Endres+Hauser BA Proline Prosonic Flow G 300 Mode d'emploi
PDF
Download
Document
BA01835D/14/FR/03.24-00 71646611 2024-01-31 Products Solutions Valable à partir de la version 01.02.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Proline Prosonic Flow G 300 Débitmètre ultrasons à temps de transit Modbus RS485 Services Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 • Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre "Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité spécifiques à l'application dans le document. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1 1.2 1.4 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 6 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2.3 Symboles spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.2.5 Symboles pour certains types d'information . . . . . . . . . 7 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 1.3.1 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . 8 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 11 2.7.1 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 11 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.7.3 Accès via serveur web . . . . . . . . . . . . 12 2.7.4 Accès via l'interface service (CDIRJ45) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 1.3 5.3 Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 6.1 6.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Exigences en matière d'environnement et de process . . . . . . 6.1.3 Instructions de montage spéciales . . . Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 6.2.1 Outils requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Préparation de l'appareil de mesure . . 6.2.3 Montage de l'appareil de mesure . . . . 6.2.4 Rotation du boîtier de transmetteur . . 6.2.5 Rotation du module d'affichage . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 31 7.1 7.2 6.2 21 22 22 24 26 27 27 27 27 28 29 30 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 14 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 15 7.7 7.8 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 31 7.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 31 7.2.2 Exigences relatives au câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 7.2.3 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . 34 7.2.4 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . 34 7.2.5 Préparation de l'appareil de mesure . . 34 Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . 35 7.3.1 Raccordement du transmetteur . . . . . 35 7.3.2 Raccordement du module d'affichage et de configuration séparé DKX001 . . 38 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . 38 7.4.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Instructions de raccordement spéciales . . . . . . 39 7.5.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . 39 Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 7.6.1 Réglage de l'adresse d'appareil . . . . . . 42 7.6.2 Activation de la résistance de terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . 43 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 44 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 15 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . 17 4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 18 4.2.3 Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . 19 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 45 8.1 8.2 5 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 20 8.3 5.1 5.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . . 21 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 45 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 8.2.1 Structure du menu de configuration . . 46 8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . . 47 Accès au menu de configuration via afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 8.3.1 Affichage de fonctionnement . . . . . . . 48 8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 8.3.4 Éléments de configuration . . . . . . . . . 55 8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . . 55 Endress+Hauser 7.3 7.4 7.5 7.6 3 Sommaire 8.3.6 8.4 8.5 Navigation et sélection dans une liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . . 57 8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . . 58 8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . . 58 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 8.3.11 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès . . . . . . . . 59 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Accès au menu de configuration via le navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 8.4.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . 60 8.4.2 Configuration requise . . . . . . . . . . . . 61 8.4.3 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . 62 8.4.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 8.4.5 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 65 8.4.6 Désactivation du serveur web . . . . . . . 66 8.4.7 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 8.5.1 Raccordement de l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 8.5.2 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 8.5.3 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 9 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 72 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 72 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . 72 Informations Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . 72 9.2.1 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . 72 9.2.2 Informations sur les registres . . . . . . . 74 9.2.3 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . 74 9.2.4 Types de données . . . . . . . . . . . . . . . 74 9.2.5 Séquence de transmission d'octets . . . 74 9.2.6 Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . . 75 9.2 10 10.1 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Contrôle du montage et contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 10.2 Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . . 78 10.3 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . 78 10.4 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 78 10.4.1 Définition de la désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 10.4.2 Réglage des unités système . . . . . . . . 80 10.4.3 Configuration de l'interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 10.4.4 Affichage de la configuration E/S . . . . 83 10.4.5 Configuration de l'entrée courant . . . . 84 10.4.6 Configuration de l'entrée d'état . . . . . . 85 10.4.7 Configuration de la sortie courant . . . 86 10.4.8 Configuration de la sortie impulsion/ fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 10.4.9 Configuration de la sortie relais . . . . . 95 4 Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 10.4.10 Configuration de la double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 10.4.11 Configuration de l'afficheur local . . . . 99 10.4.12 Configuration de la suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 10.4.13 Configuration de l'analyse de gaz . . . 102 10.5 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 10.5.1 Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 10.5.2 Exécution d'un ajustage du capteur . . 105 10.5.3 Configuration du totalisateur . . . . . . 105 10.5.4 Réalisation de configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 107 10.5.5 Configuration WLAN . . . . . . . . . . . . 110 10.5.6 Gestion de la configuration . . . . . . . 112 10.5.7 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil . . . . . . 113 10.6 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 10.7 Protection des réglages contre l'accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 10.7.1 Protection en écriture via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 10.7.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage . . . . . . 120 11 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . 121 11.2 Définition de la langue de programmation . . 121 11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . 121 11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . 121 11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . . 122 11.4.2 Valeurs système . . . . . . . . . . . . . . . 124 11.4.3 Sous-menu "Valeurs d'entrées" . . . . . 125 11.4.4 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 126 11.4.5 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . . 128 11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . 129 11.6.1 Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . . 130 11.6.2 Étendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . . 131 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 12 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 12.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . 134 12.2 Informations de diagnostic via LED . . . . . . . . 136 12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 12.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 138 12.3.2 Appel de mesures correctives . . . . . . 140 12.4 Informations de diagnostic dans le navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 12.4.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 140 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Sommaire 12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . . 141 12.5 Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 12.5.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 142 12.5.2 Accès aux mesures correctives . . . . . 143 12.6 Informations de diagnostic via l'interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 12.6.1 Lire l'information de diagnostic . . . . 143 12.6.2 Configurer le mode défaut . . . . . . . . 143 12.7 Adaptation des informations de diagnostic . . 144 12.7.1 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 12.8 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . 144 12.9 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . 150 12.10 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 12.11 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 151 12.11.1 Consulter le journal des événements 151 12.11.2 Filtrage du journal événements . . . . 152 12.11.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 12.12 Effectuer un reset de l'appareil de mesure . . . 153 12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . . 153 12.13 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 154 12.14 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 155 13 16.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 16.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 16.5 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 172 16.6 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 16.7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 16.8 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 16.9 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 16.10 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 180 16.11 Affichage et interface utilisateur . . . . . . . . . 183 16.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . 188 16.13 Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 16.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 16.15 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . 192 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 13.1 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 156 13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . 156 13.2 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . 156 13.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . 156 14 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 14.1.1 Concept de réparation et de transformation . . . . . . . . . . . . . . . . 157 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation . . . . . . . . . . . 157 14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 157 14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . 158 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . 158 15 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . . 15.2 Accessoires spécifiques à la communication . 15.3 Accessoires spécifiques à la maintenance . . . 15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 159 159 160 160 161 Caractéristiques techniques . . . . . . . 162 16.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 16.2 Principe de fonctionnement et architecture du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Endress+Hauser 5 Informations relatives au document Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures de gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée. AVIS Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations n'entraînant pas de blessures. 1.2.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Borne de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection) Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau d'alimentation électrique. • Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de l'installation. 1.2.3 Symboles spécifiques à la communication Symbole Signification Wireless Local Area Network (WLAN) Communication via un réseau local sans fil. LED La diode électroluminescente est éteinte. 6 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Symbole Informations relatives au document Signification LED La diode électroluminescente est allumée. LED La LED clignote. 1.2.4 Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis plat Clé à six pans Clé à fourche 1.2.5 Symboles pour certains types d'information Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions qui sont autorisés. Préféré Procédures, processus ou actions préférés. Interdit Procédures, processus ou actions qui sont interdits. Conseil Indique des informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoi à la page A Renvoi au graphique Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. … Série d'étapes Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3, ... Repères 1. , 2. , 3. , … Série d'étapes A, B, C, ... Vues A-A, B-B, C-C, ... Coupes Endress+Hauser Zone explosible 7 Informations relatives au document Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Symbole . Signification Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement 1.3 Documentation Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique associée, voir ci-dessous : • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique. 1.3.1 Fonction du document La documentation suivante est disponible en fonction de la version commandée : Type de document But et contenu du document Information technique (TI) Aide à la planification pour l'appareil Le document contient toutes les caractéristiques techniques de l'appareil et donne un aperçu des accessoires et autres produits pouvant être commandés pour l'appareil. Instructions condensées (KA) Prise en main rapide Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. Manuel de mise en service (BA) Document de référence Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la configuration et à la mise en service, en passant par le suppression des défauts, la maintenance et la mise au rebut. Description des paramètres de l'appareil (GP) Ouvrage de référence pour les paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre. Cette description s'adresse aux personnes qui travaillent avec l'appareil tout au long de son cycle de vie et qui effectuent des configurations spécifiques. Conseils de sécurité (XA) En fonction de l'agrément, des consignes de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible sont également fournies avec l'appareil. Les Conseils de sécurité font partie intégrante du manuel de mise en service. informations relatives aux Conseils de sécurité (XA) applicables Des à l'appareil figurent sur la plaque signalétique. Documentation complémentaire spécifique à l'appareil (SD/FY) 1.4 Toujours respecter scrupuleusement les instructions figurant dans la documentation complémentaire correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil. Marques déposées Modbus® Marque déposée par SCHNEIDER AUTOMATION, INC. 8 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 2 Consignes de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Consignes de sécurité Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel est uniquement destiné à la mesure du débit de gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans des applications hygiéniques ou dans des installations présentant des risques élevés dus à la pression, portent un marquage sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil de mesure pendant la durée de service : ‣ N'utiliser l'appareil de mesure que dans le respect total des données figurant sur la plaque signalétique et des conditions générales énumérées dans le manuel de mise en service et la documentation complémentaire. ‣ Consulter la plaque signalétique pour vérifier si le système de mesure commandé peut être utilisé pour l'application prévue dans des zones nécessitant des agréments spécifiques (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des équipements sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. ‣ Respecter dans la gamme de température ambiante spécifiée. ‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de l'environnement. Utilisation non conforme Une utilisation non conforme peut compromettre la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme à l'utilisation prévue. LAVERTISSEMENT Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions ambiantes ! ‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. ‣ Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 AVIS Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. Risques résiduels LATTENTION Risque de brûlures chaudes ou froides ! L'utilisation de produits et de composants électroniques présentant des températures élevées ou basses peut produire des surfaces chaudes ou froides sur l'appareil. ‣ Installer une protection adaptée pour empêcher tout contact. ‣ Utiliser un équipement de protection adapté. LAVERTISSEMENT Danger dû à une fuite de produit ! Pour les versions d'appareil avec disque de rupture : une fuite de produit sous pression peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels. ‣ Prendre des mesures préventives afin d'éviter les blessures et les dégâts matériels si le disque de rupture est actionné. 2.3 Sécurité au travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Endommagement de l'appareil ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers imprévisibles ! ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant. Réparation Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement : ‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément autorisées. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à l'appareil. Le fabricant le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.. 10 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 2.6 Consignes de sécurité Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 2.7 Sécurité informatique spécifique à l'appareil L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. La liste suivante donne un aperçu des principales fonctions : Fonction/interface Réglage usine Recommandation Protection en écriture via commutateur de protection en écriture du hardware → 11 Non activée Sur une base individuelle après évaluation des risques Code d'accès (s'applique également à la connexion au serveur web ou à FieldCare) → 12 Non activé (0000) Attribuer un code d'accès personnalisé pendant la mise en service WLAN (option de commande dans le module d'affichage) Activé Sur une base individuelle après évaluation des risques Mode de sécurité WLAN Activé (WPA2PSK) Ne pas modifier Phrase de chiffrement WLAN (mot de passe) → 12 Numéro de série Affecter une phrase de chiffrement WLAN personnalisée lors de la mise en service Mode WLAN Point d'accès Sur une base individuelle après évaluation des risques Serveur web → 12 Activé Sur une base individuelle après évaluation des risques Interface service CDI-RJ45→ 13 – Sur une base individuelle après évaluation des risques 2.7.1 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un commutateur de protection en écriture (commutateur DIP sur le module électronique principal). Lorsque la protection en écriture du hardware est activée, les paramètres ne sont accessibles qu'en lecture. À la livraison de l'appareil, la protection en écriture du hardware est désactivée → 120. 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil ou accéder à l'appareil via l'interface WLAN. Endress+Hauser 11 Consignes de sécurité Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 • Code d'accès spécifique à l'utilisateur Protection de l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare). Les droits d'accès sont clairement réglementés par l'utilisation d'un code d'accès propre à l'utilisateur. • Passphrase WLAN La clé de réseau protège une connexion entre une unité d'exploitation (p. ex. portable ou tablette) et l'appareil via l'interface WLAN qui peut être commandée en option. • Mode infrastructure Lorsque l'appareil fonctionne en mode infrastructure, la phrase de chiffrement WLAN (WLAN passphrase) correspond à la phrase de chiffrement WLAN configurée du côté opérateur. Code d'accès spécifique à l'utilisateur L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès modifiable, spécifique à l'utilisateur (→ 118). À la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert). Passphrase WLAN : Fonctionnement comme point d'accès WLAN Une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via l'interface WLAN (→ 68) qui peut être commandée en option, est protégée par la clé de réseau. L'authentification WLAN de la clé de réseau est conforme à la norme IEEE 802.11. A la livraison, la clé de réseau est prédéfinie selon l'appareil. Elle peut être modifiée via le sous-menu Paramètres WLAN dans le paramètre Passphrase WLAN (→ 111). Mode infrastructure Une connexion entre l'appareil et le point d'accès WLAN est protégée par un identifiant SSID et une phrase de chiffrement du côté système. Pour l'accès, contacter l'administrateur système correspondant. Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe • Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil doivent être modifiés pendant la mise en service pour des raisons de sécurité. • Lors de la définition et de la gestion du code d'accès et de la clé de réseau, suivre les règles générales pour la création d'un mot de passe fort. • L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé de réseau. • Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en cas de perte du mot de passe, par exemple, voir "Protection en écriture via un code d'accès" → 118. 2.7.3 Accès via serveur web → 60Avec le serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un navigateur web. La connexion se fait via l'interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. À la livraison de l'appareil, le serveur web est activé. Le serveur web peut être désactivé via le paramètre Fonctionnalitée du serveur web si nécessaire (p. ex. après la mise en service). Les informations sur l'appareil et son état peuvent être masquées sur la page de connexion. Cela évite tout accès non autorisé à ces informations. Pour plus d'informations sur les paramètres de l'appareil, voir : Document "Description des paramètres de l'appareil" . 12 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 2.7.4 Consignes de sécurité Accès via l'interface service (CDI-RJ45) L'appareil peut être connecté à un réseau via l'interface service (CDI-RJ45). Les fonctions spécifiques à l'appareil garantissent un fonctionnement sûr de l'appareil dans un réseau. Il est recommandé d'utiliser les normes industrielles et directives pertinentes définies par les comités de sécurité nationaux et internationaux, tels qu'IEC/ISA62443 ou l'IEEE. Cela englobe des mesures de sécurité organisationnelles comme l'attribution de droits d'accès ainsi que des mesures techniques comme la segmentation du réseau. Les transmetteurs avec agrément Ex de ne doivent pas être raccordés via l'interface service (CDI-RJ45) ! Endress+Hauser 13 Description du produit Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 3 Description du produit L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. L'appareil est disponible en version compacte : Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. 3.1 Construction du produit 2 1 4 3 un ter n f ne öf Ni Spcht Pow an un Do nu te er en no ngr er t op öf fn Ne gize so pa den when us s ou tens vr en ionir i sp la y e D Nicht I/O ar ES C – + E 5 A0029586 1 1 2 3 4 5 14 Principaux composants d'un appareil de mesure Couvercle du compartiment de raccordement Module d'affichage Boîtier du transmetteur Couvercle du compartiment de l'électronique Capteur Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Réception des marchandises et identification du produit 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises 1 2 Les références de commande sur le bordereau de livraison (1) et sur l'autocollant du produit (2) sont-elles identiques ? 1 2 La marchandise est-elle intacte ? Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: i i Date: Les données sur la plaque signalétique correspondentelles aux spécifications de commande du bordereau de livraison ? L'enveloppe contenant les documents d'accompagnement est-elle présente ? • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • La documentation technique est disponible via Internet ou l'Endress+Hauser Operations App : Identification du produit→ 16. Endress+Hauser 15 Réception des marchandises et identification du produit 4.2 Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Plaque signalétique • Référence de commande (order code) avec détails des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont affichées. • Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique à l'aide de l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil sont affichées. Pour un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil, voir ci-dessous : • Chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil" et "Documentation complémentaire spécifique à l'appareil" • Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique. 16 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 4.2.1 Réception des marchandises et identification du produit Plaque signalétique du transmetteur 1 2 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 20 6 19 7 18 17 16 15 14 8 i i Date: 13 12 11 9 10 A0029192 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Endress+Hauser Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur Adresse du fabricant / titulaire du certificat Nom du transmetteur Référence de commande Numéro de série Référence de commande étendue Indice de protection Espace réservé aux agréments : utilisation en zone explosible Données de raccordement électrique : entrées et sorties disponibles Code matriciel 2D Date de fabrication : année-mois Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité Espace réservé aux agréments et certificats : p. ex. marquage CE, RCM tick Espace réservé à l'indice de protection du compartiment de raccordement et de l'électronique lorsqu'il est utilisé en zone explosible Version de firmware (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine Espace réservé aux informations supplémentaires dans le cas de produits spéciaux Gamme de température autorisée pour le câble Température ambiante admissible (Ta) Informations sur le presse-étoupe Entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation Données de raccordement électrique : tension d'alimentation 17 Réception des marchandises et identification du produit 4.2.2 Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Plaque signalétique du capteur 1 2 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 6 7 13 i i 8 Date: 12 11 9 10 A0029204 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Exemple d'une plaque signalétique de capteur Nom du capteur Adresse du fabricant / titulaire du certificat Référence de commande Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Diamètre nominal du capteur ; diamètre nominal/pression nominale de la bride ; pression d'essai du capteur ; gamme de température du produit ; matériau du tube de mesure et des brides ; données spécifiques au capteur Informations d'agrément sur la protection antidéflagrante, la directive sur les équipements sous pression et l'indice de protection Sens d'écoulement Code matriciel 2D Date de fabrication : année-mois Numéro de document de la documentation complémentaire relative à la sécurité → 192 Marquage CE, marquage RCM-Tick Température ambiante admissible (Ta) Référence de commande Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la référence de commande (Order code). Référence de commande étendue • Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques obligatoires) sont toujours indiqués. • Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#). • Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+). 18 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 4.2.3 Symbole Réception des marchandises et identification du produit Symboles sur l'appareil Signification AVERTISSEMENT ! Ce symbole vous avertit d'une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Consulter la documentation de l'appareil de mesure pour connaître le type de danger potentiel et les mesures à prendre pour l'éviter. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation d'appareil correspondante. Prise de terre de protection Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Endress+Hauser 19 Stockage et transport Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : ‣ Conserver l'appareil dans son emballage d'origine pour le protéger des chocs. ‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. ‣ ‣ ‣ Ils empêchent un endommagement mécanique des surfaces d'étanchéité et une contamination du tube de mesure. Protéger du rayonnement solaire. Éviter les températures de surface élevées inacceptables. Stocker dans un endroit sec et sans poussière. Ne pas stocker à l'air libre. Température de stockage → 177 5.2 Transport du produit Transporter l'appareil jusqu'au point de mesure dans son emballage d'origine. A0029252 Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube de mesure. 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension LAVERTISSEMENT Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage des courroies de suspension. Risque de blessure si l'appareil de mesure glisse. ‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement. ‣ Respecter le poids indiqué sur l'emballage (étiquette autocollante). A0029214 20 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 5.2.2 Stockage et transport Appareils de mesure avec anneaux de suspension LATTENTION Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de transport ‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil ou aux brides. L' ‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension. 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur. 5.3 Mise au rebut de l'emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % : • Emballage extérieur de l'appareil Film étirable en polymère conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS) • Emballage • Caisse en bois traitée selon la norme ISPM 15, confirmée par le logo IPPC • Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité confirmée par le symbole Resy • Matériaux de transport et dispositifs de fixation • Palette jetable en matière plastique • Bandes en matière plastique • Ruban adhésif en matière plastique • Matériau de remplissage Rembourrage papier Endress+Hauser 21 Montage Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 6 Montage 6.1 Conditions de montage 6.1.1 Position de montage Emplacement de montage A0015543 Position de montage Le sens de la flèche sur le capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite). • Monter l'appareil de mesure sur un plan parallèle et sans contraintes mécaniques externes. • Le diamètre intérieur du tube doit correspondre au diamètre intérieur du capteur : voir "Information technique" de l'appareil, chapitre "Construction et dimensions" A0015895 Position de montage A Version compacte Position de montage verticale A0015545 B Position de montage horizontale, tête de transmetteur en haut 1) A0015589 22 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Montage Position de montage C Version compacte Position de montage horizontale, tête de transmetteur en bas 1) A0015590 D Position de montage horizontale, tête de transmetteur sur le côté A0015592 1) La position de montage horizontale des transducteurs ne doit dévier que d'un maximum de ±5°, tout particulièrement en présence d'un liquide dans le produit (gaz mouillé). –5° 0° +5° –5° 0° +5° A0037650 Longueurs droites d'entrée et de sortie Si possible, monter les capteurs en amont des éléments de robinetterie tels que vannes, raccords en T, coudes et pompes. Si cela n'est pas possible, la précision de mesure spécifiée de l'appareil de mesure sera obtenue en respectant les longueurs droites d'entrée et de sortie minimales spécifiées avec une configuration optimale du capteur. Version une corde : DN 25 (1") ≥ 20 × DN ≥ 3 × DN A0052512 4 Version une corde : longueurs droites d'entrée et de sortie minimales pour différents éléments perturbateurs du profil d'écoulement. Pour caractéristique de commande "Étalonnage du débit", option A "1 %". Version deux cordes : DN 50 à 300 (2 à 12") ≥ 10 × DN ≥ 3 × DN A0052513 5 Endress+Hauser Version deux cordes : longueurs droites d'entrée et de sortie minimales pour différents éléments perturbateurs du profil d'écoulementPour caractéristique de commande "Étalonnage du débit", option A "1 %". 23 Montage Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 ≥ 20 × DN ≥ 3 × DN A0052512 6 Version deux cordes : longueurs droites d'entrée et de sortie minimales pour différents éléments perturbateurs du profil d'écoulement Pour caractéristique de commande "Étalonnage du débit", option C "0,50 %" et option D "0,50 %, traçable selon ISO/IEC17025". Dimensions Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation "Information technique", section "Construction mécanique" . 6.1.2 Exigences en matière d'environnement et de process Gamme de température ambiante Appareil de mesure • Standard : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) • En option, caractéristique de commande "Test, certificat", option JP : –50 … +60 °C (–58 … +140 °F) Lisibilité de l'afficheur local –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) La lisibilité de l'affichage peut être altérée à des températures situées en dehors de la gamme de température. ‣ En cas d'utilisation en extérieur : Éviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes. Gamme de pression du produit Pression min. du produit : 0,7 bar (10,2 psi) absolue La pression maximale admissible du produit est définie par les courbes de pression/ température (voir le document "Information technique") et les spécifications de pression de la cellule de mesure de pression intégrée (en option ; caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur", option AC "316L ; Titane taille 2 ; mesure de pression + température intégrée"). 24 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Montage LAVERTISSEMENT La pression maximale pour l'appareil de mesure dépend de son élément le plus faible. ‣ Respecter les indications concernant la gamme de pression de la cellule de mesure de pression. ‣ La Directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS". L'abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure / pression de service max.) de la cellule de mesure de pression. ‣ La MWP pour la cellule de mesure de pression dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure de pression, mais également du raccord process. Il faut également prendre en compte la dépendance pression/température. ‣ La MWP peut être appliquée à l'appareil sur une durée illimitée. La MWP est indiquée sur la plaque signalétique. Cette valeur se rapporte à une température de référence de +20 °C (+68 °F) et peut être appliquée à la cellule de mesure de pression sans limitation de temps. ‣ L'OPL (Over pressure limit = limite de surpression du capteur) de l'appareil de mesure dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure de pression, mais également du raccord process. Il faut également prendre en compte la dépendance pression/température. ‣ La pression d'essai correspond au seuil de surpression de la cellule de mesure de pression et ne peut être appliquée que temporairement pour garantir que la mesure se trouve dans les spécifications et qu'aucun dommage permanent n'apparaît. Cellule de mesure de pression Gamme de mesure capteur maximale MWP OPL Inférieure (LRL) Supérieure (URL) [bar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] 2 bar (30 psi) 0 (0) +2 (+30) 6,7 (100,5) 10 (150) 4 bar (60 psi) 0 (0) +4 (+60) 10,7 (160,5) 16 (240) 10 bar (150 psi) 0 (0) +10 (+150) 25 (375) 40 (600) 40 bar (600 psi) 0 (0) +40 (+600) 100 (1 500) 160 (2 400) 100 bar (1 500 psi) 0 (0) +100 (+1 500) 100 (1 500) 160 (2 400) Isolation thermique Pour une performance de mesure optimale, s'assurer qu'aucun transfert de chaleur (perte de chaleur ou apport de chaleur) ne peut avoir lieu au niveau du capteur. Ceci peut être garanti par la mise en place d'une isolation thermique. La formation de condensation dans l'appareil de mesure peut également être limitée de cette façon. L'isolation thermique est tout particulièrement recommandée pour les cas où la différence entre température du process et température ambiante est élevée. Cette différence conduit à une erreur lors de la mesure de la température qui est causée par la conduction thermique (appelée "erreur de conduction thermique"). LAVERTISSEMENT Surchauffe de l'électronique de mesure par l'isolation thermique ! ‣ Position de montage recommandée : position de montage horizontale, boîtier du transmetteur orienté vers le bas. ‣ Ne pas isoler le boîtier du transmetteur . ‣ Température maximale admissible à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur : 80 °C (176 °F) ‣ Isolation thermique avec tube prolongateur découvert : Nous recommandons de ne pas isoler le tube prolongateur afin de garantir une dissipation optimale de la chaleur. L'isolation thermique ne doit jamais recouvrir le boîtier du transmetteur ni la cellule de mesure de pression. Endress+Hauser 25 Montage Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 1 A0037676 7 1 Isolation thermique avec tube prolongateur découvert et cellule de mesure de pression Cellule de mesure de pression 6.1.3 Instructions de montage spéciales Disque de rupture Informations relatives au process : → 179. La position du disque de rupture est indiquée par un autocollant placé juste dessus. Le déclenchement du disque de rupture endommage l'autocollant, ce qui permet un contrôle visuel. RUPTURE DISK 12.5bar+/-25%@20°C 1 A0037501 1 Autocollant du disque de rupture Capot de protection climatique 280 (11.0) 134 (5.3) 12 (0.47) 30 (1.18) 48 (1.9) 146 (5.75) 255 (10.0) A0029553 8 26 Unité de mesure mm (in) Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Montage Verrou de couvercle AVIS Référence de commande "Boîtier", option L "Inox moulé" : Les couvercles du boîtier du transmetteur sont dotés d'un perçage permettant de les verrouiller. Le couvercle peut être verrouillé à l'aide de vis et d'une chaîne ou d'un câble fourni par le client sur place. ‣ L'utilisation de chaînes ou de câbles en inox est recommandée. ‣ En cas de revêtement protecteur, il est recommandé d'utiliser un tube thermorétractable pour protéger la peinture du boîtier. 