Endres+Hauser BA Proline Prosonic Flow G 500 Mode d'emploi
PDF
Descargar
Documento
BA01837D/14/FR/03.24-00
71646694
2024-01-31
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.02.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Proline Prosonic Flow G 500
Débitmètre ultrasons à temps de transit
Modbus RS485
Services
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de
travaux sur et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre
"Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
spécifiques à l'application dans le document.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous
renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent
manuel.
2
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Sommaire
Sommaire
5.3
5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . . 20
Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . 20
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1
6.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 21
6.1.2 Exigences en matière
d'environnement et de process . . . . . . 23
6.1.3 Instructions de montage spéciales . . . 25
Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 26
6.2.1 Outils requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.2.2 Préparation de l'appareil de mesure . . 26
6.2.3 Montage de l'appareil de mesure . . . . 26
6.2.4 Montage du boîtier du transmetteur :
Proline 500 – numérique . . . . . . . . . . 26
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 29
7.1
7.2
7.7
7.8
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 29
7.2.1 Outils requis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.2.2 Exigences relatives au câble de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7.2.3 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . 34
7.2.4 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . 34
7.2.5 Préparation de l'appareil de mesure . . 34
Raccordement de l'appareil de mesure :
Proline 500 – numérique . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.3.1 Branchement du câble de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7.3.2 Raccordement du câble de signal et
du câble d'alimentation . . . . . . . . . . . 39
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.4.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . 41
7.5.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . 41
Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7.6.1 Réglage de l'adresse de l'appareil . . . . 44
7.6.2 Activation de la résistance de
terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . 46
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 47
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 48
8.1
8.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 48
Structure et principe de fonctionnement du
menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
8.2.1 Structure du menu de configuration . . 49
8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . . 50
Accès au menu de configuration via afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.3.1 Affichage de fonctionnement . . . . . . . 51
8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
1.2
6.2
1.4
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 6
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.3 Symboles spécifiques à la
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2.5 Symboles pour
certains types d'information . . . . . . . . . 7
1.2.6 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.3.1 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . 8
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 11
2.7.1 Protection de l'accès via protection en
écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 11
2.7.2 Protection de l'accès via un mot de
passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.7.3 Accès via serveur web . . . . . . . . . . . . 12
2.7.4 Accès via l'interface service (CDIRJ45) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1.3
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 14
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.1.1 Proline 500 – numérique . . . . . . . . . . 14
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 15
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 15
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . 16
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 17
4.2.3 Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . 18
5
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1
5.2
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Endress+Hauser
7.3
7.4
7.5
7.6
8.3
3
Sommaire
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
8.3.4
8.3.5
8.3.6
Éléments de configuration . . . . . . . . . 58
Ouverture du menu contextuel . . . . . . 58
Navigation et sélection dans une
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . . 60
8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . . 61
8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . . 61
8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
8.3.11 Désactivation de la protection en
écriture via un code d'accès . . . . . . . . 62
8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage
des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Accès au menu de configuration via le
navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
8.4.1 Étendue des fonctions . . . . . . . . . . . . 63
8.4.2 Configuration requise . . . . . . . . . . . . 64
8.4.3 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . 65
8.4.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8.4.5 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 68
8.4.6 Désactivation du serveur web . . . . . . . 69
8.4.7 Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
8.5.1 Raccordement de l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
8.5.2 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
8.5.3 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
10.4.8 Configuration de la sortie impulsion/
fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
10.4.9 Configuration de la sortie relais . . . . . 99
10.4.10 Configuration de la double sortie
impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
10.4.11 Configuration de l'afficheur local . . . 103
10.4.12 Configuration de la suppression des
débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
10.4.13 Configuration de l'analyse de gaz . . . 106
10.5 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
10.5.1 Utilisation du paramètre pour entrer
le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
10.5.2 Exécution d'un ajustage du capteur . . 109
10.5.3 Configuration du totalisateur . . . . . . 109
10.5.4 Réalisation de configurations
étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 111
10.5.5 Configuration WLAN . . . . . . . . . . . . 114
10.5.6 Gestion de la configuration . . . . . . . 116
10.5.7 Utilisation des paramètres pour
l'administration de l'appareil . . . . . . 117
10.6 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
10.7 Protection des réglages contre l'accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
10.7.1 Protection en écriture via code
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
10.7.2 Protection en écriture via
commutateur de protection en
écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
9
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 75
11
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 75
9.1.1 Données relatives aux versions de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . 75
Informations Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . 75
9.2.1 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . 75
9.2.2 Informations sur les registres . . . . . . . 77
9.2.3 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . 77
9.2.4 Types de données . . . . . . . . . . . . . . . 77
9.2.5 Séquence de transmission d'octets . . . 77
9.2.6 Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . . 78
11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . 126
11.2 Définition de la langue de programmation . . 126
11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . 126
11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . 126
11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . . 127
11.4.2 Valeurs système . . . . . . . . . . . . . . . 129
11.4.3 Sous-menu "Valeurs d'entrées" . . . . . 130
11.4.4 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 131
11.4.5 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . . 133
11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . 134
11.6.1 Étendue des fonctions du paramètre
"Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . . 135
11.6.2 Étendue des fonctions du paramètre
"RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . . 136
11.7 Affichage de l'historique des valeurs
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
8.4
8.5
9.2
10
10.1
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Contrôle du montage et contrôle du
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
10.2 Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . . 81
10.3 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . 81
10.4 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 81
10.4.1 Définition de la désignation du point
de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
10.4.2 Réglage des unités système . . . . . . . . 83
10.4.3 Configuration de l'interface de
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
10.4.4 Affichage de la configuration E/S . . . . 86
10.4.5 Configuration de l'entrée courant . . . . 87
10.4.6 Configuration de l'entrée d'état . . . . . . 88
10.4.7 Configuration de la sortie courant . . . 89
4
12
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
12.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . 139
12.2 Informations de diagnostic via LED . . . . . . . . 141
12.2.1 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
12.2.2 Boîtier de raccordement capteur . . . 142
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Sommaire
12.3
Informations de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
12.3.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 144
12.3.2 Appel de mesures correctives . . . . . . 146
12.4 Informations de diagnostic dans le navigateur
web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
12.4.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 146
12.4.2 Appeler les mesures correctives . . . . 147
12.5 Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
12.5.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 148
12.5.2 Accès aux mesures correctives . . . . . 149
12.6 Informations de diagnostic via l'interface de
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
12.6.1 Lire l'information de diagnostic . . . . 149
12.6.2 Configurer le mode défaut . . . . . . . . 149
12.7 Adaptation des informations de diagnostic . . 150
12.7.1 Adaptation du comportement de
diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
12.8 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . 150
12.9 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . 156
12.10 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
12.11 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 157
12.11.1 Consulter le journal des événements 157
12.11.2 Filtrage du journal événements . . . . 158
12.11.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
12.12 Effectuer un reset de l'appareil de mesure . . . 159
12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre
"Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . . 159
12.13 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 160
12.14 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 161
13
15.4
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
16
Caractéristiques techniques . . . . . . . 168
16.1
16.2
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Principe de fonctionnement et architecture
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
16.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
16.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
16.5 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 178
16.6 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
16.7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
16.8 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
16.9 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
16.10 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 186
16.11 Affichage et interface utilisateur . . . . . . . . . 190
16.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . 193
16.13 Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
16.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
16.15 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . 197
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
13.1
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 162
13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . 162
13.2 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . 162
13.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . 162
14
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
14.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
14.1.1 Concept de réparation et de
transformation . . . . . . . . . . . . . . . . 163
14.1.2 Remarques relatives à la réparation
et à la transformation . . . . . . . . . . . 163
14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 163
14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . 164
14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . 164
15
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . .
15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . .
Accessoires spécifiques à la communication .
Accessoires spécifiques à la maintenance . . .
15.2
15.3
Endress+Hauser
165
165
166
167
5
Informations relatives au document
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse entraînant la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou
des blessures graves si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse pouvant entraîner des blessures
de gravité légère ou moyenne si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et d'autres situations
n'entraînant pas de blessures.
1.2.2
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Borne de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection)
Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres
raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau
d'alimentation électrique.
• Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de
l'installation.
1.2.3
Symboles spécifiques à la communication
Symbole
Signification
Wireless Local Area Network (WLAN)
Communication via un réseau local sans fil.
LED
La diode électroluminescente est éteinte.
6
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Symbole
Informations relatives au document
Signification
LED
La diode électroluminescente est allumée.
LED
La LED clignote.
1.2.4
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis Torx
Tournevis cruciforme
Clé à fourche
1.2.5
Symboles pour certains types d'information
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions qui sont autorisés.
Préféré
Procédures, processus ou actions préférés.
Interdit
Procédures, processus ou actions qui sont interdits.
Conseil
Indique des informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
A
Renvoi au graphique
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.6
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, ...
Repères
1. , 2. , 3. , …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
Coupes
Endress+Hauser
Zone explosible
7
Informations relatives au document
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Symbole
.
Signification
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
1.3
Documentation
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
1.3.1
Fonction du document
La documentation suivante est disponible en fonction de la version commandée :
Type de document
But et contenu du document
Information technique (TI)
Aide à la planification pour l'appareil
Le document contient toutes les caractéristiques techniques de l'appareil
et donne un aperçu des accessoires et autres produits pouvant être
commandés pour l'appareil.
Instructions condensées (KA)
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception
des marchandises à la première mise en service.
Manuel de mise en service (BA)
Document de référence
Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires
aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du
produit, de la réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la
configuration et à la mise en service, en passant par le suppression des
défauts, la maintenance et la mise au rebut.
Description des paramètres de
l'appareil (GP)
Ouvrage de référence pour les paramètres
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre.
Cette description s'adresse aux personnes qui travaillent avec l'appareil
tout au long de son cycle de vie et qui effectuent des configurations
spécifiques.
Conseils de sécurité (XA)
En fonction de l'agrément, des consignes de sécurité pour les équipements
électriques en zone explosible sont également fournies avec l'appareil. Les
Conseils de sécurité font partie intégrante du manuel de mise en service.
informations relatives aux Conseils de sécurité (XA) applicables
Des
à l'appareil figurent sur la plaque signalétique.
Documentation complémentaire
spécifique à l'appareil (SD/FY)
1.4
Toujours respecter scrupuleusement les instructions figurant dans la
documentation complémentaire correspondante. La documentation
complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil.
Marques déposées
Modbus®
Marque déposée par SCHNEIDER AUTOMATION, INC.
8
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
2
Consignes de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Consignes de sécurité
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel est uniquement destiné à la mesure du
débit de gaz.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans des applications
hygiéniques ou dans des installations présentant des risques élevés dus à la pression,
portent un marquage sur la plaque signalétique.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil de mesure pendant la durée de service :
‣ N'utiliser l'appareil de mesure que dans le respect total des données figurant sur la
plaque signalétique et des conditions générales énumérées dans le manuel de mise en
service et la documentation complémentaire.
‣ Consulter la plaque signalétique pour vérifier si le système de mesure commandé peut
être utilisé pour l'application prévue dans des zones nécessitant des agréments
spécifiques (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des équipements sous pression).
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
‣ Respecter dans la gamme de température ambiante spécifiée.
‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut compromettre la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non
conforme à l'utilisation prévue.
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions
ambiantes !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
Respecter
les gammes de pression et de température spécifiée.
‣
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
AVIS
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress
+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute
garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température,
de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner
des différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
LATTENTION
Risque de brûlures chaudes ou froides ! L'utilisation de produits et de composants
électroniques présentant des températures élevées ou basses peut produire des
surfaces chaudes ou froides sur l'appareil.
‣ Installer une protection adaptée pour empêcher tout contact.
‣ Utiliser un équipement de protection adapté.
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une fuite de produit !
Pour les versions d'appareil avec disque de rupture : une fuite de produit sous pression peut
provoquer des blessures ou des dégâts matériels.
‣ Prendre des mesures préventives afin d'éviter les blessures et les dégâts matériels si le
disque de rupture est actionné.
2.3
Sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Endommagement de l'appareil !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers
imprévisibles !
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément
autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique
à l'appareil. Le fabricant le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil..
10
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
2.6
Consignes de sécurité
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le
manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger
contre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire
du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
2.7
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des
mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par
l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont
utilisées correctement. La liste suivante donne un aperçu des principales fonctions :
Fonction/interface
Réglage usine
Recommandation
Protection en écriture via commutateur
de protection en écriture du hardware
→ 11
Non activée
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Code d'accès
(s'applique également à la connexion au
serveur web ou à FieldCare) → 12
Non activé
(0000)
Attribuer un code d'accès personnalisé pendant la
mise en service
WLAN
(option de commande dans le module
d'affichage)
Activé
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Mode de sécurité WLAN
Activé (WPA2PSK)
Ne pas modifier
Phrase de chiffrement WLAN
(mot de passe) → 12
Numéro de série Affecter une phrase de chiffrement WLAN
personnalisée lors de la mise en service
Mode WLAN
Point d'accès
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Serveur web → 12
Activé
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
Interface service CDI-RJ45→ 13
–
Sur une base individuelle après évaluation des
risques
2.7.1
Protection de l'accès via protection en écriture du hardware
L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou
l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un
commutateur de protection en écriture (commutateur DIP sur le module électronique
principal). Lorsque la protection en écriture du hardware est activée, les paramètres ne
sont accessibles qu'en lecture.
