Mode d'emploi
Hlustration de l'appareil/ description des pièces
Hustrations pour le montage
Consignes de sécurité
Utilisation de l'appareil
Préparation généraleet montage de l‘appareil
Systèmes de filrage
Mise en place des filtres
Changement des filtres
Aspiration de liquides
Remarques relatives à l'entretien de l'appareil
Conseils relatifs à l’environnement
Aide en cas de pannes éventuelles
Service après-vente
QDODONNNOOOCUknO
17
I = Réservoir
2 = Bouche d'aspiration
3= Commutateur [Marche/arrêt)
A = Poignée de transport
5 = Flexible d'aspiration
6 = Câble de raccordement secteur
7 = Bloc moteur
8= Fermoir
9 = Roulettes orientables
10 = Tubes d'aspiration
11 = Régulation de la puissance d'aspiration
20 30 ASP
VORTICE AQUADRY
12 | Filtre longue durée pour milieu humide et sec - e
13 | Saca poussières ® ®
14 | Prise de courant pour outitlage électrique - ®
15 1 Suceur mulfifonctions @ ®
17 | Suceur pour joints ® ®
21 { Bec pour siphons v @
22 | Commutateur de sélection - ®
23 | Suceur à tongs poils ® -
24 | Flexible @ 32 x 5 т Ц. - ®
240) Reducteur 9 50/32 mm - e
25 | Anneau de calage ® —
26 | Filtre-mousse @ -
27 | Filire-papier ® -
28 | Suceur plot - o
"TELL
LITRE]
Modele 30 ASP turbo uniquement
Veuillez lire avec attention ce mode
d'emploi, car il contient des instructions
relatives à la manipulation sûre et
appropriée de l’appareil.
Le constructeur décline toute
responsabilité en cas de non observation
de ces instructions.
Conservez soigneusement le mode
d'emploi et remetiez-le à un autre
utilisateur, le cas échéant.
e L'appareil ne doit être utilisé que
conformément à l’emploi spécifié.
e Ne jamais laisser l'appareil en
fonctionnement sans surveillance et faire
attention a ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil.
e Les suceurs et les tubes ne doivent pas être
approchés du visage quand l'appareil est en
service pour éviter les risques de blessures, en
particulier des yeux et des oreilles.
e L'appareil n’est pas approprié pour
"aspiration de substance dangereuses pour la
santé, agressives ou contenant des solvants.
® L'appareil ne doit pas être utilisé dans les
pièces, où sont stockés des produits
inflammables, où des gaz se sont formés.
e Les produits tels que l'essence, le diluant et le
fuel de chauffage peuvent former des vapeurs
au mélanges détonants en liaison avec l’air
d'aspiration.
s Ne jamais aspirer des cendres chaudes, des
objets incandescents ou des produits corrosif.
e L'acétone, les acides et les solvants peuvent
aitaquer les matériaux composant l'appareil.
® Des précautions extrêmes doivent être prises
pour le nettoyage d'escaliers. Assurez-vous
que l’appareil est bien stable.
e le flexible ne doit pas être allongé au-delà de
sa longueur initiale.
Tenez toujours l'appareil d’une main.
L'appareil ne doit être raccordé qu'à une
prise à contact de protection 220 - 240 V -/
50 - 60 Hz [fusible au moins 16 A:
UK: 240 Y ~, 13 A}, ne pas utiliser de prise
multiple ou un adaptateur,
l'appareil ne doit pas être mis en service
quand:
- Le câble de raccordement est endommagé
l'appareil présente des dommages visibles,
le couvercie moteur est tombé.
Le connecteur secteur doit être débranché:
— en cas de pannes pendant le service.
— avant fout neffoyage ou entretien.
— après utilisation.
- à chaque changement de filtre.
Ne jamais débrancher le connecteur de la
prise en firant sur le câble, mais uniquement
en tenant le connecteur.