1 1 2 1 2 SW 2.5 M3 5 (0.2) min. 15 (0.6) A0029800 1 2 Trou sur le couvercle pour la vis d'arrêt Vis d'arrêt pour verrouiller le couvercle 6.2 Montage de l'appareil de mesure 6.2.1 Outils requis Pour le capteur Pour les brides et les autres raccords process : utiliser un outil de montage approprié 6.2.2 Préparation de l'appareil de mesure 1. Retirer tous les emballages de transport restants. 2. Retirer l'étiquette autocollante sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 6.2.3 Montage de l'appareil de mesure LAVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Veiller à ce que les diamètres intérieurs des joints soient supérieurs ou égaux à ceux des raccords process et de la conduite. ‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Fixer correctement les joints. 1. Endress+Hauser S'assurer que la direction de la flèche sur la plaque signalétique du capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit. 27 Montage Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 2. Monter l'appareil de mesure ou tourner le boîtier du transmetteur de manière à ce que les entrées de câble ne soient pas dirigées vers le haut. A0029263 6.2.4 Rotation du boîtier de transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné. 4. n f ne öf Nicht Nicht un te r un te r n f ne öf ES ES C + + E e e E ar ar 2. C – – 3 mm 1. 4 mm 7 Nm (5.2 lbf ft) 3. A0029993 9 28 Boîtier non Ex 1. Selon la version de l'appareil : desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Desserrer la vis de fixation. 4. Tourner le boîtier dans la position souhaitée. 5. Visser la vis de fixation. 6. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 7. Selon la version de l'appareil : fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Montage 2. A 1. 4 mm 7 Nm (5.2 lbf !) 3. A A0043150 10 Boîtier Ex 1. Desserrer les vis de fixation. 2. Tourner le boîtier dans la position souhaitée. 3. Serrer les vis de fixation. 6.2.5 Rotation du module d'affichage Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration. n f ne öf Nicht Nicht un te r un te r n f ne öf ES C ES C – – + + ES C E – E ar e E ar 2. 3 mm 1. e + 3. A0030035 Endress+Hauser 1. Selon la version de l'appareil : desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans chaque direction. 4. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 5. Selon la version de l'appareil : fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 29 Montage Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 6.3 Contrôle du montage L'appareil de mesure est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process → 178 • Pression (voir document "Information technique", chapitre "Courbes Pression-Température", sur le CD-ROM fourni) • Température ambiante • Gamme de mesure La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur → 22 ? • Selon le type de capteur • Selon la température du produit mesuré • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) 30 Le sens de la flèche sur le capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit dans la conduite → 22 ? Le nom de repère et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé des précipitations et de la lumière directe du soleil ? La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils bien serrés ? Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 7 Raccordement électrique Raccordement électrique LAVERTISSEMENT Composants sous tension ! Toute opération effectuée de manière incorrecte sur les connexions électriques peut provoquer une décharge électrique. ‣ Installer un dispositif de sectionnement (interrupteur ou disjoncteur de puissance) permettant de couper facilement l'appareil de la tension d'alimentation. En plus du fusible de l'appareil, inclure une protection contre les surintensités avec max. ‣ 10 A dans l'installation. 7.1 Sécurité électrique Conformément aux réglementations nationales applicables. 7.2 Exigences de raccordement 7.2.1 Outils nécessaires • Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés • Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée • Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in) 7.2.2 Exigences relatives au câble de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Câble de terre de protection pour la borne de terre externe Section de conducteur < 2,1 mm2 (14 AWG) L'utilisation d'une cosse de câble permet de raccorder des sections plus importantes. L'impédance de la mise à la terre doit être inférieure à 2 Ω. Gamme de température admissible • Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées. • Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues. Câble d'alimentation électrique (y compris conducteur pour la borne de terre interne) Câble d'installation normal suffisant. Câble de signal Modbus RS485 La norme EIA/TIA-485 indique deux types de câble (A et B) pour la ligne bus, qui peuvent être utilisés pour toutes les vitesses de transmission. Le type de câble A est recommandé. Type de câble A Impédance caractéristique 135 … 165 Ω pour une fréquence de mesure de 3 … 20 MHz Endress+Hauser Capacité de câble < 30 pF/m Section de fil > 0,34 mm2 (22 AWG) 31 Raccordement électrique Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Type de câble Paires torsadées Résistance de boucle ≤ 110 Ω/km Amortissement Max. 9 dB sur toute la longueur de la section de câble. Blindage Blindage à tresse de cuivre ou blindage à tresse avec blindage par feuille. Lors de la mise à la terre du blindage de câble, respecter le concept de mise à la terre de l'installation. Sortie courant 0/4 à 20 mA Un câble d'installation standard est suffisant Sortie impulsion/fréquence /tout ou rien Un câble d'installation standard est suffisant Double sortie impulsion Un câble d'installation standard est suffisant Sortie relais Câble d'installation standard suffisant Entrée courant 0/4 à 20 mA Un câble d'installation standard est suffisant Entrée état Un câble d'installation standard est suffisant Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées. Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG). Exigences liées aux câbles de raccordement – module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Câble de raccordement disponible en option Un câble est fourni selon l'option de commande • Référence de commande de l'appareil de mesure : caractéristique de commande 030 "Affichage ; configuration", option O ou • Référence de commande de l'appareil de mesure : caractéristique de commande 030 "Affichage ; configuration", option M et • Référence de commande du DKX001 : caractéristique de commande 040 "Câble", option A, B, D, E 32 Câble standard Câble PVC 2 × 2 × 0,34 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (2 paires) Résistance à la flamme Selon DIN EN 60332-1-2 Résistance aux huiles Selon DIN EN 60811-2-1 Blindage Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 % Capacitif : fil/blindage ≤ 200 pF/m L/R ≤ 24 µH/Ω Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Raccordement électrique Longueur de câble disponible 5 m (15 ft)/10 m (35 ft)/20 m (65 ft)/30 m (100 ft) Température de service Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; pose mobile : –25 … +105 °C (–13 … +221 °F) Câble standard - câble spécifique au client Avec l'option de commande suivante, aucun câble n'est fourni avec l'appareil et doit être fourni par le client : Référence de commande du DKX001 : variante de commande 040 "Câble", option 1 "Aucun, fourni par le client, max 300 m" Un câble standard répondant aux exigences minimales suivantes peut être utilisé comme câble de raccordement, même dans la zone explosible (Zone 2, Classe I, Division 2 et Zone 1, Classe I, Division 1) : Endress+Hauser Câble standard 4 fils (2 paires); paire toronnée avec blindage commun, section de fil minimale 0,34 mm2 (22 AWG) Blindage Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 % Impédance du câble (paire) Minimum 80 Ω Longueur de câble Maximum 300 m (1 000 ft), impédance maximale de la boucle 20 Ω Capacitif : fil/blindage Maximum 1 000 nF pour Zone 1, Classe I, Division 1 L/R Maximum 24 µH/Ω pour Zone 1, Classe I, Division 1 33 Raccordement électrique Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 7.2.3 Affectation des bornes Transmetteur : tension d'alimentation, entrées/sorties L'affectation des bornes des entrées et des sorties dépend de la version d'appareil commandée. L'affectation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes. Tension d'alimentation 1 (+) 2 (–) Entrée/sortie 1 26 (B) 27 (A) Entrée/sortie 2 24 (+) 25 (–) Entrée/sortie 3 22 (+) 23 (–) Affectation des bornes spécifique à l'appareil : étiquette autocollante dans cachebornes. Affectation des bornes du module d'affichage et de configuration séparé → 38. 7.2.4 Blindage et mise à la terre Concept de blindage et de mise à la terre 1. Préserver la compatibilité électromagnétique (CEM). 2. Tenir compte du mode de protection antidéflagrant. 3. Veiller à la protection des personnes. 4. Respecter les réglementations et directives nationales en matière d'installation. 5. Respecter les spécifications de câble . 6. Veiller à ce que les portions de câble dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre soient aussi courtes que possibles. 7. Blinder totalement les câbles. Mise à la terre du blindage de câble AVIS Dans les installations sans compensation de potentiel, une mise à la terre multiple du blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau ! Endommagement du blindage du câble de bus. ‣ Mettre à la terre le câble de bus uniquement d'un côté avec la terre locale ou le fil de terre. ‣ Isoler le blindage non raccordé. Afin de respecter les exigences CEM : 1. Procéder à une mise à la terre multiple du blindage de câble avec ligne d'équipotentialité. 2. Relier chaque borne de terre locale à la ligne d'équipotentialité. 7.2.5 Préparation de l'appareil de mesure AVIS Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. ‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. 1. 34 Retirer le bouchon aveugle le cas échéant. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Raccordement électrique 2. Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe : Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant. 3. Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe : Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement → 31. 7.3 Raccordement de l'appareil de mesure AVIS Un raccordement incorrect compromet la sécurité électrique ! ‣ Ne confier les travaux de raccordement électrique qu'au personnel spécialisé disposant d'une formation adéquate. ‣ Respecter les codes et réglementations d'installation locaux/nationaux applicables. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection avant de raccorder d'autres câbles. ‣ En cas d'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation Ex spécifique à l'appareil. 7.3.1 Raccordement du transmetteur 1 2 3 4 A0026781 1 2 3 4 Borne de raccordement pour la tension d'alimentation Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie ou borne de raccordement pour la connexion réseau via interface service (CDI-RJ45); en option : connexion pour antenne WLAN externe ou module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Terre de protection (PE) 3. n f ne öf Nicht Nicht un ter un te r n f ne öf ES C ES C – – + + E E ES C ar 3 mm 1. + 4. ar 2. e e – E 3. A0029813 Endress+Hauser 1. Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Pincer les pattes du support du module d'affichage. 4. Retirer le support du module d'affichage. 35 Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 er Powr en te fn n un g öf whe en ichtnnun Npa t op d vrir S noze Doergis ouion ene patens N us so I/O Nicht un te r 6. Nicht I/O n f ne öf Ni Spcht Pow an un Do nu te er en no ngr er t öf Ne gi op fn so pa zeden when us s ou tens vr en ionir n f ne öf Ni Spcht Pow an un Do nu te er en no ngr er t öf Ne gi op fn so pa zeden when us s ou tens vr en ionir un te r Raccordement électrique e e I/O ar ar ES ES C C – – + + E E 5. A0029814 5. Attacher le support au bord du compartiment de l'électronique. 6. Ouvrir le cache-bornes. 8. 10 (0.4) 7. e Nicht un ter n f ne öf mm (in) ar ES C – + 9. E A0029815 7. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Pour garantir l'étanchéité, ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble. 8. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles torsadés, monter également des extrémités préconfectionnées. 9. Raccorder la terre de protection. 11. n f ne öf Nicht un te r 22 mm e 24 mm ar ES C – + E 10. A0029816 10. Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes. Affectation des bornes du câble de signal : l'affectation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes. Affectation des bornes de l'alimentation : autocollant dans le cache-bornes ou → 34. 11. Serrer fermement les presse-étoupes. Ainsi se termine le raccordement des câbles. 12. Fermer le cache-bornes. 13. Insérer le support du module d'affichage dans le compartiment de l'électronique. 14. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 15. Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 36 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Raccordement électrique Retrait d'un câble Pour retirer un câble de la borne : 3 (0.12) 1. 2. A0029598 11 Endress+Hauser Unité de mesure mm (in) 1. Utiliser un tournevis plat pour appuyer sur la fente entre les deux trous de borne. 2. Retirer l'extrémité du câble de la borne. 37 Raccordement électrique Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 7.3.2 Raccordement du module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en option → 159. Gnd Vcc • L'appareil de mesure est toujours fourni avec un cache lorsque le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est commandé directement avec l'appareil de mesure. Dans ce cas, l'affichage ou la configuration sur le transmetteur n'est pas possible. • S'il est commandé ultérieurement, le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 ne peut pas être raccordé en même temps que le module d'affichage existant de l'appareil. Il n'est possible de raccorder qu'une seule unité d'affichage et de configuration à la fois au transmetteur. A B 81 82 83 84 1 3 Gnd Vcc 81 82 83 84 4 5 A B A0027518 1 2 3 4 5 Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Borne de raccordement pour la compensation de potentiel Câble de raccordement Appareil de mesure Borne de raccordement pour la compensation de potentiel 7.4 Compensation de potentiel 7.4.1 Exigences Pour la compensation de potentiel : • Tenir compte des concepts de mise à la terre internes • Tenir compte des conditions de fonctionnement telles que le matériau de la conduite et la mise à la terre • Produit, Raccorder le capteur et le transmetteur au même potentiel électrique 1) • Utiliser un câble de terre d'une section minimale de 6 mm2 (10 AWG) et une cosse de câble pour les connexions de compensation de potentiel 1) 38 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Raccordement électrique 7.5 Instructions de raccordement spéciales 7.5.1 Exemples de raccordement Modbus RS485 1 3 2 A A 4 B B A 4 B A0028765 12 1 2 3 4 Exemple de raccordement pour Modbus RS485, zone non explosible et Zone 2 ; Class I, Division 2 Système numérique de contrôle commande (p. ex. API) Blindage de câble fourni à une extrémité. Le blindage de câble doit être mis à la terre aux deux extrémités pour satisfaire aux exigences de CEM ; respecter les spécifications de câble Boîte de jonction Transmetteur Sortie courant 4-20 mA 1 2 3 4...20 mA A0028758 13 1 2 3 Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (active) Système d'automatisation avec entrée courant (p. ex. API) Unité d'affichage analogique : observer la charge maximale Transmetteur 1 2 3 4 4...20 mA A0028759 14 1 2 3 4 Endress+Hauser Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (passive) Système d'automatisation avec entrée courant (p. ex. API) Barrière active pour alimentation électrique (p. ex. RN221N) Unité d'affichage analogique : observer la charge maximale Transmetteur 39 Raccordement électrique Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Impulsionimpulsion/fréquence 1 2 3 12345 A0028761 15 1 2 3 Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive) Système d'automatisation avec entrée impulsion/fréquence (p. ex. API avec résistance pull-up ou pull-down 10 kΩ) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 167 Sortie tout ou rien 1 2 3 A0028760 16 1 2 3 Exemple de raccordement pour la sortie tout ou rien (passive) Système d'automatisation avec entrée tor (p. ex. API avec résistance pull-up ou pull-down 10 kΩ) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 167 Double sortie impulsion 1 3 2 4 A0029280 17 1 2 3 4 40 Exemple de raccordement pour la double sortie impulsion (active) Système/automate avec double entrée impulsion (p. ex. API) Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 168 Double sortie impulsion Double sortie impulsion (esclave), déphasée Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Raccordement électrique 2 1 4 3 5 A0029279 18 1 2 3 4 5 Exemple de raccordement pour la double sortie impulsion (passive) Système d'automatisation avec double entrée impulsion (p. ex. avec résistance pull-up ou pull-down 10 kΩ) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 168 Double sortie impulsion Double sortie impulsion (esclave), déphasée Sortie relais 1 2 3 A0028760 19 1 2 3 Exemple de raccordement pour la sortie relais (passive) Système/automate avec entrée relais (p. ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 169 Entrée courant 1 2 3 4 A0028915 20 1 2 3 4 Endress+Hauser Exemple de raccordement pour entrée courant 4...20 mA Alimentation électrique Boîtier de raccordement Appareil de mesure externe (pour lire la pression ou la température, par exemple) Transmetteur 41 Raccordement électrique Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Entrée état 1 2 3 A0028764 21 1 2 3 Exemple de raccordement pour l'entrée état Système/automate avec sortie état (p. ex. API) Alimentation électrique Transmetteur 7.6 Réglages hardware 7.6.1 Réglage de l'adresse d'appareil L'adresse de l'appareil doit toujours être configurée pour un esclave Modbus. Les adresses d'appareil valides se situent dans la gamme 1 … 247. Chaque adresse ne doit être assignée qu'une seule fois dans un réseau Modbus RS485. Si une adresse n'est pas configurée correctement, l'appareil de mesure n'est pas reconnu par le maître Modbus. Tous les appareils sont livrés au départ usine avec l'adresse 247 et le mode "adressage software". Adressage hardware 128 64 32 16 8 4 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Modbus address 1. A0029634 Régler l'adresse d'appareil souhaitée à l'aide des commutateurs DIP dans le compartiment de raccordement. 2. Off On 1 2 3 4 A0029633 Pour passer de l'adressage software à l'adressage hardware : régler le commutateur DIP sur On. Le changement d'adresse est effectif après 10 secondes. 42 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Raccordement électrique Adressage software ‣ Pour passer de l'adressage hardware à l'adressage software : régler le commutateur DIP sur Off. Le changement d'adresse réalisé dans le paramètre Adresse capteur est effectif après 10 secondes. 7.6.2 Activation de la résistance de terminaison Afin d'éviter une mauvaise transmission de communication suite à un défaut d'adaptation de l'impédance, terminer correctement le câble Modbus RS485 au début et à la fin du segment de bus. ‣ Off On 1 2 3 4 A0029632 Commuter le commutateur DIP n° 3 sur On. 7.7 Garantir l'indice de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X. Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. 2. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 3. Serrer fermement toutes les vis du boîtier et les couvercles à visser. 4. Serrer fermement les presse-étoupe. 5. Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble : Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège à eau"). A0029278 6. Endress+Hauser Les presse-étoupe fournis n'assurent pas la protection du boîtier lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Ils doivent donc être remplacés par des bouchons aveugles correspondant à la protection du boîtier. 43 Raccordement électrique Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 7.8 44 Contrôle du raccordement Les câbles ou l'appareil sont-ils intacts (contrôle visuel) ? La mise à la terre est-elle correctement réalisée ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? Tous les presse-étoupes sont-ils montés, serrés fermement et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" → 43 ? L'affectation des bornes est-elle correcte ? Si la tension d'alimentation est présente, des valeurs apparaissent-elles sur le module d'affichage ? Des bouchons aveugles ont-ils été insérés dans les entrées de câble inutilisées et les bouchons de transport ont-ils été remplacés par des bouchons aveugles ? Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Options de configuration 8 Options de configuration 8.1 Aperçu des options de configuration ESC - + 1 E 2 3 4 A0030213 1 2 3 4 Endress+Hauser Configuration sur site via le module d'affichage Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Terminal portable mobile avec l'app SmartBlue Système/automate (p. ex. API) 45 Options de configuration Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 8.2 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : voir le document "Description des paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil Menu de configuration pour opérateur et maintenance Language Opérateur Fonctionnement ! Language Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Configuration Désignation du point de mesure Assistant n / Paramètres n Config. étendue Entrer code de libération Paramètres 1 Orienté tâches Maintenance Assistant 1 / Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Diagnostic Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Menu de configuration pour experts Expert Paramètres 1 Paramètres n Capteur Entrée Sortie Communication Orienté fonctions Expert Système Application Diagnostic A0018237-FR 22 46 Structure schématique du menu de configuration Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 8.2.2 Options de configuration Concept de configuration Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés (p. ex. utilisateur, maintenance, etc.). Chaque rôle utilisateur contient des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Menu/paramètre Language Orienté tâches Fonctionne ment Configuratio n Rôle utilisateur et tâches Contenu/signification Rôle "Opérateur", "Chargé de maintenance" Tâches en cours de fonctionnement : • Configuration de l'affichage de fonctionnement • Lecture des valeurs mesurées • Définition de la langue d'interface • Définition de la langue de service du serveur Web • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Rôle "Chargé de maintenance" Mise en service : • Configuration de la mesure • Configuration des entrées et sorties • Configuration de l'interface de communication Assistants pour une mise en service rapide : • Configuration des unités système • Affichage de la configuration E/S • Configuration du point de mesure • Configuration des entrées • Configuration des sorties • Configuration de l'affichage de fonctionnement • Configuration de la suppression des débits de fuite • Configuration de l'analyse de gaz • Configuration de l'affichage opérationnel (p. ex. format d'affichage, contraste d'affichage) • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Configuration étendue • Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de mesure particulières) • Configuration des totalisateurs • Configuration des paramètres WLAN • Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de mesure) Diagnostic Endress+Hauser Rôle "Chargé de maintenance" Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression de défauts de process et d'appareil • Simulation des valeurs mesurées Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de process et d'appareil : • Liste de diagnostic Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. • Journal d'événements Contient les messages d'événement apparus. • Information appareil Contient des informations pour l'identification de l'appareil • Valeur mesurée Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec option de commande "HistoROM étendue" Stockage et visualisation des valeurs mesurées • Heartbeat Technology Vérification de la fonctionnalité d'appareil sur demande et documentation des résultats de vérification. • Simulation Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. 47 Options de configuration Menu/paramètre Expert Orienté fonctions Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Rôle utilisateur et tâches Contenu/signification Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures dans des conditions difficiles • Adaptation optimale de la mesure à des conditions difficiles • Configuration détaillée de l'interface de communication • Diagnostic des défauts dans des cas difficiles Contient tous les paramètres de l'appareil et permet un accès direct à ces derniers au moyen d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Système Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui n'affectent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées • Capteur Configuration de la mesure • Entrée Configuration de l'entrée d'état • Sortie Configuration des sorties courant analogiques et de la sortie impulsion/ fréquence/tor • Communication Configuration de l'interface de communication numérique et du serveur web • Application Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite (p. ex. totalisateur). • Diagnostic Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation de l'appareil et Heartbeat Technology. 8.3 Accès au menu de configuration via afficheur local 8.3.1 Affichage de fonctionnement 1 2 4 XXXXXXXXX F 3 1120.50 l/h 5 A0029346 1 2 3 4 5 Affichage de fonctionnement Désignation de l'appareil → 80 Zone d'état Zone d'affichage pour les valeurs mesurées (jusqu'à 4 lignes) Éléments de configuration → 55 Zone d'état Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles suivants : • Signaux d'état→ 138 • F : Défaut • C : Test fonctionnement • S : Hors spécifications • M : Maintenance nécessaire • Comportement diagnostic→ 139 • : Alarme • : Avertissement • : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware) • : Communication (la communication via la configuration à distance est active) 48 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Options de configuration Zone d'affichage Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole déterminé en guise d'explication détaillée : Variable mesurée Numéro de voie de mesure Comportement diagnostic ↓ ↓ ↓ Exemple Apparaît uniquement en présence d'un événement de diagnostic pour cette variable mesurée. Variables mesurées Symbole Signification • Débit volumique • Débit volumique corrigé Débit massique Vitesse du son Pression Flux énergétique Vitesse d'écoulement Température Indice de Wobbe Teneur en méthane Masse molaire • Masse volumique • Masse volumique de référence Viscosité dynamique Pouvoir calorifique Rapport signal/bruit Taux d'acceptation Asymétrie Turbulence Intensité du signal Le nombre et le format d'affichage des variables mesurées peuvent être configurés via le paramètre Format d'affichage (→ 100). Endress+Hauser 49 Options de configuration Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Totalisateur Symbole Signification Totalisateur Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est affiché. Sortie Symbole Signification Sortie Le numéro de la voie de mesure indique laquelle des sorties courant est affichée. Entrée Symbole Signification Entrée état Numéros de voies de mesure Symbole Signification Voie 1...4 numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour leLemême type de variable mesurée (p. ex. totalisateur 1 à 3). Comportement diagnostic Symbole Signification Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. Avertissement • La mesure est reprise. • Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. • Un message de diagnostic est généré. Le comportement de diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui est pertinent pour la variable mesurée affichée. 50 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 8.3.2 2 Options de configuration Vue navigation Dans le sous-menu Dans l'assistant 1 1 3 /../Fonctionnement 0091-1 Accès afficheur Opérateur Etat verrouill. Affichage /../Sortie cour. 1 S Affec.sor.cour Débit volumique 2 4 4 5 5 A0013993-FR 1 2 3 4 5 3 A0016327-FR Vue navigation Chemin de navigation vers la position actuelle Zone d'état Zone d'affichage pour la navigation Éléments de configuration → 55 Chemin de navigation Le chemin de navigation vers la position actuelle est affiché en haut à gauche dans la vue navigation et se compose des éléments suivants : • Symbole d'affichage pour le menu/sous-menu ( ) ou l'assistant ( ). • Symbole d'omission (/ ../) pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration. • Nom du sous-menu actuel, de l'assistant ou du paramètre Symbole d'affichage Symbole d'omission Paramètre ↓ ↓ ↓ / ../ Indication Exemple Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone d'affichage" → 51 Zone d'état Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite : • Dans le sous-menu • Le code d'accès direct au paramètre (p. ex. 0022-1) • En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Dans l'assistant En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état → 138 • Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct → 57 Zone d'affichage Menus Symbole Signification Fonctionnement apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement" • À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement Endress+Hauser 51 Options de configuration Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Configuration apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Configuration" • À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration Diagnostic apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic" • À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic Expert apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Expert" • À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert Sous-menus, assistants, paramètres Symbole Signification Sous-menu Assistants Paramètre au sein d'un assistant Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus. Procédure de verrouillage Symbole Signification Paramètre verrouillé S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé. • Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur • Par le commutateur de verrouillage hardware Assistants Symbole Signification Retour au paramètre précédent. Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Ouvre la vue d'édition du paramètre. 52 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 8.3.3 Options de configuration Vue d'édition Editeur numérique 1 2 0 5 + 1 6 – +0.000 Xx 2 3 8 7 4 9 3 4 A0034250 23 1 2 3 4 Pour entrer des valeurs dans les paramètres (par ex. seuils) Zone d'affichage de l'entrée Masque de saisie Confirmer, effacer ou rejeter l'entrée Eléments de configuration Éditeur de texte 1 2 Xxxxxxx A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 6 7 3 5 4 A0034114 24 1 2 3 4 5 6 7 Pour entrer du texte dans les paramètres (p. ex. désignation de l'appareil) Zone d'affichage de l'entrée Masque de saisie actuel Changer le masque de saisie Éléments de configuration Déplacer la position de saisie Effacer l'entrée Rejeter ou confirmer l'entrée A l'aide des élément de configuration dans la vue édition Touche de configuration Signification Touche Moins Déplace la position d'entrée vers la gauche. Touche Plus Déplace la position d'entrée vers la droite. Endress+Hauser 53 Options de configuration Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Touche de configuration Signification Touche Enter • Un appui bref sur la touche confirme la sélection. • Une pression sur la touche pendant 2 s confirme l'entrée. + Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches) Ferme la vue d'édition sans accepter une modification. Masques de saisie Symbole Signification Majuscule Minuscule Nombres Signes de ponctuation et caractères spéciaux : = + – * / ² ³ ¼ ½ ¾ ( ) [ ] < > { } Signes de ponctuation et caractères spéciaux : ' " `^. , ; : ? ! % µ ° € $ £ ¥ § @ # / \ I ~ & _ Trémas et accents Contrôle de l'entrée des données Symbole Signification Déplacer la position de saisie Rejeter l'entrée Valider l'entrée Effacer immédiatement le caractère à gauche de la position de saisie Effacer immédiatement le caractère à droite de la position de saisie Effacer tous les caractères entrés 54 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 8.3.4 Options de configuration Éléments de configuration Touche de configuration Signification Touche Moins Dans un menu, un sous-menu Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection Dans les assistants Revient au paramètre précédent Dans l'éditeur alphanumérique Déplace la position d'entrée vers la gauche. Touche Plus Dans un menu, un sous-menu Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection Dans les assistants Passe au paramètre suivant Dans l'éditeur alphanumérique Déplace la position d'entrée vers la droite. Touche Entrée Dans l'affichage de fonctionnement Une pression brève sur la touche ouvre le menu de configuration. Dans un menu, un sous-menu • Pression brève sur la touche : • Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. • Démarre l'assistant. • Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Pression sur la touche pendant 2 s dans un paramètre : Si présent, ouvre le texte d'aide pour la fonction du paramètre. Dans les assistants Ouvre la vue d'édition du paramètre et confirme la valeur de ce dernier Dans l'éditeur alphanumérique • Une pression brève sur la touche confirme la sélection. • Une pression sur la touche pendant 2 s confirme l'entrée. Combinaison de touches Echap (presser simultanément les touches) + Dans un menu, un sous-menu • Pression brève sur la touche : • Ferme le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. • Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Une pression sur la touche pendant 2 s permet de revenir à l'affichage de fonctionnement ("position HOME"). Dans les assistants Ferme l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur Dans l'éditeur alphanumérique Ferme la vue d'édition sans appliquer les modifications. Combinaison de touches Moins/Entrée (appuyer simultanément sur les touches et les maintenir enfoncées) + 8.3.5 • Si le verrouillage des touches est activé : Une pression sur la touche pendant 3 s désactive le verrouillage des touches. • Si le verrouillage des touches n'est pas activé : Une pression sur la touche pendant 3 s ouvre le menu contextuel qui contient l'option permettant d'activer le verrouillage des touches. Ouverture du menu contextuel À l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de l'affichage opérationnel les trois menus suivants : Endress+Hauser 55 Options de configuration Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 • Configuration • Sauvegarde des données • Simulation Ouverture et fermeture du menu contextuel L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. 1. Appuyer sur les touches et pendant plus de 3 secondes. Le menu contextuel s'ouvre. XXXXXXXXXX Configuration Sauv.donné. Simulation Ver.touche actif A0034608-FR 2. Appuyer simultanément sur + . Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît. Ouverture du menu via le menu contextuel 56 1. Ouvrir le menu contextuel. 2. Appuyer sur pour naviguer vers le menu souhaité. 3. Appuyer sur pour confirmer la sélection. Le menu sélectionné s'ouvre. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 8.3.6 Options de configuration Navigation et sélection dans une liste Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation. Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de configuration → 51 Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs" XXXXXXXXX 20.50 1. 0104-1 Menu principal Language Français Affic./Fonction. Configurati 2. Menu principal Language Affic./Fonction. Configurat 3. / ../Affic./Fonction. Affi.droit accès 0091-1 Opérateur Etat verrouill. Affichage 4. 5. / ../Affic./Fonction. Etat verrouill. Affichage 0098-1 / ../Affichage Format d'affich 1val.,taill.max. Affich.contraste Affich.interval. / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 6. 0098-1 / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 7. 0098-1 XXXXXXXXX 8. 2s 10.50 mA 2800 Hz A0029562-FR 8.3.7 Accès direct au paramètre Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on accède directement au paramère souhaité. Endress+Hauser 57 Options de configuration Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Chemin de navigation Expert → Accès direct Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 5 chiffres (au maximum) et du numéro qui identifie la voie d'une variable de process : p. ex. 00914-2. Celui-ci apparaît pendant la vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramètre sélectionné. 