touche PLAY/PAUSE.
Affichage du statut de lecture
Sélectionnez la langue, pour les disques en proposant
plusieurs, en observant les instructions ci-dessous:
O Appuyez sur la touche DISPLAY.
Lecture d'un DVD
e Le titre, le numéro de chapitre et le temps écoulé s'af-
fichent.
* Appuyez de nouveau sur le bouton: le temps restant s'af-
fiche.
* Appuyez de nouveau sur le bouton: le temps écoulé dans
le chapitre s'affiche.
* Appuyez de nouveau sur le bouton: le temps restant dans
le chapitre s’affiche.
* Appuyez de nouveau sur le bouton pour quitter l’af-
fichage du statut.
Lecture d'un CD
* Le temps écoulé de la plage s'affiche.
* Appuyez de nouveau sur le bouton: le temps restant de la
plage s'affiche.
e Appuyez de nouveau sur le bouton: le temps écoulé total
s'affiche.
e Appuyez de nouveau sur le bouton: le temps restant total
s'affiche.
* Appuyez de nouveau sur le bouton pour quitter l’af-
fichage du statut.
Recherche d'un titre/scène spécifique
Vous pouvez utiliser l’une des fonctions ci-dessous
pour accéder à un chapitre ou à une plage spécifique
lors de la lecture.
Avance/Retour rapide
Utilisez cette fonction pour lire le contenu du disque
en avance ou en retour rapide. Le son est tempo-
rairement coupé lors de la recherche (sauf CD et
MP3).
© Appuyez sur la touche 44 ou PP.
e SI vous appuyez sur cette touche lors de la lec-
ture d'un DVD, la fonction est exécutée dans
l’ordre suivant: X2 > X4 — X8 + X16 — X32 —
X64 > normal.
e Lecture d'un VCD: X2 = X4 — X8 — X16 — X32
— normal.
e Lors de la lecture d'un CD/MP3: X2 = X4 — X8
— normal.
Précédent/Suivant
Utilisez cette fonction pour passer directement au
chapitre précédent ou suivant d'un DVD et à la plage
précédente ou suivante d’un CD/MP3.
© Appuyez sur la touche I4<4 ou PPL.
e Lorsque vous appuyez sur la touche Idd en
cours de lecture, vous passez directement au
chapitre suivant du DVD ou à la plage suivante
du CD. ;
* Lorsque vous appuyez sur la touche I en
cours de lecture, vous revenez au début du
chapitre (DVD) et au chapitre suivant lorsque
vous appuyez de nouveau.
Ralenti avant/arrière
© Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour revenir
en mode de lecture normal.
@ Appuyez sur la touche << ou >>.
e Si vous appuyez sur cette touche lors de la lec-
ture d'un disque, la fonction est exécutée dans
l'ordre suivant: X1/2 — X1/4 — X1/8 — X1/16 —
normal. |
O Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour revenir
en mode de lecture normal.
a
Lecture image par image (STEP)
O Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE.
@ Appuyez sur la touche 14< ou PP.
* "image suivante s'affiche (image par image) à
chaque fois que vous appuyez sur la touche
da!
® А chaque fois que vous appuyez sur la touche
I4<, une image en arrière s'affiche à la fois.
© Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE pour revenir
en mode de lecture normal.
Remarque
e l'étape inverse et le ralenti arrière ne sont pas pris en charge sur le
VCD.
Répétition d'un titre, d'un chapitre (DVD), d'une plage (CD)
Lecture répétée
Cette fonction répète un chapitre, un titre ou une
plage.
O Appuyez sur la touche REPEAT.
Le mode répétition change à chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, dans l’ordre
suivant :
e Lecture d’un DVD: CHAPITRE — TITRE + TOUS
> REPETITION DESACTIVEE.
e Lecture d’un CD: PLAGE — TOUS — REPETITION
DESACTIVEE.
@ Pour revenir en mode de lecture normal, appuyez
plusieurs fois sur la touche REPEAT, jusqu'à ce
que l'indicateur correspondant disparaisse de
l'écran.
Répétition d’une section spécifique
© Lors de la lecture, appuyez sur la touche A-B au
début de la section choisie.
@ Appuyez de nouveau sur la touche A-B à la fin
de la section. La mention AB s'affiche à l'écran et
la section A-B est répétée en continu.