Assurez-vous que le câble de raccordement
ne soit ni exposé à la chaleur, ni mis en
contact avec des produits chimiques, et à ce
qu’il ne soit pas tiré sur des arêtes ou surfaces
vives.
Evitez l'emploi de rallonges de cables dans les
locaux humides.
Ne procédez jamais vous-méme aux
réparations des dommages sur l’appareil, les
accessoires ou le câble de raccordement
secteur (câble spécial requis).
Faites effectuer ces travaux par un service
après-vente autorisé, car les transformations
sur l'appareil peuvent présenter des risques
pour la santé.
Assurez-vous de n’utiliser que des pièces de
rechange et accessoires d'origine.
Changer les filtres à intervalles réguliers.
Débrancher le câble secteur avant tout
changement de filtre.
Videz et nettoyez immédiatement la cuve après
l'aspiration de liquide.
Avant d'évacuer l'appareil une fois sa durée
de vie écoulée, coupez le câble de
raccordement.
Le modèle AQUADRY est un aspirateur universel.
ll est approprié pour l'emploi dans toutes les
pièces de la maison, cave, atelier, terrasse dans le
garage, etc., partout où il y a de la saleté.
Les liquides (à base d’eau} peuvent être aspirés au
sol ou dans des réservoirs.
ll est également approprié pour l’enlèvement de
bouchons dans les canalisations et autres
écoulements à l’aide du suceur ventouse.
Sortez l’appareil de son carton, enlevez tous les
inserts d'emballage et identifiez les différentes
pièces à l’aide des illustrations au début du
présent mode d'emploi.
Pour des raisons techniques, les pièces servant au
déplacement (roulettes orientables) ont été joints en
vrac dans l'emballage; elles doivent être montées
avant la mise en service.
Montage des roulettes orientables:
(A) Ouvrez le fermoir (8) et soulevez le bloc
moteur [7], sortez les accessoires.
Insérez les goupilles (27) dans le fond du
réservoir (1) et enfoncez-les en même temps
que les rouleites orientables (9} jusqu’à la
butée.
Placez la cuve de l'aspirateur (1) sur les
roulettes orieniables et procédez à un essai
de fonctionnement.
Pose du bloc moteur:
Posez le bloc moteur (7) sur le réservoir (1)
de façon à ce que le commutateur (3) se
trouve au-dessus de la bouche d'aspiration,
repoussez ensuite les deux fermoirs (8).
Raccordement du flexible d'aspiration:
© Enfoncez le flexible d'aspiration (5) dans la
bouche d'aspiration (2} de façon à ce que les
marques sur le flexible et sur la bouche
correspondent et qu'ils s'emboitent, vous
pouvez ensuite raccorder les accessoires
souhaités.
Si vous souhaiïez enlever, le cas échéant, le
flexible d'aspiration, firez-le en le tournant.
Rangement du câble:
(®) Après utilisation, le câble de raccordement
secteur (6) peut être enroulé à la main et
inséré dans la poignée de transport (4), voir
illustration.
Tote AAN mo mad E
Systeme de filiruge pour aspiration en
milieu sec:
Filire pochette
Positionner le filtre Polyuréthane sur le panier
flotteur.
Positionner le filtre papier[pochette)sur le filtre
polyuréthane, mettre en place l'anneau de
maintien ef le verrouiller avec les deux ergots (29).
Sac a poussiéres (13)
Les sac à poussières (Maxi sac) augmente encore
la capacité de retenu des particules, en liaison
avec le filtre [pochette).
Cartouche filtrante (12)
En option sur l AQUADRY 20 TURBO, ce filtre
vous garantie, grace a son importante surface, une
longue durée de vie, une très bonne retenue des
particules de poussières et il est indispensable
pour l'aspiration de salissures humides.
Modèle ASP 30 TURBO
L'appareil est équipé d’une prise à laquelle il est
possible de raccorder des outillage électro -
ortatif d'une puissance absorbée comprise entre
Р Р Р
60 et 2000 watt.
