Cerlic Blanket Tracker Manuel utilisateur
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations sur le Blanket Tracker. Cet appareil portable à technologie optique mesure les particules en suspension pour déterminer le niveau de voile de boue et la profondeur dans les clarificateurs, les épaississeurs et les bassins d'aération. Il permet l'affichage des valeurs en texte ou en profil graphique, avec deux niveaux d'alarme pour les concentrations de flottants et de voile de boue.
Blanket
Tracker
Traqueur du niveau
de voile de boue
2011‐11‐09
C83B5FR12
Blanket
Tracker
Table des matières
TABLE DES MATIERES .................................................................................................................................... 2
INFORMATIONS
GENERALES
.............................................................................................................................................3
INFORMATIONS
DE
SECURITE
...........................................................................................................................................3
D
ESCRIPTIONS
DES
FONCTIONS
.......................................................................................................................................3
FONCTIONS
DE
MESURES
...................................................................................................................................................3
CORPS
DE
LA
SONDE
...........................................................................................................................................................3
DEBALLAGE ........................................................................................................................................................ 4
Enrouleur de câble ........................................................................................................................................................... 4
PRISE EN MAIN ET INTERFACE .................................................................................................................... 5
D
ESCRIPTION DE L
'
AFFICHAGE EN MODE TEXTE
..........................................................................................................6
D
ESCRIPTION DE L
'
AFFICHAGE EN MODE PROFIL
.........................................................................................................7
MENU PRINCIPAL ............................................................................................................................................. 8
PARAMETRES
................................................................................................................................................................8
Seuil 1 (Flottants) ............................................................................................................................................................ 9
Seuil 2 (Voile de boue) .................................................................................................................................................. 10
Profondeur maximum ................................................................................................................................................. 10
Zone aveugle .................................................................................................................................................................... 10
Mode de mesure .............................................................................................................................................................. 11
CONFIGURATION ....................................................................................................................................................... 11
Langue ................................................................................................................................................................................. 11
Unité de profondeur ...................................................................................................................................................... 12
Unité de concentration ................................................................................................................................................ 12
Unité de Température .................................................................................................................................................. 12
Date et Heure ................................................................................................................................................................... 13
ETALONNAGE
............................................................................................................................................................. 14
Echantillon zéro Zero Sample ................................................................................................................................ 14
Echantillon en concentration (Echantillon de boue) .................................................................................... 14
Valeur laboratoire ........................................................................................................................................................ 15
Etalonnage 0m, Etalonnage profondeur 0 ......................................................................................................... 15
Etalonnage 1m, Etalonage profondeur 1m ........................................................................................................ 15
E
NREGISTREMENT DES VALEURS
................................................................................................................................. 16
MISE EN ROUTE .............................................................................................................................................. 17
C
OMMENCER À UTILISER LE
T
RAQUEUR
..................................................................................................................... 17
Réglage de la profondeur maximum ..................................................................................................................... 17
M
ODE
P
ROFIL
.................................................................................................................................................................. 18
S
AUVEGARDER UN
P
ROFIL
............................................................................................................................................ 18
VALEURS D
'A
LARMES
..................................................................................................................................................... 18
ENTRETIEN MAINTENANCE .................................................................................................................... 19
Vérification du capteur ................................................................................................................................................ 19
C
HANGEMENT DES BATTERIE
....................................................................................................................................... 19
EN CAS DE PROBLEME ................................................................................................................................. 20
PIECES DETACHEES ...................................................................................................................................... 20
NOUS CONTACTER ....................................................................................................................................... 21
GARANTIE ........................................................................................................................................................ 21
SPECIFICATIONS DU TRAQUEUR DE NIVEAU DE VOILE DE BOUE ............................................... 22
2
Blanket
Tracker
Informations Générales
Il est très important de lire attentivement la totalité de ce manuel d'instructions avant d'utiliser cet appareil. Si le traqueur de niveau de voile de boue n'est pas utilisé et
manipulé selon ce manuel, la durée de vie et le fonctionnement de l'appareil pourraient
être compromis et la garantie annulée.
