Endres+Hauser BA Proline Prosonic Flow P 500 Mode d'emploi
									PDF
									
										
										Herunterladen
									
							
									Dokument
									
								
							BA02026D/14/FR/02.24-00
71647300
2024-01-31
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.02.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Proline Prosonic Flow P 500
Débitmètre ultrasons à temps de transit
Modbus RS485
Services
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de
travaux sur et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre
"Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
spécifiques à l'application dans le document.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous
renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent
manuel.
2
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Sommaire
Sommaire
1
1.1
1.2
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 6
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.3 Symboles spécifiques à la
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2.5 Symboles pour
certains types d'information . . . . . . . . . 7
1.2.6 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3.1 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . 8
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 10
2.7.1 Protection de l'accès via protection en
écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 11
2.7.2 Protection de l'accès via un mot de
passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.7.3 Accès via serveur web . . . . . . . . . . . . 12
2.7.4 Accès via l'interface service (CDIRJ45) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.3
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 13
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.1.1 Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 15
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 15
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . 17
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 18
4.2.3 Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . 19
5
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 20
5.1
5.2
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2.1 Transport avec un chariot élévateur . . 20
Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . 20
5.3
Endress+Hauser
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1
6.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 21
6.1.2 Sélection et disposition des paires de
capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.1.3 Exigences en matière
d'environnement et de process . . . . . . 29
6.1.4 Instructions de montage spéciales . . . 30
Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 31
6.2.1 Outils requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.2.2 Préparation de l'appareil de mesure . . 31
6.2.3 Montage de l'appareil de mesure . . . . 31
6.2.4 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . 32
6.2.5 Montage du boîtier du transmetteur :
Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.2.6 Rotation du boîtier de transmetteur :
Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.2.7 Rotation du module d'affichage :
Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 49
7.1
7.2
7.7
7.8
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 49
7.2.1 Outils requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.2.2 Exigences relatives au câble de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.2.3 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . 51
7.2.4 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . 51
7.2.5 Préparation de l'appareil de mesure . . 51
Raccordement de l'appareil de mesure :
Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.3.1 Raccordement du câble de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7.3.2 Raccordement du câble de signal et
du câble d'alimentation . . . . . . . . . . . 55
7.3.3 Intégration du transmetteur dans un
réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . 59
7.4.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . 59
7.5.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . 59
Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7.6.1 Réglage de l'adresse de l'appareil . . . . 62
7.6.2 Activation de la résistance de
terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . 64
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 64
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 65
8.1
8.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 65
Structure et principe de fonctionnement du
menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
8.2.1 Structure du menu de configuration . . 66
6.2
7.3
7.4
7.5
7.6
3
Sommaire
8.3
8.4
8.5
8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . . 67
Accès au menu de configuration via afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8.3.1 Affichage de fonctionnement . . . . . . . 68
8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8.3.4 Éléments de configuration . . . . . . . . . 75
8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . . 75
8.3.6 Navigation et sélection dans une
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . . 77
8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . . 78
8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . . 78
8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
8.3.11 Désactivation de la protection en
écriture via un code d'accès . . . . . . . . 79
8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage
des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Accès au menu de configuration via le
navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
8.4.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . 80
8.4.2 Configuration requise . . . . . . . . . . . . 81
8.4.3 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . 82
8.4.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
8.4.5 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 85
8.4.6 Désactivation du serveur web . . . . . . . 86
8.4.7 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
8.5.1 Raccordement de l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
8.5.2 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
8.5.3 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
9
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 92
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 92
9.1.1 Données relatives aux versions de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . 92
Informations Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . 92
9.2.1 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . 92
9.2.2 Informations sur les registres . . . . . . . 94
9.2.3 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . 94
9.2.4 Types de données . . . . . . . . . . . . . . . 94
9.2.5 Séquence de transmission d'octets . . . 94
9.2.6 Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . . 95
9.2
10
10.1
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Contrôle du montage et contrôle du
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
10.2 Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . . 98
10.3 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . 98
10.4 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 98
10.4.1 Définition de la désignation du point
de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
10.4.2 Réglage des unités système . . . . . . . 100
4
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
10.4.3 Configuration de l'interface de
communication . . . . . . . . . . . . . . . . 102
10.4.4 Configuration du point de mesure . . 103
10.4.5 Affichage de la configuration E/S . . . 108
10.4.6 Contrôle de l'état de montage . . . . . . 109
10.4.7 Configuration de l'entrée courant . . . 110
10.4.8 Configuration de l'entrée d'état . . . . . 112
10.4.9 Configuration de la sortie courant . . 112
10.4.10 Configuration de la sortie impulsion/
fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
10.4.11 Configuration de la sortie relais . . . . 123
10.4.12 Configuration de la double sortie
impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
10.4.13 Configuration de l'afficheur local . . . 127
10.4.14 Configuration de la suppression des
débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
10.5 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
10.5.1 Utilisation du paramètre pour entrer
le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
10.5.2 Exécution d'un ajustage du capteur . . 132
10.5.3 Effectuer la configuration du
capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
10.5.4 Configuration du totalisateur . . . . . . 136
10.5.5 Réalisation de configurations
étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 139
10.5.6 Configuration WLAN . . . . . . . . . . . . 142
10.5.7 Gestion de la configuration . . . . . . . 144
10.5.8 Utilisation des paramètres pour
l'administration de l'appareil . . . . . . 145
10.6 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
10.7 Protection des réglages contre l'accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
10.7.1 Protection en écriture via code
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
10.7.2 Protection en écriture via
commutateur de protection en
écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
11
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . 153
11.2 Définition de la langue de programmation . . 153
11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . 153
11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . 153
11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . . 154
11.4.2 Valeurs système . . . . . . . . . . . . . . . 158
11.4.3 Sous-menu "Valeurs d'entrées" . . . . . 159
11.4.4 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 160
11.4.5 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . . 162
11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . 163
11.6.1 Étendue des fonctions du paramètre
"Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . . 164
11.6.2 Étendue des fonctions du paramètre
"RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . . 164
11.7 Affichage de l'historique des valeurs
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
12
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
12.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . 168
12.2 Informations de diagnostic via LED . . . . . . . . 170
12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
12.3 Informations de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 172
12.3.2 Appel de mesures correctives . . . . . . 174
12.4 Informations de diagnostic dans le navigateur
web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
12.4.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 174
12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . . 175
12.5 Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
12.5.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 176
12.5.2 Accès aux mesures correctives . . . . . 177
12.6 Informations de diagnostic via l'interface de
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
12.6.1 Lire l'information de diagnostic . . . . 177
12.6.2 Configurer le mode défaut . . . . . . . . 177
12.7 Adaptation des informations de diagnostic . . 178
12.7.1 Adaptation du comportement de
diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
12.8 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . 178
12.9 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . 184
12.10 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
12.11 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 185
12.11.1 Consulter le journal des événements 185
12.11.2 Filtrage du journal événements . . . . 186
12.11.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
12.12 Effectuer un reset de l'appareil de mesure . . . 187
12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre
"Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . . 187
12.13 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 188
12.14 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 190
13
Sommaire
15
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
15.1
194
194
195
196
196
197
16
Caractéristiques techniques . . . . . . . 198
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . .
15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . .
15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
15.2 Accessoires spécifiques à la communication .
15.3 Accessoires spécifiques à la maintenance . . .
15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.1
16.2
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Principe de fonctionnement et architecture
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
16.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
16.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
16.5 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 206
16.6 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
16.7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
16.8 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
16.9 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
16.10 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 212
16.11 Affichage et interface utilisateur . . . . . . . . . 214
16.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . 217
16.13 Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
16.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
16.15 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . 221
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
13.1
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 191
13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . 191
13.2 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . 191
13.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . 191
14
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
14.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
14.1.1 Concept de réparation et de
transformation . . . . . . . . . . . . . . . . 192
14.1.2 Remarques relatives à la réparation
et à la transformation . . . . . . . . . . . 192
14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 192
14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . 193
14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . 193
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou
des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
de gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations
n'entraînant pas de blessures.
1.2.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Borne de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection)
Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres
raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau
d'alimentation électrique.
• Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de
l'installation.
1.2.3
Symboles spécifiques à la communication
Symbole
Signification
Wireless Local Area Network (WLAN)
Communication via un réseau local sans fil.
LED
La diode électroluminescente est éteinte.
6
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Symbole
Informations relatives au document
Signification
LED
La diode électroluminescente est allumée.
LED
La LED clignote.
1.2.4
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis Torx
Tournevis cruciforme
Clé à fourche
1.2.5
Symboles pour certains types d'information
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions qui sont autorisés.
Préféré
Procédures, processus ou actions préférés.
Interdit
Procédures, processus ou actions qui sont interdits.
Conseil
Indique des informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
A
Renvoi au graphique
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.6
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, ...
Repères
1. , 2. , 3. , …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
Coupes
Endress+Hauser
Zone explosible
7
Informations relatives au document
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Symbole
.
Signification
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
1.3
Documentation
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
1.3.1
Fonction du document
La documentation suivante est disponible en fonction de la version commandée :
Type de document
But et contenu du document
Information technique (TI)
Aide à la planification pour l'appareil
Le document contient toutes les caractéristiques techniques de l'appareil
et donne un aperçu des accessoires et autres produits pouvant être
commandés pour l'appareil.
Instructions condensées (KA)
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception
des marchandises à la première mise en service.
Manuel de mise en service (BA)
Document de référence
Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires
aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du
produit, de la réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la
configuration et à la mise en service, en passant par le suppression des
défauts, la maintenance et la mise au rebut.
Description des paramètres de
l'appareil (GP)
Ouvrage de référence pour les paramètres
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre.
Cette description s'adresse aux personnes qui travaillent avec l'appareil
tout au long de son cycle de vie et qui effectuent des configurations
spécifiques.
Conseils de sécurité (XA)
En fonction de l'agrément, des consignes de sécurité pour les équipements
électriques en zone explosible sont également fournies avec l'appareil. Les
Conseils de sécurité font partie intégrante du manuel de mise en service.
informations relatives aux Conseils de sécurité (XA) applicables
 Des
à l'appareil figurent sur la plaque signalétique.
Documentation complémentaire
spécifique à l'appareil (SD/FY)
1.4
Toujours respecter scrupuleusement les instructions figurant dans la
documentation complémentaire correspondante. La documentation
complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil.
Marques déposées
Modbus®
Marque déposée par SCHNEIDER AUTOMATION, INC.
8
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
2
Consignes de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Consignes de sécurité
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel est uniquement destiné à la mesure du
débit de liquides.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans des applications
hygiéniques ou dans des installations présentant des risques élevés dus à la pression,
portent un marquage sur la plaque signalétique.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil de mesure pendant la durée de service :
‣ N'utiliser l'appareil de mesure que dans le respect total des données figurant sur la
plaque signalétique et des conditions générales énumérées dans le manuel de mise en
service et la documentation complémentaire.
‣ Consulter la plaque signalétique pour vérifier si le système de mesure commandé peut
être utilisé pour l'application prévue dans des zones nécessitant des agréments
spécifiques (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des équipements sous pression).
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
‣ Respecter dans la gamme de température ambiante spécifiée.
‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut compromettre la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non
conforme à l'utilisation prévue.
Risques résiduels
LATTENTION
Risque de brûlures chaudes ou froides ! L'utilisation de produits et de composants
électroniques présentant des températures élevées ou basses peut produire des
surfaces chaudes ou froides sur l'appareil.
‣ Installer une protection adaptée pour empêcher tout contact.
‣ Utiliser un équipement de protection adapté.
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
2.3
Sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Endommagement de l'appareil !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers
imprévisibles !
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément
autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique
à l'appareil. Le fabricant le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil..
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
contre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire
du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
2.7
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des
mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par
l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont
utilisées correctement. La liste suivante donne un aperçu des principales fonctions :
10
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Consignes de sécurité
Fonction/interface
Réglage usine
Recommandation
Protection en écriture via commutateur
de protection en écriture du hardware
→  11
Non activée
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Code d'accès
(s'applique également à la connexion au
serveur web ou à FieldCare) →  11
Non activé
(0000)
Attribuer un code d'accès personnalisé pendant la
mise en service
WLAN
(option de commande dans le module
d'affichage)
Activé
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Mode de sécurité WLAN
Activé (WPA2PSK)
Ne pas modifier
Phrase de chiffrement WLAN
(mot de passe) →  12
Numéro de série Affecter une phrase de chiffrement WLAN
personnalisée lors de la mise en service
Mode WLAN
Point d'accès
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Serveur web →  12
Activé
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Interface service CDI-RJ45→  12
–
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
2.7.1
Protection de l'accès via protection en écriture du hardware
L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou
l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un
commutateur de protection en écriture (commutateur DIP sur le module électronique
principal). Lorsque la protection en écriture du hardware est activée, les paramètres ne
sont accessibles qu'en lecture.
À la livraison de l'appareil, la protection en écriture du hardware est désactivée →  152.
2.7.2
Protection de l'accès via un mot de passe
Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres
de l'appareil ou accéder à l'appareil via l'interface WLAN.
• Code d'accès spécifique à l'utilisateur
Protection de l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le
navigateur web ou l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare). Les droits
d'accès sont clairement réglementés par l'utilisation d'un code d'accès propre à
l'utilisateur.
• Passphrase WLAN
La clé de réseau protège une connexion entre une unité d'exploitation (p. ex. portable ou
tablette) et l'appareil via l'interface WLAN qui peut être commandée en option.
• Mode infrastructure
Lorsque l'appareil fonctionne en mode infrastructure, la phrase de chiffrement WLAN
(WLAN passphrase) correspond à la phrase de chiffrement WLAN configurée du côté
opérateur.
Code d'accès spécifique à l'utilisateur
L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou
l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès
modifiable, spécifique à l'utilisateur (→  150).
À la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert).
Endress+Hauser
11
Consignes de sécurité
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Passphrase WLAN : Fonctionnement comme point d'accès WLAN
Une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via
l'interface WLAN (→  88) qui peut être commandée en option, est protégée par la clé
de réseau. L'authentification WLAN de la clé de réseau est conforme à la norme
IEEE 802.11.
A la livraison, la clé de réseau est prédéfinie selon l'appareil. Elle peut être modifiée via le
sous-menu Paramètres WLAN dans le paramètre Passphrase WLAN (→  143).
Mode infrastructure
Une connexion entre l'appareil et le point d'accès WLAN est protégée par un identifiant
SSID et une phrase de chiffrement du côté système. Pour l'accès, contacter l'administrateur
système correspondant.
Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe
• Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil doivent être modifiés pendant la
mise en service pour des raisons de sécurité.
• Lors de la définition et de la gestion du code d'accès et de la clé de réseau, suivre les
règles générales pour la création d'un mot de passe fort.
• L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé
de réseau.
• Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en
cas de perte du mot de passe, par exemple, voir "Protection en écriture via un code
d'accès" →  150.
2.7.3
Accès via serveur web
→  80Avec le serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un
navigateur web. La connexion se fait via l'interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN.
À la livraison de l'appareil, le serveur web est activé. Le serveur web peut être désactivé via
le paramètre Fonctionnalitée du serveur web si nécessaire (p. ex. après la mise en
service).
Les informations sur l'appareil et son état peuvent être masquées sur la page de connexion.
Cela évite tout accès non autorisé à ces informations.
Pour plus d'informations sur les paramètres de l'appareil, voir :
Document "Description des paramètres de l'appareil" .
2.7.4
Accès via l'interface service (CDI-RJ45)
L'appareil peut être connecté à un réseau via l'interface service (CDI-RJ45). Les fonctions
spécifiques à l'appareil garantissent un fonctionnement sûr de l'appareil dans un réseau.
Il est recommandé d'utiliser les normes industrielles et directives pertinentes définies par
les comités de sécurité nationaux et internationaux, tels qu'IEC/ISA62443 ou l'IEEE. Cela
englobe des mesures de sécurité organisationnelles comme l'attribution de droits d'accès
ainsi que des mesures techniques comme la segmentation du réseau.
Les transmetteurs avec agrément Ex de ne doivent pas être raccordés via l'interface
service (CDI-RJ45) !
12
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
3
Description du produit
Description du produit
L'ensemble de mesure se compose d'un transmetteur et d'un ou deux jeux de capteurs. Le
transmetteur et les jeux de capteurs sont montés à des emplacements différents. Ils sont
interconnectés par des câbles de capteur.
L'ensemble de mesure fonctionne d'après le principe de mesure de la différence du temps
de transit. Ici, les capteurs fonctionnent comme des générateurs et des récepteurs de son.
En fonction de l'application et de la version, les capteurs peuvent être disposés de manière
à mesurer via 1, 2, 3 ou 4 traverses →  24.
Le transmetteur sert à contrôler les jeux de capteurs, à préparer, traiter et évaluer les
signaux de mesure, et à convertir les signaux pour obtenir la variable de sortie souhaitée.
3.1
Construction du produit
3.1.1
Proline 500
Transmission de signal : analogique
Caractéristique de commande "Électronique ISEM intégrée", option B "Transmetteur"
L'électronique est située dans le transmetteur.
Endress+Hauser
13
Description du produit
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
1
3
2
4
Nic ht
un
te r
en
fn
öf
Nic Po
Sp ht w
un
Doannu
erte
r
whenot ng
N
öffn
ene n open
pagi
ouer
en
so vrirszed
us
tens
I/O io
n
l
e
D
i sp
ay
ar
ES
–
C
+
circ
E
arealiv e
uits
Nic
u
ht
r
nte
5
6
7
8
A0043303
1
1
2
3
4
5
6
7
8
14
Principaux composants d'un appareil de mesure
Couvercle du compartiment de raccordement
Module d'affichage
Boîtier du transmetteur avec électronique ISEM intégrée
Couvercle du compartiment de l'électronique
Couvercle du compartiment de raccordement : raccordement du câble de capteur
Capteur pour DN 15 à 65 (½ à 2½")
Capteur pour DN 50 à 4000 (2 à 160")
Capteur pour les applications haute température
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Réception des marchandises et identification du produit
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
1
2
Les références de commande
sur le bordereau de livraison
(1) et sur l'autocollant du
produit (2) sont-elles
identiques ?
1
2
La marchandise est-elle
intacte ?
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
i
i
Date:
Les données sur la plaque
signalétique correspondentelles aux spécifications de
commande du bordereau de
livraison ?
L'enveloppe contenant les
documents
d'accompagnement est-elle
présente ?
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• La documentation technique est disponible via Internet ou l'Endress+Hauser
Operations App : Identification du produit→  16.
Endress+Hauser
15
Réception des marchandises et identification du produit
4.2
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Plaque signalétique
• Référence de commande (order code) avec détails des caractéristiques de l'appareil sur le
bordereau de livraison
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont
affichées.
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique à l'aide
de l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil sont
affichées.
Pour un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil, voir
ci-dessous :
• Chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil" et "Documentation
complémentaire spécifique à l'appareil"
• Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique.
16
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
4.2.1
Réception des marchandises et identification du produit
Plaque signalétique du transmetteur
Proline 500
1 2
3 4 5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
20
6
19
7
18
17
16
15
14
8
i
i
Date:
13
12
11
9
10
A0029192
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Endress+Hauser
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Adresse du fabricant/titulaire du certificat
Nom du transmetteur
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (ext. ord. cd.)
Indice de protection
Espace réservé aux agréments : utilisation en zone explosible
Données de raccordement électrique : entrées et sorties disponibles
Code matriciel 2D
Date de fabrication : année-mois
Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité
Espace réservé aux agréments et certificats : p. ex. marquage CE, RCM tick
Espace réservé à l'indice de protection du compartiment de raccordement et de l'électronique lorsqu'il est
utilisé en zone explosible
Version de firmware (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) à partir de l'usine
Espace réservé aux informations supplémentaires dans le cas de produits spéciaux
Gamme de température autorisée pour le câble
Température ambiante admissible (Ta)
Informations sur le presse-étoupe
Entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation
Données de raccordement électrique : tension d'alimentation
17
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.2
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Plaque signalétique du capteur
34 5 6
7
2
1
Order code:
Ser. no.:
Type.:
Tm:
i
Date:
8
9
10
A0043306
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Exemple d'une plaque signalétique de capteur, "avant"
Nom du capteur
Adresse du fabricant / titulaire du certificat
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Modèle
Gamme de température du liquide
Date de fabrication : année-mois
Numéro de document de la documentation complémentaire relative à la sécurité →  221
Informations complémentaires
Code matriciel 2D
1
A0043305
4
1
Exemple d'une plaque signalétique de capteur, "arrière"
Marquage CE, marquage RCM-Tick, informations d'agrément sur la protection antidéflagrante et l'indice de
protection
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire
de la référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les
spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées
(par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci
sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le
caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
18
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
4.2.3
Symbole
Réception des marchandises et identification du produit
Symboles sur l'appareil
Signification
AVERTISSEMENT !
Ce symbole vous avertit d'une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut
entraîner des blessures graves ou mortelles. Consulter la documentation de l'appareil de mesure
pour connaître le type de danger potentiel et les mesures à prendre pour l'éviter.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation d'appareil correspondante.
Prise de terre de protection
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Endress+Hauser
19
Stockage et transport
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
‣ Conserver l'appareil dans son emballage d'origine pour le protéger des chocs.
‣ Protéger du rayonnement solaire. Éviter les températures de surface élevées
inacceptables.
‣ Stocker dans un endroit sec et sans poussière.
‣ Ne pas stocker à l'air libre.
Température de stockage →  210
5.2
Transport du produit
Transporter l'appareil jusqu'au point de mesure dans son emballage d'origine.
5.2.1
Transport avec un chariot élévateur
Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la
caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur.
5.3
Mise au rebut de l'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
• Emballage extérieur de l'appareil
Film étirable en polymère conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS)
• Emballage
• Caisse en bois traitée selon la norme ISPM 15, confirmée par le logo IPPC
• Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité
confirmée par le symbole Resy
• Matériaux de transport et dispositifs de fixation
• Palette jetable en matière plastique
• Bandes en matière plastique
• Ruban adhésif en matière plastique
• Matériau de remplissage
Rembourrage papier
20
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Montage
6
Montage
6.1
Conditions de montage
6.1.1
Position de montage
Emplacement de montage
A0042039
Pour éviter les écarts de mesure dues à l'accumulation de bulles de gaz dans le tube de
mesure, éviter les emplacements de montage suivants dans la conduite :
• Montage au plus haut point de la conduite
• Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire
Position de montage
B
1
UP
CH1
A
C
Down
C
UP
CH2
Down
2
B
A0041970
5
1
2
A
B
C
Vues relatives à la position de montage
Voie 1 en amont
Voie 1 en aval
Position de montage recommandée avec un flux montant
Plage de montage non recommandée avec une position de montage horizontale (60°)
Plage de montage recommandée max. 120°
Position verticale
Position de montage recommandée avec un flux montant (vue A) Avec cette position de
montage, les solides entraînés descendent et les gaz montent loin de la zone du capteur
lorsque le produit ne circule pas. En outre, le tube peut être entièrement vidé et protégé
contre l'accumulation de dépôts.
Position horizontale
Dans la plage de montage recommandée avec une position de montage horizontale (vue
B), les accumulations de gaz et d'air en haut du tube et les interférences dues à
l'accumulation de dépôts en bas du tube peuvent influencer la mesure dans une moindre
mesure.
Endress+Hauser
21
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Si possible, monter les capteurs en amont des éléments de robinetterie tels que vannes,
raccords en T, coudes et pompes. Si cela n'est pas possible, la précision de mesure spécifiée
de l'appareil de mesure sera obtenue en respectant les longueurs droites d'entrée et de
sortie minimales spécifiées avec une configuration optimale du capteur. En présence de
plusieurs éléments perturbateurs du profil d'écoulement, il faut tenir compte de la longueur
droite d'entrée la plus longue spécifiée.
Longueurs droites d'entrée et de sortie avec FlowDC
Des longueurs droites d'entrée et de sortie plus courtes sont possibles avec les versions
d'appareil suivantes :
Mesure à deux cordes avec 2 paires de capteurs (caractéristique de commande "Type de
montage", option A2 "Clamp-on, 2 voies, 2 paires de capteurs") et FlowDC
Pour plus d'informations sur FlowDC, voir la documentation spéciale de l'appareil
→  222
2 × DN
2 × DN
D
2 × DN
2 × DN
A
B
C
1
4
2
5
0…15 × DN
0…15 × DN
6
3
a
0…15 × DN
b
A0053229
6
A
B
C
D
1
2
3
4
5
6a
6b
Longueurs droites d'entrée et de sortie DN 50 à 4000 (2 à 160")
Longueurs droites d'entrée et de sortie DN 15 à 65 (½ à 2½")
Longueurs droites d'entrée et de sortie pour capteurs haute température
Position des longueurs droites d'entrée et de sortie sur le capteur
Coude unique
Coude double (2 × 90° sur le même plan, avec 0 à 15 x DN entre les coudes)
Double coude 3D (2 × 90° sur différents plans, avec 0 à 15 x DN entre les coudes)
Coude à 45°
Option "2 x coudes à 45°"(2 × 45° sur le même plan, avec 0 à 15 x DN entre les coudes
Changement de diamètre concentrique (convergent)
Changement de diamètre concentrique ( divergent)
Longueurs droites d'entrée et de sortie sans FlowDC
Longueurs droites d'entrée et de sortie minimales sans FlowDC avec 1 ou 2 paires de
capteurs avec différents éléments perturbateurs du profil d'écoulement
22
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Montage
3× DN
D
A
B
C
10 × DN
15 × DN
4
a
1
b
2
20 × DN
0…15 × DN
5
20 × DN
15 × DN
6
3
0…15 × DN
15 × DN
A0053303
7
A
B
C
D
1
2
3
4a
4b
5
6
Longueurs droites d'entrée et de sortie DN 50 à 4000 (2 à 160")
Longueurs droites d'entrée et de sortie DN 15 à 65 (½ à 2½")
Longueurs droites d'entrée et de sortie pour capteurs haute température
Position des longueurs droites d'entrée et de sortie sur le capteur
Coude 90° ou 45°
Deux coudes 90° ou 45° (sur un plan, avec 0 à 15 x DN entre les coudes)
Deux coudes 90° ou 45° (sur deux plans, avec 0 à 15 x DN entre les coudes)
Réduction
Extension
Vanne de régulation (2/3 ouverte)
Pompe
Mode mesure
Mesure à deux cordes avec FlowDC 1) (configuration standard)
Dans le cas de la mesure à deux cordes avec FlowDC, le débit est mesuré au moyen de deux
mesures au niveau du point de mesure.
Pour cela, les deux paires de capteurs sont montées sur le tube de mesure, décalées à un
angle spécifique l'une par rapport à l'autre (180° pour 1 traverse, 90° pour 2 traverses,
tolérance d'angle ±5°). Cette disposition est indépendante de la position circonférentielle
des deux paires de capteurs sur le tube de mesure.
La moyenne des valeurs mesurées par les deux paires de capteurs est calculée. L'écart de
mesure en résultant est compensé sur la base du type d'interférence, de la distance entre le
point de mesure et le point de perturbation ainsi que du nombre de Reynolds. La moyenne
compensée en écart garantit ainsi que l'écart de mesure maximal spécifié et la répétabilité
sont maintenus même dans des conditions de débit qui ne sont pas idéales (voir par
exemple →  6,  22).
1)
Compensation des perturbations de l'écoulement
Endress+Hauser
23
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
La configuration des deux cordes de mesure est réalisée une seule fois et est adoptée pour
les deux cordes de mesure.
A
B
C
C
D
D
C
D
D
C
A0041975
8
A
B
C
D
Mesure à deux cordes : exemples de disposition horizontale des paires de capteurs à un point de mesure
Montage des paires de capteurs pour la mesure via 1 traverse
Montage des paires de capteurs pour la mesure via 2 traverses
Pour position de montage horizontale : plage de montage non recommandée (60°)
Pour position de montage horizontale : plage de montage recommandée max. 120°
En cas d'extension du point de mesure d'une mesure à une corde à une mesure à deux
cordes, un capteur du même type doit être sélectionné.
Dimensions
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", section "Construction mécanique" .
6.1.2
Sélection et disposition des paires de capteurs
En cas de montage horizontal, toujours monter la paire de capteurs de manière à ce
qu'elle soit décalée à un angle de ±30° par rapport au sommet du tube de mesure afin
d'éviter des mesures incorrectes dues à des poches de gaz ou des bulles au sommet du
tube.
24
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Montage
Les capteurs peuvent être disposés de différentes manières :
• Disposition de montage pour mesure avec 1 paire de capteurs (1 corde de mesure) :
• Les capteurs sont placés sur des côtés opposés au tube de mesure (décalés de 180°) :
mesure avec 1 ou 3 traverses.
• Les capteurs sont placés du même côté que le tube de mesure : mesure avec 2 ou 4
traverses
• Montage pour la mesure avec 2 paires de capteurs 2) (2 cordes de mesure) :
• 1 capteur de chaque paire est placé du côté opposé au tube de mesure (décalé de
180°) : mesure avec 1 ou 3 traverses
• Les capteurs sont placés du même côté que le tube de mesure : mesure avec 2 ou 4
traverses
Les paires de capteurs sont disposées sur le tube de mesure, décalées de 90°.
Utilisation de capteurs 5 MHz
Ici, les rails des deux paires de capteurs sont toujours disposés à un angle de 180° l'un
par rapport à l'autre pour toutes les mesures avec 1, 2, 3 ou 4 traverses. Les fonctions
des capteurs sont attribuées dans les deux rails via l'unité électronique du
transmetteur en fonction du nombre de traverses sélectionnées. Il n'est pas nécessaire
de permuter les câbles du transmetteur entre les voies.
Utilisation de capteurs haute température
Les cordes de mesure pour une mesure haute température sont de préférence
montées avec 1 traversée sur le tube. En cas d'utilisation de 2 cordes de mesure, elles
sont disposées décalées de 180° l'une de l'autre (agencement en X).
Mesure à une corde (1 paire de capteurs)
Montage vertical
A0042013
9
1 traverse
A0042014
 10
2 traverses
Montage horizontal
120°
120°
120°
120°
A0044305
A0044304
 11
2)
1 traverse
 12
2 traverses
Ne pas permuter les capteurs des deux paires car cela peut affecter les performances de mesure.
Endress+Hauser
25
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mesure à deux cordes (2 paires de capteurs)
Montage vertical
A0042016
 13
1 traverse
A0042017
 14
2 traverses
Montage horizontal
120°
120°
120°
120°
A0046760
A0044304
 15
 16
1 traverse
2 traverses
Mesure à une corde (1 paire de capteurs) pour caractéristique de commande "Température de process",
option H, I, J
Montage vertical
Montage horizontal
120°
120°
A0044304
A0052538
 17
 18
1 traverse
1 traverse
Mesure à deux cordes (2 paires de capteurs) caractéristique de commande "Température de process",
option H, I, J
Montage vertical
Montage horizontal
120°
120°
A0044304
A0052539
 19
26
1 traverse
 20
1 traverse
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Montage
Sélection de la fréquence de travail
Les capteurs de l'appareil de mesure sont disponibles avec des fréquences de travail
adaptées. Pour le comportement de résonance des tubes de mesure, ces fréquences sont
optimisées pour différentes propriétés des tubes de mesure (matériau, épaisseur de la
paroi de tube) et du produit (viscosité cinématique). Si ces propriétés sont connues, une
sélection optimale peut être faite selon les tableaux suivants 3).
Matériau du tube de
mesure
Acier, fonte
Plastique
Plastique renforcé de
fibres de verre
Diamètre nominal du tube de
mesure
Recommandation
< DN 65 (2½")
C-500-A
≥ DN 65 (2½")
Tableau du matériau du tube de mesure : acier,
fonte →  27
< DN 50 (2")
C-500-A
≥ DN 50 (2")
Tableau du matériau du tube de mesure :
plastique →  28
< DN 50 (2")
C-500-A (avec restrictions)
≥ DN 50 (2")
Tableau du matériau du tube de mesure :
plastique renforcé de fibres de verre →  28
Caractéristique de commande "Version capteur", options AG, AH : pour satisfaire aux
spécifications de précision de mesure des capteurs haute température, ces derniers ne
doivent être installés que sur des tubes métalliques !
D'autres critères de sélection sont fournis dans SD03088D (documentation spéciale
pour les applications haute température).
Matériau du tube de mesure : acier, fonte
Viscosité cinématique cSt [mm2/s]
0 < v ≤ 10
100 < v ≤ 1000
Fréquence du convertisseur (version du capteur/nombre de traverses) 1)
Épaisseur de la paroi du tube de mesure [mm (in)]
1,0 … 1,9 (0,04 … 0,07)
2 MHz (C-200 / 2)
2 MHz (C-200 / 1)
2 MHz (C-200 / 1)
> 1,9 … 2,2 (0,07 … 0,09)
1 MHz (C-100 / 2)
1 MHz (C-100 / 1)
1 MHz (C-100 / 1)
> 2,2 … 2,8 (0,09 … 0,11)
2 MHz (C-200 / 2)
1 MHz (C-100 / 1)
1 MHz (C-100 / 1)
> 2,8 … 3,4 (0,11 … 0,13)
1 MHz (C-100 / 2)
1 MHz (C-100 / 1)
1 MHz (C-100 / 1)
> 3,4 … 4,2 (0,13 … 0,17)
2 MHz (C-200 / 2)
2 MHz (C-200 / 1)
1 MHz (C-100 / 1)
> 4,2 … 5,9 (0,17 … 0,23)
1 MHz (C-100 / 2)
1 MHz (C-100 / 1)
0,3 MHz (C-030 / 2)
> 5,9 (0,23)
1)
10 < v ≤ 100
Sélection selon le tableau : "Matériau du tube de mesure : acier, fonte > 5,9 mm (0,23 in)"
Le tableau montre une sélection typique : dans les cas critiques (diamètre de tube élevé, revêtement, inclusions de gaz ou de solides), le type
optimal de capteur peut différer de ces recommandations.
Matériau du tube de mesure : acier, fonte avec épaisseurs de paroi > 5,9 mm (0,23 in)
Viscosité cinématique cSt [mm2/s]
0 < v ≤ 10
100 < v ≤ 1000
Diamètre nominal [mm (")]
Fréquence du convertisseur (version du capteur/nombre de traverses) 1)
15 … 50 (¹⁄₂ … 2)
5 MHz (C-500)
> 50 … 300 (2 … 12)
3)
10 < v ≤ 100
2 MHz (C-200)
1 MHz (C-100)
1 MHz (C-100)
Recommandation : dimensionnement du produit dans Applicator →  196
Endress+Hauser
27
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Viscosité cinématique cSt [mm2/s]
0 < v ≤ 10
Diamètre nominal [mm (")]
> 300 … 1 000 (12 … 40)
10 < v ≤ 100
Fréquence du convertisseur (version du capteur/nombre de traverses) 1)
1 MHz (C-100)
0,3 MHz (C -030)
> 1 000 … 4 000 (40 … 160)
1)
100 < v ≤ 1000
0,3 MHz (C -030)
0,3 MHz (C-030)
Le tableau montre une sélection typique : dans les cas critiques (diamètre de tube élevé, revêtement, inclusions de gaz ou de solides), le type
optimal de capteur peut différer de ces recommandations.
Matériau du tube de mesure : plastique
Viscosité cinématique cSt [mm2/s]
0 < v ≤ 10
Diamètre nominal [mm (")]
1)
10 < v ≤ 100
100 < v ≤ 1000
Fréquence du convertisseur (version du capteur/nombre de traverses) 1)
15 … 50 (¹⁄₂ … 2)
5 MHz (C-500 / 2)
5 MHz (C-500 / 2)
5 MHz (C-500 / 2)
> 50 … 80 (2 … 3)
2 MHz (C-200 / 2)
1 MHz (C-100 / 2)
0,3 MHz (C-030 / 2)
> 80 … 150 (3 … 6)
1 MHz (C-100 / 2)
1 MHz (C-100 / 2)
0,3 MHz (C-030 / 2)
> 150 … 200 (6 … 8)
1 MHz (C-100 / 2)
0,3 MHz (C-030 / 2)
0,3 MHz (C-030 / 2)
> 200 … 300 (8 … 12)
1 MHz (C-100 / 2)
0,3 MHz (C-030 / 2)
0,3 MHz (C-030 / 2)
> 300 … 400 (12 … 16)
1 MHz (C-100 / 1)
0,3 MHz (C-030 / 2)
0,3 MHz (C-030 / 1)
> 400 … 500 (16 … 20)
1 MHz (C-100 / 1)
0,3 MHz (C-030 / 1)
0,3 MHz (C-030 / 1)
> 500 … 1 000 (20 … 40)
0,3 MHz (C-030 / 1)
0,3 MHz (C-030 / 1)
–
> 1 000 … 4 000 (40 … 160)
0,3 MHz (C-030 / 1)
–
–
Le tableau montre une sélection typique : dans les cas critiques (diamètre de tube élevé, revêtement, inclusions de gaz ou de solides), le type
optimal de capteur peut différer de ces recommandations.
Matériau du tube de mesure : plastique renforcé de fibres de verre
Viscosité cinématique cSt [mm2/s]
0 < v ≤ 10
Diamètre nominal [mm (")]
28
10 < v ≤ 100
100 < v ≤ 1000
Fréquence du convertisseur (version du capteur/nombre de traverses) 1)
15 … 50 (¹⁄₂ … 2)
5 MHz (C-500 / 2)
5 MHz (C-500 / 2)
5 MHz (C-500 / 2)
> 50 … 80 (2 … 3)
0,3 MHz (C-030 / 2)
0,3 MHz (C-030 / 2)
0,3 MHz (C-030 / 1)
> 80 … 150 (3 … 6)
0,3 MHz (C-030 / 2)
0,3 MHz (C-030 / 1)
0,3 MHz (C-030 / 1)
> 150 … 400 (6 … 16)
0,3 MHz (C-030 / 2)
0,3 MHz (C-030 / 1)
–
> 400 … 500 (16 … 20)
0,3 MHz (C-030 / 1)
–
–
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Montage
Viscosité cinématique cSt [mm2/s]
0 < v ≤ 10
100 < v ≤ 1000
Fréquence du convertisseur (version du capteur/nombre de traverses) 1)
Diamètre nominal [mm (")]
1)
10 < v ≤ 100
> 500 … 1 000 (20 … 40)
0,3 MHz (C-030 / 1)
–
–
> 1 000 … 4 000 (40 … 160)
0,3 MHz (C-030 / 1)
–
–
Le tableau montre une sélection typique : dans les cas critiques (diamètre de tube élevé, revêtement, inclusions de gaz ou de solides), le type
optimal de capteur peut différer de ces recommandations.
