P-6 Mode d’emploi Pour garantir l'utilisation correcte de cet appareil, lisez attentivement la documentation ci-dessous au préalable. Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire. ¹ Dépliant «Read Me First» Sommaire Façade supérieure ............................................................. 4 Entrer des notes (de la gamme) pour chaque étape............. 54 Façade arrière .................................................................... 8 Enregistrement du mouvement des molettes dans les étapes (mouvements)....................................................................... 55 Comprendre les échantillons............................................ 9 Suppression des mouvements de molettes enregistrés dans un motif....................................................................................... 56 Lecture des échantillons ................................................... 10 Copie d'une étape.............................................................................. 57 Basculer entre les banques d'échantillons ......................... 11 Collage d'une étape .......................................................................... 58 Modification de la qualité sonore de la lecture d'échantillon (Lo-Fi) ................................................................ 12 Insertion d'une étape vide .............................................................. 59 Copie de toutes les étapes pour doubler la longueur .......... 60 Réglage et vérification de l'intensité de l'effet Lo-Fi ............. Modification de notes....................................................................... 61 13 Changement du mode de lecture des échantillons (Gate/One-shot) ....................................................................... 14 Changement de la synchronisation du temps faible (SHUFFLE) .................................................................................. 63 Sélection du sens de lecture de l'échantillon ..................... 15 Réglage de la longueur du motif........................................... 64 Lecture d'échantillons dans une boucle.............................. 17 Copie des motifs....................................................................... 65 Superposition et déclenchement du même échantillon (polyphonique) ........................................................................ 18 Copier un motif pour augmenter la longueur .................... 66 Utilisation des touches de clavier pour lire les échantillons .............................................................................. 19 Commutation entre les octaves des touches de clavier... 20 Restauration des réglages du pad d'échantillon............... 21 Échantillonnage................................................................. 22 Réglage du niveau d’entrée................................................... 24 Paramètres d'échantillonnage.............................................. 25 Création d'échantillons à parts égales (échantillonnage par étapes) ................................................................................ 27 Copie d'une séquence ............................................................. 67 Restauration des paramètres de motif actuels à leur état d'origine............................................................................. 69 Restauration des données de séquence du motif actuel . 70 Utilisation des effets MFX ................................................. 71 Activation/désactivation des effets au moment souhaité ..................................................................................... 72 Commutation entre les bus pour envoyer le son ............ 73 Modification d'un son d'échantillon .................................... 29 Enregistrement des réglages du pad d'échantillon, du motif et des paramètres d'effet (WRITE) .......................... 74 Copier un échantillon ............................................................. 31 Connexion d’un ordinateur ou d’un appareil mobile ..... 76 Échange d'échantillons........................................................... 32 Connexion à votre ordinateur ............................................... 77 Suppression d'un échantillon................................................ 33 Connexion à un appareil iOS (port USB type-C®) ............... 78 Comprendre l'échantillonneur granulaire ...................... 34 Connexion d'un appareil iOS (connecteur Lightning) ...... 79 Utiliser l'échantillonneur granulaire................................ 35 Connexion avec un appareil midi externe ....................... 81 Contrôle des grains ................................................................. 36 Sauvegarde des motifs sur votre ordinateur................... 82 Restauration des réglages du pad [GRANULAR] ............... 38 Comprendre les motifs...................................................... 39 Restauration des motifs (Restore) .................................... 83 Lecture d'un motif ............................................................. 40 Sauvegarde des échantillons sur votre ordinateur (exportation) ...................................................................... 84 Réglage du tempo ................................................................... 41 Chargement des échantillons (importation) ................... 86 Sélection d'un motif ................................................................ 42 Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset) 89 Sourdine d'un échantillon...................................................... 43 Lecture d'étapes spécifiques dans une boucle (boucle d'étapes) .................................................................................... 44 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs ............................................................................ 45 Liste MENU................................................................................. 91 Réglages SAMPLE EDIT (P.ENV) ............................................. 96 Exemples de réglages des paramètres d’enveloppe de hauteur................................................................................................... 98 Enregistrement de vos interprétations en temps réel (entrée en temps réel)............................................................. 46 Réglages SAMPLE EDIT (VOICE)............................................. 104 Enregistrement des mouvements des molettes..................... 48 Réglages SAMPLE EDIT (FILTER)............................................ 108 Suppression des mouvements de molettes enregistrée dans un motif....................................................................................... 49 Réglages SAMPLE EDIT (MIXER) ............................................ 110 Saisie manuelle de votre interprétation (entrée par étape) ......................................................................................... 50 2 Configuration des différents paramètres ........................ 90 Réglages DELAY/REVERB ........................................................ 112 Liste des raccourcis clavier................................................ 115 Raccourcis utilisant le bouton [SHIFT] ................................. 116 Utiliser les boutons d'étape pour passer d'une page à l'autre...................................................................................................... 52 Entrée d'une liaison........................................................................... 53 Raccourcis utilisant le bouton [PATTERN] ........................... 117 Sommaire Raccourcis utilisant le bouton [KYBD] ................................. 118 Raccourcis utilisant le bouton [MFX] ................................... 119 Raccourcis utilisant les pads.................................................. 120 Raccourcis utilisant les boutons d'étape............................. 121 Fonctions des boutons...................................................... 122 Effets et paramètres d'effets ............................................ 123 DJFX Looper.............................................................................. 124 Chromatic PS ............................................................................ 125 Sync Delay................................................................................. 126 Filter+Drive ............................................................................... 127 Scatter........................................................................................ 128 Isolator ....................................................................................... 129 Resonator .................................................................................. 130 Stopper ...................................................................................... 131 Super Filter................................................................................ 132 Vinyl Sim.................................................................................... 133 Cassette Sim.............................................................................. 134 Lo-fi............................................................................................. 135 Reverb........................................................................................ 136 Chorus........................................................................................ 137 Flanger....................................................................................... 138 Phaser ........................................................................................ 139 Tremolo/Pan ............................................................................. 140 Ring Mod ................................................................................... 141 Crusher....................................................................................... 142 Compressor............................................................................... 143 Flux des signaux ................................................................ 144 Tableau de l’implémentation MIDI .................................. 145 Message de changement de contrôle ................................. 147 Spécifications principales................................................. 149 3 Façade supérieure 1 2 3 4 5 6 1. Ports et prises Commande Explication Témoin CHARGE Lors de la recharge via le port USB : Orange (allumé) : En cours de chargement. Vert (allumé) : Chargement terminé. Vert et orange (clignotant) : une erreur de chargement s'est produite. Veuillez contacter votre revendeur ou l'assistance Roland. https://www.roland.com/support/ Hors recharge via le port USB : Rouge (allumé) : La charge restante de la batterie est faible. Rechargez la batterie. Le P-6 s'éteindra dans les 30 minutes. Prise SYNC IN Utilisez cette prise pour recevoir les signaux de synchronisation d'un appareil externe. Prise SYNC OUT Utilisez cette prise pour émettre des signaux de synchronisation vers un appareil externe. Prise MIX IN Prise d'entrée pour les signaux audio. Le son des appareils connectés provient de la prise MIX OUT. Prise MIX OUT / HEADSET Prise de sortie pour les signaux audio. Vous pouvez brancher des écouteurs sur cette prise. Vous pouvez également connecter un micro-casque. Si vous avez connecté un micro-casque à cette prise, elle fonctionne également comme une prise MIC IN. Molette [VOLUME] Permet de régler le volume du son provenant de la prise MIX OUT. REMARQUE ¹ Utilisez des câbles de type mini casque munis de fiches mono pour le branchement sur/depuis les prises SYNC (IN/OUT). Ces prises ne fonctionnent pas correctement lorsque vous utilisez un câble doté de fiches stéréo. ¹ Ne branchez pas d'appareil audio à la prise SYNC OUT. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. ¹ Si un appareil externe est connecté à la prise SYNC IN, l'appareil se synchronise avec les horloges entrées dans la prise SYNC IN, quel que soit le réglage de MIDI Clock Sync. 4 Façade supérieure ¹ Utilisez des câbles de type mini casque munis de fiches stéréo pour le branchement sur/depuis des prises MIX (IN/OUT). Ces prises ne fonctionnent pas correctement lorsque vous utilisez un câble doté de fiches mono. ¹ Utilisez un micro-casque doté d’une prise mini CTIA (quatre broches) pour le branchement sur les prises MIX OUT/HEADSET. 2. Réglages communs Commande Explication Écran Il s'agit d'un affichage LED à quatre chiffres et sept segments. Molette [TEMPO/VALUE] Modifie les valeurs affichées à l'écran. Bouton [SHIFT] S'utilise en combinaison avec d'autres contrôleurs. Bouton [PATTERN] Commute l'appareil en mode de sélection de motif. Bouton [ø] Joue le motif. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour arrêter la lecture. Bouton [ó] Change un motif entré en temps réel pour enregistrer en mode veille. Dans ce mode, vous pouvez démarrer l'enregistrement de motif en appuyant sur le bouton [ø] (Enregistrement de vos interprétations en temps réel (entrée en temps réel) (p. 46)). 3. Effets Commande Explication Molettes [CTRL1] et [CTRL3] Configurent les effets. Consultez la section « Effets et paramètres d'effets (p. 123) » pour en savoir plus. Bouton [LOOPER] Permet d'activer ou de désactiver le DJFX Looper (p. 124). Cet effet joue le son en boucle avec des cycles courts. Vous pouvez également modifier le sens de lecture (avant/arrière) et la vitesse de lecture du son entré. Bouton [PITCH] Permet d'activer ou de désactiver le Chromatic PS (p. 125). Cet effet modifie la hauteur de note. Bouton [DELAY] Permet d'activer ou de désactiver le Sync Delay (p. 126). Donne un effet d’écho synchronisé avec le tempo. Bouton [FILTER] Permet d'activer ou de désactiver le Filter+Drive (p. 127). Il s'agit d'un filtre avec overdrive. Il coupe les fréquences spécifiées et ajoute de la distorsion. Bouton [SCATTER] Permet d'activer ou de désactiver le Scatter (p. 128). Cet effet change le son lu par une boucle par étapes, en modifiant son sens de lecture et sa longueur de gate. Cela apporte une sensation de groove numérique à la lecture en boucle. Bouton [MFX] Permet d’activer ou non les effets. Appuyez sur le bouton d'étape tout en maintenant le bouton [MFX] enfoncé pour sélectionner les effets. Consultez la section « Effets et paramètres d'effets (p. 123) » pour en savoir plus. 4. Modification d'échantillons Commande Explication Molette [PITCH] Définit la hauteur de l'échantillon. Molette [START] Spécifie la position à laquelle l'échantillon commence à être joué. Molette [END] Spécifie la position à laquelle l'échantillon s'arrête d'être joué. Molette [LEVEL] Permet de régler le volume de l'échantillon. Bouton [SAMPLING] Permet d'échantillonner. Vous pouvez également importer des échantillons depuis un ordinateur. Consultez la section « Chargement des échantillons (importation) (p. 86) » pour en savoir plus. 5 Façade supérieure Commande Explication Bouton [LO-Fi] Lorsque cette option est activée, l’effet Lo-Fi est utilisé pour dégrader la qualité du son en lecture (en réduisant le débit binaire de l’échantillon). Appuyez sur [LO-Fi] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pour régler l'intensité de l'effet Lo-Fi (Réglage et vérification de l'intensité de l'effet Lo-Fi (p. 13)). Bouton [GATE] Change le mode de lecture des échantillons. La manière dont les échantillons sont lus lorsque vous appuyez sur les pads d'échantillon dépend du mode de lecture. Consultez la section « Changement du mode de lecture des échantillons (Gate/One-shot) (p. 14) » pour en savoir plus. Appuyez sur le bouton [GATE] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pour que les touches de clavier déclenchent les échantillons en même temps. Consultez la section « Superposition et déclenchement du même échantillon (polyphonique) (p. 18) » pour en savoir plus. Bouton [DELETE] Supprime un échantillon. Lorsque le bouton [SAMPLING] est allumé (en mode d'échantillonnage), appuyez sur le bouton [DELETE] pour couper le micro. Bouton [LOOP] Lorsque cette option est activée, l'échantillon est lu en boucle. Vous pouvez changer la direction dans laquelle la boucle est lue. Consultez la section « Sélection du sens de lecture de l'échantillon (p. 15) » pour en savoir plus. REMARQUE Lorsque le bouton [GATE] est désactivé (One-Shot), la boucle ne s’arrête pas même après avoir retiré vos doigts des pads d’échantillons. Pour arrêter la lecture des échantillons, appuyez à nouveau sur les pads d'échantillon. Boutons [A/E] à [D/H] Permet de changer de banque de pad (banques A à D). Lorsque les banques A à D sont sélectionnées, les boutons [A/E] à [D/H] s'allument. Pour sélectionner les banques E à H, appuyez deux fois sur les boutons [A/E] à [D/H]. Lorsque les banques E à H sont sélectionnées, les boutons [A/E] à [D/H] s'allument. Appuyez sur les boutons [A/E] à [D/H] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pour couper le son des échantillons de banque. 5. Pads Commande Explication Pads d'échantillon [1] à [6] Permettent de lire les échantillons affectés à chaque pad d'échantillon. REMARQUE ¹ Les réglages de chaque pad d'échantillon sont enregistrés dans le système du P-6 et utilisés en commun par tous les motifs. ¹ Appuyez sur un pad d'échantillon tout en maintenant le bouton [PATTERN] enfoncé pour sélectionner un pad d'échantillon sans le lire. ¹ Appuyez sur les pads d'échantillon tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pour couper le son des notes des pads. Les paramètres de sourdine sont enregistrés dans les motifs. 6 Façade supérieure Commande Explication Pad [GRANULAR] Déclenche l'échantillonneur granulaire. REMARQUE ¹ Les paramètres de timbre sont enregistrés dans les motifs. ¹ Appuyez sur un pad d'échantillon tout en maintenant le bouton [PATTERN] et le pad [GRANULAR] enfoncés pour sélectionner un échantillon utilisé par l'échantillonneur granulaire. ¹ Appuyez sur un pad [GRANULAR] tout en maintenant le bouton [PATTERN] enfoncé pour sélectionner le pad [GRANULAR] sans déclencher l'échantillonneur granulaire. ¹ Appuyez sur le pad [GRANULAR] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pour couper le son des notes du pad [GRANULAR]. Les paramètres de sourdine sont enregistrés dans les motifs. ¹ Appuyez sur le pad [GRANULAR] tout en maintenant le bouton d'étape enfoncé pour modifier chaque étape. 6. Boutons d'étape/touches de clavier Commande Explication Boutons d'étape Ces boutons sont utilisés pour basculer entre les motifs et les banques, pour entrer des notes pour l’échantillonneur et l’échantillonneur granulaire, etc. Étape 1 Bouton [KYBD] ..... Étape 16 Lorsque le bouton [KYBD] est activé, les boutons d'étape fonctionnent comme des touches de clavier. Vous pouvez utiliser les touches de clavier pour lire l’échantillon que vous avez sélectionné en utilisant les pads d’échantillons comme des notes sur une gamme. 7 Façade arrière 1 2 3 Numéro Nom Explication 1 Commutateur [POWER] Mise sous/hors tension. 2 Port USB (USB Type-C®) Utilisez un câble USB 2.0 (USB AÐUSB Type-C®, USB Type-C®ÐUSB Type-C®) disponible dans le commerce pour connecter ce port à votre ordinateur. Peut être utilisé pour transférer des données MIDI USB et des données audio USB. N’utilisez pas de câbles USB conçus uniquement pour la recharge. Les câbles conçus uniquement pour la recharge ne peuvent pas transmettre de données. 3 Prises MIDI (IN/OUT) Utilisez des câbles de connexion TRS/TRS (séries BCC ; vendus séparément) ou TRS/MIDI (séries BMIDI, vendus séparément) pour connecter cette unité à un appareil MIDI externe. Vous pouvez synchroniser le P-6 avec un appareil MIDI en les connectant avec un câble MIDI disponible dans le commerce. N'utilisez pas ces connecteurs pour brancher des périphériques audio. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. 8 Comprendre les échantillons Un échantillon est un ensemble de données qui inclut le son échantillonné (données audio enregistrées), le fonctionnement du pad d’échantillon et les réglages de boucle de l’échantillon. Les échantillons sont spécifiés par banque (A à H) et par numéro d’échantillon (1 à 6), pour un total de 48 échantillons. Les échantillons peuvent être affectés à des pads d'échantillons sur le P-6 pour être lus, ou vous pouvez les utiliser comme éléments de motifs pour construire votre morceau. BANK H BANK C BANK B BANK A Les échantillons sont enregistrés en interne dans une zone dédiée du P-6, et sont utilisés en commun par tous les motifs. Les paramètres suivants liés au fonctionnement des pads d'échantillons sont également gérés avec les échantillons. ¹ Réglages du bouton [LO-Fi] (Modification de la qualité sonore de la lecture d'échantillon (Lo-Fi) (p. 12)) ¹ Réglages du bouton [GATE] (Changement du mode de lecture des échantillons (Gate/One-shot) (p. 14)) ¹ Paramètres monophoniques/polyphoniques (Superposition et déclenchement du même échantillon (polyphonique) (p. 18)) ¹ Réglages du bouton [LOOP] (Lecture d'échantillons dans une boucle (p. 17)) ¹ Paramètres de sens de lecture des échantillons (Sélection du sens de lecture de l'échantillon (p. 15)) ¹ Réglages du bouton [F´] (P.ENV) (Réglages SAMPLE EDIT (P.ENV) (p. 96)) ¹ Réglages du bouton [G] (VOICE) (Réglages SAMPLE EDIT (VOICE) (p. 104)) ¹ Réglages du bouton [G´] (FILTER) (Réglages SAMPLE EDIT (FILTER) (p. 108)) ¹ Réglages du bouton [A] (MIXER) (Réglages SAMPLE EDIT (MIXER) (p. 110)) 9 Lecture des échantillons Une fois que le P-6 démarre, vous pouvez utiliser les pads d'échantillon pour lire les échantillons. REMARQUE Le tempo du motif actuel est affiché à l'écran. 