Informations de Sécurité
Cet appareil doit être manipulé uniquement par du personnel qualifié.
Il est impératif de respecter toutes les consignes de sécurité ou autres s'appliquant au site lors de l'utilisation du Traqueur dans les bassins ou les réservoirs.
Il est interdit à l'intérieur de la communauté européenne de jeter des déchets électriques ou électroniques avec les déchets ménagers car ils peuvent contenir des substances dangereuses. Tous les déchets électriques ou électroniques doivent être triés avant d'être recyclés. Ces produits sont étiquetés avec le symbole d'une poubelle marquée d'un X. Il est important que chacun participe afin d'apporter un maximum de sécurité lorsque de tels produits sont recyclés et aide à la préservation de notre environnement. Si ces
déchets ne sont pas manipulés et recyclés selon la directive européenne (CE 2002/96) l'environnement ainsi que la santé des personnes pourraient être compromis.
Descriptions des fonctions
Le Traqueur de niveau de voile de boue est un appareil de mesure des particules en suspension portable à technologie optique. Il est destiné à mesurer le niveau de voile de boue et la profondeur dans les clarificateurs, les épaississeurs, les bassins d'aération, etc... dans les stations d'épuration ou autres installations. Il est possible d'afficher les valeurs mesurées sous format texte ou sous forme d'un graphique représentant le profil du voile de boue. 2 niveaux d'alarmes de concentrations peuvent être réglés afin d'indiquer le niveau des flottants ainsi que celui du voile de boue. Ces valeurs peuvent
être affichées à côté du profil de voile de boue.
Fonctions de mesure
Le Traqueur de niveau de voile de boue est capable d'enregistrer jusqu'à 250 profils.
Chaque enregistrement contient la date, l'heure, les lieux et peut être personnalisé par l'utilisateur (10 caractères maximum, par exemple: Clarificateur 2; Epaississeur 5, etc.)
Chaque profil contient également les données concernant les profondeurs des flottants
et du voile de boue prédéfinies.
Corps du capteur
Le corps du capteur contient des composants optiques et électroniques qui doivent être utilisés avec soin et ne doivent pas être exposés à de trop fortes températures. Si le corps du capteur est endommagé mécaniquement, l'étanchéité du capteur pourrait être affectée et les composants électroniques ou optiques pourraient être détruits. Merci de vous référer au paragraphe Entretien pour plus d'informations.
3
Blanket
Tracker
Déballage
Ouvrir la valise de transport et vérifier que l'appareil n'a pas subit de dommage lors de sa livraison. La valise doit contenir les éléments selon le schéma ci‐dessous ainsi que le
manuel d'utilisation, voir figure 1.
fig 1
Enrouleur de câble
Afin de faciliter le transport du Traqueur de niveau de voile de boue, il est livré avec un enrouleur de câble en acier inoxydable attaché au boîtier contenant les batteries, voir fig
2. Il est possible d'enrouler tout ou partie du câble. Le câble est maintenu en place grâce
à un joint torique, voir fig 3.
fig 2 fig 3
4
Blanket
Tracker
Prise en main et Interface
Les icones suivants montrent les différents boutons du clavier souple et décrivent leurs fonctions.
Ouvre le menu principal ou confirme (entrer) dans les menus à choix.
Ferme un menu choix sans modification, ou remonte d'un niveau dans un menu en arborescence (fonction échappe).
Remonter d'un niveau dans l'arborescence ou augmenter la valeur d'un nombre sélectionné.
Descendre d'un niveau dans l'arborescence ou réduire la valeur d'un nombre sélectionné.
Le bouton profil permet d'alterner entre le mode de mesure texte ou le mode affichage du profile de voile de boue.
Redémarrer une mesure. A l'appui une nouvelle mesure sera relancé et
les valeurs seront remises à jour. Les valeurs mesurées pourront être stockées dans un répertoire de la mémoire de l'appareil.
Active le rétro‐éclairage de l'écran LCD pour une durée de 2 minutes.