Le modèle ASP 30 TURBO permet deux modes de |
service qui peuvent être sélectionnés à l’aide du
commutateur du sélection {22} de l'appareil. |
Commufateur de sélection (22)
- N fonctionnement normal (manuel)
Mise en marche immédiate de l'aspirateur
universel pour tous les travaux d'aspiration.
- À fonctionnement automatique
Visualisé par la lampe témoin, ce mode de
fonctionnement est à choisir dès qu'un outil
élecirique avec système d'aspiration est raccordé.
L'outil électrique est raccordé à la prise de courant
de l'aspirateur et le flexible à la bouche
d'aspiration de l'outil.
Dès que vous commandez la mise en marche et
l'arrêt de l'outil electro portatif l’ aspirateur suit
automatiquement son fonctionnement, il
s’enclenche et s'arrête automatiquement.
Systemes de filtrage pour aspiration en
milieu sec:
Filire longue durée pour milieu sec (12 filtre
cartouche).
Ce filtre vous garantit, grâce à son importante
surtace, une longue durée de vie, une très bonne
retenue des particules de poussières et il est
indispensable pour l’aspiration de salissures
humides.
Sac à poussières (13),les sacs à poussières (Maxi
sac } augmentent encore la capacité de retenue
des particules en liaison avec le filtre longue durée
pour milieu sec (12).
Remarques!
Comme la pénétration d’eau peut entraîner une
destruction du sac à poussières {13}, il convient de
veiller à ce qu’aucun liquide ne se trouve dans le
système flexible et accessoires, ou dans la cuve.
Pour s'assurer que ce n'est pas le cas, il est
conseillé de laisser l'appareil fonctionner pendant
quelque temps avec flexible levé, après un service
en milieu humide et de sécher la cuve avec un
chiffon une fois vidé.
Ne jamais aspirer sans la protection d'un
ou plusieurs iron.
(4) Enlevez le bloc moteur (7) aprés avoir
débranché le connecteur secteur.
Filtres
Pour le modèle 20 AGUADRY Turbo
Placer d’abord le filtre-mousse (26), onsuite le
filtre-papier {27} ainsi que l’anneau de
calage (25} que vous attachez avec les
crochets de fixation prémontes.
Saisissez le sac à poussières (13) sur la
bordure en carton et pressezle dans la buse
d'aspiration (2), déplier ensuite le sac à
poussières sur la paroi de la cuve.
emboîter la cartouche filtrante pour milieu
humide où sec (12) (pour le modèle 30 ASP
Turbo) droit sur la bride [couvercle] de moteur
et poussez-la en butée, verrouillez-la ensuite
avec les deux ergots (29).
Reposer ensuite le bloc moteur, mettre
l'appareil en service à l’aide du commutateur
(3).
Avec le système de égage de la force
d'aspiration (coulisseav d'admission d'air)
(11), il est possible de changer la force
d'aspiration.
Fermé = pleine puissance.
Ouvert = puissance réduite.
Sac à poussières (13)
Débranchez le connecteur secteur, enlevez le
bloc moteur de la cuve (figure A}, saisissez le
sac à poussières (13) plein sur la bordure de
carton et l’enlever de la buse d'aspiration (2),
installer un nouveau sac à poussières comme
décrit plus haut.
Changement de la cartouche filtrante (12):
Débranchez le connecteur secteur, enlevez le
bloc moteur de la cuve (figure A), ouvrir le
verrou tournant (29), retirez le filtre et le
nettoyez par brossage.
Remplacez le filtre en cas d’encrassement
extrême ou après une longue utilisation.
Aspiration de liquides AQUADRY 20
TURBO et ASP 30 TURBO:
Remaraues importantes!
Retirer l'ensemble des filtres papier et ne monter
que le filtre Polyuréthane, [en option sur ASP 30
TURBO).