1 1 Appuyez sur les pads d'échantillon pour lire les échantillons. Lit les échantillons affectés aux pads d'échantillon. REMARQUE ¹ Lorsque vous appuyez sur le bouton [KYBD] (HOLD) tout en maintenant un pad d'échantillon enfoncé, le pad d'échantillon reste à l'état enfoncé. ¹ Vous pouvez changer de banque de pads d'échantillons. Consultez la section « Basculer entre les banques d'échantillons (p. 11) » pour en savoir plus. 10 Lecture des échantillons Basculer entre les banques d'échantillons Voici comment passer d'une banque d'échantillons à l'autre. Il y a huit banques (A à H), comportant chacune six échantillons que vous pouvez jouer, pour un total de 48 échantillons. 1 1 Appuyez sur les boutons [A/E] à [D/H]. Passe à la banque sur laquelle vous avez appuyé. Pour sélectionner les banques E à H, appuyez deux fois sur les boutons [A/E] à [D/H]. REMARQUE Les boutons [A/E] à [D/H] s'allument différemment selon la banque que vous avez sélectionnée. Banque Boutons [A/E] à [D/H] AàD Allumé EàH Clignotant 11 Lecture des échantillons Modification de la qualité sonore de la lecture d'échantillon (Lo-Fi) Vous pouvez utiliser l'effet Lo-Fi pour dégrader la qualité du son de lecture et lire les échantillons à un débit binaire inférieur d'échantillonnage. 2 1 1 Appuyez sur les pads d'échantillons [1] et [6] auxquels vous souhaitez appliquer l’effet Lo-Fi, ou appuyez sur le pad [GRANULAR]. 2 Appuyez sur le bouton [LO-Fi] pour activer ou non l'effet Lo-Fi. Bouton [LO-Fi] Explication Désactivé (éteint) L’effet Lo-Fi n’est pas appliqué. Activé (allumé) L'effet Lo-Fi est appliqué, ce qui dégrade la qualité du son. REMARQUE Vous pouvez régler l'intensité de l'effet Lo-Fi. Consultez la section « Réglage et vérification de l'intensité de l'effet Lo-Fi (p. 13) » pour en savoir plus. REMARQUE Vous pouvez restaurer les réglages des pads d'échantillons à leurs valeurs d'avant modifications (c'est-à-dire à leur dernier état enregistré). Consultez la section « Restauration des réglages du pad d'échantillon (p. 21) » pour en savoir plus. 12 Lecture des échantillons Réglage et vérification de l'intensité de l'effet Lo-Fi Vous pouvez régler l'intensité à laquelle l'effet Lo-Fi est appliqué (à savoir, le niveau de dégradation de la qualité sonore). 2 4 1 5 3 1 Appuyez sur le bouton [LO-Fi] tout en maintenant le bouton [SHIFT]enfoncé. 2 Tournez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner « LoFi ». 3 Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). 4 Tournez la molette [TEMPO/VALUE]pour régler l'intensité de l'effet. 5 Pour quitter les réglages, appuyez sur le bouton [C] (EXIT). REMARQUE Sélectionnez « S÷P.r » à l'étape 2, puis appuyez sur le bouton [C ´] (ENTER) pour afficher la fréquence d'échantillonnage de l'échantillon actuel. Appuyez sur le bouton [C] (EXIT) pour terminer la vérification de la fréquence d'échantillonnage. 13 Lecture des échantillons Changement du mode de lecture des échantillons (Gate/One-shot) Voici comment changer de mode de lecture des échantillons. La manière dont les échantillons sont lus lorsque vous appuyez sur les pads d'échantillon dépend du mode de lecture. 2 1 1 Appuyez sur le pad d'échantillon pour lequel vous souhaitez modifier le mode de lecture. 2 Appuyez sur le bouton [GATE] pour régler le mode de lecture. Bouton [GATE] Explication Désactivé L'échantillon est lu en mode One-Shot. Dans ce mode, l'échantillon est lu jusqu'à la fin, même après avoir retiré votre doigt du pad d'échantillon. Activé L'échantillon est lu en mode Gate. Dans ce mode, l’échantillon est lu uniquement lorsque vous appuyez sur le pad d’échantillon. REMARQUE Vous pouvez restaurer les réglages des pads d'échantillons à leurs valeurs d'avant modifications (c'est-à-dire à leur dernier état enregistré). Consultez la section « Restauration des réglages du pad d'échantillon (p. 21) » pour en savoir plus. 14 Lecture des échantillons Sélection du sens de lecture de l'échantillon Vous pouvez choisir le sens de lecture d'un échantillon. 1 1 Appuyez sur le bouton [LOOP] tout en maintenant le bouton [SHIFT]enfoncé. Vous changerez ainsi le sens de lecture de l'échantillon. Le sens de lecture de l'échantillon change comme indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur le bouton [LOOP] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. Écran Bouton [LOOP] Explication Frľd (Forward) S'allume faiblement L'échantillon est lu en avant (mode normal). rvrS (Reverse) Allumé L'échantillon est lu en sens inverse. ALt (Alternate) Clignotant Dans ce mode, l'échantillon est lu plusieurs fois vers l'avant, puis vers l'arrière. REMARQUE L'échantillon est lu en boucle lorsque le mode Alternate est sélectionné. 15 Lecture des échantillons REMARQUE Vous pouvez restaurer les réglages des pads d'échantillons à leurs valeurs d'avant modifications (c'est-à-dire à leur dernier état enregistré). Consultez la section « Restauration des réglages du pad d'échantillon (p. 21) » pour en savoir plus. 16 Lecture des échantillons Lecture d'échantillons dans une boucle Voici comment lire des échantillons en boucle. 1 1 Appuyez sur le bouton [LOOP]. Cela active la lecture de la boucle d'échantillonnage. REMARQUE ¹ Lorsque le bouton [GATE] est désactivé (One-Shot), la boucle ne s’arrête pas même après avoir retiré vos doigts des pads d’échantillons. Pour arrêter la lecture des échantillons, appuyez à nouveau sur les pads d'échantillon. ¹ Appuyez sur le bouton [C] (EXIT) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pour arrêter la lecture de tous les échantillons. ¹ Vous pouvez restaurer les réglages des pads d'échantillons à leurs valeurs d'avant modifications (c'est-à-dire à leur dernier état enregistré). Consultez la section « Restauration des réglages du pad d'échantillon (p. 21) » pour en savoir plus. 17 Lecture des échantillons Superposition et déclenchement du même échantillon (polyphonique) Vous pouvez superposer et déclencher jusqu’à 16 notes avec un seul échantillon. Cela vous permet de déclencher des échantillons sous forme d'accords, ou de lire en même temps les mêmes échantillons que vous avez fractionnés à l'aide de la fonction Chop. 2 1 1 Appuyez sur les pads pour sélectionner un échantillon. REMARQUE Lorsque le bouton [KYBD] est activé, vous pouvez utiliser les touches de clavier pour lire les échantillons que vous avez sélectionnés comme des notes sur une gamme. Consultez la section « Utilisation des touches de clavier pour lire les échantillons (p. 19) » pour en savoir plus. 2 Appuyez sur le bouton [GATE] tout en maintenant le bouton [SHIFT]enfoncé. L'appareil passe en mode polyphonique. L'écran indique « PoLy ». 3 Pour désactiver le mode polyphonique, appuyez sur le bouton [GATE] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. Désactive le mode polyphonique et passe en mode monophonique. L'écran indique « ÷ono ». REMARQUE Vous pouvez restaurer les réglages des pads d'échantillons à leurs valeurs d'avant modifications (c'est-à-dire à leur dernier état enregistré). Consultez la section « Restauration des réglages du pad d'échantillon (p. 21) » pour en savoir plus. 18 Lecture des échantillons Utilisation des touches de clavier pour lire les échantillons Vous pouvez utiliser les touches de clavier pour lire l’échantillon que vous avez sélectionné en utilisant les pads d’échantillons ou le pad [GRANULAR] comme des notes sur une gamme. Vous pouvez également utiliser les touches de clavier pour lire chacun des échantillons que vous avez prélevés à l’aide de l’échantillonnage par étape ou factionné à l'aide de la fonction Chop. REMARQUE Vous ne pouvez pas lire les échantillons que vous avez prélevés à l’aide de l’échantillonnage par étape ou les échantillons que vous avez fractionnés à l’aide de la fonction CHOP en tant que notes dans une gamme. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Création d'échantillons à parts égales (échantillonnage par étapes) (p. 27) » et « Chop Function (Chop (p. 106)) ». 1 3 1 Appuyez sur le pad d'échantillon ou sur le pad [GRANULAR]. 2 Appuyez sur le bouton [KYBD]. 2 4 Le bouton [KYBD] s'allume et les boutons d'étape passent en mode touches de clavier. 3 Appuyez sur les touches de clavier pour lire les échantillons. 4 Pour arrêter d'utiliser les boutons comme des touches de clavier, appuyez sur le bouton [KYBD]. Le bouton [KYBD] s'allume et les touchent de clavier repassent en mode boutons d'étape. REMARQUE Cela vous permet de déclencher des échantillons sous forme d'accords, ou de lire en même temps les mêmes échantillons que vous avez fractionnés à l'aide de la fonction Chop. Pour en savoir plus sur le mode polyphonique, reportez-vous à la section « Superposition et déclenchement du même échantillon (polyphonique) (p. 18) ». 19 Lecture des échantillons Commutation entre les octaves des touches de clavier Vous pouvez modifier la plage de touches couverte par les touches de clavier par unités d'une octave. 1 2 1 Appuyez sur le bouton [KYBD]. Le bouton [KYBD] s'allume et les boutons d'étape passent en mode touches de clavier. 2 Appuyez sur le bouton [OCT-] [OCT+]. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [OCT-], la tessiture des touches est abaissée d'une octave, et chaque fois que vous appuyez sur le bouton [OCT+], elle est rélevée d'une octave. Le nombre d'octaves de décalage apparaît à l'écran. REMARQUE ¹ Les boutons [OCT-]et [OCT+] clignotent plus rapidement à mesure que le décalage d'octaves augmente. ¹ Appuyez sur les boutons [OCT-] et [OCT+] en même temps pour réinitialiser le réglage de l'octave sur « 0 ». 20 Lecture des échantillons Restauration des réglages du pad d'échantillon Voici comment vous pouvez restaurer les réglages d'un pad d'échantillon sélectionné à leurs valeurs d'avant modifications (c'est-à-dire son dernier état enregistré). 2 1 2 1 Appuyez sur le bouton [OCT+] (MENU) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. Cela affiche le paramètre (l'élément à définir). 2 Utilisez la molette [TEMPO/VALUE]pour sélectionner « rL.Pd » (Reload Pad), puis appuyez sur le bouton [C ´] (ENTER). Les paramètres du pad d'échantillon sont restaurés à leurs valeurs d'avant les modifications. Vous pouvez utiliser cette opération pour restaurer les paramètres suivants. ¹ Réglages du bouton [LO-Fi] (Modification de la qualité sonore de la lecture d'échantillon (Lo-Fi) (p. 12)) ¹ Réglages du bouton [GATE] (Changement du mode de lecture des échantillons (Gate/One-shot) (p. 14)) ¹ Paramètres monophoniques/polyphoniques (Superposition et déclenchement du même échantillon (polyphonique) (p. 18)) ¹ Réglages du bouton [LOOP] (Lecture d'échantillons dans une boucle (p. 17)) ¹ Paramètres de sens de lecture des échantillons (Sélection du sens de lecture de l'échantillon (p. 15)) ¹ Réglages du bouton [F´] (P.ENV) (Réglages SAMPLE EDIT (P.ENV) (p. 96)) ¹ Réglages du bouton [G] (VOICE) (Réglages SAMPLE EDIT (VOICE) (p. 104)) ¹ Réglages du bouton [G´] (FILTER) (Réglages SAMPLE EDIT (FILTER) (p. 108)) ¹ Réglages du bouton [A] (MIXER) (Réglages SAMPLE EDIT (MIXER) (p. 110)) 21 Échantillonnage Cette section explique comment échantillonner (enregistrer) le son entré dans le P-6 pour créer vos propres échantillons. Les échantillons que vous créez sont affectés à un pad d'échantillon. REMARQUE Chaque échantillon est enregistré en interne dans une zone dédiée du P-6, et est utilisé par tous les motifs. 1 3 4 2 1 Appuyez sur le bouton [SAMPLING] pour passer en mode d'échantillonnage. Le bouton [SAMPLING] s'allume. REMARQUE Les boutons d'étape indiquent le niveau d'entrée audio en mode d'échantillonnage. Consultez la section « Réglage du niveau d’entrée (p. 24) » pour en savoir plus. 2 Appuyez sur le pad d'échantillon (qui clignote) auquel vous souhaitez affecter l'échantillon. Le pad d'échantillon sélectionné s'allume, et le bouton [SAMPLING] clignote. REMARQUE Vous ne pouvez pas sélectionner un pad d’échantillon pour lequel un échantillon est déjà attribué, et il ne peut pas être utilisé pour l’échantillonnage. Pour échantillonner, sélectionnez un pad d’échantillon auquel aucun échantillon n’est affecté (des pads d’échantillons non attribués clignotent) ou supprimez un échantillon du pad échantillonné souhaité au préalable. Reportez-vous à la section « Suppression d'un échantillon (p. 33) » pour savoir comment supprimer un échantillon d'un pad d'échantillon. 3 Appuyez sur le bouton [SAMPLING]. L'échantillonnage commence. REMARQUE Le moment auquel l'échantillonnage commence dépend du réglage de déclenchement utilisé pour démarrer l'échantillonnage. Consultez la section « Paramètres d'échantillonnage (p. 25) » pour en savoir plus. 22 Échantillonnage 4 Pour quitter l'échantillonnage, appuyez sur le bouton [SAMPLING]. L'échantillon est enregistré dans cette unité et affecté au pad d'échantillon. REMARQUE ¹ La méthode d'arrêt de l'échantillonnage dépend des conditions (longueur) utilisées. Vous pouvez également configurer d'autres paramètres détaillés liés à l'échantillonnage. Consultez la section « Paramètres d'échantillonnage (p. 25) » pour en savoir plus. ¹ Les données d'échantillon sont automatiquement optimisées (normalisées) à la fin de l'échantillonnage. « nor÷ » (Normalize) est affiché lorsqu'un échantillon est en cours d'optimisation. ¹ L'affectation (sauvegarde) d'un échantillon peut prendre un peu de temps. Une fois « ľrit » (Write) apparaît, attendez que « donE » clignote à l'écran. 23 Échantillonnage Réglage du niveau d’entrée Vous pouvez régler le niveau d'entrée du micro intégré ou du micro casque utilisé pour l'échantillonnage. Le niveau d’entrée réel peut être réglé pendant que vous le vérifiez, de sorte que vous puissiez régler le niveau optimal. 2 1 1 Appuyez sur le bouton [SAMPLING]. L'appareil passe en mode d'échantillonnage. Vérifiez les témoins des boutons d'étape. -72 2 -60 -48 -36 -24 -18 -12 -9 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 (dB) Utilisez la molette [LEVEL]pour régler le niveau d'entrée de manière à ce que les boutons [C] à [TIE](-3 à 0 dB) s'allument de temps en temps. REMARQUE ¹ Le niveau de crête d'entrée est affiché lorsque vous appuyez sur le bouton [SHIFT]. ¹ Lorsque vous échantillonnez (ou ré-échantillonnez) ce que vous jouez sur les pads d’échantillons, utilisez l’une des méthodes suivantes pour régler le volume de l’échantillon. ¹ Quittez le mode d'échantillonnage, puis utilisez la molette [LEVEL]pour régler le volume de chaque pad d'échantillon. ¹ Utilisez le paramètre « Volume (p. 91) » pour régler le volume de l'ensemble du motif. ¹ Si le son entré sur la prise MIX IN semble déformé bien que le segment 0 dB de l’indicateur de niveau ne s’allume pas, réglez le volume de l’une des manières suivantes. ¹ Réglez le volume des appareils externes connectés. ¹ Permet de régler le paramètre « Ext. In Gain (p. 94) ». 24 Échantillonnage Paramètres d'échantillonnage Vous pouvez modifier les paramètres d'échantillonnage (paramètres d'enregistrement) de cet appareil. 2 2 1 1 Appuyez sur le bouton [SAMPLING]. L'appareil passe en mode d'échantillonnage. 2 Utilisez les contrôleurs suivants pour configurer les paramètres d'échantillonnage. Commande Valeur Bouton [LO-Fi] Définit la fréquence d'échantillonnage. (la fréquence d'échantillonnage change chaque fois que vous appuyez sur le bouton [LO-Fi]). 44.1k Explication L'unité échantillonne à 44,1 kHz. Le bouton [LO-Fi] s'allume faiblement 22.0k L'unité échantillonne à 22,05 kHz. Le bouton [LO-Fi] est allumé 14.7k L'unité échantillonne à 14,7 kHz. Le bouton [LO-Fi] clignote rapidement 11.0k L'unité échantillonne à 11,025 kHz. Le bouton [LO-Fi] clignote Bouton [DELETE] Molette [PITCH] Active ou désactive le micro (sourdine du micro). Le bouton [DELETE] est allumé Coupe le son du micro. Le bouton [DELETE] s'allume faiblement Active le micro. Définit s'il faut réaliser l'échantillonnage en mono ou en stéréo. ÷ono L'unité échantillonne en mono. StEr L'unité échantillonne en stéréo. 25 Échantillonnage Commande Valeur Molette [START] Définit la longueur de l'échantillon. Explication REMARQUE La longueur que vous pouvez régler dépend du tempo, de la fréquence d’échantillonnage et du réglage mono/stéréo. FREE L'échantillonnage s’arrête lorsque vous appuyez sur le bouton [SAMPLING]. REMARQUE Reportez-vous à la section « Durée maximale de l'échantillon (p. 149) » dans les spécifications principales pour le temps maximum disponible pour chaque échantillon. ÷.1/4(1 temps sur 4 dans une mesure), ÷.2/4(2 temps sur 4 dans une mesure), ÷.3/4(3 temps sur 4 dans une mesure), ÷. 1 ÷. 29 Molette [END] Molette [LEVEL] Définit la longueur de l'échantillon (nombre de mesures). Définit le déclencheur utilisé pour démarrer l'échantillonnage. t.OFF Appuyez sur le bouton [SAMPLING] pour lancer l'échantillonnage. SynC Appuyez sur les boutons [SAMPLING] ou [ø], ou utilisez les commandes de démarrage (FA) ou d'arrêt (FC) entrées depuis un périphérique MIDI externe pour démarrer et arrêter l’échantillonnage. -3db à -24d(-3 à -24 dB) L'échantillonnage commence une fois que l'entrée audio dépasse le niveau défini ici. G. 0 à G.255 Définit la sensibilité du micro. Consultez la section « Réglage du niveau d’entrée (p. 24) » pour en savoir plus. Tournez la molette [PITCH]tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé Exécute l'échantillonnage par étapes, en créant un certain nombre d'échantillons individuels (fractionnés) en fonction du temps d'échantillonnage que vous spécifiez avec la molette [START]. Un numéro de note est attribué à chaque échantillon une fois l'échantillonnage terminé. Pour en savoir plus sur les réglages d'échantillonnage par étapes, consultez la section « Création d'échantillons à parts égales (échantillonnage par étapes) (p. 27) ». 26 S.OFF La fonction d'échantillonnage par étapes n'est pas utilisée. S. 2 à S. 64 Définit le nombre de fractions individuelles (divisions d'un échantillon) créées par la fonction d'échantillonnage par pas. Échantillonnage Création d'échantillons à parts égales (échantillonnage par étapes) L'échantillonnage par étapes crée un certain nombre d'échantillons individuels en fonction du temps d'échantillonnage que vous spécifiez avec la molette [START]. Bien que l'échantillonnage normal crée un échantillon par pad d'échantillon, l'échantillonnage par étapes vous permet de créer plusieurs échantillons pour un seul pad d'échantillon. Une fois l'échantillonnage terminé, un numéro de note est attribué à chaque échantillon, et vous pouvez utiliser les touches de clavier ou un clavier MIDI externe pour lire les échantillons. 1 1 2 1 3 4 Utilisez « Paramètres d'échantillonnage (p. 25) »pour activer la fonction d'échantillonnage par étapes. Définit le nombre de fractions individuelles (S. 2 - S. 64) créées par la fonction d'échantillonnage par étapes. Vous pouvez également configurer la fréquence d’échantillonnage, mono/stéréo, la longueur d’échantillonnage et le déclencheur utilisé pour démarrer l’échantillonnage si nécessaire. 2 Appuyez sur le pad d'échantillon auquel vous souhaitez affecter l'échantillon. Le bouton [SAMPLING] clignote. 27 Échantillonnage REMARQUE Vous ne pouvez pas sélectionner un pad d’échantillon pour lequel un échantillon est déjà attribué, et il ne peut pas être utilisé pour l’échantillonnage. Pour échantillonner, sélectionnez un pad d’échantillon auquel aucun échantillon n’est affecté (des pads d’échantillons non attribués clignotent) ou supprimez un échantillon du pad échantillonné souhaité au préalable. Reportez-vous à la section « Suppression d'un échantillon (p. 33) » pour savoir comment supprimer un échantillon d'un pad d'échantillon. 3 Appuyez sur le bouton [SAMPLING]. L'échantillonnage commence. REMARQUE ¹ Le moment auquel l'échantillonnage commence dépend du réglage de déclenchement utilisé pour démarrer l'échantillonnage. Consultez la section « Paramètres d'échantillonnage (p. 25) » pour en savoir plus. ¹ Vous pouvez réexécuter les échantillons que vous avez précédemment effectués lors de l’échantillonnage par étapes si vous n’aimez pas ce que vous avez fait. Utilisez la molette [TEMPO/VALUE]pour sélectionner l'étape pour laquelle vous souhaitez réexécuter l'échantillonnage (la « position de fractionnement »), puis appuyez sur le bouton [SAMPLING]. 4 Répétez l'étape 3 (en d'autres termes, répétez l'échantillonnage). Une fois que vous avez atteint le nombre spécifié d’échantillons en répétant le processus d’échantillonnage, « End » clignote à l'écran. Les échantillons sont maintenant enregistrés dans le pad que vous avez spécifié, et un numéro de note est attribué à chaque échantillon. Les numéros de note sont attribués comme suit. Partie (individuelle) des échantillons Numéro de note (touche) Échantillon #1 60 (C4) Échantillon #2 61 (C´4) : Échantillon #64 : 123 (D´9) REMARQUE ¹ Les hauteurs d'échantillon ne changent pas (ce qui signifie qu'aucune gamme n'est appliquée) même lorsque des numéros de note sont attribués aux échantillons individuels. ¹ Reportez-vous à la section « Utilisation des touches de clavier pour lire les échantillons (p. 19) » pour savoir comment vérifier le son des échantillons individuels. ¹ Reportez-vous à la section « Superposition et déclenchement du même échantillon (polyphonique) (p. 18) » pour savoir comment superposer et lire les échantillons individuels. 