© Pour revenir en mode de lecture normal, appuyez
plusieurs fois sur la touche A-B, jusqu'à ce que
l'indicateur correspondant disparaisse de l'écran.
e CHAPITRE: Répète un chapitre.
* TITRE repeat: Répete un titre.
* DISQUE: Répete le disque entier.
* PLAGE: Répete une plage.
e REPETITION DESACTIVEE: Désactive le mode répétition.
EC
Modification de la langue audio/Modification de la langue des sous-titres
Pour les disques en proposant plusieurs langues,
sélectionnez la langue de votre choix en observant
les instructions ci-dessous :
Modification de la langue audio
Il est possible de modifier la langue de la bande
audio définie dans la configuration initiale. Cette
option est disponible uniquement pour les disques
dont le support est proposé en plusieurs langues. Si
le disque chargé est de ce type, vous pouvez sélec-
tionner la langue audio.
© Appuyez sur la touche AUDIO.
Lecture d’un DVD: la langue change à chaque
fois que vous appuyez sur la touche AUDIO.
* Lecture d'un CD: MONO GAUCHE + MONO
DROITE — MIX-MONO — STEREO.
Modification de la langue des sous-titres
Il est possible de modifier la langue des sous-titres
définie dans la configuration initiale. Cette option
est disponible uniquement pour les disques dont les
sous-titres sont proposés dans plusieurs langues.
©
o
©
Appuyez sur la touche SUBTITLE.
Appuyez plusieurs fois sur la touche SUBTITLE,
jusqu'à ce que la langue souhaitée s'affiche.
Pour désactiver le sous-titrage, appuyez sur la
touche SUBTITLE jusqu’a ce que la mention
SOUS-TITRES desactive s’affiche.
Modification de la taille de l'écran et de l'angle de caméra
Modification de la taille de I'écran
© Appuyez sur la touche ZOOM.
e Le mode zoom change à chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, dans l’ordre suivant:
2 —› 3 — 4 — 1/2 — 1/3 — 1/4.
* Si vous appuyez sur la touche fléchée lorsque
vous étes en mode zoom, la zone zoomée se
déplace dans cette direction.
* Pour revenir en mode de lécture normal,
appuyez plusieurs fois sur la touche de zoom,
jusqu’à ce que l'indicateur correspondant dis-
paraisse de l'écran.
« Cette fonction est activée uniquement lors de la
lecture d'un DVD.
Affichage sous un autre angle
Certains DVD contiennent des scenes tournées simul-
tanément sous plusieurs angles différents.
O Appuyez sur la touche ANGLE.
e Lorsque vous appuyez plusieurs fois sur cette
touche, l'angle de prise de vue change.
e L'icône (21) apparaît. Si aucun angle de caméra
supplémentaire n'est enregistré, l'icône (©)
s'affiche à l'écran.
e Si plusieurs angles de caméra ont été enreg-
istrés, l'icône (=) affiche l'angle en cours, son
numéro et le nombre d'angles disponibles.
e Cette fonction est activée uniquement avec les
disques contenant des scènes dotées de
plusieurs angles de vue.
—] Fonctions complémentaires
Pour créer un effet sonore stéréo Surround Commandes de base du menu du disque
Cette fonction vous permet de profiter d'effets Certains DVD contiennent des menus. Parfois, ceux-ci
sonores stéréo de type Surround. s'affichent automatiquement lorsque vous com-
© Appuyez sur la touche SURROUND. mencez la lecture; d'autres apparaissent uniquement
lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou TITLE,
* Vous pouvez voir le message “Surround 12
sur la télécommande.
: Rock, Pop, Dance, Techno, Classique, Soft ou
Désactivé”. © Appuyez sur la touche MENU.
® Le menu du disque s'affiche à l'écran.
L'apparence du menu varie selon le disque.
@ Appuyez sur la touche TITLE (Titre).
Cette touche permet d'activer ou de désactiver
le son. Si aucun son n’est diffusé lorsque cette
option est activée, désactivez-la pour entendre
à nouveau du son.
Programmation dans un ordre spécifique
i
Suppression du son
© Appuyez sur la touche MUTE (Muet).
e Cette touche permet d'activer ou de désactiver
le son. Si aucun son n’est diffusé lorsque cette
option est activée, désactivez-la pour entendre
à nouveau du son.