(A) Enlevez le bloc moteur (7) une fois le
connecteur secteur débranché. Avant
l'aspiration de liquides, sortir d’abord le sac
à poussières (13) éventuellement en place,
ainsi que le filtre longue durée pour milieu
humide ou sec (12) [figures E et F), car ils
deviennent alors inutilisables.
Pour aspirer des salissures plus ou moins
humides, utilisez le filtre longue durée pour
milieu humide ou sec (cartouche filtrante 12).
Pour l'aspiration de liquide seul, [positionner
le filtre Polyuréthane, mettre en place
l'anneau de maintien et le verrouiller avec les
deux ergots (29).
Reposer ensuite le bloc moteur, mettre
l'appareil en service à l'aide du commutateur
(3).
©) La vanne à flotieur (40) doit toujours être
propre et en parfait état de fonctionnement,
elle interrompt automatiquement l'aspiration
quand la cuve est pleine.
Les liquides des réservoirs ou de bassins peuvent
être directement aspirés au moyen du flexible et
des tubes rigides.
ATTENTION
Pour l’aspiration de réservoirs dont le
niveau de liquide est plus haut que la
bordure supérieure de la cuve de
l’aspirateur ,et dont le volume de
remplissage est supérieure á la
contenance de l'appareil, il est possible
que du liquide continue à s’écouler quand
la cuve est pleine et que la vanne à
flotteur est fermée.
Dans de tels cas, n'aspirer que des
quantités partielles et vider de temps à
autre la cuve.
Après l'aspiration, retirez d’abord le tube
d'aspiration du liquide, maintenez en position
haute le tube et le flexible d'aspiration (pour éviter
un écoulement du liquide) et, ensuite seulement,
arrêtez le moteur.
Remarques relaiives à l'entretien de
l’appareil:
Avant le nettoyage de l'appareil, débranchez
toujours le connecteur secteur.
Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau, si
besoin est, nefioyez-le simplement avec un chiffon
humide et séchez-le.
Après chaque utilisation en milieu humide,
nettoyez la cuve et les accessoires utilisés avec de
l’eau chaude et éventuellement un produit de
neftoyage non agressif, en particulier en cas
d'aspiration de liquides collants.
Conseils relatifs à l’environnement:
Evacuez les matériaux d'emballage, les appareils
usés et les flacons de concentré de nettoyage vides
vers un service de récupération. Adressez-vous à
"administration de votre commune pour connaître
le point de ramassage des déchets.
La poussière ménagère normale peut être évacuée
sans problème avec les ordures ménagères.
Réapprovisionnement et accessoires:
Vous pouvez vous réapprovisionner en systèmes
de filtrage et accessoires chez votre distributeur
spécialisé ou directement auprès du service après-
vente,
Remarque!
Le bon fonctionnement de l’ appareil et le
neffoyage correct ne sont garantis que si vous
utilisez des accessoires d’origine VORTICE.
Si, contre toute attente, votre appareil ne devait
pas fonctionner de façon satisfaisante, il n’est pas
nécessaire d’appeler aussitôt le service après-
vente.
Veuillez vérifier tout d’abord si les causes de la
panne en sont que minimes.
Quand de la poussière s'échappe
pendant l'aspiration:
Le sac à poussières et le filtre longue durée pour
milieu humide ou sec sont-ils étanches, bien fixés
et sans défautse
Avez-vous utilisé un filtre d’origine VORTICE?
Quand la force d'aspiration diminue
progressivement:
Le réservoir est-il plein?
Les pores de filtre sontils bouchés par de la suie
ou de la poussiére fine? (enlevez le filtre longue
durée pour milieu humide ou sec pour le nettoyer,
brossez-le).
Le sac à poussières esHil plein@
Le suceur, le tube de rallonge ou le flexible
d'aspiration sontils bouchés? {tirez le flexible
d'aspiration quand l’appareil est encore en service
l’élongation neutralise le bouchon).