Bouton Marche/Arrêt. Appuyer sur ce bouton pour mettre en marche ou arrêter l'appareil.
5
Blanket
Tracker
Description de l'affichage en mode texte
A la mise en marche, l'affichage sera selon la figure 4, voir description sur la figure 5. Les valeurs de concentration et la profondeur sont affichées à gauche. Les valeurs d'alarmes sont affichées à droite, flottants (6) et voile de boue (7) avec les profondeurs de ces
alarmes en (9) & (10), juste en dessous. La profondeur est indiquée comme "aveugle" jusqu'à ce que l'alarme pour chaque concentration soit atteinte. L'heure et la date ainsi
que la température sont indiquées en haut de l'écran.
fig 4
Profondeur
Concentration de matières en suspension
Date, Heure
Température de l'eau
Niveau des batteries
Seuil 1‐ Flottants
Seuil 2 ‐ Voile de boue
Lieu de mesure
Niveau des flottants
Niveau de voile de boue
fig 5
6
Blanket
Tracker
Description de l'affichage en mode Profil
A l'appui sur le bouton Profil marqué l'affichage indiquera le profil du voile de boue, voir figure 6 ci‐dessous. Il est possible de passer du mode texte au mode profil à
n'importe quel moment durant la mesure en appuyant sur le bouton ceci sans venir perturber la mesure en cours. Les informations importantes telles que la concentration
du voile de boue et la profondeur sont toujours affichées, quel que soit le mode d'affichage choisi.
fig 6
Profil
x=mg/l et y=profondeur
Concentration des matières en suspension
Profondeur
– actuelle
Profondeur de seuil des flottants
Profondeur de seuil du voile de boue
Profondeur maximum
Position de la sonde par rapport à la profondeur maximum
fig 7
7
Blanket
Tracker
Menu principal
Appuyer sur pour ouvrir le menu principal, voir figure 8.
Utiliser ou pour sélectionner le sous menu désiré, puis ouvrir avec .
fig 8
PARAMETRES
Dans le menu PARAMETRES (figure 9) il est possible de régler les valeurs d'alarmes en concentration des flottants et du voile de boue. Dans ce menu la profondeur maximum est réglée afin de qu'elle corresponde à l'échelle de la profondeur maximum du profil. Il est recommandé de régler une zone aveugle afin que la mesure de concentration des particules en suspension ne démarre que quelques centimètres au dessous de la surface,
3 cm par exemple. Ceci afin d'éviter la réflexion de lumière au contact de l'eau qui pourrait causer une fausse alarme de profondeur des flottants ou du niveau de voile de boue. Le mode de mesure permet de sélectionner Pronfondeur pour un clarificateur normal ou alors Hauteur pour une mesure de niveau à partir du fond du bassin.
fig 9
8
Blanket
Tracker
Seuil 1 (Flottants)
Cette valeur définit la concentration de matières en suspension qui indique le niveau des flottants. La concentration peut être exprimée en g/l, mg/l, % ou ppm. Voir
" Paramètres ” pour plus d'information. Lorsque la valeur préselectionnée est atteinte, celle‐ci sera affichée comme Niveau des Flottants. La valeur de concentration des
flottants est normalement réglée de 10% à 25% de la valeur d'alarme de concentration du voile de boue.
fig 10
Appuyer sur pour ouvrir le menu et sélectionner "PARAMETRES" confirmer avec . Descendre avec et sélectionner ”Seuil1” avec .
Augmenter la valeur avec ou diminuer avec jusqu'à ce que la concentration désirée soint obtenue, confirmer et passer au chiffre suivant
avec . Sortir du menu avec jusqu'à revenir à l'affichage principal
(mode texte ou profil).