Lecture programmée © A l'aide de la touche A/V, sélectionnez DEMAR-
Cette fonction permet de lire le titre, les chapitres et RÂGE. La séquence programmée commence.
les plages du disque, dans l’ordre que vous avez pro- @ Arrêtez la lecture des éléments programmés
gramme. (titre, chapitre et plages). À l’aide de la touche
© Appuyez sur la touche PROGRAM. A/Y, sélectionnez Quitter.
e Le menu Program s'affiche à l'écran.
O Sélectionnez le TITRE, le CHAPITRE (CHAPITRE, TEs pee ae
pour un DVD) et le N° de plage (PLAGE NO., pour 0 ;
un CD). Ces éléments s'affichent sur l'écran du | =
téléviseur. os
© Sélectionnez une autre plage a programmer. SRE
Vous pouvez programmer jusqu'à 20 plages. |
Répétez l'étape 2 jusqu'á ce que la programma-
tion soit terminée.
Configuration d'un titre ou d'un chapitre de DVD spécifique
Cette fonction permet d'accéder á un chapitre, une e CH: Entrez l'heure exacte à laquelle vous
plage ou une chanson spécifique, sur un disque. souhaitez accéder dans le chapitre, à l’aide
du pavé numérique.
Lecture programmée - Recherche directe (GO
TO) sur un DVD e REPEATER: Répétez la lecture d'un
OA | he GOTO (Accéder 3 chapitre ou d'un titre, lorsque vous appuyez sur
ppuyez sur la touche (Accéder a). la touche |
© Sélectionnez l'élément souhaité à l’aide de la
touche A/V, puis appuyez sur la touche ENTER.
e TITRE: Entrez le numéro de la plage à
e AFFICHAGE DUREE: Sélectionnez l’un des statuts
de lecture dans la fenêtre «GOTO», à l'aide de
, Ns la touche A/V.
l'aide du pavé numérique. | а
e CHAPITRE: Entrez le numéro du © Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.
chapitre à l'aide du pavé
numérique.
* AUDIO: Sélectionnez l'une des langues audio
proposées à l'aide de la touche A/V.
* ANGLE: Sélectionnez l'un des angles de caméra
proposés à l’aide du pavé numérique.
e SOUS-TITRES: Sélectionnez l’une des
langues de sous-titres proposées à l'aide de la
touche A/V.
e TT: Entrez l'heure exacte à laquelle vous
souhaitez accéder dans le titre, à l'aide du 25 |
pavé numérique, И
Recherche directe (GO TO) sur un CD
© Appuyez sur la touche GOTO et sélectionnez
l'élément souhaité.
e Le mode répétition change à chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, dans l’ordre
suivant: ALLER À --:--— PLAGE A--:-- =
SELECTIONNER PLAGE:.
O Entrez le numéro à l’aide du pavé numérique.
, « Disque aller à: Entrez l'heure exacte à laquelle
vous souhaitez accéder dans le disque, à l’aide
du pavé numérique.
Lecture de disques MP3
Lecture d'un CD/CD-RW contenant des fichiers MP3.
Pour lire un fichier MP3
@ Insérez le disque MP3.
Assurez-vous que l'étiquette du disque est visible
(face supérieure).
@ Utilisez la touche A/V pour rechercher le dossier
souhaité.
© Utilisez la touche A/V pour sélectionner les
fichiers mp3 souhaités.
@ Appuyez sur la touche ENTER pour commencer la
lecture d’un fichier.
Pour programmer la lecture d'un fichier MP3
@ En mode STOP appuyez plusieurs fois sur la
touche PROGRAM. Le mode PROGRAM change à
chaque fois que vous appuyez sur cette touche
(Dossier et Liste d'écoute).
* ALLER A: Entrez l'heure exacte à laquelle vous
souhaitez accéder dans la plage, à l’aide du
pavé numérique. |
e SELECTIONNER PLAGE: Entrez le numéro de la
plage souhaitée à l'aide du pavé numérique.
e Si vous appuyez sur la touche CANCLE pour un
fichier spécifique, celui-ci sera ajouté à la liste
d'écoute.
Pour créer une effet sonore Surround
© Appuyez sur la touche SURROUND.
* Vous pouvez voir le message “Surround:
Concert, Salon, Hall, Salle de bains, Cave, Scene,
Eglise ou Désactivé”.