À la livraison de l'appareil, la protection en écriture du hardware est désactivée → 124.
2.7.2
Protection de l'accès via un mot de passe
Différents mots de passe sont disponibles pour protéger l'accès en écriture aux paramètres
de l'appareil ou accéder à l'appareil via l'interface WLAN.
Endress+Hauser
11
Consignes de sécurité
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
• Code d'accès spécifique à l'utilisateur
Protection de l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le
navigateur web ou l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare). Les droits
d'accès sont clairement réglementés par l'utilisation d'un code d'accès propre à
l'utilisateur.
• Passphrase WLAN
La clé de réseau protège une connexion entre une unité d'exploitation (p. ex. portable ou
tablette) et l'appareil via l'interface WLAN qui peut être commandée en option.
• Mode infrastructure
Lorsque l'appareil fonctionne en mode infrastructure, la phrase de chiffrement WLAN
(WLAN passphrase) correspond à la phrase de chiffrement WLAN configurée du côté
opérateur.
Code d'accès spécifique à l'utilisateur
L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local, le navigateur web ou
l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès
modifiable, spécifique à l'utilisateur (→ 122).
À la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert).
Passphrase WLAN : Fonctionnement comme point d'accès WLAN
Une connexion entre une unité d'exploitation (par ex. portable ou tablette) et l'appareil via
l'interface WLAN (→ 71) qui peut être commandée en option, est protégée par la clé
de réseau. L'authentification WLAN de la clé de réseau est conforme à la norme
IEEE 802.11.
A la livraison, la clé de réseau est prédéfinie selon l'appareil. Elle peut être modifiée via le
sous-menu Paramètres WLAN dans le paramètre Passphrase WLAN (→ 115).
Mode infrastructure
Une connexion entre l'appareil et le point d'accès WLAN est protégée par un identifiant
SSID et une phrase de chiffrement du côté système. Pour l'accès, contacter l'administrateur
système correspondant.
Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe
• Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil doivent être modifiés pendant la
mise en service pour des raisons de sécurité.
• Lors de la définition et de la gestion du code d'accès et de la clé de réseau, suivre les
règles générales pour la création d'un mot de passe fort.
• L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé
de réseau.
• Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en
cas de perte du mot de passe, par exemple, voir "Protection en écriture via un code
d'accès" → 122.
2.7.3
Accès via serveur web
→ 63Avec le serveur web intégré, l'appareil peut être utilisé et configuré via un
navigateur web. La connexion se fait via l'interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN.
À la livraison de l'appareil, le serveur web est activé. Le serveur web peut être désactivé via
le paramètre Fonctionnalitée du serveur web si nécessaire (p. ex. après la mise en
service).
Les informations sur l'appareil et son état peuvent être masquées sur la page de connexion.
Cela évite tout accès non autorisé à ces informations.
Pour plus d'informations sur les paramètres de l'appareil, voir :
Document "Description des paramètres de l'appareil" .
12
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
2.7.4
Consignes de sécurité
Accès via l'interface service (CDI-RJ45)
L'appareil peut être connecté à un réseau via l'interface service (CDI-RJ45). Les fonctions
spécifiques à l'appareil garantissent un fonctionnement sûr de l'appareil dans un réseau.
Il est recommandé d'utiliser les normes industrielles et directives pertinentes définies par
les comités de sécurité nationaux et internationaux, tels qu'IEC/ISA62443 ou l'IEEE. Cela
englobe des mesures de sécurité organisationnelles comme l'attribution de droits d'accès
ainsi que des mesures techniques comme la segmentation du réseau.
Les transmetteurs avec agrément Ex de ne doivent pas être raccordés via l'interface
service (CDI-RJ45) !
Endress+Hauser
13
Description du produit
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
3
Description du produit
L'ensemble de mesure se compose d'un transmetteur et d'un capteur. Le transmetteur et le
capteur sont montés à des emplacements différents. Ils sont interconnectés par des câbles
de raccordement.
3.1
Construction du produit
3.1.1
Proline 500 – numérique
Transmission de signal : numérique
Caractéristique de commande "Électronique ISEM intégrée", option A "Capteur"
Pour une utilisation dans des applications qui n'ont pas besoin de satisfaire à des exigences
particulières en raison des conditions ambiantes et des conditions d'utilisation.
Étant donné que l'électronique se trouve dans le capteur, l'appareil est idéal :
Pour un remplacement simple du transmetteur.
• Un câble standard peut être utilisé comme câble de raccordement.
• Insensible aux interférences CEM externes.
1
2
3
ES
-
C
+
-
4
5
A0029593
1
1
2
3
4
5
14
Principaux composants d'un appareil de mesure
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Boîtier de transmetteur
Boîtier de raccordement du capteur avec électronique ISEM intégrée : raccordement du câble de raccordement
Capteur
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Réception des marchandises et identification du produit
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
1
2
Les références de commande
sur le bordereau de livraison
(1) et sur l'autocollant du
produit (2) sont-elles
identiques ?
1
2
La marchandise est-elle
intacte ?
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
i
i
Date:
Les données sur la plaque
signalétique correspondentelles aux spécifications de
commande du bordereau de
livraison ?
L'enveloppe contenant les
documents
d'accompagnement est-elle
présente ?
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• La documentation technique est disponible via Internet ou l'Endress+Hauser
Operations App : Identification du produit→ 16.
Endress+Hauser
15
Réception des marchandises et identification du produit
4.2
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Plaque signalétique
• Référence de commande (order code) avec détails des caractéristiques de l'appareil sur le
bordereau de livraison
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont
affichées.
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique à l'aide
de l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil sont
affichées.
Pour un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil, voir
ci-dessous :
• Chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil" et "Documentation
complémentaire spécifique à l'appareil"
• Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique.