9
Blanket
Tracker
Seuil 2 (Voile de boue)
Cette valeur définit la concentration des matières en suspension du niveau de VOILE DE
BOUE. La concentration peut être exprimée en g/l, mg/l, % ou ppm. Voir ” Paramètres ” pour plus d'informations. Lorque la valeur préselectionnée est atteinte, celle‐ci sera affichée comme niveau du Voile de Boue. Dans un clarificateur cette concentration est
normalement choisie pour correspondre à la concentration de Retour des boues activées
(RAS) par exemple 5 000 mg/l (ppm) et dans un épaississeur par exemple 7 000 mg/l.
fig 11
Appuyer sur pour ouvrir le menu et sélectionner ”PARAMETRES” confirmer avec . Descender avec et sélectionner ”Seuil 2” avec .
Augmenter la valeur avec ou diminuer avec jusqu'à obtenir la valeur de concentration désirée. Confirmer et passer au chiffre suivant avec .
Sortir du menu avec jusqu'à revenir à l'affichage principal (mode texte ou profil).
Profondeur maximum
Appuyer sur pour ouvrir le menu et sélectionner "PARAMETRES”.
Confirmer avec . Descendre avec et sélectionner ”PROFONDEUR
MAX” avec . Pour entrer la valeur “PROFONDEUR MAX” affichée sur le profil, augmenter avec ou diminuer avec jusqu'à obtenir la valeur désirée. Confirmer avec . Sortir du menu avec jusqu'à revenir à
l'affichage principal (mode texte ou profil).
Zone aveugle
Appuyer sur pour ouvrir le menu et sélectionner “PARAMETRES”.
Confirmer avec . Descendre avec et sélectionner ”Zone aveugle” avec
. Pour entrer la valeur “Zone aveugle”affichée sur le profil , augmenter avec ou diminuer avec jusqu'à obtenir la valeur désirée. Confirmer avec . Sortir du menu avec jusqu'à revenir à l'affichage principal
(mode texte ou profil).
10
Blanket
Tracker
Afin de définir comment les niveaux des Flottants et du Voile de boue seront représentés, il est possible de sélectionner si la mesure de niveau se fait à partir du haut (Profondeur) ou alors à partir du fond du bassin (Hauteur). Afin de choisir le mode désiré, suivre les étapes suivantes:
Appuyer sur pour ouvrir le menu et sélectionner "PARAMETRES”.
Confirmer avec . Descendre avec et sélectionner ”MODE DE MESURE” avec . Remonter avec ou descendre avec afin de choisir le mode
désiré (Profondeur ou Hauteur). Confirmer avec . Sortir du menu avec jusqu'à revenir à l'affichage principal (mode texte ou profil).
CONFIGURATION
Le menu CONFIGURATION (figure 12) permet de choisir la langue, les unités de profondeur, de concentration, de température, l'heure et la date.
fig 12
Langue
Les langues suivantes sont disponibles: Français, Suédois, Anglais, Allemand. Afin de sélectionner la langue désirée, suivre les étapes suivantes:
Appuyer sur pour ouvrir le menu et sélectionner "CONFIGURATION”.
Confirmer avec . Descendre avec et sélectionner ”LANGUES” avec .
Remonter avec ou descendre avec afin de choisir le mode désiré.
Confirmer avec . Sortir du menu avec jusqu'à revenir à l'affichage principal (mode texte ou profil).
Unités de profondeur
Les unités de profondeur suivantes sont disponibles: cm, dm, m, pouce et pieds.
Appuyer sur pour ouvrir le menu et sélectionner "CONFIGURATION”.
Confirmer avec . Descendre avec et sélectionner ”UNITE DE
PROFOND” avec . Remonter avec ou descendre avec afin de
11
Blanket
Tracker
choisir le mode désiré. Confirmer avec . Sortir du menu avec jusqu'à
revenir à l'affichage principal (mode texte ou profil).
Appuyer sur pour ouvrir le menu descendre avec sélectionner
”CONFIGURATION” avec . Descendre avec et sélectionner ”Unité de
Profond”. Confirmer avec . Augmenter avec ou diminuer avec afin de choisir l'unité désirée (cm, dm, m, in, ft). Confirmer avec . Lorsque
l'ensemble des réglages est effectué, sortir avec jusqu'à revenir à l'affichage principal (mode texte ou profil).
Unités de concentration
Les unités suivantes de concentration des matières en suspension sont disponibles: g/l,
mg/l, %, and ppm.