00914-2 1 A0029414 1 Code d'accès direct Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants : • Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis. Exemple : Entrer "914" au lieu de "00914" • Si aucun numéro de voie n'est entré, la voie 1 est ouverte automatiquement. Exemple : Entrer 00914 → paramètre Affecter variable process • Si une voie différente est ouverte : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie correspondant. Exemple : Entrer 00914-2 → paramètre Affecter variable process Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant 8.3.8 Affichage des textes d'aide Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent ainsi à une mise en service rapide et sûre. Ouverture et fermeture du texte d'aide L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un paramètre. 1. Appuyer sur pendant 2 s. Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre. Ent.code d'accès Entrer code d'acc.annu.protection écriture param. A0014002-FR 25 2. Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès" Appuyer simultanément sur + . Le texte d'aide est fermé. 8.3.9 Modification des paramètres Les paramètres peuvent être modifiés à l'aide de l'éditeur numérique ou de l'éditeur de texte. • Editeur numérique : Modifier les valeurs dans un paramètre, par ex. spécifications pour les seuils. • Editeur de texte : Entrer du texte dans un paramètre, par ex. désignation du repère. 58 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Options de configuration Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message d'avertissement est émis. Ent.code d'accès Valeur rentrée invalide ou en dehors de la plage Min:0 Max:9999 A0014049-FR Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur numérique - avec les symboles → 53, pour une description des éléments de configuration → 55 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur. Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés → 118. Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs À la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur "Maintenance". ‣ Définir le code d'accès. Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance". Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs. Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance" Statut du code d'accès Accès en lecture Accès en écriture Aucun code d'accès n'a encore été défini (réglage par défaut). Une fois un code d'accès défini. 1) 1) L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès. Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur" Statut du code d'accès Une fois un code d'accès défini. 1) Accès en lecture Accès en écriture – 1) Malgré le code d'accès défini, certains paramètres peuvent toujours être modifiés et sont ainsi exclus de la protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure : protection en écriture via code d'accès → 118 Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès 8.3.11 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site → 118. Endress+Hauser 59 Options de configuration Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès (→ 105) via l'option d'accès respective. 1. Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès. 2. Entrer le code d'accès. Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés. 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues. Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel. Activer le verrouillage des touches Le verrouillage des touches est activé automatiquement : • Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute. • Après chaque redémarrage de l'appareil. Pour activer automatiquement le verrouillage des touches : 1. L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées. Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes. Un menu contextuel apparaît. 2. Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif. Le verrouillage des touches est activé. Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît. Désactiver le verrouillage des touches ‣ Le verrouillage des touches est activé. Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes. Le verrouillage des touches est désactivé. 8.4 Accès au menu de configuration via le navigateur web 8.4.1 Étendue des fonctions Avec le serveur web intégré, l'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur web interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, des informations sur l'état de l'appareil sont affichées et peuvent être utilisées pour surveiller l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau. Pour la connexion WLAN, un appareil doté d'une interface WLAN (à commander en option) est nécessaire : caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option G "4 60 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Options de configuration lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil agit comme un Access Point et permet la communication par ordinateur ou par un terminal portable mobile. Pour plus d'informations sur le serveur web, voir la Documentation spéciale pour l'appareil. → 192 8.4.2 Configuration requise Hardware ordinateur Hardware Interface CDI-RJ45 WLAN Interface L'ordinateur doit avoir une interface RJ45. 1) L'unité d'exploitation doit être équipée d'une interface WLAN. Raccordement Câble Ethernet standard Connexion via un réseau sans fil. Écran Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran) 1) Câble recommandé : CAT5e, CAT6 ou CAT7, avec connecteur blindé (p. ex. produit YAMAICHI ; réf. YConProfixPlug63/Prod. ID : 82-006660) Logiciel informatique Software Interface CDI-RJ45 Systèmes d'exploitation recommandés WLAN • Microsoft Windows 8 ou plus récent. • Systèmes d'exploitation mobiles : • iOS • Android Microsoft Windows XP et Windows 7 sont pris en charge. Navigateurs web pris en charge • Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent • Microsoft Edge • Mozilla Firefox • Google Chrome • Safari Paramètres de l'ordinateur Paramètres Interface CDI-RJ45 WLAN Droits d'utilisateur Des droits d'utilisateur appropriés (p. ex. droits d'administrateur) pour les paramètres TCP/IP et de serveur proxy sont nécessaires (p. ex. pour régler l'adresse IP, le masque de sous-réseau, etc.). Paramètres de serveur proxy du navigateur web Le paramètre de navigateur web Use a proxy server for your LAN doit être désactivé . JavaScript JavaScript doit être activé. JavaScript doit être activé. JavaScript ne peut pas être activé : affichage WLAN SiEntrer L'nécessite http://192.168.1.212/servlet/ le support de basic.html dans la barre d'adresse du navigateur web. Une version simplifiée mais totalement fonctionnelle de la structure du menu de configuration démarre dans le navigateur web. JavaScript. de l'installation d'une nouvelle Lors version de firmware : Pour activer l'affichage des données correct, effacer la mémoire temporaire (cache) sous les Options Internet dans le navigateur web. Endress+Hauser 61 Options de configuration Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Paramètres Interface CDI-RJ45 Connexions réseau WLAN Utiliser uniquement des connexions réseau actives avec l'appareil de mesure. Désactiver toutes les autres connexions réseau, telles que WLAN par exemple. Désactiver toutes les autres connexions réseau. En cas de problèmes de connexion : → 135 Appareil de mesure : Via interface service CDI-RJ45 Appareil Interface service CDI-RJ45 Appareil de mesure L'appareil de mesure dispose d'une interface RJ45. Serveur web Le serveur Web doit être activé ; réglage usine : ON Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web → 66 Appareil de mesure : via interface WLAN Appareil Interface WLAN Appareil de mesure L'appareil de mesure dispose d'une antenne WLAN : • Transmetteur avec antenne WLAN intégrée • Transmetteur avec antenne WLAN externe Serveur web Le serveur web et le WLAN doivent être activés ; réglage par défaut : ON Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web → 66 8.4.3 Raccordement de l'appareil Via l'interface service (CDI-RJ45) Préparation de l'appareil de mesure 1. Selon la version de boîtier : Desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du couvercle de boîtier. 2. Selon la version de boîtier : Dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier. 3. Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble Ethernet standard . Configuration du protocole Internet de l'ordinateur Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet par défaut de l'appareil. Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine) 62 1. Mettre l'appareil de mesure sous tension. 2. Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble Ethernet standard → 67. 3. Si une seconde carte réseau n'est pas utilisée, fermer toutes les applications du notebook. Applications nécessitant Internet ou un réseau, par ex. e-mail, applications SAP, Internet ou Windows Explorer. 4. Fermer tous les navigateurs Internet ouverts. 5. Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau : Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Options de configuration Adresse IP 192.168.1.XXX ; pour XXX, toutes les séquences numériques sauf : 0, 212 et 255 → par ex. 192.168.1.213 Masque de sous-réseau 255.255.255.0 Passerelle par défaut 192.168.1.212 ou laisser les cases vides Via interface WLAN Configuration du protocole Internet du terminal mobile AVIS Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les réglages effectués soient perdus. ‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de l'appareil. AVIS Noter ce qui suit pour éviter un conflit de réseau : ‣ Éviter d'accéder à l'appareil de mesure simultanément à partir du même terminal mobile via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN. N' ‣ activer qu'une seule interface service (CDI-RJ45 ou interface WLAN). ‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages d'adresse IP, p. ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service CDI-RJ45). Préparation du terminal mobile ‣ Activer le WLAN sur le terminal mobile. Établissement d'une connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure 1. Dans les réglages WLAN du terminal mobile : Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (p. ex. EH_Prosonic Flow_300_A802000). 2. Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2. 3. Entrer le mot de passe : Numéro de série de l'appareil de mesure au départ usine (p. ex. L100A802000). La LED sur le module d'affichage clignote. Il est maintenant possible d'utiliser l'appareil de mesure avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique. Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau WLAN. Terminer la connexion WLAN ‣ Après la configuration de l'appareil : Terminer la connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure. Démarrage du navigateur web 1. Endress+Hauser Démarrer le navigateur web sur le PC. 63 Options de configuration Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 2. Entrer l'adresse IP du serveur web dans la ligne d'adresse du navigateur : 192.168.1.212 La page d'accès apparaît. 2 3 4 1 5 Device name: Device tag: Signal Status: Web server language i English 6 Maintenance 7 Login Access Status Enter access code 8 i Login Reset access code 9 10 A0053670 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Image de l'appareil Nom de l'appareil Désignation du point de mesure Signal d'état Valeurs mesurées actuelles Langue d'interface Rôle utilisateur Code d'accès Login Réinitialiser code d'accès (→ 114) Si la page de connexion n'apparaît pas ou si elle est incomplète → 135 8.4.4 Connexion 1. Sélectionner la langue de service souhaitée pour le navigateur. 2. Entrer le code d'accès spécifique à l'utilisateur. 3. Appuyer sur OK pour confirmer l'entrée. Code d'accès 0000 (réglage par défaut) ; modifiable par le client Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient automatiquement à la page d'accès. 64 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 8.4.5 Options de configuration Interface utilisateur 1 2 3 A0029418 1 2 3 Ligne de fonctions Langue de l'afficheur local Zone de navigation Ligne d'en-tête Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête : • Nom de l'appareil • Repère de l'appareil • Etat de l'appareil avec signal d'état → 141 • Valeurs mesurées actuelles Ligne de fonctions Fonctions Signification Valeurs mesurées Affiche les valeurs mesurées de l'appareil Menu État de l'appareil • Accès au menu de configuration de l'appareil de mesure • La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local Informations détaillées sur la structure du menu de configuration : Description des paramètres de l'appareil Affiche les messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité Gestion des données Échange de données entre l'ordinateur et l'appareil de mesure : • Configuration de l'appareil : • Charger les réglages depuis l'appareil (format XML, sauvegarde de la configuration) • Sauvegarder les réglages dans l'appareil (format XML, restauration de la configuration) • Journal des événements - Exporter le journal des événements (fichier .csv) • Documents - Exporter les documents : • Exporter le bloc de données de sauvegarde (fichier .csv, création de la documentation du point de mesure) • Rapport de vérification (fichier PDF, disponible uniquement avec le pack application "Heartbeat Verification") • Mise à jour du firmware - Flashage d'une version de firmware Réseau Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une connexion avec l'appareil : • Réglages du réseau (p. ex. adresse IP, adresse MAC) • Informations sur l'appareil (p. ex. numéro de série, version logiciel) Logout Termine l'opération et retourne à la page de connexion Zone de navigation Les menus, les sous-menus et les paramètres associés peuvent être sélectionnés dans la zone de navigation. Endress+Hauser 65 Options de configuration Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Zone de travail Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes actions dans cette zone : • Réglage des paramètres • Lecture des valeurs mesurées • Affichage des textes d'aide • Démarrage d'un téléchargement 8.4.6 Désactivation du serveur web Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du paramètre Fonctionnalitée du serveur web. Navigation Menu "Expert" → Communication → Serveur Web Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Fonctionnalitée du serveur web Description Activer et désactiver le serveur web. Sélection • Arrêt • HTML Off • Marche Réglage usine Marche Étendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web" Option Description Arrêt • Le serveur web est complètement désactivé. • Le port 80 est verrouillé. Marche • La fonctionnalité complète du serveur Web est disponible. • JavaScript est utilisé. • Le mot de passe est transféré en mode crypté. • Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté. Activation du serveur Web Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes : • Via afficheur local • Via outil de configuration "FieldCare" • Via outil de configuration "DeviceCare" 8.4.7 Déconnexion Avant la déconnexion, sauvegarder les données via la fonction Gestion données (charger la configuration de l'appareil) si nécessaire. 66 1. Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions. La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît. 2. Fermer le navigateur web. 3. Si elles ne sont plus utilisées : Réinitialiser les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) → 62. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 8.5 Options de configuration Accès au menu de configuration via l'outil de configuration La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via l'afficheur local. 8.5.1 Raccordement de l'outil de configuration Via protocole Modbus RS485 Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une sortie Modbus RS485. 3 1 2 A0029437 26 1 2 3 Options de configuration à distance via protocole Modbus RS485 (active) Système numérique de contrôle commande (p. ex. API) Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Edge) pour l'accès au serveur web intégré dans l'appareil ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" ou Modbus DTM Transmetteur Interface service Via interface service (CDI-RJ45) Une connexion point-à-point peut être établie pour configurer l'appareil sur site. Avec le boîtier ouvert, la connexion est établie directement via l'interface service (CDI-RJ45) de l'appareil. Un adaptateur pour le RJ45 au connecteur M12 est disponible en option pour la zone non explosible : Caractéristique de commande "Accessoires", option NB : "Adaptateur RJ45 M12 (interface service)" L'adaptateur connecte l'interface service (CDI-RJ45) à un connecteur M12 monté dans l'entrée de câble. Le raccordement à l'interface service peut être établi via un connecteur M12 sans ouvrir l'appareil. Endress+Hauser 67 Options de configuration Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 1 3 2 A0027563 27 1 2 3 Raccordement via interface service (CDI-RJ45) Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour l'accès au serveur web intégré ou avec un outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" ou Modbus DTM Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45 Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur web intégré Via interface WLAN L'interface WLAN en option est disponible sur la version d'appareil suivante : Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN" 3 1 4 5 2 6 3 4 7 A0034570 1 2 3 4 5 6 7 68 Transmetteur avec antenne WLAN intégrée Transmetteur avec antenne WLAN externe LED allumée en permanence : la réception WLAN est activée sur l'appareil de mesure LED clignotante : connexion WLAN établie entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure Ordinateur avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) Terminal portable mobile avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) Smartphone ou tablette (p. ex. Field Xpert SMT70) Fonction WLAN : IEEE 802.11 b/g (2,4 GHz) Cryptage WPA2-PSK AES-128 (selon IEEE 802.11i) Voies WLAN configurables 1 à 11 Indice de protection IP67 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Antennes disponibles Options de configuration • Antenne interne • Antenne externe (en option) En cas de mauvaises conditions de transmission/réception à l'emplacement de montage. Seule 1 antenne est active à tout moment ! Gamme • Antenne interne : typiquement 10 m (32 ft) • Antenne externe : typiquement 50 m (164 ft) Matériaux (antenne externe) • Antenne : Plastique ASA (acrylonitrile styrène acrylate) et laiton nickelé • Adaptateur : Inox et laiton nickelé • Câble : Polyéthylène • Connecteur : Laiton nickelé • Équerre de montage : Inox Configuration du protocole Internet du terminal mobile AVIS Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les réglages effectués soient perdus. ‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de l'appareil. AVIS Noter ce qui suit pour éviter un conflit de réseau : ‣ Éviter d'accéder à l'appareil de mesure simultanément à partir du même terminal mobile via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN. ‣ N'activer qu'une seule interface service (CDI-RJ45 ou interface WLAN). ‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages d'adresse IP, p. ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service CDI-RJ45). Préparation du terminal mobile ‣ Activer le WLAN sur le terminal mobile. Établissement d'une connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure 1. Dans les réglages WLAN du terminal mobile : Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (p. ex. EH_Prosonic Flow_300_A802000). 2. Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2. 3. Entrer le mot de passe : Numéro de série de l'appareil de mesure au départ usine (p. ex. L100A802000). La LED sur le module d'affichage clignote. Il est maintenant possible d'utiliser l'appareil de mesure avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare. Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique. Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau WLAN. Terminer la connexion WLAN ‣ Après la configuration de l'appareil : Terminer la connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure. Endress+Hauser 69 Options de configuration Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 8.5.2 FieldCare Étendue des fonctions Outil de gestion des équipements basé sur FDT (Field Device Technology) d'Endress +Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Accès via : • Interface service CDI-RJ45 → 67 • Interface WLAN → 68 Fonctions typiques : • Configuration des paramètres du transmetteur • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal événement • Manuel de mise en service BA00027S • Manuel de mise en service BA00059S Source pour les fichiers de description de l'appareil → 72 Établissement d'une connexion • Manuel de mise en service BA00027S • Manuel de mise en service BA00059S 70 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Options de configuration Interface utilisateur 2 4 3 6 5 7 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: 1 Xxxxxxx Débit massique: 12.34 kg/h Désignation du point de mesure: Xxxxxxx Débit volumique: 12.34 m³/h Etat: Correct Xxxxxx Droits d'accès via logiciel + Fonctionnement P – Maintenance Unité de débit massique: kg/h Unité de débit volumique: m³/h Configuration Désignation du point de mesure Xxxxxx – Unités système P Unité de débit massique kg/h P Unité de débit volumique m³/h + Sélectionner fluide P 8 + … + … + 9 Configuration étendue + Diagnostic + Expert 10 11 A0021051-FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 En-tête Image de l'appareil Nom de l'appareil Désignation de l'appareil Zone d'état avec signal d'état → 141 Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles Barre d'outils d'édition avec fonctions additionnelles telles que enregistrer/charger, liste d'événements et créer documentation Zone de navigation avec structure du menu de configuration Zone de travail Zone d'action Zone d'état 8.5.3 DeviceCare Étendue des fonctions Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et complète. Brochure Innovation IN01047S Source pour les fichiers de description d'appareil → 72 Endress+Hauser 71 Intégration système Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 9 Intégration système 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil Version de firmware 01.02.zz • Sur la page de titre du manuel • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Version logiciel Diagnostic → Information appareil → Version logiciel Date de sortie de la version de firmware 01.2024 --- Pour un aperçu des différentes versions de firmware pour l'appareil → 155 9.1.2 Outils de configuration Le tableau ci-dessous présente le fichier de description d'appareil approprié pour les différents outils de configuration, ainsi que des informations sur l'endroit où le fichier peut être obtenu. Outil de configuration via interface service (CDI) ou interface Modbus Sources des descriptions d'appareil FieldCare • www.endress.com → Espace téléchargement • Clé USB (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) DeviceCare • www.endress.com → Espace téléchargement • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) 9.2 Informations Modbus RS485 9.2.1 Codes de fonction Avec le code de fonction on détermine quelle action de lecture ou d'écriture via le protocole Modbus. L'appareil de mesure supporte les codes de fonction suivants : 72 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Code 03 Intégration système Nom Read holding register Description Application Le maître lit un ou plusieurs registres Modbus de l'appareil de mesure. Avec 1 télégramme il est possible de lire max. 125 successifs : 1 registre = 2 octets Lecture de paramètres d'appareil avec accès en lecture et en écriture Exemple : Lecture du débit volumique appareil de mesure ne L'distingue pas entre les deux codes de fonction 03 et 04, si bien que ces deux codes donnent accès au même événement. 04 Read input register Le maître lit un ou plusieurs registres Modbus de l'appareil de mesure. Avec 1 télégramme il est possible de lire max. 125 successifs : 1 registre = 2 octets Lecture de paramètres d'appareil avec accès en écriture Exemple : Lecture de la valeur de totalisateurs appareil de mesure ne L'distingue pas entre les deux codes de fonction 03 et 04, si bien que ces deux codes donnent accès au même événement. 06 Write single registers Le maître décrit un registre Modbus Description de seulement 1 de l'appareil de mesure avec une paramètre d'appareil nouvelle valeur. Exemple : remettre à zéro le totalisateur Par le biais du code de fonction 16 il est possible de décrire plusieurs registres via seulement 1 télégramme. 08 Diagnostics Le maître vérifie la liaison de communication vers l'appareil de mesure. Les "Diagnostics codes" suivants sont supportés : • Sub-function 00 = Return Query Data (Loopback-Test) • Sub-function 02 = Return Diagnostics Register 16 Write multiple registers Le maître décrit plusieurs registres Modbus de l'appareil de mesure avec une nouvelle valeur. Avec 1 télégramme il est possible de décrire max. 120 registres successifs. Description de plusieurs paramètres d'appareil les paramètres d'appareil Sisouhaités ne sont pas disponibles comme groupe mais doivent tout de même être accessibles via un seul télégramme : utiliser Modbus-Data-Map → 75 23 Read/Write multiple registers Le maître lit et écrit simultanément max. 118 registres Modbus de l'appareil de mesure dans 1 télégramme. L'accès en écriture est effectué avant l'accès en lecture. Description et lecture de plusieurs paramètres d'appareil Exemple : • Lecture du débit massique • Remise à zéro du totalisateur Les messages Broadcast ne sont admissibles qu'avec les codes de fonction 06, 16 et 23. Endress+Hauser 73 Intégration système Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 9.2.2 Informations sur les registres Pour un aperçu des paramètres de l'appareil avec leurs informations de registres Modbus correspondantes, se référer au chapitre "Informations sur les registres Modbus RS485" dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil" . 9.2.3 Temps de réponse Temps de réponse de l'appareil de mesure au télégramme de requête du maître Modbus : typiquement 3 … 5 ms 9.2.4 Types de données L'appareil de mesure prend en charge les types de données suivants : FLOAT (nombre à virgule flottante IEEE 754) Longueur de données = 4 octets (2 registres) Octet 3 Octet 2 Octet 1 Octet 0 SEEEEEEE EMMMMMMM MMMMMMMM MMMMMMMM S = signe, E = exposant, M = mantisse INTEGER Longueur de données = 2 octets (1 registre) Octet 1 Octet 0 Octet le plus significatif (MSB) Octet le moins significatif (LSB) STRING Longueur de données = dépend du paramètre de l'appareil, p. ex. présentation d'un paramètre d'appareil avec une longueur de données = 18 octets (9 registres) Octet 17 Octet 16 ... Octet le plus significatif (MSB) 9.2.5 Octet 1 ... Octet 0 Octet le moins significatif (LSB) Séquence de transmission d'octets Dans la spécification Modbus, l'adressage des octets, c'est-à-dire la séquence de transmission des octets, n'est pas spécifiée. Pour cette raison, il est important d'harmoniser ou d'ajuster la méthode d'adressage entre le maître et l'esclave lors de la mise en service. Ceci peut être configuré dans l'appareil de mesure à l'aide du paramètre Ordre des octets. Ces octets sont transmis en fonction de la sélection effectuée dans le paramètre Ordre des octets : FLOAT Séquence 74 Options 1. 2. 3. 4. 1–0–3–2* Octet 1 (MMMMMMMM) Octet 0 (MMMMMMMM) Octet 3 (SEEEEEEE) Octet 2 (EMMMMMMM) 0–1–2–3 Octet 0 (MMMMMMMM) Octet 1 (MMMMMMMM) Octet 2 (EMMMMMMM) Octet 3 (SEEEEEEE) 2–3–0–1 Octet 2 (EMMMMMMM) Octet 3 (SEEEEEEE) Octet 0 (MMMMMMM) Octet 1 (MMMMMMM) Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 3–2–1–0 Intégration système Octet 3 (SEEEEEEE) Octet 2 (EMMMMMMM) Octet 1 (MMMMMMMM) Octet 0 (MMMMMMMM) * = réglage usine, S = signe, E = exposant, M = mantisse INTEGER Séquence Options 1. 2. 1–0–3–2* 3–2–1–0 Octet 1 (MSB) Octet 0 (LSB) 0–1–2–3 2–3–0–1 Octet 0 (LSB) Octet 1 (MSB) * = réglage usine, MSB = octet le plus significatif, LSB = octet le moins significatif STRING Présentation prenant l'exemple d'un paramètre d'appareil avec une longueur de données de 18 octets. Séquence Options 1. 2. ... 17. 18. 1–0–3–2* 3–2–1–0 Octet 17 (MSB) Octet 16 ... Octet 1 Octet 0 (LSB) 0–1–2–3 2–3–0–1 Octet 16 Octet 17 (MSB) ... Octet 0 (LSB) Octet 1 * = réglage usine, MSB = octet le plus significatif, LSB = octet le moins significatif 9.2.6 Modbus data map Fonction de la Modbus data map Afin que l'interrogation de paramètres via Modbus RS485 ne porte pas uniquement sur certains paramètres ou un groupe de paramètres successifs, l'appareil offre une plage de mémorisation spéciale : la Modbus data map pour max. 16 paramètres. Les paramètres peuvent être regroupés de manière flexible et le maître Modbus peut lire ou écrire l'ensemble du bloc de données par le biais d'un seul télégramme de requête. Structure de la Modbus data map La Modbus data map comprend deux blocs de données : • Scan list : gamme de configuration Les paramètres d'appareil à regrouper sont définis au sein d'une liste après avoir entré les adresses de registre Modbus RS485 dans la liste. • Gamme de données L'appareil de mesure lit les adresses de registre figurant dans la scan list de manière cyclique et écrit les données d'appareil correspondantes (valeurs) dans la gamme de données. Pour un aperçu des paramètres de l'appareil avec leurs informations de registres Modbus correspondantes, se référer au chapitre "Informations sur les registres Modbus RS485" dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil" . Endress+Hauser 75 Intégration système Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Configuration de la scan list Lors de la configuration, il faut entrer les adresses de registre Modbus RS485 des paramètres à regrouper dans la scan list. Tenir compte des exigences de base suivantes de la scan list : Entrées max. 16 paramètres Paramètres supportés Seuls les paramètres avec les propriétés suivantes sont pris en charge : • Type d'accès : accès en lecture ou en écriture • Type de données : nombre à virgule flottante ou nombre entier Configuration de la scan list via FieldCare ou DeviceCare Réalisée via le menu de configuration de l'appareil de mesure : Expert → Communication → Modbus data map → Scan list register 0 to 15 Scan list N° Registre de configuration 0 Registre 0 de la scan list ... ... 15 Registre 15 de la scan list Configuration de la scan list via Modbus RS485 Réalisée via les adresses de registre 5001 - 5016 Scan list N° Registre Modbus RS485 Type de données Registre de configuration 0 5001 Entier Registre 0 de la scan list ... ... Entier ... 15 5016 Entier Registre 15 de la scan list Lire les données via Modbus RS485 Pour lire les valeurs actuelles des paramètres d'appareil qui ont été définies dans la scan list, le maître Modbus a recours à la gamme de données de la Modbus data map. Accès maître à la gamme de données Via adresses de registre 5051-5081 Gamme de données Valeur des paramètres d'appareil Registre Modbus RS485 Type de données* Accès** Registre de début Registre de fin (Float uniquement) Valeur du registre 0 de la scan list 5051 5052 Entier/virgule flottante Lecture/écriture Valeur du registre 1 de la scan list 5053 5054 Entier/virgule flottante Lecture/écriture * Type de données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list. * L'accès aux données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list. Si le paramètre d'appareil intégré supporte un accès en lecture et en écriture, on pourra également accéder au paramètre via la gamme de données. 76 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Intégration système Gamme de données Valeur des paramètres d'appareil Registre Modbus RS485 Type de données* Accès** Registre de début Registre de fin (Float uniquement) Valeur du registre ... de la scan list ... ... ... ... Valeur du registre 15 de la scan list 5081 5082 Entier/virgule flottante Lecture/écriture * Type de données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list. * L'accès aux données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list. Si le paramètre d'appareil intégré supporte un accès en lecture et en écriture, on pourra également accéder au paramètre via la gamme de données. Endress+Hauser 77 Mise en service Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 10 Mise en service 10.1 Contrôle du montage et contrôle du raccordement Avant la mise en service de l'appareil : ‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés avec succès. • Checklist pour "Contrôle du montage" → 30 • Checklist pour "Contrôle du raccordement" → 44 10.2 Mise sous tension de l'appareil de mesure ‣ Mettre l'appareil sous tension après avoir terminé les contrôles du montage et du raccordement. Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage de démarrage à l'affichage opérationnel. Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" → 134. 10.3 Réglage de la langue d'interface Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée XXXXXXXXX 20.50 XX 1. XX Main menu Display language 0104-1 English Operation Setup 2. 3. 4. Display language à English Deutsch Español Français 0104-1 Display language à English Deutsch Español Français 0104-1 Hauptmenü Sprache 0104-1 Deutsch Betrieb Setup A0029420 28 10.4 Exemple d'afficheur local Configuration de l'appareil de mesure Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à une mesure standard. 78 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Mise en service XXXXXXXXX 20.50 mA Menu principal Display language 1. Français Affic./Fonction. Configur. Menu principal Affic./Fonction. Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX A0032222-FR 29 Navigation vers le menu "Configuration" à l'exemple de l'afficheur local Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de l'appareil. Certains sous-menus et paramètres de ces sous-menus ne sont pas décrits dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la documentation spéciale de l'appareil ("Documentation complémentaire" ). Navigation Menu "Configuration" Configuration ‣ Unités système → 80 ‣ Communication → 82 ‣ Configuration E/S → 83 ‣ Entrée état 1 … n → 85 ‣ Entrée courant 1 … n → 84 ‣ Sortie courant 1 … n → 86 ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ → 89 ‣ Sortie relais 1 … n → 95 ‣ Double sortie impulsion → 98 ‣ Affichage → 99 Fréq. 1 … n Endress+Hauser 79 Mise en service Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 10.4.1 ‣ Suppression débit de fuite → 101 ‣ Analyse de gaz → 102 ‣ Configuration étendue → 104 Définition de la désignation du point de mesure Pour permettre une identification rapide du point de mesure au sein du système, entrer une désignation unique à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure, puis modifier le réglage par défaut. 1 XXXXXXXXX A0029422 30 1 Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure Désignation du point de mesure Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare" → 71 Navigation Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Désignation du point de mesure Description Entrer la désignation du point de mesure. 10.4.2 Entrée Réglage usine Max. 32 caractères tels que des Promag lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /). Réglage des unités système Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs mesurées. Navigation Menu "Configuration" → Unités système ‣ Unités système 80 Unité de débit volumique → 81 Unité de volume → 81 Unité du débit volumique corrigé → 81 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Mise en service Unité de volume corrigé → 81 Unité de débit massique → 81 Unité de masse → 81 Unité de vitesse → 82 Unité de température → 82 Unité de pression → 82 Unité de densité → 82 Unité de chaleur → 82 Unité de valeur calorifique → 82 Unité de débit chaleur → 82 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Unité de débit volumique Description Sélectionner l'unité du débit volumique. Sélection Réglage usine Liste de sélection des unités Dépend du pays : • m³/h • ft³/h Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression débits fuite • Simulation variable process Unité de volume Sélectionner l'unité de volume. Liste de sélection des unités Dépend du pays : • m³ • ft³ Unité du débit volumique corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nm³/h • Sft³/h Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : Débit volumique corrigé Unité de volume corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nm³ • Sft³ Unité de débit massique Sélectionner l'unité de débit massique. Liste de sélection des unités Dépend du pays : • kg/h • lb/h Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg • lb Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression débits fuite • Simulation variable process Unité de masse Endress+Hauser Sélectionner l'unité de masse. 81 Mise en service Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Paramètre Unité de vitesse Description Selectionnez l'unitée de vitesse. Sélection Liste de sélection des unités En fonction du pays : • m/s • ft/s Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C • °F Liste de sélection des unités Dépend du pays : • bar • psi Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/m³ • lb/ft³ Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Vitesse du fluide • Vitesse du son • Valeur maximale • Valeur minimale Unité de température Sélectionner l'unité de température. Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Température • Valeur maximale • Valeur minimale Unité de pression Sélectionner l'unité de pression du process. Effet L'unité sélectionnée est valable pour : Paramètre Pression de process (5640) Unité de densité Sélectionner l'unité de densité. Réglage usine Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Simulation de la variable de process Unité de chaleur Sélectionnez une unitée de chaleur/énergie. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kWh • Btu Unité de valeur calorifique Selectionnez l'unité du pouvoir calorifique. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kWh/Nm³ • Btu/Sft³ Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kW • Btu/h Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Pouvoir calorifique • Indice de Wobbe Unité de débit chaleur Selectionnez une unitée de débit chaleur. 