Lecture répétée
- Lecture d’un CDICD-RW contenant des fichiers MP3.
© Appuyez sur la touche REPEAT (Répéter).
e Le mode répétition change à chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, dans l’ordre
suivant: PROGRAMMATION — SIMPLE —
REPETER SEUL — REPETER DOSSIER.
Remarque
e Le nom du fichier s'affiche uniquement en anglais.
* Ce lecteur est compatible avec la norme «MPEG-1 Audio Layer 3».
I n’est pas compatible avec d'autres normes telles que «MPEG-2
Audio Layer 3», «MPEG-2.5 Audio Layer 3», MP1, MP2, etc.
® № tentez pas de lire des CD-R/RW contenant des fichiers autres
que des fichiers de musique, des fichiers MP3 et des fichiers JPEG.
e La lecture programmée est impossible sur les disques MP3.
e Lorsque vous gravez des fichiers MP3 sur des CD-R/RW, sélection-
nez «ISO9660 niveau 1» comme format logiciel.
—| Lecture de CD de photos numériques et de fichiers JPEG
Pour lire des CD de photos numériques et des
fichiers JPEG
Lorsque vous insérez un CD de photos numériques
dans le lecteur, un diaporama est lancé automatique-
ment. Lorsqu'un fichier JPEG est chargé, la table des
matières s'affiche sur l'écran du téléviseur.
© Insérez le CD de photos numériques ou le disque
de fichiers JPEG.
e Un diaporama est automatiquement lancé.
* Si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE,
l'écran du menu File(Fichier) apparaît.
@ Sélectionnez une photo.
Sélectionnez la photo que vous souhaitez
afficher à l'aide de la touche 4/Y.
e L'élément sélectionné s'affiche sous la forme d'une
miniature, à droite de l’écran du menu File.
© Appuyez sur la touche ENTER.
e L'élément sélectionné s'affiche sur tout l'écran.
Modification de la taille de l’écran
© Appuyez sur la touche ZOOM.
e Le mode ZOOM change à chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, dans l’ordre suivant:
(44) 50% — 75% — 100% (valeur par défaut)
— 125% — 150% — 200% (PP).
Rotation de l'image
© Appuyez sur la touche pqtu. || existe quatre
modes de rotation des images:
e Touche À: Inverser
* Touche VW: Miroir
e Touche À: Rotation à gauche
=
e Touche >: Rotation à droite
Modification du mode de transition du diaporama
© Appuyez sur la touche PROGRAM.
* 16 modes de transition sont disponibles pour le
diaporama.
e Le mode transition du diaporama change a
chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
dans l’ordre suivant: BALAYAGE HAUT — BAL-
AYAGE BAS — BALAYAGE GAUCHE — BAL-
AYAGE DROITE — BALAGE HAUT A GAUCHE —
BALAYAGE HAUT A DROITE — BALAYAGE BAS
A GAUCHE — BALAYAGE BAS À DROITE —
ETENDRE DEPUIS LE CENTRE H —+ ETENDRE
DEPUIS LE CENTRE V — COMPRESSER VERS LE
CENTRE H — COMPRESSER VERS LE CENTRE V +
FENETRE H — FENETRE V — ESSUYER DES
BORDS VERS LE CENTRE — DEPLACER DU HAUT
— RIEN
Ш Utilisation du menu de configuration
Une fois les parametres de configuration initiaux
déterminés, le lecteur peut fonctionner toujours dans
les mémes conditions lorsqu'il est mis sous tension.
Ces paramétres sont les données de configuration ;
ils peuvent facilement étre modifiés et stockés par le
biais du menu «SETUP». Le menu «SETUP» inclut les
informations générales (GENERAL), vidéo (VIDEO),
audio (AUDIO) et les commandes système de
préférences (PREFERENCES).
Configuration de la langue
© En mode Stop, appuyez sur la touche SETUP, puis
sur la touche €/» pour accéder au menu de con-
figuration de la langue (Language Setup).
@ Appuyez sur la touche A/V pour accéder à l’élé-
ment souhaitez, puis appuyez sur la touche
ENTER.
© Appuyez sur la touche A/V pour sélectionner la
langue souhaitée.
e AUDIO: Utilisez ce menu pour sélectionner une langue de
doublage appropriée. Si la langue choisie est disponible
sur ce disque, la bande sonore sera diffusée dans cette
langue. |
se SOUS-TITRES: Utilisez ce menu pour sélectionner une
langue de sous-titres appropriée.