4.2.1
Plaque signalétique du transmetteur
Proline 500 – numérique
1
2
3
4
18
17
16
15
14
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
5
6
i
13
7
Date:
i
12
11
10
9
8
A0029194
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
16
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Nom du transmetteur
Adresse du fabricant/titulaire du certificat
Espace réservé aux agréments : utilisation en zone explosible
Indice de protection
Données de raccordement électrique : entrées et sorties disponibles
Température ambiante admissible (Ta)
Code matriciel 2D
Espace réservé aux agréments et certificats : p. ex. marquage CE, RCM tick
Gamme de température autorisée pour le câble
Date de fabrication : année-mois
Version de firmware (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) à partir de l'usine
Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité
Espace réservé aux informations supplémentaires dans le cas de produits spéciaux
Entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation
Données de raccordement électrique : tension d'alimentation
Référence de commande étendue (ext. ord. cd.)
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
4.2.2
Réception des marchandises et identification du produit
Plaque signalétique du capteur
1
2
3
4
5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
6
7
13
i
i
8
Date:
12
11
9
10
A0029204
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Nom du capteur
Adresse du fabricant / titulaire du certificat
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Diamètre nominal du capteur ; diamètre nominal/pression nominale de la bride ; pression d'essai du capteur ;
gamme de température du produit ; matériau du tube de mesure et des brides ; données spécifiques au capteur
Informations d'agrément sur la protection antidéflagrante, la directive sur les équipements sous pression et
l'indice de protection
Sens d'écoulement
Code matriciel 2D
Date de fabrication : année-mois
Numéro de document de la documentation complémentaire relative à la sécurité → 197
Marquage CE, marquage RCM-Tick
Température ambiante admissible (Ta)
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire
de la référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les
spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées
(par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci
sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le
caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
Endress+Hauser
17
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.3
Symbole
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Symboles sur l'appareil
Signification
AVERTISSEMENT !
Ce symbole vous avertit d'une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut
entraîner des blessures graves ou mortelles. Consulter la documentation de l'appareil de mesure
pour connaître le type de danger potentiel et les mesures à prendre pour l'éviter.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation d'appareil correspondante.
Prise de terre de protection
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
18
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Stockage et transport
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
‣ Conserver l'appareil dans son emballage d'origine pour le protéger des chocs.
‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process.
‣
‣
‣
Ils empêchent un endommagement mécanique des surfaces d'étanchéité et une
contamination du tube de mesure.
Protéger du rayonnement solaire. Éviter les températures de surface élevées
inacceptables.
Stocker dans un endroit sec et sans poussière.
Ne pas stocker à l'air libre.
Température de stockage → 183
5.2
Transport du produit
Transporter l'appareil jusqu'au point de mesure dans son emballage d'origine.
A0029252
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube
de mesure.
5.2.1
Appareils de mesure sans anneaux de suspension
LAVERTISSEMENT
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage
des courroies de suspension.
Risque de blessure si l'appareil de mesure glisse.
‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement.
‣ Respecter le poids indiqué sur l'emballage (étiquette autocollante).
A0029214
Endress+Hauser
19
Stockage et transport
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
5.2.2
Appareils de mesure avec anneaux de suspension
LATTENTION
Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de
transport
‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil
ou aux brides.
L'
‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension.
5.2.3
Transport avec un chariot élévateur
Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la
caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur.
5.3
Mise au rebut de l'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
• Emballage extérieur de l'appareil
Film étirable en polymère conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS)
• Emballage
• Caisse en bois traitée selon la norme ISPM 15, confirmée par le logo IPPC
• Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité
confirmée par le symbole Resy
• Matériaux de transport et dispositifs de fixation
• Palette jetable en matière plastique
• Bandes en matière plastique
• Ruban adhésif en matière plastique
• Matériau de remplissage
Rembourrage papier
20
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Montage
6
Montage
6.1
Conditions de montage
6.1.1
Position de montage
Emplacement de montage
A0015543
Position de montage
Le sens de la flèche sur le capteur permet de monter ce dernier conformément au sens
d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite).
• Monter l'appareil de mesure sur un plan parallèle et sans contraintes mécaniques
externes.
• Le diamètre intérieur du tube doit correspondre au diamètre intérieur du capteur :
voir "Information technique" de l'appareil, chapitre "Construction et dimensions"
A0015895
Position de montage
A
Version compacte
Position de montage verticale
A0015545
B
Position de montage horizontale, tête
de transmetteur en haut 1)
A0015589
Endress+Hauser
21
Montage
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Position de montage
C
Version compacte
Position de montage horizontale, tête
de transmetteur en bas 1)
A0015590
D
Position de montage horizontale, tête
de transmetteur sur le côté
A0015592
1)
La position de montage horizontale des transducteurs ne doit dévier que d'un maximum de ±5°, tout
particulièrement en présence d'un liquide dans le produit (gaz mouillé).
–5°
0°
+5°
–5°
0°
+5°
A0037650
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Si possible, monter les capteurs en amont des éléments de robinetterie tels que vannes,
raccords en T, coudes et pompes. Si cela n'est pas possible, la précision de mesure spécifiée
de l'appareil de mesure sera obtenue en respectant les longueurs droites d'entrée et de
sortie minimales spécifiées avec une configuration optimale du capteur.
Version une corde : DN 25 (1")
≥ 20 × DN
≥ 3 × DN
A0052512
4
Version une corde : longueurs droites d'entrée et de sortie minimales pour différents éléments
perturbateurs du profil d'écoulement. Pour caractéristique de commande "Étalonnage du débit", option A
"1 %".
Version deux cordes : DN 50 à 300 (2 à 12")
≥ 10 × DN
≥ 3 × DN
A0052513
5
22
Version deux cordes : longueurs droites d'entrée et de sortie minimales pour différents éléments
perturbateurs du profil d'écoulementPour caractéristique de commande "Étalonnage du débit", option A
"1 %".
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Montage
≥ 20 × DN
≥ 3 × DN
A0052512
6
Version deux cordes : longueurs droites d'entrée et de sortie minimales pour différents éléments
perturbateurs du profil d'écoulement Pour caractéristique de commande "Étalonnage du débit", option C
"0,50 %" et option D "0,50 %, traçable selon ISO/IEC17025".
Dimensions
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", section "Construction mécanique" .
6.1.2
Exigences en matière d'environnement et de process
Gamme de température ambiante
Appareil de mesure
• Standard : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F)
• En option, caractéristique de commande "Test, certificat", option JP :
–50 … +60 °C (–58 … +140 °F)
Lisibilité de l'afficheur local
–20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
La lisibilité de l'affichage peut être altérée à des températures situées en
dehors de la gamme de température.
‣ En cas d'utilisation en extérieur :
Éviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes.