10.4.3 Configuration de l'interface de communication Le sous-menu Communication guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres à configurer pour la sélection et le réglage de l'interface de communication. Navigation Menu "Configuration" → Communication ‣ Communication 82 Adresse Bus → 83 Baudrate → 83 Mode de transfert de données → 83 Parité → 83 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Mise en service Ordre des octets → 83 Mode défaut → 83 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée / Sélection Réglage usine Adresse Bus Entrez adresse appareil. 1 … 247 247 Baudrate Définir la vitesse de transfert de données. • 1200 BAUD • 2400 BAUD • 4800 BAUD • 9600 BAUD • 19200 BAUD • 38400 BAUD • 57600 BAUD • 115200 BAUD • 230400 BAUD 19200 BAUD Mode de transfert de données Sélectionnez le mode de transfert de données. • ASCII • RTU RTU Parité Sélectionnez bit de parité. Liste de sélection option ASCII : Paire • 0 = option Paire • 1 = option Impair Liste de sélection option RTU : • 0 = option Paire • 1 = option Impair • 2 = option Aucun / 1 bit d'arrêt • 3 = option Aucun / 2 bits d'arrêt Ordre des octets Sélectionner la séquence de transmission des • 0-1-2-3 octets. • 3-2-1-0 • 1-0-3-2 • 2-3-0-1 1-0-3-2 Mode défaut Sélectionnez le comportement de la sortie en • Valeur NaN cas d'émission d'un message diagnostic via la • Dernière valeur valable communication Modbus. Valeur NaN NaN 1) 1) Not a Number 10.4.4 Affichage de la configuration E/S Le sous-menu Configuration E/S guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres dans lesquels la configuration des modules E/S est affichée. Navigation Menu "Configuration" → Configuration E/S ‣ Configuration E/S Endress+Hauser Module E/S 1 … n numéro de borne → 84 Module E/S 1 … n information → 84 Module E/S 1 … n type → 84 83 Mise en service Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Appliquer la configuration des E/S → 84 Code de modification des E/S → 84 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Module E/S 1 … n numéro de borne Indique les numéros de bornes utilisés par le module E/S. • Non utilisé • 26-27 (I/O 1) • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Module E/S 1 … n information Affiche les informations du module E/S branché. • Non branché • Invalide • Non configurable • Configurable • MODBUS – Module E/S 1 … n type Affiche le type de module E/S. • Arrêt • Sortie courant * • Entrée courant * • Entrée état * • Sortie Tout Ou Rien/ Impulsion/Fréq. * Arrêt Appliquer la configuration des E/S Appliquer le paramétrage du module librement configurable E/S. • Non • Oui Non Code de modification des E/S Entrez le code pour changer la configuration E/S. Nombre entier positif 0 * Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.4.5 Configuration de l'entrée courant L'assistant "Entrée courant" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée courant. Navigation Menu "Configuration" → Entrée courant ‣ Entrée courant 1 … n 84 Numéro de borne → 85 Mode signal → 85 Valeur 0/4 mA → 85 Valeur 20 mA → 85 Etendue de mesure courant → 85 Mode défaut → 85 Valeur de replis → 85 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Numéro de borne – Indique les numéros de borne utilisés par le module entrée courant. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal L'appareil de mesure n'est pas agréé pour une utilisation en zone explosible avec mode de protection Ex-i. Sélectionnez le mode de signal pour l'entrée courant. • Passif • Active Active Valeur 0/4 mA – Entrer la valeur 4 mA. Nombre à virgule flottante avec signe 0 Valeur 20 mA – Entrer la valeur 20 mA. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Etendue de mesure courant – Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. • 4...20 mA (4...20.5 En fonction du pays : mA) • 4...20 mA NE • 4...20 mA NE (3.8...20.5 mA) (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA US • 4...20 mA US (3.9...20.8 mA) (3.9...20.8 mA) • 0...20 mA (0...20.5 mA) Mode défaut – Définir le comportement de l'entrée en état d'alarme. • Alarme • Dernière valeur valable • Valeur définie Valeur de replis Dans le paramètre Mode Entrez la valeur à utiliser par Nombre à virgule défaut, l'option Valeur définie l'appareil si la valeur de process flottante avec signe est sélectionnée. externe est manquante. 10.4.6 Alarme 0 Configuration de l'entrée d'état Le sous-menu Entrée état guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée d'état. Navigation Menu "Configuration" → Entrée état 1 … n ‣ Entrée état 1 … n Endress+Hauser Attribuez le statut d'entrée → 86 Numéro de borne → 86 Niveau actif → 86 Numéro de borne → 86 Temps de réponse de l'entrée état → 86 Numéro de borne → 86 85 Mise en service Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Attribuez le statut d'entrée Sélection de la fonction pour l'entrée état. • Arrêt • Réinitialisation du totalisateur 1 • Réinitialisation du totalisateur 2 • Réinitialisation du totalisateur 3 • RAZ tous les totalisateurs • Dépassement débit Arrêt Numéro de borne Indique les numéros de bornes utilisés par le module d'entrée état. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Niveau actif Définir le niveau de signal d'entrée à laquelle • Haute la fonction attribuée est déclenché. • Bas Haute Temps de réponse de l'entrée état Définir la durée minimum où le niveau du signal d'entrée doit être présent avant que la fonction sélectionnée soit déclenchée. 50 ms 10.4.7 5 … 200 ms Configuration de la sortie courant L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant. Navigation Menu "Configuration" → Sortie courant ‣ Sortie courant 1 … n 86 Numéro de borne → 87 Mode signal → 87 Variable de process sortie courant → 87 Gamme de la sortie courant → 87 Sortie plage inférieure → 87 Sortie valeur limite supérieure → 87 Valeur de courant fixe → 88 Amortissement de la sortie de courant → 88 Comportement défaut sortie courant → 88 Défaut courant → 88 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Numéro de borne – Indique les numéros de borne utilisés par le module sortie courant. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal – Sélectionnez le mode de signal pour la sortie courant. • Passif • Active Active Variable de process sortie courant – Sélectionner la variable process • Arrêt * Débit volumique pour la sortie courant. • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Vitesse du fluide • Vitesse du son • Température * • Pression * • Pourcentage de méthane * • Masse molaire * • Densité • Viscosité dynamique * • Pouvoir calorifique * • Indice de Wobbe * • Débit chaleur • Force du signal * • Rapport signal bruit * • Taux d'acceptation * • Turbulence * • Asymétrie du flux * • Température électronique Gamme de la sortie courant – Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. Sortie plage inférieure Dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 87), l'une des options suivantes est sélectionnée : • 4...20 mA NE (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA US (3.9...20.8 mA) • 4...20 mA (4...20.5 mA) • 0...20 mA (0...20.5 mA) Entrer la valeur inférieure de la Nombre à virgule plage de valeurs mesurées. flottante avec signe Dépend du pays : • m³/h • ft³/h Sortie valeur limite supérieure Dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 87), l'une des options suivantes est sélectionnée : • 4...20 mA NE (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA US (3.9...20.8 mA) • 4...20 mA (4...20.5 mA) • 0...20 mA (0...20.5 mA) Entrer la valeur supérieure de la plage de valeurs mesurées. En fonction du pays et du diamètre nominal Endress+Hauser • 4...20 mA NE Dépend du pays : (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA NE • 4...20 mA US (3.8...20.5 mA) (3.9...20.8 mA) • 4...20 mA US • 4...20 mA (4...20.5 (3.9...20.8 mA) mA) • 0...20 mA (0...20.5 mA) • Valeur fixe Nombre à virgule flottante avec signe 87 Mise en service Paramètre Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Valeur de courant fixe L'option Valeur de courant Définissez le courant de sortie fixe est sélectionnée dans le fixe. paramètre Etendue de mesure courant (→ 87). 0 … 22,5 mA 22,5 mA Amortissement de la sortie de courant Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie courant (→ 87) et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 87) : • 4...20 mA NE (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA US (3.9...20.8 mA) • 4...20 mA (4...20.5 mA) • 0...20 mA (0...20.5 mA) 0,0 … 999,9 s 1,0 s Comportement défaut sortie courant Une variable de process est Sélectionner le comportement sélectionnée dans le paramètre de la sortie en cas d'alarme de Affectation sortie courant l'appareil. (→ 87) et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 87) : • 4...20 mA NE (3.8...20.5 mA) • 4...20 mA US (3.9...20.8 mA) • 4...20 mA (4...20.5 mA) • 0...20 mA (0...20.5 mA) • Min. • Max. • Dernière valeur valable • Valeur actuelle • Valeur fixe Max. Défaut courant 0 … 22,5 mA 22,5 mA * 88 Entrer la const. de temps pour l'amort. de la sortie (élém. PT1). L'amort. réduit l'effet des fluctuations de la valeur mes. sur le signal de sortie. L'option Valeur définie est Réglez la valeur de sortie sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme. Mode défaut. Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 10.4.8 Mise en service Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tor L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie sélectionné. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n → 89 Mode de fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Mode de fonctionnement Description Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. Sélection • Impulsion • Fréquence • Etat Réglage usine Impulsion Configuration de la sortie impulsion Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Endress+Hauser Mode de fonctionnement → 90 Numéro de borne → 90 Mode signal → 90 Affecter sortie impulsion → 90 Mise à l'échelle des pulse → 90 Durée d'impulsion → 90 Mode défaut → 90 Signal sortie inversé → 90 89 Mise en service Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat Impulsion Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie PFS. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal – Sélectionner le mode de signal pour la sortie PFS. • Passif • Active * • Passive NE Passif Affecter sortie impulsion L'option Impulsion est Selectionner la variable process • Arrêt sélectionnée dans le paramètre pour la sortie impulsion. • Débit volumique Mode de fonctionnement. • Débit volumique corrigé • Débit massique • Débit chaleur Arrêt Mise à l'échelle des pulse L'option Impulsion est Entrer la quantité pour la sélectionnée dans le paramètre valeur de mesure à laquelle Mode de fonctionnement une impulsion est émise. (→ 89) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 90). Nombre positif à virgule flottante En fonction du pays et du diamètre nominal Durée d'impulsion L'option Impulsion est Définir la durée d'impulsion. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 89) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 90). 0,05 … 2 000 ms 100 ms Mode défaut L'option Impulsion est Sélectionner le comportement sélectionnée dans le paramètre de la sortie en cas d'alarme de Mode de fonctionnement l'appareil. (→ 89) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 90). • Valeur actuelle • Pas d'impulsions Pas d'impulsions Signal sortie inversé – • Non • Oui Non * Inverser le signal de sortie. Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Configuration de la sortie fréquence Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n 90 Mode de fonctionnement → 91 Numéro de borne → 91 Mode signal → 91 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Mise en service Affecter sortie fréquence → 91 Valeur de fréquence minimale → 92 Valeur de fréquence maximale → 92 Valeur mesurée à la fréquence minimale → 92 Valeur mesurée à la fréquence maximale → 92 Mode défaut → 92 Fréquence de défaut → 92 Signal sortie inversé → 92 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat Impulsion Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie PFS. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal – Sélectionner le mode de signal pour la sortie PFS. • Passif • Active * • Passive NE Passif Affecter sortie fréquence L'option Fréquence est Selectionner la variable process • Arrêt Arrêt sélectionnée dans le paramètre pour la sortie fréquence. • Débit volumique Mode de fonctionnement • Débit volumique (→ 89). corrigé • Débit massique • Vitesse du fluide • Vitesse du son • Température * • Pression * • Pourcentage de méthane * • Masse molaire * • Densité • Viscosité dynamique * • Pouvoir calorifique * • Indice de Wobbe * • Débit chaleur • Force du signal * • Rapport signal bruit * • Taux d'acceptation * • Turbulence * • Asymétrie du flux * • Température électronique Endress+Hauser 91 Mise en service Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Valeur de fréquence minimale L'option Fréquence est Entrer la fréquence minimum. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 89) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 91). 0,0 … 10 000,0 Hz 0,0 Hz Valeur de fréquence maximale L'option Fréquence est Entrer la fréquence maximum. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 89) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 91). 0,0 … 10 000,0 Hz 10 000,0 Hz Valeur mesurée à la fréquence minimale L'option Fréquence est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre la fréquence minimum. Mode de fonctionnement (→ 89) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 91). Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur mesurée à la fréquence maximale L'option Fréquence est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre la fréquence maximum. Mode de fonctionnement (→ 89) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 91). Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Mode défaut L'option Fréquence est Sélectionner le comportement sélectionnée dans le paramètre de la sortie en cas d'alarme de Mode de fonctionnement l'appareil. (→ 89) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 91). • Valeur actuelle • Valeur définie • 0 Hz 0 Hz Fréquence de défaut Dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 89), l'option Fréquence est sélectionnée, dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 91), une variable de process est sélectionnée et dans le paramètre Mode défaut, l'option Valeur définie est sélectionnée. Entrer la fréquence de sortie en cas d'alarme. 0,0 … 12 500,0 Hz 0,0 Hz Signal sortie inversé – Inverser le signal de sortie. • Non • Oui Non * 92 Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Mise en service Configuration de la sortie tout ou rien Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Mode de fonctionnement → 93 Numéro de borne → 93 Mode signal → 93 Affectation sortie état → 94 Affecter niveau diagnostic → 94 Affecter seuil → 94 Affecter vérif. du sens d'écoulement → 94 Affecter état → 94 Seuil d'enclenchement → 95 Seuil de déclenchement → 95 Temporisation à l'enclenchement → 95 Temporisation au déclenchement → 95 Mode défaut → 95 Signal sortie inversé → 95 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat Impulsion Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie PFS. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Mode signal – Sélectionner le mode de signal pour la sortie PFS. • Passif • Active * • Passive NE Passif Endress+Hauser 93 Mise en service Paramètre Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Affectation sortie état L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Choisissez une fonction pour la • Arrêt sortie relais. • Marche • Comportement du diagnostique • Seuil • Vérification du sens d'écoulement • État Arrêt Affecter niveau diagnostic • Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. • Dans le paramètre Affectation sortie état, l'option Comportement du diagnostique est sélectionnée. The output is switched on (closed, conductive), if there is a pending diagnostic event of the assigned behavioral category. • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement Alarme Affecter seuil • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Select the variable to monitor in case the specified limit value is exceeded. If a limit value is exceeded, the output is switched on (conductive). • Arrêt Débit volumique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Vitesse du fluide • Vitesse du son • Température * • Pression * • Pourcentage de méthane * • Masse molaire * • Densité • Viscosité dynamique * • Pouvoir calorifique * • Indice de Wobbe * • Débit chaleur • Force du signal * • Rapport signal bruit * • Taux d'acceptation * • Turbulence * • Asymétrie du flux * • Température électronique • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 Affecter vérif. du sens d'écoulement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Vérification du sens d'écoulement est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Choisir la variable process en • Arrêt fonction de votre sens de débit. • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Vitesse du fluide • Débit chaleur Débit volumique Affecter état • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option État est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Select the device function for • Arrêt which to report the status. If • Suppression débit the function is triggered, the de fuite output is closed and conductive • Identification du (standard configuration). produit * Suppression débit de fuite 94 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Seuil d'enclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Enter limit value for switch-on point (process variable > switch-on value = closed, conductive). Nombre à virgule flottante avec signe Dépend du pays Seuil de déclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Enter limit value for switch-off Nombre à virgule point (process variable < flottante avec signe switch-off value = open, nonconductive). Dépend du pays Temporisation à l'enclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Enter a delay before the output 0,0 … 100,0 s is switched on. 0,0 s Temporisation au déclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Enter a delay before the output 0,0 … 100,0 s is switched off. 0,0 s Mode défaut – Sélectionner le comportement de la sortie en cas d'alarme de l'appareil. • Etat actuel • Ouvert • Fermé Ouvert Signal sortie inversé – Inverser le signal de sortie. • Non • Oui Non * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.4.9 Configuration de la sortie relais L'assistant Sortie relais guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie relais. Navigation Menu "Configuration" → Sortie relais 1 … n ‣ Sortie relais 1 … n Endress+Hauser Numéro de borne → 96 fonction de sortie relais → 96 Affecter vérif. du sens d'écoulement → 96 Affecter seuil → 97 95 Mise en service Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Affecter niveau diagnostic → 97 Affecter état → 97 Seuil de déclenchement → 97 Temporisation au déclenchement → 97 Seuil d'enclenchement → 97 Temporisation à l'enclenchement → 97 Mode défaut → 97 Changement d'état → 98 Etat du relais Powerless → 98 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Numéro de borne – Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie relais. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – fonction de sortie relais – Sélectionnez la fonction pour la sortie relais. • Fermé • Ouvert • Comportement du diagnostique • Seuil • Vérification du sens d'écoulement • État Fermé Affecter vérif. du sens d'écoulement L'option Vérification du sens d'écoulement est sélectionnée dans le paramètre fonction de sortie relais. Choisir la variable process en • Arrêt fonction de votre sens de débit. • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Vitesse du fluide • Débit chaleur 96 Débit volumique Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Prérequis Description Affecter seuil L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre fonction de sortie relais. Select the variable to monitor in case the specified limit value is exceeded. If a limit value is exceeded, the output is switched on (conductive). • Arrêt Débit volumique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Vitesse du fluide • Vitesse du son • Température * • Pression * • Pourcentage de méthane * • Masse molaire * • Densité • Viscosité dynamique * • Pouvoir calorifique * • Indice de Wobbe * • Débit chaleur • Force du signal * • Rapport signal bruit * • Taux d'acceptation * • Turbulence * • Asymétrie du flux * • Température électronique • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 Affecter niveau diagnostic Dans le paramètre fonction de sortie relais, l'option Comportement du diagnostique est sélectionnée. The output is switched on (closed, conductive), if there is a pending diagnostic event of the assigned behavioral category. • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement Alarme Affecter état Dans le paramètre fonction de Select the device function for sortie relais, l'option Sortie which to display the status. If Numérique est sélectionnée. the switch on point is reached, the output is switched on (closed, conductive). • Arrêt • Suppression débit de fuite • Identification du produit * Arrêt Seuil de déclenchement L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre fonction de sortie relais. Temporisation au déclenchement Dans le paramètre fonction de Enter a delay before the output 0,0 … 100,0 s sortie relais, l'option Seuil est is switched off. sélectionnée. 0,0 s Seuil d'enclenchement L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre fonction de sortie relais. 0 m³/h Temporisation à l'enclenchement Dans le paramètre fonction de Enter a delay before the output 0,0 … 100,0 s sortie relais, l'option Seuil est is switched on. sélectionnée. 0,0 s Mode défaut – Ouvert Endress+Hauser Affichage / Sélection / Entrée Enter limit value for switch-off Nombre à virgule point (process variable < flottante avec signe switch-off value = open, nonconductive). Entrer valeur mesurée pour point d'enclenchement. Sélectionner le comportement de la sortie en cas d'alarme de l'appareil. Nombre à virgule flottante avec signe • Etat actuel • Ouvert • Fermé Réglage usine 0 m³/h 97 Mise en service Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection / Entrée Réglage usine Changement d'état – Indique l'état de commutation actuel de la sortie. • Ouvert • Fermé – Etat du relais Powerless – Sélectionner l'état de repos pour le relais. • Ouvert • Fermé Ouvert * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.4.10 Configuration de la double sortie impulsion Le sous-menu Double sortie impulsion guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la double sortie impulsion. Navigation Menu "Configuration" → Double sortie impulsion ‣ Double sortie impulsion Mode signal → 98 Numéro de borne maître → 98 Affecter sortie impulsion → 98 Mode de mesure → 98 Valeur par impulsion → 99 Durée d'impulsion → 99 Mode défaut → 99 Signal sortie inversé → 99 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Mode signal Sélectionnez le mode de signal pour la double sortie impulsion. • Passif • Active * • Passive NE Passif Numéro de borne maître Affiche les numéros de bornes utilisés par le module de sortie maître double impulsion. • Non utilisé • 24-25 (I/O 2) • 22-23 (I/O 3) – Affecter sortie impulsion Selectionner la variable process pour la sortie impulsion. • Arrêt • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Débit chaleur Arrêt Mode de mesure Sélectionner le mode de mesure pour la sortie impulsions. • Débit positif • Débit bidirectionnel • Débit négatif • Compensation débit inverse Débit positif 98 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Valeur par impulsion Entrer la valeur mesurée pour chaque impulsion en sortie. Nombre à virgule flottante avec En fonction du pays et du signe diamètre nominal Durée d'impulsion Définir la durée d'impulsion. 0,5 … 2 000 ms Mode défaut Sélectionner le comportement de la sortie en • Valeur actuelle cas d'alarme de l'appareil. • Pas d'impulsions Pas d'impulsions Signal sortie inversé Inverser le signal de sortie. Non * • Non • Oui 0,5 ms Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.4.11 Configuration de l'afficheur local L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Affichage ‣ Affichage Endress+Hauser Format d'affichage → 100 Affichage valeur 1 → 100 Valeur bargraphe 0 % 1 → 100 Valeur bargraphe 100 % 1 → 100 Affichage valeur 2 → 100 Affichage valeur 3 → 100 Valeur bargraphe 0 % 3 → 100 Valeur bargraphe 100 % 3 → 100 Affichage valeur 4 → 101 99 Mise en service Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Débit massique Débit volumique qui est affichée sur l'afficheur • Vitesse du fluide local. • Vitesse du son • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Viscosité dynamique * • Pouvoir calorifique * • Indice de Wobbe * • Débit chaleur • Force du signal * • Rapport signal bruit * • Taux d'acceptation * • Turbulence * • Asymétrie du flux * • Température électronique • Température * • Pression * • Pourcentage de méthane * • Masse molaire * • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 * • Sortie courant 3 * • Sortie courant 4 * Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 100) Aucune Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 100) Aucune Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été effectuée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 100 • 1 valeur, taille 1 valeur, taille max. max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 100) Aucune Affichage valeur 5 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 100) Aucune Affichage valeur 6 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 100) Aucune Affichage valeur 7 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 100) Aucune Affichage valeur 8 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 100) Aucune * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.4.12 Configuration de la suppression des débits de fuite L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de fuite. Structure de l'assistant Affec.var.proc. Arrêt Débit volum. Débit massique Débit vol. corr. Vitesse fluide Débit chaleur Val.ON déb.fuite Val.OFF déb.fui. Fin de l'assistant A0038131-FR 31 Assistant "Suppression des débits de fuite" dans le menu "Configuration" Navigation Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite ‣ Suppression débit de fuite Affecter variable process (1837) Endress+Hauser → 102 101 Mise en service Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Valeur "on" débit de fuite (1805) → 102 Valeur "off" débit de fuite (1804) → 102 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Selectionner la variable de process pour la suppression des débits de fuite. Sélection / Entrée • Arrêt • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Vitesse du fluide • Débit chaleur Réglage usine Affecter variable process – Arrêt Valeur "on" débit de fuite Une variable de process est Entrer la valeur "on" pour la Nombre à virgule sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif Affecter variable process (→ 102). En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur "off" débit de fuite Une variable de process est Entrer la valeur "off" pour la 0 … 100,0 % sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. Affecter variable process (→ 102). 50 % 10.4.13 Configuration de l'analyse de gaz L'assistant "Analyse de gaz" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour configurer l'analyse de gaz. Navigation Menu "Configuration" → Analyse de gaz ‣ Analyse de gaz 102 Sélectionner type de gaz → 103 Pressure mode → 103 Pression → 103 Mode de température → 103 Température du fluide → 103 Densité de référence → 103 Pouvoir calorifique → 103 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine * Sélectionner type de gaz – Sélectionner le type de gaz mesuré. • Gaz simple Gaz spécifique client • Mélange de gaz * • Gaz de charbon/ biogaz * • Gaz naturel - calcul normalisé * • Gaz naturel - avec vitesse du son * • Gaz spécifique client Compensation de pression – Sélectionner le type de compensation de pression. • Valeur fixe • Valeur externe * • Valeur interne mesurée * • Entrée courant 1 * • Entrée courant 2 * • Entrée courant 3 * Valeur fixe Valeur fixe L'option Valeur fixe est Entrer une valeur fixe pour la sélectionnée dans le paramètre pression process. Compensation de pression. La pression est de 0 bar(g) = 1,01325 bar dans des conditions standard. 0 … 250 bar 5 bar Compensation de température L'option Valeur calculée est Sélectionner le mode sélectionnée dans le paramètre température pour la Origine de la densité. compensation de température. • Valeur fixe • Valeur interne mesurée * • Valeur externe * • Entrée courant 1 * • Entrée courant 2 * • Entrée courant 3 * Valeur fixe Valeur fixe L'option Valeur fixe est Entrez une valeur fixe pour la sélectionnée dans le paramètre température process. Compensation de température. –50 … 550 °C 20 °C Densité de référence – Entrer la valeur fixe pour la densité de référence. 0,01 … 100 kg/m³ 1 kg/m³ Pouvoir calorifique – Entrez le pouvoir calorifique supérieur pour calculer le flux d'énergie. 0 à 1000 MJ/Nm³ 40 MJ/Nm³ * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 103 Mise en service Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 10.5 Configuration étendue Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour des réglages spécifiques. Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue" XXXXXXXXX 20.50 mA 1. 0104-1 Menu principal Display language Français Affic./Fonction. Configuration Menu principal Affic./Fonction. Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX ../Configuration XXXXXXXXX XXXXXXXXX Config. étendue 4. / ../Config.étendue Ent.code d'accès 5. Désign.point mes Déf.code d'accès 0092-1 **** A0032223-FR Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de l'appareil. Certains sous-menus et paramètres de ces sous-menus ne sont pas décrits dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la documentation spéciale de l'appareil ("Documentation complémentaire" ). Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue ‣ Configuration étendue 104 Entrer code d'accès → 105 ‣ Ajustage capteur → 105 ‣ Totalisateur 1 … n → 105 ‣ Affichage → 107 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 10.5.1 Mise en service ‣ Paramètres WLAN → 110 ‣ Sauvegarde de la configuration → 112 ‣ Administration → 113 Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Entrer code d'accès Description Entrée Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des paramètres. 10.5.2 Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Exécution d'un ajustage du capteur Le sous-menu Ajustage capteur comprend les paramètres qui concernent la fonctionnalité du capteur. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur ‣ Ajustage capteur → 105 Sens de montage Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Sens de montage Description Sélectionnez le signe du sens d'écoulement. 10.5.3 Sélection • Débit positif • Débit négatif Réglage usine Débit positif Configuration du totalisateur Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totatisateur correspondant peut être configuré. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n ‣ Totalisateur 1 … n Endress+Hauser Assigner la variable de process 1 … n → 106 Unité de variable process 1 … n → 106 105 Mise en service Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Mode fonctionnement totalisateur 1…n → 106 Comp si défaillance totalisateur 1 … n → 106 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection Affecter la variable de process pour le totalisateur. • Arrêt • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Débit chaleur Débit volumique Liste de sélection des unités Dépend du pays : • m³ • ft³ Assigner la variable de process 1…n – Unité de variable process 1 … n Une variable de process est Sélectionnez l'unité de la sélectionnée dans le paramètre variable de processus du Affecter variable process totalisateur. (→ 106) du sous-menu Totalisateur 1 … n. Mode fonctionnement totalisateur 1…n Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 106) du sous-menu Totalisateur 1 … n. Comp si défaillance totalisateur 1…n Une variable de process est Sélectionner le comportement sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas d'alarme Affecter variable process du dispositif. (→ 106) du sous-menu Totalisateur 1 … n. 106 Sélectionner le mode de • Net fonctionnement du • Positif totalisateur, par exemple • Négatif totaliser uniquement le débit positif ou totaliser uniquement le débit négatif. • Tenir • Continue • Dernière valeur valide + continuer Réglage usine Net Tenir Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 10.5.4 Mise en service Réalisation de configurations étendues de l'affichage Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage ‣ Affichage Endress+Hauser Format d'affichage → 108 Affichage valeur 1 → 108 Valeur bargraphe 0 % 1 → 108 Valeur bargraphe 100 % 1 → 108 Nombre décimales 1 → 108 Affichage valeur 2 → 108 Nombre décimales 2 → 108 Affichage valeur 3 → 109 Valeur bargraphe 0 % 3 → 109 Valeur bargraphe 100 % 3 → 109 Nombre décimales 3 → 109 Affichage valeur 4 → 109 Nombre décimales 4 → 109 Display language → 109 Affichage intervalle → 109 Amortissement affichage → 109 Ligne d'en-tête → 109 Texte ligne d'en-tête → 109 Caractère de séparation → 110 Rétroéclairage → 110 107 Mise en service Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Débit massique Débit volumique qui est affichée sur l'afficheur • Vitesse du fluide local. • Vitesse du son • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Viscosité dynamique * • Pouvoir calorifique * • Indice de Wobbe * • Débit chaleur • Force du signal * • Rapport signal bruit * • Taux d'acceptation * • Turbulence * • Asymétrie du flux * • Température électronique • Température * • Pression * • Pourcentage de méthane * • Masse molaire * • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 * • Sortie courant 3 * • Sortie courant 4 * Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Nombre décimales 1 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 1. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx x.xx Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 100) Aucune Nombre décimales 2 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 2. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. x.xx 108 • 1 valeur, taille 1 valeur, taille max. max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs • x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Mise en service Description Sélection / Entrée Réglage usine Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 100) Aucune Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été effectuée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 Nombre décimales 3 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 3. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx x.xx Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 100) Aucune Nombre décimales 4 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 4. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx x.xx Display language Un afficheur local est disponible. Régler la langue d'affichage. • English • Deutsch • Français • Español • Italiano • Nederlands • Portuguesa • Polski • русский язык (Russian) • Svenska • Türkçe • 中文 (Chinese) • 日本語 (Japanese) • 한국어 (Korean) • tiếng Việt (Vietnamese) • čeština (Czech) English (en alternative, la langue commandée est préréglée dans l'appareil) Affichage intervalle Un afficheur local est disponible. Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s les valeurs mesurées sont affichées lorsque l'afficheur alterne entre les valeurs. 5s Amortissement affichage Un afficheur local est disponible. Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0,0 s Ligne d'en-tête Un afficheur local est disponible. Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du tête sur l'afficheur local. point de mesure • Texte libre Texte ligne d'en-tête L'option Texte libre est Entrer le texte de l'en-tête sélectionnée dans le paramètre d'afficheur. Ligne d'en-tête. Endress+Hauser 0,0 … 999,9 s Max. 12 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Désignation du point de mesure ------------ 109 Mise en service Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Caractère de séparation Un afficheur local est disponible. Sélectionner le séparateur décimal pour l'affichage des valeurs numériques. • . (point) • , (virgule) . (point) Rétroéclairage Une des conditions suivantes est remplie : • Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option F "4 lignes, rétroéclairé ; éléments de commande tactiles" • Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ; éléments de commande tactiles + WLAN" • Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option O "Afficheur séparé 4 lignes rétroéclairé ; câble 10m/ 30ft ; éléments de commande tactiles" Activer et désactiver le rétroéclairage de l'afficheur local. • Désactiver • Activer Activer * Description Sélection / Entrée Réglage usine Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.5.5 Configuration WLAN Le sous-menu WLAN Settings guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration WLAN. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Paramètres WLAN ‣ Paramètres WLAN 110 WLAN → 111 Mode WLAN → 111 Nom SSID → 111 Sécurité réseau → 111 Identification de sécurité → 111 Nom utilisateur → 111 Mot de passe WLAN → 111 Adresse IP WLAN → 111 Adresse MAC WLAN → 111 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Mise en service Passphrase WLAN → 111 Attribuer un nom SSID → 111 Nom SSID → 112 Etat de connexion → 112 Puissance signal reçu → 112 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine WLAN – Activer et désactiver le WLAN. • Désactiver • Activer Activer Mode WLAN – Sélectionner le mode WLAN. • Point d'accès WLAN • WLAN Client Point d'accès WLAN Nom SSID Le client est activé. Entrez le nom du SSID défini par l'utilisateur (32 caractères max.). – – Sécurité réseau – Sélectionner le type de sécurité • Non sécurisé du réseau WLAN. • WPA2-PSK • EAP-PEAP with MSCHAPv2 * • EAP-PEAP MSCHAPv2 no server authentic. * • EAP-TLS * WPA2-PSK Identification de sécurité – Sélectionner les paramètres de • Trusted issuer sécurité et télécharger ces certificate paramètres via le menu • Certificat de Gestion des données > Sécurité l'appareil > WLAN. • Device private key – Nom utilisateur – Entrez le nom de l'utilisateur. – – Mot de passe WLAN – Entrer le mot de passe WLAN. – – Adresse IP WLAN – Entrez l'adresse IP de l'interface 4 octets : 0…255 WLAN de l'appareil. (pour chaque octet) 192.168.1.212 Adresse MAC WLAN – Entrer l'adresse MAC de l'interface WLAN de l'appareil. Chaîne unique de 12 caractères alphanumériques À chaque appareil est affectée une adresse individuelle. Passphrase WLAN L'option WPA2-PSK est Entrez la clé de réseau (8 à 32 sélectionnée dans le paramètre caractères). Security type. La clé de réseau fournie avec l'appareil doit être modifiée au cours de la mise en service pour des raisons de sécurité. Chaîne de 8 à 32 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux (sans espaces) Numéro de série de l'appareil de mesure (p. ex. L100A802000) – Sélectionnez le nom qui sera utilisé pour SSID: tag de l'appareil ou le nom défini par l'utilisateur. • Désignation du point de mesure • Défini par l'utilisateur Défini par l'utilisateur Attribuer un nom SSID Endress+Hauser 111 Mise en service Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Paramètre Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine • L'option Défini par Entrez le nom du SSID défini l'utilisateur est sélectionnée par l'utilisateur (32 caractères dans le paramètre Attribuer max.). un nom SSID. Le nom SSID défini par • L'option Point d'accès l'utilisateur ne peut être WLAN est sélectionnée dans affecté qu'une seule fois. le paramètre Mode WLAN. Si le nom SSID est affecté plusieurs fois, les appareils peuvent interférer les uns avec les autres. Chaîne de max. 32 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux EH_désignation de l'appareil_7 derniers chiffres du numéro de série (p. ex. EH_Prosonic_Flow_3 00_A802000) Etat de connexion – Indique l'état de la connexion. • Connecté • Non connecté Non connecté Puissance signal reçu – Indique la puissance du signal reçu. • Bas • Moyen • Haute Haute Nom SSID Prérequis Description * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.5.6 Gestion de la configuration Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareilou de restaurer la configuration précédente. La configuration de l'appareil est gérée via le paramètre Gestion données. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de la configuration ‣ Sauvegarde de la configuration Temps de fonctionnement → 112 Dernière sauvegarde → 112 Gestion données → 112 État sauvegarde → 113 Comparaison résultats → 113 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Sélection Réglage usine Temps de fonctionnement Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) – Dernière sauvegarde Indique quand la dernière sauvegarde des données a été enregistré dans HistoROM. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) – Gestion données Sélectionner l'action pour la gestion des données de l'appareil dans la sauvegarde HistoROM. • Annuler • Sauvegarder • Restaurer * • Comparer * • Effacer sauvegarde Annuler 112 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Paramètre Mise en service Description Affichage / Sélection Réglage usine État sauvegarde Indique l'état actuel de la sauvegarde des données ou de la restauration. • Aucune • Enregistrement en cours • Restauration en cours • Suppression en cours • Comparaison en cours • Restauration échoué • Échec de la sauvegarde Comparaison résultats Comparaison des données actuelles de l'appareil avec la sauvegarde HistoROM. • Réglages identiques Non vérifié • Réglages différents • Aucun jeu de données disponible • Jeu de données corrompu • Non vérifié • Set de données incompatible * Aucune Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. Sauvegarder Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à partir de l'HistoROM dans la mémoire de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir de la mémoire d'appareil dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans la mémoire de l'appareil est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM. Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de la mémoire de l'appareil. Mémoire HistoROM Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. 10.5.7 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration ‣ Administration Endress+Hauser ‣ Définir code d'accès → 114 ‣ Réinitialiser code d'accès → 114 Reset appareil → 115 113 Mise en service Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Utilisation du paramètre pour définir le code d'accès Complétez cet assistant pour spécifier un code d'accès pour le rôle de maintenance. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès ‣ Définir code d'accès Définir code d'accès → 114 Confirmer le code d'accès → 114 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée Définir code d'accès Specify an access code that is required to obtain the access rights for the Maintenance role. Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Confirmer le code d'accès Confirm the access code entered for the Maintenance role. Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Utilisation du paramètre pour réinitialiser le code d'accès Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Réinitialiser code d'accès ‣ Réinitialiser code d'accès Temps de fonctionnement → 114 Réinitialiser code d'accès → 114 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Entrée Réglage usine Temps de fonctionnement Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) – Réinitialiser code d'accès Enter the code provided by Endress+Hauser Technical Support to reset the Maintenance code. Chaîne de caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux 0x00 un code de réinitialisation, Pour contacter Endress+Hauser. Le code de réinitialisation ne peut être entré que via : • Navigateur web • DeviceCare, FieldCare (via l'interface service CDI-RJ45) • Bus de terrain 114 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Mise en service Utilisation du paramètre pour réinitialiser l'appareil Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Reset appareil * Description Sélection Réinitialiser la configuration de l'appareil soit entièrement soit partiellement - à un état défini. • Annuler • État au moment de la livraison • Rédémarrer l'appareil • Restaurer la sauvegarde SDAT * Réglage usine Annuler Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.6 Simulation Via le sous-menu Simulation, il est possible de simuler diverses variables de process dans le process et le mode alarme appareil et de vérifier les chaînes de signal en aval (vannes de commutation ou circuits de régulation). La simulation peut être réalisée sans mesure réelle (pas d'écoulement de produit à travers l'appareil). Navigation Menu "Diagnostic" → Simulation ‣ Simulation Endress+Hauser Affecter simulation variable process → 116 Valeur variable mesurée → 116 Simulation entrée courant 1 … n → 117 Valeur du courant d'entrée 1 … n → 117 Simulation de l'entrée état 1 … n → 118 Niveau du signal d'entrée 1 … n → 118 Simulation sortie courant 1 … n → 116 Valeurs de la sortie courant → 116 Simulation sortie fréquence 1 … n → 116 Valeur sortie fréquence 1 … n → 116 Simulation sortie pulse 1 … n → 117 Valeur d'impulsion 1 … n → 117 115 Mise en service Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Simulation sortie commutation 1 … n → 117 Changement d'état 1 … n → 117 Sortie relais 1 … n simulation → 117 Changement d'état 1 … n → 117 Simulation sortie pulse → 117 Valeur d'impulsion → 117 Simulation alarme appareil → 117 Catégorie d'événement diagnostic → 117 Simulation événement diagnostic → 117 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Sélectionner une variable de process pour le process de simulation qui est activé. • Arrêt • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Vitesse du fluide • Vitesse du son • Température * • Pression * • Pourcentage de méthane * • Masse molaire * • Densité • Viscosité dynamique * • Pouvoir calorifique * • Indice de Wobbe * • Débit chaleur Réglage usine Affecter simulation variable process – Valeur variable mesurée Une variable de process est Entrez la valeur de simulation sélectionnée dans le paramètre pour le paramètre sélectionné. Affecter simulation variable process (→ 116). Dépend de la variable 0 de process sélectionnée Simulation sortie courant 1 … n – Commuter en On/Off la simulation de courant. • Arrêt • Marche Arrêt Valeurs de la sortie courant Dans le Paramètre Simulation sortie courant 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrer valeur de courant pour simulation. 3,59 … 22,5 mA 3,59 mA Simulation sortie fréquence 1 … n Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée. Activer/désactiver la simulation de la sortie fréquence. • Arrêt • Marche Arrêt Valeur sortie fréquence 1 … n Dans le Paramètre Simulation fréquence 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrez la valeur de fréquence pour la simulation. 0,0 … 12 500,0 Hz 0,0 Hz 116 Arrêt Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Paramètre Simulation sortie pulse 1 … n Mise en service Prérequis Description Sélection / Entrée Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Impulsion est sélectionnée. Définir et arrêter la simulation de la sortie impulsion. • Arrêt • Valeur fixe • Valeur du compte à rebours Arrêt Pour l'option Valeur fixe : Le paramètre Réglage usine Durée d'impulsion (→ 90) définit la durée d'impulsion de la sortie impulsion. Valeur d'impulsion 1 … n Dans le Paramètre Simulation sortie pulse 1 … n, l'option Valeur du compte à rebours est sélectionnée. Entrer le nombre d'impulsion pour la simulation. 0 … 65 535 0 Simulation sortie commutation 1…n Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. Commuter en On/Off la simulation de contact. • Arrêt • Marche Arrêt Changement d'état 1 … n – Sélectionner le status de l'état de la sortie de simulation. • Ouvert • Fermé Ouvert Sortie relais 1 … n simulation – Simulation de commutation de la sortie relais marche et arrêt. • Arrêt • Marche Arrêt Changement d'état 1 … n L'option Marche est Sélectionnez l'état de la sortie sélectionnée dans le paramètre relais pour la simulation. paramètre Simulation sortie commutation 1 … n. • Ouvert • Fermé Ouvert Simulation sortie pulse – • Arrêt • Valeur fixe • Valeur du compte à rebours Arrêt Définir et arrêter la simulation de la sortie impulsion. l'option Valeur Pour fixe : Le paramètre Durée d'impulsion définit la durée d'impulsion de la sortie impulsion. Valeur d'impulsion Dans le paramètre Simulation sortie pulse, l'option Valeur du compte à rebours est sélectionnée. Définir et arrêter la simulation de la sortie impulsion. 0 … 65 535 0 Simulation alarme appareil – Commuter en On/Off l'alarme capteur. • Arrêt • Marche Arrêt Catégorie d'événement diagnostic – Sélectionner une catégorie d'événement de diagnostic. • Capteur • Electronique • Configuration • Process Process Simulation événement diagnostic – Sélectionner un évènement diagnostic pour simuler cet évènement. • Arrêt Arrêt • Liste de sélection des événéments de diagnostic (en fonction de la catégorie sélectionnée) Simulation entrée courant 1 … n – Activation et désactivation de la simulation de l'entrée courant. • Arrêt • Marche Arrêt Valeur du courant d'entrée 1 … n Dans le Paramètre Simulation entrée courant 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrer la valeur de courant pour la simulation. 0 … 22,5 mA 0 mA Endress+Hauser 117 Mise en service Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Simulation de l'entrée état 1 … n – Simulation de commutation de l'entrée état marche et arrêt. • Arrêt • Marche Arrêt Niveau du signal d'entrée 1 … n Dans le paramètre Simulation de l'entrée état, l'option Marche est sélectionnée. Sélectionner le niveau de signal pour la simulation de l'entrée d'état. • Haute • Bas Haute * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.7 Protection des réglages contre l'accès non autorisé Les options de protection en écriture suivantes sont disponibles pour protéger la configuration de l'appareil de mesure contre toute modification involontaire : • Protéger l'accès aux paramètres via un code d'accès → 118 • Protéger l'accès à la configuration sur site via le verrouillage des touches → 60 • Protéger l'accès à l'appareil de mesure via le commutateur de protection en écriture → 120 10.7.1 Protection en écriture via code d'accès Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants : • Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables. • L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure. • L'accès à l'appareil est protégé via FieldCare ou DeviceCare (via interface service CDIRJ45), comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure. Définition du code d'accès via l'afficheur local 1. Naviguer jusqu'au Paramètre Définir code d'accès (→ 114). 2. 16 caractères max. comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux comme code d'accès. 3. Entrer une nouvelle fois le code d'accès dans le Paramètre Confirmer le code d'accès (→ 114) pour confirmer. Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture. • Désactivation de la protection en écriture des paramètres via le code d'accès → 59. • Si le code d'accès est perdu : Réinitialiser le code d'accès → 119. • Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté est affiché dans le Paramètre Droits d'accès. • Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès • Rôles utilisateur et leurs droits d'accès → 59 • L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans la vue navigation et édition. • L'appareil verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si l'utilisateur retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition. Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés. 118 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Language Mise en service Paramètres pour la configuration de l'afficheur local Paramètres pour la configuration des totalisateurs ↓ ↓ Format d'affichage Contrôle totalisateur Affichage contraste Valeur de présélection Affichage intervalle RAZ tous les totalisateurs Définition du code d'accès via le navigateur web 1. Naviguer jusqu'au paramètre Définir code d'accès (→ 114). 2. Définir comme code d'accès un code numérique à 16 chiffres (max.). 3. Entrer une nouvelle fois le code d'accès dans le Paramètre Confirmer le code d'accès (→ 114) pour confirmer. Le navigateur web passe à la page de connexion. • Désactivation de la protection en écriture des paramètres via le code d'accès → 59. • Si le code d'accès est perdu : Réinitialiser le code d'accès → 119. • Le Paramètre Droits d'accès indique le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté. • Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès • Rôles utilisateur et leurs droits d'accès → 59 Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient automatiquement à la page d'accès. Réinitialisation du code d'accès Si vous avez oublié votre code d'accès, il est possible de le réinitialiser aux réglages par défaut. Pour cela, il faut entrer un code de réinitialisation. Il est alors possible de redéfinir un code d'accès spécifique à l'utilisateur par la suite. Via le navigateur web, FieldCare, DeviceCare (via l'interface service CDI-RJ45), bus de terrain Un code de réinitialisation ne peut être obtenu qu'auprès du SAV local d'Endress+Hauser. Le code doit être calculé explicitement pour chaque appareil. 1. Noter le numéro de série de l'appareil. 2. Lire le paramètre Temps de fonctionnement. 3. Contacter le SAV local d'Endress+Hauser et lui indiquer le numéro de série et la durée de fonctionnement. Obtenir le code de réinitialisation calculé. 4. Entrer le code de réinitialisation dans le paramètre Réinitialiser code d'accès (→ 114). Le code d'accès a été réinitialisé au réglage par défaut 0000. Il peut être redéfini → 118. Pour des raisons de sécurité informatique, le code de réinitialisation calculé n'est valable que pendant 96 heures à partir du temps de fonctionnement spécifié et pour le numéro de série spécifique. S'il n'est pas possible de retourner à l'appareil dans les 96 heures, il faut soit augmenter de quelques jours la durée d'utilisation indiquée, soit éteindre l'appareil. Endress+Hauser 119 Mise en service Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 10.7.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de configuration – à l'exception du paramètre "Affichage contraste". Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") : • Via afficheur local • Via protocole Modbus RS485 1. OFF ON 1 2 3 4 A0029630 Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Dans le paramètre État verrouillage, l'option Protection en écriture hardware est affichée → 121. En outre, sur l'afficheur local, le symbole apparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage de fonctionnement et dans la vue de navigation. XXXXXXXXX 20.50 XX XX A0029425 2. 120 Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware. Aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage → 121. Sur l'afficheur local, le symbole disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage de fonctionnement et dans la vue de navigation. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Configuration 11 Configuration 11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage Fonctionnement → État verrouillage Étendue des fonctions du paramètre "État verrouillage" Options Description aucune L'autorisation d'accès affichée dans le Paramètre Droits d'accès s'applique → 59. Apparaît uniquement sur l'afficheur local. Protection en écriture hardware Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur la carte PCB. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (p. ex. via l'affichage local ou l'outil de configuration) → 120. Temporairement verrouillé En raison d'opérations internes dans l'appareil (p. ex. upload/download des données, reset, etc.), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. 11.2 Définition de la langue de programmation Informations détaillées : • Pour configurer la langue de service → 78 • Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil → 183 11.3 Configuration de l'afficheur Informations détaillées : • Sur les réglages de base pour l'afficheur local → 99 • Sur les réglages avancés pour l'afficheur local → 107 11.4 Lecture des valeurs mesurées Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée ‣ Valeur mesurée Endress+Hauser ‣ Variables process → 122 ‣ Valeurs système → 124 ‣ Totalisateur → 128 ‣ Valeurs d'entrées → 125 ‣ Valeur de sortie → 126 121 Configuration Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 11.4.1 Variables de process Le Sous-menu Variables process contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process ‣ Variables process Débit volumique → 122 Débit massique → 122 Vitesse du son → 123 Pression → 123 Débit chaleur → 123 Vitesse du fluide → 123 Température → 123 Indice de Wobbe → 123 Débit volumique corrigé → 123 Pourcentage de méthane → 123 Masse molaire → 124 Densité → 124 Viscosité dynamique → 124 Pouvoir calorifique → 124 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Débit volumique Prérequis – Description Indique le débit volumique actuellement mesuré. Affichage Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique (→ 81) Débit massique – Indique le débit massique actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est tirée du paramètre Unité de débit massique (→ 81). 122 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Paramètre Vitesse du son Prérequis – Configuration Description Affichage Indique la vitesse du son actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est tirée du paramètre Unité de vitesse. Pression Pour la caractéristique de commande suivante : "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur", option AC "316L ; Titane taille 2 ; mesure de pression + température intégrée" Indique la pression actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de pression options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Débit chaleur – Indique le flux d'énergie actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit chaleur (→ 82) Vitesse du fluide – Indique la vitesse d'écoulement actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de vitesse Température Pour les variantes de commande suivantes : • "Tube de mesure ; Transmetteur ; Version capteur", option AB "316L ; Titane taille 2 ; mesure de température intégrée" • "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur", option AC "316L ; Titane taille 2 ; mesure de pression + température intégrée" Indique la température actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de température options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Indice de Wobbe Pour la caractéristique de commande suivante : "Pack application", option EF "Analyse avancée du gaz" options logicielles Les actuellement activées sont Indique l'indice de Wobbe actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de valeur calorifique (→ 82) affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Débit volumique corrigé – Indique le débit volumique corrigé actuellement mesuré. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité du débit volumique corrigé Pourcentage de méthane Pour la caractéristique de commande suivante : "Pack application", option EF "Analyse avancée du gaz" Indique la fraction de méthane du gaz sec actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec signe options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Endress+Hauser 123 Configuration Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Paramètre Masse molaire Prérequis Pour la caractéristique de commande suivante : "Pack application", option EF "Analyse avancée du gaz" Description Affichage Indique la masse molaire, en g/mol, actuellement calculée. Nombre à virgule flottante avec signe Indique la masse volumique actuellement calculée. Nombre à virgule flottante avec signe options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Densité – Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de densité Viscosité dynamique Pour la caractéristique de commande suivante : "Pack application", option EF "Analyse avancée du gaz" options logicielles Les actuellement activées sont Indique la viscosité dynamique actuellement calculée. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité viscosité dynamique. affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Pouvoir calorifique Pour la caractéristique de commande suivante : "Pack application", option EF "Analyse avancée du gaz" options logicielles Les actuellement activées sont Indique le pouvoir calorifique actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de valeur calorifique. affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. 11.4.2 Valeurs système Le sous-menu Valeurs système comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque valeur système. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs système ‣ Valeurs système 124 Force du signal → 125 Taux d'acceptation → 125 Rapport signal bruit → 125 Turbulence → 125 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Configuration Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Force du signal Description Affiche la force actuelle du signal (0 à 100 dB). Affichage Nombre à virgule flottante avec signe Évaluation de la force du signal : • < 10 dB : mauvaise • > 90 dB : très bonne Taux d'acceptation Affiche le rapport entre le nombre de signaux ultrasonores acceptés pour le calcul du débit et le nombre total de signaux ultrasonores émis. 0 … 100 % Rapport signal bruit Affiche le rapport signal/bruit actuel (0 à 100 dB). Nombre à virgule flottante avec signe Évaluation du rapport signal/bruit : • < 20 dB : mauvais • > 50 dB : très bon Turbulence Affiche la turbulence actuelle. 11.4.3 Nombre à virgule flottante avec signe Sous-menu "Valeurs d'entrées" Le sous-menu Valeurs d'entrées guide l'utilisateur systématiquement vers les différentes valeurs des entrées. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées ‣ Valeurs d'entrées ‣ Entrée courant 1 … n → 125 ‣ Entrée état 1 … n → 126 Valeurs d'entrée de l'entrée courant Le sous-menu Entrée courant 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée courant. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée courant 1 … n ‣ Entrée courant 1 … n Endress+Hauser Valeur mesurée 1 … n → 126 Mesure courant 1 … n → 126 125 Configuration Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Valeur mesurée 1 … n Description Indique la valeur d'entrée actuelle. Affichage Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de pression Mesure courant 1 … n Indique la valeur actuelle de l'entrée courant. 0 … 22,5 mA Valeurs d'entrée de l'entrée d'état Le sous-menu Entrée état 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée d'état. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée état 1 … n ‣ Entrée état 1 … n → 126 Valeur de l'entrée état Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Valeur de l'entrée état Description Indique le niveau de signal entrée courant. 11.4.4 Affichage • Haute • Bas Valeur de sortie Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque sortie. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie ‣ Valeur de sortie ‣ Sortie courant 1 … n → 126 ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ → 127 ‣ Sortie relais 1 … n → 127 ‣ Double sortie impulsion → 128 Fréq. 1 … n Valeurs de sortie de la sortie courant Le sous-menu Valeur sortie courant contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie courant. 126 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Configuration Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Valeur sortie courant 1 … n ‣ Sortie courant 1 … n Courant de sortie → 127 Mesure courant → 127 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Courant de sortie Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant. 3,59 … 22,5 mA Mesure courant Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant. 0 … 30 mA Valeurs de sortie de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien Le sous-menu Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie impulsion/ fréquence/tout ou rien. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. 1 … n Sortie fréquence → 127 Sortie impulsion → 127 Changement d'état → 127 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Sortie fréquence Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée. Indique la valeur actuellement mesurée pour la sortie fréquence. 0,0 … 12 500,0 Hz Sortie impulsion L'option Impulsion est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Indique la fréquence d'impulsion actuellement délivrée. Nombre à virgule flottante positif Changement d'état L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien. • Ouvert • Fermé Valeurs de sortie de la sortie relais Le sous-menu Sortie relais 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles de chaque sortie relais. Endress+Hauser 127 Configuration Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie relais 1 … n ‣ Sortie relais 1 … n Changement d'état → 128 Cycles de commutation → 128 Nombre max. de cycles de commutation → 128 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Changement d'état Indique l'état de commutation actuel de la sortie. • Ouvert • Fermé Cycles de commutation Affiche le nombre de cycles de commutation effectuées. Nombre entier positif Nombre max. de cycles de commutation Indique le nombre maximal de cycles de commutation garantis. Nombre entier positif Valeurs de sortie de la double sortie impulsion Le sous-menu Double sortie impulsion contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque double sortie impulsion. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Double sortie impulsion ‣ Double sortie impulsion → 128 Sortie impulsion Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Sortie impulsion Description Affiche la sortie actuelle impulsion fréquence. 11.4.5 Affichage Nombre à virgule flottante positif Sous-menu "Totalisateur" Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur. 128 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Configuration Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur ‣ Totalisateur Valeur totalisateur 1 … n → 129 Dépassement Totalisateur 1 … n → 129 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Valeur totalisateur 1 … n L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 106) du sous-menu Totalisateur 1 … n : • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Débit chaleur Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe Dépassement Totalisateur 1 … n L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 106) du sous-menu Totalisateur 1 … n : • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Débit chaleur Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre entier avec signe 11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de process Pour ce faire, on dispose : • des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→ 78) • des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→ 104) 11.6 Remise à zéro du totalisateur Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement : • Contrôle totalisateur • RAZ tous les totalisateurs Navigation Menu "Fonctionnement" → Totalisateur ‣ Totalisateur Endress+Hauser Contrôle totalisateur 1 … n → 130 Valeur de présélection 1 … n → 130 129 Configuration Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Valeur totalisateur 1 … n → 130 RAZ tous les totalisateurs → 130 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Contrôle totalisateur 1 … n Une variable de process est Contrôler la valeur du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process (→ 106) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Totalisation • RAZ + maintien • Présélection + maintien • RAZ + totalisation • Présélection + totalisation • Tenir Totalisation Valeur de présélection 1 … n Une variable de process est Spécifier la valeur initiale du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process Dépendance (→ 106) du sous-menu L'unité de la variable de Totalisateur 1 … n. process sélectionnée est définie dans le paramètre Unité totalisateur (→ 106) pour le totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe Dépend du pays : • 0 m³ • 0 ft³ Valeur totalisateur L'une des options suivantes est Indique l'état actuel du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process (→ 106) du sous-menu Totalisateur 1 … n : • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Débit chaleur Nombre à virgule flottante avec signe – RAZ tous les totalisateurs – • Annuler • RAZ + totalisation Annuler Remettre tous les totalisateurs à 0 et démarrer. 11.6.1 Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur" Options Description Totalisation Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner. RAZ + maintien Présélection + maintien Le processus de totalisation est arrêté et le totalisateur est réglé sur sa valeur de départ définie à partir du paramètre Valeur de présélection. RAZ + totalisation Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée. Présélection + totalisation 1) Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre Valeur de présélection et la totalisation redémarre. Tenir La totalisation est arrêtée. 1) 130 La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0. 1) Visible selon les options de commande ou les réglages de l'appareil Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 11.6.2 Configuration Étendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre. RAZ + totalisation Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Ceci supprime toutes les valeurs de débit totalisées précédemment. 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées. L'enregistrement des données est également possible via : • Outil d'Asset Management FieldCare → 70. • Navigateur Web Étendue des fonctions • Mémorisation possible d'un total de 1 000 valeurs mesurées • 4 voies de mémorisation • Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable • Tendance de la valeur mesurée pour chaque voie d'enregistrement sous la forme d'un diagramme / ../XXXXXXXX 175.77 40.69 l/h -100s 0 A0034352 • Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1 000 valeurs mesurées d'une variable de process. • Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Navigation Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées ‣ Enregistrement des valeurs mesurées Endress+Hauser Affecter voie 1 → 132 Affecter voie 2 → 132 Affecter voie 3 → 133 Affecter voie 4 → 133 131 Configuration Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Intervalle de mémorisation → 133 Reset tous enregistrements → 133 Enregistrement de données → 133 Retard Logging → 133 Contrôle de l'enregistrement des données → 133 Statut d'enregistrement de données → 133 Durée complète d'enregistrement → 133 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affecter voie 1 Le pack application HistoROM étendue est disponible. Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. • Arrêt Arrêt • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Vitesse du fluide • Vitesse du son • Température * • Pression * • Pourcentage de méthane * • Masse molaire * • Densité • Sortie courant 2 * • Sortie courant 3 * • Sortie courant 4 * • Viscosité dynamique * • Pouvoir calorifique * • Indice de Wobbe * • Débit chaleur • Force du signal * • Rapport signal bruit * • Taux d'acceptation * • Turbulence * • Asymétrie du flux * • Température électronique • Sortie courant 1 Affecter voie 2 Le pack application HistoROM étendue est disponible. Affecter une variable process à la voie d'enregistrement. Pour la liste de sélection, voir le paramètre Affecter voie 1 (→ 132) options logicielles Les actuellement activées Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Arrêt sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. 132 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Paramètre Affecter voie 3 Configuration Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Le pack application HistoROM étendue est disponible. Affecter une variable process à la voie d'enregistrement. Pour la liste de sélection, voir le paramètre Affecter voie 1 (→ 132) Arrêt Affecter une variable process à la voie d'enregistrement. Pour la liste de sélection, voir le paramètre Affecter voie 1 (→ 132) Arrêt options logicielles Les actuellement activées Réglage usine sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Affecter voie 4 Le pack application HistoROM étendue est disponible. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Intervalle de mémorisation Le pack application HistoROM étendue est disponible. Définir l'intervalle d'enregistrement des données. Cette valeur définit l'intervalle de temps entre les différents points de données dans la mémoire. 0,1 … 3 600,0 s 1,0 s Reset tous enregistrements Le pack application HistoROM étendue est disponible. Effacer toute la mémoire des données. • Annuler • Effacer données Annuler Enregistrement de données – Sélectionner le type d'enregistrement des données. • Ecrasement • Non écrasé Ecrasement Retard Logging Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Entrer la temporisation pour l'enregistrement des valeurs mesurées. 0 … 999 h 0h Contrôle de l'enregistrement des données Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Démarrer et arrêter l'enregistrement des valeurs mesurées. • Aucune • Supprimer + redémarrer • Arrêt Aucune Statut d'enregistrement de données Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Indique l'état de l'enregistrement des valeurs mesurées. • Fait • Retard actif • Active • Arrêté Fait Durée complète d'enregistrement Dans le paramètre Enregistrement de données, l'option Non écrasé est sélectionnée. Indique la durée totale de l'enregistrement. Nombre à virgule flottante positif 0s * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 133 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 12 Diagnostic et suppression des défauts 12.1 Suppression générale des défauts Pour l'afficheur local Erreur Causes possibles Action corrective Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le câble du module d'affichage n'est pas correctement enfiché. Enficher correctement les connecteurs sur le module électronique principal et sur le module d'affichage. Afficheur local sombre et pas de signaux de sortie La tension d'alimentation ne correspond pas à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte → 35. Afficheur local sombre et pas de signaux de sortie La polarité de la tension d'alimentation n'est pas correcte. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Afficheur local sombre et pas de signaux de sortie Les câbles de raccordement n'ont aucun contact avec les bornes de raccordement. Assurer le contact électrique entre le câble et la borne. Afficheur local sombre et pas de signaux de sortie • Les bornes de raccordement ne sont pas correctement enfichées sur le module électronique E/S. • Les bornes de raccordement ne sont pas correctement enfichées sur le module électronique principal. Vérifier les bornes de raccordement. Afficheur local sombre et pas de signaux de sortie • Le module électronique E/S est défectueux. • Le module électronique principal est défectueux. Commander une pièce de rechange → 157. L'affichage local ne peut pas être lu, mais émission du signal dans la gamme de courant valable L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair. • Régler un affichage plus clair en appuyant simultanément sur les touches + . • Régler un affichage plus sombre en appuyant simultanément sur les touches + . Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le module d'affichage est défectueux. Commander une pièce de rechange → 157. Rétroéclairage de l'afficheur local rouge Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic "Alarme" s'est produit. Prendre des mesures correctives → 144 Le texte dans l'affichage local apparaît dans une langue qui n'est pas compréhensible. La langue d'interface sélectionnée ne peut pas être comprise. 1. Appuyer sur + pendant 2 s ("position Home"). 2. Appuyer sur . 