• En cas d'utilisation de capteurs clamp-on, un montage à 2 traverses est
recommandé. Il s'agit du type de montage le plus simple et le plus pratique,
notamment pour les appareils de mesure dont le tube de mesure est difficilement
accessible d'un côté.
• Un montage à 1 traverse est recommandé pour les conditions de montage
suivantes :
• Certains tubes de mesure en plastique d'une épaisseur de paroi >4 mm (0,16 in)
• Tubes de mesure en matériaux composites (p. ex. plastique renforcé de fibres de
verre)
• Tubes de mesure revêtus
• Applications avec des produits présentant un amortissement acoustique élevé
• Applications haute température (>170 °C), caractéristique de commande
"Température de process", options H, I, J : la configuration et le dimensionnement
du point de mesure à l'aide de l'Applicator sont recommandés.
6.1.3
Exigences en matière d'environnement et de process
Gamme de température ambiante
Transmetteur
• Standard : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
• En option, caractéristique de commande "Test, certificat", option JN :
–50 … +60 °C (–58 … +140 °F)
Lisibilité de l'afficheur local
–20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
La lisibilité de l'affichage peut être altérée à des températures situées en
dehors de la gamme de température.
Capteur
DN 15 à 65 (½ à 2½")
–40 … +150 °C (–40 … +302 °F)
DN 50 à 4000 (2 à 160")
• Standard :–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
• En option : 0 … +170 °C (+32 … +338 °F)
DN 50 à 600 (2 à 24")
Haute température : +150 … +550 °C (+302 … +1 022 °F)
Câble de capteur (raccordement
entre transmetteur et capteur)
DN 15 à 65 (½ à 2½")
Standard (TPE 1)) : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
DN 50 à 4000 (2 à 160")
• Standard (TPE sans halogène) : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
• En option (PTFE 1)) : –50 … +170 °C (–58 … +338 °F)
1)
Endress+Hauser
Une version blindée peut également être commandée
29
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
‣ En cas d'utilisation en extérieur :
Éviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes.
En principe, il est permis d'isoler les capteurs montés sur le tube. Dans le cas de
capteurs isolés, s'assurer que la température du process ne dépasse pas ou ne descend
pas en dessous de la température spécifiée du câble.
Pour les notes sur l'isolation pour les capteurs haute température, voir la
Documentation Spéciale sur les applications haute température pour l'appareil
→  221
Gamme de pression du produit
Pas de limitation de pression Pour une mesure correcte, la pression statique du produit doit
être supérieure à la pression de la vapeur.
6.1.4
Instructions de montage spéciales
Capot de protection climatique
280 (11.0)
134 (5.3)
12 (0.47)
30 (1.18)
48 (1.9)
146 (5.75)
255 (10.0)
A0029553
 21
Capot de protection pour Proline 500 ; unité de mesure mm (in)
Verrou de couvercle : Proline 500
AVIS
Référence de commande "Boîtier du transmetteur", option L "Inox moulé" : Les
couvercles du boîtier du transmetteur sont dotés d'un perçage permettant de les
verrouiller.
Le couvercle peut être verrouillé à l'aide de vis et d'une chaîne ou d'un câble fourni par le
client sur place.
‣ L'utilisation de chaînes ou de câbles en inox est recommandée.
‣ En cas de revêtement protecteur, il est recommandé d'utiliser un tube
thermorétractable pour protéger la peinture du boîtier.
30
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Montage
1
1
2
1
2
SW 2.5
1
M3
5 (0.2) min. 15 (0.6)
A0029799
1
2
Trou sur le couvercle pour la vis d'arrêt
Vis d'arrêt pour verrouiller le couvercle
6.2
Montage de l'appareil de mesure
6.2.1
Outils requis
Pour le transmetteur
Pour montage sur une colonne :
Transmetteur Proline 500
Clé à fourche de 13
Pour montage mural :
Percer avec un foret de ⌀ 6,0 mm
Pour le capteur
Pour le montage sur le tube de mesure : utiliser un outil de montage approprié
6.2.2
Préparation de l'appareil de mesure
1.
Retirer tous les emballages de transport restants.
2.
Retirer l'étiquette autocollante sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
6.2.3
Montage de l'appareil de mesure
‣ Monter l'appareil de mesure ou tourner le boîtier du transmetteur de manière à ce que
les entrées de câble ne soient pas dirigées vers le haut.
A0029263
Endress+Hauser
31
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
6.2.4
Montage du capteur
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure lors du montage des capteurs et des colliers de serrage !
‣ En raison d'un risque élevé de coupures, le port de gants et lunettes appropriés est
obligatoire.
LDANGER
Risque de brûlures sur les surfaces chaudes !
‣ Porter un équipement de protection approprié tel que des gants et des vêtements de
protection résistant à la chaleur ou des visières protectrices.
‣ Avant de débuter les travaux : laisser l'installation et l'appareil de mesure refroidir
jusqu'à des températures permettant de les toucher sans risque.
Applications haute température (> 170 °C)
• Caractéristique de commande "Température de process ", options H, I, J
• Le montage pour les-applications haute température ne doit être effectué que par le
personnel Endress+Hauser ou des personnes autorisées et formées par Endress
+Hauser.
Remarques concernant le montage
Montage des capteurs haute température CH-050/CH-100
Pour plus d'informations sur le montage des capteurs haute température CH-050/
CH-100 (caractéristique de commande "Version de capteur", options AG, AH), voir la
documentation spéciale relative aux "Applications haute température" →  222.
Configuration et réglages du capteur
DN 15 à 65
(½ à 2½")
Collier de serrage
DN 50 à 4000 (2 à 160")
Collier de serrage
Goujon à souder
2 traverses
[mm (in)]
1 traverse
[mm (in)]
2 traverses
[mm (in)]
1 traverse
[mm (in)]
2 traverses
[mm (in)]
Espacement des
capteurs 1)
Espacement des
capteurs 1)
Espacement des
capteurs 1)
Espacement des
capteurs 1)
Espacement des
capteurs 1)
–
Longueur de fil
→  41
Rail de mesure 1) 2)
Longueur de fil
Rail de mesure 1) 2)
1)
2)
Dépend des conditions au point de mesure (p. ex. tube de mesure, produit). Les dimensions peuvent être
déterminées via FieldCare ou Applicator. Voir aussi paramètre Distance du capteur/aide à la mesure
dans le sous-menu Point de mesure
Jusqu'à DN 600 (24")
Détermination des positions de montage du capteur
Support de capteur avec vis en U )
Utilisable pour
• Appareils de mesure avec gamme de mesure DN 15 à 65 (½ à 2½")
• Montage sur tubes DN 15 à 32 (½ à 1¼")
Procédure :
32
1.
Déconnecter le capteur du support de capteur.
2.
Positionner le support de capteur sur le tube de mesure.
3.
Insérer les vis en U à travers le support de capteur et graisser légèrement les filetages.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Montage
4.
Visser les écrous sur les vis en U.
5.
Positionner le support de capteur avec précision et serrer uniformément les écrous.
1
A0043369
 22
1
Support avec vis en U
Support de capteur
LATTENTION
Endommagement des tubes en plastique, cuivre ou verre en cas de serrage excessif
des vis en U !
‣ L'utilisation d'une demi-coquille métallique (sur le côté opposé du capteur) est
recommandée pour les tubes en plastique, cuivre ou verre.
Pour assurer un bon contact acoustique, la surface visible du tube de mesure doit être
propre et exempte de peinture écaillée et/ ou de rouille.
Support de capteur avec colliers de serrage (petits diamètres nominaux) )
Utilisable pour
• Appareils de mesure avec gamme de mesure DN 15 à 65 (½ à 2½")
• Montage sur tubes DN > 32 (1¼")
Procédure :
Endress+Hauser
1.
Déconnecter le capteur du support de capteur.
2.
Positionner le support de capteur sur le tube de mesure.
33
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
3.
Enrouler les colliers de serrage autour du support de capteur et du tube de mesure,
sans les vriller.
1
A0043371
 23
1
Positionner le support de capteur et installer les colliers de serrage.
Support de capteur
4.
Guider les colliers de serrage à travers les verrous de collier de serrage.
5.
Serrer les colliers de serrage aussi fermement que possible à la main.
6.
Placer le support de capteur à la position souhaitée.
7.
Presser la vis de tension vers le bas et serrer les colliers de serrage afin qu'ils ne
puissent pas glisser.
A0043372
 24
8.
Serrer les vis de tension des colliers de serrage.
Si nécessaire, raccourcir les colliers de serrage et supprimer les bords coupants.
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure due à des arêtes vives !
‣ Après avoir raccourci les colliers de serrage, supprimer les bords coupants.
‣ Porter des lunettes de protection et des gants de sécurité appropriés.
Pour assurer un bon contact acoustique, la surface visible du tube de mesure doit être
propre et exempte de peinture écaillée et/ ou de rouille.
34
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Montage
Support de capteur avec colliers de serrage (diamètres nominaux moyens) )
Utilisable pour
• Appareils de mesure avec gamme de mesure DN 50 à 4000 (2 à 160")
• Montage sur tubes DN ≤ 600 (24")
Procédure :
1.
Installer le goujon de montage sur le collier de serrage 1.
2.
Positionner le collier de serrage 1 aussi perpendiculairement que possible à l'axe du
tube de mesure, sans vriller le collier.
3.
Guider l'extrémité du collier de serrage 1 à travers le verrou de collier de serrage.
4.
Serrer le collier de serrage 1 aussi fermement que possible à la main.
5.
Placer le collier de serrage 1 à la position souhaitée.
6.
Presser la vis de tension vers le bas et serrer le collier de serrage 1 afin qu'il ne puisse
pas glisser.
7.
Collier de serrage 2 : procéder comme pour le collier de serrage 1 (étapes 1 à 6).
8.
Serrer légèrement le collier de serrage 2 pour le montage final. Il doit rester possible
de déplacer le collier de serrage 2 pour l'ajustement de position final.
9.
Si nécessaire, raccourcir les colliers de serrage et supprimer les bords coupants.
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure due à des arêtes vives !
‣ Après avoir raccourci les colliers de serrage, supprimer les bords coupants.
‣ Porter des lunettes de protection et des gants de sécurité appropriés.
1
3
2
A0043373
 25
1
2
3
Support avec colliers de serrage (diamètres nominaux moyens), avec vis à charnière
Goujons de montage
Collier de serrage
Vis de tension
1
2
3
A0044350
 26
1
2
3
Endress+Hauser
Support avec colliers de serrage (diamètres nominaux moyens), sans vis à charnière
Goujons de montage
Collier de serrage
Vis de tension
35
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Support de capteur avec colliers de serrage (grands diamètres nominaux) )
Utilisable pour
• Appareils de mesure avec gamme de mesure DN 50 à 4000 (2 à 160")
• Montage sur tubes DN > 600 (24")
• Montage à 1 traverse ou à 2 traverses avec disposition à 180°
• Montage à 2 traverses, mesure à deux cordes et disposition à 90° (au lieu de 180°)
A0044648
Procédure :
1.
Mesure de la circonférence du tube. Noter la circonférence complète, la moitié ou le
quart de la circonférence.
2.
Raccourcir les colliers de serrage à la longueur nécessaire (= circonférence du tube de
mesure + 30 mm (1,18 in)) et supprimer les bords coupants.
3.
Choisir l'emplacement de montage des capteurs avec les conditions optimales
indiquées pour l'espacement des capteurs et la longueur droite d'entrée. Pour ce faire,
veiller à ce que rien ne gêne le montage du capteur sur toute la circonférence du tube
de mesure.
4.
Installer deux goujons de collier sur le collier de serrage 1 et guider env.
50 mm (2 in)de l'une des extrémités du collier de serrage dans l'un des deux verrous
de collier de serrage et dans la boucle. Ensuite, guider la languette de protection sur
cette extrémité du collier de serrage et la verrouiller en place.
5.
Positionner le collier de serrage 1 aussi perpendiculairement que possible à l'axe du
tube de mesure, sans vriller le collier.
6.
Guider la deuxième extrémité du collier de serrage à travers le verrou de collier de
serrage qui est toujours libre, puis procéder de la même manière que pour la première
extrémité du collier de serrage. Guider la languette de protection sur la deuxième
extrémité du collier de serrage et la verrouiller en place.
7.
Serrer le collier de serrage 1 aussi fermement que possible à la main.
8.
Placer le collier de serrage 1 à la position souhaitée et le mettre aussi
perpendiculairement que possible par rapport à l'axe du tube de mesure.
9.
Positionner les deux goujons de collier sur le collier de serrage 1, en les disposant sur
une demi-circonférence l'un par rapport à l'autre (disposition à 180°, p. ex. 7h30 et
1h30) ou sur un quart de circonférence (disposition à 90°, p. ex. 10h et 7h).
10. Serrer le collier de serrage 1 afin qu'il ne puisse pas glisser.
11. Collier de serrage 2 : procéder comme pour le collier de serrage 1 (étapes 4 à 8).
12. Serrer légèrement le collier de serrage 2 pour le montage final. Il doit rester possible
de déplacer le collier de serrage 2 pour l'ajustement de position final. La distance / le
décalage entre le centre du collier de serrage 2 et le centre du collier de serrage 1 est
indiqué(e) par l'espacement des capteurs de l'appareil.
36
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Montage
13. Positionner le collier de serrage 2 de sorte qu'il soit perpendiculaire à l'axe du tube de
mesure et parallèle au collier de serrage 1.
14. Positionner les deux goujons de collier sur le collier de serrage 2 sur le tube de
mesure de manière à ce qu'ils soient parallèles l'un à l'autre et décalés à la même
hauteur/position horaire (p. ex. 10h et 4h) par rapport aux deux goujons du collier de
serrage 1. Une ligne tracée sur la paroi du tube de mesure, parallèle à l'axe du tube de
mesure, peut être utile à cette fin. À présent, régler la distance entre le centre des
goujons de collier au même niveau afin qu'elle corresponde exactement à
l'espacement des capteurs. Il est également possible d'utiliser ici la longueur de fil
→  41.
15. Serrer le collier de serrage 2 afin qu'il ne puisse pas glisser.
LAVERTISSEMENT
Risque de blessure due à des arêtes vives !
‣ Après avoir raccourci les colliers de serrage, supprimer les bords coupants.
‣ Porter des lunettes de protection et des gants de sécurité appropriés.
1
3
2
3
≥5
00
mm
(20
in)
A0043374
 27
1
2
3
Support avec colliers de serrage (grands diamètres nominaux)
Goujon de collier avec guide*
Collier de serrage*
Vis de tension
*La distance entre les goujons de collier et le verrou de collier de serrage doit être au minimum de 500 mm (20
in).
• Pour un montage à 1 traverse avec 180° (côtés opposés) →  11,  25 (mesure à
une corde, A0044304), →  15,  26(mesure à deux cordes, A0043168)
• Pour un montage à 2 traverses →  12,  25 (mesure à une corde, A0044305),
→  16,  26(mesure à deux cordes, A0043309)
• Raccordement électrique
Support de capteur avec goujons à souder )
Utilisable pour
• Appareils de mesure avec gamme de mesure DN 50 à 4000 (2 à 160")
• Montage sur tubes DN 50 à 4000 (2 à 160")
Endress+Hauser
37
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Procédure :
• Les goujons à souder doivent être fixés aux mêmes distances de montage que les goujons
de montage avec les colliers de serrage. Les sections suivantes expliquent comment
positionner les goujons de montage en fonction de la méthode de montage et de la
méthode de mesure :
• Montage pour mesure via 1 traverse →  40
• Montage pour mesure via 2 traverses →  43
• Le support de capteur est fixé en standard à l'aide d'un contre-écrou à filetage métrique
ISO M6. Si un autre filetage doit être utilisé pour la fixation, il faut utiliser un support de
capteur avec un contre-écrou amovible.
M6
50 mm
(2 in)
1
13 mm
2
1
3
A0043375
 28
1
2
3
Support avec goujons à souder
Soudure
Contre-écrou
Diamètre max. du trou 8,7 mm (0,34 in)
Montage du capteur – petits diamètres nominaux DN 15 à 65 (½ à 2½")
Exigences
• La distance de montage est connue. →  32
• Le support de capteur prémonté.
Matériel
Le matériel suivant est requis pour le montage :
• Capteur avec câble adaptateur
• Câble de capteur pour le raccordement au transmetteur
• Moyen de couplage (patin de couplage ou gel de couplage) pour la liaison acoustique
entre le capteur et le tube
Procédure :
1.
Régler la distance entre les capteurs à la valeur déterminée pour l'espacement des
capteurs. Appuyer légèrement sur le capteur mobile pour le déplacer.
a
b
A0043376
 29
a
b
38
Espacement des capteurs selon la distance de montage →  32
Espacement des capteurs (l'arrière du capteur doit toucher la surface)
Surfaces de contact des capteurs
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Montage
2.
Coller le patin de couplage sous le capteur sur le tube de mesure. Il est également
possible d'enduire uniformément de gel de couplage les surfaces de contact du
capteur (b) (env. 0,5 … 1 mm (0,02 … 0,04 in)).
3.
Positionner le boîtier du capteur sur le support de capteur.
A0043377
 30
4.
Positionnement du boîtier du capteur
Fixer le boîtier du capteur au support de capteur en verrouillant le support en place.
A0043378
 31
5.
Fixation du boîtier du capteur
Raccorder le câble du capteur au câble adaptateur.
 Ainsi se termine la procédure de montage. Les capteurs peuvent être raccordés au
transmetteur via les câbles de raccordement.
• Pour assurer un bon contact acoustique, la surface visible du tube de mesure doit
être propre et exempte de peinture écaillée et/ ou de rouille.
• Si nécessaire, le support et le boîtier de capteur peuvent être fixés à l'aide d'une vis/
d'un écrou ou d'un plombage (non fourni).
• Le support ne peut être démonté qu'à l'aide d'un outil auxiliaire (p. ex. un tournevis).
Endress+Hauser
39
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Montage des capteurs – diamètres nominaux moyens/grands
DN 50 à 4000 (2 à 160")
Montage pour mesure via 1 traverse
Exigences
• La distance de montage et la longueur de fil sont connues →  32
• Les colliers de serrage sont prémontés
Matériel
Le matériel suivant est requis pour le montage :
• Deux colliers de serrage avec goujons de montage et plaques de centrage sont
nécessaires (déjà prémontés →  35, →  36)
• Deux fils de mesure, chacun avec une cosse de câble et un élément de fixation pour fixer
les colliers de serrage
• Deux supports de capteur
• Moyen de couplage (patin de couplage ou gel de couplage) pour la liaison acoustique
entre le capteur et le tube
• Deux capteurs avec câbles de raccordement
Le montage ne pose aucun problème jusqu'à DN 400 (16") ; à partir de DN 400 (16"),
vérifier la distance et l'angle (180°, ±5°) en diagonale avec la longueur de fil.
Procédure d'utilisation de fils de mesure :
1.
Préparer les deux fils de mesure : disposer les cosses de câble et l'élément de fixation
de telle sorte que la distance qui les sépare corresponde à la longueur de fil (SL).
Visser l'élément de fixation sur le fil de mesure.
SL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
A0043379
 32
40
Élément de fixation et cosses de câble à une distance qui correspond à la longueur de fil (SL)
2.
Avec le fil de mesure 1 : installer l'élément de fixation sur le goujon de montage du
collier de serrage 1 qui est déjà fixé. Faire passer le fil de mesure 1 dans le sens des
aiguilles d'une montre autour du tube de mesure. Installer la cosse de câble sur le
goujon de montage du collier de serrage 2 qui peut encore être déplacé.
3.
Avec le fil de mesure 2 : installer la cosse de câble sur le goujon de montage du collier
de serrage 1 qui est déjà fixé. Faire passer le fil de mesure 2 dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre autour du tube de mesure. Installer l'élément de fixation sur le
goujon de montage du collier de serrage 2 qui peut encore être déplacé.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
4.
Montage
Saisir le collier de serrage 2 pouvant encore être déplacé, ainsi que le goujon de
montage, et le déplacer jusqu'à ce que les deux fils de mesure soient tendus de
manière uniforme, puis serrer le collier de serrage 2 pour l'empêcher de glisser.
Ensuite, vérifier l'espacement des capteurs par rapport au centre des colliers de
serrage. Si la distance est trop petite, desserrer à nouveau le collier de serrage 2 et le
repositionner correctement. Les deux colliers de serrage doivent être aussi
perpendiculaires que possible par rapport à l'axe du tube de mesure, et parallèles l'un
par rapport à l'autre.
A0043380
 33
5.
Positionnement des colliers de serrage (étapes 2 à 4)
Desserrer les vis des éléments de fixation sur les fils de mesure et retirer les fils de
mesure des goujons de montage.
Procédure avec un mètre ruban :
1.
Utiliser un mètre ruban pour déterminer le diamètre de tube d.
2.
Monter le goujon de montage opposé à d/2 du goujon de montage avant. La distance
doit être de d/2 = d'/2 des deux côtés.
3.
Vérifier la distance B.
d/2
d ‘/
2
d/2
=d
‘/2
B
A0052445
 34
Endress+Hauser
Positionnement les colliers de serrage et des goujons de montage avec un mètre ruban (étapes
2 à 4)
41
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Fixation des capteurs :
1.
Installer les supports de capteur sur les goujons de montage respectifs et serrer
fermement à l'aide du contre-écrou.
13 mm
A0043381
 35
2.
Montage des supports de capteur
Coller le patin de couplage sous le capteur →  222. Il est également possible
d'enduire uniformément de gel de couplage les surfaces de contact du capteur (env.
1 mm (0,04 in)). Ce faisant, partir de la rainure et passer par le centre en direction du
bord opposé.
A0043382
 36
42
Enduction des surfaces de contact du capteur avec du gel de couplage (en l'absence de patin de
couplage)
3.
Insérer le capteur dans le support de capteur.
4.
Monter le couvercle de capteur sur le support de capteur et tourner le couvercle de
capteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un clic et que les flèches (▴ / ▾ "fermer")
pointent l'une vers l'autre.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
5.
Montage
Insérer le câble de capteur jusqu'en butée dans chacun des capteurs.
A0043383
 37
Montage des capteurs et raccordement des câbles de capteur
Ainsi se termine la procédure de montage. Les capteurs peuvent à présent être
raccordés au transmetteur via les câbles de capteur et le message d'erreur peut
être vérifié dans la fonction de contrôle du capteur.
• Pour assurer un bon contact acoustique, la surface visible du tube de mesure doit
être propre et exempte de peinture écaillée et/ ou de rouille.
• Si le capteur est retiré du tube de mesure, il doit être nettoyé et une nouvelle couche
de gel de couplage doit être appliquée (en l'absence de patin de couplage).
• Sur les surfaces de tube de mesure rugueuses, les interstices doivent être comblés en
utilisant des quantités suffisantes de gel de couplage si l'utilisation du patin de
couplage ne suffit pas (contrôle de la qualité de montage).
Montage pour mesure via 2 traverses
Exigences
• La distance de montage est connue. →  32
• Les colliers de serrage sont prémontés
Matériel
Le matériel suivant est requis pour le montage :
• Deux colliers de serrage avec goujons de montage et plaques de centrage sont
nécessaires (déjà prémontés →  35, →  36)
• Un rail de montage pour positionner les colliers de serrage :
• Rail court jusqu'à DN 200 (8")
• Rail long jusqu'à DN 600 (24")
• Pas de rail pour les tubes > DN 600 (24"), puisque la distance est mesurée par
l'espacement des capteurs entre les goujons de montage
• Deux supports de rail de montage
• Deux supports de capteur
• Moyen de couplage (patin de couplage ou gel de couplage) pour la liaison acoustique
entre le capteur et le tube
• Deux capteurs avec câbles de raccordement
• Clé à fourche (13 mm)
• Tournevis
Endress+Hauser
43
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Procédure :
1.
Positionner les colliers de serrage à l'aide du rail de montage [uniquement DN50 à
600 (2 à 24"), pour les grands diamètres nominaux, mesurer directement la distance
entre le centre des goujons de collier] : installer le rail de montage avec le perçage
identifié par la lettre (provenant du paramètre Distance du capteur/aide à la
mesure) sur le goujon de montage du collier de serrage 1 qui est fixé. Positionner le
collier de serrage 2 ajustable et installer le rail de montage avec le perçage identifié
par la valeur numérique sur le goujon de montage.
G
22
A0043384
 38
Détermination de la distance selon le rail de montage (p. ex. G22).
2.
Serrer le collier de serrage 2 afin qu'il ne puisse pas glisser.
3.
Retirer le rail de montage du goujon de montage.
4.
Installer les supports de capteur sur les goujons de montage respectifs et serrer
fermement à l'aide du contre-écrou.
5.
Placer le patin de couplage sous le capteur →  222. Il est également possible
d'enduire uniformément de gel de couplage les surfaces de contact du capteur (env.
1 mm (0,04 in)). Ce faisant, partir de la rainure et passer par le centre en direction du
bord opposé.
A0043382
 39
44
Enduction des surfaces de contact du capteur avec du gel de couplage (en l'absence de patin de
couplage)
6.
Insérer le capteur dans le support de capteur.
7.
Monter le couvercle de capteur sur le support de capteur et tourner le couvercle de
capteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche avec un clic et que les flèches (▴ / ▾ "fermer")
pointent l'une vers l'autre.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
8.
Montage
Insérer le câble de capteur jusqu'en butée dans chacun des capteurs et serrer le
contre-écrou.
A0043386
 40
Montage des capteurs et raccordement des câbles de capteur
Ainsi se termine la procédure de montage. Les capteurs peuvent à présent être
raccordés au transmetteur via les câbles de capteur et le message d'erreur peut
être vérifié dans la fonction de contrôle du capteur.
• Pour assurer un bon contact acoustique, la surface visible du tube de mesure doit
être propre et exempte de peinture écaillée et/ ou de rouille.
• Si le capteur est retiré du tube de mesure, il doit être nettoyé et une nouvelle couche
de gel de couplage doit être appliquée (en l'absence de patin de couplage).
• Sur les surfaces de tube de mesure rugueuses, les interstices doivent être comblés en
utilisant des quantités suffisantes de gel de couplage si l'utilisation du patin de
couplage ne suffit pas (contrôle de la qualité de montage).
6.2.5
Montage du boîtier du transmetteur : Proline 500
LATTENTION
Température ambiante trop élevée !
Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier.
‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible →  29.
‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes
intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes.
LATTENTION
Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier !
‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes.
Le transmetteur peut être monté des façons suivantes :
• Montage sur colonne
• Montage mural
Montage mural
Outils requis
Percer avec un foret de ⌀ 6,0 mm
Endress+Hauser
45
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
! 18 (0.71)
! 8.6 (0.39)
100 (3.94)
! 10 (0.39)
20 (0.79)
100 (3.94)
A0029068
 41
Unité de mesure mm (in)
1.
Percer les trous.
2.
Placer les chevilles dans les perçages.
3.
Visser légèrement les vis de fixation.
4.
Placer le boîtier de transmetteur sur les vis de fixation et l'accrocher.
5.
Serrer les vis de fixation.
Montage sur tube
Outils requis
Clé à fourche de 13
LAVERTISSEMENT
Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur", option L "Inox moulé" : les
transmetteurs en inox sont très lourds.
Ils ne sont pas stables s'ils ne sont pas installés sur une colonne fixe sûre.
‣ Ne monter le transmetteur que sur une colonne fixe sûre sur une surface stable.
! 20…70 (! 0.79 to 2.75)
1
4x
SW 13
A0029057
 42
46
Unité de mesure mm (in)
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
6.2.6
Montage
Rotation du boîtier de transmetteur : Proline 500
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du
transmetteur peut être tourné.
4.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
te r
un
te r
n
f ne
öf
ES
C
ES
C
–
–
+
+
E
e
e
E
ar
ar
3 mm
2.
1.
4 mm 7 Nm (5.2 lbf ft) 3.
A0029993
 43
Boîtier non Ex
1.
Selon la version de l'appareil : desserrer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Desserrer la vis de fixation.
4.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
5.
Visser la vis de fixation.
6.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
7.
Selon la version de l'appareil : fixer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
2.
A
1.
4 mm 7 Nm (5.2 lbf !)
3.
A
A0043150
 44
Boîtier Ex
1.
Desserrer les vis de fixation.
2.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
3.
Serrer les vis de fixation.
6.2.7
Rotation du module d'affichage : Proline 500
Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration.
Endress+Hauser
47
Montage
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
te r
un
te r
n
f ne
öf
ES
C
ES
C
–
–
+
+
ES
C
E
–
E
+
e
ar
e
E
ar
2.
3 mm
1.
3.
A0030035
1.
Selon la version de l'appareil : desserrer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans chaque
direction.
4.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
5.
Selon la version de l'appareil : fixer le crampon de sécurité du couvercle du
compartiment de raccordement.
6.3
Contrôle du montage
L'appareil de mesure est-il intact (contrôle visuel) ?
L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process →  211
• Conditions de longueur droite d'entrée
• Température ambiante
• Gamme de mesure
La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur →  21 ?
48
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)
Les capteurs sont-ils raccordés correctement au transmetteur (en amont/en aval) ?
Les capteurs sont-ils montés correctement (distance, 1 traverse, 2 traverses) →  24 ?
Le nom de repère et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il suffisamment protégé des précipitations et de la lumière directe du soleil ?
La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils bien serrés ?
Le support de capteur est-il correctement relié à la terre (en cas de potentiel différent entre le
support de capteur et le transmetteur) ?
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
7
Raccordement électrique
Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
Composants sous tension ! Toute opération effectuée de manière incorrecte sur les
connexions électriques peut provoquer une décharge électrique.
‣ Installer un dispositif de sectionnement (interrupteur ou disjoncteur de puissance)
permettant de couper facilement l'appareil de la tension d'alimentation.
En
plus du fusible de l'appareil, inclure une protection contre les surintensités avec max.
‣
10 A dans l'installation.
7.1
Sécurité électrique
Conformément aux réglementations nationales applicables.
7.2
Exigences de raccordement
7.2.1
Outils requis
• Pour les entrées de câble : utiliser un outil approprié
• Pour le crampon de sécurité : clé à six pans 3 mm
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée
• Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in)
7.2.2
Exigences relatives au câble de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Câble de terre de protection pour la borne de terre externe
Section de conducteur < 2,1 mm2 (14 AWG)
L'utilisation d'une cosse de câble permet de raccorder des sections plus importantes.
L'impédance de la mise à la terre doit être inférieure à 2 Ω.
Gamme de température admissible
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées.
• Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues.
Câble d'alimentation électrique (y compris conducteur pour la borne de terre interne)
Câble d'installation normal suffisant.
Câble de signal
Modbus RS485
La norme EIA/TIA-485 indique deux types de câble (A et B) pour la ligne bus, qui peuvent
être utilisés pour toutes les vitesses de transmission. Le type de câble A est recommandé.
Type de câble
A
Impédance caractéristique 135 … 165 Ω pour une fréquence de mesure de 3 … 20 MHz
Endress+Hauser
Capacité de câble
< 30 pF/m
Section de fil
> 0,34 mm2 (22 AWG)
49
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Type de câble
Paires torsadées
Résistance de boucle
≤ 110 Ω/km
Amortissement
Max. 9 dB sur toute la longueur de la section de câble.
Blindage
Blindage à tresse de cuivre ou blindage à tresse avec blindage par feuille. Lors de
la mise à la terre du blindage de câble, respecter le concept de mise à la terre de
l'installation.
Sortie courant 0/4 à 20 mA
Un câble d'installation standard est suffisant
Sortie impulsion/fréquence /tout ou rien
Un câble d'installation standard est suffisant
Sortie impulsion, déphasée
Câble d'installation standard suffisant
Sortie relais
Câble d'installation standard suffisant
Entrée courant 0/4 à 20 mA
Un câble d'installation standard est suffisant
Entrée état
Un câble d'installation standard est suffisant
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées.
Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG).
Câble de raccordement entre le transmetteur et le capteur
Câble pour le raccordement du capteur au transmetteur : Proline 500
Câble standard
• TPE : -40 à +80 °C (-40 à +176 °F)
• TPE blindé : -40 à +80 °C (-40 à +176 °F)
• TPE sans halogène : -40 à +80 °C (-40 à +176 °F)
• PTFE : -50 à +170 °C (-58 à +338 °F)
• PTFE blindé : -50 à +170 °C (-58 à +338 °F)
Longueur de câble (max.)
30 m (90 ft)
Longueurs de câble (disponibles 5 m (15 ft), 10 m (30 ft), 15 m (45 ft), 30 m (90 ft)
à la commande)
Température de service
1)
50
Dépend de la version d'appareil et de la manière dont le câble est installé :
Version standard :
• Câble - installation fixe 1) : minimum –40 °C (–40 °F) ou –50 °C (–58 °F)
• Câble - installation mobile : minimum –25 °C (–13 °F)
Comparer les informations détaillées dans la ligne "Câble standard"
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
7.2.3
Raccordement électrique
Affectation des bornes
Transmetteur : tension d'alimentation, E/S
L'affectation des bornes des entrées et des sorties dépend de la version d'appareil
commandée. L'affectation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant
dans le cache-bornes.
Tension
d'alimentation
1 (+)
2 (–)
Entrée/sortie
1
26 (B)
27 (A)
Entrée/sortie
2
24 (+)
25 (–)
Entrée/sortie
3
22 (+)
23 (–)
Affectation des bornes spécifique à l'appareil : étiquette autocollante dans cachebornes.
Boîtier de raccordement du transmetteur et du capteur : câble de raccordement
Le capteur et le transmetteur, qui sont montés dans des emplacements différents, sont
interconnectés par un câble de raccordement. Le câble est connecté via le boîtier de
raccordement du capteur et le boîtier du transmetteur.
Occupation des bornes et connexion du câble de raccordement :
Proline 500 →  53
7.2.4
Blindage et mise à la terre
Concept de blindage et de mise à la terre
1.
Préserver la compatibilité électromagnétique (CEM).
2.
Tenir compte du mode de protection antidéflagrant.
3.
Veiller à la protection des personnes.
4.
Respecter les réglementations et directives nationales en matière d'installation.
5.
Respecter les spécifications de câble .
6.
Veiller à ce que les portions de câble dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre
soient aussi courtes que possibles.
7.
Blinder totalement les câbles.
Mise à la terre du blindage de câble
AVIS
Dans les installations sans compensation de potentiel, une mise à la terre multiple du
blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau !
Endommagement du blindage du câble de bus.
‣ Mettre à la terre le câble de bus uniquement d'un côté avec la terre locale ou le fil de
terre.
‣ Isoler le blindage non raccordé.
Afin de respecter les exigences CEM :
1.
Procéder à une mise à la terre multiple du blindage de câble avec ligne
d'équipotentialité.
2.
Relier chaque borne de terre locale à la ligne d'équipotentialité.
7.2.5
Préparation de l'appareil de mesure
Effectuer les étapes dans l'ordre suivant :
1.
Endress+Hauser
Monter le capteur et le transmetteur.
51
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
2.
Boîtier de raccordement capteur : raccorder le câble de raccordement.
3.
Transmetteur : raccorder le câble de raccordement.
4.
Transmetteur : raccorder le câble de signal et le câble pour la tension d'alimentation.
AVIS
Etanchéité insuffisante du boîtier !
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis.
‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil.
52
1.
Retirer le bouchon aveugle le cas échéant.
2.
Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe :
Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant.
3.
Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe :
Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement →  49.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
7.3
Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil de mesure : Proline 500
AVIS
Un raccordement incorrect compromet la sécurité électrique !
‣ Ne confier les travaux de raccordement électrique qu'au personnel spécialisé disposant
d'une formation adéquate.
‣ Respecter les codes et réglementations d'installation locaux/nationaux applicables.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection  avant de raccorder d'autres câbles.
‣ En cas d'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation
Ex spécifique à l'appareil.
7.3.1
Raccordement du câble de raccordement
LAVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de l'électronique !
‣ Raccorder le capteur et le transmetteur à la même compensation de potentiel.
‣ Ne relier ensemble que les capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série.
LATTENTION
Écart de mesure dû au raccourcissement du câble de raccordement
‣ Le câble de raccordement est prêt pour le montage et doit être utilisé dans la longueur
fournie. Le raccourcissement du câble de raccordement peut affecter la précision de
mesure du capteur.
Affectation des bornes du câble de raccordement
UP
CH1
1.
3.
DOWN
UP
CH2
DOWN
4.
2.
A0043219
1
2
3
4
Endress+Hauser
Crampon de sécurité
Couvercle du compartiment de raccordement : raccordement du câble de capteur
Voie 1 en amont/aval
Voie 2 en amont/aval
53
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Raccordement du câble de capteur au transmetteur
3.
4.
5.
6.
8.
9.
7.
1.
2.
A0044340
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Faire passer les deux câbles de capteur de la voie 1 par l'écrou-raccord supérieur
desserré de l'entrée de câble. Pour assurer l'étanchéité, monter un insert d'étanchéité
sur les câbles de capteur.
4.
Monter la partie vissée de l'entrée de câble dans l'ouverture supérieure du boîtier, puis
faire passer les deux câbles de capteur dans l'entrée. Ensuite, monter l'écrou-raccord
avec l'insert d'étanchéité sur la partie vissée et serrer. S'assurer que les câbles de
capteur sont positionnés dans les découpes prévues dans la partie vissée.
5.
Raccorder le câble de capteur à la voie 1 en amont.
6.
Raccorder le câble de capteur à la voie 1 en aval.
7.
Pour une mesure à deux cordes : procéder comme indiqué aux étapes 3+4
8.
Raccorder le câble de capteur à la voie 2 en amont.
9.
Raccorder le câble de capteur à la voie 2 en aval.
10. Serrer les presse-étoupe.
 Ainsi se termine le raccordement du/des câble(s) de raccordement.
11. Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
12. Serrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
13. Après le raccordement du/des câble(s) de capteur :
Raccorder le câble de signal et le câble d'alimentation →  55.
54
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
7.3.2
Raccordement électrique
Raccordement du câble de signal et du câble d'alimentation
1
2
3
4
A0026781
1
2
3
4
Borne de raccordement pour la tension d'alimentation
Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie
Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie ou borne de raccordement pour la
connexion réseau via interface service (CDI-RJ45 ; non Ex)
Terre de protection (PE)
3.
n
f ne
öf
Nicht
Nicht
un
ter
un
te r
n
f ne
öf
ES
C
ES
C
–
–
+
+
E
E
ES
C
+
ar
ar
4.
1.
3 mm
2.
e
e
–
E
3.
A0029813
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Pincer les pattes du support du module d'affichage.
4.
Retirer le support du module d'affichage.
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t op öf
fn
Ne gize
so pa den when
us s ou
tens vr en
ionir
un
te r
6.
er
Powr en
te fn n
un g öf whe
en
ichtnnun
Npa
t op
d vrir
S noze
Doergis ouion
ene patens
N us
so
I/O
Nicht
un
te r
Nicht
I/O
n
f ne
öf
n
f ne
öf
Ni
Spcht Pow
an un
Do nu te er
en no ngr
er t op öf
fn
Ne gize
so pa den when
us s ou
tens vr en
ionir
e
e
I/O
ar
ar
ES
ES
C
C
–
–
+
+
E
E
5.
A0029814
Endress+Hauser
5.
Attacher le support au bord du compartiment de l'électronique.
6.
Ouvrir le cache-bornes.
55
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
8.
10 (0.4)
7.
e
Nicht
un
ter
n
f ne
öf
mm (in)
ar
ES
C
–
+
9.
E
A0029815
7.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Pour garantir l'étanchéité, ne pas retirer la
bague d'étanchéité de l'entrée de câble.
8.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles torsadés, monter également
des extrémités préconfectionnées.
9.
Raccorder la terre de protection.
11.
n
f ne
öf
Nicht
un
te r
22 mm
e
24 mm
ar
ES
C
–
+
E
10.
A0029816
10. Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes.
 Affectation des bornes du câble de signal : l'affectation des bornes spécifique à
l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes.
Affectation des bornes de l'alimentation : autocollant dans le cache-bornes ou
→  51.
11. Serrer fermement les presse-étoupes.
 Ainsi se termine le raccordement des câbles.
12. Fermer le cache-bornes.
13. Insérer le support du module d'affichage dans le compartiment de l'électronique.
14. Visser le couvercle du compartiment de raccordement.
15. Fixer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
Retrait d'un câble
Pour retirer un câble de la borne :
56
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Raccordement électrique
3 (0.12)
1.
2.
A0029598
 45
Endress+Hauser
Unité de mesure mm (in)
1.
Utiliser un tournevis plat pour appuyer sur la fente entre les deux trous de borne.
2.
Retirer l'extrémité du câble de la borne.
57
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
7.3.3
Intégration du transmetteur dans un réseau
Cette section présente uniquement les options de base pour l'intégration de l'appareil dans
un réseau.
Pour plus d'informations sur la procédure à suivre pour raccorder correctement le
transmetteur →  53.
Intégration via l'interface service
L'appareil est intégré via le raccordement à l'interface service (CDI-RJ45).
Tenir compte de ce qui suit lors du raccordement :
• Câble recommandé : CAT 5e, CAT 6 ou CAT 7, avec connecteur blindé (p. ex. marque :
YAMAICHI ; réf. Y-ConProfixPlug63 / ID produit : 82-006660)
• Épaisseur de câble maximale : 6 mm
• Longueur du connecteur y compris protection anti-pli : 42 mm
• Rayon de courbure : 5 x épaisseur du câble
un
te r
n
f ne
öf
N
Spicht Pow
a u
Do nnunte er
en no ngr
e t
ö
Ne rgizope ffne
so pa ed n w n
us s o
he
ten uv
n
siorir
n
e
Nich
t
I/O
ar
2
≤4
)
.6
(1
1
A0033703
1
Interface de service (CDI-RJ45)
Un adaptateur pour RJ45 (non-Ex) vers M12 est disponible en option :
Caractéristique de commande "Accessoires", option NB : "Adaptateur RJ45 M12
(interface service)"
L'adaptateur connecte l'interface service (CDI-RJ45; non-Ex) à un connecteur M12
monté dans l'entrée de câble. Le raccordement à l'interface service peut donc être
établi via un connecteur M12 sans ouvrir l'appareil.
58
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Raccordement électrique
7.4
Compensation de potentiel
7.4.1
Exigences
Pour la compensation de potentiel :
• Tenir compte des concepts de mise à la terre internes
• Tenir compte des conditions de fonctionnement telles que le matériau de la conduite et
la mise à la terre
• Produit, Raccorder le capteur et le transmetteur au même potentiel électrique 4)
• Utiliser un câble de terre d'une section minimale de 6 mm2 (10 AWG) et une cosse de
câble pour les connexions de compensation de potentiel
7.5
Instructions de raccordement spéciales
7.5.1
Exemples de raccordement
Modbus RS485
1
3
2
A
A
4
B
B
A
4
B
A0028765
 46
1
2
3
4
Exemple de raccordement pour Modbus RS485, zone non explosible et Zone 2 ; Class I, Division 2
Système numérique de contrôle commande (p. ex. API)
Blindage de câble fourni à une extrémité. Le blindage de câble doit être mis à la terre aux deux extrémités
pour satisfaire aux exigences de CEM ; respecter les spécifications de câble
Boîte de jonction
Transmetteur
Sortie courant 4-20 mA
1
2
3
4...20 mA
A0028758
 47
1
2
3
Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (active)
Système d'automatisation avec entrée courant (p. ex. API)
Unité d'affichage analogique : observer la charge maximale
Transmetteur
4)
Endress+Hauser
59
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
1
2
3
4
4...20 mA
A0028759
 48
1
2
3
4
Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (passive)
Système d'automatisation avec entrée courant (p. ex. API)
Barrière active pour alimentation électrique (p. ex. RN221N)
Unité d'affichage analogique : observer la charge maximale
Transmetteur
Impulsionimpulsion/fréquence
1
2
3
12345
A0028761
 49
1
2
3
Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive)
Système d'automatisation avec entrée impulsion/fréquence (p. ex. API avec résistance pull-up ou pull-down
10 kΩ)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  201
Sortie tout ou rien
1
2
3
A0028760
 50
1
2
3
60
Exemple de raccordement pour la sortie tout ou rien (passive)
Système d'automatisation avec entrée tor (p. ex. API avec résistance pull-up ou pull-down 10 kΩ)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  201
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Raccordement électrique
Sortie impulsion, déphasée
1
3
2
4
A0029280
 51
1
2
3
4
Exemple de raccordement pour la sortie impulsion, déphasée (active)
Système d'automatisation avec entrée impulsion, déphasée (p. ex. API)
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée
Sortie impulsion
Sortie impulsion (esclave), déphasée
2
1
4
3
5
A0029279
 52
1
2
3
4
5
Exemple de raccordement pour la sortie impulsion, déphasée (passive)
Système d'automatisation avec sortie impulsion, déphasée (p. ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée
Sortie impulsion
Sortie impulsion (esclave), déphasée
Sortie relais
1
2
3
A0028760
 53
1
2
3
Endress+Hauser
Exemple de raccordement pour la sortie relais (passive)
Système/automate avec entrée relais (p. ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée →  203
61
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Entrée courant
1
2
3
4
A0028915
 54
1
2
3
4
Exemple de raccordement pour entrée courant 4...20 mA
Alimentation électrique
Boîtier de raccordement
Appareil de mesure externe (pour lire la pression ou la température, par exemple)
Transmetteur
Entrée état
1
2
3
A0028764
 55
1
2
3
Exemple de raccordement pour l'entrée état
Système/automate avec sortie état (p. ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur
7.6
Réglages hardware
7.6.1
Réglage de l'adresse de l'appareil
L'adresse de l'appareil doit toujours être configurée pour un esclave Modbus. Les adresses
d'appareil valides se situent dans la gamme 1 … 247. Chaque adresse ne doit être assignée
qu'une seule fois dans un réseau Modbus RS485. Si une adresse n'est pas configurée
correctement, l'appareil de mesure n'est pas reconnu par le maître Modbus. Tous les
appareils sont livrés au départ usine avec l'adresse 247 et le mode "adressage software".
62
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Raccordement électrique
Adressage hardware
128
64
32
16
8
4
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Modbus address
1.
A0029634
Régler l'adresse d'appareil souhaitée à l'aide des commutateurs DIP dans le
compartiment de raccordement.
2.
Off On
1
2
3
4
A0029633
Pour passer de l'adressage software à l'adressage hardware : régler le commutateur
DIP sur On.
 Le changement d'adresse est effectif après 10 secondes.
Adressage software
‣ Pour passer de l'adressage hardware à l'adressage software : régler le commutateur DIP
sur Off.
 Le changement d'adresse réalisé dans le paramètre Adresse capteur est effectif
après 10 secondes.
7.6.2
Activation de la résistance de terminaison
Afin d'éviter une mauvaise transmission de communication suite à un défaut d'adaptation
de l'impédance, terminer correctement le câble Modbus RS485 au début et à la fin du
segment de bus.
‣
Off On
1
2
3
4
A0029632
Commuter le commutateur DIP n° 3 sur On.
Endress+Hauser
63
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
7.7
Garantir l'indice de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67,
boîtier type 4X.
Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes
suivantes après le raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place.
2.
Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
3.
Serrer fermement toutes les vis du boîtier et les couvercles à visser.
4.
Serrer fermement les presse-étoupe.
5.
Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble :
Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège
à eau").
A0029278
6.
7.8
64
Les presse-étoupe fournis n'assurent pas la protection du boîtier lorsqu'ils ne sont pas
utilisés. Ils doivent donc être remplacés par des bouchons aveugles correspondant à la
protection du boîtier.
Contrôle du raccordement
Les câbles ou l'appareil sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
La mise à la terre est-elle correctement réalisée ?
Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?
Tous les presse-étoupes sont-ils montés, serrés fermement et étanches ? Chemin de câble avec
"piège à eau" →  64 ?
L'affectation des bornes est-elle correcte ?
Des bouchons aveugles ont-ils été insérés dans les entrées de câble inutilisées et les bouchons de
transport ont-ils été remplacés par des bouchons aveugles ?
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Options de configuration
8
Options de configuration
8.1
Aperçu des options de configuration
ESC
-
+
1
E
2
3
4
A0030213
1
2
3
4
Endress+Hauser
Configuration sur site via le module d'affichage
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare,
DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Terminal portable mobile avec l'app SmartBlue
Système/automate (p. ex. API)
65
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
8.2
Structure et principe de fonctionnement du menu de
configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : voir le document
"Description des paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil →  221
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
Opérateur
Fonctionnement
!
Language
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Configuration
Désignation du point de mesure
Assistant n / Paramètres n
Config. étendue
Entrer code de libération
Paramètres 1
Orienté tâches
Maintenance
Assistant 1 / Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Diagnostic
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Menu de configuration pour experts
Expert
Paramètres 1
Paramètres n
Capteur
Entrée
Sortie
Communication
Orienté fonctions
Expert
Système
Application
Diagnostic
A0018237-FR
 56
66
Structure schématique du menu de configuration
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
8.2.2
Options de configuration
Concept de configuration
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés (p. ex. utilisateur, maintenance, etc.). Chaque rôle utilisateur contient des
tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Menu/paramètre
Language
Orienté
tâches
Fonctionne
ment
Configuratio
n
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Rôle "Opérateur", "Chargé de
maintenance"
Tâches en cours de fonctionnement :
• Configuration de l'affichage de
fonctionnement
• Lecture des valeurs mesurées
• Définition de la langue d'interface
• Définition de la langue de service du serveur Web
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Rôle "Chargé de maintenance"
Mise en service :
• Configuration de la mesure
• Configuration des entrées et sorties
• Configuration de l'interface de
communication
Assistants pour une mise en service rapide :
• Configuration des unités système
• Affichage de la configuration E/S
• Configuration du point de mesure
• Configuration des entrées
• Configuration des sorties
• Configuration de l'affichage de fonctionnement
• Configuration de la suppression des débits de fuite
• Configuration de l'affichage opérationnel (p. ex. format d'affichage,
contraste d'affichage)
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Configuration étendue
• Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de
mesure particulières)
• Configuration des totalisateurs
• Configuration des paramètres WLAN
• Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de
mesure)
Diagnostic
Endress+Hauser
Rôle "Chargé de maintenance"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression de défauts
de process et d'appareil
• Simulation des valeurs mesurées
Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de
process et d'appareil :
• Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels.
• Journal d'événements
Contient les messages d'événement apparus.
• Information appareil
Contient des informations pour l'identification de l'appareil
• Valeur mesurée
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec option de
commande "HistoROM étendue"
Stockage et visualisation des valeurs mesurées
• Heartbeat Technology
Vérification de la fonctionnalité d'appareil sur demande et documentation
des résultats de vérification.
• Simulation
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie.
67
Options de configuration
Menu/paramètre
Expert
Orienté
fonctions
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Tâches qui nécessitent des connaissances
détaillées du principe de fonctionnement
de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans des
conditions difficiles
• Adaptation optimale de la mesure à
des conditions difficiles
• Configuration détaillée de l'interface
de communication
• Diagnostic des défauts dans des cas
difficiles
Contient tous les paramètres de l'appareil et permet un accès direct à ces
derniers au moyen d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de
fonctions de l'appareil :
• Système
Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui n'affectent ni
la mesure ni la communication des valeurs mesurées
• Capteur
Configuration de la mesure
• Entrée
Configuration de l'entrée d'état
• Sortie
Configuration des sorties courant analogiques et de la sortie impulsion/
fréquence/tor
• Communication
Configuration de l'interface de communication numérique et du serveur
web
• Application
Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite
(p. ex. totalisateur).
• Diagnostic
Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation
de l'appareil et Heartbeat Technology.
8.3
Accès au menu de configuration via afficheur local
8.3.1
Affichage de fonctionnement
1
2
4
XXXXXXXXX
F
3
1120.50
l/h
5
A0029346
1
2
3
4
5
Affichage de fonctionnement
Désignation de l'appareil →  100
Zone d'état
Zone d'affichage pour les valeurs mesurées (jusqu'à 4 lignes)
Éléments de configuration →  75
Zone d'état
Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles
suivants :
• Signaux d'état→  172
• F : Défaut
• C : Test fonctionnement
• S : Hors spécifications
• M : Maintenance nécessaire
• Comportement diagnostic→  173
•
: Alarme
•
: Avertissement
• : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware)
•
: Communication (la communication via la configuration à distance est active)
68
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Options de configuration
Zone d'affichage
Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole
déterminé en guise d'explication détaillée :
Variable mesurée
Numéro de voie de mesure
Comportement diagnostic
↓
↓
↓
Exemple
Apparaît uniquement en
présence d'un événement de
diagnostic pour cette
variable mesurée.
Variables mesurées
Symbole
Signification
Débit massique
Vitesse du son
Vitesse d'écoulement
Température
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
Rapport signal/bruit
Taux d'acceptation
Turbulence
Intensité du signal
°API
Le nombre et le format d'affichage des variables mesurées peuvent être configurés via
le paramètre Format d'affichage (→  128).
Totalisateur
Symbole
Signification
Totalisateur
Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est
 affiché.
Sortie
Symbole
Signification
Sortie
 Le numéro de la voie de mesure indique laquelle des sorties courant est affichée.
Entrée
Symbole
Signification
Entrée état
Endress+Hauser
69
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Numéros de voies de mesure
Symbole
Signification
Voie 1...4
numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour
 leLemême
type de variable mesurée (p. ex. totalisateur 1 à 3).
Comportement diagnostic
Symbole
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
Avertissement
• La mesure est reprise.
• Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
• Un message de diagnostic est généré.
Le comportement de diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui est
pertinent pour la variable mesurée affichée.
70
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
8.3.2
2
Options de configuration
Vue navigation
Dans le sous-menu
Dans l'assistant
1
1
3
/../Fonctionnement 0091-1
Accès afficheur
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
/../Sortie cour. 1
S
Affec.sor.cour
Débit volumique
2
4
4
5
5
A0013993-FR
1
2
3
4
5
3
A0016327-FR
Vue navigation
Chemin de navigation vers la position actuelle
Zone d'état
Zone d'affichage pour la navigation
Éléments de configuration →  75
Chemin de navigation
Le chemin de navigation vers la position actuelle est affiché en haut à gauche dans la vue
navigation et se compose des éléments suivants :
• Symbole d'affichage pour le menu/sous-menu ( ) ou l'assistant ( ).
• Symbole d'omission (/ ../) pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration.
• Nom du sous-menu actuel, de l'assistant ou du paramètre
Symbole d'affichage
Symbole d'omission
Paramètre
↓
↓
↓
/ ../
Indication
Exemple
Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone
d'affichage" →  71
Zone d'état
Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite :
• Dans le sous-menu
• Le code d'accès direct au paramètre (p. ex. 0022-1)
• En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Dans l'assistant
En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état →  172
• Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct →  77
Zone d'affichage
Menus
Symbole
Signification
Fonctionnement
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement
Endress+Hauser
71
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Configuration
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Configuration"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration
Diagnostic
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic
Expert
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Expert"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert
Sous-menus, assistants, paramètres
Symbole
Signification
Sous-menu
Assistants
Paramètre au sein d'un assistant
 Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus.
Procédure de verrouillage
Symbole
Signification
Paramètre verrouillé
S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé.
• Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur
• Par le commutateur de verrouillage hardware
Assistants
Symbole
Signification
Retour au paramètre précédent.
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
72
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
8.3.3
Options de configuration
Vue d'édition
Editeur numérique
1
2
0
5
+
1
6
–
+0.000 Xx
2
3
8
7
4
9
3
4
A0034250
 57
1
2
3
4
Pour entrer des valeurs dans les paramètres (par ex. seuils)
Zone d'affichage de l'entrée
Masque de saisie
Confirmer, effacer ou rejeter l'entrée
Eléments de configuration
Éditeur de texte
1
2
Xxxxxxx
A B C D E F G H I J K
L M N O P Q R S T U V W
X Y Z
6
7
3
5
4
A0034114
 58
1
2
3
4
5
6
7
Pour entrer du texte dans les paramètres (p. ex. désignation de l'appareil)
Zone d'affichage de l'entrée
Masque de saisie actuel
Changer le masque de saisie
Éléments de configuration
Déplacer la position de saisie
Effacer l'entrée
Rejeter ou confirmer l'entrée
A l'aide des élément de configuration dans la vue édition
Touche de
configuration
Signification
Touche Moins
Déplace la position d'entrée vers la gauche.
Touche Plus
Déplace la position d'entrée vers la droite.
Endress+Hauser
73
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Touche de
configuration
Signification
Touche Enter
• Un appui bref sur la touche confirme la sélection.
• Une pression sur la touche pendant 2 s confirme l'entrée.
+
Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches)
Ferme la vue d'édition sans accepter une modification.
Masques de saisie
Symbole
Signification
Majuscule
Minuscule
Nombres
Signes de ponctuation et caractères spéciaux : = + – * / ² ³ ¼ ½ ¾ ( ) [ ] < > { }
Signes de ponctuation et caractères spéciaux : ' " `^. , ; : ? ! % µ ° € $ £ ¥ § @ # / \ I ~ & _
Trémas et accents
Contrôle de l'entrée des données
Symbole
Signification
Déplacer la position de saisie
Rejeter l'entrée
Valider l'entrée
Effacer immédiatement le caractère à gauche de la position de saisie
Effacer immédiatement le caractère à droite de la position de saisie
Effacer tous les caractères entrés
74
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
8.3.4
Options de configuration
Éléments de configuration
Touche de
configuration
Signification
Touche Moins
Dans un menu, un sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection
Dans les assistants
Revient au paramètre précédent
Dans l'éditeur alphanumérique
Déplace la position d'entrée vers la gauche.
Touche Plus
Dans un menu, un sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection
Dans les assistants
Passe au paramètre suivant
Dans l'éditeur alphanumérique
Déplace la position d'entrée vers la droite.
Touche Entrée
Dans l'affichage de fonctionnement
Une pression brève sur la touche ouvre le menu de configuration.
Dans un menu, un sous-menu
• Pression brève sur la touche :
• Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
• Démarre l'assistant.
• Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Pression sur la touche pendant 2 s dans un paramètre :
Si présent, ouvre le texte d'aide pour la fonction du paramètre.
Dans les assistants
Ouvre la vue d'édition du paramètre et confirme la valeur de ce dernier
Dans l'éditeur alphanumérique
• Une pression brève sur la touche confirme la sélection.
• Une pression sur la touche pendant 2 s confirme l'entrée.
Combinaison de touches Echap (presser simultanément les touches)
+
Dans un menu, un sous-menu
• Pression brève sur la touche :
• Ferme le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement
supérieur.
• Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Une pression sur la touche pendant 2 s permet de revenir à l'affichage de
fonctionnement ("position HOME").
Dans les assistants
Ferme l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur
Dans l'éditeur alphanumérique
Ferme la vue d'édition sans appliquer les modifications.
Combinaison de touches Moins/Entrée (appuyer simultanément sur les touches et les
maintenir enfoncées)
+
8.3.5
• Si le verrouillage des touches est activé :
Une pression sur la touche pendant 3 s désactive le verrouillage des touches.
• Si le verrouillage des touches n'est pas activé :
Une pression sur la touche pendant 3 s ouvre le menu contextuel qui contient l'option
permettant d'activer le verrouillage des touches.
Ouverture du menu contextuel
À l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir
de l'affichage opérationnel les trois menus suivants :
Endress+Hauser
75
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
• Configuration
• Sauvegarde des données
• Simulation
Ouverture et fermeture du menu contextuel
L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel.
1.
Appuyer sur les touches  et  pendant plus de 3 secondes.
 Le menu contextuel s'ouvre.
XXXXXXXXXX
Configuration
Sauv.donné.
Simulation
Ver.touche actif
A0034608-FR
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît.
Ouverture du menu via le menu contextuel
76
1.
Ouvrir le menu contextuel.
2.
Appuyer sur  pour naviguer vers le menu souhaité.
3.
Appuyer sur  pour confirmer la sélection.
 Le menu sélectionné s'ouvre.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
8.3.6
Options de configuration
Navigation et sélection dans une liste
Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de
configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les
différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également
affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation.
Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de
configuration →  71
Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs"
XXXXXXXXX
20.50
1.
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configurati
2.
Menu principal
Language
Affic./Fonction.
Configurat
3.
/ ../Affic./Fonction.
Affi.droit accès
0091-1
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
4.
5.
/ ../Affic./Fonction.
Etat verrouill.
Affichage
0098-1
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
Affich.contraste
Affich.interval.
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
6.
0098-1
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
7.
0098-1
XXXXXXXXX
8.
2s
10.50
mA
2800
Hz
A0029562-FR
8.3.7
Accès direct au paramètre
Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est
affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on
accède directement au paramère souhaité.
Endress+Hauser
77
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Chemin de navigation
Expert → Accès direct
Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 5 chiffres (au maximum) et du numéro
qui identifie la voie d'une variable de process : p. ex. 00914-2. Celui-ci apparaît pendant la
vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramètre sélectionné.
00914-2
1
A0029414
1
Code d'accès direct
Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants :
• Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis.
Exemple : Entrer "914" au lieu de "00914"
• Si aucun numéro de voie n'est entré, la voie 1 est ouverte automatiquement.
Exemple : Entrer 00914 → paramètre Affecter variable process
• Si une voie différente est ouverte : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie
correspondant.
Exemple : Entrer 00914-2 → paramètre Affecter variable process
Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des
paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant
8.3.8
Affichage des textes d'aide
Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de
la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent
ainsi à une mise en service rapide et sûre.
Ouverture et fermeture du texte d'aide
L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un
paramètre.
1.
Appuyer sur  pendant 2 s.
 Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre.
Ent.code d'accès
Entrer code
d'acc.annu.protection écriture
param.
A0014002-FR
 59
2.
Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès"
Appuyer simultanément sur  + .
 Le texte d'aide est fermé.
8.3.9
Modification des paramètres
Les paramètres peuvent être modifiés à l'aide de l'éditeur numérique ou de l'éditeur de
texte.
• Editeur numérique : Modifier les valeurs dans un paramètre, par ex. spécifications pour
les seuils.
• Editeur de texte : Entrer du texte dans un paramètre, par ex. désignation du repère.
78
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Options de configuration
Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message
d'avertissement est émis.
Ent.code d'accès
Valeur rentrée invalide ou
en dehors de la plage
Min:0
Max:9999
A0014049-FR
Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur
numérique - avec les symboles →  73, pour une description des éléments de
configuration →  75
8.3.10
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture
différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur.
Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non
autorisés →  150.
Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs
À la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et
en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur
"Maintenance".
‣ Définir le code d'accès.
 Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance".
Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance"
Statut du code d'accès
Accès en lecture
Accès en écriture
Aucun code d'accès n'a encore été défini
(réglage par défaut).
Une fois un code d'accès défini.
 1)
1)
L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur"
Statut du code d'accès
Une fois un code d'accès défini.
1)
Accès en lecture
Accès en écriture
– 1)
Malgré le code d'accès défini, certains paramètres peuvent toujours être modifiés et sont ainsi exclus de la
protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure : protection en écriture via code
d'accès →  150
Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès.
Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès
8.3.11
Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès
Lorsque le symbole  apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que
ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa
valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site →  150.
Endress+Hauser
79
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée
en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès
(→  132) via l'option d'accès respective.
1.
Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès.
2.
Entrer le code d'accès.
 Le symbole  placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres
précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés.
8.3.12
Activer et désactiver le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de
configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration
ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules
les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues.
Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel.
Activer le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches est activé automatiquement :
• Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute.
• Après chaque redémarrage de l'appareil.
Pour activer automatiquement le verrouillage des touches :
1.
L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Appuyer sur les touches  et  pendant 3 secondes.
 Un menu contextuel apparaît.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif.
 Le verrouillage des touches est activé.
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage
des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît.
Désactiver le verrouillage des touches
‣ Le verrouillage des touches est activé.
Appuyer sur les touches  et  pendant 3 secondes.
 Le verrouillage des touches est désactivé.
8.4
Accès au menu de configuration via le navigateur
web
8.4.1
Étendue des fonctions
Avec le serveur web intégré, l'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur
web interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. La structure du menu de
configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, des
informations sur l'état de l'appareil sont affichées et peuvent être utilisées pour surveiller
l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler
les paramètres de réseau.
Pour la connexion WLAN, un appareil doté d'une interface WLAN (à commander en
option) est nécessaire : caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option G "4
80
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Options de configuration
lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil agit comme un Access Point et
permet la communication par ordinateur ou par un terminal portable mobile.
Pour plus d'informations sur le serveur web, voir la Documentation spéciale pour
l'appareil. →  221
8.4.2
Configuration requise
Hardware ordinateur
Hardware
Interface
CDI-RJ45
WLAN
Interface
L'ordinateur doit avoir une
interface RJ45. 1)
L'unité d'exploitation doit être équipée
d'une interface WLAN.
Raccordement
Câble Ethernet standard
Connexion via un réseau sans fil.
Écran
Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran)
1)
Câble recommandé : CAT5e, CAT6 ou CAT7, avec connecteur blindé (p. ex. produit YAMAICHI ; réf. YConProfixPlug63/Prod. ID : 82-006660)
Logiciel informatique
Software
Interface
CDI-RJ45
Systèmes d'exploitation
recommandés
WLAN
• Microsoft Windows 8 ou plus récent.
• Systèmes d'exploitation mobiles :
• iOS
• Android
 Microsoft Windows XP et Windows 7 sont pris en charge.
Navigateurs web pris en charge • Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent
• Microsoft Edge
• Mozilla Firefox
• Google Chrome
• Safari
Paramètres de l'ordinateur
Paramètres
Interface
CDI-RJ45
WLAN
Droits d'utilisateur
Des droits d'utilisateur appropriés (p. ex. droits d'administrateur) pour les
paramètres TCP/IP et de serveur proxy sont nécessaires (p. ex. pour régler
l'adresse IP, le masque de sous-réseau, etc.).
Paramètres de serveur proxy
du navigateur web
Le paramètre de navigateur web Use a proxy server for your LAN doit être
désactivé .
JavaScript
JavaScript doit être activé.
JavaScript doit être activé.
JavaScript ne peut pas être activé :
affichage WLAN
 SiEntrer
 L'nécessite
http://192.168.1.212/servlet/
le support de
basic.html dans la barre d'adresse du
navigateur web. Une version simplifiée
mais totalement fonctionnelle de la
structure du menu de configuration
démarre dans le navigateur web.
JavaScript.
de l'installation d'une nouvelle
 Lors
version de firmware :
Pour activer l'affichage des données
correct, effacer la mémoire temporaire
(cache) sous les Options Internet dans
le navigateur web.
Endress+Hauser
81
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètres
Interface
CDI-RJ45
Connexions réseau
WLAN
Utiliser uniquement des connexions réseau actives avec l'appareil de mesure.
Désactiver toutes les autres connexions
réseau, telles que WLAN par exemple.
Désactiver toutes les autres
connexions réseau.
En cas de problèmes de connexion : →  169
Appareil de mesure : Via interface service CDI-RJ45
Appareil
Interface service CDI-RJ45
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une interface RJ45.
Serveur web
Le serveur Web doit être activé ; réglage usine : ON
 Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web →  86
Appareil de mesure : via interface WLAN
Appareil
Interface WLAN
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une antenne WLAN :
• Transmetteur avec antenne WLAN intégrée
• Transmetteur avec antenne WLAN externe
Serveur web
Le serveur web et le WLAN doivent être activés ; réglage par défaut : ON
 Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web →  86
8.4.3
Raccordement de l'appareil
Via l'interface service (CDI-RJ45)
Préparation de l'appareil de mesure
Proline 500
1.
Selon la version de boîtier :
Desserrer le crampon de sécurité ou la vis de fixation du couvercle de boîtier.
2.
Selon la version de boîtier :
Dévisser ou ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble Ethernet standard .
Configuration du protocole Internet de l'ordinateur
Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet par défaut de l'appareil.
Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine)
82
1.
Mettre l'appareil de mesure sous tension.
2.
Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble Ethernet standard →  87.
3.
Si une seconde carte réseau n'est pas utilisée, fermer toutes les applications du
notebook.
 Applications nécessitant Internet ou un réseau, par ex. e-mail, applications SAP,
Internet ou Windows Explorer.
4.
Fermer tous les navigateurs Internet ouverts.
5.
Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau :
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Options de configuration
Adresse IP
192.168.1.XXX ; pour XXX, toutes les séquences numériques sauf : 0, 212 et 255
→ par ex. 192.168.1.213
Masque de sous-réseau
255.255.255.0
Passerelle par défaut
192.168.1.212 ou laisser les cases vides
Via interface WLAN
Configuration du protocole Internet du terminal mobile
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
AVIS
Noter ce qui suit pour éviter un conflit de réseau :
‣ Éviter d'accéder à l'appareil de mesure simultanément à partir du même terminal
mobile via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN.
N'
‣ activer qu'une seule interface service (CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, p. ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Préparation du terminal mobile
‣ Activer le WLAN sur le terminal mobile.
Établissement d'une connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure
1.
Dans les réglages WLAN du terminal mobile :
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (p. ex.
EH_Prosonic Flow_500_A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe :
Numéro de série de l'appareil de mesure au départ usine (p. ex. L100A802000).
 La LED sur le module d'affichage clignote. Il est maintenant possible d'utiliser
l'appareil de mesure avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il
est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom
SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau
WLAN.
Terminer la connexion WLAN
‣ Après la configuration de l'appareil :
Terminer la connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure.
Démarrage du navigateur web
1.
Endress+Hauser
Démarrer le navigateur web sur le PC.
83
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
2.
Entrer l'adresse IP du serveur web dans la ligne d'adresse du navigateur :
192.168.1.212
 La page d'accès apparaît.
2 3 4
1
5
Device name:
Device tag:
Signal Status:
Web server language
i
English
6
Maintenance
7
Login
Access Status
Enter access code
8
i
Login
Reset access code
9
10
A0053670
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation du point de mesure
Signal d'état
Valeurs mesurées actuelles
Langue d'interface
Rôle utilisateur
Code d'accès
Login
Réinitialiser code d'accès (→  146)
Si la page de connexion n'apparaît pas ou si elle est incomplète →  169
8.4.4
Connexion
1.
Sélectionner la langue de service souhaitée pour le navigateur.
2.
Entrer le code d'accès spécifique à l'utilisateur.
3.
Appuyer sur OK pour confirmer l'entrée.
Code d'accès
0000 (réglage par défaut) ; modifiable par le client
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
84
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
8.4.5
Options de configuration
Interface utilisateur
1
2
3
A0029418
1
2
3
Ligne de fonctions
Langue de l'afficheur local
Zone de navigation
Ligne d'en-tête
Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête :
• Nom de l'appareil
• Repère de l'appareil
• Etat de l'appareil avec signal d'état →  175
• Valeurs mesurées actuelles
Ligne de fonctions
Fonctions
Signification
Valeurs
mesurées
Affiche les valeurs mesurées de l'appareil
Menu
État de
l'appareil
• Accès au menu de configuration de l'appareil de mesure
• La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local
Informations détaillées sur la structure du menu de configuration : Description des
 paramètres
de l'appareil
Affiche les messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité
Gestion des
données
Échange de données entre l'ordinateur et l'appareil de mesure :
• Configuration de l'appareil :
• Charger les réglages depuis l'appareil
(format XML, sauvegarde de la configuration)
• Sauvegarder les réglages dans l'appareil
(format XML, restauration de la configuration)
• Journal des événements - Exporter le journal des événements (fichier .csv)
• Documents - Exporter les documents :
• Exporter le bloc de données de sauvegarde
(fichier .csv, création de la documentation du point de mesure)
• Rapport de vérification
(fichier PDF, disponible uniquement avec le pack application "Heartbeat Verification")
• Mise à jour du firmware - Flashage d'une version de firmware
Réseau
Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une
connexion avec l'appareil :
• Réglages du réseau (p. ex. adresse IP, adresse MAC)
• Informations sur l'appareil (p. ex. numéro de série, version logiciel)
Logout
Termine l'opération et retourne à la page de connexion
Zone de navigation
Les menus, les sous-menus et les paramètres associés peuvent être sélectionnés dans la
zone de navigation.
Endress+Hauser
85
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Zone de travail
Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes
actions dans cette zone :
• Réglage des paramètres
• Lecture des valeurs mesurées
• Affichage des textes d'aide
• Démarrage d'un téléchargement
8.4.6
Désactivation du serveur web
Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du
paramètre Fonctionnalitée du serveur web.
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Serveur Web
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Fonctionnalitée du serveur web
Description
Activer et désactiver le serveur web.
Sélection
• Arrêt
• HTML Off
• Marche
Réglage usine
Marche
Étendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web"
Option
Description
Arrêt
• Le serveur web est complètement désactivé.
• Le port 80 est verrouillé.
Marche
• La fonctionnalité complète du serveur Web est disponible.
• JavaScript est utilisé.
• Le mot de passe est transféré en mode crypté.
• Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté.
Activation du serveur Web
Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre
Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes :
• Via afficheur local
• Via outil de configuration "FieldCare"
• Via outil de configuration "DeviceCare"
8.4.7
Déconnexion
Avant la déconnexion, sauvegarder les données via la fonction Gestion données
(charger la configuration de l'appareil) si nécessaire.
86
1.
Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions.
 La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît.
2.
Fermer le navigateur web.
3.
Si elles ne sont plus utilisées :
Réinitialiser les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) →  82.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
8.5
Options de configuration
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via
l'afficheur local.
8.5.1
Raccordement de l'outil de configuration
Via protocole Modbus RS485
Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une
sortie Modbus RS485.
3
1
2
A0029437
 60
1
2
3
Options de configuration à distance via protocole Modbus RS485 (active)
Système numérique de contrôle commande (p. ex. API)
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Edge) pour l'accès au serveur web intégré dans l'appareil ou
avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" ou
Modbus DTM
Transmetteur
Interface service
Via interface service (CDI-RJ45)
Une connexion point-à-point peut être établie pour configurer l'appareil sur site. Avec le
boîtier ouvert, la connexion est établie directement via l'interface service (CDI-RJ45) de
l'appareil.
Un adaptateur pour le RJ45 au connecteur M12 est disponible en option pour la zone
non explosible :
Caractéristique de commande "Accessoires", option NB : "Adaptateur RJ45 M12
(interface service)"
L'adaptateur connecte l'interface service (CDI-RJ45) à un connecteur M12 monté dans
l'entrée de câble. Le raccordement à l'interface service peut être établi via un
connecteur M12 sans ouvrir l'appareil.
Endress+Hauser
87
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Transmetteur Proline 500
1
3
2
A0027563
 61
1
2
3
Raccordement via interface service (CDI-RJ45)
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour l'accès au serveur
web intégré ou avec un outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI Communication
TCP/IP" ou Modbus DTM
Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45
Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur web intégré
Via interface WLAN
L'interface WLAN en option est disponible sur la version d'appareil suivante :
Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ;
touches optiques + WLAN"
3
4
1
3
5
4
2
6
7
A0041325
1
2
3
4
5
6
7
88
Transmetteur avec antenne WLAN intégrée
Transmetteur avec antenne WLAN externe
LED allumée en permanence : la réception WLAN est activée sur l'appareil de mesure
LED clignotante : connexion WLAN établie entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure
Ordinateur avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour
un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare)
Terminal portable mobile avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer,
Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare)
Smartphone ou tablette (p. ex. Field Xpert SMT70)
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Options de configuration
Fonction
WLAN : IEEE 802.11 b/g (2,4 GHz)
Cryptage
WPA2-PSK AES-128 (selon IEEE 802.11i)
Voies WLAN configurables
1 à 11
Indice de protection
IP67
Antennes disponibles
• Antenne interne
• Antenne externe (en option)
En cas de mauvaises conditions de transmission/réception à
l'emplacement de montage.