28 Échantillonnage Modification d'un son d'échantillon Voici comment régler les paramètres d'échantillon pour modifier les sons. 3 4 2 5 3 1 Suivez les instructions de la section « Lecture des échantillons (p. 10) » pour sélectionner l'échantillon pour lequel vous souhaitez modifier le son. 2 Utilisez les opérations indiquées ci-dessous en fonction du paramètre que vous souhaitez modifier. Paramètre/élément à modifier Opération Référence Modification des changements de hauteur de note en fonction du temps Appuyez sur le bouton [F´] (P.ENV) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. Réglages SAMPLE EDIT (P.ENV) (p. 96) Modification de la hauteur de lecture de l'échantillon, de Appuyez sur le bouton [G] (VOICE) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. la portée ou des modifications temporelles du volume ou du filtre Réglages SAMPLE EDIT (VOICE) (p. 104) Utiliser un filtre pour modifier le son Appuyez sur le bouton [G´] (FILTER) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. Réglages SAMPLE EDIT (FILTER) (p. 108) Modification du volume et du panoramique de l’échantillon et des réglages du bus de sortie, et du volume envoyé en delay/reverb Appuyez sur le bouton [A] (MIXER) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. Réglages SAMPLE EDIT (MIXER) (p. 110) 3 Utilisez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). 4 Utilisez la molette [TEMPO/VALUE] pour modifier la valeur. REMARQUE Vous pouvez également régler certains paramètres à l'aide des molettes [CTRL1] à [CTRL3] ainsi que les molettes [PITCH], [START], [END] et [LEVEL]. Consultez la section « Fonctions des boutons (p. 122) » pour en savoir plus. 5 Pour terminer la modification , appuyez deux fois sur le bouton [C] (EXIT). 29 Échantillonnage REMARQUE Vous pouvez restaurer les réglages des pads d'échantillons à leurs valeurs d'avant modifications (c'est-à-dire à leur dernier état enregistré). Consultez la section « Restauration des réglages du pad d'échantillon (p. 21) » pour en savoir plus. 30 Échantillonnage Copier un échantillon Vous pouvez copier un échantillon affecté à un pad d’échantillon vers un pad d’échantillon différent. 2 1 4 3 5 1 Appuyez sur les boutons [SHIFT] et [ø] (COPY) tout en maintenant le pad d'échantillon que vous souhaitez copier enfoncé. 2 Tournez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner « COPY ». 3 Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). 4 Appuyez sur le pad d'échantillon de destination de copie (qui clignote). REMARQUE ¹ Vous pouvez changer de banque de pads d'échantillons pour la destination de copie si nécessaire. Reportez-vous à la section « Basculer entre les banques d'échantillons (p. 11) » pour savoir comment passer d'une banque de pads d'échantillons à l'autre. ¹ Vous pouvez également copier un échantillon dans un pad d’échantillon qui ne contient pas d’échantillon attribué (c’est-à-dire un pad d’échantillon vide). Vous ne pouvez pas sélectionner un pad d’échantillon pour lequel un échantillon est déjà attribué, ce qui signifie que ce pad ne peut pas être utilisé pour l’échantillonnage. Pour copier, sélectionnez un pad d’échantillon auquel aucun échantillon n’est affecté (les pads d’échantillons non attribués clignotent) ou supprimez un échantillon du pad souhaité. Reportez-vous à la section « Suppression d'un échantillon (p. 33) » pour savoir comment supprimer un échantillon d'un pad d'échantillon. 5 Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). L'échantillon est copié. 31 Échantillonnage Échange d'échantillons Voici comment échanger les échantillons de deux pads d'échantillons. 2 1 4 3 5 1 Appuyez sur les boutons [SHIFT] et [ø] (COPY) tout en maintenant le pad d'échantillon enfoncé (pour le premier échantillon) que vous souhaitez échanger. 2 Tournez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner « EXCG ». 3 Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). 4 Appuyez sur le pad d’échantillon de destination de l’échange (le second échantillon : un pad d’échantillon qui clignote). REMARQUE ¹ Vous pouvez changer de banque de pads d'échantillons pour la destination de copie si nécessaire. Reportez-vous à la section « Basculer entre les banques d'échantillons (p. 11) » pour savoir comment passer d'une banque de pads d'échantillons à l'autre. ¹ Vous pouvez également copier un échantillon dans un pad d’échantillon qui ne contient pas d’échantillon attribué (c’est-à-dire un pad d’échantillon vide). 5 Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). Le premier échantillon est maintenant échangé avec le second. 32 Échantillonnage Suppression d'un échantillon Voici comment supprimer l'échantillon affecté à un pad. 1 3 2 1 Appuyez sur le bouton [DELETE]. L'écran indique « dEL ». 2 Appuyez sur les pads d'échantillon (ceux qui clignotent) dans lesquels vous souhaitez supprimer un échantillon. REMARQUE Vous pouvez également changer de banque de pads d'échantillons si nécessaire. Reportez-vous à la section « Basculer entre les banques d'échantillons (p. 11) » pour savoir comment passer d'une banque de pads d'échantillons à l'autre. 3 Appuyez sur le bouton [DELETE]. Efface l'échantillon affecté au pad d'échantillon. 33 Comprendre l'échantillonneur granulaire Le terme « Granular » dans « Granular Sampler » vient du mot « grain ». Cette fonction vous permet de créer de nouveaux sons à partir de « grains », qui sont des échantillons divisés en sections minuscules. Vous pouvez contrôler les paramètres liés au grain répertoriés ci-dessous pour modifier l'image d'origine du son. ¹ Modifiez la taille et la position de lecture d'un grain ¹ Augmentez le nombre de grains ¹ Changez de manière aléatoire le sens de lecture du grain, la position stéréo (panoramique), etc. Sur le P-6, la fonction d’utilisation et de lecture des grains est appelée « échantillonneur granulaire ». Vous pouvez utiliser l'échantillonneur granulaire sur le P-6 pour créer des sons à partir d’échantillons que vous avez déjà enregistrés. 34 Utiliser l'échantillonneur granulaire Voici comment sélectionner l'échantillon que vous souhaitez utiliser comme matériau (données brutes) pour l'échantillonneur granulaire. 1 1 Appuyez sur le pad [GRANULAR] et le pad d'échantillon correspondant au matériau que vous souhaitez utiliser, tout en maintenant le bouton [PATTERN] enfoncé. Affecte l'échantillon du pad d'échantillon que vous avez sélectionné au pad [GRANULAR]. 2 Appuyez sur le pad [GRANULAR]. Déclenche l'échantillonneur granulaire. REMARQUE Vous pouvez également lire les sons de l’échantillonneur granulaire en tant que notes de gamme. Consultez la section « Utilisation des touches de clavier pour lire les échantillons (p. 19) » pour en savoir plus. 35 Utiliser l'échantillonneur granulaire Contrôle des grains Cette section explique comment régler le grain pour modifier le son. 3 4 2 5 3 1 Suivez les étapes de la section « Utiliser l'échantillonneur granulaire (p. 35) » pour affecter l'échantillon que vous souhaitez traiter avec l'échantillonneur granulaire au pad [GRANULAR]. 2 Appuyez sur le bouton [G] (VOICE) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. Cela vous permet de modifier l'échantillon. 3 Utilisez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). REMARQUE Pour en savoir plus sur les paramètres que vous pouvez régler, reportez-vous à la section « Réglages SAMPLE EDIT (VOICE) (p. 104) ». 4 36 Utilisez la molette [TEMPO/VALUE] pour modifier la valeur. Utiliser l'échantillonneur granulaire Head position Grain shape Grain size Head speed Spread REMARQUE ¹ Vous pouvez également régler certains paramètres à l'aide des molettes [CTRL1] à [CTRL3] ainsi que les molettes [PITCH], [START], [END] et [LEVEL]. Consultez la section « Réglages SAMPLE EDIT (VOICE) (p. 104) » pour en savoir plus. ¹ Vous pouvez prévisualiser le son de l’échantillonneur granulaire que vous modifiez en appuyant sur le pad [GRANULAR]. L'état de lecture du grain est indiqué par les boutons d'étape correspondant au moment. 5 Pour quitter l'opération, appuyez sur le bouton [C] (EXIT) deux fois. REMARQUE Vous pouvez restaurer les paramètres du pad [GRANULAR] à son état d'avant modification. Consultez la section « Restauration des réglages du pad [GRANULAR] (p. 38) » pour en savoir plus. 37 Utiliser l'échantillonneur granulaire Restauration des réglages du pad [GRANULAR] Vous avez restauré les réglages du pad [GRANULAR] à leurs valeurs d'avant modifications (c'est-à-dire leur dernier état enregistré). 2 1 2 1 Appuyez sur le bouton [OCT+] (MENU) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. Cela affiche le paramètre (l'élément à définir). 2 Utilisez la molette [TEMPO/VALUE]pour sélectionner « rL.Gr » (Reload Granular Pad), puis appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). Les paramètres du pad [GRANULAR] sont restaurés à leurs valeurs d'avant modification. 38 Comprendre les motifs Qu'est-ce qu'un motif ? Un motif est un ensemble de données contenant l'ordre dans lequel les échantillons doivent être lus. Motif 1-01 Bank H Bank A Bank A Bank A Étape 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 . . . Utilisez le séquenceur de motif pour enregistrer des motifs. Sur le P-6, les données suivantes sont gérées en tant que « motif ». ¹ Données d'interprétation utilisant le séquenceur de motif (Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs (p. 45)) ¹ Volume du motif (Volume (p. 91)) ¹ Transposition de motif (Transpose (p. 91)) ¹ Longueur de chaque étape du motif (Pattern Scale (p. 91)) ¹ Réglages de sourdine pour chaque pad d'échantillon et le pad [GRANULAR] (Sourdine d'un échantillon (p. 43)) ¹ Réglages de quantification pour chaque pad d'échantillon (Play Quantize (p. 92)) ¹ Paramètres de son pour le pad [GRANULAR] ¹ Paramètres du bouton [A´] (DELAY/REVERB) (Réglages DELAY/REVERB (p. 112) ; quand Global Delay/Reverb SW (p. 114) est désactivé) ¹ Tempo de motif (Réglage du tempo (p. 41)) Les motifs sont organisés par banques (1 à 4) et numéros (1 à 16), pour un total de 64 motifs. Cet appareil contient les données suivantes lorsqu'il est expédié de l'usine. Numéro de banque Explication 1-01 à 1-16 Motifs prédéfinis (peuvent être écrasés) 2-01 à 4-16 Motifs vides 39 Lecture d'un motif Voici comment lire le motif actuellement sélectionné. 1 1 Appuyez sur le bouton [ø]. Le motif actuellement sélectionné est lu. REMARQUE ¹ Vous pouvez passer d'un motif à l'autre pour la lecture. Consultez la section « Sélection d'un motif (p. 42) » pour en savoir plus. ¹ Vous pouvez utiliser la fonction de quantification de lecture pour aligner la synchronisation des données d'interprétation que vous avez enregistrées avec les pads d’échantillons lors de l’entrée en temps réel. Pour plus d'informations, reportez-vous au paramètre « Play Quantize (p. 92) ». 40 Lecture d'un motif Réglage du tempo Le tempo est toujours affiché à l'écran. 1 2 1 Tournez la molette [TEMPO/VALUE] pour définir le tempo. Le tempo peut être réglé dans une plage de 40,0 à 300,0. 2 Tournez la molette [TEMPO/VALUE] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pour effectuer des réglages précis du tempo. Vous pouvez définir la valeur par incréments de 0,1. 41 Lecture d'un motif Sélection d'un motif Cette section explique comment changer de motif et rappeler les données d'interprétation sur le P-6. 1 2 3 1 Appuyez sur le bouton [PATTERN]. Le [PATTERN] s'allume et l'appareil passe en mode de sélection de motif. 2 Appuyez sur le bouton d'étape tout en maintenant le bouton [PATTERN] enfoncé pour sélectionner une banque. Les quatre boutons d'étape les plus à gauche correspondent aux banques 1 à 4. Le pad de la banque sélectionnée s'allume lorsque vous appuyez sur le bouton [PATTERN] et les boutons d'étape des autres banques clignotent. Si vous maintenez le bouton [PATTERN] enfoncé mais que vous retirez ensuite votre doigt du bouton [PATTERN] sans sélectionner de banque, vous pouvez alors passer à l'étape 3 (sélectionner le numéro de motif) sans changer de banque. 3 Retirez votre doigt du bouton [PATTERN]pour sélectionner un numéro de motif à l'aide des boutons d'étape. Les boutons d'étape correspondent aux numéros de motif 1 à 16. Cette action rappelle le motif que vous avez sélectionné. Bouton d'étape Explication (numéro de motif) Allumé Indique un motif (le motif sélectionné) en cours de lecture. Clignotant Indique le motif suivant à jouer (le motif « Up next »). REMARQUE ¹ Vous pouvez également utiliser la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner un motif. ¹ Lorsque vous changez de motif alors qu'un autre motif est toujours en cours de lecture, vous spécifiez le motif qui doit être joué ensuite. Le bouton d'étape du motif sélectionné et l'écran clignotent. Une fois que le motif en cours a fini d'être joué, la lecture du motif suivant que vous avez réservé commence automatiquement. 4 Appuyez sur le bouton [PATTERN] pour quitter le mode de sélection de motif. Le bouton [PATTERN] s’éteint. 42 Lecture d'un motif Sourdine d'un échantillon Vous pouvez couper le son d'un pad d'échantillon donné ou du pad [GRANULAR] lorsqu'un motif est en cours de lecture.blink 1 1 Appuyez sur le pad d'échantillon ou le pad [GRANULAR] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. Coupe le son de la lecture du pad sélectionné. 2 Pour annuler la mise en sourdine, appuyez sur le pad d'échantillon ou le pad [GRANULAR] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. REMARQUE ¹ Si vous appuyez sur les boutons BANK [A/E] à [D/H] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, tous les échantillons de la banque sélectionnée sont mis en sourdine. Pour annuler la mise en sourdine, appuyez à nouveau sur les boutons BANK [A/E] à [D/H] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. ¹ Les paramètres de sourdine sont enregistrés dans chaque motif. 43 Lecture d'un motif Lecture d'étapes spécifiques dans une boucle (boucle d'étapes) Vous pouvez faire en sorte qu'une ou plusieurs étapes sélectionnées soient lues en boucle pendant la lecture du motif. Vous pouvez également sélectionner plusieurs étapes. 2 4 1 3 1 Appuyez sur le bouton [ø] pour allumer l'étape, après quoi la lecture commence. 2 Appuyez sur le bouton [PATTERN] tout en maintenant le bouton [SHIFT]enfoncé. Le bouton [PATTERN] clignote et l'appareil entre en mode de boucle d'étapes. 3 Continuez à appuyer sur les boutons des étapes que vous souhaitez jouer de manière répétée. Les étapes que vous avez sélectionnées sont répétées. 4 44 Pour sortir, appuyez sur le bouton [PATTERN]. Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Vous pouvez créer des morceaux sur cet appareil en enregistrant ce que vous jouez sur les pads d'échantillon sous forme de motif, ou en entrant des étapes à l'aide des pads d'échantillon ou du pad [GRANULAR] à la synchronisation souhaitée. Motif 1-01 Bank H Bank A Bank A Bank A Step 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 . . . Qu'est-ce qu'un séquenceur ? Un séquenceur est un système qui utilise des données d'interprétation enregistrées (une « séquence ») telles que des étapes de note, des longueurs, des timing, etc., pour déclencher et jouer une source sonore. Le séquenceur de motif sur le P-6 enregistre les données dd'interprétation suivantes en unités de temps appelées « étapes », et les gère en tant que motifs. ¹ Hauteur de note (numéro de note) ¹ La force avec laquelle une note est jouée (vélocité) ¹ La probabilité que la note sonne (probabilité) ¹ Longueur de note (durée de gate) ¹ Réglages détaillés du timing (micro-timing) ¹ Jeu de notes de façon répétée (sous-étapes) ¹ Modifications des paramètres de timbre (mouvements) 45 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Enregistrement de vos interprétations en temps réel (entrée en temps réel) Voici comment enregistrer votre jeu sur les pads d'échantillon, les touches de clavier et à partir d'un appareil MIDI externe. 2 3 1 4 1 Appuyez sur le bouton [ó]. 2 Appuyez sur le bouton [ø]. L'enregistrement commence. 3 Appuyez sur les pads d'échantillon ou sur le pad [GRANULAR], et commencez à jouer des notes. Le timining des notes et des sons que vous jouez sur les pads d'échantillon ou le pad [GRANULAR] sont enregistrés dans le motif. REMARQUE ¹ Vous pouvez également enregistrer votre jeu en le synchronisant avec le métronome. Reportez-vous au paramètre « Metronome (p. 95) » pour lancer le métronome. 46 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs ¹ Lorsque le bouton [KYBD] est activé, les boutons d'étape fonctionnent comme des touches de clavier. Vous pouvez utiliser les touches de clavier pour lire l’échantillon que vous avez sélectionné en utilisant les pads d’échantillons ou le pad [GRANULAR] comme des notes sur une gamme. De plus, vous pouvez l'enregistrer à l'aide d'une entrée en temps réel. ¹ Vous pouvez enregistrer ce que vous jouez grâce à une entrée en temps réel à partir d’un clavier MIDI externe connecté à cet appareil. ¹ Si vous appuyez sur le bouton [ó] (QUANTIZE) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, vous pouvez effectuer une entrée en temps réel pendant la quantification des données (REC Quantize). L'écran indique « On ». Ce faisant, le timing des notes que vous avez entrées en temps réel s'aligne sur les étapes que vous enregistrez (les micro-timing des notes sont enregistrés en tant que « 0 »). Pour désactiver le REC Quantize, appuyez sur le bouton (QUANTIZE) [ó] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. L'écran indique « OFF ». ¹ Lorsque vous tournez les molettes [PITCH], [START], [END] ou [LEVEL] durant l'enregistrement, leurs mouvements sont également enregistrés. Si un motif est en cours de lecture, vous pouvez lancer la lecture des mouvements de la molette enregistrés. Consultez la section « Enregistrement des mouvements des molettes (p. 48) » pour en savoir plus. 4 Pour terminer l'enregistrement, appuyez longuement sur le bouton [ó]. Met fin à l'enregistrement du motif. REMARQUE ¹ Vous pouvez restaurer les paramètres du motif à leur état d'avant modification. Consultez la section « Restauration des paramètres de motif actuels à leur état d'origine (p. 69) » pour en savoir plus. ¹ Vous ne pouvez restaurer que les données de séquence de motif à leur état d'avant modification. Consultez la section « Restauration des données de séquence du motif actuel (p. 70) » pour en savoir plus. 47 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Enregistrement des mouvements des molettes Cette section explique comment enregistrer les mouvements des molettes pendant l'enregistrement en temps réel. Si un motif est en cours de lecture, vous pouvez lancer la lecture des mouvements de la molette enregistrés. Vous pouvez enregistrer et lire les mouvements des molettes[PITCH], [START], [END] et [LEVEL] sur le P-6. 2 1 Suivez les étapes de la section « Enregistrement de vos interprétations en temps réel (entrée en temps réel) (p. 46) » pour démarrer l'enregistrement de l'entrée en temps réel. 2 Utilisez les molettes [PITCH], [START], [END] et [LEVEL]. Les mouvements de vos molettes sont ainsi enregistrés. REMARQUE ¹ Vous ne pouvez pas enregistrer les mouvements des molettes [CTRL1] à [CTRL3] pour contrôler les paramètres MFX. ¹ Vous pouvez restaurer les réglages des pads d'échantillons à leurs valeurs d'avant modifications (c'est-à-dire à leur dernier état enregistré). Consultez la section « Restauration des réglages du pad d'échantillon (p. 21) » pour en savoir plus. 48 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Suppression des mouvements de molettes enregistrée dans un motif Voici comment supprimer les mouvements de molettes enregistrés en suivant les étapes détaillées dans « Enregistrement des mouvements des molettes (p. 48) ». 1 2 1 Appuyez sur le bouton [OCT-] (MOTION) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. « CLr.÷ » clignote à l'écran. 2 Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). Toutes les données de mouvement des molettes dans le motif sont supprimées. Pour annuler l'opération, appuyez sur le bouton [C] (EXIT). REMARQUE Vous pouvez également spécifier un certain type de mouvement que vous souhaitez supprimer. ¹ Après l'étape 1, tournez la molette (des molettes [PITCH] à [LEVEL]) correspondant au paramètre de mouvement que vous souhaitez supprimer. Si le mouvement que vous avez spécifié est enregistré dans le motif, « CLr » est affiché et les mouvements spécifiés sont supprimés. Si le mouvement que vous avez spécifié ne figure pas dans le motif, « nonE » est affiché. ¹ Appuyez sur le bouton [C] (EXIT). 49 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Saisie manuelle de votre interprétation (entrée par étape) Cette section explique comment utiliser les boutons d'étape pour saisir manuellement les notes de votre interprétation. Bank H Bank A Bank A Bank A 1 2 50 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs 1 Appuyez sur un pad d'échantillon ou sur le pad [GRANULAR] pour sélectionner le pad sur lequel vous souhaitez effectuer votre interprétation. Le pad sélectionné s’allume. REMARQUE Appuyez sur un pad d'échantillon ou le pad [GRANULAR] tout en maintenant le bouton [PATTERN] pour sélectionner un pad sans déclencher sa lecture. 