Appuyer sur pour ouvrir le menu, descendre avec . Sélectionner
”CONFIGURATION” avec . Descendre avec et sélectionner ”Unité de
Concent.”. Confirmer avec . Augmenter avec ou diminuer avec afin de choisir l'unité désirée (g/l, mg/l, %, ppm). Confirmer avec .
Losrque l'ensemble des réglages est effectuée, sortir avec jusqu'à revenir
à l'affichage principal (mode texte ou profil).
Unité de température
Les unités suivantes de température sont disponibles: °C, °F, ou °K.
Appuyer sur pour ouvrir le menu descendre avec . Sélectionner
”CONFIGURATION” avec . Descendre avec . Sélectionner ”Unité de
Temp” et confirmer avec . Augmenter avec ou diminuer avec afin
de choisir l'unité désirée (C, F, K). Confirmer avec . Lorsque l'ensemble des réglages est effectué, sortir avec principal (mode texte ou profil).
jusqu'à revenir à l'affichage
12
Blanket
Tracker
Date et heure
Pour régler la date et l'heure:
Appuyer sur pour ouvrir le menu descendre avec . Sélectionner
”CONFIGURATION” avec . Descendre avec et sélectionner ”Date et
Heure”. Confirmer avec . Augmenter avec ou diminuer avec afin de sélectionner le format d'Heure et de date désirée. Augmenter avec ou diminuer avec afin de régler l'heure et la date actuelles. Confirmer et passer au chiffre suivant avec . Lorsque l'ensemble des réglages est
effectué, sortir avec jusqu'à revenir à l'affichage principal (mode texte ou profil).
fig 13
13
Blanket
Tracker
ETALONNAGE
L'étalonnage peut être effectué aussi bien pour la profondeur que pour la concentration des matières en suspension. Pour la profondeur, une réinitialisation est faite à chaque mise en route afin d'effectuer une compensation selon la pression atmosphérique
ambiante. Il est aussi possible d'effectuer un étalonnage manuel du zéro et à 1 mètre de profondeur.
fig 14
Echantillon Zéro
Appuyer sur pour ouvrir le menu descendez avec . Sélectionner
”ETALONNAGE” avec . Descendre avec et sélectionner ”Echant zéro”.
Confirmer avec . Placer le capteur dans de l'eau propre et désaérée, et
confirmer avec . Lorque l'étalonnage zéro est fait, sortir avec jusqu'à revenir à l'affichage principal (mode texte ou profil).
Echantillon Conc. – Echantillon de boue
Appuyer sur pour ouvrir le menu et descendre sur . Sélectionner
”Etalonnage” avec . Descendre avec et sélectionner ”Echant Conc”.
Confirmer avec . Placer le capteur dans l'échantillon avec concentration connue et agiter l'échantillon avec le capteur afin de garder les particules en
suspension. Confirmer avec . Une fois l'opération effectuée, sortir avec
jusqu'à revenir à l'affichage principal (mode texte ou profil).
14
Blanket
Tracker
Valeur labo
Appuyer pour ouvrir le menu et descendre avec . Sélectionner
”ETALONNAGE” avec . Descendre avec et sélectionner ”Valeur lab ”.
Confirmer avec . Augmenter avec ou diminuer avec jusqu'à ce que la valeur corresponde à la valeur laboratoire. Confirmer avec .
Lorsque l'ensemble des réglages est effectué, sortir avec jusqu'à revenir à l'affichage principal (mode texte ou profil).
Etalonnage 0 m
Appuyer sur pour ouvrir le menu descendre sur . Sélectionner
”ETALONNAGE” avec . Descendre avec et sélectionner ”Etalon. 0 m”.
Tenir le capteur en position verticale à l'air libre et commencer l'étalonnage avec . Continuer jusqu'à ce qu'une valeur stable soit affichée, sauvegarder l'étalonnage avec . Sortir du menu avec .
Etalonnage 1 m
Appuyer sur pour ouvrir le menu descendre sur . Sélectionner
”ETALONNAGE” avec . Descendre avec et sélectionner ”Etalon 1 m”.