Gamme de pression du produit
Pression min. du produit : 0,7 bar (10,2 psi) absolue
La pression maximale admissible du produit est définie par les courbes de pression/
température (voir le document "Information technique") et les spécifications de pression de
la cellule de mesure de pression intégrée (en option ; caractéristique de commande "Tube
de mesure ; Transducteur ; Version capteur", option AC "316L ; Titane taille 2 ; mesure de
pression + température intégrée").
Endress+Hauser
23
Montage
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
LAVERTISSEMENT
La pression maximale pour l'appareil de mesure dépend de son élément le plus faible.
‣ Respecter les indications concernant la gamme de pression de la cellule de mesure de
pression.
‣ La Directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS".
L'abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure / pression de
service max.) de la cellule de mesure de pression.
‣ La MWP pour la cellule de mesure de pression dépend de l'élément le moins résistant à
la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non
seulement de la cellule de mesure de pression, mais également du raccord process. Il
faut également prendre en compte la dépendance pression/température.
‣ La MWP peut être appliquée à l'appareil sur une durée illimitée. La MWP est indiquée
sur la plaque signalétique. Cette valeur se rapporte à une température de référence de
+20 °C (+68 °F) et peut être appliquée à la cellule de mesure de pression sans limitation
de temps.
‣ L'OPL (Over pressure limit = limite de surpression du capteur) de l'appareil de mesure
dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés,
c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure de pression,
mais également du raccord process. Il faut également prendre en compte la dépendance
pression/température.
‣ La pression d'essai correspond au seuil de surpression de la cellule de mesure de
pression et ne peut être appliquée que temporairement pour garantir que la mesure se
trouve dans les spécifications et qu'aucun dommage permanent n'apparaît.
Cellule de mesure de pression
Gamme de mesure capteur maximale
MWP
OPL
Inférieure (LRL)
Supérieure (URL)
[bar (psi)]
[bar (psi)]
[bar (psi)]
[bar (psi)]
2 bar (30 psi)
0 (0)
+2 (+30)
6,7 (100,5)
10 (150)
4 bar (60 psi)
0 (0)
+4 (+60)
10,7 (160,5)
16 (240)
10 bar (150 psi)
0 (0)
+10 (+150)
25 (375)
40 (600)
40 bar (600 psi)
0 (0)
+40 (+600)
100 (1 500)
160 (2 400)
100 bar (1 500 psi)
0 (0)
+100 (+1 500)
100 (1 500)
160 (2 400)
Isolation thermique
Pour une performance de mesure optimale, s'assurer qu'aucun transfert de chaleur (perte
de chaleur ou apport de chaleur) ne peut avoir lieu au niveau du capteur. Ceci peut être
garanti par la mise en place d'une isolation thermique. La formation de condensation dans
l'appareil de mesure peut également être limitée de cette façon.
L'isolation thermique est tout particulièrement recommandée pour les cas où la différence
entre température du process et température ambiante est élevée. Cette différence conduit
à une erreur lors de la mesure de la température qui est causée par la conduction
thermique (appelée "erreur de conduction thermique").
LAVERTISSEMENT
Surchauffe de l'électronique de mesure par l'isolation thermique !
‣ Position de montage recommandée : position de montage horizontale, boîtier de
raccordement du capteur orienté vers le bas.
‣ Ne pas isoler le boîtier de raccordement du capteur.
‣ Température maximale admissible à l'extrémité inférieure du boîtier de raccordement
du capteur : 80 °C (176 °F)
‣ Isolation thermique avec tube prolongateur découvert : Nous recommandons de ne pas
isoler le tube prolongateur afin de garantir une dissipation optimale de la chaleur.
L'isolation thermique ne doit jamais recouvrir le boîtier du transmetteur ni la cellule de
mesure de pression.
24
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Montage
1
A0037676
7
1
Isolation thermique avec tube prolongateur découvert et cellule de mesure de pression
Cellule de mesure de pression
6.1.3
Instructions de montage spéciales
Disque de rupture
Informations relatives au process : → 185.
La position du disque de rupture est indiquée par un autocollant placé juste dessus. Le
déclenchement du disque de rupture endommage l'autocollant, ce qui permet un contrôle
visuel.
RUPTURE DISK
12.5bar+/-25%@20°C
1
A0037501
1
Autocollant du disque de rupture
203 (8.0)
243 (9.6)
213 (8.4)
39 (1.5)
Capot de protection climatique
A0029552
8
Endress+Hauser
Capot de protection climatique pour Proline 500 – numérique ; unité de mesure mm (in)
25
Montage
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
6.2
Montage de l'appareil de mesure
6.2.1
Outils requis
Pour le transmetteur
Pour montage sur une colonne :
Proline 500 – transmetteur numérique
• Clé à fourche de 10
• Tournevis Torx TX 25
Pour montage mural :
Percer avec un foret de ⌀ 6,0 mm
Pour le capteur
Pour les brides et les autres raccords process : utiliser un outil de montage approprié
6.2.2
Préparation de l'appareil de mesure
1.
Retirer tous les emballages de transport restants.
2.
Retirer l'étiquette autocollante sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
6.2.3
Montage de l'appareil de mesure
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Veiller à ce que les diamètres intérieurs des joints soient supérieurs ou égaux à ceux des
raccords process et de la conduite.
Veiller
à ce que les joints soient intacts et propres.
‣
Fixer
correctement
les joints.
‣
1.
S'assurer que la direction de la flèche sur la plaque signalétique du capteur coïncide
avec le sens d'écoulement du produit.
2.
Monter l'appareil de mesure ou tourner le boîtier du transmetteur de manière à ce
que les entrées de câble ne soient pas dirigées vers le haut.
A0029263
6.2.4
Montage du boîtier du transmetteur : Proline 500 – numérique
LATTENTION
Température ambiante trop élevée !
Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier.
‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible → 23.
‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes
intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes.
26
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Montage
LATTENTION
Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier !
‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes.
Le transmetteur peut être monté des façons suivantes :
• Montage sur colonne
• Montage mural
Montage sur tube
Outils requis :
• Clé à fourche de 10
• Tournevis Torx TX 25
LAVERTISSEMENT
Couple de serrage trop important pour les vis de fixation !
Risque de dommages sur le transmetteur en plastique.
‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué : 2 Nm (1,5 lbf ft)
ø 20…70
(ø 0.79…2.75)
4x
3x
TX 25
SW 10
~1
0
~
2(
)
4.0
A0029051
9
Unité de mesure mm (in)
Montage mural
Outils requis :
Percer avec un foret de ⌀ 6,0 mm
Endress+Hauser
27
Montage
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
17 (0.67)
=
=
L
211 (8.31)
5.8 (0.23)
5.8 (0.23)
149 (5.85)
A0029054
10
L
Unité de mesure mm (in)
Dépend de la caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur"
Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur"
• Option A, aluminium, revêtu : L = 14 mm (0,55 in)
• Option D, polycarbonate : L = 13 mm (0,51 in)
1.