2 Appuyez sur les boutons d'étape pour sélectionner celles qui déclenchent le pad (timing). Les boutons d'étape que vous sélectionnez s'allument et les notes sont saisies. Appuyez sur un bouton d'étape allumé pour supprimer la note de ce bouton. REMARQUE ¹ Vous pouvez enregistrer les valeurs des molettes (fonction mouvement) dans une étape en tournant le la molette [PITCH], [START], [END] ou [LEVEL] tout en maintenant un bouton d'étape enfoncé. Cela vous permet de reproduire avec précision les valeurs des molettes enregistrées pour chaque étape d'un motif en cours de lecture. Consultez la section « Enregistrement du mouvement des molettes dans les étapes (mouvements) (p. 55) » pour en savoir plus. ¹ Vous pouvez restaurer les paramètres du motif à leur état d'avant modification. Consultez la section « Restauration des paramètres de motif actuels à leur état d'origine (p. 69) » pour en savoir plus. ¹ Vous pouvez également ne restaurer que l'état d'avant modification des données de séquence de motif. Consultez la section « Restauration des données de séquence du motif actuel (p. 70) » pour en savoir plus. 51 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Utiliser les boutons d'étape pour passer d'une page à l'autre Le P-6 peut gérer jusqu'à 64 étapes (quatre « pages » de 16 étapes chacune) par motif. Lorsque vous souhaitez entrer des notes à partir de l'étape 17 et des suivantes, changez de page. 1 1 Appuyez sur les boutons [E] (PAGE ã) [F] (PAGE â) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. Vous changerez ainsi la page affichée. L'affichage change comme suit en fonction de la page sur laquelle vous avez basculé. Page Étape Écran (lorsque la valeur du paramètre LAST est entre 49 et 64) 1 Steps 1 à 16 o___ 2 Steps 17 à 32 _o__ 3 Steps 33 à 48 __o_ 4 Steps 49 à 64 ___o REMARQUE ¹ Vous ne pouvez pas passer à une page contenant des étapes qui suivent la valeur que vous avez définie avec le paramètre LAST. ¹ Pour plus d'informations sur le paramètre LAST, consultez la section « Réglage de la longueur du motif (p. 64) ». 52 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Entrée d'une liaison Voici comment connecter deux étapes en entrant une liaison, ce qui allonge la durée des notes. 2 1 Suivez les étapes de la section « Saisie manuelle de votre interprétation (entrée par étape) (p. 50) » pour démarrer la saisie d'étapes. 2 Pour entrer une liaison qui s'étend jusqu'à l'étape suivante, appuyez sur le bouton [KYBD] tout en maintenant le pad de l'étape dont vous souhaitez modifier la longueur enfoncé. REMARQUE ¹ Vous ne pouvez pas entrer de liaison si une note existe déjà à l'étape suivante. ¹ Lorsque vous appuyez longuement sur un bouton d'étape contenant une liaison, le numéro de note saisi pour cette étape s'affiche à l'écran. ¹ Vous pouvez restaurer les paramètres du motif à leur état d'avant modification. Consultez la section « Restauration des paramètres de motif actuels à leur état d'origine (p. 69) » pour en savoir plus. ¹ Vous ne pouvez restaurer que les données de séquence de motif à leur état d'avant modification. Consultez la section « Restauration des données de séquence du motif actuel (p. 70) » pour en savoir plus. 53 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Entrer des notes (de la gamme) pour chaque étape Cette section explique comment modifier (entrer/supprimer) les notes pour chaque étape. 3 2 1 4 5 1 Assurez-vous que le bouton [KYBD] n'est pas allumé. Lorsque le bouton [KYBD] est allumé, éteignez-le en appuyant sur le bouton [KYBD]. 2 Appuyez sur le bouton [ó]. Vous pouvez maintenant modifier les notes dans les étapes. « St. » et le numéro d'étape à modifier sont affichés à l'écran. 3 Utilisez le bouton [TEMPO/VALUE] pour sélectionner l'étape que vous souhaitez éditer. Vous pouvez également appuyer sur un bouton d'étape pour la sélectionner directement. 4 Appuyez sur le bouton [KYBD]. Les boutons d'étape passent en mode touches de clavier. 5 Appuyez sur une touche de clavier pour entrer une note (la fondamentale de la gamme que vous souhaitez entendre pour cette étape). Les touches de clavier basculent entre allumée (note entrée) et sombre (note supprimée) à chaque fois que vous appuyez dessus. REMARQUE ¹ Vous pouvez entrer jusqu’à huit notes par étape, ce qui signifie que vous pouvez entrer des accords et superposer les échantillons que vous avez fractionnés à l’aide de la fonction Chop. Définition des échantillons que vous entrez en mode polyphonique. Pour plus d'informations sur le réglage du mode polyphonique pour un échantillon, consultez la section « Superposition et déclenchement du même échantillon (polyphonique) (p. 18) ». ¹ Lorsque vous appuyez sur le bouton [TIE], une note avec un lien est entrée pour connecter l'étape actuelle à la précédente. ¹ Vous pouvez restaurer les paramètres du motif à leur état d'avant modification. Consultez la section « Restauration des paramètres de motif actuels à leur état d'origine (p. 69) » pour en savoir plus. ¹ Vous pouvez également ne restaurer que l'état d'avant modification des données de séquence de motif. Consultez la section « Restauration des données de séquence du motif actuel (p. 70) » pour en savoir plus. 54 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Enregistrement du mouvement des molettes dans les étapes (mouvements) Vous pouvez enregistrer les valeurs des molettes dans les étapes. Cela vous permet de reproduire avec précision les valeurs des molettes enregistrées pour chaque étape d'un motif en cours de lecture. Vous pouvez enregistrer et lire les mouvements des molettes [PITCH], [START], [END] et [LEVEL] sur le P-6. 2 1 Suivez les étapes de la section « Saisie manuelle de votre interprétation (entrée par étape) (p. 50) » pour démarrer la saisie d'étapes. 2 Actionnez une molette (des molettes [PITCH] à [LEVEL]) tout en maintenant le bouton de l'étape que vous souhaitez enregistrer enfoncé. La valeur de la molette est enregistrée pour l'étape que vous avez sélectionnée. REMARQUE Vous ne pouvez pas enregistrer les mouvements des molettes [CTRL1] à [CTRL3] pour contrôler les paramètres MFX. 55 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Suppression des mouvements de molettes enregistrés dans un motif Voici comment supprimer les mouvements de molettes enregistrés en suivant les étapes détaillées dans « Enregistrement du mouvement des molettes dans les étapes (mouvements) (p. 55) ». Les valeurs des molettes enregistrées peuvent être supprimées pour chaque étape. 2 3 1 4 1 Appuyez sur le bouton [ó]. Vous pouvez maintenant modifier les notes dans les étapes. « St. » et le numéro d'étape à modifier sont affichés à l'écran. 2 Utilisez la molette [TEMPO/VALUE]pour sélectionner l'étape contenant les données de mouvement à supprimer. 3 Appuyez sur le bouton [OCT-] (MOTION) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. « CLr.÷ » clignote à l'écran. 4 Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). Toutes les données de mouvements des molettes dans l'étape spécifiée sont supprimées. Pour annuler l'opération, appuyez sur le bouton [C] (EXIT). REMARQUE Vous pouvez également spécifier un certain type de mouvement que vous souhaitez supprimer. ¹ Après l'étape 3, tournez la molette (des molettes [PITCH] à [LEVEL]) correspondant au mouvement que vous souhaitez supprimer. Si le mouvement que vous spécifiez est enregistré dans l'étape, « CLr » est affiché, et les mouvements spécifiés sont supprimés. Si le mouvement que vous spécifiez n'est pas compris dans l'étape, « nonE » est affiché. ¹ Appuyez sur le bouton [C] (EXIT). 56 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Copie d'une étape Cette section explique comment copier l'étape en cours. Les données d'étape sont enregistrées dans la mémoire temporaire du P-6. 2 4 1 3 5 1 Appuyez sur le bouton [ó]. Vous pouvez maintenant modifier les notes dans les étapes. « St. » et le numéro d'étape à modifier sont affichés à l'écran. 2 Utilisez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner l'étape contenant les données source de la copie. 3 Appuyez sur le bouton [OCT+] tout en maintenant le bouton [KYBD]enfoncé. 4 Tournez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner « COPY » (Copy). 5 Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). « donE » s'affiche, et les données de l'étape sélectionnée sont enregistrées dans la mémoire temporaire du P-6. REMARQUE Copier des données d'étape n'affecte pas le motif. 57 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Collage d'une étape Cette section explique comment coller (écraser) les données enregistrées dans une étape spécifique avec celles de la mémoire temporaire du P-6. REMARQUE Commencez par copier les données de l'étape que vous souhaitez coller. Consultez la section « Copie d'une étape (p. 57) » pour en savoir plus. 2 4 1 3 5 1 Appuyez sur le bouton [ó]. Vous pouvez maintenant modifier les notes dans les étapes. « St. » et le numéro d'étape à modifier sont affichés à l'écran. 2 Utilisez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner l'étape de destination du collage. 3 Appuyez sur le bouton [OCT+] tout en maintenant le bouton [KYBD]enfoncé. 4 Tournez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner « PStE » (Paste). 5 Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). « donE » apparaît et les données de l'étape source de la copie sont collées (écrasent) celles de l'étape sélectionnée. 58 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Insertion d'une étape vide Cette section explique comment insérer une étape vide à la place de l'étape actuelle. 2 4 1 3 5 1 Appuyez sur le bouton [ó]. Vous pouvez maintenant modifier les notes dans les étapes. « St. » et le numéro d'étape à modifier sont affichés à l'écran. 2 Utilisez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner l'étape de destination de l'insertion. 3 Appuyez sur le bouton [OCT+] tout en maintenant le bouton [KYBD]enfoncé. 4 Tournez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner « Insr » (Insert). 5 Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). « donE » est affiché, et une étape vide est insérée à la place de l'étape actuelle. REMARQUE ¹ Lorsqu'une étape est insérée, toutes les suivantes sont décalées d'une étape plus tard, et le paramètre LAST STEP augmente d'une unité. ¹ Lorsque le paramètre LAST STEP est défini sur « 64 », vous ne pouvez plus insérer d'étape. Lors de l'insertion d'une étape, définissez le paramètre LAST STEP à une valeur inférieure à 64. Consultez la section « Réglage de la longueur du motif (p. 64) » pour en savoir plus. 59 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Copie de toutes les étapes pour doubler la longueur Cette section explique comment copier toutes les étapes, pour doubler la longueur. REMARQUE Cette opération est similaire à « Copier un motif pour augmenter la longueur (p. 66) ». 3 1 2 4 1 Appuyez sur le bouton [ó]. Vous pouvez maintenant modifier les notes dans les étapes. « St. » et le numéro d'étape à modifier sont affichés à l'écran. 2 Appuyez sur le bouton [OCT+] tout en maintenant le bouton [KYBD]enfoncé. 3 Tournez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner « DUPL » (Duplicate). 4 Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). « donE » s'affiche, et toutes les étapes sont copiées et insérées après la dernière. Vous doublez ainsi la longueur en nombre d'étapes. 60 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Modification de notes Voici comment modifier les notes que vous avez entrées. 3 2 1 1 Appuyez longuement sur le bouton de l'étape qui contient les données d'interprétation que vous souhaitez modifier. Les données d'interprétation de l'étape sélectionnée sont affichées. 2 Maintenez le pad de l'étape contenant les données d’interprétation que vous souhaitez modifier enfoncé et appuyez sur le pad [GRANULAR] pour sélectionner les données d’interprétation à modifier. Lorsque vous appuyez sur le pad [GRANULAR] tout en maintenant un bouton d'étape enfoncé, l'affichage change dans l'ordre suivant. Élément Plage de réglage Explication Note number n. C- à n. G9(C-1 à G9) Définit le numéro de note. Par exemple, C´5 est représenté par n.Cģ5. * Si un accord a été entré, le numéro sa note fondamentale est affiché. Lorsque vous modifiez cette valeur, les autres notes changent en conséquence. Velocity v. 1 à v.127 Définit la vélocité. * Si un accord a été entré, la valeur de vélocité la plus élevée pour l'accord s'affiche. Si vous modifiez cette valeur, les autres notes sont réglées sur la même valeur. 61 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Élément Plage de réglage Explication Probability Vous pouvez utiliser la fonction de probabilité pour lire un même motif en boucle dans différentes variations, alors que le même motif continue à être lu. Utilisez le paramètre de probabilité principal lorsque vous souhaitez modifier la probabilité de l’ensemble, pour toutes les étapes définies sur 90 ou moins. * L'effet est appliqué à toutes les notes de l'étape P. 0 à P.100 Déclenche les notes en fonction de la probabilité que vous spécifiez. Lorsque le bouton ó est éteint, la probabilité est appliquée à toutes les notes de l'étape. Lorsque les boutons [ó] et [KYBD] sont allumés, la probabilité est uniquement appliquée à la note sélectionnée. P.1st Les notes ne sont lues que la première fois. P. n1 Les notes ne sont pas lues la première fois, mais à chaque fois par la suite. P.1_2 à P.8_8 Lorsque le motif est réglé pour être lu en boucle, les notes ne se répètent que jusqu'au nombre spécifié de fois. Par exemple, lorsque vous utilisez un réglage de « P.2_4 », le motif est lu quatre fois, mais les notes ne sont déclenchées que la seconde fois. Gate time G. 0 à G.150 Règle la durée de gate (longueur de note). REMARQUE ¹ Lorsque le total des valeurs des durées de gate et de micro-timing est supérieur ou égal à 100, et que le même numéro de note est entré à l'étape suivante, celle-ci est jouée comme une liaison. Si le même numéro de note est entré pour la dernière et la première étape du motif, elle est également jouée comme une liaison. ¹ Si un accord a été entré, la durée de gate la plus longue s'affiche. Lorsque vous modifiez la durée de gate, la même valeur est définie pour toutes les notes. Micro-timing t.-50 à t. 99 (%) Modifie le timing utilisé pour lire les notes, soit vers l'avant, soit vers l'arrière. Les valeurs négatives démarrent la lecture plus tôt que le timing de début de chaque étape, et les valeurs positives lancent la lecture plus tard. REMARQUE ¹ Lorsque Play Quantize (p. 92) est réglé sur « ON », le réglage Play Quantize est prioritaire et le réglage de micro-timing est désactivé. ¹ Lorsque vous avez entré des notes en temps réel avec le réglage Rec Quantize (voir « Enregistrement de vos interprétations en temps réel (entrée en temps réel) (p. 46) ») réglé sur « ON », le micro-timing est entré avec un réglage de zéro (le micro-timing est désactivé). Sub step Divise l'étape à lire. Par exemple, lorsque ooÈ est affichée, l'étape est divisée en trois parties, les première et deuxième parties sont jouées et la troisième non. * Ce paramètre affecte toutes les notes de l'étape. * Cela n'a aucun effet sur les étapes pour lesquelles des notes n'ont pas été spécifiées, ou sur celles se trouvant au sein d'une liaison. 3 Tournez la molette [TEMPO/VALUE] tout en maintenant le bouton d'étape enfoncé pour modifier la valeur. REMARQUE ¹ Vous pouvez restaurer les paramètres du motif à leur état d'avant modification. Consultez la section « Restauration des paramètres de motif actuels à leur état d'origine (p. 69) » pour en savoir plus. ¹ Vous pouvez également ne restaurer que l'état d'avant modification des données de séquence de motif. Consultez la section « Restauration des données de séquence du motif actuel (p. 70) » pour en savoir plus. 62 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Changement de la synchronisation du temps faible (SHUFFLE) Voici les étapes permettant de définir le décalage de la synchronisation des temps faibles (le degré de swing), ou de créer un rythme avec un shuffle ou un groove swing. 3 2 4 1 Sélectionnez un motif dont vous souhaitez modifier le timing. REMARQUE Pour en savoir plus sur la manière de sélectionner le motif, reportez-vous à la section « Sélection d'un motif (p. 42) ». 2 Appuyez sur le bouton [D] (SHUFFLE) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. 3 Utilisez le la molette [TEMPO/VALUE] pour régler le degré de décalage de la synchronisation des temps faibles (le degré de swing). Les réglages de 10 à 16 procurent généralement une sensation de shuffle agréable. Un réglage de « 0 » enlève tout shuffle. Plage de réglage : -90 à 90 4 Appuyez sur le bouton [C] (EXIT). 63 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Réglage de la longueur du motif Voici comment définir la longueur du motif actuel, et donc son nombre d'étapes. 3 2 4 1 Sélectionnez le motif pour lequel vous souhaitez définir le nombre d'étapes. REMARQUE Pour en savoir plus sur la manière de sélectionner le motif, reportez-vous à la section « Sélection d'un motif (p. 42) ». 2 Appuyez sur le bouton [D´] (LAST) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. 3 Utilisez la molette [TEMPO/VALUE] pour régler le nombre de d'étapes. 4 Appuyez sur le bouton [C] (EXIT). Vous spécifierez ainsi le nombre d'étapes dans le motif. 64 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Copie des motifs Copie le motif actuel dans un motif spécifié. 3 5 2 4 1 6 Sélectionnez le motif que vous souhaitez copier. REMARQUE Pour en savoir plus sur la manière de sélectionner le motif, reportez-vous à la section « Sélection d'un motif (p. 42) ». 2 Appuyez sur le bouton [ø] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. 3 Tournez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner « Ptn » (Pattern). 4 Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). 5 Utilisez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner le motif de destination de copie. 6 Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). Le motif sera ainsi copié. 65 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Copier un motif pour augmenter la longueur Cette section explique comment copier un motif pour doubler la longueur du motif actuel. REMARQUE Cette opération est similaire à « Copie de toutes les étapes pour doubler la longueur (p. 60) ». 3 2 4 1 Sélectionnez le motif que vous souhaitez allonger. REMARQUE Pour en savoir plus sur la manière de sélectionner le motif, reportez-vous à la section « Sélection d'un motif (p. 42) ». 2 Appuyez sur le bouton [ø] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. 3 Tournez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner « dUPL » (Duplicate). 4 Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). Copie le motif et double sa longueur. 66 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Copie d'une séquence Cette section explique comment copier la séquence (les données d'interprétation) depuis un pad sélectionné, à partir des données entrées dans le séquenceur de motif. 4 6 6 3 7 2 5 1 8 9 Sélectionnez le motif contenant la séquence que vous souhaitez copier. REMARQUE Pour en savoir plus sur la manière de sélectionner le motif, reportez-vous à la section « Sélection d'un motif (p. 42) ». 2 Appuyez sur un pad d'échantillon ou sur le pad [GRANULAR] pour sélectionner la séquence de pad que vous souhaitez copier. 3 Appuyez sur le bouton [ø] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. 4 Tournez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner « PArt ». 5 Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). « COPY » (Copy) clignote sur l'écran. Le bouton [C´] (ENTER) clignote rapidement et la séquence est copiée dans la mémoire temporaire du P-6. REMARQUE Pour supprimer la séquence que vous avez copiée dans la mémoire temporaire du P-6, appuyez sur le bouton [C´] (ENTER) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. « CLr » s'affiche à l'écran. 6 Appuyez sur le bouton [PATTERN] puis utilisez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner le motif de destination de la copie pour la séquence. 7 Appuyez sur le bouton [ø] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. REMARQUE Vous n’avez pas besoin d’effectuer les étapes 6 et 7 si les numéros de motif source et de destination de la copie sont identiques. 8 Appuyez sur un pad d'échantillon ou sur le pad [GRANULAR] pour sélectionner le pad où vous souhaitez copier la séquence. 67 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs 9 Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). « PStE » (Paste) clignote à l'écran. La séquence stockée dans la mémoire temporaire du P-6 est maintenant collée dans le pad spécifié (l'écrase). La mémoire temporaire est alors effacée, et le bouton [C´] (ENTER) clignote lentement. 68 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Restauration des paramètres de motif actuels à leur état d'origine Vous avez restauré les réglages du motif actuel à leur niveau d'origine avant la modification (c'est-à-dire leur dernier état enregistré). 2 1 2 1 Appuyez sur le bouton [OCT+] (MENU) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. Cela affiche le paramètre (l'élément à définir). 2 Utilisez le bouton [TEMPO/VALUE] pour sélectionner « rL.Pt » (Reload motif), puis appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). Les paramètres du motif actuel sont restaurés à leurs valeurs d'avant modification. Vous pouvez utiliser cette opération pour restaurer les paramètres suivants. ¹ Données d'interprétation utilisant le séquenceur de motif (Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs (p. 45)) ¹ Volume du motif (Volume (p. 91)) ¹ Transposition de motif (Transpose (p. 91)) ¹ Longueur de chaque étape du motif (Pattern Scale (p. 91)) ¹ Réglages de sourdine pour chaque pad d'échantillon et le pad [GRANULAR] (Sourdine d'un échantillon (p. 43)) ¹ Réglages de quantification pour chaque pad d'échantillon (Play Quantize (p. 92)) ¹ Paramètres de son pour le pad [GRANULAR] ¹ Paramètres du bouton [A´] (DELAY/REVERB) (Réglages DELAY/REVERB (p. 112) ; quand Global Delay/Reverb SW (p. 114) est désactivé) ¹ Tempo de motif (Réglage du tempo (p. 41)) REMARQUE Appuyez sur le bouton [OCT+] (MENU) tout en maintenant le bouton [KYBD] enfoncé pour rappeler l'opération « rL.Pt » (Reload Pattern). Cette opération est activée lorsque les boutons [ó] et [PATTERN] sont désactivés. 