3. Configurer la langue requise dans le paramètre Display language (→ 109). Message sur l'afficheur local : "Communication Error" "Check Electronics" La communication entre le module d'affichage et • Vérifier le câble et le connecteur entre le l'électronique est interrompue. module électronique principal et le module d'affichage. • Commander une pièce de rechange → 157. Pour les signaux de sortie Erreur Sortie signal en dehors de la gamme valable Causes possibles Action corrective Le module électronique principal est défectueux. Commander une pièce de rechange → 157. L'appareil affiche la bonne valeur, mais le signal Erreur de paramétrage délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme de courant valable. Vérifier et régler la configuration du paramètre. L'appareil mesure de manière incorrecte. 1. Vérifier le paramétrage et corriger. 2. Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques". 134 Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en dehors du domaine d'application. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts Pour l'accès Défaut Causes possibles Action corrective L'accès en écriture aux paramètres n'est pas possible. La protection en écriture du hardware est activée. Positionner le commutateur de protection en écriture du module électronique principal sur OFF→ 120. L'accès en écriture aux paramètres n'est pas possible. Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès limités. 1. Vérifier le rôle utilisateur → 59. 2. Entrer le bon code d'accès spécifique au client → 59. La connexion via Modbus RS485 n'est pas possible. Le câble bus Modbus RS485 est mal raccordé. Vérifier l'affectation des bornes → 34. La connexion via Modbus RS485 n'est pas possible. Extrémité incorrecte du câble Modbus RS485. Vérifier la résistance de terminaison → 43. La connexion via Modbus RS485 n'est pas possible. Réglages de l'interface de communication incorrects. Vérifier la configuration Modbus RS485 → 82. Impossible de se connecter au serveur web. Le serveur web est désactivé. À l'aide de l'outil de configuration "FieldCare" ou "DeviceCare", vérifier que le serveur web de l'appareil de mesure est activé, et l'activer si nécessaire → 66. L'interface Ethernet sur le PC est mal configurée. ‣ ‣ Vérifier les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) → 62. Vérifier les paramètres réseau avec le responsable informatique. Impossible de se connecter au serveur web. L'adresse IP sur le PC est mal configurée. Vérifier l'adresse IP : 192.168.1.212 → 62 Impossible de se connecter au serveur web. Les données d'accès WLAN sont incorrectes. • Vérifier l'état du réseau WLAN. • Se reconnecter à l'appareil en utilisant les données d'accès WLAN. • Vérifier que le WLAN est activé sur l'appareil de mesure et l'unité de configuration → 62. La communication WLAN est désactivée. – Impossible de se connecter au serveur web, à FieldCare ou DeviceCare. Le réseau WLAN n'est pas disponible. • Vérifier que la réception WLAN fonctionne : la LED sur le module d'affichage est allumée en bleu. • Vérifier que la connexion WLAN est activée : la LED sur le module d'affichage clignote en bleu. • Activer la fonction de l'appareil. Connexion réseau coupée ou instable Réseau WLAN faible. • Unité de configuration en dehors de la gamme de réception : vérifier l'état du réseau sur l'unité de configuration. • Pour améliorer les performances du réseau, utiliser une antenne WLAN externe. Communication WLAN et Ethernet en parallèle • Vérifier les réglages du réseau. • Activer temporairement uniquement le WLAN comme une interface. Transfert de données actif. Attendre que le transfert de données ou l'action en cours se termine. Connexion interrompue ‣ Vérifier le raccordement du câble et Navigateur web bloqué et aucune configuration possible l'alimentation. ‣ Actualiser le navigateur web et redémarrer si nécessaire. L'affichage des contenus du navigateur web est difficile à lire ou incomplet. La version du navigateur web utilisée n'est pas optimale. Réglages d'affichage inadaptés. Endress+Hauser ‣ Utiliser la bonne version de navigateur web → 61. ‣ Vider le cache du navigateur web. ‣ Redémarrer le navigateur web. Modifier le rapport taille des caractères/ affichage du navigateur web. 135 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Défaut Causes possibles Affichage incomplet ou pas d'affichage des contenus dans le navigateur web Action corrective ‣ Activer JavaScript. ‣ Entrer http://XXX.XXX.X.X.XX/servlet/ • JavaScript n'est pas activé. • JavaScript ne peut pas être activé. basic.html comme adresse IP. La configuration avec FieldCare ou DeviceCare via l'interface service CDI-RJ45 (port 8000) n'est pas possible. Le pare-feu du PC ou du réseau bloque la communication. En fonction des réglages du pare-feu utilisé sur le PC ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/ DeviceCare. Le flashage du firmware avec FieldCare ou DeviceCare via l'interface service CDI-RJ45 (port 8000 ou ports TFTP) n'est pas possible. Le pare-feu du PC ou du réseau bloque la communication. En fonction des réglages du pare-feu utilisé sur le PC ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/ DeviceCare. 12.2 Informations de diagnostic via LED 12.2.1 Transmetteur Différentes LED dans le transmetteur donnent des informations sur l'état de l'appareil. 1 2 3 4 5 A0029629 1 2 3 4 5 Tension d'alimentation État de l'appareil Libre Communication Interface service (CDI) active LED 1 2 2 136 Tension d'alimentation État de l'appareil (fonctionnement normal) État de l'appareil (en cours de démarrage) Couleur Signification Éteinte Tension d'alimentation désactivée ou trop faible. Verte Tension d'alimentation ok. Éteinte Erreur de firmware Verte État de l'appareil ok. Vert clignotant Appareil non configuré. Rouge Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic "Alarme" s'est produit. Clignote en rouge Un événement de diagnostic avec niveau de diagnostic "Avertissement" s'est produit. Rouge/vert clignotant L'appareil redémarre. Clignote lentement en rouge Si > 30 secondes : problème avec le boot loader. Clignote rapidement en rouge Si > 30 secondes : problème de compatibilité lors de la lecture du firmware. 3 Libre – – 4 Communication Éteinte Communication inactive. Blanc Communication active. Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 LED 5 Endress+Hauser Interface service (CDI) Diagnostic et suppression des défauts Couleur Signification Éteinte Non connectée ou pas de connexion établie. Jaune Connectée et connexion établie. Jaune clignotant Interface service active. 137 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 12.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur local 12.3.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Affichage opérationnel en cas de défaut Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 XX X S XXXXXXXXX S801 3 4 Tens.alim.tp fai i Menu 5 A0029426-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Comportement de diagnostic Comportement de diagnostic avec code diagnostic Texte court Éléments de configuration S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre → 150 • Via les sous-menus → 150 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide. Contrôle de fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation). Hors spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance requise La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. 138 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts Comportement de diagnostic Symbole Signification Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. Avertissement • La mesure est reprise. • Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. • Un message de diagnostic est généré. Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 842 Seuil process Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 Numéro à 3 chiffres Éléments de configuration Touche de configuration Signification Touche Plus Dans le menu, sous-menu Ouvre le message relatif aux mesures correctives. Touche Enter Dans le menu, sous-menu Ouvre le menu de configuration. Endress+Hauser 139 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 12.3.2 Appel de mesures correctives XXXXXXXXX S 20.50 X S XXXXXXXXX S801 Tens.alim.tp fai i XX Menu 1. 1 Liste diagnostic Diagnostic 1 S S801 Tens.alim.tp fai Diagnostic 2 Diagnostic 3 2. 2 4 6 Tens.alim.tp fai (ID:203) S801 0d00h02m25s Tension alim. trop faible, augm. tension alim. 3 5 3. A0029431-FR 32 Message relatif aux mesures correctives 1 2 3 4 5 6 Informations de diagnostic Texte court ID service Comportement du diagnostic avec code de diagnostic Temps de fonctionnement lorsque l'erreur s'est produite Mesures correctives 1. L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. Appuyer sur (symbole ). Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre. 2. Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec ou et appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre. 3. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic, par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic. 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 12.4 Informations de diagnostic dans le navigateur web 12.4.1 Options de diagnostic Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés dans le navigateur web sur la page d'accueil lorsque l'utilisateur s'est connecté. 140 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts 1 2 3 A0031056 1 2 3 Zone d'état avec signal d'état Informations de diagnostic Mesures correctives avec ID service Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre → 150 • Via les sous-menus → 150 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide. Contrôle de fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation). Hors spécifications L'appareil fonctionne : En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température de process) Maintenance requise La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE 107. 12.4.2 Appeler les mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures de suppression. Celles-ci sont affichées à côté de l'événement de diagnostic avec l'information de diagnostic correspondante en couleur rouge. Endress+Hauser 141 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 12.5 Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare 12.5.1 Options de diagnostic Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de configuration lorsque la connexion a été établie. 1 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Débite massique: 12.34 kg/h Désignation du point de mesure: Xxxxxxx Débite volumique: 12.34 m³/h Etat du signal: Test fonction (C) Xxxxxx Diagnostic 1: C485 Simu... P P Information de correction: Désactiver... P Droits d'accès via logiciel: Maintenance + Fonctionnement + Configuration + Diagnostic + Expert Défault (F) 2 Test fonction (C) Diagnostic 1: C485 Simulation variable mesur... Information de correction: Désactiver simulation (Service... 3 Hors spéc. (S) Maintenance nécessaire (M) A0021799-FR 1 2 3 Zone d'état avec signal d'état → 138 Informations de diagnostic → 139 Mesures correctives avec ID service Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre → 150 • Via les sous-menus → 150 Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 842 Seuil process Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 142 Numéro à 3 chiffres Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 12.5.2 Diagnostic et suppression des défauts Accès aux mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures correctives. • Sur la page d'accueil Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone séparée. • Dans le menu Diagnostic Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface utilisateur. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic. 1. Afficher le paramètre souhaité. 2. A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre. Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 12.6 Informations de diagnostic via l'interface de communication 12.6.1 Lire l'information de diagnostic L'information de diagnostic peut être lue via les adresses de registre RS485. • Via adresse de registre 6821 (type de donnée = chaîne) : code de diagnostic, p. ex. F270 • Via adresse de registre 6859 (type de donné = nombre entier) : numéro de diagnostic, p. ex. 270 Pour l'aperçu des événements de diagnostic avec numéro et code de diagnostic → 144 12.6.2 Configurer le mode défaut Le mode défaut pour la communication Modbus RS485 peut être configuré dans le sousmenu Communication via 2 paramètres. Chemin de navigation Configuration → Communication Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètres Mode défaut Description Sélection Réglage par défaut Sélectionner le • Valeur NaN Valeur NaN comportement de la sortie • Dernière valeur valable en cas d'émission d'un NaN º not a number message diagnostic via la (pas un nombre) communication Modbus. effet de ce L'paramètre dépend de l'option sélectionnée dans le paramètre Affecter niveau diagnostic. Endress+Hauser 143 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 12.7 Adaptation des informations de diagnostic 12.7.1 Adaptation du comportement de diagnostic A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic. Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que comportement de diagnostic : Options Description Alarme L'appareil arrête la mesure. L'émission de la valeur mesurée via Modbus RS485 et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement L'appareil continue de mesurer. L'émission de la valeur mesurée via Modbus RS485 et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Uniq.entrée journal L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en alternance avec l'affichage opérationnel. Arrêt L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni consigné. 12.8 Aperçu des informations de diagnostic Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications. Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le comportement diagnostic. Adaptation des informations de diagnostic → 144 Toutes les informations de diagnostic ne sont pas disponibles pour l'appareil. Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du capteur 144 019 Initialisation capteur en Initialisation du dispositif en cours, cours veuillez patienter S Warning 1) 022 Capteur de température défectueux Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) F Alarm 082 Stockage données incohérent Vérifier les connexions du module F Alarm 083 Contenu mémoire inconsistant 1. Redémarrer l'appareil 2. Restaurer les données S-DAT 3. Remplacer la S-DAT F Alarm 104 Signal capteur corde 1…n 1. Vérifier les conditions de process F 2. Nettoyer ou remplacer les transducteurs 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) Alarm 105 Corde transducteur aval 1. Vérifier la connexion au 1 … n défectueux transducteur en aval 2. Remplacer le transducteur en aval F Alarm Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 106 Upstream transducer path 1 defective 1. Vérifier la connexion au transducteur en amont 2. Remplacer le transducteur en amont F Alarm 124 Puissance signal relative 1. Vérifier les conditions de process M 2. Nettoyer ou remplacer les transducteurs 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) Warning 1) 125 Vitesse du son relative 1. Vérifier les conditions de process M 2. Nettoyer ou remplacer les transducteurs 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) Warning 1) 160 Corde éteinte Contacter le service M Warning 1) 170 Connexion capteur pression défectueuse 1. Vérifier le branchement du connecteur 2. Remplacer le capteur de pression F Alarm 171 Température ambiante trop faible Augmenter température ambiante S Warning 172 Température ambiante trop élevée Réduire température ambiante S Warning 173 Plage de pression de la cellule dépassée 1. Vérifier les conditions de process 2. Adaptation de la pression process S Warning 174 Electronique capteur de Remplacer le capteur de pression pression HS F Alarm 175 Capteur de pression désactivée Activer la cellule de pression M Warning Diagnostic de l'électronique Endress+Hauser 201 Electronique défectueuse 1. Rédémarrer le capteur 2. Remplacer l'électronique F Alarm 242 Firmware incompatible 1. Vérifier la version du firmware 2. Flasher ou remplacer le module électronique F Alarm 252 Module incompatible 1. Vérifier les modules électroniques F 2. Vérifier si des modules adaptés sont disponibles (par ex. NEx, Ex). 3. Remplacer les modules électroniques Alarm 262 Liaison module interrompue 1. Vérifier/remplacer câble connexion entre le module capteur élec.(ISEM) et élec.principale 2. Vérifier ou remplacer ISEM ou électronique principale F Alarm 270 Electronique principale en panne 1. Redémarrer l'appareil 2. Remplacer le module électronique principal F Alarm 271 Electronique principale défectueuse 1. Redémarrer l'appareil 2. Remplacer le module électronique principal F Alarm 272 Electronique principale défectueuse Redémarrer l'appareil F Alarm 273 Electronique principale en panne 1. Faites attention à l'opération d'urgence afficher 2. Remplacer l'électronique principale F Alarm 145 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic 146 Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 275 Module d'E/S défectueux Changer module E/S F Alarm 276 Module E/S défectueux 1. Redémarrer appareil 2. Changer module E/S F Alarm 281 Initialisation électronique active Mise à jour du firmware en cours, patientez s'il vous plaît! F Alarm 283 Contenu mémoire inconsistant Redémarrer l'appareil F Alarm 302 Vérification appareil active Dispositif de vérification actif, s'il vous plaît attendre. C Warning 1) 303 E/S 1 … n configuration 1. Appliquer configuration module d'E/ changée S(paramètre "Appliquer configuration E/S") 2. Recharger la description de l'appareil et vérifier le câblage M Warning 311 Electronique capteur (ISEM) défectueuse Maintenance nécessaire ! Ne pas réinitialiser l'appareil M Warning 330 Fichier Flash invalide 1. Mise à jour du firmware de l'appareil 2. Redémarrage appareil M Warning 331 Mise à jour du firmware a échoué 1. Mise à jour du firmware de l'appareil 2. Redémarrage appareil F Warning 332 Écriture sauvegarde HistoROM a échoué 1. Remplacer la carte interface utilisateur 2. Ex d/XP: remplacer le transmetteur F Alarm 361 Module E/S 1 … n défaillant 1. Redémarrer capteur 2. Contrôler modules électroniq. 3. Chang.mod.E/S ou électronique princ. F Alarm 372 Electronique capteur (ISEM) défectueuse 1. Redémarrez appareil F 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) Alarm 373 Electronique capteur (ISEM) défectueuse Transférer des données ou réinitialiser l'appareil F Alarm 375 Erreur communication module E/S- 1 … n 1. Redémarrez appareil 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacez le module rack incluant les modules électroniques F Alarm 378 Tension d'alimentation ISEM défectueuse 1. Si existant : Vérif câble de connexion entre capteur transmetteur 2. Remp module électronique principal 3. Remp module électronique capteur(ISEM) F Alarm 382 Mémoire de données 1. Insérer T-DAT 2. Remplacer T-DAT F Alarm 383 Contenu mémoire Réinitialiser l'appareil F Alarm 384 Circuit transmetteur 1. Redémarrez appareil F 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) Alarm 385 Circuit amplificateur 1. Redémarrez appareil F 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) Alarm Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Numéro de diagnostic Diagnostic et suppression des défauts Texte court Mesures correctives 386 Temps de transit. 387 Données de l'HistoROM Contactez l'organisation Service erronées Signal d'état [au départ usine] 1. Redémarrez appareil F 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) Comportement du diagnostic [au départ usine] Alarm F Alarm Diagnostic de la configuration Endress+Hauser 410 Echec transfert de données 1. Réessayer le transfert 2. Vérifier liaison F Alarm 412 Traitement du téléchargement Download en cours, veuillez patienter C Warning 431 Réglage 1 … n requis Carry out trim M Warning 437 Configuration incompatible 1. Mettre à jour le micrologiciel 2. Exécuter la réinitialisation d'usine F Alarm 438 Set données différent 1. Vérifiez le fichier d'ensemble des données 2. Vérifier le paramétrage du dispositif 3. Télécharger le nouveau paramétrage de l'appareil M Warning 441 Sortie courant 1 … n saturé 1. Vérifiez les paramètres de sortie courant 2. Vérifier le proces S Warning 1) 442 Sortie fréquence 1 … n saturé 1. Vérifiez les réglages de la sortie de fréquence 2. Vérifier le process S Warning 1) 443 Sortie impulsion 1 … n saturée 1. Vérifiez les réglages de la sortie d'impulsion 2. Vérifier le process S Warning 1) 444 Entrée courant 1 … n saturée 1. Vérifiez les paramètres d'entrée courant 2. Vérifiez l'appareil connecté 3. Vérifier le process S Warning 1) 452 Erreur de calcul détectée 1. Vérifiez la configuration de l'appareil 2. Vérifiez les conditions process S Warning 1) 453 Priorité de débit active Désactiver le dépassement débit C Warning 484 Simulation mode défaut actif Désactiver simulation C Alarm 485 Simulation variable process active Désactiver simulation C Warning 486 Entrée courant 1 … n simulation active Désactiver simulation C Warning 491 Simulation sortie courant 1 … n actif Désactiver simulation C Warning 492 Sortie fréquence 1 … n simulation active Désactiver simulation sortie fréquence C Warning 493 Sortie impulsion simulation active Désactiver simulation sortie impulsion C Warning 494 Sortie contact 1 … n simulation active Désactiver simulation sortie tout ou rien C Warning 495 Simulation diagnostique évènement actif Désactiver simulation Warning C 147 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 496 Entrée état 1 … n simulation active Désactiver la saisie de l'état de simulation C Warning 502 Echec activation/ désactivation TC Suivez la séquence d'activation/désact. du mode TC: d'abord login utilisateur autorisé, puis réglez le commutateur DIP sur le module électron. princ. C Warning 520 E/S 1 … n configuration 1. Vérifiez configuration matérielle E/S F hardware invalide 2. Remplacez mauvais module E/S 3. Connectez le module de sortie double impulsion sur le slot approprié Alarm 537 Configuration 1. Vérifier les adresses IP dans le réseau 2. Changer l'adresse IP F Warning 538 Config du calculateur de débit incorrect Vérifiez la valeur d'entrée (pression, température) S Warning 539 Config du calculateur de débit incorrect 1. Vérifier la valeur d'entrée (pression, température) 2. Vérifier les valeurs permises par les propriétés du fluide S Alarm 540 Mode transaction commerciale a échoué 1. Eteindre et basculer DIP switch 2. Désactiver transcation commercial 3. Réactiver transcation commercial 4. Vérifier composants électroniques F Alarm 541 Config du calculateur de débit incorrect Vérifiez la valeur de référence entré en utilisant le document Operating Instructions S Warning 543 Double sortie impulsion 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie impulsion S Warning 1) 593 Double sortie impulsion Désactiver simulation sortie impulsion 1 simulation C Warning 594 Sortie relais 1 … n simulation active Désactiver simulation sortie tout ou rien C Warning 599 Logbook transaction commerciale plein 1. Désactiver mode transaction commerciale 2. Effacer le logbook transaction commerciale (les 30 entrées) 3. Activer mode transaction commerciale F Warning Diagnostic du process 148 803 Courant de boucle 1 1. Contrôler câblage 2. Changer module E/S F Alarm 832 Température électronique trop élevée Réduire température ambiante S Warning 1) 833 Température électronique trop basse Augmenter température ambiante S Warning 1) 834 Température de process trop élevée Réduire température process S Warning 1) 835 Température de process trop faible Augmenter température process S Warning 1) 836 Process pressure above limit Reduisez la pression process. S Alarm Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Numéro de diagnostic Texte court 837 Process pressure below limit 841 1) Endress+Hauser Diagnostic et suppression des défauts Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Augmentez la pression process. S Warning 1) Vitesse d'écoulement trop élevée Reduce flow rate S Warning 1) 842 Valeur de process inférieure à la limite Suppression débit de fuite actif! Vérifier la configuration suppression débit de fuite S Warning 1) 870 Incertitude de mesure augmenté 1. Vérifier le process 2. Augmenter le débit volumique F Alarm 1) 881 Rapport signal/bruit trop faible 1. Vérif les conditions process 2. Nettoyer/transder. (en ligne) / vérifier la position des capteurs 3. Remplacer ISEM F Alarm 882 Défaut du signal d'entrée 1. Vérifier le paramétrage du signal d'entrée 2. Vérifier le dispositif externe 3. Vérifier les conditions de process F Alarm 930 Vitesse du son trop élevée 1. Vérif les conditions process 2. Nettoyer/transder. (en ligne) / vérifier la position des capteurs 3. Remplacer ISEM S Warning 1) 931 Vitesse du son trop faible 1. Vérifier les conditions process 2. Nettoyer/transder. (en ligne) / vérifier la position du capteur 3. Remplacer le module électronique(ISEM) S Warning 1) 941 Température API/ ASTM hors spécification. 1. Vérifiez la température du process avec le groupe de produits API/ ASTM sélectionné. 2. Vérifier les paramètres liés à l'API/ ASTM S Warning 1) 942 Densité API/ASTM hors spécifications 1. Vérifiez la densité du process avec le groupe de produits API/ASTM sélectionné. 2. Vérifier les paramètres liés à l'API/ ASTM S Warning 1) 943 Pression API hors spécification 1. Vérifier la pression de process avec le S groupe de produits API sélectionné 2. Vérifier les paramètres liés à l'API Warning 1) 953 Asymétrie du bruit trop 1. Vérifier les conditions de process M haut corde 1 … n 2. Nettoyer ou remplacer les transducteurs 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) Alarm 954 Déviation vitesse du son trop élevée Warning 1) 1. Vérifier la configuration du fluide 2. Vérifier les conditions de process 3. Nettoyer ou remplacer les transducteurs S Le comportement de diagnostic peut être modifié. 149 Diagnostic et suppression des défauts 12.9 Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Messages de diagnostic en cours Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic apparu et actuel. Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 140 • Via le navigateur web → 141 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 143 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 143 D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic → 150 Navigation Menu "Diagnostic" Diagnostic Diagnostic actuel → 150 Dernier diagnostic → 150 Temps de fct depuis redémarrage → 150 Temps de fonctionnement → 150 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Diagnostic actuel Prérequis Un événement de diagnostic s'est produit. Description Affichage Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic et texte court En présence de plusieurs messages, c'est le message de diagnostic avec la plus haute priorité qui est affiché. Dernier diagnostic Deux événements de diagnostic se sont déjà produits. Montre l'événement de diagnostic qui a eu lieu avant l'événement de diagnostic actuel. Symbole pour niveau diagnostic, code diagnostic et texte court Temps de fct depuis redémarrage – Montre le temps de fonctionnement de l'appareil depuis le dernier redémarrage. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Temps de fonctionnement – Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) 12.10 Liste de diagnostic Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Chemin de navigation Diagnostic → Liste de diagnostic 150 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts / ../Liste diagnost Diagnostic 1 F273 Déf. élec.princ. Diagnostic 2 Diagnostic 3 A0014006-FR 33 Exemple de l'afficheur local Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 140 • Via le navigateur web → 141 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 143 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 143 12.11 Journal des événements 12.11.1 Consulter le journal des événements Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements apparus. Chemin de navigation Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste d'événements / ../Liste événements F I1091 Config. modifiée I1157 Liste év. er.mém 0d01h19m10s F311 Défault électron. A0014008-FR 34 Exemple de l'afficheur local • Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. • Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • Événements de diagnostic → 144 • Événements d'information → 152 Outre le temps de fonctionnement au moment de l'apparition de l'événement, chaque événement est également associé à un symbole qui indique si l'événement s'est produit ou est terminé : • Événement de diagnostic • : Apparition de l'événement • : Fin de l'événement • Événement d'information : Apparition de l'événement Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 140 • Via le navigateur web → 141 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 143 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 143 Pour le filtrage des messages événement affichés → 152 Endress+Hauser 151 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 12.11.2 Filtrage du journal événements A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) • Information (I) 12.11.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic. Evénement d'information 152 Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1079 Capteur remplacé I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée I1092 Sauvegarde HistoROM supprimé I1137 Electronique changée I1151 Reset historiques I1155 Réinitialisation température électron. I1156 Erreur mémoire tendance I1157 Liste événements erreur mémoire I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1264 Séquence de sécurité interrompue! I1278 Redémarrage du module I/O I1327 Etalonnage zéro manqué sur la corde I1335 Firmware changé I1361 Echec connexion serveur Web I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1444 Vérification appareil réussi I1445 Échec vérification appareil I1457 Échec: vérification erreur de mesure I1459 Échec: vérification du module E/S I1461 Échec: vérification capteur I1462 Échec:vérif. module électronique capteur I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts Evénement d'information Texte d'événement I1515 Upload fini I1517 Transaction commerciale actif I1518 Transaction commerciale inactive I1554 Séquence sécurité démarré I1555 Séquence sécurité confirmé I1556 Sécurité mode off I1618 Module E/S 2 remplacé I1619 Module E/S 3 remplacé I1621 Module E/S 4 remplacé I1622 Etalonnage changé I1624 RAZ tous les totalisateurs I1625 Protection en écriture activée I1626 Protection en écriture désactivée I1627 Login serveur Web réussie I1628 Afficheur: login réussi I1629 Succès du login via CDI I1631 Accès serveur web modifié I1632 Afficheur: échec de login I1633 Échec du login via CDI I1634 Réinitialisation des paramètres usine I1635 Retour aux paramètres livraison I1639 N° max. de cycles de commutation atteint I1643 Logbook transaction commerciale effacé I1649 Protection Hardware activée I1650 Protection Hardware désactivée I1651 Paramètre transaction commerciale changé I1712 Nouveau fichier flash reçu I1725 Module électronique capteur(ISEM) changé I1726 Echec de la sauvegarde de configuration 12.12 Effectuer un reset de l'appareil de mesure La configuration entière de l'appareil ou une partie de la configuration peut être réinitialisée à un état défini à l'aide du Paramètre Reset appareil (→ 115). 12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" Endress+Hauser Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre. État au moment de la livraison Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le client, est ramené à la valeur spécifique au client. Tous les autres paramètres sont ramenés à leurs valeurs par défaut. 153 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Options Description Rédémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données sont enregistrées dans la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (p. ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Restaurer la sauvegarde S- Restaure les données qui sont sauvegardées sur la S-DAT. Informations DAT supplémentaires : Cette fonction peut être utilisée pour résoudre le problème de mémoire "083 Contenu mémoire inconsistant" ou pour restaurer les données de la S-DAT lorsqu'une nouvelle S-DAT a été installé. Cette option est affichée uniquement en cas d'alarme. 12.13 Informations sur l'appareil Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes informations pour identifier l'appareil. Navigation Menu "Diagnostic" → Information appareil ‣ Information appareil Désignation du point de mesure → 154 Numéro de série → 154 Version logiciel → 154 Nom d'appareil → 155 Code commande → 155 Référence de commande 1 → 155 Référence de commande 2 → 155 Référence de commande 3 → 155 Version ENP → 155 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Réglage usine Désignation du point de mesure Indique le nom du point de mesure. Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /). Prosonic Flow Numéro de série Montre le numéro de série de l'appareil. Chaîne de caractères de 11 chiffres max. comprenant des lettres et des chiffres. – Version logiciel Montre la version de firmware d'appareil installé. Succession de caractères au format xx.yy.zz – 154 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Paramètre Nom d'appareil Diagnostic et suppression des défauts Description Affichage Montre le nom du transmetteur. Prosonic Flow 300 Réglage usine – trouve également sur la plaque Sesignalétique du transmetteur. Code commande Montre la référence de commande de l'appareil. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la Chaîne de caractères composée – de lettres, de chiffres et de certains signes de ponctuation (p. ex. /). case "Order code". Référence de commande 1 Montre la 1ère partie de la référence de commande étendu. Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères 2.02.00 trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 2 Montre la 2nd partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 3 Montre la 3ème partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Version ENP Montre la version de la plaque signalétique électronique (ENP). 12.14 Historique du firmware Date de sortie Version de Caractérist firmware ique de commande "Version de firmware" Modifications du firmware Type de documentation Documentation 01.2024 01.02.zz Option 73 Mise à jour Manuel de mise en service BA01835D/06/FR/02.24 08.2019 01.00.zz Option 76 Firmware d'origine Manuel de mise en service BA01835D/06/FR/01.19 Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à l'aide de l'interface service. Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil. Les informations du fabricant sont disponibles : • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Télécharger • Indiquer les détails suivants : • Racine produit : p. ex. 9G3B La racine produit est la première partie de la référence de commande : voir la plaque signalétique sur l'appareil. • Recherche de texte : informations du fabricant • Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques Endress+Hauser 155 Maintenance Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 13 Maintenance 13.1 Travaux de maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 13.1.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. 13.2 Outils de mesure et de test Endress+Hauser propose une multitude d'outils de mesure et de test, tels que Netilion ou des tests d'appareil. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Liste de certains outils de mesure et de test : → 160 13.3 Prestations Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 156 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 14 Réparation 14.1 Généralités 14.1.1 Concept de réparation et de transformation Réparation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Les appareils sont de construction modulaire. • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage correspondantes. • Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients formés en conséquence. • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des conseils suivants : ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. ‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service. ‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur. ‣ Documenter toutes les réparations et transformations, et entrer les détails dans Netilion Analytics. 14.2 Pièces de rechange Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure, accompagnées de la référence de commande, sont répertoriées ici et peuvent être commandées. Les utilisateurs peuvent également télécharger les Instructions de montage associées, si disponibles. Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil. • Peut être lu via le paramètre Numéro de série (→ 154) dans le sous-menu Information appareil. 14.3 Services Endress+Hauser Endress+Hauser propose un grand nombre de services. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 14.4 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. Endress+Hauser 1. Consulter la page web pour les informations : http://www.endress.com/support/return-material Sélectionner la région. 2. Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais appareil a été commandé ou livré. 157 Réparation Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 14.5 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 14.5.1 1. Démontage de l'appareil de mesure Mettre l'appareil sous tension. LAVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions du process ! ‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. 2. Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure". Respecter les consignes de sécurité. 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : ‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur. ‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. 