Percer les trous.
2.
Placer les chevilles dans les perçages.
3.
Visser légèrement les vis de fixation.
4.
Placer le boîtier de transmetteur sur les vis de fixation et l'accrocher.
5.
Serrer les vis de fixation.
6.3
Contrôle du montage
L'appareil de mesure est-il intact (contrôle visuel) ?
L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process → 184
• Pression (voir document "Information technique", chapitre "Courbes Pression-Température", sur
le CD-ROM fourni)
• Température ambiante
• Gamme de mesure
La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur → 21 ?
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)
28
Le sens de la flèche sur le capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit dans la
conduite → 21 ?
Le nom de repère et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il suffisamment protégé des précipitations et de la lumière directe du soleil ?
La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils bien serrés ?
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
7
Raccordement électrique
Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
Composants sous tension ! Toute opération effectuée de manière incorrecte sur les
connexions électriques peut provoquer une décharge électrique.
‣ Installer un dispositif de sectionnement (interrupteur ou disjoncteur de puissance)
permettant de couper facilement l'appareil de la tension d'alimentation.
En
plus du fusible de l'appareil, inclure une protection contre les surintensités avec max.
‣
10 A dans l'installation.
7.1
Sécurité électrique
Conformément aux réglementations nationales applicables.
7.2
Exigences de raccordement
7.2.1
Outils requis
• Pour les entrées de câble : utiliser un outil approprié
• Pour le crampon de sécurité : clé à six pans 3 mm
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée
• Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in)
7.2.2
Exigences relatives au câble de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Câble de terre de protection pour la borne de terre externe
Section de conducteur < 2,1 mm2 (14 AWG)
L'utilisation d'une cosse de câble permet de raccorder des sections plus importantes.
L'impédance de la mise à la terre doit être inférieure à 2 Ω.
Gamme de température admissible
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées.
• Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues.
Câble d'alimentation électrique (y compris conducteur pour la borne de terre interne)
Câble d'installation normal suffisant.
Câble de signal
Modbus RS485
La norme EIA/TIA-485 indique deux types de câble (A et B) pour la ligne bus, qui peuvent
être utilisés pour toutes les vitesses de transmission. Le type de câble A est recommandé.
Type de câble
A
Impédance caractéristique 135 … 165 Ω pour une fréquence de mesure de 3 … 20 MHz
Endress+Hauser
Capacité de câble
< 30 pF/m
Section de fil
> 0,34 mm2 (22 AWG)
29
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Type de câble
Paires torsadées
Résistance de boucle
≤ 110 Ω/km
Amortissement
Max. 9 dB sur toute la longueur de la section de câble.
Blindage
Blindage à tresse de cuivre ou blindage à tresse avec blindage par feuille. Lors de
la mise à la terre du blindage de câble, respecter le concept de mise à la terre de
l'installation.
Sortie courant 0/4 à 20 mA
Un câble d'installation standard est suffisant
Sortie impulsion/fréquence /tout ou rien
Un câble d'installation standard est suffisant
Double sortie impulsion
Un câble d'installation standard est suffisant
Sortie relais
Câble d'installation standard suffisant
Entrée courant 0/4 à 20 mA
Un câble d'installation standard est suffisant
Entrée état
Un câble d'installation standard est suffisant
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées.
Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG).
Choix du câble de raccordement entre le transmetteur et le capteur
Dépend du type de transmetteur et des zones d'installation
30
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Raccordement électrique
3
1
1
A
2
1
4
A
2
B
1
B
2
2
5
A0035795
1
2
3
4
5
A
B
Transmetteur Proline 500 – numérique
Capteur Prosonic Flow
Zone non explosible
Zone explosible : Zone 2 ; Class I, Division 2
Zone explosible : Zone 1 ; Class I, Division 1
Câble standard vers le transmetteur 500 – numérique → 31
Transmetteur installé en zone non explosible ou en zone explosible : Zone 2 ; Class I, Division 2 / capteur
installé en zone explosible : Zone 2 ; Class I, Division 2
Câble standard vers le transmetteur 500 – numérique → 32
Transmetteur installé en zone explosible : Zone 2 ; Class I, Division 2 / capteur installé en zone explosible :
Zone 1 ; Class I, Division 1
A : Câble de raccordement entre le capteur et le transmetteur : Proline 500 – numérique
Câble standard
Un câble standard avec les spécifications suivantes peut être utilisé comme câble de
raccordement.
Endress+Hauser
Construction
4 fils ; fils CU toronnés dénudés ; avec blindage commun
Blindage
Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 %
Résistance de boucle
Câble d'alimentation (+, –) : maximum 10 Ω
Longueur de câble
Maximum 300 m (900 ft), voir le tableau suivant.
Connecteur d'appareil,
côté 1
Connecteur M12 femelle, 5 broches, codage A.
Connecteur d'appareil,
côté 2
Connecteur M12 mâle, 5 broches, codage A.
Section
Longueur de câble [max.]
0,34 mm2 (AWG 22)
80 m (240 ft)
0,50 mm2 (AWG 20)
120 m (360 ft)
0,75 mm2 (AWG 18)
180 m (540 ft)
1,00 mm2 (AWG 17)
240 m (720 ft)
1,50 mm2 (AWG 15)
300 m (900 ft)
31
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Câble de raccordement disponible en option
Résistance à la flamme
Selon DIN EN 60332-1-2
Résistance aux huiles
Selon DIN EN 60811-2-1
Blindage
Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 %
B : Câble de raccordement entre le capteur et le transmetteur : Proline 500 - numérique
Câble standard
Un câble standard avec les spécifications suivantes peut être utilisé comme câble de
raccordement.
32
Construction
4, 6, 8 fils (2, 3, 4 paires) ; fils CU toronnés dénudés ; paire toronnée avec
blindage commun
Blindage
Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 %
Capacité C
Maximum 760 nF IIC, maximum 4,2 µF IIB
Inductance L
Maximum 26 µH IIC, maximum 104 µH IIB
Rapport inductance/
résistance (L/R)
Maximum 8,9 µH/Ω IIC, maximum 35,6 µH/Ω IIB (p. ex. conformément à IEC
60079-25)
Résistance de boucle
Câble d'alimentation (+, –) : maximum 5 Ω
Longueur de câble
Maximum 150 m (450 ft), voir le tableau suivant.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Section
2 x 2 x 0,50 mm2
(AWG 20)
Raccordement électrique
Longueur de câble
[max.]