69 Enregistrer ce que vous jouez à l'aide du séquenceur de motifs Restauration des données de séquence du motif actuel Vous avez restauré uniquement les données de séquence des paramètres du motif actuel à leurs valeurs d'avant modifications (c'est-à-dire leur dernier état enregistré). 2 1 2 1 Appuyez sur le bouton [OCT+] (MENU) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. Cela affiche le paramètre (l'élément à définir). 2 Utilisez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner « rL.Sq » (Reload Sequence), puis appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). Les données de séquence sont maintenant restaurées à leur état d'avant modification. 70 Utilisation des effets MFX Vous pouvez utiliser les effets intégrés au P-6 pour traiter le son de manière unique. Le P-6 comprend 20 effets intégrés, dont cinq sont accessibles directement depuis les boutons de la façade supérieure. Boutons Effect Explication Bouton [LOOPER] Permet d'activer ou de désactiver le DJFX Looper (p. 124). Bouton [PITCH] Permet d'activer ou de désactiver le Chromatic PS (p. 125). Bouton [DELAY] Permet d'activer ou de désactiver le Sync Delay (p. 126). Bouton [FILTER] Permet d'activer ou de désactiver le Filter+Drive (p. 127). Bouton [SCATTER] Permet d'activer ou de désactiver le Scatter (p. 128). Bouton [MFX] Permet d’activer ou non les effets. REMARQUE ¹ Tournez la molette [TEMPO/VALUE] tout en maintenant le bouton [MFX] enfoncé pour rappeler les effets. ¹ Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton d'étape tout en maintenant le bouton [MFX] enfoncé pour rappeler les effets. Vous pouvez également utiliser les boutons [CTRL1] à [CTRL3] sur la façade supérieure pour contrôler les effets que vous sélectionnez. Reportez-vous à la section « Effets et paramètres d'effets (p. 123) » pour obtenir la liste des paramètres que vous pouvez contrôler à l'aide des effets intégrés et des boutons [CTRL1] à [CTRL3]. 71 Utilisation des effets MFX Activation/désactivation des effets au moment souhaité Vous ne pouvez appliquer des effets que lorsque vous maintenez les boutons d’effet enfoncés (EFFECT GRAB). Cela vous permet d’activer ou de désactiver rapidement un effet de façon synchronisée avec ce que vous jouez. 1 1 Appuyez sur les boutons d'effet [boutons [LOOPER] à [MFX]] tout en maintenant le bouton [PATTERN] enfoncé. L’effet ne s’active que lorsque vous appuyez sur le bouton d'effet. 72 Commutation entre les bus pour envoyer le son Vous pouvez sélectionner le bus vers lequel l’audio d’un échantillon ou d’une entrée externe est envoyé. Sur le P-6, vous pouvez contrôler le volume de chaque bus, en séparant les sources audio en différents groupes utilisés pour contrôler le volume. Les effets ne sont pas appliqués aux sources audio envoyées à BUS A et BUS B, vous pouvez donc configurer séparément les sources audio qui utilisent des effets et celles qui ne le font pas. REMARQUE ¹ Un « bus » désigne un cheminement de signal dans cet appareil servant à envoyer du son. Le P-6 possède trois cheminements de signal, BUS A, BUS B et BUS EFFECT. Les signaux audio envoyés au même bus sont mélangés, puis émis. ¹ Vous pouvez modifier les volumes de BUS A, BUS B et BUS EFFECT. Consultez la section « Raccourcis utilisant le bouton [SHIFT] (p. 116) » pour en savoir plus. ¹ La destination de sortie audio pour les pads d'échantillon [1]- [6] et le pad [GRANULAR] peut également être modifiée à partir du paramètre Output Bus Select (p. 111) dans SAMPLE EDIT (MIXER). 1 Utilisez les opérations indiquées dans le tableau ci-dessous pour contrôler les destinations de sortie de chaque source audio. REMARQUE La description de l'opération « Bouton [MFX] + pad [GRANULAR] » signifie « appuyer sur le pad [GRANULAR]tout en appuyant sur bouton [MFX] ». Générateur de son Destination de sortie audio BUS A/BUS EFFECT BUS B/BUS EFFECT (*1, *3) (*2, *3) Pads d'échantillon [1] à [6] Bouton [MFX] + pads d'échantillon [1] à [6] Bouton [MFX] + bouton [DELAY] + pads d'échantillons [1] à [6] Pad [GRANULAR] Bouton [MFX] + pad [GRANULAR] Bouton [MFX] + bouton [DELAY] + pad [GRANULAR] Entrée audio sur la prise MIX (IN/OUT) Bouton [MFX] + bouton [LO-Fi] Bouton [MFX] + bouton [DELAY] + bouton [LOFi] Son entré depuis le port USB Bouton [MFX] + bouton [GATE] Bouton [MFX] + bouton [DELAY] + bouton [GATE] *1 « BUS.A » ou « EFX » s'affiche à chaque opération. Lorsque « BUS.A » s'affiche, la source audio est envoyée à BUS A (aucun effet n'est appliqué). À ce moment, les boutons correspondant à la source audio envoyée à BUS A (y compris les pads d'échantillons [1] à [6], le pad [GRANULAR]et les boutons [LO-Fi] et [GATE]) s'allument faiblement. *2 « BUS.B » ou « EFX » s'affiche à chaque opération. Lorsque « BUS.B » s'affiche, la source audio est envoyée à BUS B (aucun effet n'est appliqué). À ce moment, les boutons correspondant à la source audio envoyée à BUS B (y compris les pads d'échantillons [1] à [6], le pad [GRANULAR] et les boutons [LO-Fi] et [GATE]) s'allument faiblement. *3 Lorsque « EFX » s'affiche, la source audio est envoyée à BUS EFFECT (aucun effet n'est appliqué). À ce moment, les boutons correspondant à la source audio envoyée à BUS EFFECT (y compris les pads d'échantillons [1] à [6], le pad [GRANULAR] et les boutons [LO-Fi] et [GATE]) s'allument. 73 Enregistrement des réglages du pad d'échantillon, du motif et des paramètres d'effet (WRITE) Utilisez l'opération suivante pour enregistrer différents types de données. 2 1 3 1 Appuyez sur le bouton [TIE] (WRITE) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. 2 Utilisez la molette [TEMPO/VALUE] pour choisir les données à enregistrer. Écran Explication ALL Enregistre les paramètres de tous les pads d'échantillons et enregistre tous les motifs. PAd Enregistre les paramètres du pad d'échantillon actuellement sélectionné. Pd.AL Enregistre les paramètres de tous les pads d'échantillons. Ptn Enregistre le motif actuellement sélectionné. Pt.AL Enregistre tous les motifs. EFCt Enregistre tous les paramètres d’effet (types d’effet sélectionnés à l’aide du bouton [MFX] compris). 3 Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). Les données correspondant au type que vous avez sélectionné ci-dessus sont enregistrées. Pour annuler l'opération, appuyez sur le bouton [C] (EXIT). REMARQUE ¹ Un point (·) est affiché dans le coin inférieur droit de l'écran lorsque vous modifiez un motif. Le point disparaît une fois que vous avez enregistré le motif. Point 74 Enregistrement des réglages du pad d'échantillon, du motif et des paramètres d'effet (WRITE) ¹ Si vous mettez l’appareil hors tension, tous les paramètres ou paramètres d’effet que vous n’avez pas enregistrés pour les motifs et les pads d’échantillons reviennent à leur dernier état enregistré. 75 Connexion d’un ordinateur ou d’un appareil mobile Vous pouvez transmettre et recevoir des données audio et MIDI en connectant un câble USB de votre ordinateur ou de votre appareil mobile (smartphone ou tablette) à cet appareil. REMARQUE ¹ Vous n'avez pas besoin d'installer un pilote de périphérique sur votre ordinateur ou sur un autre périphérique mobile pour ce faire, puisque l'unité prend en charge les spécifications de périphérique audio USB de classe 2.0. ¹ Notez que les données ne peuvent pas être directement transmises/reçues entre cet appareil et votre ordinateur ou appareil mobile si vous vous connectez via un hub USB. ¹ N’utilisez pas de câbles USB conçus uniquement pour la recharge. Les câbles conçus uniquement pour la recharge ne peuvent pas transmettre de données. ¹ Nous ne pouvons pas garantir le bon fonctionnement de toutes les applications. ¹ Nous ne pouvons pas garantir que les appareils Android fonctionnent avec cet appareil. Avant de connecter cet appareil à un ordinateur ou un appareil mobile, réglez le mode AIRA Link (p. 95) de cet appareil sur « OFF ». 5 2 3 1 4 2 1 Appuyez sur le bouton [OCT+] (MENU) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. 2 Utilisez le bouton [TEMPO/VALUE] pour sélectionner « A.Lnk », puis appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). La valeur est affichée. 3 Tournez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner « OFF ». 4 Appuyez deux fois sur le bouton [C] (EXIT). 5 Mettez cet appareil hors tension puis à nouveau sous tension. 76 Connexion d’un ordinateur ou d’un appareil mobile Connexion à votre ordinateur Utilisez un câble USB type-C® vers USB A (fourni) ou un câble USB type-C® vers type-C® (disponible dans le commerce) pour connecter cet appareil à votre ordinateur. Câble USB Type-C® vers Type-C® (disponible dans le commerce) Câble USB Type-C® vers type A (inclus) 77 Connexion d’un ordinateur ou d’un appareil mobile Connexion à un appareil iOS (port USB type-C®) Câble USB Type-C® vers Type-C® (disponible dans le commerce) Connectez votre appareil iOS à cet appareil à l'aide d'un câble USB type-C® vers type-C® (disponible dans le commerce). Ce faisant, vous pouvez alimenter cet appareil à partir de votre appareil iOS. REMARQUE Si vous souhaitez utiliser cet appareil sur batterie sans avoir à utiliser l'alimentation de votre appareil iOS, allumez-le tout en maintenant le bouton [C] (EXIT) enfoncé (en mode batterie uniquement). 78 Connexion d’un ordinateur ou d’un appareil mobile Connexion d'un appareil iOS (connecteur Lightning) Adaptateur appareil photo Lightning vers USB (disponible dans le commerce) Câble USB Type-C® vers type A (inclus) 79 Connexion d’un ordinateur ou d’un appareil mobile 1 1 Maintenez le bouton [C] (EXIT) enfoncé tout en mettant le P-6 sous tension. L'unité est alors alimentée en mode batterie uniquement. 2 Utilisez un adaptateur USB fabriqué par Apple (tel que l'adaptateur pour appareil photo Lightning-USB, l'adaptateur pour appareil photo Lightning vers USB 3, etc.) comme convertisseur pour le connecteur de l'appareil iOS. 3 Utilisez un câble USB Type-C® vers USB A (inclus) pour connecter cet appareil à l'adaptateur USB. REMARQUE Les câbles de conversion USB type-C® vers Lightning disponibles dans le commerce ne peuvent pas être utilisés. 80 Connexion avec un appareil midi externe Utilisez un câble de connexion TRS/MIDI (tel qu’un BMIDI-5-35, vendu séparément) ou un câble MIDI (tel qu’un BCC-1-3535, vendu séparément) pour connecter l’appareil à un appareil MIDI externe (tel qu’un clavier compatible MIDI ou un autre appareil AIRA compact). Câble TRS/MIDI (BMIDI-5-35, etc., vendu séparément) Clavier compatible MIDI Lorsque vous déclenchez cet appareil à partir d’un clavier compatible MIDI dont le canal de transmission MIDI est identique au canal MIDI défini à l’aide du paramètre Auto MIDI Channel (p. 94) du P-6, vous pouvez jouer les pads d'échantillon du pad P-6 ou [GRANULAR] dans les notes de la gamme. Lorsque vous utilisez un clavier compatible MIDI dont le canal de transmission MIDI est le même que le canal MIDI défini à l’aide du paramètre Sampler MIDI Channel (p. 93) du P-6 et jouer une note dans la gamme C3 à B6 (numéros de note 48 à 95), ce qui déclenche les pads d'échantillon correspondants (banque A, pad d'échantillon [1] à banque H, pad d'échantillon [6]). Consultez la section « Tableau de l’implémentation MIDI (p. 145) » pour en savoir plus. REMARQUE Les numéros de note sont utilisés pour spécifier les pads d'échantillons. Pour cette raison, vous ne pouvez pas spécifier de notes de gamme (la hauteur ne change pas pour chaque note). Câble MIDI (BCC-1-3535, etc., Vendu séparément) Les numéros de note transmis sur le canal spécifié dans Sampler MIDI Channel (p. 93) sur le P-6 correspondent aux notes de la gamme C3 à B6 (numéros de note 48 à 95), qui sont déclenchées par les pads allant du pad d'échantillon [1] de la banque A au pad d'échantillon de la banque H [6]. Consultez la section « Tableau de l’implémentation MIDI (p. 145) » pour en savoir plus. 81 Sauvegarde des motifs sur votre ordinateur Vous pouvez enregistrer les motifs stockés dans le P-6 sur votre ordinateur. 1 6 2 1 Connectez votre ordinateur au port USB du P-6 via un câble USB. 2 Allumez l'unité tout en maintenant le bouton [ø] enfoncé. 3 Ouvrez le lecteur « P-6 » sur votre ordinateur. Si de nombreux motifs sont stockés dans cet appareil, l'affichage des fichiers sur le disque dur de votre ordinateur peut prendre quelques minutes. Les boutons d'étape s'allument pour indiquer la progression. Les fichiers de motifs (P6_PTN1-01.PRM – P6_PTN4-16.PRM) sont enregistrés dans le dossier « BACKUP » du lecteur « P-6 ». 4 Copiez les fichiers de motif sur votre ordinateur. 5 Une fois la copie terminée, éjectez le lecteur « P-6 » de votre ordinateur. OS Opération Windows 11/10/8/7 Faites un clic droit sur l’icône « P-6 » et cliquez sur « Eject ». MacOS Faites glisser l’icône « P-6 » vers l’icône Corbeille du Dock. 6 Mettez le P-6 hors tension. REMARQUE Vous ne pouvez pas sauvegarder les échantillons avec l’opération de sauvegarde de motif. Pour enregistrer les échantillons sur votre ordinateur, utilisez la fonction d'exportation. Consultez la section « Sauvegarde des échantillons sur votre ordinateur (exportation) (p. 84) » pour en savoir plus. 82 Restauration des motifs (Restore) Vous pouvez restaurer les fichiers de motifs que vous avez enregistrés sur votre ordinateur sur le P-6. 1 7 2 6 1 Connectez votre ordinateur au port USB du P-6 via un câble USB. 2 Allumez l'unité tout en maintenant le bouton [ó] enfoncé. 3 Ouvrez le lecteur « P-6 » sur votre ordinateur. 4 Copiez les fichiers de motif (P6_PTN1-01.PRM – P6_PTN4-16.PRM) enregistrés sur votre ordinateur dans le dossier « RESTORE » du lecteur « P-6 ». 5 Une fois la copie terminée, éjectez le lecteur « P-6 » de votre ordinateur. 6 Appuyez sur le bouton [KYBD]. Les motifs sont ainsi restaurés. S'il y a de nombreux motifs à restaurer, l'opération peut prendre environ cinq minutes. Les boutons d'étape s'allument pour indiquer la progression. 7 Une fois que vous voyez le message « donE », éteignez le P-6. 83 Sauvegarde des échantillons sur votre ordinateur (exportation) Vous pouvez sauvegarder sur votre ordinateur les échantillons enregistrés sur le P-6. REMARQUE Les échantillons peuvent être exportés dans des banques. 6 1 2 1 Connectez votre ordinateur au port USB du P-6 via un câble USB. 2 Mettez l'appareil sous tension tout en maintenant les boutons [A/E] à [D/H] des banques correspondant aux banques que vous souhaitez exporter enfoncés. Pour exporter les banques E à H, allumez l'appareil tout en maintenant appuyés les boutons [A/E] à [D/H] de la banque et le bouton [SAMPLING], qui correspondent aux banques que vous souhaitez exporter. Le lecteur de cet appareil a besoin d'environ une minute de préparation. Les boutons d'étape s'allument pour indiquer la progression. 3 Ouvrez le lecteur « P-6 » sur votre ordinateur. Les échantillons (fichiers WAV) pour chaque pad et les données de réglage (fichiers PRM) pour les pads d'échantillons [1] à [6] sont enregistrés dans le dossier « EXPORT » du lecteur « P-6 ». 84 Sauvegarde des échantillons sur votre ordinateur (exportation) P-6 EXPORT BANK_A PAD_1 WAV PRM PAD_6 BANK_H 4 Copiez les échantillons et les données de réglage sur votre ordinateur. 5 Une fois la copie terminée, éjectez le lecteur « P-6 » de votre ordinateur. OS Opération Windows 11/10/8/7 Faites un clic droit sur l’icône « P-6 » et cliquez sur « Eject ». MacOS Faites glisser l’icône « P-6 » vers l’icône Corbeille du Dock. 6 Mettez le P-6 hors tension. REMARQUE Vous ne pouvez pas sauvegarder les motifs avec l’opération de sauvegarde d'échantillon. Pour enregistrer les motifs sur votre ordinateur, sauvegardez-les. Consultez la section « Sauvegarde des motifs sur votre ordinateur (p. 82) » pour en savoir plus. 85 Chargement des échantillons (importation) Vous pouvez importer des échantillons dans le P-6. 1 7 2 6 1 Connectez votre ordinateur au port USB du P-6 via un câble USB. 2 Maintenez le bouton [SAMPLING] enfoncé tout en mettant l’appareil sous tension. 3 Ouvrez le lecteur « P-6 » sur votre ordinateur. 4 Copiez les fichiers d'échantillons que vous souhaitez importer dans les dossiers de pad (PAD_1 à PAD_6) dans le dossier « IMPORT » du lecteur « P-6 ». 86 Chargement des échantillons (importation) P-6 IMPORT BANK_A PAD_1 WAV PRM PAD_6 BANK_H Les spécifications des fichiers d'échantillons que vous pouvez importer sont les suivantes. Élément Spécifications requises pour l'importation des échantillons Taux d'échantillonnage Max. 96 kHz Encodage Linéaire 8, 16, 24, 32 bits REMARQUE ¹ La durée d'échantillonnage disponible pour l'importation d'échantillons dans le P-6 varie en fonction de la fréquence d'échantillonnage et du débit binaire. Consultez la section « Durée maximale de l'échantillon (p. 149) » pour en savoir plus. ¹ Lorsque vous importez les échantillons qui ont été exportés depuis le P-6, nous vous recommandons de copier également les données de réglage du pad d'échantillon (les fichiers PRM qui ont été créés lors de l'exportation) dans les dossiers de pad. 5 Une fois la copie terminée, éjectez le lecteur « P-6 » de votre ordinateur. 6 Appuyez sur le bouton [KYBD]. L'échantillon est importé. 87 Chargement des échantillons (importation) REMARQUE Le chargement de nombreux échantillons peut prendre un certain temps. Les boutons d'étape s'allument pour indiquer la progression. Les données qui dépassent la taille des pads d'échantillons sont tronquées. 7 88 Une fois que vous voyez le message « donE », éteignez le P-6. Rétablissement des paramètres d’usine (Factory Reset) Cette section explique comment revenir aux paramètres d’usine du P-6. NOTE Lorsque vous effectuez une réinitialisation des paramètres d'usine, toutes les données d'échantillon et tous les motifs stockés dans le P-6 sont supprimés. Si des données essentielles sont encore stockées sur cet appareil, sauvegardez-les avant de procéder à la réinitialisation des paramètres d'usine. Pour plus d'informations sur la sauvegarde des données, consultez « Sauvegarde des échantillons sur votre ordinateur (exportation) (p. 84) » et « Sauvegarde des motifs sur votre ordinateur (p. 82) ». 3 1 2 1 Maintenez le bouton [KYBD] enfoncé tout en mettant l’appareil sous tension. « FACt » est affiché, et le pad [GRANULAR] clignote. Pour annuler le rétablissement des paramètres d’usine, mettez l’appareil hors tension. 2 Appuyez sur le pad [GRANULAR]. La réinitialisation d'usine se lance. Une fois que « donE » est affiché et que tous les boutons clignotent, allumez et éteignez le P-6. REMARQUE Vous ne pouvez pas effectuer de réinitialisation des paramètres d'usine pour restaurer les données d'échantillon et les motifs internes fournis avec l'appareil lors de sa sortie d'usine. Si vous souhaitez restaurer ces données d'échantillon, vous pouvez les télécharger depuis le site web de Roland. https://www.roland.com/support/ 89 Configuration des différents paramètres Voici comment configurer les différents paramètres. 2 3 1 4 1 6 2 Utilisez les opérations indiquées ci-dessous en fonction du paramètre que vous souhaitez modifier. Paramètre Opération Détails des paramètres Menu Bouton [SHIFT] + bouton [OCT+] (MENU) Liste MENU (p. 91) Paramètre SAMPLE EDIT (P.ENV) Bouton [SHIFT] + bouton [F´] (P.ENV) Réglages SAMPLE EDIT (P.ENV) (p. 96) Paramètre SAMPLE EDIT (VOICE) Bouton [SHIFT] + bouton [G] (VOICE) Réglages SAMPLE EDIT (VOICE) (p. 104) Paramètre SAMPLE EDIT (FILTER) Bouton [SHIFT] + bouton [G´] (FILTER) Réglages SAMPLE EDIT (FILTER) (p. 108) Paramètre SAMPLE EDIT (MIXER) Bouton [SHIFT] + bouton [A] (MIXER) Réglages SAMPLE EDIT (MIXER) (p. 110) Paramètre DELAY/REVERB Bouton [SHIFT] + bouton [A´] (DELAY/REVERB) Réglages DELAY/REVERB (p. 112) 2 Utilisez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). Affiche les valeurs des paramètres. 3 Utilisez le bouton [TEMPO/VALUE] pour définir les valeurs de chaque paramètre. 4 Appuyez sur le bouton [C] (EXIT) pour revenir à l'affichage des paramètres. 5 Pour configurer d'autres paramètres, répétez les étapes à partir de l'étape 2. 6 Pour quitter les réglages des paramètres, appuyez de nouveau sur le bouton [C] (EXIT). 90 Configuration des différents paramètres Liste MENU Il s'agit des paramètres (éléments à régler) que vous voyez lorsque vous appuyez sur le bouton [OCT+] (MENU) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. REMARQUE Si vous visualisez ce contenu sur votre smartphone, nous vous recommandons de le mettre sur le côté en mode paysage. Paramètre Écran Valeur Explication Volume vOL 0 à 200 Définit le volume du motif. trAn -60 à 60 Transpose les sons émis par le générateur de sons. P.SCL Définit la longueur d'un seul pas dans le motif. (*1) Transpose (*1) Pattern Scale (*1) Vous pouvez également changer de paramètre en maintenant le bouton [PATTERN] enfoncé et en tournant la molette [TEMPO/VALUE]. 1_8 Croche 1_16 Double-croche 1_32 Triple-croche 8t Triolet de croches 16t Triolet de doubles-croches 32t Triolet de triples-croches 91 Configuration des différents paramètres Paramètre Écran Valeur Play Quantize P.qnt Active ou désactive les réglages de quantification du pad d'échantillon utilisés lors de la lecture d'un motif. (*1) Explication REMARQUE Le réglage du micro-timing est désactivé pour les pads d'échantillons dont le réglage de quantification est activé. Reportez-vous à la section « Modification de notes (p. 61) » pour en savoir plus sur le micro-timing. ALL Définit la quantification de tous les pads d'échantillons (pad [GRANULAR] compris). 