Descendre le capteur dans l'eau, jusqu'à atteindre la bague en acier inoxydable qui indique 1 mètre de profondeur. Démarrer l'étalonnage avec
et sauvegarder l'étalonnage lorsque la valeur est stable en appuyant une
fois de plus sur . Losrque l'ensemble des réglages est effectué, sortir avec
jusqu'à revenir à l'affichage principal (mode texte ou profil).
Vous devez éteindre et rallumer le Traqueur OFF/ON après étalonnages 0 et 1 mètre
Eteindre le Traqueur OFF et ON après avoir effectué un étalonnage
Zéro et 1 mètre. Ceci réinitialise le traqueur afin qu'il prenne en compte les nouvelles valeurs d'étalonnage.
15
Blanket
Tracker
REGISTRE
Jusqu'à 250 mesures peuvent être enregistrées dans la mémoire interne du Traqueur.
Chaque mesure est sauvegardée sous forme de profil qui contient l'ensemble des données enregistrées sur site. Chaque enregistrement peut être étiqueté avec 10
caractères alphanumériques, par exemple: Clarificateur, Epaississeur 5, etc.
fig 15
Appuyer sur pour ouvrir le menu descendre sur . Sélectionner
”Enregistrement” et confirmer avec . Remonter avec descendre avec
afin de sélectionner l'enregistrement désiré. Confirmer avec . Lorsque
l'ensemble des réglages est effectué, sortir avec jusqu'à revenir à l'affichage principal (mode texte ou profile).
fig 16
Descendre avec et choisir ‐ Afficher, Vider, Effacer, ou Créer”. Confirmer avec . ”Effacer” et ”Vider” sont valides localement et uniquement pour l'enregistrement choisi. ”Afficher" et ”Créer” sont valides pour tous les enregistrements.
Remonter avec ou descendre avec pour naviguer dans le menu.
Confirmer avec ou effectuer un retour avec .
Lorsque l'ensemble des réglages est effectué, sortir avec jusqu'à revenir à l'affichage principal (mode texte ou profile).
16
Blanket
Tracker
Mise en marche
Commencer à utiliser le Traqueur
Mettre en marche le Traqueur en appuyant sur le bouton . Pour éteindre le Traqueur appuyer sur OFF/ON en utilisant ce même bouton. L'appareil effectuera un réglage de la pression atmosphérique dés sa mise en marche et le mode mesure sera automatiquement activé. Les valeurs de concentration de boue et de profondeur sont affichées en mode texte et en temps réel. Si l'appareil reste inactif durant une période de
8 minutes il s'éteindra automatiquement sans sauvegarder les mesures.
Afin d'obtenir une échelle de profondeur correcte en mode profil, il est nécessaire de régler la profondeur maximum selon la position de mesure actuelle.
Régler la profondeur maximum
Appuyer sur pour ouvrir le menu et sélectionner ”PARAMETRES” avec .
Descendre avec jusqu'à « Profondeur max », sélectionner avec .
fig 17
Sélectionner la valeur de profondeur en passant d'un nombre à l'autre avec et modifier les valeurs avec ou . Sauvegarder avec .
fig 18
17
Blanket
Tracker
Mode profil
Pour passer du mode texte au mode profil, appuyer sur . il est possible de passer d'un mode à l'autre avec ce bouton, sans que cela influence la mesure en cours.
Sauvegarder le profil
Pour sauvegarder un profil, ou pour effectuer une nouvelle mesure, appuyer sur ,
Une fois ceci effectué vous avez deux possibilités, sauvegarder avec ou effectuer une nouvelle mesure avec . Lorsque l'affichage est en mode texte, il y a possibilité de
sélectionner le nom de l'étiquette de stockage du profil avec ou . L'étiquette sélectionnée sera affichée en bas à gauche de l'écran, voir ci‐dessous. La figure 19
montre un profil stocké sous l'étiquette ”General”
Fig 19
Il est possible de nommer chacun des 250 enregistrements avec dix caractères alphanumériques maximum. En nommant les différents enregistrements, il sera aisé de retrouver les profils et leurs données associées.