Terminaison
50 m (150 ft)
2 x 2 x 0,50 mm2 (AWG 20)
BN WT YE GN
A
B
GY
• +, – = 0,5 mm2
• A, B = 0,5 mm2
3 x 2 x 0,50 mm2
(AWG 20)
100 m (300 ft)
3 x 2 x 0,50 mm2 (AWG 20)
BN WT GY PK YE GN
A
B
GY
• +, – = 1,0 mm2
• A, B = 0,5 mm2
4 x 2 x 0,50 mm2
(AWG 20)
150 m (450 ft)
4 x 2 x 0,50 mm2 (AWG 20)
BN WT GY PK RD BU
A
B
GY
YE GN
• +, – = 1,5 mm2
• A, B = 0,5 mm2
Câble de raccordement disponible en option
Câble de raccordement
pour
Zone 1 ; Class I, Division 1
Câble standard
2 × 2 × 0,5 mm2 (AWG 20) câble PVC 1) avec blindage commun (2 paires, paire
toronnée)
Résistance à la flamme
Selon DIN EN 60332-1-2
Résistance aux huiles
Selon DIN EN 60811-2-1
Blindage
Tresse en cuivre étamée, couvercle optique ≥ 85 %
Température de service
Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; pose mobile :
–25 … +105 °C (–13 … +221 °F)
Longueur de câble
disponible
Fixe : 20 m (60 ft) ; variable : jusqu'à maximum 50 m (150 ft)
1)
Endress+Hauser
Le rayonnement UV peut détériorer la gaine extérieure du câble. Protéger le câble de l'exposition au soleil
si possible.
33
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
7.2.3
Affectation des bornes
Transmetteur : tension d'alimentation, E/S
L'affectation des bornes des entrées et des sorties dépend de la version d'appareil
commandée. L'affectation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur l'autocollant
dans le cache-bornes.
Tension
d'alimentation
1 (+)
2 (–)
Entrée/sortie
1
26 (B)
27 (A)
Entrée/sortie
2
24 (+)
25 (–)
Entrée/sortie
3
22 (+)
23 (–)
Entrée/sortie
4
20 (+)
21 (–)
Affectation des bornes spécifique à l'appareil : étiquette autocollante dans cache-bornes.
Boîtier de raccordement du transmetteur et du capteur : câble de raccordement
Le capteur et le transmetteur, qui sont montés dans des emplacements différents, sont
interconnectés par un câble de raccordement. Le câble est connecté via le boîtier de
raccordement du capteur et le boîtier du transmetteur.
Occupation des bornes et connexion du câble de raccordement :
Proline 500 – numérique → 36
7.2.4
Blindage et mise à la terre
Concept de blindage et de mise à la terre
1.
Préserver la compatibilité électromagnétique (CEM).
2.
Tenir compte du mode de protection antidéflagrant.
3.
Veiller à la protection des personnes.
4.
Respecter les réglementations et directives nationales en matière d'installation.
5.
Respecter les spécifications de câble .
6.
Veiller à ce que les portions de câble dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre
soient aussi courtes que possibles.
7.
Blinder totalement les câbles.
Mise à la terre du blindage de câble
AVIS
Dans les installations sans compensation de potentiel, une mise à la terre multiple du
blindage de câble engendre des courants de compensation à fréquence de réseau !
Endommagement du blindage du câble de bus.
‣ Mettre à la terre le câble de bus uniquement d'un côté avec la terre locale ou le fil de
terre.
‣ Isoler le blindage non raccordé.
Afin de respecter les exigences CEM :
1.
Procéder à une mise à la terre multiple du blindage de câble avec ligne
d'équipotentialité.
2.
Relier chaque borne de terre locale à la ligne d'équipotentialité.
7.2.5
Préparation de l'appareil de mesure
Effectuer les étapes dans l'ordre suivant :
34
1.
Monter le capteur et le transmetteur.
2.
Boîtier de raccordement capteur : raccorder le câble de raccordement.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Raccordement électrique
3.
Transmetteur : raccorder le câble de raccordement.
4.
Transmetteur : raccorder le câble de signal et le câble pour la tension d'alimentation.
AVIS
Etanchéité insuffisante du boîtier !
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis.
‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil.
Endress+Hauser
1.
Retirer le bouchon aveugle le cas échéant.
2.
Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe :
Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant.
3.
Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe :
Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement → 29.
35
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
7.3
Raccordement de l'appareil de mesure : Proline 500 –
numérique
AVIS
Un raccordement incorrect compromet la sécurité électrique !
‣ Ne confier les travaux de raccordement électrique qu'au personnel spécialisé disposant
d'une formation adéquate.
‣ Respecter les codes et réglementations d'installation locaux/nationaux applicables.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection avant de raccorder d'autres câbles.
‣ En cas d'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation
Ex spécifique à l'appareil.
7.3.1
Branchement du câble de raccordement
LAVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de l'électronique !
‣ Raccorder le capteur et le transmetteur à la même compensation de potentiel.
‣ Ne relier ensemble que les capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série.
Affectation des bornes du câble de raccordement
1
2
3
5
6
+ – B A
61 62 63 64
4
62 61 64 63
4
–
+
A
B
A0028198
1
2
3
4
5
6
Entrée pour le câble du boîtier du transmetteur
Terre de protection (PE)
Câble de raccordement communication ISEM
Mise à la terre via connexion de terre ; dans la version avec connecteur d'appareil, la mise à la terre est
assurée par le connecteur lui-même
Entrée pour câble ou raccordement du connecteur d'appareil sur le boîtier de raccordement du capteur
Terre de protection (PE)
Branchement du câble de raccordement au boîtier de raccordement du capteur
Raccordement via les bornes avec caractéristique de commande "Boîtier de raccordement
du capteur" :
• Option A "Aluminium, revêtu" → 37
• Option L "Inox, moulé"→ 37
Branchement du câble de raccordement au transmetteur
Le câble est raccordé au transmetteur via les bornes → 38.
36
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Raccordement électrique
Raccordement du boîtier de raccordement du capteur via les bornes
Pour la version d'appareil avec caractéristique de commande "Boîtier de raccordement du
capteur" :
• Option A "Aluminium, revêtu"
• Option L "Inox moulé"
2.
10 (0.4)
1.
3 mm
TX 20
5.
7.
22 mm
3.
24 mm
6.