1 Sélectionnez « ALL » et appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). 2 Utilisez le bouton [TEMPO/VALUE] pour sélectionner « On » (activé) ou « Off » (désactivé), puis appuyez sur le bouton [C´] (ENTER). « donE » est affiché et le réglage de quantification est activé ou désactivé pour tous les pads d'échantillons. A-1 à H-6, Grnu (Granular) 92 Définit la quantification de chacun des pads d'échantillons spécifiés (y compris le pad [GRANULAR]). 1 Utilisez le bouton [TEMPO/VALUE] pour sélectionner le pad d'échantillon dont vous souhaitez modifier les réglages de quantification, puis appuyez sur le bouton (ENTER) [C´] . 2 Utilisez le bouton [TEMPO/VALUE] pour sélectionner « On » (activé) ou « Off » (désactivé). Configuration des différents paramètres Paramètre Écran Valeur Explication Quantize Timing qnt.t 50 à 99 (%) Définit le timing pour la quantification, c'est-à-dire si la note doit être alignée avec l'étape en cours, ou si elle doit être alignée avec le pas suivant. Lorsque cette valeur est réglée sur 50 %, toutes les notes que vous entrez qui ont une longueur de 50 % ou plus que la longueur d'une étape sont alignées avec l'étape suivante, ce qui signifie qu'elles sont jouées à l'étape suivante. Des valeurs plus élevées augmentent la plage de notes alignées sur les étapes en cours. Quantize Timing = 50% Étape 1 Étape 2 ... Avant quantification Après quantification 50% 50% 50% Quantize Timing = 80% Étape 1 Étape 2 ... 80% 80% 80% Avant quantification Après quantification Stop Behavior StoP Définit comment l'échantillon s'arrête lorsque le séquenceur de motif est arrêté. Cela définit également comment l'échantillon s'arrête juste avant que vous ne changiez le motif en cours de lecture pour un autre motif (disponible depuis la version 1.02 ou pour les versions ultérieures). Sync Clock S.cLk Sampler MIDI Channel S.CH rE÷n (Remain) La lecture de l'échantillon ne s'arrête pas. Cut (Cut) La lecture de l'échantillon s'arrête. 1, 2, 3, 4, 6, 8, 12, 24 Définit le nombre d'horloges de synchronisation par pulsation. 1 à 16 Définit le canal de transmission/réception MIDI pour les pads d'échantillon [1] à [6]. 93 Configuration des différents paramètres Paramètre Écran Valeur Explication Granular MIDI Channel G.CH 1 à 16 Définit le canal de transmission/réception MIDI pour le pad [GRANULAR]. Auto MIDI Channel A.CH 1 à 16 Il s'agit du canal de réception MIDI utilisé pour lire le pad actuellement sélectionné (pads d'échantillon [1] à [6], pad [GRANULAR]) ou recevoir des messages de changement de contrôle. MIDI Clock Sync SYnC Définit le signal de synchronisation (horloge) utilisé par cet appareil. Notez que lorsqu'un appareil externe est connecté à la prise SYNC IN, l'appareil se synchronise toujours sur les signaux de synchronisation entrées dans la prise SYNC IN. AUtO (Auto) Les horloges saisies sont acceptées. Int (Internal) L'appareil fonctionne selon son horloge interne. ÷iDi (MIDI) Les horloges sont acceptées via le connecteur MIDI IN. USb (USB) Les horloges sont acceptées via le connecteur USB MIDI. MIDI Thru thrÜ OFF, On Définit si vous devez envoyer les messages MIDI entrés sur le connecteur MIDI IN vers le connecteur MIDI OUT. Tx Program Change txPc OFF, On Détermine si les messages de changement de programme sont transmis ou non lorsque le motif change. Rx Program Change rxPc OFF, On Définit si le motif change lorsqu'un message de changement de programme est reçu. Program Change Channel Pc.Ch 1 à 16 Règle le canal MIDI pour transmettre ou recevoir les messages de changement de programme utilisés pour changer les motifs. Key Velocity vELo 1 à 127 Définit la vélocité générée lorsque vous appuyez sur l'un des pads d'échantillon [1] à [6] ou les touches de clavier de cet appareil. Courbe de vélocité v.Crv Définit comment le volume change en fonction de la vélocité. Sortie réelle Max LInr (Linéaire) Exp (Exponentiel) 0 0 Tune tUnE 433.0 à 448.0 Max Velocity Définit l'accordage principal. Valeur par défaut : 440,0 Hz Ext. In Bus Select In.b Définit le bus de sortie utilisé pour les signaux d'entrée (y compris le micro intégré, le micro casque et l'entrée de signaux vers la prise MIX IN). bUS.A Les signaux sont émis vers BUS A. bUS.b Les signaux sont émis vers BUS B. EFCt Les signaux sont émis vers BUS EFFECT. Définit le bus de sortie utilisé pour les signaux d'entrée (y compris le micro intégré, le micro casque et l'entrée de signaux vers la prise MIX IN). Ext. In Gain In.G 0 à 18 (dB) USB In Bus Select USb.b Définit le bus de sortie pour les signaux entrants vers le port USB. bUS.A Les signaux sont émis vers BUS A. bUS.b Les signaux sont émis vers BUS B. EFCt Les signaux sont émis vers BUS EFFECT. USB In Gain USb.G 0 à 18 (dB) Définit le gain pour les signaux entrants vers le port USB. Mix Out Gain Out.G -18 à 0 (dB) Définit le gain de la prise MIX OUT. 94 Configuration des différents paramètres Paramètre Écran Valeur USB Direct Out USb.d Configure le volume de la sortie du signal vers le port USB. AIRA Link A.LnK Explication OFF Utilise le réglage de la molette [VOLUME]. 1 à 127 Règle le volume sans tenir compte du réglage de la molette [VOLUME]. OFF, On Réglez-le sur « On » lors de la connexion en USB d’un appareil compatible avec l’AIRA LINK, tel que le MX-1. Sinon, laissez-le sur OFF. Le réglage prend effet une fois l'appareil éteint et rallumé. REMARQUE Si vous l’utilisez avec un port autre que l'USB HOST 3 sur le MX-1, réglez le P-6 en « battery-only mode » (mode batterie uniquement). Pour passer en mode batterie uniquement pour le P-6, mettez l'appareil sous tension tout en maintenant le bouton [C] (EXIT) enfoncé. Count In Cnt.I OFF, 2 à 4 Définit la longueur (le nombre de temps) du décompte avant enregistrement. Metronome ÷tro Détermine si et quand le métronome joue. OFF Toujours désactivé rEC (Rec) S'allume uniquement lors de l'enregistrement rC.PL (Rec&Play) S'allume pendant l'enregistrement et la lecture Spécifie le volume du métronome. Metronome Level ÷tr.L 0 à 100 Dimmer di÷r Permet de régler l'éclairage utilisé lorsque les boutons suivants sont désactivés. (*2) ¹ Bouton [SHIFT] ¹ Bouton [PATTERN] ¹ 6 boutons d'effets ¹ Bouton [KYBD] OFF Les boutons s'éteignent. On Les boutons s'allument faiblement. Cela améliore la visibilité des boutons dans les endroits faiblement éclairés. Reload Pattern rL.Pt Restaure les paramètres du motif sélectionné au dernier état enregistré. Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER) pour restaurer les paramètres. Reload Granular rL.Gr Restaure les paramètres de l'échantillonneur granulaire pour le motif sélectionné au dernier état enregistré. Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER) pour restaurer les paramètres. Reload Sequencer rL.Sq Restaure la séquence du motif sélectionné à son dernier état enregistré. Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER) pour restaurer les paramètres. Reload Pad rL.Pd Restaure les paramètres du pad d'échantillon sélectionné au dernier état enregistré. Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER) pour restaurer les paramètres. Réinitialiser le motif It.Pt Réinitialise le motif sélectionné. Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER) pour réinitialiser le motif. Initialize System It.Sy Réinitialise les paramètres système. Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER) pour réinitialiser les paramètres (exclut les paramètres répertoriés dans la liste*1). Initialize Effects It.FX Réinitialise les paramètres d’effets. Appuyez sur le bouton [C´] (ENTER) pour réinitialiser les paramètres. *1 Les réglages sont effectués pour le motif actuellement sélectionné (et peuvent être enregistrés pour chaque motif). *2 Activé à partir de la version 1.02 et les versions ultérieures. 95 Configuration des différents paramètres Réglages SAMPLE EDIT (P.ENV) Il s'agit des paramètres (les éléments à définir) que vous voyez lorsque vous appuyez sur le bouton [F´] (P.ENV) tout en maintenant le bouton [SHIFT]. REMARQUE ¹ Vous pouvez modifier les réglages d'un paramètre lorsqu'un pad d'échantillon est sélectionné. Vous ne pouvez pas configurer les paramètres lorsque le pad [GRANULAR] est sélectionné. ¹ Reportez-vous à la section « Exemples de réglages des paramètres d’enveloppe de hauteur (p. 98) » pour en savoir plus sur l’enveloppe en fonction des réglages de chaque paramètre. REMARQUE Si vous visualisez ce contenu sur votre smartphone, nous vous recommandons de le mettre sur le côté en mode paysage. Paramètre Écran P.Env Mode P.Env Commande Valeur Explication ADSR (ADSR) Modifie la hauteur de note à l'aide d'une courbe de type ADSR (Attack-Decay-Sustain-Release). ADR (ADR) Modifie la hauteur de note dans les phases AÓD ÓR de l'enveloppe, sans attendre que vous relâchiez la touche. ADA.C (Cyclic) Modifie la hauteur de note selon un cycle d'enveloppe AÓDÓAÓ... répété tant que la touche est maintenue enfoncée. P.Env Attack P.Atk Molette [PITCH] 0 à 255 (0 à 10 sec) Définit le temps d'attaque (A). P.Env Decay P.dCy Molette [START] 0 à 255 (0 à 10 sec) Définit le temps de decay (D). P.Env Sustain P.SUS Molette [END] 0 à 255 Règle le niveau de sustain (S). Sur le P-6, la forme de l’enveloppe pour la hauteur de note globale s’adapte automatiquement au niveau de sustain, de sorte que le niveau de ce dernier reste à la hauteur d’origine. P.Env Release 96 P.rEL Molette [LEVEL] 0 à 255 (0 à 10 sec) Règle le temps de relâchement (R). Configuration des différents paramètres Paramètre Écran Commande Valeur Explication P.Env Time Key Follow t.Ky.F Molette [CTRL1] 0 à 255 Cela vous permet de modifier la vitesse à laquelle les changements de hauteur se produisent à l'aide des paramètres P.Env Attack, P.Env Decay et P.Env Release, en fonction de la touche jouée ou déclenchée. Des valeurs plus élevées raccourcissent le temps de modification de la hauteur lorsque vous jouez sur des touches plus hautes, et augmentent le temps de modification de la hauteur lorsque vous jouez sur des touches plus basses. Des valeurs plus petites accordent une durée fixe sur laquelle modifier la hauteur, quelle que soit la touche que vous jouez. P.Env Velocity Sens vEL.S Molette [CTRL2] 0 à 255 Vous permet de modifier le degré de variation de la hauteur de note en fonction de la vélocité, comme défini à l'aide des paramètres P.Env Attack, P.Env Decay et P.Env Release. Des valeurs plus élevées entraînent un plus grand degré de changement à mesure que la vélocité augmente, et un plus petit degré de changement à mesure que la vélocité diminue. Des valeurs plus petites produisent un degré fixe de changement, quelle que soit la vélocité. P.Env Envelope Depth Ev.dP Molette [CTRL3] -100 à 100 Vous permet de modifier la quantité maximale de changement de hauteur de note causée par les paramètres de l'enveloppe (P.Env Attack, P.Env Decay, P.Env Release). Des valeurs positives (+) élèvent la hauteur, et les valeurs négatives (-) la baissent. 97 Configuration des différents paramètres Exemples de réglages des paramètres d’enveloppe de hauteur Ces exemples vous montrent comment la hauteur change lorsque vous réglez les paramètres P.Env Envelope Depth (p. 97), P.Env Velocity Sens (p. 97)et P.Env Sustain (p. 96) à des valeurs différentes. Lorsque le paramètre P.Env Envelope Depth (p. 97) est défini sur 100, et que le paramètre P.Env Velocity Sens (p. 97) est sur 0 Lorsque le paramètre P.Env Sustain (p. 96) est sur 0 Pitch x2 (+1 oct) Sustain x1 (±0 oct) x0 (-∞ oct) Time Attack Decay Release Lorsque le paramètre P.Env Sustain (p. 96) est sur 128 Pitch x2 (+1 oct) Sustain x1 (±0 oct) x0 (-∞ oct) Time Attack Decay Release Lorsque le paramètre P.Env Sustain (p. 96) est sur 255 98 Configuration des différents paramètres Pitch x2 (+1 oct) Sustain x1 (±0 oct) x0 (-∞ oct) Time Attack Decay Release Lorsque le paramètre P.Env Envelope Depth (p. 97) est défini sur 100, et que le paramètre P.Env Velocity Sens (p. 97) est sur 255 Lorsque le paramètre P.Env Sustain (p. 96) est sur 0 Pitch x2 (+1 oct) Velocity = 127 Velocity = 1 Sustain x1 (±0 oct) x0 (-∞ oct) Time Attack Decay Release Lorsque le paramètre P.Env Sustain (p. 96) est sur 128 99 Configuration des différents paramètres Pitch x4 (+2 oct) x2 (+1 oct) Velocity = 127 Velocity = 1 Sustain x1 (±0 oct) x0 (-∞ oct) Time Attack Decay Release Lorsque le paramètre P.Env Sustain (p. 96) est sur 255 Pitch x4 (+2 oct) x2 (+1 oct) Velocity = 127 Velocity = 1 Sustain x1 (±0 oct) x0 (-∞ oct) Time Attack Decay Release Lorsque le paramètre P.Env Envelope Depth (p. 97) est défini sur -100, et que le paramètre P.Env Velocity Sens (p. 97) est sur 0 Lorsque le paramètre P.Env Sustain (p. 96) est sur 0 100 Configuration des différents paramètres Pitch x2 (+1 oct) Sustain x1 (±0 oct) x0 (-∞ oct) Time Attack Decay Release Lorsque le paramètre P.Env Sustain (p. 96) est sur 128 Pitch x2 (+1 oct) Sustain x1 (±0 oct) x0 (-∞ oct) Time Attack Decay Release Lorsque le paramètre P.Env Sustain (p. 96) est sur 255 101 Configuration des différents paramètres Pitch x2 (+1 oct) Sustain x1 (±0 oct) x0 (-∞ oct) Time Attack Decay Release Lorsque le paramètre P.Env Envelope Depth (p. 97) est défini sur -100, et que le paramètre P.Env Velocity Sens (p. 97) est sur 255 Lorsque le paramètre P.Env Sustain (p. 96) est sur 0 Pitch x4 (+2 oct) x2 (+1 oct) Velocity = 127 Velocity = 1 Sustain x1 (±0 oct) x0 (-∞ oct) Time Attack Decay Release Lorsque le paramètre P.Env Sustain (p. 96) est sur 128 102 Configuration des différents paramètres Pitch x4 (+2 oct) x2 (+1 oct) Velocity = 127 Velocity = 1 Sustain x1 (±0 oct) x0 (-∞ oct) Time Attack Decay Release Lorsque le paramètre P.Env Sustain (p. 96) est sur 255 Pitch x2 (+1 oct) Velocity = 127 Velocity = 1 Sustain x1 (±0 oct) x0 (-∞ oct) Time Attack Decay Release 103 Configuration des différents paramètres Réglages SAMPLE EDIT (VOICE) Il s'agit des paramètres (éléments à régler) que vous voyez lorsque vous appuyez sur le bouton [G] (VOICE) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. Utilisez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur le bouton [C´] (ENTER) pour modifier sa valeur. REMARQUE Si vous visualisez ce contenu sur votre smartphone, nous vous recommandons de le mettre sur le côté en mode paysage. Paramètre Écran Échantillon S÷PL Commande Valeur Explication A-1, A-2, ..., h-7, h-8 Sélectionne l'échantillon affecté au pad [GRANULAR]. (*1) Coarse Tune Si l'échantillon sélectionné est en stéréo, seul le canal L est attribué. C.tUn Molette [PITCH] -24 à 24 Règle la hauteur de l'échantillon par demi-tons. (*4) Fine Tune F.tUn -100 à 100 Permet d'ajuster la hauteur de l'échantillon par centièmes. Detune dEtU 0 à 100 Modifie de manière aléatoire la hauteur utilisée pour déclencher des notes lorsque des pads d'échantillons sont sélectionnés. Modifie de manière aléatoire la hauteur utilisée pour déclencher des notes lorsque le pad [GRANULAR] est sélectionné. Head Position (*1) h.PoS Molette [START] (*4) 0.000 à (temps de fin de Définit le timing de début (position de tête) de l'échantillon utilisé pour générer les grains. l'échantillon) (*5) 104 Configuration des différents paramètres Paramètre Écran Head Speed h.SPd Commande Valeur Explication -4.00 à 4.00 Règle la vitesse de lecture du grain (la vitesse à laquelle la tête de lecture se déplace). (*1) Lorsque cette valeur est définie sur une valeur positive, la tête se déplace (lit) depuis la position définie dans Head Position vers la fin de l'échantillon. Lorsque cette valeur est définie sur une valeur négative, la tête se déplace (et lit à l'envers) depuis la position définie dans Head Position vers le début de l'échantillon. Lorsque la tête atteint la fin ou le début de l'échantillon, elle revient à la position spécifiée dans Head Position et répète la lecture. Spread SPrd (*1) Molette [CTRL1] 0 à 100 (*3) Règle la position à laquelle le grain est généré en fonction de la position définie dans le paramètre Head Position. Lorsque la valeur Head Speed est positive, la tête est lue de manière aléatoire à partir du point suivant la position de la tête, et lorsque la valeur Head Speed est négative, la tête lit de manière aléatoire à partir du point précédant la position de la tête. Grains GrnS (*1) Grain Shape Molette [CTRL2] 0.5 à 8.0 Définit la densité à laquelle les grains sont générés pendant un temps donné. OFF, 1 à 49, 50, 51 à 100 Définit la manière dont le volume de grain change. (*3) G.ShP (*1) Molette [CTRL3] (*3) Lorsque cette option est désactivée, le volume est traité comme une onde carrée (pas de changement de volume ). Avec une valeur de 1 à 49, le volume baisse progressivement ( ), une valeur de 51 à 100 augmente progressivement le volume ( ), et une valeur de 50 produit demi-fondu en entrée et de demi-fondu en sortie ( Grain Size G.SiZ (*1) Molette [END] 0.000 à (sec) Définit la taille des grains. (*4) (*5) REMARQUE ). La taille des grains est affectée par les paramètres Coarse Tune, Fine Tune et Grain Time Key Follow. Grain Reverse Probability G.rvS 0 à 100 (*1) Grain Timing Jitter (*1) Définit la probabilité de générer des grains lus en arrière. Des valeurs plus élevées créent plus de grains lus en arrière. G.T÷.J 0 à 100 Modifie de manière aléatoire le moment auquel les grains sont générés. Des valeurs plus élevées font que les grains se produisent à des moments plus aléatoires. 105 Configuration des différents paramètres Paramètre Écran Grain Time Key Follow G.Ky.F Commande Valeur Explication 0 à 255 Définit la manière dont les tailles des grains changent en fonction de la touche que vous jouez. (*1) Des valeurs plus élevées rendent les tailles de grain plus uniformes, quelle que soit la touche que vous jouez. Par conséquent, les temps de lecture des grains sont plus courts lorsque vous jouez sur des touches plus hautes, et les temps de lecture des grains sont plus longs lorsque vous jouez sur des touches plus basses. Des valeurs plus petites allongent la taille des grains lorsque vous jouez des touches plus hautes et raccourcissent la taille des grains lorsque vous jouez des touches plus basses. Par conséquent, les temps de lecture des grains sont les mêmes, quelle que soit la touche que vous jouez. Lorsque vous réglez cette option sur 0 et que vous jouez un accord, les timing (cycles de boucle) déclenchés par chaque touche s'alignent. Start Mode St.÷d CoLd (Cold), hot (Hot) (*1) Réglez-le sur « Cold » pour que les grains soient lus pendant que leur nombre augmente progressivement. Réglez-le sur « Hot » pour que tous les grains soient lus en même temps. REMARQUE Cet effet est produit lorsque le paramètre Grains est réglé sur des valeurs plus élevées. Chop ChoP OFF, 2 à 64 (*2) Start Position Divise un échantillon en parties égales. Les échantillons fractionnés sont respectivement affectés à des numéros de note, de C4 à D´9. S.PoS (*2) Molette [START] (*4) 0.000 au temps de fin de l'échantillon (sec) Définit le timing de début de la lecture de l'échantillon. (*5) Size SiZE (*2) Loop Size (*2) LP.SZ Molette [END] 0.000 à (sec) (*4, *6) (*5) Molette [END] 0.000 à (sec) (*4, *6) (*5) Définit la longueur de l'échantillon (la plage de lecture à partir de la Start Position). Définit la durée de lecture de la boucle d'échantillonnage. La boucle est lue depuis le temps défini dans le paramètre Loop Size (point de boucle) jusqu’à la longueur définie dans le paramètre Size. Start Position Loop Size Size 106 Configuration des différents paramètres Paramètre Écran T.Env Mode t.Env T.Env Attack t.Atk Commande Molette [PITCH] Valeur Explication ADSR (ADSR) Modifie le volume à l'aide d'une courbe de type ADSR (Attack-Decay-Sustain-Release). ADR (ADR) Modifie le volume dans les phases AÓDÓR de l'enveloppe, sans attendre que vous relâchiez la touche. ADA.C (Cyclic) Modifie le volume du cycle AÓDÓAÓ répété de l'enveloppe pendant que la touche est maintenue enfoncée. 0 à 255 (0 à 10 sec) Définit le temps d'attaque (A). 0 à 255 (0 à 10 sec) Définit le temps de decay (D). 0 à 255 Règle le niveau de sustain (S). 0 à 255 (0 à 10 sec) Règle le temps de relâchement (R). 