158 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 15 Accessoires Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 15.1.1 Pour le transmetteur Accessoires Description Transmetteur Proline 300 Transmetteur pour remplacement ou stockage. Utiliser la structure de commande pour définir les spécification suivantes : • Agréments • Sortie • Entrée • Affichage/configuration • Boîtier • Software Référence : 9X3BXX Instruction de montage EA01263D Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 • Si commandé directement avec l'appareil de mesure : Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option O "Afficheur séparé 4 lignes, rétroéclairé ; 10 m (30 ft) de câble ; touches optiques" • Si commandé séparément : • Appareil de mesure : caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option M "Sans, préparé pour afficheur séparé" • DKX001 : Via la structure de commande séparée DKX001 • Si commandé ultérieurement : DKX001 : Via la structure de commande séparée DKX001 Étrier de montage pour DKX001 • Si commandé directement : Caractéristique de commande "Accessoire fourni", option RA "Étrier de montage, tube 1/2"" • Si commandé ultérieurement : référence : 71340960 Câble de raccordement (câble de remplacement) Via la structure de commande séparée : DKX002 plus d'informations sur le module d'affichage et de configuration Pour DKX001→ 184. Documentation Spéciale SD01763D Antenne WLAN externe Antenne WLAN externe avec câble de raccordement de 1,5 m (59,1 in) et deux supports d'angle. Caractéristique de commande "Accessoire fourni", option P8 "Antenne sans fil longue portée". antenne WLAN externe n'est pas adaptée à une utilisation dans les • L'applications hygiéniques. • Informations complémentaires concernant l'interface WLAN → 68. Instruction de montage EA01238D Référence : 71351317 Capot de protection climatique Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : p ex. la pluie, un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire. Référence : 71343505 Instruction de montage EA01160D Endress+Hauser 159 Accessoires Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 15.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Fieldgate FXA42 Transmission des valeurs mesurées par les appareils de mesure analogiques 4 à 20 mA raccordés, ainsi que par les appareils de mesure numériques technique TI01297S •• Information Manuel de mise en service BA01778S • Page produit : www.endress.com/fxa42 Field Xpert SMT50 La tablette PC Field Xpert SMT50 pour la configuration de l'appareil permet une gestion mobile des équipements. Elle permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de terrain avec une interface de communication numérique et d'enregistrer les opérations effectuées. Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie. technique TI01555S •• Information Manuel de mise en service BA02053S • Page produit : www.endress.com/smt50 Field Xpert SMT70 La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une gestion mobile des équipements dans les zones explosibles et non explosibles. Elle permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de terrain avec une interface de communication numérique et d'enregistrer les opérations effectuées. Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie. technique TI01342S •• Information Manuel de mise en service BA01709S • Page produit : www.endress.com/smt70 Field Xpert SMT77 La tablette PC Field Xpert SMT77 destinée à la configuration des appareils permet une gestion mobile des actifs de l'installation dans les zones classées Ex Zone 1. technique TI01418S •• Information Manuel de mise en service BA01923S • Page produit : www.endress.com/smt77 15.3 Accessoires spécifiques à la maintenance Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress+Hauser : • Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre optimal : p. ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et précision de mesure. • Représentation graphique des résultats du calcul • Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie. Applicator est disponible : • Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator • Sur DVD pour une installation PC en local. Netilion 160 Écosystème lloT : Libérez les connaissances L'écosystème Netilion lloT d'Endress+Hauser vous permet d'optimiser la performance de votre installation en digitalisant des flux de travail, en créant des connaissances et en créant de nouveaux niveaux de collaboration. S'appuyant sur des décennies d'expertise dans le domaine de l'automatisation des process, Endress+Hauser fournit l'industrie de process avec un écosystème lloT qui permet des aperçus axés sur les données. Ces aperçus peuvent être appliqués pour optimiser les process entraînant une augmentation du temps de production, une efficacité, une fiabilité – et finalement une installation plus rentable. www.netilion.endress.com Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Accessoires Accessoires Description FieldCare Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il permet de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S DeviceCare Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Brochure Innovation IN01047S 15.4 Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur une carte SD ou une clé USB. technique TI00133R •• Information Manuel de mise en service BA00247R Endress+Hauser 161 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 16 Caractéristiques techniques 16.1 Domaine d'application L'appareil de mesure est uniquement destiné à la mesure du débit de gaz. Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une résistance suffisante. 16.2 Principe de fonctionnement et architecture du système Principe de mesure Le Proline Prosonic Flow fonctionne d'après le principe de mesure de la différence du temps de transit. Ensemble de mesure L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. L'appareil est disponible en version compacte : Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. Informations sur la structure de l'appareil → 14 162 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 16.3 Variable mesurée Caractéristiques techniques Entrée Variables mesurées directes • Vitesse d'écoulement • Vitesse du son • Température de process (en option) : basée sur la résistance de platine Pt1000 classe A • Pression (en option) : basée sur la cellule de mesure de pression pour la mesure de la pression absolue Variables mesurées calculées • Débit volumique • Débit volumique corrigé (débit volumique corrigé/standard) • Débit massique • Flux énergétique • Masse volumique Variables mesurées calculées en option Caractéristique de commande "Pack application", option EF "Analyse de gaz avancée" • Indice de Wobbe • Teneur en méthane • Masse molaire • Viscosité dynamique • Pouvoir calorifique Les variables mesurées calculées en option dépendent du type de gaz. Gamme de mesure • Avec la précision de mesure spécifiée : v = 0,3 … 40 m/s (0,98 … 131,2 ft/s) • Avec la précision de mesure réduite : v = 0,3 … 60 m/s (0,98 … 196,8 ft/s) Valeurs caractéristiques de débit en unités SI Réglages par défaut Diamètre nominal Endress+Hauser Débit recommandé Fin d'échelle sortie courant Valeur d'impulsion Suppression débits fuite (v ~ 0,1 m/s) [mm] [in] [m³/h] [m³/h] [m³/impulsion] [m³/h] 25 1 0,50 … 67 50 0,007 0,17 50 2 2,05 … 274 210 0,03 0,68 80 3 4,60 … 614 460 0,06 1,5 100 4 8 … 1 064 800 0,1 2,7 150 6 18,1 … 2 414 1 800 0,3 6,0 200 8 32 … 4 235 3 200 0,4 11 250 10 50 … 6 662 5 000 0,7 17 300 12 71 … 9 426 7 100 1,0 24 163 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Valeurs caractéristiques de débit en unités US Réglages par défaut Diamètre nominal Débit recommandé Fin d'échelle sortie courant Valeur d'impulsion Suppression débits fuite (v ~ 0,1 m/s) [in] [mm] [ft³/h] [ft³/h] [ft³/impulsion] [ft³/h] 1 25 17,7 … 2 358 1 800 0,2 5,9 2 50 73 … 9 668 7 300 1 24 3 80 163 … 21 694 16 000 2 54 4 100 282 … 37 579 28 000 4 94 6 150 639 … 85 253 64 000 9 213 8 200 1 122 … 149 544 110 000 16 374 10 250 1 764 … 235 259 180 000 25 588 12 300 2 497 … 332 890 250 000 35 832 Gamme de mesure recommandée Limite de débit → 179 Dynamique de mesure 133 : 1 Signal d'entrée Valeurs mesurées externes Pour améliorer la précision de mesure de certaines variables mesurées ou pour calculer le débit volumique corrigé pour les gaz, il est recommandé d'utiliser la fonction intégrée de mesure de la pression et de la température : • Mesure de température pour améliorer la précision de mesure (caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur", option AB "316L ; titane grade 2 ; mesure de température intégrée") • Mesure de température et de pression pour améliorer la précision de mesure (caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur", option AC "316L ; titane grade 2 ; mesure de pression + température intégrée") L'appareil de mesure dispose d'interfaces optionnelles qui permettent la transmission de variables mesurées externes (température, pression, composition du gaz (la composition du gaz ne peut être transmise que par Modbus)) dans l'appareil de mesure : • Entrées analogiques 4-20 mA • Entrées numériques (via entrée HART ou Modbus) Les valeurs de pression peuvent être transmises comme pression absolue ou pression relative. Pour la pression relative, la pression atmosphérique doit être spécifiée par le client. Différents appareils de mesure de pression et de température peuvent être commandés chez Endress+Hauser : voir chapitre "Accessoires" → 161 Entrée courant L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de mesure se fait via l'entrée courant → 165. Communication numérique Les valeurs mesurées sont écrites par le système d'automatisation via Modbus RS485. 164 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Entrée courant 0/4...20 mA Entrée courant 0/4...20 mA (active/passive) Étendue de mesure courant • 4...20 mA (active) • 0/4...20 mA (passive) Résolution 1 µA Perte de charge Typique : 0,6 … 2 V pour 3,6 … 22 mA (passive) Tension d'entrée maximale ≤ 30 V (passive) Tension de rupture de ligne ≤ 28,8 V (active) Variables d'entrée possibles • Pression • Température Entrée d'état Endress+Hauser Valeurs d'entrée maximales • DC–3 … 30 V • Si l'entrée d'état est active (ON) : Ri >3 kΩ Temps de réponse Configurable : 5 … 200 ms Niveau du signal d'entrée • Low Signal (bas) : DC –3 … +5 V • High Signal (haut) : DC 12 … 30 V Fonctions pouvant être affectées • Désactiver • Reset des totalisateurs séparément • Reset tous les totalisateurs • Dépassement débit 165 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 16.4 Signal de sortie Sortie Modbus RS485 Interface physique RS485 selon standard EIA/TIA-485 Résistance de terminaison Intégrée, peut être activée via des commutateurs DIP Sortie courant 4...20 mA Mode de signal Réglable sur : • Actif • Passif Gamme de courant Réglable sur : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA • 0...20 mA (uniquement si le mode de signal est actif) • Valeur de courant fixe Valeurs de sortie maximales 22,5 mA Tension de circuit ouvert DC 28,8 V (active) Tension d'entrée maximale DC 30 V (passive) Charge 0 … 700 Ω Résolution 0,38 µA Amortissement Configurable : 0 … 999,9 s Variables mesurées pouvant être affectées • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Flux énergétique • Vitesse du son • Vitesse d'écoulement • Température de l'électronique • Teneur en méthane 1) • Masse molaire 1) • Masse volumique • Viscosité dynamique 1) • Pouvoir calorifique 1) • Indice de Wobbe 1) • Pression 2) • Température 3) 1) 2) 3) 166 Uniquement pour la caractéristique de commande "Pack application", option EF "Analyse de gaz avancée" et configuration correspondante Uniquement pour la caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur", option AC "316L ; titane grade 2 ; mesure de pression + température intégrée" Uniquement pour la caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur", option AB "316L ; titane grade 2 ; mesure de température intégrée" ou AC "316L ; titane grade 2 ; mesure de pression + température intégrée" Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Sortie impulsion/fréquence/tor Fonction Peut être configuré comme sortie impulsion, fréquence ou tor Version Collecteur ouvert Réglable sur : • Actif • Passif Ex-i, passive Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Tension de circuit ouvert DC 28,8 V (active) Chute de tension Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V Sortie impulsion Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Courant de sortie maximal 22,5 mA (active) Tension de circuit ouvert DC 28,8 V (active) Largeur d'impulsion Configurable : 0,05 … 2 000 ms Fréquence d'impulsions max. 10 000 Impulse/s Valeur d'impulsion Configurable Variables mesurées pouvant être affectées • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Flux énergétique Sortie fréquence Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Courant de sortie maximal 22,5 mA (active) Tension de circuit ouvert DC 28,8 V (active) Fréquence de sortie Configurable : fréquence finale 2 … 10 000 Hz(f max = 12 500 Hz) Amortissement Configurable : 0 … 999,9 s Rapport impulsion/pause 1:1 Variables mesurées pouvant être affectées • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Flux énergétique • Vitesse du son • Vitesse d'écoulement • Température de l'électronique • Teneur en méthane 1) • Masse molaire 1) • Masse volumique • Viscosité dynamique 1) • Pouvoir calorifique 1) • Indice de Wobbe 1) • Pression 2) • Température 3) Sortie tout ou rien Endress+Hauser Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Tension de circuit ouvert DC 28,8 V (active) Comportement de commutation Binaire, conducteur ou non conducteur 167 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Temporisation à la commutation Configurable : 0 … 100 s Nombre de cycles de commutation Illimité Fonctions attribuables • Désactiver • On • Comportement diagnostic • Seuil • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Flux énergétique • Vitesse d'écoulement • Température de l'électronique • Vitesse du son • Teneur en méthane 1) • Masse molaire 1) • Masse volumique • Viscosité dynamique 1) • Pouvoir calorifique 1) • Indice de Wobbe 1) • Pression 2) • Température 3) • Totalisateur 1-3 • Surveillance du sens d'écoulement • État Suppression débits fuite 1) 2) 3) Uniquement pour la caractéristique de commande "Pack application", option EF "Analyse de gaz avancée" et configuration correspondante Uniquement pour la caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur", option AC "316L ; titane grade 2 ; mesure de pression + température intégrée" Uniquement pour la caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur", option AB "316L ; titane grade 2 ; mesure de température intégrée" ou AC "316L ; titane grade 2 ; mesure de pression + température intégrée" Double sortie déphasée Fonction Impulsion double Version Collecteur ouvert Réglable sur : • Actif • Passif • NAMUR passif 168 Valeurs d'entrée maximales DC 30 V, 250 mA (passive) Tension de circuit ouvert DC 28,8 V (active) Chute de tension Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V Fréquence de sortie Configurable : 0 … 1 000 Hz Amortissement Configurable : 0 … 999 s Rapport impulsion/pause 1:1 Variables mesurées pouvant être affectées • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Flux énergétique Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Sortie relais Fonction Sortie tout ou rien Version Sortie relais, à isolation galvanique Comportement de commutation Réglable sur : • NO (normalement ouvert), réglage par défaut • NC (normalement fermé) Pouvoir de coupure maximum (passif) • DC 30 V, 0,1 A • AC 30 V, 0,5 A Fonctions attribuables • Désactiver • On • Comportement diagnostic • Seuil • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Flux énergétique • Vitesse d'écoulement • Température de l'électronique • Vitesse du son • Teneur en méthane 1) • Masse molaire 1) • Masse volumique • Viscosité dynamique 1) • Pouvoir calorifique 1) • Indice de Wobbe 1) • Pression 2) • Température 3) • Totalisateur 1-3 • Surveillance du sens d'écoulement • État Suppression débits fuite 1) 2) 3) Uniquement pour la caractéristique de commande "Pack application", option EF "Analyse de gaz avancée" et configuration correspondante Uniquement pour la caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur", option AC "316L ; titane grade 2 ; mesure de pression + température intégrée" Uniquement pour la caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur", option AB "316L ; titane grade 2 ; mesure de température intégrée" ou AC "316L ; titane grade 2 ; mesure de pression + température intégrée" Entrée/sortie configurable par l'utilisateur Une entrée ou sortie spécifique est affectée à une entrée/sortie configurable par l'utilisateur (E/S configurable) pendant la mise en service de l'appareil. Les entrées et sorties suivantes peuvent être assignées : • Choix de la sortie courant : 4...20 mA (active), 0/4...20 mA (passive) • Sortie impulsion/fréquence/tor • Choix de l'entrée courant : 4...20 mA (active), 0/4...20 mA (passive) • Entrée d'état Signal de défaut Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface : Modbus RS485 Mode défaut Endress+Hauser Au choix : • Valeur NaN à la place de la valeur actuelle • Dernière valeur valable 169 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Sortie courant 0/4 à 20 mA 4 à 20 mA Mode défaut Au choix : • 4 … 20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43 • 4 … 20 mA conformément à US • Valeur min. : 3,59 mA • Valeur max. : 22,5 mA • Valeur définissable entre : 3,59 … 22,5 mA • Valeur effective • Dernière valeur valable 0 à 20 mA Mode défaut Au choix : • Alarme maximale : 22 mA • Valeur définissable entre : 0 … 20,5 mA Sortie impulsion/fréquence/tor Sortie impulsion Mode défaut Au choix : • Valeur effective • Pas d'impulsion Sortie fréquence Mode défaut Au choix : • Valeur effective • 0 Hz • Valeur définissable entre : 2 … 12 500 Hz Sortie tout ou rien Mode défaut Au choix : • État actuel • Ouvert • Fermé Sortie relais Mode défaut Au choix : • Etat actuel • Ouvert • Fermé Afficheur local Affichage en texte clair Avec des informations sur la cause et les mesures correctives Rétroéclairage Un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil. Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107 170 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Interface/protocole • Via communication numérique : Modbus RS485 • Via interface de service • Interface service CDI-RJ45 • Interface WLAN Affichage en texte clair Avec des informations sur la cause et les mesures correctives Navigateur web Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Diodes (LED) Informations d'état État indiqué par différentes LED Les informations suivantes sont affichées selon la version d'appareil : • Tension d'alimentation active • Transmission de données active • Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil Information de diagnostic par LED → 136 Débit de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables. Séparation galvanique Les sorties sont galvaniquement séparées : • par rapport à l'alimentation électrique • les unes par rapport aux autres • par rapport à la borne de compensation de potentiel (PE) Données spécifiques au protocole Protocole Modbus Applications Protocol Specification V1.1 Temps de réponse • Accès direct aux données : typiquement 25 … 50 ms • Tampon d'autobalayage (gamme de données) : typiquement 3 … 5 ms Type d'appareil Slave Gamme d'adresses Slave 1 … 247 Gamme d'adresses Broadcast 0 Codes de fonction • 03: Read holding register • 04: Read input register • 06: Write single registers • 08: Diagnostics • 16: Write multiple registers • 23: Read/write multiple registers Messages Broadcast Supportés par les codes de fonction suivants : • 06: Write single registers • 16: Write multiple registers • 23: Read/write multiple registers Endress+Hauser 171 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Vitesse de transmission • 1 200 BAUD • 2 400 BAUD • 4 800 BAUD • 9 600 BAUD • 19 200 BAUD • 38 400 BAUD • 57 600 BAUD • 115 200 BAUD Mode de transmission de données • ASCII • RTU Accès aux données Il est possible d'accéder à chaque paramètre d'appareil via Modbus RS485. Pour obtenir des informations sur les registres Modbus Intégration système Informations concernant l'intégration système → 72. • Informations Modbus RS485 • Codes de fonction • Informations sur les registres • Temps de réponse • Modbus data map 16.5 Alimentation électrique Affectation des bornes → 34 Tension d'alimentation Caractéristique de commande "Alimentation électrique" Option I Consommation électrique Tension aux bornes Gamme de fréquence DC24 V – ±20 % AC 100 … 240 V –15…+10% 50/60 Hz Transmetteur Max. 10 W (puissance active) Courant de mise sous tension Consommation de courant Max. 36 A (<5 ms) selon recommandation NAMUR NE 21 Transmetteur • Max. 400 mA (24 V) • Max. 200 mA (110 V, 50/60 Hz ; 230 V, 50/60 Hz) Coupure de courant • Les totalisateurs restent sur la dernière valeur mesurée. • Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil ou dans la mémoire de données enfichable (HistoROM DAT). • Les messages d'erreur et le nombre d'heures de fonctionnement sont conservés dans la mémoire. Élément de protection contre les surintensités L'appareil doit être utilisé avec un disjoncteur dédié, celui-ci ne disposant pas d'un interrupteur ON/OFF propre. • Le disjoncteur doit être facilement accessible et repéré de façon appropriée. • Courant nominal autorisé du disjoncteur : 2 A jusqu'à max. 10 A. Raccordement électrique → 35 172 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Compensation de potentiel → 38 Bornes Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées. Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG). Entrées de câble • Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Filetage pour entrée de câble : • NPT ½" • G ½" • M20 Spécification de câble → 31 Parafoudre Variations de la tension secteur → 172 Catégorie de surtension Catégorie de surtension II Surtension temporaire sur le court terme Jusqu'à 1 200 V entre le câble et la terre, pendant 5 s max. Surtension temporaire sur le long terme Jusqu'à 500 V entre câble et terre 16.6 Performances Conditions de référence • Erreur maximale tolérée selon ISO/DIN 11631 • Gaz d'étalonnage : air sec • Les indications relatives à l'écart de mesure sont basées sur des bancs d'étalonnage accrédités, qui sont rattachés à la norme ISO 17025. Écart de mesure maximal de m. = de la mesure ; de P.E. = de la pleine échelle ; abs. = absolu ; T = température du produit Débit volumique Standard Caractéristique de commande "Étalonnage du débit", option A "1%" • ±1,0 % de m. pour 3 … 40 m/s (9,84 … 131,2 ft/s) • ±2,0 % de m. pour 0,3 … 3 m/s (0,98 … 9,84 ft/s) En option Caractéristique de commande "Étalonnage du débit", option C "0.50%" • ±0,5 % de m. pour 3 … 40 m/s (9,84 … 131,2 ft/s) • ±1,0 % de m. pour 0,3 … 3 m/s (0,98 … 9,84 ft/s) En option Caractéristique de commande "Étalonnage du débit", option D "0.50%, traçable selon ISO/IEC 17025" • ±0,5 % de m. pour 3 … 40 m/s (9,84 … 131,2 ft/s) • ±1,0 % de m. pour 0,3 … 3 m/s (0,98 … 9,84 ft/s) L'appareil de mesure peut être utilisé pour des vitesses d'écoulement de 40 … 60 m/s (131,2 … 196,8 ft/s), mais des écarts de mesure plus grandes peuvent se produire. La spécification s'applique aux nombres de Reynolds Re ≥ 10 000. Des écarts de mesure supérieurs peuvent apparaître pour les nombres de Reynolds Re < 10 000. Endress+Hauser 173 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 [%] 6.0 5.0 4.0 1 3.0 2 2.0 3 1.0 0 0 0 1 2 5 3 5 4 10 15 6 20 7 8 25 40 130 [m/s] v [ft/s] A0037649 35 1 2 3 Écart de mesure maximal (débit volumique) en % de lamesure Standard (Caractéristique de commande "Étalonnage du débit", option A "1%") En option (Caractéristique de commande "Étalonnage du débit", option C "0,50%") En option (caractéristique de commande "Étalonnage du débit", option D "0.50%, traçable selon ISO/IEC 17025" Débit volumique corrigé Standard Caractéristique de commande "Étalonnage du débit", option A "1%" • ±1,2 % de m. pour 3 … 40 m/s (9,84 … 131,2 ft/s) • ±2,1 % de m. pour 0,3 … 3 m/s (0,98 … 9,84 ft/s) En option Caractéristique de commande "Étalonnage du débit", option C "0.50%" • ±0,8 % de m. pour 3 … 40 m/s (9,84 … 131,2 ft/s) • ±1,2 % de m. pour 0,3 … 3 m/s (0,98 … 9,84 ft/s) En option Caractéristique de commande "Étalonnage du débit", option D "0.50%, traçable selon ISO/IEC 17025" • ±0,8 % de m. pour 3 … 40 m/s (9,84 … 131,2 ft/s) • ±1,2 % de m. pour 0,3 … 3 m/s (0,98 … 9,84 ft/s) La spécification pour le débit volumique corrigé s'applique à la mesure de température et de pression intégrée (caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur", option AC 316l ; Titane grade 2 ; pression intégrée + mesure de température "), lorsque la cellule de mesure de pression est utilisée dans la gamme de mesure de pression optimale. L'appareil de mesure peut être utilisé pour des vitesses d'écoulement de 40 … 60 m/s (131,2 … 196,8 ft/s), mais des écarts de mesure plus grandes peuvent se produire. La spécification s'applique aux nombres de Reynolds Re ≥ 10 000. Des écarts de mesure supérieurs peuvent apparaître pour les nombres de Reynolds Re < 10 000. Température En option (caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur", option AB "316L ; Titane grade 2 ; mesure de température intégrée" ou AC "316L ; titane grade 2 ; mesure de pression + température intégrée") ±0,35 °C ± 0,002 · T °C (±0,63 °F ± 0,0011 · (T – 32) °F) L'écart de mesure supplémentaire causé par la conduction thermique n'est pas pris en compte ici. L'écart causé par la conduction thermique peut être réduit en utilisant une isolation thermique → 25. 174 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Pression En option (Caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur", option AC "316L ; Titane grade 2 ; mesure de pression + température intégrée") Les écarts de mesure spécifiques se rapportent à la position de la mesure dans le tube de mesure et ne correspondent pas à la pression dans la conduite de raccordement en amont ou en aval de l'appareil de mesure. Caractéristique de commande "Composant de pression" Valeur nominale absolue Gammes de pression et écarts de mesure [bar (psi)] Gamme de pression, absolue Écart de mesure, absolu [bar (psi)] Option B "Cellule de mesure de pression 2bar/29psi abs" 2 bar (30 psi) 0,01 (0,1) ≤ p ≤ 0,4 (5,8) 0,4 (5,8) ≤ p ≤ 2 (29) ±0,5 % de 0,4 bar (5,8 psi) ±0,5 % de m. Option C "Cellule de mesure de pression 4bar/58psi abs" 4 bar (60 psi) 0,01 (0,1) ≤ p ≤ 0,8 (11,6) 0,8 (11,6) ≤ p ≤ 4 (58) ±0,5 % de 0,8 bar (11,6 psi) ±0,5 % de m. Option D "Cellule de mesure de pression 10bar/145psi abs" 10 bar (150 psi) 0,01 (0,1) ≤ p ≤ 2 (29) 2 (29) ≤ p ≤ 10 (145) ±0,5 % de 2 bar (29 psi) ±0,5 % de m. Option E "Cellule de mesure de pression 40bar/580psi abs" 40 bar (600 psi) 0,01 (0,1) ≤ p ≤ 8 (116) 8 (116) ≤ p ≤ 40 (580) ±0,5 % de 8 bar (116 psi) ±0,5 % de m. Option F "Cellule de mesure de pression 100bar/1450psi abs" 100 bar (1 500 psi) 0,01 (0,1) ≤ p ≤ 20 (290) 20 (290) ≤ p ≤ 100 (1 450) ±0,5 % de 20 bar (290 psi) ±0,5 % de m. Vitesse du son ±0,2 % de m. Précision des sorties Les sorties possèdent la précision de base suivante. Sortie courant Précision ±5 µA Sortie impulsion/fréquence de m. = de la mesure Précision Reproductibilité Max. ±50 ppm de m. (sur l'ensemble de la gamme de température ambiante) de m. = de la mesure Débit volumique • ±0,2 % de m. pour 3 … 40 m/s (9,84 … 131,2 ft/s) • ±0,4 % de m. pour 0,3 … 3 m/s (0,98 … 9,84 ft/s) Débit volumique corrigé • ±0,25 % de m. pour 3 … 40 m/s (9,84 … 131,2 ft/s) • ±0,45 % de m. pour 0,3 … 3 m/s (0,98 … 9,84 ft/s) Endress+Hauser 175 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Température ±0,175 °C ± 0,001 · T °C (±0,315 °F ± 0,00055 · (T – 32) °F) Pression En option (Caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur", option AC "316L ; Titane grade 2 ; mesure de pression + température intégrée") Caractéristique de commande "Composant de pression" Valeur nominale absolue Gammes de pression et écarts de mesure [bar (psi)] Gamme de pression, absolue Écart de mesure, absolu [bar (psi)] Option B "Cellule de mesure de pression 2bar/29psi abs" 2 bar (30 psi) 0,01 (0,1) ≤ p ≤ 0,4 (5,8) 0,4 (5,8) ≤ p ≤ 2 (29) ±0,1 % de 0,4 bar (5,8 psi) ±0,1 % de m. Option C "Cellule de mesure de pression 4bar/58psi abs" 4 bar (60 psi) 0,01 (0,1) ≤ p ≤ 0,8 (11,6) 0,8 (11,6) ≤ p ≤ 4 (58) ±0,1 % de 0,8 bar (11,6 psi) ±0,1 % de m. Option D "Cellule de mesure de pression 10bar/145psi abs" 10 bar (150 psi) 0,01 (0,1) ≤ p ≤ 2 (29) 2 (29) ≤ p ≤ 10 (145) ±0,1 % de 2 bar (29 psi) ±0,1 % de m. Option E "Cellule de mesure de pression 40bar/580psi abs" 40 bar (600 psi) 0,01 (0,1) ≤ p ≤ 8 (116) 8 (116) ≤ p ≤ 40 (580) ±0,1 % de 8 bar (116 psi) ±0,1 % de m. Option F "Cellule de mesure de pression 100bar/1450psi abs" 100 bar (1 500 psi) 0,01 (0,1) ≤ p ≤ 20 (290) 20 (290) ≤ p ≤ 100 (1 450) ±0,1 % de 20 bar (290 psi) ±0,1 % de m. Vitesse du son ±0,04 % de m. Effet de la température ambiante Sortie courant Coefficient de température Max. 1 μA/°C Sortie impulsion/fréquence Coefficient de température 16.7 Conditions de montage 176 Montage → 22 16.8 Gamme de température ambiante Pas d'effet additionnel. Inclus dans la précision de mesure. Environnement → 24 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Tableaux des températures Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température ambiante admissible et température du produit. Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil. Température de stockage Tous les composants à l'exception des modules d'affichage : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F) Modules d'affichage –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) Humidité relative L'appareil est adapté à une utilisation dans des zones extérieures et intérieures avec une humidité relative de 4 … 95 %. Altitude limite Selon EN 61010-1 • ≤ 2 000 m (6 562 ft) • > 2 000 m (6 562 ft) avec parafoudre supplémentaire (p. ex. série HAW d'Endress+Hauser) Indice de protection Transmetteur • IP66/67, boîtier type 4X, pour degré de pollution 4 • Lorsque le boîtier est ouvert : IP20, boîtier type 1, adapté au degré de pollution 2 • Module d'affichage : IP20, boîtier type 1, pour degré de pollution 2 En option Antenne WLAN externe IP67 Résistance aux chocs et aux vibrations Vibration sinusoïdale, selon IEC 60068-2-6 • 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm • 8,4 … 2 000 Hz, pic 1 g Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64 • 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz • 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz • Total : 1,54 g rms Choc demi-sinusoïdal, selon IEC 60068-2-27 6 ms 30 g Chocs dus à une manipulation brutale selon IEC 60068-2-31 Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon IEC/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21) Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité. Cet appareil n'est pas conçu pour l'utilisation dans des environnements résidentiels et ne peut pas y garantir une protection appropriée de la réception radio. Endress+Hauser 177 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 16.9 Process Gamme de température du produit Capteur • Sans cellule de mesure de pression intégrée : –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) • Avec cellule de mesure de pression intégrée : –50 … +100 °C (–58 … +212 °F) Gamme de vitesse du son 200 … 600 m/s (656 … 1 969 ft/s) Gamme de pression du produit Pression min. du produit : 0,7 bar (10,2 psi) absolue La pression maximale admissible du produit est définie par les courbes de pression/ température (voir le document "Information technique") et les spécifications de pression de la cellule de mesure de pression intégrée (en option ; caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur", option AC "316L ; Titane taille 2 ; mesure de pression + température intégrée"). LAVERTISSEMENT La pression maximale pour l'appareil de mesure dépend de son élément le plus faible. ‣ Respecter les indications concernant la gamme de pression de la cellule de mesure de pression. ‣ La Directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS". L'abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure / pression de service max.) de la cellule de mesure de pression. ‣ La MWP pour la cellule de mesure de pression dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure de pression, mais également du raccord process. Il faut également prendre en compte la dépendance pression/température. ‣ La MWP peut être appliquée à l'appareil sur une durée illimitée. La MWP est indiquée sur la plaque signalétique. Cette valeur se rapporte à une température de référence de +20 °C (+68 °F) et peut être appliquée à la cellule de mesure de pression sans limitation de temps. ‣ L'OPL (Over pressure limit = limite de surpression du capteur) de l'appareil de mesure dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure de pression, mais également du raccord process. Il faut également prendre en compte la dépendance pression/température. ‣ La pression d'essai correspond au seuil de surpression de la cellule de mesure de pression et ne peut être appliquée que temporairement pour garantir que la mesure se trouve dans les spécifications et qu'aucun dommage permanent n'apparaît. Cellule de mesure de pression Diagramme de pression et de température 178 Gamme de mesure capteur maximale MWP OPL Inférieure (LRL) Supérieure (URL) [bar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] 2 bar (30 psi) 0 (0) +2 (+30) 6,7 (100,5) 10 (150) 4 bar (60 psi) 0 (0) +4 (+60) 10,7 (160,5) 16 (240) 10 bar (150 psi) 0 (0) +10 (+150) 25 (375) 40 (600) 40 bar (600 psi) 0 (0) +40 (+600) 100 (1 500) 160 (2 400) 100 bar (1 500 psi) 0 (0) +100 (+1 500) 100 (1 500) 160 (2 400) Pour un aperçu du diagramme de pression et de température pour les raccords process, voir l'Information technique Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Disque de rupture Le col de l'appareil de mesure est toujours équipé d'un disque de rupture avec une pression de déclenchement de 10 … 15 bar (145 … 217,5 psi). Le disque de rupture est utilisé pour la détection de fuite et pour le relâchement contrôlé de la pression dans le col de l'appareil de mesure. L'appareil de mesure avec disque de rupture monté satisfait aux exigences de double étanchéité selon ANSI/ISA-12.27.01. Limite de débit Le diamètre de conduite et la quantité écoulée déterminent le diamètre nominal du capteur. Pour un aperçu des fins d'échelle de la gamme de mesure, voir le chapitre "Gamme de mesure" → 163 • La valeur de fin d'échelle minimum recommandée est d'env. 1/20 de la valeur de fin d'échelle maximale. • Pour les applications les plus courantes, on peut considérer que 10 … 50 % de la fin d'échelle maximale est une valeur idéale. Perte de charge Il n'y a pas de perte de charge si le capteur est monté dans une conduite de même diamètre nominal. Isolation thermique Pour une performance de mesure optimale, s'assurer qu'aucun transfert de chaleur (perte de chaleur ou apport de chaleur) ne peut avoir lieu au niveau du capteur. Ceci peut être garanti par la mise en place d'une isolation thermique. La formation de condensation dans l'appareil de mesure peut également être limitée de cette façon. L'isolation thermique est tout particulièrement recommandée pour les cas où la différence entre température du process et température ambiante est élevée. Cette différence conduit à une erreur lors de la mesure de la température qui est causée par la conduction thermique (appelée "erreur de conduction thermique"). LAVERTISSEMENT Surchauffe de l'électronique de mesure par l'isolation thermique ! ‣ Position de montage recommandée : position de montage horizontale, boîtier du transmetteur orienté vers le bas. ‣ Ne pas isoler le boîtier du transmetteur . ‣ Température maximale admissible à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur : 80 °C (176 °F) ‣ Isolation thermique avec tube prolongateur découvert : Nous recommandons de ne pas isoler le tube prolongateur afin de garantir une dissipation optimale de la chaleur. L'isolation thermique ne doit jamais recouvrir le boîtier du transmetteur ni la cellule de mesure de pression. 