Si la langue choisie est disponible sur ce disque, les sous-
titres s'afficheront dans cette langue.
* MENU DISQUE: Utilisez cette option pour sélectionner la
langue d'affichage du menu du DVD (différente de celle
du menu du lecteur).
AUDIOS ENG: ANGLAIS
SOUS- TITRES FRE Éfrançaee =
MENU DISQUE FRE ESPAGNOL
CHINOIS
JAPONAIS
COREEN
RUSSE
THAILANDAIS
AUTRES
REGLER PREFERENCES EN ANGLAIS
Configuration vidéo * MARQUE ANGLE
as 7 a Vous pouvez choisir d'afficher l'indicateur d'angle dans
Pour sélectionner le format d'image du téléviseur. toutes les scènes. Si aucun angle de caméra supplémen-
© En mode Stop, appuyez sur la touche SETUP, puis taire n’est enregistré, l'icône (©) s'affiche à l'écran.
sur la touche 4 pour accéder au menu de con- - ACTI.: Lorsque vous sélectionnez cette option, l'indica-
figuration vidéo (Video Setup). teur d'angle apparaît à l'écran pendant la lecture.
Appuyez sur la touche A/W, puis sur ENTER.
o
© Appuyez sur la touche A/V pour sélectionner - Vous pouvez décider quelles interdictions exigent un mot
l'option souhaitée. de passe.
e ECRAN VEILLE
- DESA.: Lorsque vous sélectionnez cette option, aucun
indicateur d'angle n'apparaît à l'écran.
+ NORMALI/PS: Choisissez cette option si vous souhaitez que
l'image s'affiche sur la totalité de l'écran. II est toutefois - Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de protec-
possible que les bords droits et gauche soient coupés. tion de l'écran.
e NORMALILB: Choisissez cette option si vous souhaitez e DERN. MEMOIRE.
visionner un film dans son format original. Des bandes
. ; а - Permet de régler les dernières sélections en mémoire.
noires peuvent apparaître en bas et en haut de l’écran.
e o * PARENTAL
* LARGE: Choisissez cette option si vous souhaitez que I'im- | A . ВО
age s'affiche élargie. - La fonction de contróle parental est un systeme similaire
a la signalétique d'interdiction définie pour la diffusion
publique des films.
PAGE REGLAGE VIDEO - Elle est disponible pour les DVD auxquels un niveau d'in-
REFICHAGENV LARG] Normal/Ps terdiction a été attribué.
Normal/LB , Lu © ,
LARGE 255 - Cette option vous permet de définir le fonctionnement
de votre lecteur avec les disques dotés d’une interdiction
(en France, la signalétique du Conseil supérieur de l’au-
diovisuel est le suivant : accord parental souhaitable,
TV NORMAL PAN SCAN interdit aux moins de 12 ans, de 16 ans et de 18 ans).
* PAR DEFAUT
Configuration audio - Choisissez l'option Réinitialiser dans le menu de configu-
O En mode Stop, appuyez sur la touche SETUP, puis ration pour rétablir toutes les valeurs d'usine du menu
' ; ' (exception : les valeurs de contróle parental et les mots
sur la touche €/» pour accéder au menu de con- de passe ne seront pas modifiés).
figuration audio (AUDIO Setup). |
@ Appuyez sur la touche A/V pour accéder à l'élé- o ® To %
ment souhaite, puis appuyez sur la touche Ds
ENTER. | ÉCRAN VEILLE ACT ESA
z . . DERN. MEMOIRE DE
© Appuyez sur la touche A/V pour sélectionner PARENTAL
PAR DEFAUT
l'option souhaitée.
*DOWNMIX |
- LT/RT: Choisissez cet option si vous souhaitez sélectionner Confi ion d d
le son Surround pour le haut-parleur avant. onfiguration du mot de passe
- STEREO: Choisissez cette option si vous souhaitez sélec- © En mode Stop, appuyez sur la touche SETUP, puis
tionner la sortie Stéréo par le haut-parleur avant. sur la touche #» pour accéder au menu de con-
- SURR V: Choisissez cette option si vous souhaitez profiter figuration du mot de passe (Password Setup).
du son Surround en mode stéréo. .
Appuyez sur la touche A/V, puis sur ENTER.