0 à 255 Vous permet de modifier la vitesse à laquelle les changements de hauteur se produisent à l'aide des paramètres Env Attack, Env Decay et Env Release, en fonction de la touche jouée ou déclenchée. (*3) T.Env Decay t.dCy Molette [START] (*3) T.Env Sustain t.SUS Molette [END] (*3) T.Env Release t.rEL Molette [LEVEL] (*3) T.Env Time Key Follow t.Ky.F Plus les valeurs sont élevées, plus le temps pour changer le volume est court lorsque vous jouez sur des touches plus hautes, et plus le temps pour changer le volume est long lorsque vous jouez sur des touches plus basses. Des valeurs plus petites donnent un temps fixe pour modifier le volume, quelle que soit la touche que vous jouez. Amp Switch tvA Off, On Lorsque cette option est activée, le volume est contrôlé en fonction des paramètres Env Attack, Env Decay, Env Sustain et env Release. Mute Group ÷U.Gr Off, 1 à 128 Définit quel groupe est mis en sourdine. (*2) Les échantillons définis sur le même groupe ne peuvent pas être lus en même temps. Définissez les échantillons que vous ne souhaitez pas lire ensemble (les sons que vous ne voulez pas superposer). Lorsque vous essayez de lire les échantillons de ce groupe en même temps, seul l'échantillon qui a commencé à être lu en dernier est entendu. *1 Cette option est activée pour le pad [GRANULAR]. *2 Cette fonctionnalité est activée pour les pads d'échantillons [1] à [6]. *3 Cette option est activée pour SAMPLE EDIT (VOICE). *4 Cette option est activée sur l’écran supérieur (l'écran de tempo que vous voyez juste après la mise sous tension). *5 Vous pouvez régler ce paramètre par échantillon (1 ÷ fréquence d’échantillonnage). Pour cette raison, la valeur affichée à l'écran peut ne pas changer même lorsque vous tournez la molette [TEMPO/VALUE]. Tournez la molette [TEMPO/VALUE] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé pour continuer à augmenter la valeur. *6 Lorsque vous actionnez le bouton, les paramètres Size et Loop Size fonctionnent en tandem. Les deux paramètres sont enregistrés pendant le Motion REC. 107 Configuration des différents paramètres Réglages SAMPLE EDIT (FILTER) Il s'agit des paramètres (les éléments à définir) que vous voyez lorsque vous appuyez sur le bouton [G´] (FILTER) tout en maintenant le bouton [SHIFT]. Utilisez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur le bouton [C´] (ENTER) pour modifier sa valeur. REMARQUE Si vous visualisez ce contenu sur votre smartphone, nous vous recommandons de le mettre sur le côté en mode paysage. Paramètre Écran Commande Valeur Explication Filter Type TyPE Molette [PITCH] Spécifie le type de filtre. OFF Le filtre ne sera pas utilisé. LPF Filtre passe-bas. Coupe les hautes fréquences. BPF Filtre passe-bande. Permet uniquement à une plage de fréquences spécifique de passer. hPF Filtre passe-haut. Coupe les basses fréquences. PKG Filtre de crête. Amplifie une certaine plage de fréquences. Filter Cutoff Frequency CUt.F Molette [START] 0 à 255 Ajuste la fréquence de coupure du filtre. Filter Resonance rESO Molette [END] 0 à 255 Spécifie la résonance du filtre. 108 Configuration des différents paramètres Paramètre Écran Commande Valeur Explication Filter Cutoff Key Follow C.Ky.F Molette [CTRL1] 0 à 255 Modifie la fréquence de coupure en fonction de la touche jouée. Des valeurs plus élevées entraînent une fréquence de coupure plus élevée lorsque vous jouez sur des touches plus hautes, et une fréquence de coupure plus faible lorsque vous jouez sur des touches plus basses. Des valeurs plus petites produisent la même fréquence de coupure (la fréquence de coupure définie dans fréquence de coupure du filtre), quelle que soit la touche que vous jouez. Filter Velocity Sens vEL.S Molette [CTRL2] 0 à 255 Modifie la fréquence de coupure en fonction de la vélocité. Des valeurs plus élevées entraînent une fréquence de coupure plus élevée à mesure que la vélocité augmente, et une fréquence de coupure plus faible à mesure que la vélocité diminue. Des valeurs plus petites produisent la même fréquence de coupure (la fréquence de coupure définie dans Filter Cutoff Frequency), quelle que soit la touche que vous jouez. REMARQUE Lorsque vous augmentez cette valeur, diminuez la valeur du paramètre Filter Cutoff Frequency. Filter Envelope Depth Ev.dP Molette [LEVEL] 0 à 255 Définit la largeur de la fréquence de coupure qui est modifiée par l’enveloppe. Lorsque cette option est réglée sur 0, l'enveloppe ne produit aucun changement. Pour les réglages d’enveloppe, reportez-vous aux descriptions des paramètres ci-dessous. ¹ T.Env Mode (p. 107) ¹ T.Env Attack (p. 107) ¹ T.Env Decay (p. 107) ¹ T.Env Sustain (p. 107) ¹ T.Env Release (p. 107) ¹ T.Env Time Key Follow (p. 107) 109 Configuration des différents paramètres Réglages SAMPLE EDIT (MIXER) Il s'agit des paramètres (éléments à régler) que vous voyez lorsque vous appuyez sur le bouton [A] (MIXER) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. REMARQUE Si vous visualisez ce contenu sur votre smartphone, nous vous recommandons de le mettre sur le côté en mode paysage. Paramètre Écran Commande Valeur Explication Level LEvL Molette [LEVEL] 0 à 127 Règle le niveau du volume. (*1, *3) REMARQUE ¹ 100= 0 dB ¹ 127= +12 dB Level Jitter LEv.J 0 à 100 (*2) Modifie de manière aléatoire le volume de chaque grain. Des valeurs plus élevées produisent plus de variations de volume. Auto Pan Modifie la position panoramique (la position stéréo) pour chaque note émise. A.PAn OFF La position panoramique reste la même. ALt (Alternate) La position panoramique alterne entre gauche et droite avec chaque note émise. (*2) Sľng (Swing) (*2) Pan PAn Molette [PITCH] (*3) La position panoramique passe de gauche à droite, puis à gauche avec chaque note émise. rnd (Random) La position panoramique est modifiée de manière aléatoire pour chaque note émise. L64 à C à r63 Définit la position du panoramique. REMARQUE Cette option est activée lorsque le paramètre Auto Pan est défini sur « OFF ». 110 Configuration des différents paramètres Paramètre Écran Output Bus Select OUt.b Commande Valeur Explication Spécifie le bus de sortie à utiliser. REMARQUE Vous pouvez également modifier ce paramètre comme décrit dans « Commutation entre les bus pour envoyer le son (p. 73) ». Send Delay Snd.d Molette [START] bUS.A Sorties vers BUS A. bUS.b Sorties vers BUS B. EFCt Sorties vers BUS EFFECT. 0 à 255 Définit la quantité de signal envoyée à l'effet de Delay. 0 à 255 Définit la quantité de signal envoyée à l'effet de Reverb. (*3) Send Reverb Snd.r Molette [END] (*3) *1 Cette option est activée sur l’écran supérieur (l'écran de tempo que vous voyez juste après la mise sous tension) ou sur l'écran SAMPLE EDIT (MIXER). *2 Cette option est activée pour le pad [GRANULAR]. *3 Cette option est activée sur l'écran SAMPLE EDIT (MIXER). 111 Configuration des différents paramètres Réglages DELAY/REVERB Il s'agit des paramètres (les éléments à définir) que vous voyez lorsque vous appuyez sur le bouton [A´] (DELAY/REVERB) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. Utilisez la molette [TEMPO/VALUE] pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur le bouton [C´] (ENTER) pour modifier sa valeur. REMARQUE Si vous visualisez ce contenu sur votre smartphone, nous vous recommandons de le mettre sur le côté en mode paysage. Paramètres DELAY Paramètre Écran Delay Sync d.Syn Delay Time d.ti÷ Delay Level d.LEv Commande Valeur Explication Off, On Si cette option est activée, le delay se synchronise avec le tempo. Molette [PITCH] 1 à 740 (ms, *2) Permet de régler la durée du delay. (*1) 128 (quintuple croche), 64t (triolets de quadruple croche), 128d (quintuple croche pointée), 1_64, 32t, 64d, 1_32, 16T, 32d, 1_16, 8t, 16d, 1_8, 4t, 8d, 1_4 (noire) (*3) Molette [START] 0 à 255 Permet de régler le volume du son de delay. Permet de régler la quantité de feedback (répétition). (*1) Feedback d.Fbk 0 à 255 Feedback Mode d.F.÷d Permet de basculer entre les méthodes de sortie pour le delay créé par le feedback. 112 nor÷ (Normal) Un delay standard. Cr.Lr (Cross L to R) Un son avec delay qui passe de gauche à droite puis de nouveau à gauche, dans l'ordre. Cr.rL (Cross R to L) Un son avec delay qui passe de droite à gauche puis de nouveau à droite, dans l'ordre. Configuration des différents paramètres Paramètre Écran Low Cut Commande Valeur Explication d.L.Ct FLAt à 800 (Hz) Coupe les fréquences en-dessous de la fréquence que vous avez définie. Aucune fréquence n’est coupée lorsque ce paramètre est réglé sur « FLAt ». High Cut d.H.Ct 630 à FLAt (Hz) Coupe les fréquences au-dessus de la fréquence que vous avez définie. Aucune fréquence n’est coupée lorsque ce paramètre est réglé sur « FLAt ». Delay Level Mode d.L.÷d PrE, PoSt Définit le niveau à régler lorsque le bouton [START] (volume du delay) est utilisé, le niveau d'entrée (PrE) ou le niveau de sortie (Post). Avec le réglage « PrE », le son du delay s'estompe en douceur lorsque vous réduisez la valeur de la molette [START] ; et avec le réglage « PoSt », le son du delay est instantanément coupé lorsque vous réduisez la valeur de la molette [START]. Delay to Reverb Send d.to.r Ajuste la quantité de delay à envoyer du delay à la reverb. 0 à 255 *1 Ce paramètre peut être activé dans l'écran DELAY/REVERB. *2 Ce paramètre est actif quand le paramètre Delay Sync est défini sur « OFF ». *3 Ce paramètre est actif quand le paramètre Delay Sync est défini sur « On ». Définit la valeur en tant que valeur de note. Les triolets sont représentés par « t », et les notes pointées sont affichées sous la forme « d ». Paramètres REVERB Paramètre Écran Type r.tyP Commande Valeur Explication Cette fonction sélectionne le type de reverb. A÷b (Ambience) Simule un micro d'ambiance (micro désaxé, installé à une certaine distance de la source sonore), comme ceux utilisés pour l'enregistrement ou dans d'autres situations. roo÷ (Room) Simule la reverb d’une petite pièce. hAL1 (Hall1) Simule la reverb d’une salle de concert. Fournit des reverb claires et spacieuses. hAL2 (Hall2) Simule la reverb d’une salle de concert. Offre un son de reverb plus doux. Reverb Time r.ti÷ Molette [END] PLAt (Plate) Simule une reverb à plaque (unité de reverb utilisant la vibration d'une plaque métallique). ÷od (Modulate) Une reverb avec un effet d'ondulation supplémentaire pour les reverb de type salle de concert. 0 à 255 Ajuste la longueur (durée) de la reverb. 0 à 255 Permet de régler le volume du son de la reverb. (*1) Reverb Level r.LEv Molette [LEVEL] (*1) Pre Delay r.P.dL 0 à 100 (ms) Ajuste la durée écoulée jusqu'à ce que le son de reverb commence à être émis. Low Cut d.L.Ct FLAt à 800 (Hz) Coupe les fréquences en-dessous de la fréquence que vous avez définie. Aucune fréquence n’est coupée lorsque ce paramètre est réglé sur « FLAt ». 113 Configuration des différents paramètres Paramètre Écran High Cut d.H.Ct Commande Valeur Explication 630 à FLAt (Hz) Coupe les fréquences au-dessus de la fréquence que vous avez définie. Aucune fréquence n’est coupée lorsque ce paramètre est réglé sur « FLAt ». Density *1 r.dnS Permet de régler la densité du son de reverb. 0 à 10 Ce paramètre peut être activé dans l'écran DELAY/REVERB. Paramètre Écran Global Delay/Reverb GL.d.r SW Commande Valeur Sélectionne si vous contrôlez le delay et la reverb à l'aide des paramètres de motif ou à l'aide des paramètres système. Off L'effet est défini et change pour chaque motif, et est coupé lorsque vous changez de motif. On L'effet est contrôlé par les paramètres système. Avec ce paramètre, le son de delay ou de reverb est conservé même lorsque vous passez d'un motif à l'autre. 114 Liste des raccourcis clavier Vous pouvez rappeler rapidement une fonction ou un écran souhaité en appuyant sur un bouton ou un pad tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. 115 Liste des raccourcis clavier Raccourcis utilisant le bouton [SHIFT] Lorsque vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé Explication Référence Pads d'échantillon [1] à [6] Coupe le pad d'échantillon sélectionné lorsqu'un motif est en cours de lecture. Sourdine d'un échantillon (p. 43) Pad [GRANULAR] Coupe le pad [GRANULAR] lorsqu'un motif est en cours de lecture. Sourdine d'un échantillon (p. 43) Boutons BANK [A/E] à [D/H] Coupe tous les pads d'échantillons dans la banque sélectionnée lorsqu'un motif est en cours de lecture. Sourdine d'un échantillon (p. 43) Bouton [ø] (COPY) Copie un motif. Copie des motifs (p. 65) Copier un motif pour augmenter la longueur (p. 66) Copie d'une séquence (p. 67) Bouton [ó] (QUANTIZE) Change les réglages de quantification pendant l'entrée en temps réel. Enregistrement de vos interprétations en temps réel (entrée en temps réel) (p. 46) Molette [PITCH] Définit le volume du BUS A. Commutation entre les bus pour envoyer le son (p. 73) Définit le volume du BUS B. Commutation entre les bus pour envoyer le son (p. 73) Définit le volume du BUS EFFECT. Commutation entre les bus pour envoyer le son (p. 73) La lecture de tous les échantillons est interrompue. Lecture des échantillons (p. 10) (*1, *2) Molette [START] (*1, *2) Molette [END] (*1, *2) Bouton [C] (EXIT) *1 Ce paramètre n'est pas enregistré. *2 Cette option est activée dans les paramètres SAMPLE EDIT (MIXER) (bouton [SHIFT] + boutons [A] (MIXER)). 116 Liste des raccourcis clavier Raccourcis utilisant le bouton [PATTERN] Lorsque vous maintenez le bouton [PATTERN] enfoncé Explication Référence Pads d'échantillon [1] à [6] Sélectionne un pad d'échantillon sans déclencher le son. Saisie manuelle de votre interprétation (entrée par étape) (p. 50) Pad [GRANULAR] Sélectionne le pad [GRANULAR] sans déclencher le son. Saisie manuelle de votre interprétation (entrée par étape) (p. 50) Pad [GRANULAR] + pads d'échantillon [1] et [6] Sélectionne un échantillon à utiliser avec le pad [GRANULAR]. Utiliser l'échantillonneur granulaire (p. 35) Bouton [ó] Définit le paramètre Metronome. Paramètre Metronome (p. 95) Le réglage change à chaque opération. ÷.OFF : permet d'éteindre le métronome. ÷.PLY : allume le métronome pendant l'enregistrement et la lecture. Boutons [LOOPER] à [MFX] L'effet ne s’active que lorsque vous appuyez sur les boutons [LOOPER] à [MFX]. Activation/désactivation des effets au moment souhaité (p. 72) Molettes (*1) Affiche la valeur actuelle de chaque bouton. – Bouton [SHIFT] + molette (*1) Affiche les valeurs actuelles des molettes que vous utilisez lorsque vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé. – Molette [TEMPO/VALUE] Définit le paramètre Pattern Scale du motif (la longueur d'un Paramètre Pattern Scale (p. 91) pas dans un motif). *1 À l'exception des boutons [TEMPO/VALUE] et [VOLUME]. 117 Liste des raccourcis clavier Raccourcis utilisant le bouton [KYBD] Lorsque vous maintenez le bouton [KYBD] enfoncé Explication Référence Bouton [OCT+] Vous permet de restaurer des paramètres, tels que le motif actuel, sur les dernières données enregistrées, de réinitialiser les effets, etc. Reload Pattern (p. 95) (*1) Reload Granular (p. 95) Reload Sequencer (p. 95) Reload Pad (p. 95) Réinitialiser le motif (p. 95) Initialize System (p. 95) Initialize Effects (p. 95) Bouton [OCT+] (*2) Vous pouvez copier et effectuer d'autres opérations sur l'étape que Copie d'une étape (p. 57) vous modifiez. Collage d'une étape (p. 58) Insertion d'une étape vide (p. 59) Copie de toutes les étapes pour doubler la longueur (p. 60) Molette [TEMPO/VALUE] Définit la probabilité principale. Plage de réglage : -100 à 100(valeur par défaut : 0) La valeur de probabilité principale est ajoutée aux notes dont la probabilité est inférieure ou égale à 90. REMARQUE La valeur de probabilité principale n'est pas enregistrée. *1 Cette opération est activée lorsque le bouton [ó] est désactivé. *2 Cette opération est activée lorsque le bouton [ó] est activé. 118 Modification de notes (p. 61) Liste des raccourcis clavier Raccourcis utilisant le bouton [MFX] Lorsque vous maintenez le bouton [MFX] enfoncé Explication Référence Boutons d'étape Permettent de sélectionner un effet. Effets et paramètres d'effets (p. 123) Pads d'échantillon [1] à [6] Permute le bus de sortie du pad d'échantillon entre « BUS A » et « BUS EFFECT ». Commutation entre les bus pour envoyer le son (p. 73) Bouton [DELAY] + pads d'échantillon [1] à [6] Permute le bus de sortie du pad d'échantillon entre « BUS B » et « BUS EFFECT ». Commutation entre les bus pour envoyer le son (p. 73) Pad [GRANULAR] Permute le bus de sortie pour le pad [GRANULAR] entre « BUS A » et Commutation entre les bus pour « BUS EFFECT ». envoyer le son (p. 73) Bouton [DELAY] + pad [GRANULAR] Permute le bus de sortie pour le pad [GRANULAR] entre « BUS B » et Commutation entre les bus pour « BUS EFFECT ». envoyer le son (p. 73) Bouton [LO-Fi] Commute le bus de sortie pour les signaux audio entrants depuis une source externe entre « BUS A » et « BUS EFFECT ». Commutation entre les bus pour envoyer le son (p. 73) Bouton [DELAY] + bouton [LO-Fi] Commute le bus de sortie pour les signaux audio entrants depuis une source externe entre « BUS B » et « BUS EFFECT ». Commutation entre les bus pour envoyer le son (p. 73) Bouton [GATE] Commute le bus de sortie pour les signaux audio entrées sur le port Commutation entre les bus pour USB entre « BUS A » et « BUS EFFECT ». envoyer le son (p. 73) Bouton [DELAY] + bouton [GATE] Commute le bus de sortie pour les signaux audio entrées sur le port Commutation entre les bus pour USB entre « BUS B » et « BUS EFFECT ». envoyer le son (p. 73) 119 Liste des raccourcis clavier Raccourcis utilisant les pads Lorsque vous maintenez les pads d'échantillon [1] à [6] ou le pad [GRANULAR] enfoncés Explication Référence Bouton [ó] Modifie le réglage de quantification pendant la lecture (Play Quantize) pour chaque pad d'échantillon. Paramètre Play Quantize (p. 92) Bouton [KYBD] Maintient les pads d'échantillon dans un état « enfoncé ». (*1) Bouton [SHIFT] + bouton [ø] (COPY) (*2) Exécute la copie ou l'échange de données pour les pads d'échantillons. REMARQUE Les données de séquence de motif ne sont pas échangées lors de l'échange d'un pad d'échantillon. *1 Cette opération est activée lorsque le bouton [GATE] est activé. *2 Cette fonctionnalité est activée pour les pads d'échantillons [1] à [6]. 120 Copier un échantillon (p. 31) Échange d'échantillons (p. 32) Liste des raccourcis clavier Raccourcis utilisant les boutons d'étape Lorsque vous maintenez un bouton d'étape enfoncé Explication Pads d'échantillon [1] à [6] Définit la vélocité du pas et de la note du pad d'échantillon sur lequel vous avez appuyé. (*1) Référence Appuyez sur le bouton pour basculer entre les paramètres StrG (fort), ÷Edi (moyen) et ľEAK (faible). Les vélocités réelles sont respectivement de 100 %, 75 % et 50 % de la valeur du paramètre Key Velocity (p. 94). Bouton [KYBD] Entre une liaison. Entrée d'une liaison (p. 53) Enregistre les valeurs de la molette dans l'étape (fonction de mouvement). Enregistrement du mouvement des molettes dans les étapes (mouvements) (p. 55) (*1) Tournez la molette [PITCH] Tournez la molette [START] Tournez la molette [END] Tournez la molette [LEVEL] *1 Cette opération est activée lorsque le bouton [KYBD] est désactivé. 121 Fonctions des boutons Les fonctions des boutons dépendent du pad d'échantillon sélectionné et du mode actuel (écran). REMARQUE Si vous visualisez ce contenu sur votre smartphone, nous vous recommandons de le mettre sur le côté en mode paysage. Lorsqu'un pad d'échantillon est sélectionné Mode (écran) Molette Molette [CTRL1] Écran supérieur Molette [CTRL2] Molette [CTRL3] Molette [PITCH] Molette [START] Molette [END] Le réglage pour « Effets et paramètres d'effets (p. 123) » est utilisé. Coarse Tune (p. 104) Start Position (p. Size (p. 106) 106) P.Env Time Key Follow (p. 97) Molette [LEVEL] Level (p. 110) (*1) SAMPLE EDIT (P.ENV) – SAMPLE EDIT (VOICE) SAMPLE EDIT (FILTER) Filter Cutoff Key Follow (p. 109) P.Env Velocity Sens (p. 97) P.Env Envelope Depth (p. 97) P.Env Attack (p. 96) P.Env Decay (p. 96) P.Env Sustain (p. P.Env Release (p. 96) 96) – – T.Env Attack (p. 107) T.Env Decay (p. 107) T.Env Sustain (p. 107) Filter Velocity Sens (p. 109) – Filter Type (p. 108) Filter Cutoff Frequency (p. 108) Filter Resonance Filter Envelope (p. 108) Depth (p. 109) Pan (p. 110) Send Delay (p. 111) Send Reverb (p. 111) Level (p. 110) Delay Time (p. 112) Delay Level (p. 112) Reverb Time (p. 113) Reverb Level (p. 113) Le réglage pour « Effets et paramètres d'effets (p. SAMPLE EDIT (MIXER) 123) » est utilisé. DELAY/ REVERB *1 Le réglage pour « Effets et paramètres d'effets (p. 123) » est utilisé. T.Env Release (p. 107) L'écran supérieur fait référence au mode dans lequel le tempo est affiché juste après la mise sous tension de l'appareil. Lorsqu'un pad [GRANULAR] est sélectionné Mode (écran) Molette Molette [CTRL1] Écran supérieur Molette [CTRL2] Molette [CTRL3] Molette [PITCH] Molette [START] Molette [END] Molette [LEVEL] Le réglage pour « Effets et paramètres d'effets (p. 123) » est utilisé. Coarse Tune (p. 104) Head Position (p. 104) Grain Size (p. 105) Level (p. 110) – (*1) – – – – – – Spread (p. 105) SAMPLE EDIT (VOICE) Grains (p. 105) Grain Shape (p. 105) T.Env Attack (p. 107) T.Env Decay (p. 107) T.Env Sustain (p. 107) T.Env Release (p. 107) Filter Cutoff Key Follow (p. 109) Filter Velocity Sens (p. 109) – Filter Type (p. 108) Filter Cutoff Frequency (p. 108) Filter Resonance Filter Envelope (p. 108) Depth (p. 109) Pan (p. 110) Send Delay (p. 111) Send Reverb (p. 111) Level (p. 110) Delay Time (p. 112) Delay Level (p. 112) Reverb Time (p. 113) Reverb Level (p. 113) SAMPLE EDIT (P.ENV) SAMPLE EDIT (FILTER) Le réglage pour « Effets et paramètres d'effets (p. SAMPLE EDIT (MIXER) 123) » est utilisé. DELAY/ REVERB *1 Le réglage pour « Effets et paramètres d'effets (p. 123) » est utilisé. L'écran supérieur fait référence au mode dans lequel le tempo est affiché juste après la mise sous tension de l'appareil. 