1 A0037676 36 1 Endress+Hauser Isolation thermique avec tube prolongateur découvert et cellule de mesure de pression Cellule de mesure de pression 179 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 16.10 Construction mécanique Construction, dimensions Poids Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation "Information technique", section "Construction mécanique" . Spécifications du poids (hors matériau d'emballage) y compris le transmetteur selon caractéristique de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu". Différentes valeurs en raison de différentes versions de transmetteur : • Version de transmetteur pour zone explosible (Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu" ; Ex d) : +2 kg (+4,4 lbs) • Version de transmetteur en inox moulé (Caractéristique de commande "Boîtier", option L "Inox moulé") : +6 kg (+13 lbs) Poids en unités SI Diamètre nominal EN (DIN) [kg] Palier de pression [mm] [in] PN 16 PN 40 PN 63 PN 100 25 1 12 12 15 15 50 2 18 18 21 24 80 3 24 24 28 32 100 4 26 29 35 42 150 6 38 45 65 79 200 8 54 74 101 131 250 10 79 117 145 208 300 12 110 164 204 300 Diamètre nominal ASME [kg] Palier de pression [mm] [in] Classe 150 RF Annexe 40 Classe 300 RF Annexe 40 Classe 300 RF Annexe 80 Classe 600 RF Annexe 80 180 25 1 12 13 13 14 50 2 17 19 19 21 80 3 24 27 27 31 100 4 29 37 38 52 150 6 42 58 58 91 200 8 69 94 96 139 250 10 96 136 139 225 300 12 145 196 201 281 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Poids en unités US Diamètre nominal ASME [lbs] Palier de pression [mm] [in] Classe 150 RF Annexe 40 Classe 300 RF Annexe 40 Classe 300 RF Annexe 80 Classe 600 RF Anne 25 1 26 29 29 31 50 2 37 42 42 46 80 3 53 60 60 68 100 4 64 82 84 115 150 6 93 128 128 201 200 8 152 207 212 306 250 10 212 300 306 496 300 12 320 432 443 620 Matériaux Boîtier du transmetteur Caractéristique de commande "Boîtier" : • Option A "Aluminium, revêtu" : aluminium, AlSi10Mg, revêtu • Option L "Inox moulé" : inox moulé 1.4409 (CF3M) Matériau de la fenêtre Caractéristique de commande "Boîtier" : • Option A "Aluminium, revêtu" : verre • Option L "Inox moulé" : verre Entrées de câble/presse-étoupe 1 2 3 A0020640 37 1 2 3 Entrées de câble/presse-étoupe possibles Taraudage M20 × 1,5 Presse-étoupe M20 × 1,5 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½" Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Aluminium, revêtu" Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles. Entrée de câble / presse-étoupe Raccord à compression M20 × 1,5 Endress+Hauser Matériau Non Ex : plastique Z2, D2, Ex d/de : laiton avec plastique 181 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Entrée de câble / presse-étoupe Matériau Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Laiton nickelé Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Caractéristique de commande "Boîtier", option L "Inox moulé" Les différentes entrées de câble sont adaptées aux zones explosibles et non explosibles. Entrée de câble / presse-étoupe Matériau Presse-étoupe M20 × 1,5 Inox 1.4404 (316L) Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Tube de mesure Inox : 1.4408/1.4409 (CF3M) • Si la caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LR "NACE MR0175 / ISO 15156 (pièces en contact avec le produit), déclaration" ou LS "NACE MR0103 / ISO 17945 (pièces en contact avec le produit), déclaration" a été commandée, tous les matériaux métalliques utilisés répondent aux normes NACE MR0175 et NACE MR0103. • Le matériau du joint est testé conformément à NACE TM0187 et NORSOK M710-B. Raccords process Inox : 1.4404 (316, 316L) Raccords process disponibles → 183 Câble pour col de transmetteur / transducteur à ultrasons Avec connexions pour col de transmetteur et transducteur à ultrasons Inox : 1.4404 (316, 316L) Transducteur à ultrasons Titane Grade 2 Support de capteur : inox : 1.4404 (316, 316L) Joint pour transducteur à ultrasons Groupe de matériaux FKM LDANGER Le transducteur à ultrasons peut ne pas être étanche ! Des gaz toxiques et/ou explosifs peuvent s'échapper ! ‣ Le matériau du joint ne convient pas aux applications à vapeur pure. ‣ Le matériau du joint d'étanchéité ne doit pas être exposé à une augmentation de pression à des températures basses du process, inférieures à –40 °C (–40 °F). Capteur de température Inox : 1.4404 (316, 316L) Joint pour capteur de température Sans joint (filetage NPT auto-étanchéifiant avec produit d'étanchéité) 182 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Cellule de mesure de pression Inox : 1.4404 (316, 316L) Joint pour cellule de mesure de pression Sans joint (filetage NPT auto-étanchéifiant avec produit d'étanchéité) Accessoires Couvercle de protection Inox 1.4404 (316L) Antenne WLAN externe • Antenne : Plastique ASA (acrylonitrile styrène acrylate) et laiton nickelé • Adaptateur : Inox et laiton nickelé • Câble : Polyéthylène • Connecteur : Laiton nickelé • Équerre de montage : Inox Raccords process Brides : • EN 1092-1-B1 • ASME B16.5 Pour plus d'informations sur les différents matériaux utilisés dans les raccords process → 182 16.11 Affichage et interface utilisateur Langues Peut être utilisé dans les langues suivantes : • Via configuration sur site Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Néerlandais, Portugais, Polonais, Russe, Turc, Chinois, Japonais, Coréen, Vietnamien, Tchèque, Suédois • Via navigateur web Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Néerlandais, Portugais, Polonais, Russe, Turc, Chinois, Japonais, Vietnamien, Tchèque, Suédois • Via l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" : anglais, allemand, français, espagnol, italien, chinois, japonais Configuration sur site Via module d'affichage Équipements : • Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option F "Affichage 4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques" • Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "Affichage 4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN" Informations concernant l'interface WLAN → 68 Endress+Hauser 183 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 A0026785 38 Configuration avec touches optiques Éléments d'affichage • Afficheur 4 lignes, rétroéclairé • Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil • Affichage pour la représentation des grandeurs de mesure et des grandeurs d'état, configurable individuellement Eléments de configuration • Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , , • Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex Via module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en option → 159. • L'appareil de mesure est toujours fourni avec un cache lorsque le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est commandé directement avec l'appareil de mesure. Dans ce cas, l'affichage ou la configuration sur le transmetteur n'est pas possible. • S'il est commandé ultérieurement, le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 ne peut pas être raccordé en même temps que le module d'affichage existant de l'appareil. Il n'est possible de raccorder qu'une seule unité d'affichage et de configuration à la fois au transmetteur. A0026786 39 Configuration via le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Eléments d'affichage et de configuration Les éléments d'affichage et de configuration correspondent à ceux du module d'affichage → 183. 184 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Matériau du boîtier Le matériau du boîtier du module d'affichage et de configuration DKX001 dépend du choix du matériau du boîtier du transmetteur. Boîtier du transmetteur Module d'affichage et de configuration séparé Caractéristique de commande "Boîtier" Matériau Caractéristique de commande "Boîtier" Matériau Option A "Aluminium, revêtu" AlSi10Mg, revêtu Option C "Chambre simple, aluminium, revêtu" AlSi10Mg, revêtu Option L "Inox moulé" Inox moulé, 1.4409 (CF3M) similaire à 316L Option A "Chambre simple ; inox moulé" 1.4409 (CF3M) Entrée de câble Correspond au choix du boîtier du transmetteur, caractéristique de commande "Raccordement électrique". Câble de raccordement → 32 Dimensions Informations sur les dimensions : Chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique". Configuration à distance → 67 Interface service → 67 Outils de configuration pris en charge Il est possible d'utiliser différents outils de configuration pour accéder en local ou à distance à l'appareil de mesure. Selon l'outil de configuration utilisé, l'accès est possible avec différentes unités d'exploitation et par l'intermédiaire d'un grand nombre d'interfaces. Endress+Hauser Outils de configuration pris en charge Unité d'exploitation Interface Informations complémentaires Navigateur web Ordinateur portable, PC ou tablette avec navigateur web • Interface service CDIRJ45 • Interface WLAN Documentation spéciale pour l'appareil DeviceCare SFE100 Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système RJ45 Microsoft Windows • Interface WLAN • Protocole de bus de terrain → 160 FieldCare SFE500 Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système RJ45 Microsoft Windows • Interface WLAN • Protocole de bus de terrain → 160 185 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Outils de configuration pris en charge Unité d'exploitation Interface Informations complémentaires Field Xpert SMT70/77/50 • Tous les protocoles de bus de terrain • Interface WLAN • Bluetooth • Interface service CDIRJ45 Manuel de mise en service BA01202S WLAN → 160 App SmartBlue Smartphone ou tablette avec iOs ou Android Fichiers de description de l'appareil : Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable Il est possible d'utiliser d'autres outils de configuration basés sur la technologie FDT avec un driver d'appareil comme DTM/iDTM ou DD/EDD pour la configuration de l'appareil. Ces outils de configuration sont disponibles auprès de leurs fabricants. L'intégration dans les outils de configuration suivants, entre autres, est prise en charge : • Field Device Manager (FDM) de Honeywell → www.process.honeywell.com • FieldMate de Yokogawa → www.yokogawa.com • PACTWare → www.pactware.com Les fichiers de description d'appareil associés sont disponibles sous : www.endress.com → Espace téléchargement Serveur web Avec le serveur web intégré, l'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur web interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, des informations sur l'état de l'appareil sont affichées et peuvent être utilisées pour surveiller l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler les paramètres de réseau. Pour la connexion WLAN, un appareil doté d'une interface WLAN (à commander en option) est nécessaire : caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil agit comme un Access Point et permet la communication par ordinateur ou par un terminal portable mobile. Fonctions prises en charge Échange de données entre l'unité d'exploitation (telle qu'un ordinateur portable, par exemple,) et l'appareil de mesure : • Chargement (upload) de la configuration à partir de l'appareil de mesure (format XML, sauvegarde de la configuration). • Sauvegarde de la configuration dans l'appareil de mesure (format XML, restauration de la configuration). • Exportation de la liste des événements (fichier .csv) • Exportation des paramétrages (fichier .csv ou fichier PDF, documentation de la configuration du point de mesure) • Exportation du rapport de Heartbeat Verification (fichier PDF, disponible uniquement avec le pack application Heartbeat Verification→ 190) • Version firmware flash pour la mise à niveau du firmware de l'appareil, par exemple • Téléchargement du pilote pour l'intégration système • Visualisation de jusqu'à 1 000 valeurs mesurées sauvegardées (disponibles uniquement avec le pack application HistoROM étendu → 190) Gestion des données par HistoROM 186 L'appareil de mesure permet la gestion des données par HistoROM. La gestion des données par HistoROM comprend la sauvegarde et l'importation/exportation des données clés de Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques l'appareil et du process, ce qui rend la configuration et la maintenance beaucoup plus fiables, sûres et efficaces. A la livraison, les réglages par défaut des données de configuration sont sauvegardées dans la mémoire de l'appareil. Cette mémoire peut être écrasée par la mise à jour d'un bloc de données, par exemple après la mise en service. Plus d'informations sur le concept de sauvegarde des données Il y a plusieurs types d'unités de sauvegarde des données dans lesquelles les données de l'appareil sont stockées et utilisées par l'appareil : Données disponibles Mémoire HistoROM T-DAT S-DAT • Journal des événements, p. ex. événements de diagnostic • Sauvegarde des bloc de données des paramètres • Pack firmware de l'appareil • Enregistrement des valeurs mesurées (option "HistoROM étendu") • Bloc de données des paramètres actuels (utilisé par le firmware lors de l'exécution) • Indicateur (valeurs minimales/ maximales) • Valeur totalisateur • Données du capteur : p. ex. diamètre nominal • Numéro de série • Données d'étalonnage • Configuration de l'appareil (p. ex. options SW, E/S fixe ou E/S multiple) Emplacement de sauvegarde Fixe sur la carte d'interface utilisateur dans le compartiment de raccordement Peut être enfichée dans la carte d'interface Dans le connecteur du capteur dans le utilisateur dans le compartiment de col du transmetteur raccordement Sauvegarde des données Automatique • Les principales données d'appareil (capteur et transmetteur) sont sauvegardées automatiquement dans les modules DAT • En cas de remplacement du transmetteur ou de l'appareil de mesure : une fois que le TDAT contenant les données d'appareil précédentes a été remplacé, le nouvel appareil est immédiatement opérationnel sans erreur • En cas de remplacement du module électronique (p. ex. module électronique E/S) : Une fois le module électronique remplacé, le logiciel du module est comparé au firmware actuel de l'appareil. Le logiciel du module est mis à niveau ou rétrogradé si nécessaire. Le module électronique est disponible à l'utilisation immédiatement après et aucun problème de compatibilité ne se présente. Manuelle Bloc de données de paramètres supplémentaires (paramétrage complet) dans la mémoire d'appareil intégrée HistoROM pour : • Fonction de sauvegarde des données Sauvegarde et restauration ultérieure d'une configuration d'appareil dans la mémoire d'appareil HistoROM • Fonction de comparaison des données Comparaison de la configuration actuelle de l'appareil avec la configuration sauvegardée dans la mémoire d'appareil HistoROM Transmission de données Manuel Transfert d'une configuration d'appareil à un autre appareil à l'aide de la fonction export de l'outil de configuration utilisé, p. ex. avec FieldCare, DeviceCare ou serveur web : pour dupliquer la configuration ou pour l'enregistrer dans une archive (p. ex. à des fins de sauvegarde) Endress+Hauser 187 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Liste des événements Automatique • Affichage chronologique de 20 messages d'événement dans la liste des événements • Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : jusqu'à 100 messages d'événements sont affichés dans la liste des événements avec horodatage, description en texte clair et mesures correctives • La liste des événements peut être exportée et affichée via un grand nombre d'interfaces et d'outils de configuration, par ex. DeviceCare, FieldCare ou serveur web Consignation des données Manuelle Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : • Enregistrement de 1 à 4 voies de 1 000 valeurs mesurées max. (250 valeurs mesurées max. par voie) • Intervalle d'enregistrement réglable par l'utilisateur • Exportation du journal des valeurs mesurées via un grand nombre d'interfaces et d'outils de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web 16.12 Certificats et agréments Les certificats et agréments actuels pour le produit sont disponibles sur la page produit correspondante, à l'adresse www.endress.com : Marquage CE 1. Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche. 2. Ouvrir la page produit. 3. Sélectionner Télécharger. L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration UE de conformité correspondante avec les normes appliquées. Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage CE. Marquage UKCA L'appareil est conforme aux exigences légales de la réglementation du R.-U. applicable (Statutory Instruments). Celles-ci sont énumérées dans la déclaration UKCA de conformité, conjointement avec les normes désignées. En sélectionnant l'option de commande pour le marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la réussite de l'évaluation et des tests de l'appareil en apposant la marque UKCA. Adresse de contact Endress+Hauser UK : Endress+Hauser Ltd. Floats Road Manchester M23 9NF United Kingdom www.uk.endress.com Marquage RCM Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". Agrément Ex Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité à respecter sont jointes dans la documentation "Conseils de sécurité" (XA) séparée. Sa référence est indiquée sur la plaque signalétique. 188 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Directive sur les équipements sous pression (PED) • Avec le marquage a) PED/G1/x (x = catégorie) ou b) PESR/G1/x (x = catégorie) sur la plaque signalétique du capteur, Endress+Hauser confirme la conformité aux "Exigences essentielles de sécurité" a) spécifié à l'annexe I de la directive 2014/68/UE relative aux équipements sous pression ou b) Annexe 2 des Statutory Instruments 2016 n° 1105. • Les appareils ne portant pas ce marquage (sans PED ou PESR) sont conçus et fabriqués selon les règles de l'art. Ils répondent aux exigences suivantes : a) Art. 4 parag. 3 de la directive sur les équipements sous pression 2014/68/UE ou b) Partie 1, parag. 8 des Statutory Instruments 2016 n° 1105. Le champ d'application est indiqué a) dans les diagrammes 6 à 9 de l'Annexe II de la directive relative aux équipements sous pression 2014/68/UE ou b) Annexe 3, parag. 2 des Statutory Instruments 2016 n° 1105. Agrément radiotechnique L'appareil de mesure possède l'homologation radiotechnique. Pour les informations détaillées sur l'agrément radiotechnique, voir la documentation spéciale → 192 Certification supplémentaire Agrément CRN Certaines versions d'appareil ont un agrément CRN. Pour un appareil agréé CRN, il faut commander un raccord process agréé CRN avec un agrément CSA. Tests et certificats • Certificat matière EN10204-3.1, parties en contact avec le produit et boîtier du capteur (caractéristique de commande "Test, certificat", option JA) • Test en pression,process interne, rapport de vérification Heartbeat Technology (caractéristique de commande "Test, certificat", option JB) • Température ambiante –50 °C (–58 °F) (caractéristique de commande "Test, certificat", option JP) • Test de fuite à l'hélium, procédure interne, rapport de vérification Heartbeat Technology (caractéristique de commande "Test, certificat", option KC) • Certificat de conformité à la commande EN10204-2.1 et rapport de test EN10204-2.2 Test de soudures Caractéristique de commande "Test, certificat", option KE Contrôle radiographique standard Raccord process ISO 10675-1 ZG1 x KI K5 K6 ASME B31.3 NFS RT x x RT DR x DR RT = contrôle radiographique, DR = radiographie numérique Toutes les options avec rapport de test Endress+Hauser 189 Caractéristiques techniques Normes et directives externes Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 • EN 60529 Indices de protection assurés par le boîtier (code IP) • EN 61010-1 Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire – exigences générales • IEC/EN 61326-2-3 Émission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique (exigences CEM). • NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique (CEM) de matériels électriques destinés aux process et aux laboratoires • NAMUR NE 32 Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs • NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. • NAMUR NE 53 Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique • NAMUR NE 105 Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour appareils de terrain • NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain • NAMUR NE 131 Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard • ETSI EN 300 328 Directives pour les composants radio 2,4 GHz. • EN 301489 Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM). • Rapport AGA n° 9 Mesure de gaz à l'aide de compteurs à ultrasons multicorde. • ISO 17089 Mesure du débit de fluide dans des conduites fermées – Compteurs à ultrasons pour gaz. 16.13 Packs application Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences spécifiques. Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Informations détaillées sur les packs d'applications : Documentation spéciale → 193 Fonctionnalité de diagnostic Caractéristique de commande "Pack application", option EA "HistoROM étendu" Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de valeurs mesurées. Journal des événements : Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de message. 190 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) : • Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées. • Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux mémoire. L'intervalle d'enregistrement est librement configurable. • Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou l'outil de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web. Pour des informations détaillées, voir le manuel de mise en service relatif à l'appareil. Heartbeat Technology Caractéristique de commande "Pack application", option EB "Heartbeat Verification + Monitoring" Heartbeat Verification Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008 chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure". • Test de fonctionnement dans l'état monté sans interruption du process. • Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport. • Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de commande. • Évaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test totale élevée dans le cadre des spécifications du fabricant. • Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de l'opérateur. Heartbeat Monitoring Délivre en continu des données de surveillance, qui sont caractéristiques du principe de mesure, à un système de contrôle de fonctionnement externe à des fins de maintenance préventive ou d'analyse du process. Ces données permettent à l'opérateur de : • Tirer des conclusions – à l'aide de ces données et d'autres informations – sur l'impact que peut avoir dans le temps l'application de mesure sur les performances de mesure. • Planifier les interventions de maintenance en temps voulu. • Surveiller la qualité du process ou du produit . Pour des informations détaillées, voir la documentation spéciale relative à l'appareil. Analyse de gaz avancée Caractéristique de commande "Pack application", option EF "Analyse de gaz avancée". Le pack application peut être commandé uniquement en combinaison avec la caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur", option AC "316L ; Titane taille 2 ; mesure de pression + température intégrée". Le pack application peut être utilisé pour calculer les principale propriétés de gaz (masse molaire, pouvoir calorifique supérieur, indice de Wobbe, etc.). Les types de gaz suivants sont disponibles : • Monogaz (gaz connu) • Mélange gazeux (composition connue) • Gaz de charbon/biogaz (mesure de la teneur en méthane) • Gaz naturel – calcul normalisé (à l'aide de modèles de gaz reconnus au plan international : AGA NX-19, ISO 12213-2, ISO 12213-3, AGA 5, ISO 6976) • Gaz naturel - utilisation de la vitesse du son (modèle basé sur la vitesse du son pour mesurer un gaz naturel dont la composition est inconnue ou variable) • Gaz spécifique à l'utilisateur (gaz générique ou mélange de gaz sans connaissance de la composition du gaz) 16.14 Accessoires Aperçu des accessoires pouvant être commandés → 159 Endress+Hauser 191 Caractéristiques techniques Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 16.15 Documentation complémentaire Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique associée, voir ci-dessous : • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique. Documentation standard Instructions condensées Instructions condensées pour le capteur Appareil de mesure Référence de la documentation Proline Prosonic Flow G KA01374D Instructions condensées pour le transmetteur Appareil de mesure Référence de la documentation Proline 300 KA01376D Information technique Appareil de mesure Référence de la documentation Prosonic Flow G 300 TI01385D Description des paramètres de l'appareil Appareil de mesure Référence de la documentation Prosonic Flow 300 GP01131D Documentation supplémentaire dépendant de l'appareil Consignes de sécurité Conseils de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible. Contenu Référence de la documentation ATEX/IECEx Ex d / Ex de XA01844D ATEX/IECEx Ex ec XA01845D cCSAus Ex d / Ex de XA01846D cCSAus Ex nA XA01847D cCSAus XP XA01848D EAC Ex d / Ex de XA02469D EAC Ex nA XA02470D JPN Ex d XA02076D KCs Ex d XA03192D INMETRO Ex Ex d / Ex de XA01995D INMETRO Ex ec XA01996D NEPSI Ex Ex d / Ex de XA02043D NEPSI Ex nA XA02044D 192 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Contenu Référence de la documentation UKEX Ex Ex d / Ex de XA02574D UKEX Ex ec XA02575D Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 Contenu Référence de la documentation ATEX/IECEx Ex i XA01494D ATEX/IECEx Ex ec XA01498D cCSAus IS XA01499D cCSAus Ex nA XA01513D INMETRO Ex i XA01500D INMETRO Ex ec XA01501D NEPSI Ex i XA01502D NEPSI Ex nA XA01503D Documentation spéciale Contenu Référence de la documentation Indications relatives à la directive des équipements sous pression SD01614D Module d'affichage et de configuration séparé DKX001 SD01763D Homologations radiotechniques pour l'interface WLAN pour le module d'affichage A309/A310 SD01793D Analyse de gaz avancée SD02350D Heartbeat Technology SD02303D Serveur web SD02310D Instructions de montage Contenu Commentaire Instructions de montage pour kits de pièces de rechange et accessoires • Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de rechange disponibles via Device Viewer → 157 • Accessoires pouvant être commandés avec Instructions de montage → 159 Endress+Hauser 193 Index Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Index A Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 118 Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 60 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 144 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Affichage voir Afficheur local Affichage de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 131 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Éditeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 voir Affichage de fonctionnement voir En état d'alarme voir Message de diagnostic Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Agrément radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Altitude limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Appareil de mesure Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Préparation pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 34 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Architecture du système Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Assistant Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Analyse de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Paramètres WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . . . . 89, 90, 93 Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Suppression débits fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Auto scan buffer voir Modbus RS485 Modbus data map B Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 194 C Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32 Capteur Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 162 Certification supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 51 Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Code type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Commutateur DIP voir Commutateur de verrouillage Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 177 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Comportement de diagnostic Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Concept de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Conditions ambiantes Altitude limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . . . 177 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Conditions de montage Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 179 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Configurer le mode défaut, Modbus RS485 . . . . . . . . 143 Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Construction Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Construction du système voir Construction de l'appareil de mesure Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 30 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 44 Coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 D Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18 Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . 118, 119 Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 118 Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 157 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 72 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Diagramme de pression et de température . . . . . . . . 178 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Dimensions de montage voir Dimensions Directive sur les équipements sous pression (PED) . . 189 Disque de rupture Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pression de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Données relatives à la version de l'appareil . . . . . . . . . 72 Droits d'accès aux paramètres Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 E Écart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Éditeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Effet Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 139 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Entrée de câble Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Entrées de câble Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Exigences relatives au montage Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 23 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 F Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 72 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 70 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 72 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Endress+Hauser Index Firmware Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctions voir Paramètres G Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Gamme de mesure, recommandée . . . . . . . . . . . . . . 179 Gamme de température Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . 24 Gamme de température ambiante pour l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . 24, 177 Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 177 Gamme de vitesse du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . 112 H Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 I ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 16 Indication Événement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . 150 Événement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . 150 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 177 Infobulle voir Texte d'aide Informations de diagnostic Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 139, 142 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . 143 LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 39 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 179 J Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 L Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 183 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Lire l'information de diagnostic, Modbus RS485 . . . . 143 Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 195 Index Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Longueurs droite d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Longueurs droite de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 188 Marquage RCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Marquage UKCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 80 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Menu contextuel Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Menu de configuration Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 47 Menus Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 78 Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Mesures correctives Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 78 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Modbus RS485 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Adresses de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Configurer le mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Informations sur les registres . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Lire les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Scan list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Module d'affichage et de configuration DKX001 . . . . 184 Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 N Netilion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Nettoyage Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 196 Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Nom de l'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18 O Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Outil Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Outils Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 P Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Paramètre Entrer des valeurs ou du texte . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Poids Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 22 Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Préparations pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Prestations Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Protection des réglages de paramètre . . . . . . . . . . . . 118 Protection en écriture Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . 120 Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 120 R Raccordement voir Raccordement électrique Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . 35 Raccordement des câbles d'alimentation . . . . . . . . . . . 35 Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . . . . 35 Raccordement électrique Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Edge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) 67 Outils de configuration Via interface service (CDI-RJ45) . . . . . . . . . . . . 67 Endress+Hauser Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Via interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Via protocole Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . 67 Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18 Référence de commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Réglages Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Analyse de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 107 Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . 80 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . 112 Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 129 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Sortie impulsion déphasée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . 89, 90 Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Suppression débits fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Réglages des paramètres Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 115 Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 105 Analyse de gaz (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Communication (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Configuration E/S (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 83 Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . 105 Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 114 Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Double sortie impulsion (Assistant) . . . . . . . . . . . . 98 Double sortie impulsion (Sous-menu) . . . . . . . . . 128 Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Entrée courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Entrée courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 125 Endress+Hauser Index Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Entrée état 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Entrée état 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 126 Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 154 Paramètres WLAN (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 110 Réinitialiser code d'accès (Sous-menu) . . . . . . . . . 114 Sauvegarde de la configuration (Sous-menu) . . . . 112 Serveur Web (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Sortie courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Sortie impulsion déphasée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . 89 Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Sortie relais 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Sortie relais 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 127 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89, 90, 93 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . 101 Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 128, 129 Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 105 Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Valeur sortie courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . 126 Valeurs système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 124 Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 122 Réglages WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Remplacement Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . . . . . 177 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Révision de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Rotation du boîtier de l'électronique voir Rotation du boîtier de transmetteur Rotation du boîtier de transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 28 Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 S Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 27 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Services Endress+Hauser Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138, 141 Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Sous-menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113, 115 197 Index Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . 104, 105 Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 131 Entrée courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Réinitialiser code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . 112 Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n . . . . . 127 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128, 129 Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Valeur sortie courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Valeurs d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Valeurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Suppression des défauts Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Symboles Contrôle de l'entrée des données . . . . . . . . . . . . . . 54 Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 48 Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 49 Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Pour les assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Proline Prosonic Flow G 300 Modbus RS485 Touches de configuration voir Éléments de configuration Transmetteur Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 29 Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 voir Utilisation conforme V Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Variables de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Variables mesurées Calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Directes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 En option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 voir Variables de process Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 A l'aide des éléments de configuration . . . . . . . 53, 54 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Vue navigation Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Z Zone d'affichage Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Zone d'état Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 T Température ambiante Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Tests et certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 Texte d'aide Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Totalisateur Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 198 Endress+Hauser *71646611* 71646611 www.addresses.endress.com ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.