 Seule 1 antenne est active à tout moment !
Gamme
• Antenne interne : typiquement 10 m (32 ft)
• Antenne externe : typiquement 50 m (164 ft)
Matériaux (antenne externe)
• Antenne : Plastique ASA (acrylonitrile styrène acrylate) et laiton
nickelé
• Adaptateur : Inox et laiton nickelé
• Câble : Polyéthylène
• Connecteur : Laiton nickelé
• Équerre de montage : Inox
Configuration du protocole Internet du terminal mobile
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
AVIS
Noter ce qui suit pour éviter un conflit de réseau :
‣ Éviter d'accéder à l'appareil de mesure simultanément à partir du même terminal
mobile via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN.
‣ N'activer qu'une seule interface service (CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, p. ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Préparation du terminal mobile
‣ Activer le WLAN sur le terminal mobile.
Établissement d'une connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure
1.
Dans les réglages WLAN du terminal mobile :
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (p. ex.
EH_Prosonic Flow_500_A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe :
Numéro de série de l'appareil de mesure au départ usine (p. ex. L100A802000).
 La LED sur le module d'affichage clignote. Il est maintenant possible d'utiliser
l'appareil de mesure avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il
est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom
SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau
WLAN.
Endress+Hauser
89
Options de configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Terminer la connexion WLAN
‣ Après la configuration de l'appareil :
Terminer la connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure.
8.5.2
FieldCare
Étendue des fonctions
Outil de gestion des équipements basé sur FDT (Field Device Technology) d'Endress
+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de
l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en
outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état.
Accès via :
• Interface service CDI-RJ45 →  87
• Interface WLAN →  88
Fonctions typiques :
• Configuration des paramètres du transmetteur
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
événement
• Manuel de mise en service BA00027S
• Manuel de mise en service BA00059S
Source pour les fichiers de description de l'appareil →  92
Établissement d'une connexion
• Manuel de mise en service BA00027S
• Manuel de mise en service BA00059S
90
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Options de configuration
Interface utilisateur
2
4
3
6
5
7
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
1
Xxxxxxx
Débit massique:
12.34
kg/h
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Débit volumique:
12.34
m³/h
Etat:
Correct
Xxxxxx
Droits d'accès via logiciel
+
Fonctionnement
P
–
Maintenance
Unité de débit massique:
kg/h
Unité de débit volumique:
m³/h
Configuration
Désignation du point de mesure Xxxxxx
–
Unités système
P
Unité de débit massique
kg/h
P
Unité de débit volumique
m³/h
+
Sélectionner fluide
P
8
+
…
+
…
+
9
Configuration étendue
+
Diagnostic
+
Expert
10
11
A0021051-FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
En-tête
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation de l'appareil
Zone d'état avec signal d'état →  175
Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles
Barre d'outils d'édition avec fonctions additionnelles telles que enregistrer/charger, liste d'événements et créer
documentation
Zone de navigation avec structure du menu de configuration
Zone de travail
Zone d'action
Zone d'état
8.5.3
DeviceCare
Étendue des fonctions
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est
d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et
complète.
Brochure Innovation IN01047S
Source pour les fichiers de description d'appareil →  92
Endress+Hauser
91
Intégration système
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
9.1.1
Données relatives aux versions de l'appareil
Version de firmware
01.02.zz
• Sur la page de titre du manuel
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Version logiciel
Diagnostic → Information appareil → Version
logiciel
Date de sortie de la version de
firmware
01.2024
---
Pour un aperçu des différentes versions de firmware pour l'appareil →  190
9.1.2
Outils de configuration
Le tableau ci-dessous présente le fichier de description d'appareil approprié pour les
différents outils de configuration, ainsi que des informations sur l'endroit où le fichier peut
être obtenu.
Outil de configuration via
interface service (CDI) ou
interface Modbus
Sources des descriptions d'appareil
FieldCare
• www.endress.com → Espace téléchargement
• Clé USB (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
DeviceCare
• www.endress.com → Espace téléchargement
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
9.2
Informations Modbus RS485
9.2.1
Codes de fonction
Avec le code de fonction on détermine quelle action de lecture ou d'écriture via le protocole
Modbus. L'appareil de mesure supporte les codes de fonction suivants :
92
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Code
03
Intégration système
Nom
Read holding
register
Description
Application
Le maître lit un ou plusieurs
registres Modbus de l'appareil de
mesure.
Avec 1 télégramme il est possible
de lire max. 125 successifs : 1
registre = 2 octets
Lecture de paramètres d'appareil
avec accès en lecture et en écriture
Exemple :
Lecture du débit volumique
appareil de mesure ne
 L'distingue
pas entre les deux
codes de fonction 03 et 04, si
bien que ces deux codes
donnent accès au même
événement.
04
Read input
register
Le maître lit un ou plusieurs
registres Modbus de l'appareil de
mesure.
Avec 1 télégramme il est possible
de lire max. 125 successifs : 1
registre = 2 octets
Lecture de paramètres d'appareil
avec accès en écriture
Exemple :
Lecture de la valeur de totalisateurs
appareil de mesure ne
 L'distingue
pas entre les deux
codes de fonction 03 et 04, si
bien que ces deux codes
donnent accès au même
événement.
06
Write single
registers
Le maître décrit un registre Modbus Description de seulement 1
de l'appareil de mesure avec une
paramètre d'appareil
nouvelle valeur.
Exemple : remettre à zéro le
totalisateur
Par le biais du code de
 fonction 16 il est possible de
décrire plusieurs registres via
seulement 1 télégramme.
08
Diagnostics
Le maître vérifie la liaison de
communication vers l'appareil de
mesure.
Les "Diagnostics codes" suivants
sont supportés :
• Sub-function 00 = Return Query
Data (Loopback-Test)
• Sub-function 02 = Return
Diagnostics Register
16
Write multiple
registers
Le maître décrit plusieurs registres
Modbus de l'appareil de mesure
avec une nouvelle valeur.
Avec 1 télégramme il est possible
de décrire max. 120 registres
successifs.
Description de plusieurs paramètres
d'appareil
les paramètres d'appareil
 Sisouhaités
ne sont pas
disponibles comme groupe
mais doivent tout de même
être accessibles via un seul
télégramme : utiliser
Modbus-Data-Map →  95
23
Read/Write
multiple
registers
Le maître lit et écrit simultanément
max. 118 registres Modbus de
l'appareil de mesure dans 1
télégramme. L'accès en écriture est
effectué avant l'accès en lecture.
Description et lecture de plusieurs
paramètres d'appareil
Exemple :
• Lecture du débit massique
• Remise à zéro du totalisateur
Les messages Broadcast ne sont admissibles qu'avec les codes de fonction 06, 16 et
23.
Endress+Hauser
93
Intégration système
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
9.2.2
Informations sur les registres
Pour un aperçu des paramètres de l'appareil avec leurs informations de registres
Modbus correspondantes, se référer au chapitre "Informations sur les registres
Modbus RS485" dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil"
→  221.
9.2.3
Temps de réponse
Temps de réponse de l'appareil de mesure au télégramme de requête du maître Modbus :
typiquement 3 … 5 ms
9.2.4
Types de données
L'appareil de mesure prend en charge les types de données suivants :
FLOAT (nombre à virgule flottante IEEE 754)
Longueur de données = 4 octets (2 registres)
Octet 3
Octet 2
Octet 1
Octet 0
SEEEEEEE
EMMMMMMM
MMMMMMMM
MMMMMMMM
S = signe, E = exposant, M = mantisse
INTEGER
Longueur de données = 2 octets (1 registre)
Octet 1
Octet 0
Octet le plus significatif (MSB)
Octet le moins significatif (LSB)
STRING
Longueur de données = dépend du paramètre de l'appareil, p. ex. présentation d'un paramètre d'appareil avec
une longueur de données = 18 octets (9 registres)
Octet 17
Octet 16
...
Octet le plus significatif
(MSB)
9.2.5
Octet 1
...
Octet 0
Octet le moins significatif
(LSB)
Séquence de transmission d'octets
Dans la spécification Modbus, l'adressage des octets, c'est-à-dire la séquence de
transmission des octets, n'est pas spécifiée. Pour cette raison, il est important d'harmoniser
ou d'ajuster la méthode d'adressage entre le maître et l'esclave lors de la mise en service.
Ceci peut être configuré dans l'appareil de mesure à l'aide du paramètre Ordre des octets.
Ces octets sont transmis en fonction de la sélection effectuée dans le paramètre Ordre des
octets :
FLOAT
Séquence
94
Options
1.
2.
3.
4.
1–0–3–2*
Octet 1
(MMMMMMMM)
Octet 0
(MMMMMMMM)
Octet 3
(SEEEEEEE)
Octet 2
(EMMMMMMM)
0–1–2–3
Octet 0
(MMMMMMMM)
Octet 1
(MMMMMMMM)
Octet 2
(EMMMMMMM)
Octet 3
(SEEEEEEE)
2–3–0–1
Octet 2
(EMMMMMMM)
Octet 3
(SEEEEEEE)
Octet 0
(MMMMMMM)
Octet 1
(MMMMMMM)
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
3–2–1–0
Intégration système
Octet 3
(SEEEEEEE)
Octet 2
(EMMMMMMM)
Octet 1
(MMMMMMMM)
Octet 0
(MMMMMMMM)
* = réglage usine, S = signe, E = exposant, M = mantisse
INTEGER
Séquence
Options
1.
2.
1–0–3–2*
3–2–1–0
Octet 1
(MSB)
Octet 0
(LSB)
0–1–2–3
2–3–0–1
Octet 0
(LSB)
Octet 1
(MSB)
* = réglage usine, MSB = octet le plus significatif, LSB = octet le moins significatif
STRING
Présentation prenant l'exemple d'un paramètre d'appareil avec une longueur de données de 18 octets.
Séquence
Options
1.
2.
...
17.
18.
1–0–3–2*
3–2–1–0
Octet 17
(MSB)
Octet 16
...
Octet 1
Octet 0
(LSB)
0–1–2–3
2–3–0–1
Octet 16
Octet 17
(MSB)
...
Octet 0
(LSB)
Octet 1
* = réglage usine, MSB = octet le plus significatif, LSB = octet le moins significatif
9.2.6
Modbus data map
Fonction de la Modbus data map
Afin que l'interrogation de paramètres via Modbus RS485 ne porte pas uniquement sur
certains paramètres ou un groupe de paramètres successifs, l'appareil offre une plage de
mémorisation spéciale : la Modbus data map pour max. 16 paramètres.
Les paramètres peuvent être regroupés de manière flexible et le maître Modbus peut lire
ou écrire l'ensemble du bloc de données par le biais d'un seul télégramme de requête.
Structure de la Modbus data map
La Modbus data map comprend deux blocs de données :
• Scan list : gamme de configuration
Les paramètres d'appareil à regrouper sont définis au sein d'une liste après avoir entré les
adresses de registre Modbus RS485 dans la liste.
• Gamme de données
L'appareil de mesure lit les adresses de registre figurant dans la scan list de manière
cyclique et écrit les données d'appareil correspondantes (valeurs) dans la gamme de
données.
Pour un aperçu des paramètres de l'appareil avec leurs informations de registres
Modbus correspondantes, se référer au chapitre "Informations sur les registres
Modbus RS485" dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil"
→  221.
Endress+Hauser
95
Intégration système
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Configuration de la scan list
Lors de la configuration, il faut entrer les adresses de registre Modbus RS485 des
paramètres à regrouper dans la scan list. Tenir compte des exigences de base suivantes de
la scan list :
Entrées max.
16 paramètres
Paramètres supportés
Seuls les paramètres avec les propriétés suivantes sont pris en charge :
• Type d'accès : accès en lecture ou en écriture
• Type de données : nombre à virgule flottante ou nombre entier
Configuration de la scan list via FieldCare ou DeviceCare
Réalisée via le menu de configuration de l'appareil de mesure :
Expert → Communication → Modbus data map → Scan list register 0 to 15
Scan list
N°
Registre de configuration
0
Registre 0 de la scan list
...
...
15
Registre 15 de la scan list
Configuration de la scan list via Modbus RS485
Réalisée via les adresses de registre 5001 - 5016
Scan list
N°
Registre Modbus RS485
Type de données
Registre de configuration
0
5001
Entier
Registre 0 de la scan list
...
...
Entier
...
15
5016
Entier
Registre 15 de la scan list
Lire les données via Modbus RS485
Pour lire les valeurs actuelles des paramètres d'appareil qui ont été définies dans la scan
list, le maître Modbus a recours à la gamme de données de la Modbus data map.
Accès maître à la gamme de données
Via adresses de registre 5051-5081
Gamme de données
Valeur des paramètres d'appareil
Registre Modbus RS485
Type de
données*
Accès**
Registre de
début
Registre de fin
(Float
uniquement)
Valeur du registre 0 de la scan list
5051
5052
Entier/virgule
flottante
Lecture/écriture
Valeur du registre 1 de la scan list
5053
5054
Entier/virgule
flottante
Lecture/écriture
* Type de données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list.
* L'accès aux données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list. Si le paramètre d'appareil
intégré supporte un accès en lecture et en écriture, on pourra également accéder au paramètre via la gamme de
données.
96
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Intégration système
Gamme de données
Valeur des paramètres d'appareil
Registre Modbus RS485
Type de
données*
Accès**
Registre de
début
Registre de fin
(Float
uniquement)
Valeur du registre ... de la scan list
...
...
...
...
Valeur du registre 15 de la scan list
5081
5082
Entier/virgule
flottante
Lecture/écriture
* Type de données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list.
* L'accès aux données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list. Si le paramètre d'appareil
intégré supporte un accès en lecture et en écriture, on pourra également accéder au paramètre via la gamme de
données.
Endress+Hauser
97
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
10
Mise en service
10.1
Contrôle du montage et contrôle du raccordement
Avant la mise en service de l'appareil :
‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés avec
succès.
• Checklist pour "Contrôle du montage" →  48
• Checklist pour "Contrôle du raccordement" →  64
10.2
Mise sous tension de l'appareil de mesure
‣ Mettre l'appareil sous tension après avoir terminé les contrôles du montage et du
raccordement.
 Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage
de démarrage à l'affichage opérationnel.
• Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir
chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" →  168.
• Si les informations de diagnostic 104, 105 ou 106 apparaissent sur l'afficheur local,
le point de mesure n'est pas encore correctement monté/configuré →  178.
10.3
Réglage de la langue d'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
XXXXXXXXX
20.50
XX
1.
XX
Main menu
Display language
0104-1
English
Operation
Setup
2.
3.
4.
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Hauptmenü
Sprache
0104-1
Deutsch
Betrieb
Setup
A0029420
 62
10.4
Exemple d'afficheur local
Configuration de l'appareil de mesure
Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à une
mesure standard.
98
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
XXXXXXXXX
20.50
mA
Menu principal
Display language
1.
Français
Affic./Fonction.
Configur.
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
A0032222-FR
 63
Navigation vers le menu "Configuration" à l'exemple de l'afficheur local
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres de ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil ("Documentation complémentaire" ).
Navigation
Menu "Configuration"
 Configuration
‣ Unités système
→  100
‣ Point de mesure
→  103
‣ Communication
→  102
‣ État de l'installation
→  109
‣ Configuration E/S
→  108
‣ Entrée état 1 … n
→  112
‣ Entrée courant 1 … n
→  110
‣ Sortie courant 1 … n
→  112
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→  116
‣ Sortie relais 1 … n
→  123
Fréq. 1 … n
Endress+Hauser
99
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
10.4.1
‣ Double sortie impulsion
→  126
‣ Affichage
→  127
‣ Suppression débit de fuite
→  130
‣ Configuration étendue
→  131
Définition de la désignation du point de mesure
Pour permettre une identification rapide du point de mesure au sein du système, entrer
une désignation unique à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure, puis
modifier le réglage par défaut.
1
XXXXXXXXX
A0029422
 64
1
Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure
Désignation du point de mesure
Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare"
→  91
Navigation
Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Désignation du point de mesure
Description
Entrer la désignation du point de mesure.
10.4.2
Entrée
Réglage usine
Max. 32 caractères tels que des Promag
lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (par ex. @,
%, /).
Réglage des unités système
Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs
mesurées.
Navigation
Menu "Configuration" → Unités système
‣ Unités système
100
Unité de débit volumique
→  101
Unité de volume
→  101
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
Unité de débit massique
→  101
Unité de masse
→  101
Unité de vitesse
→  101
Unité de température
→  101
Unité de densité
→  101
Unité de densité de référence
→  102
Unité de longueur
→  102
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Unité de débit volumique
Description
Sélectionner l'unité du débit volumique.
Sélection
Réglage usine
Liste de sélection des unités
Dépend du pays :
• m³/h
• ft³/min
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Suppression débits fuite
• Simulation variable process
Unité de volume
Sélectionner l'unité de volume.
Liste de sélection des unités
Dépend du pays :
• m³
• ft³
Unité de débit massique
Sélectionner l'unité de débit massique.
Liste de sélection des unités
Dépend du pays :
• kg/h
• lb/min
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Suppression débits fuite
• Simulation variable process
Unité de masse
Sélectionner l'unité de masse.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Unité de vitesse
Selectionnez l'unitée de vitesse.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• m/s
• ft/s
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• °C
• °F
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/dm³
• lb/ft³
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Vitesse du fluide
• Vitesse du son
Unité de température
Sélectionner l'unité de température.
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Température
• Paramètre Température électronique
(6053)
• Paramètre Température externe (6080)
• Paramètre Température de référence
(1816)
Unité de densité
Sélectionner l'unité de densité.
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Simulation de la variable de process
Endress+Hauser
101
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Description
Sélection
Réglage usine
Unité de densité de référence
Sélectionner l'unité de la densité de
référence.
Liste de sélection des unités
kg/Nm³
Unité de longueur
Sélectionner l'unité de longueur.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• mm
• in
10.4.3
Configuration de l'interface de communication
Le sous-menu Communication guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres à configurer pour la sélection et le réglage de l'interface de communication.
Navigation
Menu "Configuration" → Communication
‣ Communication
Adresse Bus
→  102
Baudrate
→  102
Mode de transfert de données
→  102
Parité
→  102
Ordre des octets
→  103
Mode défaut
→  103
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée / Sélection
Réglage usine
Adresse Bus
Entrez adresse appareil.
1 … 247
247
Baudrate
Définir la vitesse de transfert de données.
• 1200 BAUD
• 2400 BAUD
• 4800 BAUD
• 9600 BAUD
• 19200 BAUD
• 38400 BAUD
• 57600 BAUD
• 115200 BAUD
• 230400 BAUD
19200 BAUD
Mode de transfert de données
Sélectionnez le mode de transfert de
données.
• ASCII
• RTU
RTU
Parité
Sélectionnez bit de parité.
Liste de sélection option ASCII : Paire
• 0 = option Paire
• 1 = option Impair
Liste de sélection option RTU :
• 0 = option Paire
• 1 = option Impair
• 2 = option Aucun / 1 bit
d'arrêt
• 3 = option Aucun / 2 bits
d'arrêt
102
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Description
Entrée / Sélection
Réglage usine
Ordre des octets
Sélectionner la séquence de transmission des • 0-1-2-3
octets.
• 3-2-1-0
• 1-0-3-2
• 2-3-0-1
1-0-3-2
Mode défaut
Sélectionnez le comportement de la sortie en • Valeur NaN
cas d'émission d'un message diagnostic via la • Dernière valeur valable
communication Modbus.
Valeur NaN
NaN 1)
1)
Not a Number
10.4.4
Configuration du point de mesure
L'assistant "Point de mesure " guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration du point de mesure.
Navigation
Menu "Configuration" → Point de mesure
‣ Point de mesure
Endress+Hauser
Configuration du point de mesure
→  105
Fluide
→  105
Température du fluide
→  105
Mode de calcul de la vitesse du son
→  105
Vitesse du son
→  105
Groupe de produits API
→  105
API gravity
→  105
Densité
→  105
Densité de référence
→  105
Pression
→  106
Sélection de la table API
→  106
Valeur de pression alternative
→  106
Valeur de la température alternative
→  106
Viscosité
→  106
Matériaux de tuyauterie
→  106
103
Mise en service
104
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Vitesse du son dans le tuyau
→  106
Dimensions du tuyau
→  106
Circonférence du tuyau
→  106
Diamètre extérieur du tuyau
→  107
Epaisseur de la paroi du tuyau
→  107
Matériau du revêtement
→  107
Vitesse du son dans le revêtement
→  107
Epaisseur du revêtement
→  107
Type de capteur
→  107
Couplage des capteurs
→  107
Type de montage
→  107
Longueur de câble
→  107
Configuration FlowDC entrée
→  108
Longueur du tuyau intermédiaire
→  108
Diamètre d'entrée
→  108
Longueur de la transition
→  108
Longueur amont
→  108
Position relative du capteur
→  108
Type de capteur/type de montage
→  108
Distance du capteur/aide à la mesure
→  108
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Configuration du point de mesure
–
Sélectionner la configuration
du point de mesure.
• 1 point de mesure
- cordes 1
• 1 point de mesure
- cordes 2 *
• 1 point de mesure
- 2 cordes *
Selon la version du
capteur
Fluide
–
Select the medium.
• Eau
• Eau de mer
• Eau distillée
• Ammoniac NH3
• Benzène
• Ethanol
• Glycol
• Kérosène
• Lait
• Méthanol
• Liquide spécifique
client
• Air *
• Hydrocarbures
liquides *
Eau
Température du fluide
–
Enter the medium temperature –200 … 550 °C
for the installation.
20 °C
Mode de calcul de la vitesse du son
L'option Hydrocarbures
liquides est sélectionnée dans
le paramètre Fluide.
Select the process variable to
use to calculate the sound
velocity at installation.
• Valeur fixe
• API gravity
• Densité
• Densité de
référence
API gravity
Vitesse du son
L'option Liquide spécifique
client est sélectionnée dans le
paramètre Fluide.
Enter the medium's sound
velocity for the installation.
200 … 3 000 m/s
1 482,4 m/s
Groupe de produits API
L'option Hydrocarbures
liquides est sélectionnée dans
le paramètre Fluide et l'option
API gravity ou option Densité
ou option Densité de
référence est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
calcul de la vitesse du son.
Sélectionnez le groupe API
correspondant au fluide.
• A - pétrole brut
• B - produits
raffinés
• D - huiles
lubrifiantes
A - pétrole brut
API gravity
L'option Hydrocarbures
liquides est sélectionnée dans
le paramètre Fluide et l'option
API gravity est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
calcul de la vitesse du son.
Enter the medium's API gravity 0,0 … 100,0 °API
for the installation.
10,0 °API
Densité
L'option Hydrocarbures
liquides est sélectionnée dans
le paramètre Fluide et l'option
Densité est sélectionnée dans
le paramètre Mode de calcul
de la vitesse du son.
Enter the medium's density for
the installation.
Nombre à virgule
flottante avec signe
1 000 kg/m³
Densité de référence
L'option Hydrocarbures
Enter the medium's reference
liquides est sélectionnée dans density for the installation.
le paramètre Fluide et l'option
Densité de référence est
sélectionnée dans le paramètre
Mode de calcul de la vitesse
du son.
Nombre à virgule
flottante avec signe
1 000 kg/m³
Endress+Hauser
105
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Pression
L'option Hydrocarbures
Enter the process pressure for
liquides est sélectionnée dans the installation.
le paramètre Fluide et l'option
API gravity, option Densité ou
option Densité de référence
est sélectionnée dans le
paramètre Mode de calcul de
la vitesse du son.
0,8 … 110 bar
1,01325 bar
Sélection de la table API
L'option Hydrocarbures
liquides est sélectionnée dans
le paramètre Fluide et l'option
API gravity, option Densité ou
option Densité de référence
est sélectionnée dans le
paramètre Mode de calcul de
la vitesse du son.
Select the API reference
conditions (temperature and
pressure) that apply for the
reference density specified.
• API table 5/6
• API table 23/24
• API table 53/54
• API table 59/60
• Autres
API table 23/24
Valeur de pression alternative
–
Entrer une valeur pression de
référence alternative définie
par l'utilisateur.
0,8 … 110 bar
1,01325 bar
Valeur de la température alternative –
Entrer une valeur température –10 … 110 °C
de référence alternative définie
par l'utilisateur.
29,5 °C
Viscosité
L'option Liquide spécifique
client est sélectionnée dans le
paramètre Fluide.
Entrer la viscosité moyenne à
la température d'installation.
0,01 … 10 000 mm²/
s
1 mm²/s
Matériaux de tuyauterie
–
Sélectionner le matériau du
tuyau.
• Acier carbone
• Fonte ductile
• Acier inoxydable
• 1.4301 (UNS
S30400)
• 1.4401 (UNS
S31600)
• 1.4550 (UNS
S34700)
• Hastelloy C
• PVC
• PE
• LDPE
• HDPE
• GRP
• PVDF
• PA
• PP
• PTFE
• Verre Pyrex
• Amiante ciment
• Cuivre
• Matériau du tuyau
inconnu
Acier inoxydable
Vitesse du son dans le tuyau
L'option Matériau du tuyau
inconnu est sélectionnée dans
le paramètre Matériaux de
tuyauterie.
Entrer la vitesse du son dans le 800,0 … 3 800,0 m/s
matériau du tuyau.
3 120,0 m/s
Dimensions du tuyau
–
Choisir si les dimensions des
tuyaux sont définies par le
diamètre ou la circonférence.
• Diamètre
• Circonférence du
tuyau
Diamètre
Circonférence du tuyau
L'option Circonférence du
tuyau est sélectionnée dans le
paramètre Dimensions du
tuyau.
Définir la circonférence du
tuyau.
30 … 62 800 mm
314,159 mm
106
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Diamètre extérieur du tuyau
L'option Diamètre est
Définir le diamètre extérieur
sélectionnée dans le paramètre du tuyau.
Dimensions du tuyau.
0 … 20 000 mm
100 mm
Epaisseur de la paroi du tuyau
–
Définir l'épaisseur du tuyau.
Nombre positif à
virgule flottante
3 mm
Matériau du revêtement
–
Sélectionner le matériau du
revêtement.
• Aucune
• Ciment
• Caoutchouc
• Résine époxy
• Matériau du
revêtement
inconnu
Aucune
Vitesse du son dans le revêtement
L'option Matériau du
Définir la vitesse du son dans
revêtement inconnu est
le revêtement.
sélectionnée dans le paramètre
Matériau du revêtement.
800,0 … 3 800,0 m/s
2 400,0 m/s
Epaisseur du revêtement
–
Définir l'épaisseur du
revêtement.
0 … 100 mm
0 mm
Type de capteur
–
Sélection du type de capteur.
• C-030-A
• C-050-A
• C-100-A
• C-100-B
• C-100-C
• C-200-A
• C-200-B
• C-200-C
• C-500-A
• CH-050-A *
• CH-100-A *
Selon la commande
Couplage des capteurs
L'option suivante est
Sélectionner le support de
sélectionnée dans le paramètre couplage.
Type de capteur :
• Pad de couplage
• Pâte de couplage
Pad de couplage
• (1) direct
• (2) Montage en V
• (3) Montage en Z
• (4) Montage en W
• Automatique
Automatique
0 … 200 000 mm
Selon la commande
• C-030-A
• C-050-A
• C-100-A
• C-100-B
• C-100-C
• C-200-A
• C-200-B
• C-200-C
• C-500-A
Type de montage
–
Sélectionner la manière dont
les capteurs sont disposés les
uns par rapport aux autres.
• Option (1) direct :
arrangement de capteurs
avec 1 traverse
• Option (2) Montage en V :
arrangement de capteurs
avec 2 traverses
• Option (3) Montage en Z :
arrangement de capteurs
avec 3 traverses
• Option (4) Montage en W :
arrangement de capteurs
avec 4 traverses
Longueur de câble
Endress+Hauser
–
Entrez la longueur des câbles
du capteur.
107
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Configuration FlowDC entrée
L'option 1 point de mesure - 2 Sélectionnez la configuration
cordes est sélectionnée dans le FlowDC entrée.
paramètre Configuration du
point de mesure.
• Arrêt
• Coude unique
• Coude double
• Double coude 3D
• Coude à 45°
• 2 x coudes à 45°
• Changement de
diamètre
concentrique
• Réduction
• Autres *
Arrêt
Longueur du tuyau intermédiaire
L'option 1 point de mesure - 2 Enter the length of the
cordes est sélectionnée dans le intermediate pipe between the
paramètre Configuration du
two bends.
point de mesure.
Nombre à virgule
flottante positif
0 mm
Diamètre d'entrée
• L'option 1 point de mesure
- 2 cordes est sélectionnée
dans le paramètre
Configuration du point de
mesure.
• L'option Changement de
diamètre concentrique est
sélectionnée dans le
paramètre Configuration
d'entrée.
Entrer le diamètre extérieur de 1 … 10 000 mm
la conduite avant le
changement de section. Pour
des raisons de commodité,
l'épaisseur de la paroi du tube
de mesure est la même que
pour le système clamp-on.
88,9 mm
Longueur de la transition
• Dans le paramètre
Configuration du point de
mesure, l'option 1 point de
mesure - 2 cordes est
sélectionnée.
• Dans le paramètre
Configuration d'entrée,
l'option Changement de
diamètre concentrique est
sélectionnée.
Entrez la longueur du
changement de diamètre
concentrique.
0 … 20 000 mm
0 mm
Longueur amont
L'option 1 point de mesure - 2 Définir la longueur droite
cordes est sélectionnée dans le d'entrée.
paramètre Configuration du
point de mesure.
0 … 300 000 mm
0 mm
Position relative du capteur
L'option 1 point de mesure - 2 Indique la position correcte du
cordes est sélectionnée dans le capteur.
paramètre Configuration du
point de mesure et l'option
Arrêt n'est pas sélectionnée
dans le paramètre
Configuration FlowDC entrée.
• 90°
• 180°
–
Type de capteur/type de montage
–
Indique le type de capteur
sélectionné et (le cas échéant,
automatiquement) le type de
montage sélectionné.
p. ex. option C-100A / option (2)
Montage en V
–
Distance du capteur/aide à la
mesure
–
Indique la distance calculée du p. ex. 201,3 mm /
capteur et le vernier ou la
B 21
longueur de fil (le cas échéant)
nécessaire à l'installation.
*
–
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.5
Affichage de la configuration E/S
Le sous-menu Configuration E/S guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres dans lesquels la configuration des modules E/S est affichée.
108
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration E/S
‣ Configuration E/S
Module E/S 1 … n numéro de borne
→  109
Module E/S 1 … n information
→  109
Module E/S 1 … n type
→  109
Appliquer la configuration des E/S
→  109
Code de modification des E/S
→  109
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Module E/S 1 … n numéro de borne
Indique les numéros de bornes utilisés par le
module E/S.
• Non utilisé
• 26-27 (I/O 1)
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Module E/S 1 … n information
Affiche les informations du module E/S
branché.
• Non branché
• Invalide
• Non configurable
• Configurable
• MODBUS
–
Module E/S 1 … n type
Affiche le type de module E/S.
• Arrêt
• Sortie courant *
• Entrée courant *
• Entrée état *
• Sortie Tout Ou Rien/
Impulsion/Fréq. *
• Double sortie impulsion *
• Sortie relais *
Arrêt
Appliquer la configuration des E/S
Appliquer le paramétrage du module
librement configurable E/S.
• Non
• Oui
Non
Code de modification des E/S
Entrez le code pour changer la configuration
E/S.
Nombre entier positif
0
*
Affichage / Sélection / Entrée
Réglage usine
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.6
Contrôle de l'état de montage
L'état des paramètres individuels peut être vérifié dans le sous-menu État de l'installation.
Navigation
Menu "Configuration" → État de l'installation
‣ État de l'installation
État de l'installation (2958)
Endress+Hauser
→  110
109
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Force du signal (2914)
→  110
Rapport signal bruit (2917)
→  110
Vitesse du son (2915)
→  110
Déviation de la vitesse du son (2986)
→  110
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
État de l'installation
Description
Indique l'état de l'appareil à l'installation sur
la base des valeurs mesurées affichées.
Affiche l'état de l'appareil après le montage
selon les valeurs mesurées affichées.
• Option Correct : aucune autre
optimisation nécessaire
• Option Acceptable : performance de
mesure ok, optimiser si possible. Il faut
toujours viser l'état option Correct.
• Option Mauvais : une optimisation est
nécessaire. Performance de mesure
mauvaise et instable.
Affichage
• Correct
• Acceptable
• Mauvais
Réglage usine
Correct
les points suivants pour
 Vérifier
optimiser le montage du capteur :
• Écart capteur
• Orientation des capteurs
• Vérifier les paramètres du point de
mesure dans la configuration
Force du signal
Affiche la force actuelle du signal (0 à 100
dB).
Nombre à virgule flottante avec –
signe
Évaluation de la force du signal :
• < 10 dB : mauvaise
• > 90 dB : très bonne
Rapport signal bruit
Affiche le rapport signal/bruit actuel (0 à
100 dB).
Nombre à virgule flottante avec –
signe
Évaluation du rapport signal/bruit :
• < 20 dB : mauvais
• > 50 dB : très bon
Vitesse du son
Indique la vitesse du son actuellement
mesurée.
Nombre à virgule flottante avec –
signe
Écart de la vitesse du son mesurée par
rapport à la vitesse du son attendue :
• < 1 % : bon
• 1 … 2 % : acceptable
• > 2 % : mauvais
Déviation de la vitesse du son
Shows the deviation of the installation
sound velocity from the measured sound
velocity.
10.4.7
Nombre à virgule flottante avec 0 %
signe
Configuration de l'entrée courant
L'assistant "Entrée courant" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée courant.
110
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
Navigation
Menu "Configuration" → Entrée courant
‣ Entrée courant 1 … n
Numéro de borne
→  111
Mode signal
→  111
Valeur 0/4 mA
→  111
Valeur 20 mA
→  111
Etendue de mesure courant
→  111
Mode défaut
→  111
Valeur de replis
→  111
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Indique les numéros de borne
utilisés par le module entrée
courant.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionnez le mode de signal
pour l'entrée courant.
• Passif
• Active *
Passif
Valeur 0/4 mA
–
Entrer la valeur 4 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Valeur 20 mA
–
Entrer la valeur 20 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Etendue de mesure courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
• 4...20 mA (4...20.5 En fonction du pays :
mA)
• 4...20 mA NE
• 4...20 mA NE
(3.8...20.5 mA)
(3.8...20.5 mA)
• 4...20 mA US
• 4...20 mA US
(3.9...20.8 mA)
(3.9...20.8 mA)
• 0...20 mA (0...20.5
mA)
Mode défaut
–
Définir le comportement de
l'entrée en état d'alarme.
• Alarme
• Dernière valeur
valable
• Valeur définie
Valeur de replis
Dans le paramètre Mode
Entrez la valeur à utiliser par
Nombre à virgule
défaut, l'option Valeur définie l'appareil si la valeur de process flottante avec signe
est sélectionnée.
externe est manquante.
*
Alarme
0
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
111
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
10.4.8
Configuration de l'entrée d'état
Le sous-menu Entrée état guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée d'état.
Navigation
Menu "Configuration" → Entrée état 1 … n
‣ Entrée état 1 … n
Attribuez le statut d'entrée
→  112
Numéro de borne
→  112
Niveau actif
→  112
Numéro de borne
→  112
Temps de réponse de l'entrée état
→  112
Numéro de borne
→  112
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Affichage / Entrée
Réglage usine
Attribuez le statut d'entrée
Sélection de la fonction pour l'entrée état.
• Arrêt
• Réinitialisation du
totalisateur 1
• Réinitialisation du
totalisateur 2
• Réinitialisation du
totalisateur 3
• RAZ tous les totalisateurs
• Dépassement débit
Arrêt
Numéro de borne
Indique les numéros de bornes utilisés par le
module d'entrée état.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Niveau actif
Définir le niveau de signal d'entrée à laquelle • Haute
la fonction attribuée est déclenché.
• Bas
Haute
Temps de réponse de l'entrée état
Définir la durée minimum où le niveau du
signal d'entrée doit être présent avant que la
fonction sélectionnée soit déclenchée.
50 ms
10.4.9
5 … 200 ms
Configuration de la sortie courant
L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie courant
‣ Sortie courant 1 … n
112
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
Numéro de borne
→  113
Mode signal
→  113
Variable de process sortie courant
→  113
Gamme de la sortie courant
→  114
Sortie plage inférieure
→  114
Sortie valeur limite supérieure
→  114
Valeur de courant fixe
→  114
Amortissement de la sortie de courant
→  114
Comportement défaut sortie courant
→  115
Défaut courant
→  115
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Indique les numéros de borne
utilisés par le module sortie
courant.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionnez le mode de signal
pour la sortie courant.
• Active *
• Passif *
Active
Variable de process sortie courant
–
Sélectionner la variable process • Arrêt *
pour la sortie courant.
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Vitesse du son
• Température *
• Pression *
• Densité *
• Densité de
référence *
• Débit volumique
S&W *
• Débit GSV *
• Débit NSV *
• API gravity *
• API slope *
• Force du signal *
• Rapport signal
bruit *
• Taux
d'acceptation *
• Turbulence *
• Température
électronique
• Facteur de profil *
• Facteur de
croisement *
Endress+Hauser
Débit volumique
113
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Gamme de la sortie courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
Sortie plage inférieure
Dans le paramètre Etendue de
mesure courant (→  114),
l'une des options suivantes est
sélectionnée :
• 4...20 mA NE (3.8...20.5
mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4...20.5 mA)
• 0...20 mA (0...20.5 mA)
Entrer la valeur inférieure de la Nombre à virgule
plage de valeurs mesurées.
flottante avec signe
Dépend du pays :
• m³/h
• ft³/h
Sortie valeur limite supérieure
Dans le paramètre Etendue de
mesure courant (→  114),
l'une des options suivantes est
sélectionnée :
• 4...20 mA NE (3.8...20.5
mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4...20.5 mA)
• 0...20 mA (0...20.5 mA)
Entrer la valeur supérieure de
la plage de valeurs mesurées.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur de courant fixe
L'option Valeur de courant
Définissez le courant de sortie
fixe est sélectionnée dans le
fixe.
paramètre Etendue de mesure
courant (→  114).