Appuyez de nouveau sur la touche ENTER.
Entrez votre ancien mot de passe, puis le nou-
veau, qui doit se composer de quatre chiffres.
Entrez de nouveau le mot de passe modifié, pour
confirmation, puis appuyez sur la touche ENTER.
e HDCD
- Pour sélectionner le débit binaire HDCD.
A
© 000
ANCIEN MOT DE PASSE
NOUVEAU MOT DE PASSE
CONFIRMATION PWD IR
Préférences
© En mode Stop, appuyez sur la touche SETUP, puis
sur la touche €4/» pour accéder au menu de con-
figuration des préférences (Preference Setup).
O Appuyez sur la touche 4/Y pour accéder à l'élé-
ment souhaité, puis appuyez sur la touche
ENTER.
© Appuyez sur la touche A/V pour sélectionner
l'option souhaitée.
Lecture de disques DIVX (Option)
Lecture d’un CD/CD-RW contenant des fichiers DIVX. © Utilisez la touche A/W pour sélectionner le fichier
: a a: ; divx souhaité.
ATTENTION: Ce sous-titre ne peut être sélectionné
que si son nom est identique à celui du titre. о oppuyez sur la touche ENTER pour commencer la
Appuyez sur la touche SUBTITLE pour desactiver
l’affichage des sous-titres pendant la lecture.
Remarque
e [e fichier AVI contenant les données audio et vidéo doit étre stocké
sur un CD au format ISO 9660.
e Appuyez sur la touche « STOP » si le fichier n'apparaît pas à
l'écran.
e Pendant la lecture du disque DivX, le fichier ne peut être lu qu'avec
l'extension AVI.
e Les fichiers audio DTS ne sont pas pris en charge.
* Les fichiers WMA ne sont pas pris en charge.
sresudE
Pour lire un fichier DIVX
© Insérez le disque DIVX e Lorsque vous gravez un fichier de sous-titre sur un CD-ROM avec
ch ; . да: votre PC, veillez à le graver au format SMI.
assurez-vous d'insérez le disque étiquette vers le * La fonction Retour du ralenti ne fonctionne pas avec les DivX.
re . * Formats pris en charge : VIDEO — Divx3. 11, 4.x, 5.x
@ Utilisez la touche A/W pour rechercher le dossier AUDIO — AC3, MP3 (80 kbps à 320 kbps)
souhaité.
Utilisation d'un bras pour pose murale Avant
d'utiliser le téléviseur
Ce téléviseur à cristaux liquides permet d'installer un bâti électronique mural. En installant le bâti électronique
mural avec ce produit, assurez-vous d'utiliser le bâti électronique mural de la même marque que le téléviseur à
cristaux liquides.
Pour acheter un bâti électronique mural, contactez le magasin où vous avez acheté le téléviseur à cristaux liq-
uides. Pour plus de détails sur l'installation du bâti électronique mural, consultez le guide d'installation des
bâtis électroniques muraux.
Dépannage
Si le téléviseur semble mal fonctionner, commencez par rechercher dans la liste suivante les éventuels prob-
lèmes et les solutions proposées avant de contacter votre service après-vente.
Si aucune des solutions proposées n'est efficace, n'essayez pas de réparer vous-même le téléviseur. Contactez
votre service après-vente.
e Manifestations
Les manifestations suivantes peuvent survenir même si le téléviseur n’a aucun problème. Voici une liste des
problèmes éventuels et des solutions proposées. Veuillez la consulter avant de contacter le service après-vente.
Manifestation
Problème possible
Solution
Aucune image n'appa-
rait, le témoin de mise
sous tension ne s'allume
pas.
Probleme de connexion.
Vérifiez que le téléviseur est bien branché et
que la prise d'alimentation fonctionne.
Appuyez a nouveau sur le bouton de mise
sous tension.
Le téléviseur est sous
tension, mais aucune
image n'apparait.
La luminosité est trop basse.
Le tube fluorescent est en mauvais
état.
Réglez la luminosité et le contraste de sorte
que l'image soit affichée clairement.
Le tube fluorescent d'un téléviseur LCD a une
durée de vie d'environ 50 000 heures. Pour le
remplacer, contacter votre service après-
vente.
Une image différée est
générée lors de l'arrêt
sur image.
Cela est dû à une propriété inhérente aux écrans LCD.