122 Effets et paramètres d'effets REMARQUE Si vous visualisez ce contenu sur votre smartphone, nous vous recommandons de le mettre sur le côté en mode paysage. Effets Écran DJFX Looper Le bouton [LOOPER] est (p. 124) allumé Paramètres pouvant être contrôlés Molette [CTRL1] Molette [CTRL2] Molette [CTRL3] Bouton [SHIFT] Bouton [SHIFT] Bouton [SHIFT] + molette + molette + molette [CTRL1] [CTRL2] [CTRL3] LENGTH SPEED LOOP SW – – – PITCH1 PITCH2 BALANCE PAN1 PAN2 – Chromatic PS (p. 125) Le bouton [PITCH] est allumé Sync Delay (p. 126) Le bouton [DELAY] TIME est allumé FEEDBACK LEVEL L DAMP F H DAMP F – Filter+Drive (p. 127) Le bouton [FILTER] CUTOFF est allumé RESONANCE DRIVE FLT TYPE LOW FREQ LOW GAIN Scatter (p. 128) Le bouton [SCATTER] est allumé TYPE DEPTH SCATTER SPEED – – Isolator (p. 129) iSo LOW MID HIGH – – – Resonator (p. 130) rES ROOT BRIGHT FEEDBACK CHORD PANNING ENV MOD Stopper (p. 131) StoP DEPTH RATE RESONANCE FLT MOD AMP MOD – Super Filter (p. 132) S.FLt CUTOFF RESONANCE FLT TYPE DEPTH RATE SYNC Vinyl Sim (p. vny 133) FREQUENCY NOISE WOW FLUT – – – Cassette Sim CSt (p. 134) TONE HISS AGE DRIVE WOW FLUT CATCH Lo-fi (p. 135) LoFi PRE FILT LOFI TYPE TONE CUTOFF BALANCE LEVEL Reverb (p. 136) rEv TYPE TIME LEVEL LOW CUT HIGH CUT PRE DELAY Chorus (p. 137) Cho DEPTH RATE BALANCE EQ LOW EQ HIGH LEVEL Flanger (p. 138) FLnG DEPTH RATE MANUAL RESONANCE BALANCE SYNC Phaser (p. 139) PhAS DEPTH RATE MANUAL RESONANCE BALANCE SYNC Tremolo/ Pan (p. 140) trE÷ DEPTH RATE TYPE WAVE SYNC – Ring Mod (p. rinG 141) FREQUENCY SENS BALANCE POLARITY EQ LOW EQ HIGH Crusher (p. 142) CrSh FILTER RATE BALANCE – – – Compressor (p. 143) Co÷P SUSTAIN ATTACK RATIO LEVEL – – 123 Effets et paramètres d'effets DJFX Looper Cet effet joue le son en boucle avec des cycles courts. Vous pouvez faire varier la direction et la vitesse de lecture du son d’entrée pour obtenir un effet de type platine vinyle. Paramètre Valeur Explication LENGTH 0.230 à 0.012 (s Spécifie la longueur de la boucle. ec) SPEED -100 à 100 Spécifie le sens et la vitesse de lecture. La boucle est lue en arrière lorsqu'elle est réglée sur une valeur négative, s'arrête lorsqu'elle est réglée sur 0, et joue en avant lorsque cette valeur est positive. LOOP SW Off, On Tournez la molette On pendant la lecture d'un son pour le lire en boucle, sur une longueur spécifiée par le paramètre LENGTH. Tournez la molette Off pour désactiver la boucle. 124 Effets et paramètres d'effets Chromatic PS Un sélecteur de hauteur à deux voix qui modifie la hauteur par incréments d'un demi-ton. Paramètre Valeur Explication PITCH1, PITCH2 -24 à 12 (semi) Règle la quantité de décalage de hauteur pour PITCH1 ou PITCH2. BALANCE 100.0 à 0.100 (%) Règle l'équilibre du volume entre le son sec (original) et le son avec effet. PAN1, PAN2 L50 à C à r50 Définit la position panoramique pour PITCH1 ou PITCH2. 125 Effets et paramètres d'effets Sync Delay Donne un effet d’écho synchronisé avec le tempo. Paramètre Valeur Explication TIME 1/32, 1.16t, 1.32d, 1/16, 1/8t, 1.16d, 1/8, 1/4t, 1/8d, 1/4, 1/2t, 1/4d, 1/2, 1/1t, 1/2d, 1/1 Permet de régler la durée du delay du son. (*1) FEEDBACK 0 à 99 (%) Permet de régler la quantité de retour pour l'effet. LEVEL 0 à 100 Permet de régler le volume du son de l'effet. L DAMP F FLAT, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800 (Hz) Règle la plage de fréquences atténuée à chaque répétition du delay. H DAMP F 630, 800, 1.00k, 1.25k, 1.60k, 2.00k, 2.50k, 3.15k, 4.00k, 5.00k, 6.30k, 8.00k, 10.0k, 12.5k, FLAT (Hz) *1 Définit la valeur en tant que valeur de note. Les triolets sont représentés par « t », et les notes pointées sont affichées sous la forme « d ». 126 Effets et paramètres d'effets Filter+Drive Il s'agit d'un filtre avec overdrive. Il coupe les fréquences spécifiées et ajoute de la distorsion. Paramètre Valeur Explication CUTOFF 20 à 16.0k (Hz Définit la plage de fréquence de coupure dans laquelle le filtre fonctionne. ) RESONANCE 0 à 100 Règle le niveau de résonance du filtre. Plus la valeur est élevée, plus la plage de fréquences définie dans CUTOFF est mise en évidence. DRIVE 0 à 100 Ajoute de la distorsion. FLT TYPE Spécifie le type de filtre. hPF Coupe les basses fréquences. LPF Coupe les hautes fréquences. LOW FREQ 20 à 16.0k (Hz Règle la plage de fréquences amplifiées ou atténuées selon le paramètre LOW GAIN. ) LOW GAIN -24 à 24 (dB) Règle la quantité d'amplification ou d'atténuation appliquée à la plage de fréquences définie dans LOW FREQ. 127 Effets et paramètres d'effets Scatter Cet effet change le son lu par une boucle par étapes, en modifiant son sens de lecture et sa longueur de gate. Cela apporte une sensation de groove numérique à la lecture en boucle. Paramètre Valeur Explication TYPE 1 à 10 Définit le type de scatter. DEPTH 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100 Permet de régler la profondeur de scatter. SCATTER Off, On Active ou désactive l’effet de scatter. SPEED SnGL, dbL Définit la vitesse de scatter. 128 Effets et paramètres d'effets Isolator Cet effet vous permet d'isoler des sons dans une plage de fréquences spécifiée. Paramètre Valeur Explication LOW -Inf, -47.9 à 12.00 (dB) Règle la quantité d'amplification ou d'atténuation de la plage des fréquences basses. MID -Inf, -47.9 à 12.00 (dB) Ajuste la quantité d'amplification ou d'atténuation dans la plage des fréquences moyennes. HIGH -Inf, -47.9 à 12.00 (dB) Ajuste la quantité d'amplification ou d'atténuation de la plage des hautes fréquences. 129 Effets et paramètres d'effets Resonator Cet effet utilise la « synthèse Karplus-Strong », souvent utilisée dans la modélisation physique des sons. Cela vous permet de modifier le son avec un maximum de six « résonateurs » qui correspondent à différentes touches ou accords. Paramètre Valeur Explication ROOT C-1 à G9 Spécifie la fréquence de référence (note fondamentale). BRIGHT 0 à 100 Règle la brillance tonale. FEEDBACK 0 à 99 (%) Permet de régler la quantité de retour pour l'effet. CHORD root (Root), Oct (Oct), Updn (Up/Down), P5 (P5), ÷n3 (min 3), ÷n5 (min 5), ÷n7 (min 7), ÷n7o (min 7 oct), ÷n9 (min 9), ÷n11 (min 11), ÷J3 (Maj 3), ÷J5 (Maj 5), ÷J7 (Maj 7), ÷J7o (Maj 7 oct), ÷J9 (Maj 9), ÷J11 (Maj 11) Définit les notes composites (accords) à faire sonner. PANNING 0 à 100 Définit la position panoramique du résonateur. ENV MOD 0 à 100 Des valeurs plus élevées augmentent la quantité de feedback en fonction du niveau d’entrée. 130 Effets et paramètres d'effets Stopper Cet effet réduit la vitesse de lecture de l'échantillon, reproduisant le son de l'arrêt d'un disque vinyle sur une platine. Paramètre Valeur Explication DEPTH 0 à 100 Définit la manière dont la vitesse de lecture doit être ralentie. RATE 4/1, 2/1, 1/1, 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32, 1/64 Définit la période à laquelle la vitesse de lecture est modifiée. RESONANCE 0 à 100 Règle le niveau de résonance du filtre. L’augmentation de cette valeur accentue davantage l’effet, pour un son plus inhabituel. FLT MOD 0 à 100 Atténue la gamme de hautes fréquences en fonction de la vitesse de lecture. AMP MOD 0 à 100 Diminue le volume en fonction de la vitesse de lecture. 131 Effets et paramètres d'effets Super Filter Il s'agit d'un filtre avec une courbe extrêmement inclinée (pour les caractéristiques d'atténuation). La fréquence de coupure peut varier de manière cyclique. Paramètre Valeur Explication CUTOFF 0 à 100 Définit la plage de fréquence à partir de laquelle le filtre prend effet (la fréquence de coupure). Des valeurs plus élevées augmentent la plage de fréquences. RESONANCE 0 à 100 Règle le niveau de résonance du filtre. Plus la valeur est élevée, plus la plage de fréquences définie dans CUTOFF est mise en évidence. FLT TYPE Définit le type de filtre. LPF Ce filtre permet de passer des fréquences inférieures à la plage de fréquences définie dans CUTOFF. bPF Filtre passe-bande. Ce filtre permet de laisser passer les fréquences supérieures à la plage de fréquences définie dans CUTOFF. hPF Filtre passe-haut. Ce filtre permet de laisser passer les fréquences supérieures à la plage de fréquences définie dans CUTOFF. DEPTH 0 à 100 Définit la profondeur de l'effet. RATE Lorsque le paramètre SYNC est sur Off : Définit le cycle (la période) de l'effet. 0 à 100 Lorsque le paramètre SYNC est sur On : 2/1 (double croche), 1/1d (ronde pointée), 2/1t (triolet de doubles croches), 1/1, 1/2d, 1/1t, 1/2 (blanche), 1/4d, 1/2t, 1/4, 1/8d, 1/4t, 1/8, 1/16d, 1/8t, 1/16, 1/32d, 1/16t, 1/32, 1/32t, 1/64, 1/64t (triolet de quadruples croches) (*1) SYNC *1 Off, On Définit la valeur en tant que valeur de note. Les triolets sont représentés par « t », et les notes pointées sont affichées sous la forme « d ». 132 Lorsque l'effet est sur On, le son avec effet est synchronisé avec le tempo. Effets et paramètres d'effets Vinyl Sim Cet effet modélise l'effet Vinyl Sim du SP-404SX. L'effet simule le son d'un enregistrement analogique en cours de lecture. Paramètre Valeur Explication FREQUENCY 0 à 100 Définit les caractéristiques de fréquence du système de lecture. NOISE 0 à 100 Permet de régler le volume du bruit. WOW FLUT 0 à 100 Définit les irrégularités (pleurage/scintillement) entendues lorsque l'enregistrement analogique « tourne ». 133 Effets et paramètres d'effets Cassette Sim Cet effet simule le son d'une cassette en cours de lecture. Paramètre Valeur Explication TONE 0 à 100 Définit le timbre. HISS 0 à 100 Permet de régler le volume du bruit. AGE 0 à 60 (years) Définit le nombre d'années de dégradation de la cassette. DRIVE 0 à 100 Permet de régler la quantité de distorsion. WOW FLUT 0 à 100 Définit les incohérences (pleurage/scintillement) entendues lors de la lecture de la cassette. CATCH 0 à 100 Définit le degré d'étirement de la bande de la cassette. 134 Effets et paramètres d'effets Lo-fi Dégrade le timbre. Paramètre Valeur Explication PRE FILT 1à6 Définit le type de pré-filtre (le filtre dans lequel passe le son avant que les effets ne soient appliqués). LOFI TYPE 1à9 Des réglages plus hauts entraînent une dégradation plus importante du timbre. TONE -100 à 100 Définit le timbre. Des réglages plus hauts accentuent la plage des hautes fréquences. Des réglages plus bas accentuent la plage des basses fréquences. CUTOFF 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800, 1.00k, 1.25k, 1.60k, 2.00k, 2.50k, 3.15k, 4.00k, 5.00k, 6.30k, 8.00k (Hz) Définit la plage de fréquences dans laquelle le post-filtre (le filtre par lequel le son passe après l'application des effets) fonctionne. BALANCE 100.0 à 0.100 (%) Règle l'équilibre du volume entre le son sec (original) et le son avec effet. LEVEL 0 à 100 Permet de régler le volume du son de l'effet. NOTE Cet effet peut produire un son très fort, selon la manière dont les paramètres sont définis. Faites attention à ne pas trop augmenter les valeurs. 135 Effets et paramètres d'effets Reverb Ajoute de la reverb au son. Paramètre Valeur Explication TYPE A÷B (Ambience), Roo÷ (Room), hAL1 (Hall 1), hAL2 (Hall 2) Définit le type de reverb. TIME 0 à 100 Définit de la durée de la reverb. LEVEL 0 à 100 Permet de régler le volume du son de l'effet. LOW CUT FLAT, 20, 25, 31, 40, 50, 63, 80, 100, 125, 160, 200, 250, 315, 400, 500, 630, 800 (Hz) Définit la plage de fréquences à laquelle le son avec effet est atténué. HIGH CUT 630, 800, 1.00k, 1.25k, 1.60k, 2.00k, 2.50k, 3.15k, 4.00k, 5.00k, 6.30k, 8.00k, 10.0k, 12.5k, FLAT (Hz) PRE DELAY 0 à 100 (ms) 136 Définit le temps avant la sortie du son avec effet. Effets et paramètres d'effets Chorus Ajoute de l'espace et de la richesse au son. Paramètre Valeur Explication DEPTH 0 à 100 Définit la profondeur du son de l'effet. RATE 0.33 à 2.30 (sec) Définit le cycle (la période) du son de l'effet. BALANCE 100.0 à 0.100 (%) Règle l'équilibre du volume entre le son sec (original) et le son avec effet. EQ LOW -15 à 15 (dB) Règle l'amplification ou l'atténuation de la plage des fréquences basses. EQ HIGH -15 à 15 (dB) Règle l'amplification ou l'atténuation de la plage des hautes fréquences. LEVEL 0 à 100 Permet de régler le volume du son de l'effet. 137 Effets et paramètres d'effets Flanger Cet effet crée une modulation semblable à un décollage et à un atterrissage d'avion à réaction. Paramètre Valeur Explication DEPTH 0 à 100 Définit la profondeur du son de l'effet. RATE Lorsque le paramètre SYNC est sur Off : Définit le cycle (la période) du son de l'effet. 0 à 100 Lorsque le paramètre SYNC est sur On : 4,000 à 0,016 (Mesures) MANUAL 0 à 100 Définit la plage de fréquences à laquelle l’effet est appliqué. Des valeurs plus petites réduisent l'effet de flanger dans les basses fréquences. RESONANCE 0 à 100 Règle le niveau de résonance du filtre. L’augmentation de cette valeur accentue davantage l’effet, pour un son plus inhabituel. BALANCE 100.0 à 0.100 (%) Règle l'équilibre du volume entre le son sec (original) et le son avec effet. SYNC Off, On Lorsque l'effet est sur On, le son avec effet est synchronisé avec le tempo. 138 Effets et paramètres d'effets Phaser Cet effet crée une modulation en ajoutant un son déphasé. Paramètre Valeur Explication DEPTH 0 à 100 Définit la profondeur du son de l'effet. RATE Lorsque le paramètre SYNC est sur Off : Définit le cycle (la période) du son de l'effet. 0 à 100 Lorsque le paramètre SYNC est sur On : 4.000 à 0.016 (Mesures) MANUAL 0 à 100 Définit la plage de fréquences à laquelle l’effet est appliqué. Des valeurs plus grandes réduisent l'effet de déphasage dans les basses fréquences. RESONANCE 0 à 100 Règle le niveau de résonance du filtre. L’augmentation de cette valeur accentue davantage l’effet, pour un son plus inhabituel. BALANCE 100.0 à 0.100 (%) Règle l'équilibre du volume entre le son sec (original) et le son avec effet. SYNC Off, On Lorsque l'effet est sur On, le son avec effet est synchronisé avec le tempo. 139 Effets et paramètres d'effets Tremolo/Pan Fait varier cycliquement le volume ou la position panoramique. Paramètre Valeur Explication DEPTH 0 à 100 Définit la profondeur de l'effet. RATE Lorsque le paramètre SYNC est sur Off : Définit le cycle (la période) de l'effet. 0 à 100 Lorsque le paramètre SYNC est sur On : 1.000 à 0.010 TYPE WAVE SYNC 140 Définit le type d'effet. trE (Tremolo) Modifie cycliquement le volume (trémolo). PAn (Pan) Modifie cycliquement la position panoramique. Définit comment l'effet module le son. tri (Triangle) Onde triangulaire Sqr (Square) Onde carrée Sin (Sine) Onde sinusoïdale SAľ1 (Saw 1), SAľ2 (Saw 2) Onde en dents de scie trP (trapezoid) Onde trapézoïdale Off, On Lorsque l'effet est sur On, le son avec effet est synchronisé avec le tempo. Effets et paramètres d'effets Ring Mod Cet effet modifie le timbre pour rendre le son plus métallique. Paramètre Valeur Explication FREQUENCY 0 à 100 Définit la plage de fréquences à laquelle l’effet est appliqué. SENS 0 à 100 Permet de régler le volume du son de l'effet. BALANCE 100.0 à 0.100 (%) Règle l'équilibre du volume entre le son sec (original) et le son avec effet. POLARITY Off, On Définit la direction dans laquelle la modulation de fréquence se déplace. EQ LOW -15 à 15 (dB) Règle l'amplification ou l'atténuation de la plage des fréquences basses. EQ HIGH -15 à 15 (dB) Règle l'amplification ou l'atténuation de la plage des hautes fréquences. 141 Effets et paramètres d'effets Crusher Produit un effet de son basse fidélité. Paramètre Valeur FILTER 331 à 15.4k (Hz) Définit la plage de fréquences dans laquelle le pré-filtre (le filtre par lequel le son passe avant l'application des effets) fonctionne. RATE 0 à 100 BALANCE 100.0 à 0.100 (% Règle l'équilibre du volume entre le son sec (original) et le son avec effet. ) 142 Explication Définit la fréquence d’échantillonnage de l’effet. Des valeurs plus élevées réduisent la fréquence d’échantillonnage, pour un son de plus basse fidélité. Effets et paramètres d'effets Compressor Cet effet réduit les niveaux de volume élevés tout en augmentant le niveau des sons les plus silencieux, atténuant ainsi les variations de volume global. Paramètre Valeur Explication SUSTAIN 0 à 100 Définit la durée pendant laquelle l'effet est appliqué au son avec decay. ATTACK 0 à 100 Définit le temps nécessaire pour réduire le volume lorsqu'un niveau d'entrée élevé est détecté. RATIO 0 à 100 Définit le rapport de compression. LEVEL 0 à 100 Permet de régler le volume du son de l'effet. NOTE Cet effet peut produire un son très fort, selon la manière dont les paramètres sont définis. Faites attention à ne pas trop augmenter les valeurs. 143 Flux des signaux 144 Tableau de l’implémentation MIDI Modèle : P-6 Date : 29 août 2024 Version : 1.02 Fonction Transmis Reconnu Remarques 5 (échantillonneur granulaire) 5 (échantillonneur granulaire) Ces réglages sont stockés en mémoire. 11 (pads d'échantillons) 11 (pads d'échantillons) 16 (changement de programme) 15 (auto) Changed 1 à 16 1 à 16 Default Mode 3 Mode 3 Messages x x Altered x x Sample pads 48 à 95 (C3 à B6) (*1) 48 à 95 (C3 à B6) (*1) True voice 0 à 127 0 à 127 Note on o o Note off x x Key’s x x Channel’s x x Pitch bend x x Control change o o Basic channel Mode Note number Velocity Aftertouch Default 16 (changement de programme) (*2) Program change o o 0 à 63 0 à 63 x x Song position x x Song select x x Tune request x x Clock o o Start o o Continue x o Settings range System exclusive System common System realtime Ils correspondent aux numéros des échantillons (allant du pad d'échantillon [1] de la banque A au pad d'échantillon [6] de la banque H). Pour les valeurs, consultez la section « Message de changement de contrôle (p. 147) ». Fonctionne de la même manière que la commande Start. Stop o o 145 Tableau de l’implémentation MIDI Fonction Aux messages All sound off Transmis Reconnu o o Remarques (*3) Reset all controllers o o (*3) All notes off o o (*3) Omni mode off x x Omni mode on x x Monophonic mode on x x Polyphonic mode on x x Active sensing o o System Reset x x *1 Les numéros de note sont utilisés pour spécifier les pads d'échantillons. Pour cette raison, vous ne pouvez pas spécifier de notes de gamme (la hauteur ne change pas pour chaque note). *2 Pour la version 1.01, ces données sont reçues uniquement lorsque le canal de réception est réglé sur 15 (auto). Pour les versions 1.02 et supérieures, ces données sont reçues quand le canale de réception est le 5 (échantillonneur granulaire) ou 15 (auto). *3 Transmis lorsqu'un message MIDI hors ligne est détecté. Mode 1 : Omni on, Polyphonic Mode 2 : Omni on, Monophonic Mode 3 : Omni on, Polyphonic Mode 4 : Omni on, Monophonic o : Oui x : Non 146 Tableau de l’implémentation MIDI Message de changement de contrôle REMARQUE Les messages de changement de contrôle sont reçus dans les conditions suivantes. ¹ Pour la version 1.02 et les versions ultérieures, les données sont reçues à l'aide du canal défini dans les paramètres Granular MIDI Channel (p. 94) ou Auto MIDI Channel (p. 94). ¹ Pour la version 1.01, les données sont reçues à l'aide du canal défini dans le paramètre Auto MIDI Channel (p. 94). Numéro de changement de contrôle (décimal) Paramètre (hexadécimal) 0 0x00 – : : 3 : 7 : 0x03 GRANULAR Grain Reverse Probability (p. 105) : 0x07 GRANULAR Level (p. 110) : 9 0x09 GRANULAR Auto Pan (p. 110) 10 0x0A GRANULAR Pan (p. 110) 11 0x0B – 12 0x0C GRANULAR Filter Type (p. 108) 13 0x0D GRANULAR Detune (p. 104) 14 0x0E GRANULAR Level Jitter (p. 110) 15 0x0F GRANULAR Grain Shape (p. 105) 16 0x10 GRANULAR Grain Time Key Follow (p. 106) 17 0x11 GRANULAR Lo-Fi (Réglage et vérification de l'intensité de l'effet Lo-Fi (p. 13)) 18 0x12 GRANULAR Fine Tune (p. 104) 19 0x13 GRANULAR Head Position (p. 104) 20 0x14 GRANULAR Head Speed (p. 105) 21 0x15 GRANULAR Grains (p. 105) 22 0x16 – 23 0x17 GRANULAR Grain Size (p. 105) 24 0x18 GRANULAR Filter Envelope Depth (p. 109) 25 0x19 GRANULAR Spread (p. 105) 26 0x1A GRANULAR Filter Cutoff Key Follow (p. 109) 27 0x1B – 28 0x1C GRANULAR Amp Switch (p. 107) 29 0x1D GRANULAR T.Env Mode (p. 107) 30 0x1E GRANULAR T.Env Sustain (p. 107) : 68 : : 0x44 GRANULAR Grain Timing Jitter (p. 105) : 71 0x47 GRANULAR Filter Resonance (p. 108) 72 0x48 GRANULAR T.Env Release (p. 107) 73 0x49 GRANULAR T.Env Attack (p. 107) 147 Tableau de l’implémentation MIDI Numéro de changement de contrôle (décimal) (hexadécimal) 74 0x4A GRANULAR Filter Cutoff Frequency (p. 108) 75 0x4B GRANULAR T.Env Decay (p. 107) 76 0x4C GRANULAR Coarse Tune (p. 104) 77 0x4D GRANULAR T.Env Time Key Follow (p. 107) 78 0x4E GRANULAR Filter Velocity Sens (p. 109) 79 0x4F GRANULAR Start Mode (p. 106) : : 84 0x54 GRANULAR Output Bus Select (p. 111) 85 0x55 GRANULAR Send Delay (p. 111) 86 0x56 GRANULAR Send Reverb (p. 111) 87 0x57 GRANULAR Lo-Fi Switch (Modification de la qualité sonore de la lecture d'échantillon (Lo-Fi) (p. 12)) 88 0x58 GRANULAR Échantillon (p. 104) 89 0x59 DELAY/REVERB Reverb Time (p. 113) 90 0x5A DELAY/REVERB Delay Time (p. 112) 91 0x5B DELAY/REVERB Reverb Level (p. 113) 92 0x5C DELAY/REVERB Delay Level (p. 112) : 148 Paramètre : Spécifications principales Motifs utilisateur 64 Séquenceur étape par étape 64 étapes maximum Nombre maximum d'échantillonnages 48 échantillons Polyphonie maximum Échantillon : 16 Échantillonneur granulaire : 4 Durée maximale de l'échantillon 44,1 kHz, Mono : 5,9 secondes (durée maximum par échantillon) 22,05 kHz, Mono : 11,8 secondes 14,7 kHz, Mono : 17,8 secondes 11,025 kHz, Mono : 23,7 secondes * Pour les échantillons stéréo, ce temps est moitié moindre. Format d'importation WAV (Liner PCM) Effets Multi-effets : 20 types Envoir d'effet : DELAY, REVERB Écran 7 segments, 4 caractères (LED) Micro interne Mono x 1 Connecteurs Prises SYNC (IN, OUT) : type mini-jack Prise MIX (IN) : type mini-jack stéréo Prise MIX (OUT/HEADSET) : type mini-jack stéréo (Stereo, CTIA) Prises MIDI (IN, OUT) : type mini-jack stéréo Port USB : USB type-C® (Audio, MIDI) Alimentation électrique Pile lithium-ion Via le port USB (alimentation par bus USB) Consommation 500 mA Autonomie prévue de la batterie en cas d’utilisation continue Environ 3 heures Durée de chargement de la batterie Environ 3 heures * Ce chiffre varie en fonction des conditions d'utilisation réelles. * Pour recharger cet appareil, utilisez le port USB d’un ordinateur ou d'un adaptateur secteur USB disponible dans le commerce (5 V, 500 mA ou supérieur). Dimensions 188 (l) x 106 (P) x 37 (H) mm Poids (batteries comprises) 305 g Accessoires Dépliant « À lire en premier » Câble USB type-C® vers USB A Ce document décrit les caractéristiques du produit à l'heure de la rédaction du document. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site web de Roland. 149 P-6 Mode d’emploi 01 Roland Corporation © 2024 Roland Corporation ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.