Valeurs d'alarmes
Le Traqueur est livré en standard avec les valeurs d'alarmes suivantes: Flottants
(1000mg/l) et concentration de voile de boue (5000mg/l). En utilisant ces valeurs, il est possible d'utiliser le Traqueur immédiatement et d'obtenir un profil de niveau de voile de boue. Pour modifier les valeurs de réglage des alarmes, voir Valeur d'alarme 1 pour les flottants et Valeur d'alarme 2 pour la concentration du niveau de voile boue.
18
Blanket
Tracker
Entretien
Le Traqueur de niveau de voile de boue a été conçu afin de réduire son entretien au minimum. L'ensemble des pièces métalliques est en acier inoxydable (SS 2343/SS316).
Le boîtier est IP67/NEMA 6 (Etanche) afin de résister aux projections d'eau durant son nettoyage. Le câble est de fabrication spéciale en PUR™ armé afin d'apporter une très grande résistance mécanique garantissant un bon fonctionnement durant de très nombreuses années. Les presse étoupes côté capteur et console sont de type
MatchClamp™ afin d'assurer une étanchéité parfaite même au cas où l'enveloppe
extérieure de câble serait endommagée.
Vérification du capteur
La tête du capteur doit être nettoyée dans le cas ou les lentilles seraient obstruées. Pour vérifier la nécessité de ce nettoyage, placer le capteur dans de l'eau propre et lire la valeur affichée. La valeur ne doit pas varier de plus de ±100mg/l par rapport au zéro. Si la valeur va au delà, un étalonnage zéro est nécessaire. Voir paragraphe Etalonnage .
Pour vérifier si un étalonnage en profondeur est nécessaire, descendre le capteur dans de l'eau jusqu'à la bague qui indique la profondeur 1 mètre. La valeur de profondeur ne doit pas varier de plus ±2cm (±1”). Un écart plus important nécessite un réétalonnage
zéro et un mètre, voir paragraphe Etalonnage .
Il est conseillé de nettoyer le capteur avec le liquide de nettoyage Cerlic (CSC). Il est aussi possible de le nettoyer avec un chiffon doux et de l'eau. Veiller à ne pas rayer les lentilles ou d'endommager le capteur de pression intégré.
Changement des piles
Le Traqueur est fourni avec 4 piles AA, installées dans la console. Pour changer les piles, suivre les étapes suivantes:
1. Ouvrir la partie arrière du boîtier de la console. Cette pièce comprend le support de piles et l'enrouleur de câble. Pour se faire, dévisser les deux vis à l'arrière du boîtier, voir figure 20. Ne pas retirer les vis de maintien de l'enrouleur de câble.
2. Retirer les piles et les remplacer. Prendre soin de respecter la polarité
(+/‐).
3. Remonter le support de piles.
4. Remonter l'arrière de la console contenant le support de piles en resserrant les vis. Il est important de bien refermer le boîtier et de vérifier qu'il ne soit pas entrebâillé ou qu'un fil soit coincé entre le couvercle et le support de piles.
fig 20
19
Blanket
Tracker
En cas de problème
Vérifier le bon état des piles. Le Traqueur optimisera la durée de vie des piles automatiquement. Si la tension des piles descend en dessous d'un certain niveau, certaines fonctions suivantes seront bloquées: rétro‐éclairage, signaux sonores et vibrations.
Si les valeurs de concentration et de profondeur venaient à dériver, un nouvel
étalonnage en concentration et en profondeur devra être effectué. Voir paragraphe
Etalonnage .
Dans le cas d'un dysfonctionnement même après réétalonnage, merci de contacter Cerlic ou le distributeur local Cerlic. Dans le cas d'un renvoi du Traqueur chez Cerlic pour une vérification ou une réparation, merci de remplir et d'envoyer le formulaire de retour
(RMA) avant expédition du matériel. Le formulaire RMA peut être téléchargé sur le site internet Cerlic www.cerlic.com
. Le site comporte aussi l'adresse à laquelle renvoyer le matériel.