0 … 22,5 mA
22,5 mA
Amortissement de la sortie de
courant
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affectation sortie courant
(→  113) et l'une des
options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  114) :
• 4...20 mA NE (3.8...20.5
mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4...20.5 mA)
• 0...20 mA (0...20.5 mA)
0,0 … 999,9 s
1,0 s
114
Entrer la const. de temps pour
l'amort. de la sortie (élém.
PT1). L'amort. réduit l'effet des
fluctuations de la valeur mes.
sur le signal de sortie.
• 4...20 mA NE
Dépend du pays :
(3.8...20.5 mA)
• 4...20 mA NE
• 4...20 mA US
(3.8...20.5 mA)
(3.9...20.8 mA)
• 4...20 mA US
• 4...20 mA (4...20.5
(3.9...20.8 mA)
mA)
• 0...20 mA (0...20.5
mA)
• Valeur fixe
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Comportement défaut sortie courant Une variable de process est
Sélectionner le comportement
sélectionnée dans le paramètre de la sortie en cas d'alarme de
Affectation sortie courant
l'appareil.
(→  113) et l'une des
options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  114) :
• 4...20 mA NE (3.8...20.5
mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4...20.5 mA)
• 0...20 mA (0...20.5 mA)
• Min.
• Max.
• Dernière valeur
valable
• Valeur actuelle
• Valeur fixe
Max.
Défaut courant
0 … 22,5 mA
22,5 mA
*
L'option Valeur définie est
Réglez la valeur de sortie
sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme.
Mode défaut.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
115
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
10.4.10 Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tor
L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à
travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie
sélectionné.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
→  116
Mode de fonctionnement
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Mode de fonctionnement
Description
Définir la sortie comme une sortie
impulsion, fréquence ou relais.
Sélection
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Réglage usine
Impulsion
Configuration de la sortie impulsion
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
116
Mode de fonctionnement
→  117
Numéro de borne
→  117
Mode signal
→  117
Affecter sortie impulsion
→  117
Mise à l'échelle des pulse
→  117
Durée d'impulsion
→  117
Mode défaut
→  118
Signal sortie inversé
→  118
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active *
• Passive NE
Passif
Affecter sortie impulsion
L'option Impulsion est
Selectionner la variable process • Arrêt
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie impulsion.
• Débit volumique
Mode de fonctionnement.
• Débit massique
• Débit GSV *
• Débit NSV *
• Débit volumique
S&W *
• Débit volumique
du produit 1 *
• Débit volumique
du produit 2 *
• Débit volumique
du produit 3 *
• Débit volumique
du produit 4 *
• Débit volumique
du produit 5 *
• Débit massique du
produit 1 *
• Débit massique du
produit 2 *
• Débit massique du
produit 3 *
• Débit massique du
produit 4 *
• Débit massique du
produit 5 *
• Débit NSV du
produit 1 *
• Débit NSV du
produit 2 *
• Débit NSV du
produit 3 *
• Débit NSV du
produit 4 *
• Débit NSV du
produit 5 *
Arrêt
Mise à l'échelle des pulse
L'option Impulsion est
Entrer la quantité pour la
sélectionnée dans le paramètre valeur de mesure à laquelle
Mode de fonctionnement
une impulsion est émise.
(→  116) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→  117).
Nombre positif à
virgule flottante
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Durée d'impulsion
L'option Impulsion est
Définir la durée d'impulsion.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→  116) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→  117).
0,05 … 2 000 ms
100 ms
Endress+Hauser
117
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode défaut
L'option Impulsion est
Sélectionner le comportement
sélectionnée dans le paramètre de la sortie en cas d'alarme de
Mode de fonctionnement
l'appareil.
(→  116) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→  117).
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsions
Pas d'impulsions
Signal sortie inversé
–
• Non
• Oui
Non
*
Inverser le signal de sortie.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Configuration de la sortie fréquence
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
118
Mode de fonctionnement
→  119
Numéro de borne
→  119
Mode signal
→  119
Affecter sortie fréquence
→  119
Valeur de fréquence minimale
→  119
Valeur de fréquence maximale
→  119
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
→  119
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
→  120
Mode défaut
→  120
Fréquence de défaut
→  120
Signal sortie inversé
→  120
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active *
• Passive NE
Passif
Affecter sortie fréquence
L'option Fréquence est
Selectionner la variable process
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie fréquence.
Mode de fonctionnement
(→  116).
• Arrêt
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Vitesse du son
• Température *
• Pression *
• Densité *
• Densité de
référence *
• Débit volumique
S&W *
• Débit GSV *
• Débit NSV *
• API gravity *
• API slope *
• Force du signal *
• Rapport signal
bruit *
• Taux
d'acceptation *
• Turbulence *
• Température
électronique
• Facteur de profil *
• Facteur de
croisement *
Arrêt
Valeur de fréquence minimale
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence minimum.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→  116) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  119).
0,0 … 10 000,0 Hz
0,0 Hz
Valeur de fréquence maximale
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence maximum.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→  116) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  119).
0,0 … 10 000,0 Hz
10 000,0 Hz
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
L'option Fréquence est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence minimum.
Mode de fonctionnement
(→  116) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  119).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Endress+Hauser
119
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
L'option Fréquence est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence maximum.
Mode de fonctionnement
(→  116) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  119).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Mode défaut
L'option Fréquence est
Sélectionner le comportement
sélectionnée dans le paramètre de la sortie en cas d'alarme de
Mode de fonctionnement
l'appareil.
(→  116) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→  119).
• Valeur actuelle
• Valeur définie
• 0 Hz
0 Hz
Fréquence de défaut
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement (→  116),
l'option Fréquence est
sélectionnée, dans le
paramètre Affecter sortie
fréquence (→  119), une
variable de process est
sélectionnée et dans le
paramètre Mode défaut,
l'option Valeur définie est
sélectionnée.
Entrer la fréquence de sortie
en cas d'alarme.
0,0 … 12 500,0 Hz
0,0 Hz
Signal sortie inversé
–
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
*
120
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
Configuration de la sortie tout ou rien
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Mode de fonctionnement
→  121
Numéro de borne
→  121
Mode signal
→  121
Affectation sortie état
→  122
Affecter niveau diagnostic
→  122
Affecter seuil
→  122
Affecter vérif. du sens d'écoulement
→  122
Affecter état
→  122
Seuil d'enclenchement
→  123
Seuil de déclenchement
→  123
Temporisation à l'enclenchement
→  123
Temporisation au déclenchement
→  123
Mode défaut
→  123
Signal sortie inversé
→  123
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active *
• Passive NE
Passif
Endress+Hauser
121
Mise en service
Paramètre
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Affectation sortie état
L'option Etat est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Choisissez une fonction pour la • Arrêt
sortie relais.
• Marche
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• Vérification du
sens d'écoulement
• État
Arrêt
Affecter niveau diagnostic
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Comportement du
diagnostique est
sélectionnée.
The output is switched on
(closed, conductive), if there is
a pending diagnostic event of
the assigned behavioral
category.
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
Alarme
Affecter seuil
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Select the variable to monitor
in case the specified limit value
is exceeded. If a limit value is
exceeded, the output is
switched on (conductive).
• Arrêt
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Vitesse du son
• Température *
• Pression *
• Densité *
• Densité de
référence *
• Débit volumique
S&W *
• Débit GSV *
• Débit NSV *
• API gravity *
• API slope *
• Force du signal *
• Rapport signal
bruit *
• Taux
d'acceptation *
• Turbulence *
• Température
électronique
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Facteur de profil *
• Facteur de
croisement *
Débit volumique
Affecter vérif. du sens d'écoulement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Vérification du
sens d'écoulement est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Choisir la variable process en
• Arrêt
fonction de votre sens de débit. • Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du fluide
Débit volumique
Affecter état
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option État est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Select the device function for
• Arrêt
which to report the status. If
• Suppression débit
the function is triggered, the
de fuite
output is closed and conductive • Identification du
(standard configuration).
produit *
Suppression débit de
fuite
122
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Seuil d'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Enter limit value for switch-on
point (process variable >
switch-on value = closed,
conductive).
Nombre à virgule
flottante avec signe
Dépend du pays
Seuil de déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Enter limit value for switch-off Nombre à virgule
point (process variable <
flottante avec signe
switch-off value = open,
nonconductive).
Dépend du pays
Temporisation à l'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Enter a delay before the output 0,0 … 100,0 s
is switched on.
0,0 s
Temporisation au déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Enter a delay before the output 0,0 … 100,0 s
is switched off.
0,0 s
Mode défaut
–
Sélectionner le comportement
de la sortie en cas d'alarme de
l'appareil.
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Signal sortie inversé
–
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.11 Configuration de la sortie relais
L'assistant Sortie relais guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
devant être réglés pour la configuration de la sortie relais.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie relais 1 … n
‣ Sortie relais 1 … n
Endress+Hauser
Numéro de borne
→  124
fonction de sortie relais
→  124
Affecter vérif. du sens d'écoulement
→  124
Affecter seuil
→  125
123
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Affecter niveau diagnostic
→  125
Affecter état
→  125
Seuil de déclenchement
→  125
Temporisation au déclenchement
→  125
Seuil d'enclenchement
→  125
Temporisation à l'enclenchement
→  125
Mode défaut
→  125
Changement d'état
→  125
Etat du relais Powerless
→  125
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
relais.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
fonction de sortie relais
–
Sélectionnez la fonction pour
la sortie relais.
• Fermé
• Ouvert
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• Vérification du
sens d'écoulement
• État
Fermé
Affecter vérif. du sens d'écoulement
L'option Vérification du sens
d'écoulement est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Choisir la variable process en
• Arrêt
fonction de votre sens de débit. • Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du fluide
124
Débit volumique
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Affecter seuil
L'option Seuil est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Select the variable to monitor
in case the specified limit value
is exceeded. If a limit value is
exceeded, the output is
switched on (conductive).
• Arrêt
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Vitesse du son
• Température *
• Pression *
• Densité *
• Densité de
référence *
• Débit volumique
S&W *
• Débit GSV *
• Débit NSV *
• API gravity *
• API slope *
• Force du signal *
• Rapport signal
bruit *
• Taux
d'acceptation *
• Turbulence *
• Température
électronique
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Facteur de profil *
• Facteur de
croisement *
Débit volumique
Affecter niveau diagnostic
Dans le paramètre fonction de
sortie relais, l'option
Comportement du
diagnostique est sélectionnée.
The output is switched on
(closed, conductive), if there is
a pending diagnostic event of
the assigned behavioral
category.
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
Alarme
Affecter état
Dans le paramètre fonction de Select the device function for
sortie relais, l'option Sortie
which to display the status. If
Numérique est sélectionnée.
the switch on point is reached,
the output is switched on
(closed, conductive).
• Arrêt
• Suppression débit
de fuite
• Identification du
produit *
Arrêt
Seuil de déclenchement
L'option Seuil est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Temporisation au déclenchement
Dans le paramètre fonction de Enter a delay before the output 0,0 … 100,0 s
sortie relais, l'option Seuil est is switched off.
sélectionnée.
0,0 s
Seuil d'enclenchement
L'option Seuil est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
0 m³/h
Temporisation à l'enclenchement
Dans le paramètre fonction de Enter a delay before the output 0,0 … 100,0 s
sortie relais, l'option Seuil est is switched on.
sélectionnée.
0,0 s
Mode défaut
–
Sélectionner le comportement
de la sortie en cas d'alarme de
l'appareil.
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Changement d'état
–
Indique l'état de commutation
actuel de la sortie.
• Ouvert
• Fermé
–
Etat du relais Powerless
–
Sélectionner l'état de repos
pour le relais.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
*
Enter limit value for switch-off Nombre à virgule
point (process variable <
flottante avec signe
switch-off value = open,
nonconductive).
Entrer valeur mesurée pour
point d'enclenchement.
Nombre à virgule
flottante avec signe
Réglage usine
0 m³/h
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
125
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
10.4.12 Configuration de la double sortie impulsion
Le sous-menu Double sortie impulsion guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la double sortie impulsion.
Navigation
Menu "Configuration" → Double sortie impulsion
‣ Double sortie impulsion
Mode signal
→  126
Numéro de borne maître
→  126
Affecter sortie impulsion
→  127
Mode de mesure
→  127
Valeur par impulsion
→  127
Durée d'impulsion
→  127
Mode défaut
→  127
Signal sortie inversé
→  127
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode signal
Sélectionnez le mode de signal pour la
double sortie impulsion.
• Passif
• Active *
• Passive NE
Passif
Numéro de borne maître
Affiche les numéros de bornes utilisés par le
module de sortie maître double impulsion.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
126
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Description
Sélection / Affichage / Entrée
Réglage usine
Affecter sortie impulsion
Selectionner la variable process pour la
sortie impulsion.
• Arrêt
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit GSV *
• Débit NSV *
• Débit volumique S&W *
• Débit volumique du produit
1*
• Débit volumique du produit
2*
• Débit volumique du produit
3*
• Débit volumique du produit
4*
• Débit volumique du produit
5*
• Débit massique du produit
1*
• Débit massique du produit
2*
• Débit massique du produit
3*
• Débit massique du produit
4*
• Débit massique du produit
5*
• Débit NSV du produit 1 *
• Débit NSV du produit 2 *
• Débit NSV du produit 3 *
• Débit NSV du produit 4 *
• Débit NSV du produit 5 *
Arrêt
Mode de mesure
Sélectionner le mode de mesure pour la
sortie impulsions.
• Débit positif
• Débit bidirectionnel
• Débit négatif
• Compensation débit inverse
Débit positif
Valeur par impulsion
Entrer la valeur mesurée pour chaque
impulsion en sortie.
Nombre à virgule flottante avec En fonction du pays et du
signe
diamètre nominal
Durée d'impulsion
Définir la durée d'impulsion.
0,5 … 2 000 ms
Mode défaut
Sélectionner le comportement de la sortie en • Valeur actuelle
cas d'alarme de l'appareil.
• Pas d'impulsions
Pas d'impulsions
Signal sortie inversé
Inverser le signal de sortie.
Non
*
• Non
• Oui
0,5 ms
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.13 Configuration de l'afficheur local
L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Affichage
‣ Affichage
Endress+Hauser
Format d'affichage
→  128
Affichage valeur 1
→  128
127
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Valeur bargraphe 0 % 1
→  128
Valeur bargraphe 100 % 1
→  128
Affichage valeur 2
→  129
Affichage valeur 3
→  129
Valeur bargraphe 0 % 3
→  129
Valeur bargraphe 100 % 3
→  129
Affichage valeur 4
→  129
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit massique
qui est affichée sur l'afficheur
• Vitesse du fluide
local.
• Vitesse du son
• Débit volumique
• Densité *
• Densité de
référence *
• Débit volumique
S&W *
• Débit GSV *
• Débit NSV *
• API gravity *
• API slope *
• Force du signal *
• Rapport signal
bruit *
• Taux
d'acceptation *
• Turbulence *
• Température
électronique
• Température *
• Pression *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Facteur de profil *
• Facteur de
croisement *
Débit volumique
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
128
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  128)
Aucune
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  128)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été effectuée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  128)
Aucune
Affichage valeur 5
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  128)
Aucune
Affichage valeur 6
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  128)
Aucune
Affichage valeur 7
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  128)
Aucune
Affichage valeur 8
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  128)
Aucune
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.14 Configuration de la suppression des débits de fuite
L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de
fuite.
Endress+Hauser
129
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Structure de l'assistant
Affec.var.proc.
Arrêt
Débit volum.
Débit massique
Vitesse fluide
Val.ON déb.fuite
Val.OFF déb.fui.
Fin de l'assistant
A0043342-FR
 65
Assistant "Suppression des débits de fuite" dans le menu "Configuration"
Navigation
Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite
‣ Suppression débit de fuite
Affecter variable process (1837)
→  130
Valeur "on" débit de fuite (1805)
→  130
Valeur "off" débit de fuite (1804)
→  130
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
• Arrêt
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du fluide
Réglage usine
Affecter variable process
–
Valeur "on" débit de fuite
Une variable de process est
Entrer la valeur "on" pour la
Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif
Affecter variable process
(→  130).
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur "off" débit de fuite
Une variable de process est
Entrer la valeur "off" pour la
0 … 100,0 %
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite.
Affecter variable process
(→  130).
50 %
130
Selectionner la variable de
process pour la suppression
des débits de fuite.
Sélection / Entrée
Vitesse du fluide
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
10.5
Mise en service
Configuration étendue
Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour
des réglages spécifiques.
Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue"
XXXXXXXXX
20.50
mA
1.
0104-1
Menu principal
Display language
Français
Affic./Fonction.
Configuration
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
../Configuration
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Config. étendue
4.
/ ../Config.étendue
Ent.code d'accès
5.
Désign.point mes
Déf.code d'accès
0092-1
****
A0032223-FR
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres de ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil ("Documentation complémentaire" ).
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
‣ Configuration étendue
Endress+Hauser
Entrer code d'accès
→  132
‣ Ajustage capteur
→  132
‣ Totalisateur 1 … n
→  136
‣ Affichage
→  139
131
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
10.5.1
‣ Paramètres WLAN
→  142
‣ Sauvegarde de la configuration
→  144
‣ Administration
→  145
Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Entrer code d'accès
Description
Entrée
Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des
paramètres.
10.5.2
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Exécution d'un ajustage du capteur
Le sous-menu Ajustage capteur comprend les paramètres qui concernent la fonctionnalité
du capteur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur
‣ Ajustage capteur
→  132
Sens de montage
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sens de montage
Description
Sélectionnez le signe du sens d'écoulement.
10.5.3
Sélection
• Débit positif
• Débit négatif
Réglage usine
Débit positif
Effectuer la configuration du capteur
Le sous-menu Sensor setup contient des paramètres concernant la configuration du
capteur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sensor setup
‣ Sensor setup
132
Température du fluide
→  134
Fluide process
→  134
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Endress+Hauser
Mise en service
Vitesse du son
→  134
Viscosité
→  134
Vitesse du son minimale
→  134
Vitesse du son maximale
→  134
Matériaux de tuyauterie
→  134
Vitesse du son dans le tuyau
→  134
Dimensions du tuyau
→  134
Circonférence du tuyau
→  135
Diamètre extérieur du tuyau
→  135
Epaisseur de la paroi du tuyau
→  135
Matériau du revêtement
→  135
Vitesse du son dans le revêtement
→  135
Epaisseur du revêtement
→  135
Type de capteur
→  135
Type de montage
→  135
Longueur de câble
→  135
Longueur de câble
→  135
Distance du capteur
→  135
Longueur du trajet du signal
→  135
Arc length
→  135
Déviation de la distance du capteur
→  136
Déviation de la longueur de l'arc
→  136
Résultat de configuration du capteur 1
→  136
Résultat de configuration du capteur 2
→  136
133
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Entrée / Sélection /
Affichage
Réglage usine
Température du fluide
–
Enter the medium temperature –200 … 550 °C
for the installation.
20 °C
Fluide
–
Select the medium.
• Eau
• Eau de mer
• Eau distillée
• Ammoniac NH3
• Benzène
• Ethanol
• Glycol
• Kérosène
• Lait
• Méthanol
• Liquide spécifique
client
• Air *
• Hydrocarbures
liquides *
Eau
Vitesse du son
L'option Liquide spécifique
client est sélectionnée dans le
paramètre Fluide.
Enter the medium's sound
velocity for the installation.
200 … 3 000 m/s
1 482,4 m/s
Viscosité
L'option Liquide spécifique
client est sélectionnée dans le
paramètre Fluide.
Entrer la viscosité moyenne à
la température d'installation.
0,01 … 10 000 mm²/
s
1 mm²/s
Vitesse du son minimale
–
Entrez l'écart minimum de la
vitesse du son.
0,0 … 1 000,0 m/s
500 m/s
Vitesse du son maximale
–
Entrez l'écart maximal de la
vitesse du son.
0,0 … 1 000,0 m/s
300 m/s
Matériaux de tuyauterie
–
Sélectionner le matériau du
tuyau.
• Acier carbone
• Fonte ductile
• Acier inoxydable
• 1.4301 (UNS
S30400)
• 1.4401 (UNS
S31600)
• 1.4550 (UNS
S34700)
• Hastelloy C
• PVC
• PE
• LDPE
• HDPE
• GRP
• PVDF
• PA
• PP
• PTFE
• Verre Pyrex
• Amiante ciment
• Cuivre
• Matériau du tuyau
inconnu
Acier inoxydable
Vitesse du son dans le tuyau
L'option Matériau du tuyau
inconnu est sélectionnée dans
le paramètre Matériaux de
tuyauterie.
Entrer la vitesse du son dans le 800,0 … 3 800,0 m/s
matériau du tuyau.
3 120,0 m/s
Dimensions du tuyau
–
Choisir si les dimensions des
tuyaux sont définies par le
diamètre ou la circonférence.
Diamètre
134
• Diamètre
• Circonférence du
tuyau
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Circonférence du tuyau
L'option Circonférence du
tuyau est sélectionnée dans le
paramètre Dimensions du
tuyau.
Diamètre extérieur du tuyau
Mise en service
Description
Définir la circonférence du
tuyau.
Entrée / Sélection /
Affichage
Réglage usine
30 … 62 800 mm
314,159 mm
L'option Diamètre est
Définir le diamètre extérieur
sélectionnée dans le paramètre du tuyau.
Dimensions du tuyau.
0 … 20 000 mm
100 mm
Epaisseur de la paroi du tuyau
–
Définir l'épaisseur du tuyau.
Nombre positif à
virgule flottante
3 mm
Matériau du revêtement
–
Sélectionner le matériau du
revêtement.
• Aucune
• Ciment
• Caoutchouc
• Résine époxy
• Matériau du
revêtement
inconnu
Aucune
Vitesse du son dans le revêtement
L'option Matériau du
Définir la vitesse du son dans
revêtement inconnu est
le revêtement.
sélectionnée dans le paramètre
Matériau du revêtement.
800,0 … 3 800,0 m/s
2 400,0 m/s
Epaisseur du revêtement
–
Définir l'épaisseur du
revêtement.
0 … 100 mm
0 mm
Type de capteur
–
Sélection du type de capteur.
• C-030-A
• C-050-A
• C-100-A
• C-100-B
• C-100-C
• C-200-A
• C-200-B
• C-200-C
• C-500-A
• CH-050-A *
• CH-100-A *
Selon la commande
Type de montage
–
Sélectionner la manière dont
les capteurs sont disposés les
uns par rapport aux autres.
• (1) direct
• (2) Montage en V
• (3) Montage en Z
• (4) Montage en W
• Automatique
Automatique
• Option (1) direct :
arrangement de capteurs
avec 1 traverse
• Option (2) Montage en V :
arrangement de capteurs
avec 2 traverses
• Option (3) Montage en Z :
arrangement de capteurs
avec 3 traverses
• Option (4) Montage en W :
arrangement de capteurs
avec 4 traverses
Longueur de câble
–
Entrez la longueur des câbles
du capteur.
0 … 200 000 mm
Selon la commande
Longueur de câble
–
Montrer la longueur du câble
du kit d'installation.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0 mm
Distance du capteur
–
Indique la distance entre les
capteurs.
Nombre à virgule
flottante avec signe
80 mm
Longueur du trajet du signal
–
Afficher la longueur de la
corde.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0 mm
Longueur de l'arc
–
Indique la distance radiale
donnée pour la position de
montage du capteur.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0 mm
Endress+Hauser
135
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Entrée / Sélection /
Affichage
Réglage usine
Déviation de la distance du capteur
–
Entrer l'écart entre la distance
nominale du capteur et la
position soudée.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0 mm
Déviation de la longueur de l'arc
–
Entrer l'écart radial entre la
distance radiale donnée et la
position de montage réelle du
capteur.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0 mm
Type de capteur/type de montage
–
Indique le type de capteur
sélectionné et (le cas échéant,
automatiquement) le type de
montage sélectionné.
p. ex. option C-100A / option (2)
Montage en V
–
Distance du capteur/aide à la
mesure
–
Indique la distance calculée du p. ex. 201,3 mm /
capteur et le vernier ou la
B 21
longueur de fil (le cas échéant)
nécessaire à l'installation.
*
–
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.4
Configuration du totalisateur
Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totatisateur correspondant peut être
configuré.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n
‣ Totalisateur 1 … n
136
Assigner la variable de process 1 … n
→  137
Unité de variable process 1 … n
→  138
Mode fonctionnement totalisateur
1…n
→  138
Comp si défaillance totalisateur 1 … n
→  138
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Assigner la variable de process
1…n
Endress+Hauser
Prérequis
–
Description
Sélection
Affecter la variable de process
pour le totalisateur.
• Arrêt
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique
S&W *
• Débit GSV *
• Débit NSV *
• Débit volumique
du produit 1 *
• Débit volumique
du produit 2 *
• Débit volumique
du produit 3 *
• Débit volumique
du produit 4 *
• Débit volumique
du produit 5 *
• Débit massique du
produit 1 *
• Débit massique du
produit 2 *
• Débit massique du
produit 3 *
• Débit massique du
produit 4 *
• Débit massique du
produit 5 *
• Débit NSV du
produit 1 *
• Débit NSV du
produit 2 *
• Débit NSV du
produit 3 *
• Débit NSV du
produit 4 *
• Débit NSV du
produit 5 *
Réglage usine
Débit volumique
137
Mise en service
Paramètre
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Prérequis
Description
Unité de variable process 1 … n
Une variable de process est
Sélectionnez l'unité de la
sélectionnée dans le paramètre variable de processus du
Affecter variable process
totalisateur.
(→  137) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
Mode fonctionnement totalisateur
1…n
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→  137) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
Comp si défaillance totalisateur
1…n
Une variable de process est
Sélectionner le comportement
sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas d'alarme
Affecter variable process
du dispositif.
(→  137) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
*
138
Sélection
*
• g
• kg *
• t*
• oz *
• lb *
• STon *
• cm³ *
• dm³ *
• m³ *
• ml *
• l*
• hl *
• Ml Mega *
• af *
• ft³ *
• Mft³ *
• Mft³ *
• fl oz (us) *
• gal (us) *
• kgal (us) *
• Mgal (us) *
• bbl (us;liq.) *
• bbl (us;beer) *
• bbl (us;oil) *
• bbl (us;tank) *
• gal (imp) *
• Mgal (imp) *
• bbl (imp;beer) *
• bbl (imp;oil) *
• MSft³ *
• None *
Sélectionner le mode de
• Net
fonctionnement du
• Positif
totalisateur, par exemple
• Négatif
totaliser uniquement le débit
positif ou totaliser uniquement
le débit négatif.
• Tenir
• Continue
• Dernière valeur
valide + continuer
Réglage usine
Dépend du pays :
• m³
• ft³
Bilan
Arrêt
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
10.5.5
Mise en service
Réalisation de configurations étendues de l'affichage
Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la
configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage
‣ Affichage
Endress+Hauser
Format d'affichage
→  140
Affichage valeur 1
→  140
Valeur bargraphe 0 % 1
→  140
Valeur bargraphe 100 % 1
→  140
Nombre décimales 1
→  140
Affichage valeur 2
→  140
Nombre décimales 2
→  140
Affichage valeur 3
→  140
Valeur bargraphe 0 % 3
→  141
Valeur bargraphe 100 % 3
→  141
Nombre décimales 3
→  141
Affichage valeur 4
→  141
Nombre décimales 4
→  141
Display language
→  141
Affichage intervalle
→  141
Amortissement affichage
→  141
Ligne d'en-tête
→  141
Texte ligne d'en-tête
→  141
Caractère de séparation
→  142
Rétroéclairage
→  142
139
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit massique
qui est affichée sur l'afficheur
• Vitesse du fluide
local.
• Vitesse du son
• Débit volumique
• Densité *
• Densité de
référence *
• Débit volumique
S&W *
• Débit GSV *
• Débit NSV *
• API gravity *
• API slope *
• Force du signal *
• Rapport signal
bruit *
• Taux
d'acceptation *
• Turbulence *
• Température
électronique
• Température *
• Pression *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Facteur de profil *
• Facteur de
croisement *
Débit volumique
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Nombre décimales 1
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 1.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
x.xx
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  128)
Aucune
Nombre décimales 2
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 2.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
x.xx
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  128)
140
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Aucune
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été effectuée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Nombre décimales 3
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 3.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
x.xx
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  128)
Aucune
Nombre décimales 4
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 4.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
x.xx
Display language
Un afficheur local est
disponible.
Régler la langue d'affichage.
• English
• Deutsch
• Français
• Español
• Italiano
• Nederlands
• Portuguesa
• Polski
• русский язык
(Russian)
• Svenska
• Türkçe
• 中文 (Chinese)
• 日本語 (Japanese)
• 한국어 (Korean)
• tiếng Việt
(Vietnamese)
• čeština (Czech)
English (en
alternative, la langue
commandée est
préréglée dans
l'appareil)
Affichage intervalle
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s
les valeurs mesurées sont
affichées lorsque l'afficheur
alterne entre les valeurs.
5s
Amortissement affichage
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0,0 s
Ligne d'en-tête
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du
tête sur l'afficheur local.
point de mesure
• Texte libre
Texte ligne d'en-tête
L'option Texte libre est
Entrer le texte de l'en-tête
sélectionnée dans le paramètre d'afficheur.
Ligne d'en-tête.
Endress+Hauser
0,0 … 999,9 s
Max. 12 caractères
tels que des lettres,
des chiffres ou des
caractères spéciaux
(par ex. @, %, /)
Désignation du point
de mesure
------------
141
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Caractère de séparation
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le séparateur
décimal pour l'affichage des
valeurs numériques.
• . (point)
• , (virgule)
. (point)
Rétroéclairage
Une des conditions suivantes
est remplie :
• Caractéristique de
commande "Afficheur ;
configuration", option F "4
lignes, rétroéclairé ;
éléments de commande
tactiles"
• Caractéristique de
commande "Afficheur ;
configuration", option G "4
lignes, rétroéclairé ;
éléments de commande
tactiles + WLAN"
Activer et désactiver le
rétroéclairage de l'afficheur
local.
• Désactiver
• Activer
Activer
*
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.6
Configuration WLAN
Le sous-menu WLAN Settings guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration WLAN.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Paramètres WLAN
‣ Paramètres WLAN
142
WLAN
→  143
Mode WLAN
→  143
Nom SSID
→  143
Sécurité réseau
→  143
Identification de sécurité
→  143
Nom utilisateur
→  143
Mot de passe WLAN
→  143
Adresse IP WLAN
→  143
Adresse MAC WLAN
→  143
Passphrase WLAN
→  143
Attribuer un nom SSID
→  143
Nom SSID
→  143
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
Etat de connexion
→  144
Puissance signal reçu
→  144
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
WLAN
–
Activer et désactiver le WLAN.
• Désactiver
• Activer
Activer
Mode WLAN
–
Sélectionner le mode WLAN.
• Point d'accès
WLAN
• WLAN Client
Point d'accès WLAN
Nom SSID
Le client est activé.
Entrez le nom du SSID défini
par l'utilisateur (32 caractères
max.).
–
–
Sécurité réseau
–
Sélectionner le type de sécurité • Non sécurisé
du réseau WLAN.
• WPA2-PSK
• EAP-PEAP with
MSCHAPv2 *
• EAP-PEAP
MSCHAPv2 no
server authentic. *
• EAP-TLS *
WPA2-PSK
Identification de sécurité
–
Sélectionner les paramètres de • Trusted issuer
sécurité et télécharger ces
certificate
paramètres via le menu
• Certificat de
Gestion des données > Sécurité
l'appareil
> WLAN.
• Device private key
–
Nom utilisateur
–
Entrez le nom de l'utilisateur.
–
–
Mot de passe WLAN
–
Entrer le mot de passe WLAN.
–
–
Adresse IP WLAN
–
Entrez l'adresse IP de l'interface 4 octets : 0…255
WLAN de l'appareil.
(pour chaque octet)
192.168.1.212
Adresse MAC WLAN
–
Entrer l'adresse MAC de
l'interface WLAN de l'appareil.
Chaîne unique de 12
caractères
alphanumériques
À chaque appareil est
affectée une adresse
individuelle.
Passphrase WLAN
L'option WPA2-PSK est
Entrez la clé de réseau (8 à 32
sélectionnée dans le paramètre caractères).
Security type.
La clé de réseau fournie
avec l'appareil doit être
modifiée au cours de la
mise en service pour des
raisons de sécurité.
Chaîne de 8 à 32
caractères
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux (sans
espaces)
Numéro de série de
l'appareil de mesure
(p. ex.
L100A802000)
Attribuer un nom SSID
–
Sélectionnez le nom qui sera
utilisé pour SSID: tag de
l'appareil ou le nom défini par
l'utilisateur.
• Désignation du
point de mesure
• Défini par
l'utilisateur
Défini par l'utilisateur
Nom SSID
• L'option Défini par
Entrez le nom du SSID défini
l'utilisateur est sélectionnée par l'utilisateur (32 caractères
dans le paramètre Attribuer max.).
un nom SSID.
Le nom SSID défini par
• L'option Point d'accès
l'utilisateur ne peut être
WLAN est sélectionnée dans
affecté qu'une seule fois.
le paramètre Mode WLAN.
Si le nom SSID est affecté
plusieurs fois, les
appareils peuvent
interférer les uns avec les
autres.
Chaîne de max. 32
caractères
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux
EH_désignation de
l'appareil_7 derniers
chiffres du numéro
de série (p. ex.
EH_Prosonic_Flow_5
00_A802000)
Endress+Hauser
143
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Etat de connexion
–
Indique l'état de la connexion.
• Connecté
• Non connecté
Non connecté
Puissance signal reçu
–
Indique la puissance du signal
reçu.
• Bas
• Moyen
• Haute
Haute
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.7
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareilou de restaurer la configuration précédente. La configuration de l'appareil est
gérée via le paramètre Gestion données.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de la configuration
‣ Sauvegarde de la configuration
Temps de fonctionnement
→  144
Dernière sauvegarde
→  144
Gestion données
→  144
État sauvegarde
→  145
Comparaison résultats
→  145
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Sélection
Réglage usine
Temps de fonctionnement
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Dernière sauvegarde
Indique quand la dernière sauvegarde des
données a été enregistré dans HistoROM.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Gestion données
Sélectionner l'action pour la gestion des
données de l'appareil dans la sauvegarde
HistoROM.
• Annuler
• Sauvegarder
• Restaurer *
• Comparer *
• Effacer sauvegarde
Annuler
144
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Description
Affichage / Sélection
Réglage usine
État sauvegarde
Indique l'état actuel de la sauvegarde des
données ou de la restauration.
• Aucune
• Enregistrement en cours
• Restauration en cours
• Suppression en cours
• Comparaison en cours
• Restauration échoué
• Échec de la sauvegarde
Comparaison résultats
Comparaison des données actuelles de
l'appareil avec la sauvegarde HistoROM.
• Réglages identiques
Non vérifié
• Réglages différents
• Aucun jeu de données
disponible
• Jeu de données corrompu
• Non vérifié
• Set de données incompatible
*
Aucune
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
Sauvegarder
Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à
partir de l'HistoROM dans la mémoire de l'appareil. La copie de sauvegarde
comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à
partir de la mémoire d'appareil dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de
sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans la mémoire de l'appareil est comparée
à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM.
Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de la mémoire de
l'appareil.
Mémoire HistoROM
Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
10.5.8
Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil
Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
‣ Administration
Endress+Hauser
‣ Définir code d'accès
→  146
‣ Réinitialiser code d'accès
→  146
Reset appareil
→  147
145
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Utilisation du paramètre pour définir le code d'accès
Complétez cet assistant pour spécifier un code d'accès pour le rôle de maintenance.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès
‣ Définir code d'accès
Définir code d'accès
→  146
Confirmer le code d'accès
→  146
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée
Définir code d'accès
Specify an access code that is required to obtain the access
rights for the Maintenance role.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Confirmer le code d'accès
Confirm the access code entered for the Maintenance role.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Utilisation du paramètre pour réinitialiser le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Réinitialiser code
d'accès
‣ Réinitialiser code d'accès
Temps de fonctionnement
→  146
Réinitialiser code d'accès
→  146
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Entrée
Réglage usine
Temps de fonctionnement
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Réinitialiser code d'accès
Enter the code provided by Endress+Hauser
Technical Support to reset the Maintenance
code.
Chaîne de caractères
comprenant des chiffres, des
lettres et des caractères
spéciaux
0x00
un code de réinitialisation,
 Pour
contacter Endress+Hauser.
Le code de réinitialisation ne peut être entré
que via :
• Navigateur web
• DeviceCare, FieldCare (via l'interface
service CDI-RJ45)
• Bus de terrain
146
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Mise en service
Utilisation du paramètre pour réinitialiser l'appareil
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Reset appareil
*
Description
Sélection
Réinitialiser la configuration de l'appareil soit entièrement soit partiellement - à un
état défini.
• Annuler
• État au moment de la
livraison
• Rédémarrer l'appareil
• Restaurer la sauvegarde SDAT *
Réglage usine
Annuler
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.6
Simulation
Via le sous-menu Simulation, il est possible de simuler diverses variables de process dans
le process et le mode alarme appareil et de vérifier les chaînes de signal en aval (vannes de
commutation ou circuits de régulation). La simulation peut être réalisée sans mesure réelle
(pas d'écoulement de produit à travers l'appareil).
Navigation
Menu "Diagnostic" → Simulation
‣ Simulation
Endress+Hauser
Affecter simulation variable process
→  148
Valeur variable mesurée
→  148
Simulation entrée courant 1 … n
→  149
Valeur du courant d'entrée 1 … n
→  149
Simulation de l'entrée état 1 … n
→  150
Niveau du signal d'entrée 1 … n
→  150
Simulation sortie courant 1 … n
→  148
Valeurs de la sortie courant
→  148
Simulation sortie fréquence 1 … n
→  148
Valeur sortie fréquence 1 … n
→  148
Simulation sortie pulse 1 … n
→  149
Valeur d'impulsion 1 … n
→  149
147
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Simulation sortie commutation 1 … n
→  149
Changement d'état 1 … n
→  149
Sortie relais 1 … n simulation
→  149
Changement d'état 1 … n
→  149
Simulation sortie pulse
→  149
Valeur d'impulsion
→  149
Simulation alarme appareil
→  149
Catégorie d'événement diagnostic
→  149
Simulation événement diagnostic
→  149
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Sélectionner une variable de
process pour le process de
simulation qui est activé.