Selon le nombre de pixels valides, des pixels noirs ou claires peuvent apparaître. Ils
représentent 0,005 % du nombre total de pixels. Cela n’est pas un problème.
Aucune image п’арра-
гай а l'écran.
Pas de son.
Incompatibilité entre la prise du
périphérique externe et l'emplace-
ment du commutateur d'entrée
Ajustez l'emplacement du commutateur d'en-
trée.
L'image apparaît à
l'écran mais il n’y a pas
de son.
Le volume est réglé sur 0.
Le son est coupé.
Le câble audio est débranché.
Augmentez le volume à l’aide de la touche
adéquate. Appuyez à nouveau sur la touche
MUTE. Vérifiez que le câble audio est bien
branché.
La télécommande ne
fonctionne pas correcte-
ment.
- La polarité des piles installées dans
la télécommande n'est pas respectée.
- Les piles installées dans la télécom-
mande sont totalement déchargées.
Réinstallez correctement les piles.
Remplacez les piles.
Vous entendez un bruit
de fond lorsque vous
écoutez la radio.
Cela peut se produire lorsque vous
placez votre poste de radio près du
téléviseur.
Un bruit de fond peut être émis lorsque vous
placez un poste de radio près du téléviseur.
Eloignez toute radio du téléviseur LCD.
Les images couleur n'ap-
paraissent pas en
couleur.
La densité de la couleur est réglée
sur 0 ou sur une valeur tres petite.
Réglez la densité de la couleur sur 100 ou
moins.
Les images apparaissent
en double à l'écran.
Cela peut être dû à la réflexion des
signaux de diffusion lorsque votre
habitation se trouve près de mon-
tagnes, immeubles ou arbres.
Vérifiez qu'aucun objet de grande taille, tel
qu'un immeuble ne se trouve près de votre
habitation.
Vérifiez que l'antenne est bien orientée.
Symptom
Possible Problem
Possible Solution
Image floue ou image
avec neige
L'orientation de l'antenne n'est pas
optimale.
Le cáble d'antenne est débranché.
Vérifiez que l'antenne est bien orientée.
Vérifiez que l'antenne est branchée à la prise
ANTENNA a l'arriére du téléviseur.
Un message indiquant
qu'il n'y a aucun signal
d'entrée apparait.
La connexion signal est mauvaise.
Vérifiez que l'ordinateur est sous tension.
Vérifiez que le câble d'écran est bien
branché. Vérifiez les spécifications du signal
d'entrée pris en charge.
Vérifiez les spécifications du signal d'entrée
pris en charge.
Le signal d'entrée n’est pas pris en
charge par le téléviseur LCD.
Vérifiez les spécifications du câble d'écran.
Effectuez un réglage automatique ou réglez
manuellement le générateur de rythme.
L'écran entier scintille.
Ce produit a été réglé à l'usine de manière
optimale pour le visionnage de chaînes de
télévision. Le scintillement peut se produire
lorsque vous effectuez un arrêt sur image à
partir d'un PC. Cela ne provient donc pas du
produit.
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement:
e Les piles sont-elles insérées dans le bon sens?
e Les piles sont-elles encore bonnes?
e Le cordon d'alimentation est-il correctement branché ou y a-t-il une panne de courant?
* Le poste est-il disposé près d'un éclairage fluorescent ou d'un néon?
Attention
Si vous détectez un problème, commencez par débrancher le cordon d'alimentation de la prise
murale.L'utilisation d'un produit comportant un défaut risque de provoquer des décharges électriques ou un
incendie. Ne placez aucun objet à proximité de la prise d'alimentation afin de pouvoir débrancher le cordon si
nécessaire.
31 - fra
sresudE
— Caractéristiques techniques
L'aspect extérieur et les caractéristiques de ce produit sont susceptibles d'étre modifiés arret préavis, selon les
améliorations des performances. Ce produit est conçu pour un usage domestique. Il ne peut être utilisé dans les
pays où la tension d'alimentation et le système de télévision sont différents.