Quand la force d'aspiration diminue
soudainement:
La vanne à flotteur a-telle bouché l'admission d'air
d'aspiration?
Ceci peut se produire en cas de position inclinée
extrême ou quand l'appareil est renversé.
Arrêtez l'aspirateur le flotteur retombe vers le bas,
l’appareil est de nouveau prêt à fonctionner.
Quand le moteur ne fonctionne pas:
Le cäble, le connecteur et la prise de courant sont-
ils intactse
Avant le contrôle, débranchez le connecteur.
N’ouvrez jamais le moteur vous-même!
Service apres-vente:
Adressez-vous à votre distributeur spécialisé qui
vous indiquera, si besoin est, l'adresse où le
numéro de téléphone du service après-vente
VORTICE compétent.
Veuillez toujours mentionner les indications portées
sur la plaque signalétique de votre aspirateur.
Pour garantir la sécurité de l’appareil, les
réparations, en particulier sur les pièces
conductrices de courant, ne doivent être effectuées
que par un électricien spécialisé.
En cas de panne, veuillez vous adresser à votre
distributeur ou directement au service après-vente
VORTICE.
OPTIONS:
AQUADRY 20 TURBO
Cartouche filtrante code 7195.
Filtre papier (pochette x12) code 7194.
Maxi sac (x5) code 7190.
Filtre anticolmatage code 7197.
ASP 30 TURBO
Filire papier {pochette x12) code 7194.
Maxi sac(x5) code7 191.
Filire Polyuréthane code 5092.
Anneau de fixation filtre code 1488.
Filtre anticolmatage code 7198.
Suceur universel large diamètre 50 code 7202.
CE-KONFORMITATSERK!
Wir erklären in alleiniger Verantwortung daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normalen Dokumenten
übereinstimmt. EN 60335, EN 55014, EN 60555 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 89/392 /EWG 73/23/
EWG 89 / 336 / EWG*
CE-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product is in
conformity with the following standards or standardized documents.
EN 60335, EN 55014, EN 60555 in accordance with the
regulations 89 / 392 / EEC, 73 / 23 / EEC 89 / 336 / ЕЕС*
DECLARATION , CE” DECONFORMITE
Nous declarons sous notre propre responsabilité que ce produit est
en conformité avec les normes ou documents normalises suivants.
EN 60335, EN 55014, EN 60555 conforme aux reglementations
89 / 392 / CEE, 73 / 23 / CEE, 89 / 336 / CEE*
CE KONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of
normatieve dokumenten:
EN 60335, EN 55014, EN 60555 overeenkomstig de bepalingen
van de richilijnen 89/392 / EEG, 73 / 23 / EEG, 89 / 336 / EEG"
DECLARACION DE CONFORMIDAD - CE
Nosotros declaramos bajo nuestra propic responsabilidad que este
producto corresponde a las siguientes normas o documentos
establecidos.
EN 60335, EN 55014, EN 60555 conforme a las instrucciones
89/392 /CEE 73 / 23 / CEE 89 / 336 / CEE *
Dichiarazione CE di conformité
I costruttore sotto la propria responsabilité dichiara che il prodoito à
conforme alle seguenti norme o documentazioni normali:
EN 60335, EN 55014, EN 60555, secondo le disposizi-oni delle
direttive 89/392/CEE 73/23/CEE 89/336/CEE *
CE-konformitési nyilaikozat
Kizárólagos felelässégünk ludatéban kijelentjúk, hogy ez a termék
megfelel a kóvelkezó szabványoknak vagy szabvány dokumentumoknak:
EN 60335, EN 55014, EN 60555 a 89/392/EWG 73/23/EWG
89/336/EWG*
CE-Uygunluk bildirimi
Sorumiuluäu tek basimiza üstlenmek üzere bu ürünün asagtdaki
normiara veya normal dokitmanmlara uygunlugu taahhúit ederiz.:
89/392/EWG 73/23/EWG 89/ 336/ EWG yônergelerin hükümlerine
gûre EN 60335, EN 55014, EN 60555
СЕ - Конформное заявление
Мы заявляем в полной нашей ответственности, что этот продукт
соответствует следующим нормам MAM Xe — следующей
нормальной документации: ЕН 60335, ЕН 55014, ЕН 60555
соответственно HOPMHPOBAHHeIX директив — B9/392/EJC,
73/23/E3C, 89/336/E3C”
* ab 1.196 / from 1 st Jan. 1996 / à partir du 1“ janvier 1996 / Vanaf 1/31/1996 / © partir del 01 de enero de 1996 / à partire dat 1.1.1996 /1996,
janvér Hôl ervényes rendelkezéseinek Fi 1996 tarihi itivari ile geçerti /s 1.1.1
996
Der Geruschptne! heim Arbeiten kann 85 dB{A} Überschreiten.