• Arrêt
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Vitesse du son
• Température *
• Pression *
• Densité *
• Densité de
référence *
• Débit volumique
S&W *
• Débit GSV *
• Débit NSV *
• API gravity *
• API slope *
Réglage usine
Affecter simulation variable process
–
Valeur variable mesurée
Une variable de process est
Entrez la valeur de simulation
sélectionnée dans le paramètre pour le paramètre sélectionné.
Affecter simulation variable
process (→  148).
Dépend de la variable 0
de process
sélectionnée
Simulation sortie courant 1 … n
–
Commuter en On/Off la
simulation de courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeurs de la sortie courant
Dans le Paramètre Simulation
sortie courant 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrer valeur de courant pour
simulation.
3,59 … 22,5 mA
3,59 mA
Simulation sortie fréquence 1 … n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Fréquence est sélectionnée.
Activer/désactiver la
simulation de la sortie
fréquence.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur sortie fréquence 1 … n
Dans le Paramètre Simulation
fréquence 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrez la valeur de fréquence
pour la simulation.
0,0 … 12 500,0 Hz
0,0 Hz
148
Arrêt
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Simulation sortie pulse 1 … n
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Impulsion est sélectionnée.
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte
à rebours
Arrêt
Pour l'option Valeur
 fixe
: Le paramètre
Réglage usine
Durée d'impulsion
(→  117) définit la
durée d'impulsion de la
sortie impulsion.
Valeur d'impulsion 1 … n
Dans le Paramètre Simulation
sortie pulse 1 … n, l'option
Valeur du compte à rebours
est sélectionnée.
Entrer le nombre d'impulsion
pour la simulation.
0 … 65 535
0
Simulation sortie commutation
1…n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Etat
est sélectionnée.
Commuter en On/Off la
simulation de contact.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Changement d'état 1 … n
–
Sélectionner le status de l'état
de la sortie de simulation.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Sortie relais 1 … n simulation
–
Simulation de commutation de
la sortie relais marche et arrêt.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Changement d'état 1 … n
L'option Marche est
Sélectionnez l'état de la sortie
sélectionnée dans le paramètre relais pour la simulation.
paramètre Simulation sortie
commutation 1 … n.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Simulation sortie pulse
–
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte
à rebours
Arrêt
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
l'option Valeur
 Pour
fixe : Le paramètre
Durée d'impulsion
définit la durée
d'impulsion de la sortie
impulsion.
Valeur d'impulsion
Dans le paramètre Simulation
sortie pulse, l'option Valeur
du compte à rebours est
sélectionnée.
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
0 … 65 535
0
Simulation alarme appareil
–
Commuter en On/Off l'alarme
capteur.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Catégorie d'événement diagnostic
–
Sélectionner une catégorie
d'événement de diagnostic.
• Capteur
• Electronique
• Configuration
• Process
Process
Simulation événement diagnostic
–
Sélectionner un évènement
diagnostic pour simuler cet
évènement.
• Arrêt
Arrêt
• Liste de sélection
des événéments de
diagnostic (en
fonction de la
catégorie
sélectionnée)
Simulation entrée courant 1 … n
–
Activation et désactivation de
la simulation de l'entrée
courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur du courant d'entrée 1 … n
Dans le Paramètre Simulation
entrée courant 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrer la valeur de courant
pour la simulation.
0 … 22,5 mA
0 mA
Endress+Hauser
149
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Simulation de l'entrée état 1 … n
–
Simulation de commutation de
l'entrée état marche et arrêt.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Niveau du signal d'entrée 1 … n
Dans le paramètre Simulation
de l'entrée état, l'option
Marche est sélectionnée.
Sélectionner le niveau de
signal pour la simulation de
l'entrée d'état.
• Haute
• Bas
Haute
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.7
Protection des réglages contre l'accès non autorisé
Les options de protection en écriture suivantes sont disponibles pour protéger la
configuration de l'appareil de mesure contre toute modification involontaire :
• Protéger l'accès aux paramètres via un code d'accès →  150
• Protéger l'accès à la configuration sur site via le verrouillage des touches →  80
• Protéger l'accès à l'appareil de mesure via le commutateur de protection en écriture
→  152
10.7.1
Protection en écriture via code d'accès
Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants :
• Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure
sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables.
• L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour
la configuration de l'appareil de mesure.
• L'accès à l'appareil est protégé via FieldCare ou DeviceCare (via interface service CDIRJ45), comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure.
Définition du code d'accès via l'afficheur local
1.
Naviguer jusqu'au Paramètre Définir code d'accès (→  146).
2.
16 caractères max. comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux
comme code d'accès.
3.
Entrer une nouvelle fois le code d'accès dans le Paramètre Confirmer le code d'accès
(→  146) pour confirmer.
 Le symbole  apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture.
• Désactivation de la protection en écriture des paramètres via le code d'accès
→  79.
• Si le code d'accès est perdu : Réinitialiser le code d'accès →  151.
• Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté est affiché dans
le Paramètre Droits d'accès.
• Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès
• Rôles utilisateur et leurs droits d'accès →  79
• L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune
touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans la vue navigation et édition.
• L'appareil verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si
l'utilisateur retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et
édition.
Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local
Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture
des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces
paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés.
150
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Language
Mise en service
Paramètres pour la
configuration de l'afficheur
local
Paramètres pour la
configuration des
totalisateurs
↓
↓
Format d'affichage
Contrôle totalisateur
Affichage contraste
Valeur de présélection
Affichage intervalle
RAZ tous les totalisateurs
Définition du code d'accès via le navigateur web
1.
Naviguer jusqu'au paramètre Définir code d'accès (→  146).
2.
Définir comme code d'accès un code numérique à 16 chiffres (max.).
3.
Entrer une nouvelle fois le code d'accès dans le Paramètre Confirmer le code d'accès
(→  146) pour confirmer.
 Le navigateur web passe à la page de connexion.
• Désactivation de la protection en écriture des paramètres via le code d'accès
→  79.
• Si le code d'accès est perdu : Réinitialiser le code d'accès →  151.
• Le Paramètre Droits d'accès indique le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est
actuellement connecté.
• Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès
• Rôles utilisateur et leurs droits d'accès →  79
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
Réinitialisation du code d'accès
Si vous avez oublié votre code d'accès, il est possible de le réinitialiser aux réglages par
défaut. Pour cela, il faut entrer un code de réinitialisation. Il est alors possible de redéfinir
un code d'accès spécifique à l'utilisateur par la suite.
Via le navigateur web, FieldCare, DeviceCare (via l'interface service CDI-RJ45), bus de terrain
Un code de réinitialisation ne peut être obtenu qu'auprès du SAV local
d'Endress+Hauser. Le code doit être calculé explicitement pour chaque appareil.
1.
Noter le numéro de série de l'appareil.
2.
Lire le paramètre Temps de fonctionnement.
3.
Contacter le SAV local d'Endress+Hauser et lui indiquer le numéro de série et la durée
de fonctionnement.
 Obtenir le code de réinitialisation calculé.
4.
Entrer le code de réinitialisation dans le paramètre Réinitialiser code d'accès
(→  146).
 Le code d'accès a été réinitialisé au réglage par défaut 0000. Il peut être redéfini
→  150.
Pour des raisons de sécurité informatique, le code de réinitialisation calculé n'est
valable que pendant 96 heures à partir du temps de fonctionnement spécifié et pour le
numéro de série spécifique. S'il n'est pas possible de retourner à l'appareil dans les
96 heures, il faut soit augmenter de quelques jours la durée d'utilisation indiquée, soit
éteindre l'appareil.
Endress+Hauser
151
Mise en service
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
10.7.2
Protection en écriture via commutateur de protection en
écriture
Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à
l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de
configuration – à l'exception du paramètre "Affichage contraste".
Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être
modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") :
• Via afficheur local
• Via protocole Modbus RS485
Proline 500
1.
OFF ON
1
2
3
4
A0029630
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware.
 Dans le paramètre État verrouillage, l'option Protection en écriture hardware
est affichée →  153. En outre, sur l'afficheur local, le symbole  apparaît
devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage de fonctionnement et dans la
vue de navigation.
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
A0029425
2.
152
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture
du hardware.
 Aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage →  153. Sur
l'afficheur local, le symbole  disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de
l'affichage de fonctionnement et dans la vue de navigation.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Configuration
11
Configuration
11.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage
Fonctionnement → État verrouillage
Étendue des fonctions du paramètre "État verrouillage"
Options
Description
aucune
L'autorisation d'accès affichée dans le Paramètre Droits d'accès s'applique →  79.
Apparaît uniquement sur l'afficheur local.
Protection en écriture
hardware
Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur la carte PCB.
Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (p. ex. via l'affichage local ou l'outil
de configuration) →  152.
Temporairement
verrouillé
En raison d'opérations internes dans l'appareil (p. ex. upload/download des
données, reset, etc.), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué.
Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
11.2
Définition de la langue de programmation
Informations détaillées :
• Pour configurer la langue de service →  98
• Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil
→  214
11.3
Configuration de l'afficheur
Informations détaillées :
• Sur les réglages de base pour l'afficheur local →  127
• Sur les réglages avancés pour l'afficheur local →  139
11.4
Lecture des valeurs mesurées
Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée
‣ Valeur mesurée
Endress+Hauser
‣ Variables process
→  154
‣ Valeurs système
→  158
‣ Totalisateur
→  162
‣ Valeurs d'entrées
→  159
‣ Valeur de sortie
→  160
153
Configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
11.4.1
Variables de process
Le Sous-menu Variables process contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process
‣ Variables process
154
Débit volumique
→  155
Débit massique
→  155
Vitesse du son
→  155
Pression
→  155
Vitesse du fluide
→  155
Température
→  155
Densité
→  155
CPL
→  156
CTL
→  156
CTPL
→  156
Débit GSV
→  156
Débit NSV
→  157
Valeur de correction S&W
→  157
Débit volumique S&W
→  157
API gravity
→  157
API slope
→  158
Densité de référence
→  158
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Configuration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Débit volumique
Prérequis
–
Description
Indique le débit volumique
actuellement mesuré.
Affichage
Réglage usine
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Indique la vitesse d'écoulement Nombre à virgule
moyenne actuellement
flottante avec signe
calculée.
–
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
volumique (→  101)
Débit massique
–
Indique le débit massique
actuellement calculé.
Dépendance
L'unité est tirée du paramètre
Unité de débit massique
(→  101).
Vitesse du son
–
Indique la vitesse du son
actuellement mesurée.
Dépendance
L'unité est tirée du paramètre
Unité de vitesse.
Pression
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• L'option API referenced
correction est sélectionnée
dans le paramètre Mode
pétrole.
Indique, en fonction du
réglage, la valeur de pression
externe, entrée ou mesurée.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Vitesse du fluide
–
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de vitesse
Température
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• L'option API referenced
correction est sélectionnée
dans le paramètre Mode
pétrole.
Indique la température
actuellement mesurée.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de
température
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Densité
–
Indique la masse volumique
actuellement calculée.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de densité
Endress+Hauser
155
Configuration
Paramètre
CPL
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Prérequis
Description
Affichage
Réglage usine
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• "Pack application", option EQ
"Pétrole et Identification du
produit"
• L'option API referenced
correction est sélectionnée
dans le paramètre Mode
pétrole.
Indique le facteur d'étalonnage
qui représente l'effet de
pression sur le fluide. Il est
utilisé pour convertir le débit
volumique mesuré et la masse
volumique mesurée en valeurs
à la pression de référence.
Nombre à virgule
flottante positif
–
Indique le facteur d'étalonnage
qui représente l'effet de la
température sur le fluide. Il est
utilisé pour convertir le débit
volumique mesuré et la masse
volumique mesurée en valeurs
à la température de référence.
Nombre à virgule
flottante positif
–
Indique le facteur d'étalonnage
combiné qui représente l'effet
de la température et de la
pression sur le fluide. Il est
utilisé pour convertir le débit
volumique mesuré et la masse
volumique mesurée en valeurs
à la température de référence
et à la pression de référence.
Nombre à virgule
flottante positif
–
Indique le débit volumique
total mesuré, corrigé à la
température de référence et à
la pression de référence.
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
CTL
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• "Pack application", option EQ
"Pétrole et Identification du
produit"
• L'option API referenced
correction est sélectionnée
dans le paramètre Mode
pétrole.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
CTPL
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• "Pack application", option EQ
"Pétrole et Identification du
produit"
• L'option API referenced
correction est sélectionnée
dans le paramètre Mode
pétrole.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Débit GSV
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• "Pack application", option EQ
"Pétrole et Identification du
produit"
• L'option API referenced
correction est sélectionnée
dans le paramètre Mode
pétrole.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité du débit
volumique corrigé
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
156
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Débit NSV
Prérequis
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• "Pack application", option EQ
"Pétrole et Identification du
produit"
• L'option API referenced
correction est sélectionnée
dans le paramètre Mode
pétrole.
Configuration
Description
Affichage
Indique le débit volumique net Nombre à virgule
calculé à partir du débit
flottante avec signe
volumique total mesuré moins
la valeur pour sédiments et eau
et moins le rétrécissement.
Réglage usine
–
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité du débit
volumique corrigé
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Valeur de correction S&W
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• "Pack application", option EQ
"Pétrole et Identification du
produit"
• L'option Valeur externe ou
l'option Entrée courant 1…
n est sélectionnée dans le
paramètre Mode d'entrée
S&W.
Indique la valeur de correction
pour les sédiments et l'eau.
Nombre à virgule
flottante positif
–
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Débit volumique S&W
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• "Pack application", option EQ
"Pétrole et Identification du
produit"
• L'option API referenced
correction est sélectionnée
dans le paramètre Mode
pétrole.
Indique le débit volumique
Nombre à virgule
sédiment et eau calculé à partir flottante avec signe
du débit volumique total
mesuré moins le débit
volumique net.
–
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de débit
volumique
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
API gravity
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• "Pack application", option EQ
"Pétrole et Identification du
produit"
• L'option API referenced
correction est sélectionnée
dans le paramètre Mode
pétrole.
Indique la densité de référence
en degrés API (spécifiée en
fonction de l'option ou lue par
un appareil externe).
0,0 … 100,0 °API
–
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Endress+Hauser
157
Configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
API slope
Prérequis
Description
Affichage
Réglage usine
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• "Pack application", option EQ
"Pétrole et Identification du
produit"
• L'option API referenced
correction est sélectionnée
dans le paramètre Mode
pétrole.
Shows the API slope (change
of API over time). Can be used
e.g. to detect different
products.
–10 … 100 °API/s
–
Shows the reference density at
the API reference conditions
specified for temperature and
pressure.
0 … 30 kg/Nm³
–
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Densité de référence
Pour la caractéristique de
commande suivante :
• "Pack application", option EJ
"Pétrole"
• "Pack application", option EQ
"Pétrole et Identification du
produit"
• L'option API referenced
correction est sélectionnée
dans le paramètre Mode
pétrole.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
11.4.2
Valeurs système
Le sous-menu Valeurs système comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque valeur système.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs système
‣ Valeurs système
158
Force du signal
→  159
Taux d'acceptation
→  159
Rapport signal bruit
→  159
Turbulence
→  159
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Configuration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Force du signal
Description
Affiche la force actuelle du signal (0 à 100 dB).
Affichage
Nombre à virgule flottante avec signe
Évaluation de la force du signal :
• < 10 dB : mauvaise
• > 90 dB : très bonne
Taux d'acceptation
Affiche le rapport entre le nombre de signaux ultrasonores
acceptés pour le calcul du débit et le nombre total de signaux
ultrasonores émis.
0 … 100 %
Rapport signal bruit
Affiche le rapport signal/bruit actuel (0 à 100 dB).
Nombre à virgule flottante avec signe
Évaluation du rapport signal/bruit :
• < 20 dB : mauvais
• > 50 dB : très bon
Turbulence
Affiche la turbulence actuelle.
11.4.3
Nombre à virgule flottante avec signe
Sous-menu "Valeurs d'entrées"
Le sous-menu Valeurs d'entrées guide l'utilisateur systématiquement vers les différentes
valeurs des entrées.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées
‣ Valeurs d'entrées
‣ Entrée courant 1 … n
→  159
‣ Entrée état 1 … n
→  160
Valeurs d'entrée de l'entrée courant
Le sous-menu Entrée courant 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage
des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée courant.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée courant 1 … n
‣ Entrée courant 1 … n
Endress+Hauser
Valeur mesurée 1 … n
→  160
Mesure courant 1 … n
→  160
159
Configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Valeur mesurée 1 … n
Description
Indique la valeur d'entrée actuelle.
Affichage
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
 L'unité est reprise du paramètre Unité de pression
Mesure courant 1 … n
Indique la valeur actuelle de l'entrée courant.
0 … 22,5 mA
Valeurs d'entrée de l'entrée d'état
Le sous-menu Entrée état 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée d'état.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée état 1 … n
‣ Entrée état 1 … n
→  160
Valeur de l'entrée état
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Valeur de l'entrée état
Description
Indique le niveau de signal entrée courant.
11.4.4
Affichage
• Haute
• Bas
Valeur de sortie
Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie
‣ Valeur de sortie
‣ Sortie courant 1 … n
→  160
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→  161
‣ Sortie relais 1 … n
→  161
‣ Double sortie impulsion
→  162
Fréq. 1 … n
Valeurs de sortie de la sortie courant
Le sous-menu Valeur sortie courant contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage
des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie courant.
160
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Configuration
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Valeur sortie courant 1 … n
‣ Sortie courant 1 … n
Courant de sortie
→  161
Mesure courant
→  161
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Courant de sortie
Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant.
3,59 … 22,5 mA
Mesure courant
Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant.
0 … 30 mA
Valeurs de sortie de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
Le sous-menu Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n contient tous les paramètres
nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie impulsion/
fréquence/tout ou rien.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Sortie fréquence
→  161
Sortie impulsion
→  161
Changement d'état
→  161
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Sortie fréquence
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Fréquence
est sélectionnée.
Indique la valeur actuellement mesurée
pour la sortie fréquence.
0,0 … 12 500,0 Hz
Sortie impulsion
L'option Impulsion est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Indique la fréquence d'impulsion
actuellement délivrée.
Nombre à virgule flottante
positif
Changement d'état
L'option Etat est sélectionnée dans le
paramètre Mode de fonctionnement.
Indique l'état actuel de la sortie tout ou
rien.
• Ouvert
• Fermé
Valeurs de sortie de la sortie relais
Le sous-menu Sortie relais 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie relais.
Endress+Hauser
161
Configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie relais 1 … n
‣ Sortie relais 1 … n
Changement d'état
→  162
Cycles de commutation
→  162
Nombre max. de cycles de commutation
→  162
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Changement d'état
Indique l'état de commutation actuel de la sortie.
• Ouvert
• Fermé
Cycles de commutation
Affiche le nombre de cycles de commutation effectuées.
Nombre entier positif
Nombre max. de cycles de
commutation
Indique le nombre maximal de cycles de commutation garantis.
Nombre entier positif
Valeurs de sortie de la double sortie impulsion
Le sous-menu Double sortie impulsion contient tous les paramètres nécessaires à
l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque double sortie impulsion.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Double sortie impulsion
‣ Double sortie impulsion
→  162
Sortie impulsion
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sortie impulsion
Description
Affiche la sortie actuelle impulsion fréquence.
11.4.5
Affichage
Nombre à virgule flottante positif
Sous-menu "Totalisateur"
Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur.
162
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Configuration
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur
‣ Totalisateur
Valeur totalisateur 1 … n
→  163
Dépassement Totalisateur 1 … n
→  163
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Valeur totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→  137)
du sous-menu Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit massique
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépassement Totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→  137)
du sous-menu Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit massique
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre entier avec signe
11.5
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
Pour ce faire, on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→  98)
• des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→  131)
11.6
Remise à zéro du totalisateur
Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement :
• Contrôle totalisateur
• RAZ tous les totalisateurs
Navigation
Menu "Fonctionnement" → Totalisateur
‣ Totalisateur
Endress+Hauser
Contrôle totalisateur 1 … n
→  164
Valeur de présélection 1 … n
→  164
Valeur totalisateur 1 … n
→  164
RAZ tous les totalisateurs
→  164
163
Configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Contrôle totalisateur 1 … n
Une variable de process est
Contrôler la valeur du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
(→  137) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Totalisation
• RAZ + maintien
• Présélection +
maintien
• RAZ + totalisation
• Présélection +
totalisation
• Tenir
Totalisation
Valeur de présélection 1 … n
Une variable de process est
Spécifier la valeur initiale du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
Dépendance
(→  137) du sous-menu
L'unité de la variable de
Totalisateur 1 … n.
process sélectionnée est
définie dans le
paramètre Unité
totalisateur (→  138)
pour le totalisateur.
Nombre à virgule
flottante avec signe
Dépend du pays :
• 0 m³
• 0 ft³
Valeur totalisateur
L'une des options suivantes est Indique l'état actuel du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
(→  137) du sous-menu
Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit massique
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
RAZ tous les totalisateurs
–
• Annuler
• RAZ + totalisation
Annuler
Remettre tous les totalisateurs
à 0 et démarrer.
11.6.1
Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur"
Options
Description
Totalisation
Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner.
RAZ + maintien
Présélection + maintien
Le processus de totalisation est arrêté et le totalisateur est réglé sur sa valeur de
départ définie à partir du paramètre Valeur de présélection.
RAZ + totalisation
Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée.
Présélection +
totalisation 1)
Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre
Valeur de présélection et la totalisation redémarre.
Tenir
La totalisation est arrêtée.
1)
Visible selon les options de commande ou les réglages de l'appareil
11.6.2
164
La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0.
1)
Étendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les
totalisateurs"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre.
RAZ + totalisation
Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Ceci supprime
toutes les valeurs de débit totalisées précédemment.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
11.7
Configuration
Affichage de l'historique des valeurs mesurées
Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans
l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées.
L'enregistrement des données est également possible via :
• Outil d'Asset Management FieldCare →  90.
• Navigateur Web
Étendue des fonctions
• Mémorisation possible d'un total de 1 000 valeurs mesurées
• 4 voies de mémorisation
• Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable
• Tendance de la valeur mesurée pour chaque voie d'enregistrement sous la forme d'un
diagramme
/ ../XXXXXXXX
175.77
40.69 l/h
-100s
0
A0034352
• Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1 000 valeurs mesurées
d'une variable de process.
• Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en
continu à la mesure en cours.
Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux
voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées
‣ Enregistrement des valeurs
mesurées
Endress+Hauser
Affecter voie 1
→  166
Affecter voie 2
→  166
Affecter voie 3
→  166
Affecter voie 4
→  166
Intervalle de mémorisation
→  167
Reset tous enregistrements
→  167
Enregistrement de données
→  167
Retard Logging
→  167
165
Configuration
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Contrôle de l'enregistrement des
données
→  167
Statut d'enregistrement de données
→  167
Durée complète d'enregistrement
→  167
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Affecter voie 1
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
• Arrêt
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Vitesse du son
• Température *
• Pression *
• Densité *
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Densité de
référence *
• Débit volumique
S&W *
• Débit GSV *
• Débit NSV *
• API gravity *
• API slope *
• Force du signal *
• Rapport signal
bruit *
• Taux
d'acceptation *
• Turbulence *
• Température
électronique
• Sortie courant 1
• Facteur de profil *
• Facteur de
croisement *
Arrêt
Affecter voie 2
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
Affecter une variable process à
la voie d'enregistrement.
Pour la liste de
sélection, voir le
paramètre Affecter
voie 1 (→  166)
Arrêt
Affecter une variable process à
la voie d'enregistrement.
Pour la liste de
sélection, voir le
paramètre Affecter
voie 1 (→  166)
Arrêt
Affecter une variable process à
la voie d'enregistrement.
Pour la liste de
sélection, voir le
paramètre Affecter
voie 1 (→  166)
Arrêt
options logicielles
 Les
actuellement activées
Réglage usine
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Affecter voie 3
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Affecter voie 4
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
166
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Configuration
Prérequis
Description
Intervalle de mémorisation
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
Définir l'intervalle
d'enregistrement des données.
Cette valeur définit l'intervalle
de temps entre les différents
points de données dans la
mémoire.
0,1 … 3 600,0 s
1,0 s
Reset tous enregistrements
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
Effacer toute la mémoire des
données.
• Annuler
• Effacer données
Annuler
Enregistrement de données
–
Sélectionner le type
d'enregistrement des données.
• Ecrasement
• Non écrasé
Ecrasement
Retard Logging
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Entrer la temporisation pour
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
0 … 999 h
0h
Contrôle de l'enregistrement des
données
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Démarrer et arrêter
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
• Aucune
• Supprimer +
redémarrer
• Arrêt
Aucune
Statut d'enregistrement de données
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Indique l'état de
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
• Fait
• Retard actif
• Active
• Arrêté
Fait
Durée complète d'enregistrement
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Indique la durée totale de
l'enregistrement.
Nombre à virgule
flottante positif
0s
*
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
167
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
12
Diagnostic et suppression des défauts
12.1
Suppression générale des défauts
Pour l'afficheur local
Erreur
Causes possibles
Action corrective
Affichage local sombre, mais émission du signal
dans la gamme de courant valable
Le câble du module d'affichage n'est pas
correctement enfiché.
Enficher correctement les connecteurs sur le
module électronique principal et sur le module
d'affichage.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
La tension d'alimentation ne correspond pas à la
tension indiquée sur la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation correcte
→  55.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
La polarité de la tension d'alimentation n'est pas
correcte.
Inverser la polarité de la tension d'alimentation.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
Les câbles de raccordement n'ont aucun contact
avec les bornes de raccordement.
Assurer le contact électrique entre le câble et la
borne.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
• Les bornes de raccordement ne sont pas
correctement enfichées sur le module
électronique E/S.
• Les bornes de raccordement ne sont pas
correctement enfichées sur le module
électronique principal.
Vérifier les bornes de raccordement.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
• Le module électronique E/S est défectueux.
• Le module électronique principal est
défectueux.
Commander une pièce de rechange →  192.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
Le connecteur entre le module électronique
principal et le module d'affichage n'est pas
correctement enfiché.
Vérifier le raccordement et corriger si
nécessaire.
L'affichage local ne peut pas être lu, mais
émission du signal dans la gamme de courant
valable
L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair.
• Régler un affichage plus clair en appuyant
simultanément sur les touches  + .
• Régler un affichage plus sombre en appuyant
simultanément sur les touches  + .
Affichage local sombre, mais émission du signal
dans la gamme de courant valable
Le module d'affichage est défectueux.
Commander une pièce de rechange →  192.
Rétroéclairage de l'afficheur local rouge
Un événement de diagnostic avec niveau
diagnostic "Alarme" s'est produit.
Prendre des mesures correctives →  178
Le texte dans l'affichage local apparaît dans une
langue qui n'est pas compréhensible.
La langue d'interface sélectionnée ne peut pas
être comprise.
1. Appuyer sur  +  pendant 2 s ("position
Home").
2. Appuyer sur .
3. Configurer la langue requise dans le
paramètre Display language (→  141).
Message sur l'afficheur local :
"Communication Error"
"Check Electronics"
La communication entre le module d'affichage et • Vérifier le câble et le connecteur entre le
l'électronique est interrompue.
module électronique principal et le module
d'affichage.
• Commander une pièce de rechange →  192.
Pour les signaux de sortie
Erreur
Sortie signal en dehors de la gamme valable
Causes possibles
Action corrective
Le module électronique principal est défectueux.
Commander une pièce de rechange →  192.
L'appareil affiche la bonne valeur, mais le signal Erreur de paramétrage
délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme
de courant valable.
Vérifier et régler la configuration du paramètre.
L'appareil mesure de manière incorrecte.
1. Vérifier le paramétrage et corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans les
"Caractéristiques techniques".
168
Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en
dehors du domaine d'application.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
Pour l'accès
Défaut
Causes possibles
Action corrective
L'accès en écriture aux paramètres n'est pas
possible.
La protection en écriture du hardware est
activée.
Positionner le commutateur de protection en
écriture du module électronique principal sur
OFF→  152.
L'accès en écriture aux paramètres n'est pas
possible.
Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès
limités.
1. Vérifier le rôle utilisateur →  79.
2. Entrer le bon code d'accès spécifique au client
→  79.
La connexion via Modbus RS485 n'est pas
possible.
Le câble bus Modbus RS485 est mal raccordé.
Vérifier l'affectation des bornes →  51.
La connexion via Modbus RS485 n'est pas
possible.
Extrémité incorrecte du câble Modbus RS485.
Vérifier la résistance de terminaison →  63.
La connexion via Modbus RS485 n'est pas
possible.
Réglages de l'interface de communication
incorrects.
Vérifier la configuration Modbus RS485
→  102.
Impossible de se connecter au serveur web.
Le serveur web est désactivé.
À l'aide de l'outil de configuration "FieldCare" ou
"DeviceCare", vérifier que le serveur web de
l'appareil de mesure est activé, et l'activer si
nécessaire →  86.
L'interface Ethernet sur le PC est mal configurée. ‣
‣
Vérifier les propriétés du protocole Internet
(TCP/IP) →  82.
Vérifier les paramètres réseau avec le
responsable informatique.
Impossible de se connecter au serveur web.
L'adresse IP sur le PC est mal configurée.
Vérifier l'adresse IP : 192.168.1.212 →  82
Impossible de se connecter au serveur web.
Les données d'accès WLAN sont incorrectes.
• Vérifier l'état du réseau WLAN.
• Se reconnecter à l'appareil en utilisant les
données d'accès WLAN.
• Vérifier que le WLAN est activé sur l'appareil
de mesure et l'unité de configuration →  82.
La communication WLAN est désactivée.
–
Impossible de se connecter au serveur web, à
FieldCare ou DeviceCare.
Le réseau WLAN n'est pas disponible.
• Vérifier que la réception WLAN fonctionne :
la LED sur le module d'affichage est allumée
en bleu.
• Vérifier que la connexion WLAN est activée :
la LED sur le module d'affichage clignote en
bleu.
• Activer la fonction de l'appareil.
Connexion réseau coupée ou instable
Réseau WLAN faible.
• Unité de configuration en dehors de la gamme
de réception : vérifier l'état du réseau sur
l'unité de configuration.
• Pour améliorer les performances du réseau,
utiliser une antenne WLAN externe.
Communication WLAN et Ethernet en parallèle
• Vérifier les réglages du réseau.
• Activer temporairement uniquement le
WLAN comme une interface.
Transfert de données actif.
Attendre que le transfert de données ou l'action
en cours se termine.
Connexion interrompue
‣ Vérifier le raccordement du câble et
Navigateur web bloqué et aucune configuration
possible
l'alimentation.
‣ Actualiser le navigateur web et redémarrer
si nécessaire.
L'affichage des contenus du navigateur web est
difficile à lire ou incomplet.
La version du navigateur web utilisée n'est pas
optimale.
Réglages d'affichage inadaptés.
Endress+Hauser
‣ Utiliser la bonne version de navigateur web
→  81.
‣ Vider le cache du navigateur web.
‣ Redémarrer le navigateur web.
Modifier le rapport taille des caractères/
affichage du navigateur web.
169
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Défaut
Causes possibles
Affichage incomplet ou pas d'affichage des
contenus dans le navigateur web
Action corrective
‣ Activer JavaScript.
‣ Entrer http://XXX.XXX.X.X.XX/servlet/
• JavaScript n'est pas activé.
• JavaScript ne peut pas être activé.
basic.html comme adresse IP.
La configuration avec FieldCare ou DeviceCare
via l'interface service CDI-RJ45 (port 8000) n'est
pas possible.
Le pare-feu du PC ou du réseau bloque la
communication.
En fonction des réglages du pare-feu utilisé sur
le PC ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté
ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/
DeviceCare.
Le flashage du firmware avec FieldCare ou
DeviceCare via l'interface service CDI-RJ45 (port
8000 ou ports TFTP) n'est pas possible.
Le pare-feu du PC ou du réseau bloque la
communication.
En fonction des réglages du pare-feu utilisé sur
le PC ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté
ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/
DeviceCare.
12.2
Informations de diagnostic via LED
12.2.1
Transmetteur
Proline 500
Différentes LED dans le transmetteur donnent des informations sur l'état de l'appareil.
1 2 3 4 5
A0029629
1
2
3
4
5
Tension d'alimentation
État de l'appareil
Libre
Communication
Interface service (CDI) active
LED
1
2
2
3
170
Tension d'alimentation
État de l'appareil
(fonctionnement
normal)
État de l'appareil (en
cours de démarrage)
Libre
Couleur
Signification
Éteinte
Tension d'alimentation désactivée ou trop faible.
Verte
Tension d'alimentation ok.
Éteinte
Erreur de firmware
Verte
État de l'appareil ok.
Vert clignotant
Appareil non configuré.
Rouge
Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic
"Alarme" s'est produit.
Clignote en rouge
Un événement de diagnostic avec niveau de
diagnostic "Avertissement" s'est produit.
Rouge/vert clignotant
L'appareil redémarre.
Clignote lentement en
rouge
Si > 30 secondes : problème avec le boot loader.
Clignote rapidement en
rouge
Si > 30 secondes : problème de compatibilité lors de
la lecture du firmware.
–
–
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
LED
4
5
Endress+Hauser
Communication
Interface service (CDI)
Diagnostic et suppression des défauts
Couleur
Signification
Éteinte
Communication inactive.
Blanc
Communication active.
Éteinte
Non connectée ou pas de connexion établie.
Jaune
Connectée et connexion établie.
Jaune clignotant
Interface service active.
171
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
12.3
Informations de diagnostic sur l'afficheur local
12.3.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Affichage opérationnel en cas de défaut
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
XX
X
S
XXXXXXXXX
S801
3
4
Tens.alim.tp fai
i
Menu
5
A0029426-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Comportement de diagnostic
Comportement de diagnostic avec code diagnostic
Texte court
Éléments de configuration
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché.
D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le
menu Diagnostic :
• Via le paramètre →  184
• Via les sous-menus →  184
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F =
Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide.
Contrôle de fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation).
Hors spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance requise
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
172
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
Comportement de diagnostic
Symbole
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
Avertissement
• La mesure est reprise.
• Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
• Un message de diagnostic est généré.
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
842
Seuil process
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
Numéro à 3
chiffres
Éléments de configuration
Touche de
configuration
Signification
Touche Plus
Dans le menu, sous-menu
Ouvre le message relatif aux mesures correctives.
Touche Enter
Dans le menu, sous-menu
Ouvre le menu de configuration.
Endress+Hauser
173
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
12.3.2
Appel de mesures correctives
XXXXXXXXX
S
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
Menu
1.
1
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2.
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
3.
A0029431-FR
 66
Message relatif aux mesures correctives
1
2
3
4
5
6
Informations de diagnostic
Texte court
ID service
Comportement du diagnostic avec code de diagnostic
Temps de fonctionnement lorsque l'erreur s'est produite
Mesures correctives
1.
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
Appuyer sur  (symbole ).
 Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec  ou  et appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic,
par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic.
1.
Appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
12.4
Informations de diagnostic dans le navigateur web
12.4.1
Options de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés dans le navigateur web sur la
page d'accueil lorsque l'utilisateur s'est connecté.
174
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
1
2
3
A0031056
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état
Informations de diagnostic
Mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre →  184
• Via les sous-menus →  184
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide.
Contrôle de fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation).
Hors spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance requise
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE
107.
12.4.2
Appeler les mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures de suppression. Celles-ci sont affichées à côté de l'événement de
diagnostic avec l'information de diagnostic correspondante en couleur rouge.
Endress+Hauser
175
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
12.5
Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare
12.5.1
Options de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de
configuration lorsque la connexion a été établie.
1
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Débite massique:
12.34
kg/h
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Débite volumique:
12.34
m³/h
Etat du signal:
Test fonction (C)
Xxxxxx
Diagnostic 1:
C485 Simu...
P
P
Information de correction:
Désactiver...
P
Droits d'accès via logiciel:
Maintenance
+
Fonctionnement
+
Configuration
+
Diagnostic
+
Expert
Défault (F)
2
Test fonction (C)
Diagnostic 1:
C485 Simulation variable mesur...
Information de correction:
Désactiver simulation (Service...
3
Hors spéc. (S)
Maintenance nécessaire (M)
A0021799-FR
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état →  172
Informations de diagnostic →  173
Mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre →  184
• Via les sous-menus →  184
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
842
Seuil process
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
176
Numéro à 3
chiffres
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
12.5.2
Diagnostic et suppression des défauts
Accès aux mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures correctives.
• Sur la page d'accueil
Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone
séparée.
• Dans le menu Diagnostic
Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface
utilisateur.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic.
1.
Afficher le paramètre souhaité.
2.
A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre.
 Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
12.6
Informations de diagnostic via l'interface de
communication
12.6.1
Lire l'information de diagnostic
L'information de diagnostic peut être lue via les adresses de registre RS485.
• Via adresse de registre 6801 (type de donnée = chaîne) : code de diagnostic, p. ex. F270
• Via adresse de registre 6821 (type de donnée = chaîne) : code de diagnostic, p. ex. F270
Pour l'aperçu des événements de diagnostic avec numéro et code de diagnostic
→  178
12.6.2
Configurer le mode défaut
Le mode défaut pour la communication Modbus RS485 peut être configuré dans le sousmenu Communication via 2 paramètres.
Chemin de navigation
Configuration → Communication
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètres
Mode défaut
Description
Sélection
Réglage par défaut
Sélectionner le
• Valeur NaN
Valeur NaN
comportement de la sortie • Dernière valeur valable
en cas d'émission d'un
NaN º not a number
message diagnostic via la
(pas un nombre)
communication Modbus.
effet de ce
 L'paramètre
dépend
de l'option
sélectionnée dans le
paramètre Affecter
niveau diagnostic.
Endress+Hauser
177
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
12.7
Adaptation des informations de diagnostic
12.7.1
Adaptation du comportement de diagnostic
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement
de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de
diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic.
Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic
Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que
comportement de diagnostic :
Options
Description
Alarme
L'appareil arrête la mesure. L'émission de la valeur mesurée via Modbus RS485 et les
totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré.