Pièces détachées
Le Traqueur est livré avec quatre piles AA. Les piles sont les seuls éléments susceptibles d'être remplacés par l'utilisateur. Il est recommandé d'avoir un jeu de piles de rechange
à disposition.
Pièce N°
Description
21450731
Batterie 3V 200mAh
21450989
Piles AA
20250978
Valise de transport
20201021
Support de piles
20201020
Poignée
10305942
Enrouleur de câble
20
Blanket
Tracker
Pour nous contacter
Les adresses Cerlic sont toujours disponibles sur le site internet Cerlic.
Europe
Cerlic Controls AB
Mälarvägen 3, SE 141 71 SEGELTORP, Sweden
Phone:+46 850 169 400/Fax: +46 850 169 429
Mail address: P.O. Box 5084, SE‐141 05 KUNGENS KURVA, Sweden web: www.cerlic.com
France
Eletta Instrumentation
L'Atrium HE 10
37 avenue de Gramont
03200 Vichy
France
Téléphone +33 (0)4 70 99 65 6à
Courriel: [email protected]
Cerlic est un membre du groupe ELETTA
Garantie
Chaque appareil fabriqué par Cerlic Controls AB, est testé précautionneusement avant
son expédition.
1. Cerlic garantie et répare gratuitement son Traqueur, s'il est déclaré défectueux suite à un problème de fabrication ou de composant durant la période de garantie.
2. La période de garantie est de 12 mois à compter de la date de la facture.
21
Blanket
Tracker
Specifications
Fonctions
Principe de mesure
Longueur d'onde
Etendue de mesure
Précisison MES
Répétabilité
Type de mesure
Nombre de niveaux détectables
Unités de mesure
Unités de profondeur
Principe de mesure de profondeur
Précision en profondeur
Profondeur maximum
Ecran
Rétro‐éclairage
Langues
Enregistrement
Alarmes
Gamme de température (liquide)
Gamme de température (console)
Clavier
Enveloppe du capteur
Cable
Presse étoupes
Poids du capteur
Poids de la console et du capteur
Piles
Durée de vie des piles en utilisation continue
Durée de vie des piles en utilisation normale
Dimensions du capteur
Dimensions de la console
Longueur de câble
Indice de protection du capteur
Indice de protection de la console
Concentration de matières en suspension et Profondeur
Transmission optique de lumière
NIR 850 nm (proche infrarouge)
Max – ~10 000 mg/l (ppm)
1% FS (de la pleine échelle)
< 2% de la valeur mesurée
Profil continu
Deux (Flottants et Voile de boue) g/l, mg/l, %, ppm cm, dm, m, pouces, pieds et pouces
Capteur de pression absolue
+/‐ 0,5% FS (de la pleine échelle)
19m (62 ft)
Graphique, 128 x 64 pixels, LCD
Oui
Français, Anglais, Suédois, Allemand
250 Mesures avec profiles
Acoustique, Vibration, Affichage
0 – +50°C (+32 ‐ 122°F)
‐10 ‐ +50°C (+14‐122°F)
8 boutons poussoirs à Membrane
Acier inoxydable, verre BK7 pour les lentilles
PUR, armé
MatchClamp™
450g (1 lb)
1.4 kg (3.0 lb)
Quatre AA 1.5V
Jusqu'à 100 heures
De 1 à 2 ans approximativement
145x32mm 5.7”x1.26”
200x105x130mm (l xw xh)
7.87” x4.13”* x 5.12” (lx w x h)
8 m (26 ft), 12 m(36 ft), 20 m (61 ft)
IP68 (NEMA 7)
IP67 (NEMA 6X) flotte si échappée dans le bassin
22

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Mesure du niveau de voile de boue et de la profondeur
- Affichage des valeurs en mode texte ou profil
- Deux niveaux d'alarmes de concentrations
- Enregistrement de jusqu'à 250 profils
- Corps de capteur étanche IP68
- Câble PUR armé pour une grande résistance