Gohörschuft mages:
Tha nofss level whes working con gxceed 85 dB(A). Wear cor protectors!
Le naved: de Sent an foncionnement peut dépasser BS dB(A). Munissez-
vous de cesques ofecieurs sur les creiltas!
Illevello di & femorosié duronte le lovoroziont pud superaie 85 dB(A).
Ulilizzore la patezion: per Mudifa!
Puesto en mercha, el nai de mido pueda superar 89 dB(AD, ¡Usos
protección para los cidos!
GERAT GERÄUSCH EN 50144 Beschleunigung EN 50144 APPARECCHIO — |RUMORE EN 50144 ACCELERAZIONE EN 50144
TOOL NOISE VIBRATION TAKARIDOGE? — (7AJEN 50144 GYORSULAS EN 50144
OUTIL BRUIT ACCELERATION ALET GURULTU EN 50144 HIZLANMA EN 50144
UTENSILE RUMOROSITA ACCELLERAZIONE ПРИБОР ШУМ ЕН 50144 УСКОРЕНИЕ ЕН 50144
APARATO RUIDO ACELERACION
Naß- und Der Abewartole Geräuschpegel des Die Hand-Arm Vibration ist Aspiratare ad H tivello sonoro tipico valutato La vibrazione típico alla mano /
Trockensuuger Gerdes betrag! Iypischenveise: Iypischesweise umido e secco A dell apporecchio à: of braccio à:
Schalldruck Scholleistung Pressione acustico:
Vacuum Typically the A weighted sound Typically the hand-oim vibration is Potenza sonora:
Cleaners for pressure level is power level is Netves & szöraz- | A készulék Avro értékelt zojszintje Kézkar-vibräcié jellemzöen:
wel € dry вам berendezés — | jellemzóan:
Mult-Aspirateurs à Lo mesure reclie (A) du niveau de bruit | La vibration de l'evontbras es! Hangnyomás:
envel paussitr de l'éuil est Hangteljesimény:
denstté Niveau yah ve Kur A degerlendimesine góre aletin — | El-Ko-vibrasyonu tipik olarak :
Multistofzuiger Le misutazione À del fvello di rumorosita | La mmisurazione éed'eccalierazione emic ок olarak ses dizey:
voor nat & droog di un utensite é di сто à soËlo à Ses dasine: ;
Livello di Potenza delle Ses gúcú :
rumarositá Animorostió для мокрого и А-Нормированный уровень шума | Руко-локтевая вибрация
Aspirador 05 La volaracién A del nivel de nado del = $ Le vmcon meno brezo es сухого прибора типичен для этого типична для этого
mojado y seco aparato es normalmente: meine всасывания прибора и составляет: прибора и составляет:
presión sonoro polencio soncio Звуковое давление:
— Звуковоя мощность:
A |. ‚ес
786/0 7988 MBA)... d0 …m/sec
Jest 185% REN RES < 15° m/sec 86/0 788/8
4/5 768% 786/€ 788/0 | 76" dB &) ,< 2,5" m/seC
188/F 788
">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。