Le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
L'appareil continue de mesurer. L'émission de la valeur mesurée via Modbus RS485 et les
totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré.
Uniq.entrée journal
L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le
sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en
alternance avec l'affichage opérationnel.
Arrêt
L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni
consigné.
12.8
Aperçu des informations de diagnostic
Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est
d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications.
Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le comportement
diagnostic. Adaptation des informations de diagnostic →  178
Toutes les informations de diagnostic ne sont pas disponibles pour l'appareil.
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ
usine]
Diagnostic du capteur
178
019
Initialisation capteur en Initialisation du dispositif en cours,
cours
veuillez patienter
S
Warning 1)
022
Capteur de
température
défectueux
Remplacer le module électronique du
capteur (ISEM)
F
Alarm
082
Stockage données
incohérent
Vérifier les connexions du module
F
Alarm
083
Contenu mémoire
inconsistant
1. Redémarrer l'appareil
2. Restaurer les données S-DAT
3. Remplacer la S-DAT
F
Alarm
104
Signal capteur corde
1…n
1. Vérifier les conditions de process
F
2. Nettoyer ou remplacer les
transducteurs
3. Remplacer le module électronique du
capteur (ISEM)
Alarm
105
Corde transducteur aval 1. Vérifier la connexion au
1 … n défectueux
transducteur en aval
2. Remplacer le transducteur en aval
F
Alarm
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ
usine]
106
Upstream transducer
path 1 defective
1. Vérifier la connexion au
transducteur en amont
2. Remplacer le transducteur en amont
F
Alarm
124
Puissance signal
relative
1. Vérifier les conditions de process
M
2. Nettoyer ou remplacer les
transducteurs
3. Remplacer le module électronique du
capteur (ISEM)
Warning 1)
125
Vitesse du son relative
1. Vérifier les conditions de process
M
2. Nettoyer ou remplacer les
transducteurs
3. Remplacer le module électronique du
capteur (ISEM)
Warning 1)
160
Corde éteinte
Contacter le service
M
Warning 1)
170
Connexion capteur
pression défectueuse
1. Vérifier le branchement du
connecteur
2. Remplacer le capteur de pression
F
Alarm
171
Température ambiante
trop faible
Augmenter température ambiante
S
Warning
172
Température ambiante
trop élevée
Réduire température ambiante
S
Warning
173
Plage de pression de la
cellule dépassée
1. Vérifier les conditions de process
2. Adaptation de la pression process
S
Warning
174
Electronique capteur de Remplacer le capteur de pression
pression HS
F
Alarm
175
Capteur de pression
désactivée
Activer la cellule de pression
M
Warning
Diagnostic de l'électronique
Endress+Hauser
201
Electronique
défectueuse
1. Rédémarrer le capteur
2. Remplacer l'électronique
F
Alarm
242
Firmware incompatible
1. Vérifier la version du firmware
2. Flasher ou remplacer le module
électronique
F
Alarm
252
Module incompatible
1. Vérifier les modules électroniques
F
2. Vérifier si des modules adaptés sont
disponibles (par ex. NEx, Ex).
3. Remplacer les modules électroniques
Alarm
262
Liaison module
interrompue
1. Vérifier/remplacer câble connexion
entre le module capteur élec.(ISEM)
et élec.principale
2. Vérifier ou remplacer ISEM ou
électronique principale
F
Alarm
270
Electronique principale
en panne
1. Redémarrer l'appareil
2. Remplacer le module électronique
principal
F
Alarm
271
Electronique principale
défectueuse
1. Redémarrer l'appareil
2. Remplacer le module électronique
principal
F
Alarm
272
Electronique principale
défectueuse
Redémarrer l'appareil
F
Alarm
273
Electronique principale
en panne
1. Faites attention à l'opération
d'urgence afficher
2. Remplacer l'électronique principale
F
Alarm
179
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
180
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ
usine]
275
Module d'E/S
défectueux
Changer module E/S
F
Alarm
276
Module E/S défectueux
1. Redémarrer appareil
2. Changer module E/S
F
Alarm
281
Initialisation
électronique active
Mise à jour du firmware en cours,
patientez s'il vous plaît!
F
Alarm
283
Contenu mémoire
inconsistant
Redémarrer l'appareil
F
Alarm
302
Vérification appareil
active
Dispositif de vérification actif, s'il vous
plaît attendre.
C
Warning 1)
303
E/S 1 … n configuration 1. Appliquer configuration module d'E/
changée
S(paramètre "Appliquer
configuration E/S")
2. Recharger la description de l'appareil
et vérifier le câblage
M
Warning
311
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
Maintenance nécessaire !
Ne pas réinitialiser l'appareil
M
Warning
330
Fichier Flash invalide
1. Mise à jour du firmware de l'appareil
2. Redémarrage appareil
M
Warning
331
Mise à jour du
firmware a échoué
1. Mise à jour du firmware de l'appareil
2. Redémarrage appareil
F
Warning
332
Écriture sauvegarde
HistoROM a échoué
1. Remplacer la carte interface
utilisateur
2. Ex d/XP: remplacer le transmetteur
F
Alarm
361
Module E/S 1 … n
défaillant
1. Redémarrer capteur
2. Contrôler modules électroniq.
3. Chang.mod.E/S ou électronique
princ.
F
Alarm
372
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
1. Redémarrez appareil
F
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module électronique du
capteur (ISEM)
Alarm
373
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
Transférer des données ou réinitialiser
l'appareil
F
Alarm
375
Erreur communication
module E/S- 1 … n
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacez le module rack incluant
les modules électroniques
F
Alarm
378
Tension d'alimentation
ISEM défectueuse
1. Si existant : Vérif câble de connexion
entre capteur transmetteur
2. Remp module électronique principal
3. Remp module électronique
capteur(ISEM)
F
Alarm
382
Mémoire de données
1. Insérer T-DAT
2. Remplacer T-DAT
F
Alarm
383
Contenu mémoire
Réinitialiser l'appareil
F
Alarm
384
Circuit transmetteur
1. Redémarrez appareil
F
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module électronique du
capteur (ISEM)
Alarm
385
Circuit amplificateur
1. Redémarrez appareil
F
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module électronique du
capteur (ISEM)
Alarm
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Numéro de
diagnostic
Diagnostic et suppression des défauts
Texte court
Mesures correctives
386
Temps de transit.
387
Données de l'HistoROM Contactez l'organisation Service
erronées
Signal
d'état
[au
départ
usine]
1. Redémarrez appareil
F
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module électronique du
capteur (ISEM)
Comportement
du diagnostic
[au départ
usine]
Alarm
F
Alarm
Diagnostic de la configuration
Endress+Hauser
410
Echec transfert de
données
1. Réessayer le transfert
2. Vérifier liaison
F
Alarm
412
Traitement du
téléchargement
Download en cours, veuillez patienter
C
Warning
431
Réglage 1 … n requis
Carry out trim
M
Warning
437
Configuration
incompatible
1. Mettre à jour le micrologiciel
2. Exécuter la réinitialisation d'usine
F
Alarm
438
Set données différent
1. Vérifiez le fichier d'ensemble des
données
2. Vérifier le paramétrage du dispositif
3. Télécharger le nouveau paramétrage
de l'appareil
M
Warning
441
Sortie courant 1 … n
saturé
1. Vérifiez les paramètres de sortie
courant
2. Vérifier le proces
S
Warning 1)
442
Sortie fréquence 1 … n
saturé
1. Vérifiez les réglages de la sortie de
fréquence
2. Vérifier le process
S
Warning 1)
443
Sortie impulsion 1 … n
saturée
1. Vérifiez les réglages de la sortie
d'impulsion
2. Vérifier le process
S
Warning 1)
444
Entrée courant 1 … n
saturée
1. Vérifiez les paramètres d'entrée
courant
2. Vérifiez l'appareil connecté
3. Vérifier le process
S
Warning 1)
452
Erreur de calcul
détectée
1. Vérifiez la configuration de l'appareil
2. Vérifiez les conditions process
S
Warning 1)
453
Priorité de débit active
Désactiver le dépassement débit
C
Warning
484
Simulation mode
défaut actif
Désactiver simulation
C
Alarm
485
Simulation variable
process active
Désactiver simulation
C
Warning
486
Entrée courant 1 … n
simulation active
Désactiver simulation
C
Warning
491
Simulation sortie
courant 1 … n actif
Désactiver simulation
C
Warning
492
Sortie fréquence 1 … n
simulation active
Désactiver simulation sortie fréquence
C
Warning
493
Sortie impulsion
simulation active
Désactiver simulation sortie impulsion
C
Warning
494
Sortie contact 1 … n
simulation active
Désactiver simulation sortie tout ou rien C
Warning
495
Simulation
diagnostique
évènement actif
Désactiver simulation
Warning
C
181
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ
usine]
496
Entrée état 1 … n
simulation active
Désactiver la saisie de l'état de
simulation
C
Warning
502
Echec activation/
désactivation TC
Suivez la séquence d'activation/désact.
du mode TC: d'abord login utilisateur
autorisé, puis réglez le commutateur
DIP sur le module électron. princ.
C
Warning
520
E/S 1 … n configuration 1. Vérifiez configuration matérielle E/S F
hardware invalide
2. Remplacez mauvais module E/S
3. Connectez le module de sortie double
impulsion sur le slot approprié
Alarm
537
Configuration
1. Vérifier les adresses IP dans le
réseau
2. Changer l'adresse IP
F
Warning
538
Config du calculateur
de débit incorrect
Vérifiez la valeur d'entrée (pression,
température)
S
Warning
539
Config du calculateur
de débit incorrect
1. Vérifier la valeur d'entrée (pression,
température)
2. Vérifier les valeurs permises par les
propriétés du fluide
S
Alarm
540
Mode transaction
commerciale a échoué
1. Eteindre et basculer DIP switch
2. Désactiver transcation commercial
3. Réactiver transcation commercial
4. Vérifier composants électroniques
F
Alarm
541
Config du calculateur
de débit incorrect
Vérifiez la valeur de référence entré en
utilisant le document Operating
Instructions
S
Warning
543
Double sortie impulsion 1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie impulsion
S
Warning 1)
593
Double sortie impulsion Désactiver simulation sortie impulsion
1 simulation
C
Warning
594
Sortie relais 1 … n
simulation active
Désactiver simulation sortie tout ou rien C
Warning
599
Logbook transaction
commerciale plein
1. Désactiver mode transaction
commerciale
2. Effacer le logbook transaction
commerciale (les 30 entrées)
3. Activer mode transaction
commerciale
F
Warning
Diagnostic du process
182
803
Courant de boucle 1
1. Contrôler câblage
2. Changer module E/S
F
Alarm
832
Température
électronique trop
élevée
Réduire température ambiante
S
Warning 1)
833
Température
électronique trop basse
Augmenter température ambiante
S
Warning 1)
834
Température de
process trop élevée
Réduire température process
S
Warning 1)
835
Température de
process trop faible
Augmenter température process
S
Warning 1)
836
Process pressure above
limit
Reduisez la pression process.
S
Alarm
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Numéro de
diagnostic
Texte court
837
Process pressure below
limit
841
1)
Endress+Hauser
Diagnostic et suppression des défauts
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ
usine]
Augmentez la pression process.
S
Warning 1)
Vitesse d'écoulement
trop élevée
Reduce flow rate
S
Warning 1)
842
Valeur de process
inférieure à la limite
Suppression débit de fuite actif!
Vérifier la configuration suppression
débit de fuite
S
Warning 1)
870
Incertitude de mesure
augmenté
1. Vérifier le process
2. Augmenter le débit volumique
F
Alarm 1)
881
Rapport signal/bruit
trop faible
1. Vérif les conditions process
2. Nettoyer/transder. (en ligne) /
vérifier la position des capteurs
3. Remplacer ISEM
F
Alarm
882
Défaut du signal
d'entrée
1. Vérifier le paramétrage du signal
d'entrée
2. Vérifier le dispositif externe
3. Vérifier les conditions de process
F
Alarm
930
Vitesse du son trop
élevée
1. Vérif les conditions process
2. Nettoyer/transder. (en ligne) /
vérifier la position des capteurs
3. Remplacer ISEM
S
Warning 1)
931
Vitesse du son trop
faible
1. Vérifier les conditions process
2. Nettoyer/transder. (en ligne) /
vérifier la position du capteur
3. Remplacer le module
électronique(ISEM)
S
Warning 1)
941
Température API/
ASTM hors
spécification.
1. Vérifiez la température du process
avec le groupe de produits API/
ASTM sélectionné.
2. Vérifier les paramètres liés à l'API/
ASTM
S
Warning 1)
942
Densité API/ASTM
hors spécifications
1. Vérifiez la densité du process avec le
groupe de produits API/ASTM
sélectionné.
2. Vérifier les paramètres liés à l'API/
ASTM
S
Warning 1)
943
Pression API hors
spécification
1. Vérifier la pression de process avec le S
groupe de produits API sélectionné
2. Vérifier les paramètres liés à l'API
Warning 1)
953
Asymétrie du bruit trop 1. Vérifier les conditions de process
M
haut corde 1 … n
2. Nettoyer ou remplacer les
transducteurs
3. Remplacer le module électronique du
capteur (ISEM)
Alarm
954
Déviation vitesse du
son trop élevée
Warning 1)
1. Vérifier la configuration du fluide
2. Vérifier les conditions de process
3. Nettoyer ou remplacer les
transducteurs
S
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
183
Diagnostic et suppression des défauts
12.9
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Messages de diagnostic en cours
Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic
apparu et actuel.
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  174
• Via le navigateur web →  175
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  177
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  177
D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu
Liste de diagnostic →  184
Navigation
Menu "Diagnostic"
 Diagnostic
Diagnostic actuel
→  184
Dernier diagnostic
→  184
Temps de fct depuis redémarrage
→  184
Temps de fonctionnement
→  184
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Diagnostic actuel
Prérequis
Un événement de diagnostic s'est
produit.
Description
Affichage
Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau
avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic
et texte court
En présence de plusieurs
 messages, c'est le message de
diagnostic avec la plus haute
priorité qui est affiché.
Dernier diagnostic
Deux événements de diagnostic se sont
déjà produits.
Montre l'événement de diagnostic qui a
eu lieu avant l'événement de diagnostic
actuel.
Symbole pour niveau
diagnostic, code diagnostic
et texte court
Temps de fct depuis redémarrage
–
Montre le temps de fonctionnement de
l'appareil depuis le dernier
redémarrage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
12.10 Liste de diagnostic
Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le
sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y
a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui
sont affichés.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste de diagnostic
184
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
/ ../Liste diagnost
Diagnostic 1
F273 Déf. élec.princ.
Diagnostic 2
Diagnostic 3
A0014006-FR
 67
Exemple de l'afficheur local
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  174
• Via le navigateur web →  175
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  177
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  177
12.11 Journal des événements
12.11.1 Consulter le journal des événements
Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements
apparus.
Chemin de navigation
Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste d'événements
/ ../Liste événements
F
I1091 Config. modifiée
I1157 Liste év. er.mém
0d01h19m10s
F311 Défault électron.
A0014008-FR
 68
Exemple de l'afficheur local
• Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique.
• Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans
l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• Événements de diagnostic →  178
• Événements d'information →  186
Outre le temps de fonctionnement au moment de l'apparition de l'événement, chaque
événement est également associé à un symbole qui indique si l'événement s'est produit ou
est terminé :
• Événement de diagnostic
•  : Apparition de l'événement
•  : Fin de l'événement
• Événement d'information
 : Apparition de l'événement
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  174
• Via le navigateur web →  175
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  177
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  177
Pour le filtrage des messages événement affichés →  186
Endress+Hauser
185
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
12.11.2 Filtrage du journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages
d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Information (I)
12.11.3 Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont
uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic.
Evénement
d'information
186
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I1092
Sauvegarde HistoROM supprimé
I1137
Electronique changée
I1151
Reset historiques
I1155
Réinitialisation température électron.
I1156
Erreur mémoire tendance
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1264
Séquence de sécurité interrompue!
I1278
Redémarrage du module I/O
I1327
Etalonnage zéro manqué sur la corde
I1335
Firmware changé
I1361
Echec connexion serveur Web
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1457
Échec: vérification erreur de mesure
I1459
Échec: vérification du module E/S
I1461
Échec: vérification capteur
I1462
Échec:vérif. module électronique capteur
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1515
Upload fini
I1517
Transaction commerciale actif
I1518
Transaction commerciale inactive
I1554
Séquence sécurité démarré
I1555
Séquence sécurité confirmé
I1556
Sécurité mode off
I1618
Module E/S 2 remplacé
I1619
Module E/S 3 remplacé
I1621
Module E/S 4 remplacé
I1622
Etalonnage changé
I1624
RAZ tous les totalisateurs
I1625
Protection en écriture activée
I1626
Protection en écriture désactivée
I1627
Login serveur Web réussie
I1628
Afficheur: login réussi
I1629
Succès du login via CDI
I1631
Accès serveur web modifié
I1632
Afficheur: échec de login
I1633
Échec du login via CDI
I1634
Réinitialisation des paramètres usine
I1635
Retour aux paramètres livraison
I1639
N° max. de cycles de commutation atteint
I1643
Logbook transaction commerciale effacé
I1649
Protection Hardware activée
I1650
Protection Hardware désactivée
I1651
Paramètre transaction commerciale changé
I1712
Nouveau fichier flash reçu
I1725
Module électronique capteur(ISEM) changé
I1726
Echec de la sauvegarde de configuration
12.12 Effectuer un reset de l'appareil de mesure
La configuration entière de l'appareil ou une partie de la configuration peut être
réinitialisée à un état défini à l'aide du Paramètre Reset appareil (→  147).
12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre "Reset appareil"
Endress+Hauser
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre.
État au moment de la
livraison
Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le
client, est ramené à la valeur spécifique au client. Tous les autres paramètres sont
ramenés à leurs valeurs par défaut.
187
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Options
Description
Rédémarrer l'appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données sont enregistrées dans
la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (p. ex.
données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée.
Restaurer la sauvegarde S- Restaure les données qui sont sauvegardées sur la S-DAT. Informations
DAT
supplémentaires : Cette fonction peut être utilisée pour résoudre le problème de
mémoire "083 Contenu mémoire inconsistant" ou pour restaurer les données de la
S-DAT lorsqu'une nouvelle S-DAT a été installé.
 Cette option est affichée uniquement en cas d'alarme.
12.13 Informations sur l'appareil
Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes
informations pour identifier l'appareil.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Information appareil
‣ Information appareil
Désignation du point de mesure
→  188
Numéro de série
→  188
Version logiciel
→  188
Nom d'appareil
→  189
Code commande
→  189
Référence de commande 1
→  189
Référence de commande 2
→  189
Référence de commande 3
→  189
Version ENP
→  189
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Réglage usine
Désignation du point de mesure
Indique le nom du point de mesure.
Max. 32 caractères tels que
lettres, chiffres ou caractères
spéciaux (p. ex. @, %, /).
Prosonic Flow
Numéro de série
Montre le numéro de série de l'appareil.
Chaîne de caractères de 11
chiffres max. comprenant des
lettres et des chiffres.
–
Version logiciel
Montre la version de firmware d'appareil
installé.
Succession de caractères au
format xx.yy.zz
–
188
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Paramètre
Nom d'appareil
Diagnostic et suppression des défauts
Description
Montre le nom du transmetteur.
Affichage
Prosonic Flow 500
Réglage usine
–
trouve également sur la plaque
 Sesignalétique
du transmetteur.
Code commande
Montre la référence de commande de
l'appareil.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
Chaîne de caractères composée –
de lettres, de chiffres et de
certains signes de ponctuation
(p. ex. /).
case "Order code".
Référence de commande 1
Montre la 1ère partie de la référence de
commande étendu.
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
2.02.00
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 2
Montre la 2nd partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 3
Montre la 3ème partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Version ENP
Endress+Hauser
Montre la version de la plaque signalétique
électronique (ENP).
189
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
12.14 Historique du firmware
Date de
sortie
Version de Caractérist
firmware
ique de
commande
"Version
de
firmware"
Modifications du
firmware
Type de
documentation
Documentation
01.2024 01.02.zz
Option 73
• Capteurs haute
température
• Pack application
Pétrole
• Type de montage
A0 - 1 ensemble
Manuel de mise
en service
BA02026D/06/FR/02.24
05.2021 01.01.zz
Option 76
Firmware d'origine
Manuel de mise
en service
BA02026D/06/FR/01.21
Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à
l'aide de l'interface service.
Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers
de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des
indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil.
Les informations du fabricant sont disponibles :
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com → Télécharger
• Indiquer les détails suivants :
• Racine produit : p. ex. 9P5B
La racine produit est la première partie de la référence de commande : voir la
plaque signalétique sur l'appareil.
• Recherche de texte : informations du fabricant
• Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques
190
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
13
Maintenance
13.1
Travaux de maintenance
Maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
13.1.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de
nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
13.2
Outils de mesure et de test
Endress+Hauser propose une multitude d'outils de mesure et de test, tels que Netilion ou
des tests d'appareil.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Liste de certains outils de mesure et de test : →  196
13.3
Prestations Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la
maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Endress+Hauser
191
Réparation
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
14
Réparation
14.1
Généralités
14.1.1
Concept de réparation et de transformation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des
clients formés en conséquence.
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée.
14.1.2
Remarques relatives à la réparation et à la transformation
Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des
conseils suivants :
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service.
‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats
en vigueur.
‣ Documenter toutes les réparations et transformations, et entrer les détails dans
Netilion Analytics.
14.2
Pièces de rechange
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure, accompagnées de la référence de
commande, sont répertoriées ici et peuvent être commandées. Les utilisateurs peuvent
également télécharger les Instructions de montage associées, si disponibles.
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Peut être lu via le paramètre Numéro de série (→  188) dans le sous-menu
Information appareil.
14.3
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser propose un grand nombre de services.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
14.4
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
192
1.
Consulter la page web pour les informations :
http://www.endress.com/support/return-material
 Sélectionner la région.
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
14.5
Réparation
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de
leur mise au rebut dans les conditions applicables.
14.5.1
1.
Démontage de l'appareil de mesure
Mettre l'appareil sous tension.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions du process !
‣ Faire attention aux températures élevées.
2.
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de
mesure". Respecter les consignes de sécurité.
14.5.2
Mise au rebut de l'appareil
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur.
‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
Endress+Hauser
193
Accessoires
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
15
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
15.1.1
Pour le transmetteur
Accessoires
Description
Transmetteur
Proline 500
Transmetteur pour remplacement ou stockage. Utiliser la structure de commande
pour définir les spécification suivantes :
• Agréments
• Sortie
• Entrée
• Affichage/configuration
• Boîtier
• Software
Proline 500 :
 Transmetteur
Référence : 9X5BXX-*********B
Proline 500 de remplacement :
 Transmetteur
Il est essentiel d'indiquer le numéro de série du transmetteur actuel lors de la
commande. Sur la base du numéro de série, les données spécifiques à
l'appareil de l'appareil remplacé peuvent être utilisées pour le nouveau
transmetteur.
 Transmetteur Proline 500 : Instructions de montage EA01152D
Antenne WLAN externe
Antenne WLAN externe avec câble de raccordement de 1,5 m (59,1 in) et deux
supports d'angle. Caractéristique de commande "Accessoire fourni", option P8
"Antenne sans fil longue portée".
antenne WLAN externe n'est pas adaptée à une utilisation dans les
 • L'applications
hygiéniques.
• Informations complémentaires concernant l'interface WLAN →  88.
 Référence : 71351317
 Instruction de montage EA01238D
Kit de montage sur
colonne
194
Kit de montage sur colonne pour transmetteur.
 Instruction de montage EA01195D
Proline 500
 Transmetteur
Référence : 71346428
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Accessoires
Capot de protection
climatique
Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : p ex. la
pluie, un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire.
Transmetteur
Proline 500
Proline 500
 Transmetteur
Référence : 71343505
 Instruction de montage EA01191D
Câbles de capteur
Proline 500
Capteur Transmetteur
Le câble de capteur peut être commandé directement avec l'appareil de mesure
(Caractéristique de commande "Câble") ou en tant qu'accessoire (référence
DK9012).
Les longueurs de câbles suivantes sont disponibles :
• Température : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
• Option AA : 5 m (15 ft)
• Option AB : 10 m (30 ft)
• Option AC : 15 m (45 ft)
• Option AD : 30 m (90 ft)
• Température : –50 … +170 °C (–58 … +338 °F)
• Option BA : 5 m (15 ft)
• Option BB : 10 m (30 ft)
• Option BC : 15 m (45 ft)
• Option BD : 30 m (90 ft)
• Blindé ; température : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
• Option CA : 5 m (15 ft)
• Option CB : 10 m (30 ft)
• Option CC : 15 m (45 ft)
• Option CD : 30 m (90 ft)
• Blindé ; température : –50 … +170 °C (–58 … +338 °F)
• Option DA : 5 m (15 ft)
• Option DB : 10 m (30 ft)
• Option DC : 15 m (45 ft)
• Option DD : 30 m (90 ft)
 Longueur possible pour un câble de capteur Proline 500 : max. 30 m (100 ft)
15.1.2
Endress+Hauser
Pour le capteur
Accessoires
Description
Ensemble de capteurs
(DK9013)
• Ensemble de capteurs 0,3 MHz (C-030)
• Ensemble de capteurs 0,5 MHz (C-050, CH-050)
• Ensemble de capteurs 1 MHz (C-100, CH-100)
• Ensemble de capteurs 2 MHz (C-200)
• Ensemble de capteurs 5 MHz (C-500)
Kit support de capteur
(DK9014)
• Kit support de capteur 0,3 … 2 MHz
• Kit support de capteur, version haute température 0,5 … 1 MHz
• Kit support de capteur 5 MHz
Kit de montage (DK9015)
• Kit de montage, DN15-DN32, 1/2-1 1/4"
• Kit de montage, DN32-DN65, 1 1/4-2 1/2"
• Kit de montage, DN50-DN150, 2"-6"
• Kit de montage, DN150-DN200, 6"-8"
• Kit de montage, DN200-DN600, 8"-24"
• Kit de montage, DN600-DN2000, 24"-80"
• Kit de montage, DN2000-DN4000, 80"-160"
• Kit de montage, version haute température, DN50-DN80, 2"-3"
• Kit de montage, version haute température, DN80-DN200, 3"-8"
• Kit de montage, version haute température, DN200-DN300, 8"-12"
• Kit de montage, version haute température, DN300-DN600, 12"-24"
Jeu d'adaptateurs de
conduit (DK9003)
• Adaptateur de conduit M20x1,5 + presse-étoupe câble de capteur
• Adaptateur de conduit NPT1/2'' + presse-étoupe câble de capteur
• Adaptateur de conduit G1/2'' + presse-étoupe câble de capteur
Moyen de couplage
(DK9CM)
• Patin de couplage
• Film de couplage
• Gel de couplage
195
Accessoires
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
15.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Fieldgate FXA42
Transmission des valeurs mesurées par les appareils de mesure analogiques 4 à 20
mA raccordés, ainsi que par les appareils de mesure numériques
technique TI01297S
 •• Information
Manuel de mise en service BA01778S
• Page produit : www.endress.com/fxa42
Field Xpert SMT50
La tablette PC Field Xpert SMT50 pour la configuration de l'appareil permet une
gestion mobile des équipements. Elle permet aux équipes de mise en service et de
maintenance de gérer les appareils de terrain avec une interface de communication
numérique et d'enregistrer les opérations effectuées.
Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque
de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour
gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie.
technique TI01555S
 •• Information
Manuel de mise en service BA02053S
• Page produit : www.endress.com/smt50
Field Xpert SMT70
La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une
gestion mobile des équipements dans les zones explosibles et non explosibles. Elle
permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de
terrain avec une interface de communication numérique et d'enregistrer les
opérations effectuées.
Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque
de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour
gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie.
technique TI01342S
 •• Information
Manuel de mise en service BA01709S
• Page produit : www.endress.com/smt70
Field Xpert SMT77
La tablette PC Field Xpert SMT77 destinée à la configuration des appareils permet
une gestion mobile des actifs de l'installation dans les zones classées Ex Zone 1.
technique TI01418S
 •• Information
Manuel de mise en service BA01923S
• Page produit : www.endress.com/smt77
15.3
Accessoires spécifiques à la maintenance
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure
Endress+Hauser :
• Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre
optimal : p. ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et
précision de mesure.
• Représentation graphique des résultats du calcul
• Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à
tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie.
Applicator est disponible :
• Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
• Sur DVD pour une installation PC en local.
Netilion
196
Écosystème lloT : Libérez les connaissances
L'écosystème Netilion lloT d'Endress+Hauser vous permet d'optimiser la
performance de votre installation en digitalisant des flux de travail, en créant
des connaissances et en créant de nouveaux niveaux de collaboration.
S'appuyant sur des décennies d'expertise dans le domaine de l'automatisation
des process, Endress+Hauser fournit l'industrie de process avec un écosystème
lloT qui permet des aperçus axés sur les données. Ces aperçus peuvent être
appliqués pour optimiser les process entraînant une augmentation du temps
de production, une efficacité, une fiabilité – et finalement une installation plus
rentable.
www.netilion.endress.com
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Accessoires
Accessoires
Description
FieldCare
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser.
Il permet de configurer tous les équipements de terrain intelligents de
l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur
fonctionnement.
 Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S
DeviceCare
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
 Brochure Innovation IN01047S
15.4
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les
variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon
sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde
des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur
une carte SD ou une clé USB.
technique TI00133R
 •• Information
Manuel de mise en service BA00247R
iTEMP
Les transmetteurs de température sont utilisables de manière universelle pour la
mesure de gaz, vapeurs et liquides. Ils peuvent être utilisés pour la mémorisation de
la température du produit.
 Brochure "Fields of Activity" FA00006T
Endress+Hauser
197
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
16
Caractéristiques techniques
16.1
Domaine d'application
L'appareil de mesure est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il
convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process possèdent une résistance suffisante.
16.2
Principe de fonctionnement et architecture du
système
Principe de mesure
Le Proline Prosonic Flow fonctionne d'après le principe de mesure de la différence du
temps de transit.
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure se compose d'un transmetteur et d'un ou deux jeux de capteurs. Le
transmetteur et les jeux de capteurs sont montés à des emplacements différents. Ils sont
interconnectés par des câbles de capteur.
L'ensemble de mesure fonctionne d'après le principe de mesure de la différence du temps
de transit. Ici, les capteurs fonctionnent comme des générateurs et des récepteurs de son.
En fonction de l'application et de la version, les capteurs peuvent être disposés de manière
à mesurer via 1, 2, 3 ou 4 traverses →  24.
Le transmetteur sert à contrôler les jeux de capteurs, à préparer, traiter et évaluer les
signaux de mesure, et à convertir les signaux pour obtenir la variable de sortie souhaitée.
Informations sur la structure de l'appareil →  13
198
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
16.3
Variable mesurée
Caractéristiques techniques
Entrée
Variables mesurées directes
• Débit volumique
• Vitesse d'écoulement
• Vitesse du son
Variables mesurées calculées
Débit massique
Gamme de mesure
v = 0 … 15 m/s (0 … 50 ft/s)
Gamme de mesure dépendant de la version du capteur.
Dynamique de mesure
Supérieure à 150 : 1
Signal d'entrée
Valeurs mesurées externes
L'appareil de mesure dispose d'interfaces optionnelles qui permettent la transmission de
variables mesurées externes (température, masse volumique) dans l'appareil de mesure :
• Entrées analogiques 4-20 mA
• Entrées numériques (via entrée HART ou Modbus)
Différents appareils de mesure de température peuvent être commandés chez Endress
+Hauser : voir chapitre "Accessoires" →  197
Entrée courant
L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de
mesure se fait via l'entrée courant →  199.
Communication numérique
Les valeurs mesurées sont écrites par le système d'automatisation via Modbus RS485.
Entrée courant 0/4...20 mA
Entrée courant
0/4...20 mA (active/passive)
Étendue de mesure
courant
• 4...20 mA (active)
• 0/4...20 mA (passive)
Résolution
1 µA
Perte de charge
Typique : 0,6 … 2 V pour 3,6 … 22 mA (passive)
Tension d'entrée
maximale
≤ 30 V (passive)
Tension de rupture de
ligne
≤ 28,8 V (active)
Variables d'entrée
possibles
• Température
• Masse volumique
Entrée d'état
Endress+Hauser
Valeurs d'entrée
maximales
• DC–3 … 30 V
• Si l'entrée d'état est active (ON) : Ri >3 kΩ
Temps de réponse
Configurable : 5 … 200 ms
199
Caractéristiques techniques
200
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Niveau du signal d'entrée
• Low Signal (bas) : DC –3 … +5 V
• High Signal (haut) : DC 12 … 30 V
Fonctions pouvant être
affectées
• Désactiver
• Reset des totalisateurs séparément
• Reset tous les totalisateurs
• Dépassement débit
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
16.4
Signal de sortie
Caractéristiques techniques
Sortie
Modbus RS485
Interface physique
RS485 selon standard EIA/TIA-485
Résistance de terminaison
Intégrée, peut être activée via des commutateurs DIP
Sortie courant 4...20 mA
Mode de signal
Réglable sur :
• Actif
• Passif
Gamme de courant
Réglable sur :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA (uniquement si le mode de signal est actif)
• Valeur de courant fixe
Valeurs de sortie
maximales
22,5 mA
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Tension d'entrée
maximale
DC 30 V (passive)
Charge
0 … 700 Ω
Résolution
0,38 µA
Amortissement
Configurable : 0 … 999,9 s
Variables mesurées
pouvant être affectées
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du son
• Vitesse d'écoulement
• Température de l'électronique
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 La
plusieurs packs d'applications.
Sortie impulsion/fréquence/tor
Fonction
Peut être configuré comme sortie impulsion, fréquence ou tor
Version
Collecteur ouvert
Réglable sur :
• Actif
• Passif
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Chute de tension
Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V
Sortie impulsion
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Courant de sortie maximal 22,5 mA (active)
Endress+Hauser
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Largeur d'impulsion
Configurable : 0,05 … 2 000 ms
201
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Fréquence d'impulsions
max.
10 000 Impulse/s
Valeur d'impulsion
Configurable
Variables mesurées
pouvant être affectées
• Débit volumique
• Débit massique
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 La
plusieurs packs d'applications.
Sortie fréquence
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Courant de sortie maximal 22,5 mA (active)
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Fréquence de sortie
Configurable : fréquence finale 2 … 10 000 Hz(f max = 12 500 Hz)
Amortissement
Configurable : 0 … 999,9 s
Rapport impulsion/pause
1:1
Variables mesurées
pouvant être affectées
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse du son
• Vitesse d'écoulement
• Température de l'électronique
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 La
plusieurs packs d'applications.
Sortie tout ou rien
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Comportement de
commutation
Binaire, conducteur ou non conducteur
Temporisation à la
commutation
Configurable : 0 … 100 s
Nombre de cycles de
commutation
Illimité
Fonctions attribuables
• Désactiver
• On
• Comportement diagnostic
• Seuil
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse d'écoulement
• Température de l'électronique
• Vitesse du son
• Totalisateur 1-3
• Surveillance du sens d'écoulement
• État
Suppression débits fuite
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 La
plusieurs packs d'applications.
Double sortie déphasée
Fonction
Impulsion double
Version
Collecteur ouvert
Réglable sur :
• Actif
• Passif
• NAMUR passif
202
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Chute de tension
Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V
Fréquence de sortie
Configurable : 0 … 1 000 Hz
Amortissement
Configurable : 0 … 999 s
Rapport impulsion/pause
1:1
Variables mesurées
pouvant être affectées
• Débit volumique
• Débit massique
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 La
plusieurs packs d'applications.
Sortie relais
Fonction
Sortie tout ou rien
Version
Sortie relais, à isolation galvanique
Comportement de
commutation
Réglable sur :
• NO (normalement ouvert), réglage par défaut
• NC (normalement fermé)
Pouvoir de coupure
maximum (passif)
• DC 30 V, 0,1 A
• AC 30 V, 0,5 A
Fonctions attribuables
• Désactiver
• On
• Comportement diagnostic
• Seuil
• Débit volumique
• Débit massique
• Vitesse d'écoulement
• Température de l'électronique
• Vitesse du son
• Totalisateur 1-3
• Surveillance du sens d'écoulement
• État
Suppression débits fuite
sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou
 La
plusieurs packs d'applications.
Entrée/sortie configurable par l'utilisateur
Une entrée ou sortie spécifique est affectée à une entrée/sortie configurable par
l'utilisateur (E/S configurable) pendant la mise en service de l'appareil.
Les entrées et sorties suivantes peuvent être assignées :
• Choix de la sortie courant : 4...20 mA (active), 0/4...20 mA (passive)
• Sortie impulsion/fréquence/tor
• Choix de l'entrée courant : 4...20 mA (active), 0/4...20 mA (passive)
• Entrée d'état
Signal de défaut
Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface :
Modbus RS485
Mode défaut
Endress+Hauser
Au choix :
• Valeur NaN à la place de la valeur actuelle
• Dernière valeur valable
203
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Sortie courant 0/4 à 20 mA
4 à 20 mA
Mode défaut
Au choix :
• 4 … 20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43
• 4 … 20 mA conformément à US
• Valeur min. : 3,59 mA
• Valeur max. : 22,5 mA
• Valeur définissable entre : 3,59 … 22,5 mA
• Valeur effective
• Dernière valeur valable
0 à 20 mA
Mode défaut
Au choix :
• Alarme maximale : 22 mA
• Valeur définissable entre : 0 … 20,5 mA
Sortie impulsion/fréquence/tor
Sortie impulsion
Mode défaut
Au choix :
• Valeur effective
• Pas d'impulsion
Sortie fréquence
Mode défaut
Au choix :
• Valeur effective
• 0 Hz
• Valeur définissable entre : 2 … 12 500 Hz
Sortie tout ou rien
Mode défaut
Au choix :
• État actuel
• Ouvert
• Fermé
Sortie relais
Mode défaut
Au choix :
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Afficheur local
Affichage en texte clair
Avec des informations sur la cause et les mesures correctives
Rétroéclairage
Un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil.
Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107
204
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Interface/protocole
• Via communication numérique :
Modbus RS485
• Via interface de service
• Interface service CDI-RJ45
• Interface WLAN
Affichage en texte clair
Avec des informations sur la cause et les mesures correctives
Navigateur web
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Diodes (LED)
Informations d'état
État indiqué par différentes LED
Les informations suivantes sont affichées selon la version d'appareil :
• Tension d'alimentation active
• Transmission de données active
• Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil
 Information de diagnostic par LED →  170
Débit de fuite
Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement
réglables.
Séparation galvanique
Les sorties sont galvaniquement séparées :
• par rapport à l'alimentation électrique
• les unes par rapport aux autres
• par rapport à la borne de compensation de potentiel (PE)
DN 50 à 4000 (2 à 160") et zone non explosible : les capteurs clamp-on peuvent également
être montés sur des conduites munies d'une protection cathodique. Solution disponible sur
demande. Non applicable à la référence de commande "version de capteur", options AG,
AH.
Données spécifiques au
protocole
Endress+Hauser
Protocole
Modbus Applications Protocol Specification V1.1
Temps de réponse
• Accès direct aux données : typiquement 25 … 50 ms
• Tampon d'autobalayage (gamme de données) : typiquement 3 … 5 ms
Type d'appareil
Slave
Gamme d'adresses Slave
1 … 247
Gamme d'adresses Broadcast
0
Codes de fonction
• 03: Read holding register
• 04: Read input register
• 06: Write single registers
• 08: Diagnostics
• 16: Write multiple registers
• 23: Read/write multiple registers
Messages Broadcast
Supportés par les codes de fonction suivants :
• 06: Write single registers
• 16: Write multiple registers
• 23: Read/write multiple registers
205
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Vitesse de transmission
• 1 200 BAUD
• 2 400 BAUD
• 4 800 BAUD
• 9 600 BAUD
• 19 200 BAUD
• 38 400 BAUD
• 57 600 BAUD
• 115 200 BAUD
Mode de transmission de
données
• ASCII
• RTU
Accès aux données
Il est possible d'accéder à chaque paramètre d'appareil via Modbus RS485.
 Pour obtenir des informations sur les registres Modbus
Intégration système
Informations concernant l'intégration système →  92.
• Informations Modbus RS485
• Codes de fonction
• Informations sur les registres
• Temps de réponse
• Modbus data map
16.5
Alimentation électrique
Affectation des bornes
→  51
Tension d'alimentation
Caractéristique de commande
"Alimentation électrique"
Tension aux bornes
Gamme de fréquence
Option D
DC24 V
–
Option E
AC 100 … 240 V –15…+10%
50/60 Hz, ±4 Hz
DC24 V
–
Option I
Consommation électrique
±20%
±20 %
AC 100 … 240 V –15…+10%
• 50/60 Hz
• 50/60 Hz, ±4 Hz
Transmetteur
Max. 10 W (puissance active)
Courant de mise sous
tension
Consommation de courant
Max. 36 A (<5 ms) selon recommandation NAMUR NE 21
Transmetteur
• Max. 400 mA (24 V)
• Max. 200 mA (110 V, 50/60 Hz ; 230 V, 50/60 Hz)
Coupure de courant
206
• Les totalisateurs restent sur la dernière valeur mesurée.
• Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil
ou dans la mémoire de données enfichable (HistoROM DAT).
• Les messages d'erreur et le nombre d'heures de fonctionnement sont conservés dans la
mémoire.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Élément de protection
contre les surintensités
L'appareil doit être utilisé avec un disjoncteur dédié, celui-ci ne disposant pas d'un
interrupteur ON/OFF propre.
• Le disjoncteur doit être facilement accessible et repéré de façon appropriée.
• Courant nominal autorisé du disjoncteur : 2 A jusqu'à max. 10 A.
Raccordement électrique
→  53
Compensation de potentiel
→  59
Bornes
Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées.
Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG).
Entrées de câble
• Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Filetage pour entrée de câble :
• NPT ½"
• G ½"
• M20
• Connecteur d'appareil pour communication numérique : M12
Spécification de câble
→  49
Parafoudre
Variations de la tension secteur
→  206
Catégorie de surtension
Catégorie de surtension II
Surtension temporaire sur le court terme
Jusqu'à 1 200 V entre le câble et la terre, pendant 5 s max.
Surtension temporaire sur le long terme
Jusqu'à 500 V entre câble et terre
16.6
Conditions de référence
Performances
• Erreur maximale tolérée selon ISO/DIN 11631
• Spécifications selon la rapport de mesure
• Les indications relatives à l'écart de mesure sont basées sur des bancs d'étalonnage
accrédités, qui sont rattachés à la norme ISO 17025.
Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de sélection Applicator →  196
Écart de mesure maximal
de m. = de la mesure
L'écart de mesure dépend d'un certain nombre de facteurs. Une distinction est faite entre
l'écart de mesure de l'appareil de mesure et un écart de mesure spécifique à l'installation
supplémentaire indépendant de l'appareil de mesure.
Endress+Hauser
207
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
L'écart de mesure spécifique au montage dépend des conditions de montage sur site, telles
que le diamètre nominal, l'épaisseur de paroi, la géométrie réelle de la conduite ou le
fluide. La somme des deux écarts de mesure donne l'écart de mesure au point de mesure.
Diamètre nominal
Erreurs maximales
tolérées pour l'appareil
+
Erreurs maximales
tolérées spécifiques à
l'installation (typiques)
→
Erreurs maximales
tolérées au point de
mesure (typique)
Étalonnage sur site 1)
DN 15 (½")
±0,5 % de m. ±
5 mm/s (0,20 in/s)
+
±2,5 % de m.
→
±3 % de m. ±
5 mm/s (0,20 in/s)
±0,5 % de m. ±
5 mm/s (0,20 in/s)
DN 25 à 200 (1 à 8")
±0,5 % de m. ±
7,5 mm/s (0,30 in/s)
+
±1,5 % de m.
→
±2 % de m. ±
7,5 mm/s (0,30 in/s)
±0,5 % de m. ±
7,5 mm/s (0,30 in/s)
> DN 200 (8")
±0,5 % de m. ±
3 mm/s (0,12 in/s)
+
±1,5 % de m.
→
±2 % de m. ±
3 mm/s (0,12 in/s)
±0,5 % de m. ±
3 mm/s (0,12 in/s)
1)
Ajustement par rapport à une valeur de référence avec des valeurs de correction réécrites dans le transmetteur
La spécification s'applique aux nombres de Reynolds Re ≥ 10 000 et aux vitesses
d'écoulement v > 0,3 m/s (1 ft/s). Des écarts de mesure plus grands peuvent se
produire pour les nombres de Reynolds Re < 10 000 et les vitesses d'écoulement
v < 0,3 m/s (1 ft/s).
[%]
3.5
3
2.0
2
0.5
1
0
0
2
4
10
6
20
8
10
30
12
40
14
[m/s]
50 [ft/s]
A0041972
 69
1
2
3
Exemple de la valeur absolue de l'écart de mesure dans une conduite présentant un diamètre nominal DN
> 200 (8")
Écart de mesure de l'appareil de mesure : ±0,5% de m. ± 3 mm/s (0,12 in/s)
Écart de mesure dû aux conditions de montage : typiquement ±1,5 % de m.
Écart de mesure au point de mesure :
±0,5 % de m. ± 3 mm/s (0,12 in/s)±1,5 % de m. = ±2 % de m. ± 3 mm/s (0,12 in/s)
Rapport de mesure
Si nécessaire, l'appareil peut être livré avec un rapport de mesure en usine. Une mesure est
effectuée dans les conditions de référence afin de vérifier la performance de l'appareil. Les
capteurs sont montés sur une conduite inox appropriée dans ce cas.
208
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Le rapport de mesure indique les erreurs maximales tolérées suivantes :
Type de capteur
Diamètre nominal
Erreurs maximales tolérées pour
l'appareil
C-500 (5 MHz)
DN 50 (2")
±0,5% de m. ± 5 mm/s (0,20 in/s)
C-200 (2 MHz)
C-100 (1 MHz)
C-050 (0,5 MHz)
CH-100 (1 MHz)
DN 100 (4")
±0,5% de m. ±
7,5 mm/s (0,30 in/s)
C-030 (0,3 MHz)
CH-050 (0,5 MHz)
DN 250 (10")
±0,5% de m. ±
7,5 mm/s (0,30 in/s)
Précision des sorties
Les sorties possèdent la précision de base suivante.
Sortie courant
Précision
±5 µA
Sortie impulsion/fréquence
de m. = de la mesure
Précision
Reproductibilité
Max. ±50 ppm de m. (sur l'ensemble de la gamme de température ambiante)
de m. = de la mesure
±0,3 % pour vitesses d'écoulement >0,3 m/s (1 ft/s)
Effet de la température
ambiante
Sortie courant
Coefficient de
température
Max. 1 μA/°C
Sortie impulsion/fréquence
Coefficient de
température
16.7
Conditions de montage
Endress+Hauser
Montage
→  21
16.8
Gamme de température
ambiante
Pas d'effet additionnel. Inclus dans la précision de mesure.
Environnement
→  29
209
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Tableaux des températures
Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température
ambiante admissible et température du produit.
Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation
séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil.
Température de stockage
La température de stockage pour tous les composants (à l'exception des modules
d'affichage et de la caractéristique de commande "Version capteur", options AG, AH)
correspond à la gamme de température ambiante→  29.
Caractéristique de commande "Version capteur", options AG, AH :
–50 … +80 °C (–58 … +176 °F)
Modules d'affichage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Humidité relative
L'appareil est adapté à une utilisation dans des zones extérieures et intérieures avec une
humidité relative de 5 … 40 %.
Altitude limite
Selon EN 61010-1
• ≤ 2 000 m (6 562 ft)
• > 2 000 m (6 562 ft) avec parafoudre supplémentaire (p. ex. série HAW
d'Endress+Hauser)
Indice de protection
Transmetteur
• IP66/67, boîtier type 4X, pour degré de pollution 4
• Lorsque le boîtier est ouvert : IP20, boîtier type 1, adapté au degré de pollution 2
• Module d'affichage : IP20, boîtier type 1, convient pour degré de pollution 2
Capteur
Caractéristique de commande "Version capteur", options AA, AB, AC, AD, AE :
• IP68, boîtier type 6P, adapté au degré de pollution 4
• Pour le fonctionnement de l'appareil sous l'eau
• Durée de fonctionnement à une profondeur maximale de :
• 3 m (10 ft) : utilisation permanente
• 10 m (30 ft) : 48 heures max.
Caractéristique de commande "Version capteur", options AG, AH :
IP66/67, boîtier type 4X, pour degré de pollution 4
Lorsque le boîtier est ouvert : IP20, boîtier type 1, adapté au degré de pollution 2
En option
Antenne WLAN externe
IP67
Résistance aux chocs et aux
vibrations
Vibration sinusoïdale, selon IEC 60068-2-6
• 2 … 8,4 Hz, pic 7,5 mm
• 8,4 … 2 000 Hz, pic 2 g
Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64
210
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
• 10 … 200 Hz, 0,01 g2/Hz
• 200 … 2 000 Hz, 0,003 g2/Hz
• Total : 2,70 g rms
Choc demi-sinusoïdal, selon IEC 60068-2-27
6 ms 50 g
Chocs dus à une manipulation brutale selon IEC 60068-2-31
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Selon IEC/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21) et 43 (NE43)
Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité.
Cet appareil n'est pas conçu pour l'utilisation dans des environnements résidentiels et
ne peut pas y garantir une protection appropriée de la réception radio.
Pour plus d'informations sur les capteurs haute température CH-050 / CH-100
(caractéristique de commande "Version capteur", options AG, AH), voir la
Documentation spéciale "Haute température" →  222.
16.9
Process
Gamme de température du
produit
Version du capteur
Fréquence
Température
C-030-A
0,3 MHz
–40 … +100 °C (–40 … +212 °F)
C-50-A
0,5 MHz
–20 … +80 °C (–4 … +176 °F)
C-100-A
1 MHz
–20 … +80 °C (–4 … +176 °F)
C-200-A
2 MHz
–20 … +80 °C (–4 … +176 °F)
C-500-A
5 MHz
–40 … +150 °C (–40 … +302 °F)
C-100-B
1 MHz
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
C-200-B
2 MHz
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
C-100-C
1 MHz
0 … +170 °C (+32 … +338 °F)
C-200-C
2 MHz
0 … +170 °C (+32 … +338 °F)
CH-050-A
0,5 MHz
• +150 … +220 °C (302 … +428 °F) : Caractéristique de commande "Température de
process", option H
• +210 … +370 °C (410 … +698 °F) : Caractéristique de commande "Température de
process", option I
• +350 … +550 °C (+662 … +1 022 °F) : Caractéristique de commande "Température de
process", option J
CH-100-A
1 MHz
• +150 … +220 °C (302 … +428 °F) : Caractéristique de commande "Température de
process", option H
• +210 … +370 °C (410 … +698 °F) : Caractéristique de commande "Température de
process", option I
• +350 … +550 °C (+662 … +1 022 °F) : Caractéristique de commande "Température de
process", option J
Gamme de vitesse du son
600 … 3 000 m/s (1 969 … 9 843 ft/s)
Gamme de pression du
produit
Pas de limitation de pression Pour une mesure correcte, la pression statique du produit doit
être supérieure à la pression de la vapeur.
Perte de charge
Il n'y a aucune perte de charge.
Endress+Hauser
211
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
16.10 Construction mécanique
Construction, dimensions
Poids
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", section "Construction mécanique" .
Spécifications du poids hors matériau d'emballage.
Transmetteur
• Proline 500 aluminium : 6,5 kg (14,3 lbs)
• Proline 500 inox moulé : 15,6 kg (34,4 lbs)
Capteur
Matériel de montage inclus
• DN 15 à 65 (½ à 2½") : 1,2 kg (2,65 lb)
• DN 50 à 4000 (2 à 160") : 2,8 kg (6,17 lb)
• DN 50 à 600 (2 à 24") caractéristique de commande "Version capteur", options AG, AH
• 9,8 kg (21,6 lb)
• Rail long (DN 300 … 600 (12 … 24)) : 10,7 kg (23,6 lb)
Matériaux
Boîtier du transmetteur
Boîtier du transmetteur Proline 500
Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" :
• Option A "Aluminium, revêtu" : aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Option L "Inox moulé" : inox moulé, 1.4409 (CF3M) correspond aux propriétés de l'acier
316L
Matériau de la fenêtre
Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" :
• Option A "Aluminium, revêtu" : verre
• Option L "Inox moulé" : verre
Entrées de câble/presse-étoupe
1
2
3
A0020640
 70
1
2
3
212
Entrées de câble/presse-étoupe possibles
Taraudage M20 × 1,5
Presse-étoupe M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½"
Entrées de câble et adaptateurs
Matériau
Presse-étoupe du câble de capteur
Laiton ou inox 1.4404
Presse-étoupe du câble d'alimentation
Plastique
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Entrées de câble et adaptateurs
Matériau
• Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½"
• Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½"
Laiton nickelé
uniquement pour certaines versions d'appareil :
 Disponible
Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" :
Option A "Aluminium, revêtu"
• Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½"
• Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½"
Inox, 1.4404 (316L)
uniquement pour certaines versions d'appareil :
 Disponible
Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" :
Option L "Inox moulé"
Câbles de capteur
Le rayonnement UV peut détériorer la gaine extérieure du câble. Protéger le câble de
l'exposition au soleil dans la mesure du possible.
Câble de capteur pour capteur - transmetteur Proline 500
DN 15 à 65 (½ à 2½") :
Câble de capteur : TPE 5)
• Gaine de câble : TPE
• Connecteur de câble : inox 1.4301 (304), 1.4404 (316L), laiton nickelé
DN 50 à 4000 (2 à 160") :
• Câble de capteur, TPE sans halogène
• Gaine de câble : TPE sans halogène
• Connecteur de câble : laiton nickelé
• Câble de capteur PTFE 5)
• Gaine de câble : PTFE
• Connecteur de câble : inox 1.4301 (304), 1.4404 (316L)
Transducteur à ultrasons
• Support : inox 1.4301 (304), 1.4404 (316L)
• Boîtier : inox 1.4301 (304), 1.4404 (316L)
• Colliers de serrage/support : inox 1.4301 (304), 1.4404 (316L)
• Surfaces de contact : plastique chimiquement stable
Patins de couplage
• –40 … +100 °C (–40 … +212 °F): patin thermique à base de silicone H48.2
(0,5 mm (0,02 in))
• –40 … +170 °C (–40 … +338 °F): caoutchouc silicone VMQ (vinyle méthyl silicone)
(0,5 mm (0,02 in))
Feuille de couplage
• 150 … 220 °C (302 … 428 °F) : étain
• 210 … 370 °C (410 … 698 °F) : zinc
• 350 … 550 °C (662 … 1 022 °F) : aluminium
Pâte de couplage
Graisse de couplage
5)
Également disponible en version blindée optionnelle (316L)
Endress+Hauser
213
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Accessoires
Couvercle de protection
Inox 1.4404 (316L)
Antenne WLAN externe
• Antenne : Plastique ASA (acrylonitrile styrène acrylate) et laiton nickelé
• Adaptateur : Inox et laiton nickelé
• Câble : Polyéthylène
• Connecteur : Laiton nickelé
• Équerre de montage : Inox
16.11 Affichage et interface utilisateur
Langues
Peut être utilisé dans les langues suivantes :
• Via configuration sur site
Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Néerlandais, Portugais, Polonais, Russe,
Turc, Chinois, Japonais, Coréen, Vietnamien, Tchèque, Suédois
• Via navigateur web
Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Néerlandais, Portugais, Polonais, Russe,
Turc, Chinois, Japonais, Vietnamien, Tchèque, Suédois
• Via l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" : anglais, allemand, français,
espagnol, italien, chinois, japonais
Configuration sur site
Via module d'affichage
Équipements :
• Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option F "Affichage 4 lignes,
rétroéclairé ; touches optiques"
• Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "Affichage 4 lignes,
rétroéclairé ; touches optiques + WLAN"
Informations concernant l'interface WLAN →  88
1
A0041326
 71
1
Configuration avec touches optiques
Proline 500
Éléments d'affichage
• Afficheur 4 lignes, rétroéclairé
• Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil
• Affichage pour la représentation des grandeurs de mesure et des grandeurs d'état,
configurable individuellement
214
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Eléments de configuration
• Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , , 
• Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex
Configuration à distance
→  87
Interface service
→  87
Outils de configuration pris
en charge
Il est possible d'utiliser différents outils de configuration pour accéder en local ou à
distance à l'appareil de mesure. Selon l'outil de configuration utilisé, l'accès est possible
avec différentes unités d'exploitation et par l'intermédiaire d'un grand nombre d'interfaces.
Outils de configuration
pris en charge
Unité d'exploitation
Interface
Informations
complémentaires
Navigateur web
Ordinateur portable, PC
ou tablette avec
navigateur web
• Interface service CDIRJ45
• Interface WLAN
Documentation spéciale pour
l'appareil
DeviceCare SFE100
Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système
RJ45
Microsoft Windows
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
→  196
FieldCare SFE500
Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système
RJ45
Microsoft Windows
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
→  196
Field Xpert
SMT70/77/50
• Tous les protocoles de
bus de terrain
• Interface WLAN
• Bluetooth
• Interface service CDIRJ45
Manuel de mise en service
BA01202S
WLAN
→  196
App SmartBlue
Smartphone ou tablette
avec iOs ou Android
Fichiers de description de
l'appareil :
Utiliser la fonction de mise à
jour du terminal portable
Il est possible d'utiliser d'autres outils de configuration basés sur la technologie FDT
avec un driver d'appareil comme DTM/iDTM ou DD/EDD pour la configuration de
l'appareil. Ces outils de configuration sont disponibles auprès de leurs fabricants.
L'intégration dans les outils de configuration suivants, entre autres, est prise en
charge :
• Field Device Manager (FDM) de Honeywell → www.process.honeywell.com
• FieldMate de Yokogawa → www.yokogawa.com
• PACTWare → www.pactware.com
Les fichiers de description d'appareil associés sont disponibles sous :
www.endress.com → Espace téléchargement
Serveur web
Avec le serveur web intégré, l'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur
web interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. La structure du menu de
configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, des
informations sur l'état de l'appareil sont affichées et peuvent être utilisées pour surveiller
l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler
les paramètres de réseau.
Endress+Hauser
215
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Pour la connexion WLAN, un appareil doté d'une interface WLAN (à commander en
option) est nécessaire : caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option G "4
lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil agit comme un Access Point et
permet la communication par ordinateur ou par un terminal portable mobile.
Fonctions prises en charge
Échange de données entre l'unité d'exploitation (telle qu'un ordinateur portable,
par exemple,) et l'appareil de mesure :
• Chargement (upload) de la configuration à partir de l'appareil de mesure (format XML,
sauvegarde de la configuration).
• Sauvegarde de la configuration dans l'appareil de mesure (format XML, restauration de
la configuration).
• Exportation de la liste des événements (fichier .csv)
• Exportation des paramétrages (fichier .csv ou fichier PDF, documentation de la
configuration du point de mesure)
• Exportation du rapport de Heartbeat Verification (fichier PDF, disponible uniquement
avec le pack application Heartbeat Verification→  219)
• Version firmware flash pour la mise à niveau du firmware de l'appareil, par exemple
• Téléchargement du pilote pour l'intégration système
• Visualisation de jusqu'à 1 000 valeurs mesurées sauvegardées (disponibles uniquement
avec le pack application HistoROM étendu →  219)
Gestion des données par
HistoROM
L'appareil de mesure permet la gestion des données par HistoROM. La gestion des données
par HistoROM comprend la sauvegarde et l'importation/exportation des données clés de
l'appareil et du process, ce qui rend la configuration et la maintenance beaucoup plus
fiables, sûres et efficaces.
A la livraison, les réglages par défaut des données de configuration sont sauvegardées
dans la mémoire de l'appareil. Cette mémoire peut être écrasée par la mise à jour d'un
bloc de données, par exemple après la mise en service.
Plus d'informations sur le concept de sauvegarde des données
Il y a plusieurs types d'unités de sauvegarde des données dans lesquelles les données de l'appareil sont stockées et utilisées
par l'appareil :
Données disponibles
Mémoire HistoROM
T-DAT
• Journal des événements, p. ex.
événements de diagnostic
• Sauvegarde des bloc de
données des paramètres
• Pack firmware de l'appareil
• Enregistrement des valeurs mesurées
• Données du capteur : p. ex.
(option "HistoROM étendu")
configuration du point de mesure
• Bloc de données des paramètres actuels • Numéro de série
(utilisé par le firmware lors de
• Configuration de l'appareil (p. ex.
l'exécution)
options SW, E/S fixe ou E/S
• Indicateur (valeurs minimales/
multiple)
maximales)
• Valeur totalisateur
Emplacement de sauvegarde Fixe sur la carte d'interface
utilisateur dans le compartiment
de raccordement
216
Peut être enfichée dans la carte
d'interface utilisateur dans le
compartiment de raccordement
S-DAT
Dans le connecteur du capteur dans le
col du transmetteur
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Sauvegarde des données
Automatique
• Les principales données d'appareil (capteur et transmetteur) sont sauvegardées
automatiquement dans les modules DAT
• En cas de remplacement du transmetteur ou de l'appareil de mesure : une fois que le TDAT contenant les données d'appareil précédentes a été remplacé, le nouvel appareil est
immédiatement opérationnel sans erreur
• En cas de remplacement du capteur : une fois que le capteur a été remplacé, les nouvelles
données du capteur sont transférées du S-DAT dans l'appareil de mesure, et l'appareil de
mesure est immédiatement opérationnel sans erreur
• En cas de remplacement du module électronique (p. ex. module électronique E/S) : Une
fois le module électronique remplacé, le logiciel du module est comparé au firmware
actuel de l'appareil. Le logiciel du module est mis à niveau ou rétrogradé si nécessaire. Le
module électronique est disponible à l'utilisation immédiatement après et aucun
problème de compatibilité ne se présente.
Manuelle
Bloc de données de paramètres supplémentaires (paramétrage complet) dans la mémoire
d'appareil intégrée HistoROM pour :
• Fonction de sauvegarde des données
Sauvegarde et restauration ultérieure d'une configuration d'appareil dans la mémoire
d'appareil HistoROM
• Fonction de comparaison des données
Comparaison de la configuration actuelle de l'appareil avec la configuration sauvegardée
dans la mémoire d'appareil HistoROM
Transmission de données
Manuel
Transfert d'une configuration d'appareil à un autre appareil à l'aide de la fonction export de
l'outil de configuration utilisé, p. ex. avec FieldCare, DeviceCare ou serveur web : pour
dupliquer la configuration ou pour l'enregistrer dans une archive (p. ex. à des fins de
sauvegarde)
Liste des événements
Automatique
• Affichage chronologique de 20 messages d'événement dans la liste des événements
• Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : jusqu'à
100 messages d'événements sont affichés dans la liste des événements avec horodatage,
description en texte clair et mesures correctives
• La liste des événements peut être exportée et affichée via un grand nombre d'interfaces
et d'outils de configuration, par ex. DeviceCare, FieldCare ou serveur web
Consignation des données
Manuelle
Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé :
• Enregistrement de 1 à 4 voies de 1 000 valeurs mesurées max. (250 valeurs mesurées
max. par voie)
• Intervalle d'enregistrement réglable par l'utilisateur
• Exportation du journal des valeurs mesurées via un grand nombre d'interfaces et d'outils
de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web
16.12 Certificats et agréments
Les certificats et agréments actuels pour le produit sont disponibles sur la page produit
correspondante, à l'adresse www.endress.com :
1.
Endress+Hauser
Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche.
217
Caractéristiques techniques
Marquage CE
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
2.
Ouvrir la page produit.
3.
Sélectionner Télécharger.
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration UE de conformité correspondante avec les normes appliquées.
Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le
marquage CE.
Marquage UKCA
L'appareil est conforme aux exigences légales de la réglementation du R.-U. applicable
(Statutory Instruments). Celles-ci sont énumérées dans la déclaration UKCA de conformité,
conjointement avec les normes désignées. En sélectionnant l'option de commande pour le
marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la réussite de l'évaluation et des tests de
l'appareil en apposant la marque UKCA.
Adresse de contact Endress+Hauser UK :
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
United Kingdom
www.uk.endress.com
Marquage RCM
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian
Communications and Media Authority (ACMA)".
Agrément Ex
Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité
à respecter sont jointes dans la documentation "Conseils de sécurité" (XA) séparée. Sa
référence est indiquée sur la plaque signalétique.
Agrément radiotechnique
L'appareil de mesure possède l'homologation radiotechnique.
Pour les informations détaillées sur l'agrément radiotechnique, voir la documentation
spéciale →  221
Certification
supplémentaire
Normes et directives
externes
218
Tests et certificats
• Température ambiante –50 °C (–58 °F) (caractéristique de commande "Test, certificat",
option JN)
• Certificat de conformité à la commande EN10204-2.1 et rapport de test EN10204-2.2
• EN 60529
Indices de protection assurés par le boîtier (code IP)
• EN 61010-1
Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire – exigences générales
• IEC/EN 61326-2-3
Émission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique
(exigences CEM).
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique (CEM) de matériels électriques destinés aux process et
aux laboratoires
• NAMUR NE 32
Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de
terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
• NAMUR NE 43
Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique.
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique
numérique
• NAMUR NE 105
Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils
d'ingénierie pour appareils de terrain
• NAMUR NE 107
Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
• NAMUR NE 131
Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard
• ETSI EN 300 328
Directives pour les composants radio 2,4 GHz.
• EN 301489
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM).
16.13 Packs application
Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs
d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences
spécifiques.
Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès
d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande
concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site
Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Informations détaillées sur les packs d'applications :
Documentation spéciale →  222
Fonctionnalité de
diagnostic
Caractéristique de commande "Pack application", option EA "HistoROM étendu"
Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de valeurs
mesurées.
Journal des événements :
Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de message.
Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) :
• Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées.
• Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux mémoire.
L'intervalle d'enregistrement est librement configurable.
• Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou l'outil
de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web.
Pour des informations détaillées, voir le manuel de mise en service relatif à l'appareil.
Heartbeat Technology
Endress+Hauser
Caractéristique de commande "Pack application", option EB "Heartbeat Verification +
Monitoring"
219
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Heartbeat Verification
Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008
chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure".
• Test de fonctionnement dans l'état monté sans interruption du process.
• Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport.
• Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de
commande.
• Évaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test totale
élevée dans le cadre des spécifications du fabricant.
• Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de l'opérateur.
Heartbeat Monitoring
Délivre en continu des données de surveillance, qui sont caractéristiques du principe de
mesure, à un système de contrôle de fonctionnement externe à des fins de maintenance
préventive ou d'analyse du process. Ces données permettent à l'opérateur de :
• Tirer des conclusions – à l'aide de ces données et d'autres informations – sur l'impact que
peut avoir dans le temps l'application de mesure sur les performances de mesure.
• Planifier les interventions de maintenance en temps voulu.
• Surveiller la qualité du process ou du produit, p. ex. poches de gaz .
Pour des informations détaillées, voir la documentation spéciale relative à l'appareil.
Pétrole
Caractéristique de commande "Pack application", option EJ "Pétrole"
Les paramètres les plus importants pour l'industrie du pétrole et gaz peuvent être calculés
et affichés avec ce pack d'applications.
• Débit volumique corrigé et masse volumique de référence calculée conformément à "API
Manual of Petroleum Measurement Standards, Chapter 11.1"
• Une mesure de température est nécessaire pour calculer le volume corrigé. Les valeurs
mesurées peuvent être lues via l'entrée 4-20 mA sur l'appareil, par exemple.
En tant qu'appareil de mesure de température, la thermorésistance TST602 est
recommandée. Le transmetteur TMT82 est recommandé pour une utilisation en zone
explosible.
Pour des informations détaillées, voir la documentation spéciale relative à l'appareil.
→  222.
Pétrole & Identification du
produit
Caractéristique de commande "Pack application", option EQ "Pétrole & Identification du
produit"
Les paramètres les plus importants pour l'industrie du pétrole et gaz peuvent être calculés
et affichés avec ce pack d'applications. Il est également possible d'identifier le produit sur la
base de la vitesse du son ou de la masse volumique de référence.
• Débit volumique corrigé et masse volumique de référence calculée conformément à "API
Manual of Petroleum Measurement Standards, Chapter 11.1"
• Une mesure de température est nécessaire pour calculer le volume corrigé. Les valeurs
mesurées peuvent être lues via l'entrée 4-20 mA sur l'appareil, par exemple.
En tant qu'appareil de mesure de température, la thermorésistance TST602 est
recommandée. Le transmetteur TMT82 est recommandé pour une utilisation en zone
explosible.
Pour des informations détaillées, voir la documentation spéciale relative à l'appareil.
→  222.
16.14 Accessoires
Aperçu des accessoires pouvant être commandés →  194
220
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
16.15 Documentation complémentaire
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
Documentation standard
Instructions condensées
Instructions condensées pour le capteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Proline Prosonic Flow P
KA01474D
Instructions condensées pour le transmetteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Proline 500
KA01476D
Information technique
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Prosonic Flow P 500
TI01504D
Description des paramètres de l'appareil
Référence de la documentation
Appareil de mesure
HART
Modbus RS485
Prosonic Flow P 500
GP01147D
GP01148D
Documentation complémentaire
Conseils de sécurité
spécifique à l'appareil
Conseils de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible.
Contenu
Référence de la documentation
ATEX/IECEx Ex ia
XA02091D
ATEX/IECEx Ex ec
XA02092D
cCSAus Ex ia
XA02093D
cCSAus Ex ec
XA02094D
cCSAus XP
XA02095D
EAC Ex ia
XA03018D
EAC Ex nA
XA03019D
JPN Ex d
XA02617D
KCs Ex d
XA03194D
INMETRO Ex ia
XA02650D
INMETRO Ex ec
XA02651D
NEPSI Ex ia
XA02652D
NEPSI Ex nA
XA02653D
Endress+Hauser
221
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Contenu
Référence de la documentation
UKEX Ex ia
XA02578D
UKEX Ex ec
XA02579D
Documentation spéciale
Contenu
Référence de la documentation
Agréments radiotechniques pour l'interface WLAN pour le module d'affichage A309/A310
SD01793D
FlowDC
SD02674D
Heartbeat Technology
SD02594D
Capteurs haute température
SD03088D
Petroleum & product identification
SD03108D
Serveur web
SD02604D
Instructions de montage
Contenu
Commentaire
Instructions de montage pour kits de pièces de
rechange et accessoires
• Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de rechange disponibles via Device Viewer →  192
• Accessoires pouvant être commandés avec Instructions de montage →  194
222
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Index
Index
A
Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 150
Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 80
Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 178
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Affectation des bornes du câble de raccordement
Proline 500
Boîtier de raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . 53
Affichage
voir Afficheur local
Affichage de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 165
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Éditeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
voir Affichage de fonctionnement
voir En état d'alarme
voir Message de diagnostic
Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Agrément radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Altitude limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Appareil de mesure
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Préparation pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 51
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Architecture du système
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
voir Construction de l'appareil de mesure
Assistant
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Paramètres WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . 116, 118, 121
Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Suppression débits fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Auto scan buffer
voir Modbus RS485 Modbus data map
Endress+Hauser
B
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
C
Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Capteur
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 198
Certification supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 71
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Code type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Commutateur de protection en écriture . . . . . . . . . . 152
Commutateur DIP
voir Commutateur de protection en écriture
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 211
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Comportement de diagnostic
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Composants de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Concept de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Conditions ambiantes
Altitude limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . . . 210
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Conditions de montage
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Configurer le mode défaut, Modbus RS485 . . . . . . . . 177
Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Construction
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Contrôle
État de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 48
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 64
Coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
223
Index
D
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . 150, 151
Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 150
Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 192
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 92
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dimensions de montage
voir Dimensions
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Données relatives à la version de l'appareil . . . . . . . . . 92
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
E
Écart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Éditeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Effet
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 173
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Entrée de câble
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Entrées de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Exigences relatives au montage
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 22
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
F
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 92
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 90
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 92
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Firmware
Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
FlowDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Fonctions
voir Paramètres
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Gamme de température
Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . 29
Gamme de température ambiante pour l'afficheur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . 29, 210
Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 210
Gamme de vitesse du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . 144
H
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
I
ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 16
Indication
Événement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . 184
Événement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . 184
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64, 210
Infobulle
voir Texte d'aide
Informations de diagnostic
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 173, 176
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . 177
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 59
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
J
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
L
Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 214
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Lire l'information de diagnostic, Modbus RS485 . . . . 177
Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Longueurs droite d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Longueurs droite de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
224
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 218
Marquage RCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Marquage UKCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 100
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Menu contextuel
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Menu de configuration
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 67
Menus
Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 98
Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Messages d'erreur
voir Messages de diagnostic
Mesures correctives
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 98
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Modbus RS485
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Adresses de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Configurer le mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Informations sur les registres . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Lire les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Scan list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Mode mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Moyen de couplage
Patin de couplage ou gel de couplage . . . . . 38, 40, 43
N
Netilion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Nettoyage
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Nom de l'appareil
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
Endress+Hauser
Index
O
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Outil
Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Outils
Pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . 49
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
P
Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Paramètre
Entrer des valeurs ou du texte . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Poids
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 21
Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Préparations pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prestations Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Protection des réglages de paramètre . . . . . . . . . . . . 150
Protection en écriture
Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Via commutateur de protection en écriture . . . . . 152
Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 152
R
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil de mesure
Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Raccordement du câble de capteur
Transmetteur Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Raccordement du câble de raccordement
Affectation des bornes Proline 500 . . . . . . . . . . . . 53
Raccordement du câble de signal/câble d'alimentation
Transmetteur Proline 500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Raccordement électrique
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft
Edge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Outil de configuration (p. ex. FieldCare,
DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) 87
Outils de configuration
Via interface service (CDI-RJ45) . . . . . . . . . . . . 87
Via interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
225
Index
Via protocole Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . 87
Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18
Référence de commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Réglages
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Configuration du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 139
Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . 100
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . 144
Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 163
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sortie impulsion déphasée . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . 116, 118
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Suppression débits fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Réglages des paramètres
Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 147
Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 132
Communication (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 102
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Configuration E/S (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 108
Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . 132
Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 146
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Double sortie impulsion (Assistant) . . . . . . . . . . . 126
Double sortie impulsion (Sous-menu) . . . . . . . . . 162
Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Entrée courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Entrée courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 159
Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Entrée état 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 112
226
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Entrée état 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 160
État de l'installation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 109
Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 188
Paramètres WLAN (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 142
Point de mesure (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Réinitialiser code d'accès (Sous-menu) . . . . . . . . . 146
Sauvegarde de la configuration (Sous-menu) . . . . 144
Sensor setup (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Serveur Web (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Sortie courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Sortie impulsion déphasée . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . 116
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Sortie relais 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 123
Sortie relais 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 161
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116, 118, 121
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . 130
Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 162, 163
Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 136
Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 100
Valeur sortie courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . 160
Valeurs système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 158
Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 154
Réglages WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . . . . . 210
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Révision de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Rotation du boîtier de l'électronique
voir Rotation du boîtier du transmetteur
Rotation du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 47
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
S
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sélection et disposition des paires de capteurs . . . . . . 24
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 31
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Services Endress+Hauser
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172, 175
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow P 500 Modbus RS485
Sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145, 147
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . 131, 132
Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 165
Entrée courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
État de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Réinitialiser code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . 144
Sensor setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n . . . . . 161
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162, 163
Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Valeur sortie courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Valeurs d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Valeurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Suppression des défauts
Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Symboles
Contrôle de l'entrée des données . . . . . . . . . . . . . . 74
Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 68
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 69
Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Pour les assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Index
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Totalisateur
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Touches de configuration
voir Éléments de configuration
Transmetteur
Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 47
Transmetteur Proline 500
Raccordement du câble de signal/câble
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
voir Utilisation conforme
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Variables de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Variables mesurées
Calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Directes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
voir Variables de process
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
A l'aide des éléments de configuration . . . . . . . 73, 74
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Vue navigation
Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Z
Zone d'affichage
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Zone d'état
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
T
Température ambiante
Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Tests et certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Texte d'aide
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Endress+Hauser
227
*71647300*
71647300
www.addresses.endress.com
">
									 
							
						Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.