LCD {Taille de l'écran 26 pouces
Type LCD TFT matrice active couleur
Couleurs 8-bit, 16.7M
DVD Disques pris en charge DVD Vidéo / DVD-R /-RW /+R /+RW Super VCD / VCD / CD / CD-R/RW
Fichiers MP3 / CD photos compatibles
Vidéo MPEG4 ASP Support Divx 3.11 / 4.x/5.x
(Option)
Format d'image 16:9, 4:3 «Letter Box», PAN & SCAN
“(Langues d'affichage Audio (9), Sous-titres (9) (+autres)
Sorties audio Sortie numérique coaxiale: Dolby numérique, sortie numérique DTS
Sortie audio analogique: Downmix stéréo 2 canaux, Lt/Rt, V SURR
TV/ [Récepteur/Canaux VHF: Canal E2 à canal E12
VIDEO UHF: Canal E21 à canal E69
CATV: Canal S1 a canal S41
Système de diffusion: PAL, SECAM: B/G, D/K, |, L, L’
Interface d'antenne
VHF, UHF: 75 Ohms
Signal vidéo PAL, SECAM, NTSC (3,58/4,43)
PC Synchronisation |Horizontale F| 30 a 60 KHz
Vertical F 56 a 75 Hz
Qualité couleur 16 772 216 couleurs
Résolution maximale 1024 X 768
Signal séparatif
TTL, anode ou cathode
Couleurs 8 bits, 16,7 millions de couleurs
Interface D-sub
HAUT-PARLEUR 8 W x 2/ 8 W x 2 (bidirectionnel) : RMS
Consommation d'énergie
140 W maximum
Consommation en mode veille
Tension d'entrée
Less than 3.5 W
Alimentation
AC 100-240V~, 50/60Hz
Dimensions
Monitor + pied
694.4(W) X 597.2(H) X 270(D)
Moniteur seul
694.4(W) X 529(H) X 122(D)
POIDS
16 Kg
Accessoires
Télécommande, pile (AAA), guide d'utilisation, cordon d'alimenta-
tion, cable RF, cable SCART.
* Ce matériel a été enregistré conformément aux normes sur perturbations magnétiques pour l'usage familial.
ll peut être utilisé dans n'importe quelle zone.
Annexe
Tableau des modes de signal standard
n téléviseur TFT LCD est configuré pour prendre en charge les 10 modes de signal ci-après.
L'utilisateur peut enregistrer jusqu'à 10-modes.
Configurez le mode d'affichage du PC en vous référant au tableau ci-dessous.
Pour connaître les étapes de configuration, reportez-vous à l'annexe du manuel du PC.
“i
Résolution Fréquence du Fréquence du Fréquence du généra- Polarité
balayage horizontal| balayage vertical teur de rythme
(KHz) (Hz) (MHz) (H/V)
MAC, 640 X 480 31.469 59.94 25.175 -/-
VESA, 640 X 480 37.861 72.809 31.5 -/-
VESA, 640 X 480 37.5 75 31.5 +-
IBM, 720 X 400 31.469 70.087 28.322 -/+
VESA, 800 X 600 37.879 60.317 40 +/+
VESA, 800 X 600 48.077 72.188 50 ++
VESA, 800 X 600 46.875 75 49.5 +/+
MAC, 832 X 624 49.726 74.551 57.284 -/-
VESA, 1024 X 768 48.363 60.004 65 -/-
VESA, 1024 X 768 56.476 70.069 75 -/-
Tableau de configuration de l'écran PIP
PIP ou DW COMPOSANT
TV |DVD|SCART1 | SCARTI | SCART2 |VIDEO3|S-Vidéo| 480i 60Hz | 480p 60Hz 720p 1080i (PC
PRINCIPAL (Option) (RGB) |(VIDEO1) | (VIDEO2) 576i 50Hz | 576p 50Hz | 50Hz / 60Hz|50Hz / 60Hz
TV x|o| x oe | о | о | о ох X |X
DVD(Option) |O| X | X О O О O x X X |X
SCARTI(RGB) |O|O X O O O O X X X X X
SCART1(VIDEO1) | O | O X X O O O X X X X X
SCART2(VIDEO2) | O | O X O X O O X X X X X
VIDEO3 OO X O O X O X X X X X
S-Video OO X O O O X X X X X X
480i 60Hz/576i 50Hz | O | O X O O O O X X X X X
COM. 480p 60H7576p 50Hz | O | O X O O O O X X X X X
POS |720p 50Hz/60Hz | О | © X O O O O X X X X X
ANT hiso OO! X |a | о falo X X X X |X
PC OO! X O O O O X X X X |X
">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.