A0029616
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du boîtier.
2.
Dévisser le couvercle du boîtier.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir des
extrémités préconfectionnées.
5.
Connecter la terre de protection.
6.
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes du câble de raccordement.
7.
Serrer fermement les presse-étoupe.
Ainsi se termine le raccordement du câble de raccordement.
LAVERTISSEMENT
Suppression du mode de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante
du boîtier.
‣ Visser le raccord fileté du couvercle sans utiliser de lubrifiant. Le raccord fileté du
couvercle est enduit d'un lubrifiant sec.
Endress+Hauser
8.
Visser le couvercle du boîtier.
9.
Serrer le crampon de sécurité du couvercle du boîtier.
37
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Branchement du câble de raccordement au transmetteur
1. 4 x
3.
TX 20
2.
5.
8.
4.
10 (0.4)
22 mm
24 mm
7.
6.
A0029597
1.
Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier.
2.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
Ouvrir le cache-bornes.
4.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
5.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir des embouts.
6.
Raccorder la terre de protection.
7.
Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes du câble de raccordement
→ 36.
8.
Serrer fermement les presse-étoupes.
Le branchement du câble de raccordement est maintenant terminé.
9.
Fermer le couvercle du boîtier.
10. Serrer la vis d'arrêt du couvercle de boîtier.
11. Une fois le branchement du câble de raccordement terminé :
Raccorder le câble de signal et le câble d'alimentation → 39.
38
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
7.3.2
Raccordement électrique
Raccordement du câble de signal et du câble d'alimentation
1
2 3 6 4
5
A0028200
1
2
3
4
5
6
Borne de raccordement pour la tension d'alimentation
Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie
Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie
Borne de raccordement pour le câble de raccordement entre le capteur et le transmetteur
Borne de raccordement pour la transmission de signal, entrée/sortie ; en option : connexion pour antenne
WLAN externe
Terre de protection (PE)
1. 4 x
3.
TX 20
2.
5.
8.
4.
10 (0.4)
22 mm
24 mm
7.
6.
A0029597
Endress+Hauser
1.
Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier.
2.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
Ouvrir le cache-bornes.
4.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Pour garantir l'étanchéité, ne pas retirer la
bague d'étanchéité de l'entrée de câble.
5.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles toronnés, sertir des
extrémités préconfectionnées.
6.
Raccorder la terre de protection.
7.
Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes.
Affectation des bornes du câble de signal : L'affectation des bornes spécifique à
l'appareil est indiquée sur l'autocollant dans le cache-bornes.
Affectation des bornes de l'alimentation : Autocollant dans le cache-bornes ou
→ 34.
8.
Serrer fermement les presse-étoupe.
Ainsi se termine le raccordement du câble.
9.
Fermer le cache-bornes.
39
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
10. Fermer le couvercle du boîtier.
LAVERTISSEMENT
Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante
de ce dernier !
‣ Visser la vis sans l'avoir graissée.
LAVERTISSEMENT
Couple de serrage trop important pour les vis de fixation !
Risque de dommages sur le transmetteur en plastique.
‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué : 2 Nm (1,5 lbf ft)
11. Serrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier.
Retrait d'un câble
Pour retirer un câble de la borne :
3 (0.12)
1.
2.
A0029598
11
Unité de mesure mm (in)
1.
Utiliser un tournevis plat pour appuyer sur la fente entre les deux trous de borne.
2.
Retirer l'extrémité du câble de la borne.
7.4
Compensation de potentiel
7.4.1
Exigences
Pour la compensation de potentiel :
• Tenir compte des concepts de mise à la terre internes
• Tenir compte des conditions de fonctionnement telles que le matériau de la conduite et
la mise à la terre
• Produit, Raccorder le capteur et le transmetteur au même potentiel électrique 1)
• Utiliser un câble de terre d'une section minimale de 6 mm2 (10 AWG) et une cosse de
câble pour les connexions de compensation de potentiel
1)
40
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Raccordement électrique
7.5
Instructions de raccordement spéciales
7.5.1
Exemples de raccordement
Modbus RS485
1
3
2
A
A
4
B
B
A
4
B
A0028765
12
1
2
3
4
Exemple de raccordement pour Modbus RS485, zone non explosible et Zone 2 ; Class I, Division 2
Système numérique de contrôle commande (p. ex. API)
Blindage de câble fourni à une extrémité. Le blindage de câble doit être mis à la terre aux deux extrémités
pour satisfaire aux exigences de CEM ; respecter les spécifications de câble
Boîte de jonction
Transmetteur
Sortie courant 4-20 mA
1
2
3
4...20 mA
A0028758
13
1
2
3
Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (active)
Système d'automatisation avec entrée courant (p. ex. API)
Unité d'affichage analogique : observer la charge maximale
Transmetteur
1
2
3
4
4...20 mA
A0028759
14
1
2
3
4
Endress+Hauser
Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA (passive)
Système d'automatisation avec entrée courant (p. ex. API)
Barrière active pour alimentation électrique (p. ex. RN221N)
Unité d'affichage analogique : observer la charge maximale
Transmetteur
41
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Impulsionimpulsion/fréquence
1
2
3
12345
A0028761
15
1
2
3
Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive)
Système d'automatisation avec entrée impulsion/fréquence (p. ex. API avec résistance pull-up ou pull-down
10 kΩ)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 172
Sortie tout ou rien
1
2
3
A0028760
16
1
2
3
Exemple de raccordement pour la sortie tout ou rien (passive)
Système d'automatisation avec entrée tor (p. ex. API avec résistance pull-up ou pull-down 10 kΩ)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 172
Double sortie impulsion
1
3
2
4
A0029280
17
1
2
3
4
42
Exemple de raccordement pour la double sortie impulsion (active)
Système/automate avec double entrée impulsion (p. ex. API)
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 174
Double sortie impulsion
Double sortie impulsion (esclave), déphasée
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Raccordement électrique
2
1
4
3
5
A0029279
18
1
2
3
4
5
Exemple de raccordement pour la double sortie impulsion (passive)
Système d'automatisation avec double entrée impulsion (p. ex. avec résistance pull-up ou pull-down 10 kΩ)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 174
Double sortie impulsion
Double sortie impulsion (esclave), déphasée
Sortie relais
1
2
3
A0028760
19
1
2
3
Exemple de raccordement pour la sortie relais (passive)
Système/automate avec entrée relais (p. ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée → 174
Entrée courant
1
2
3
4
A0028915
20
1
2
3
4
Endress+Hauser
Exemple de raccordement pour entrée courant 4...20 mA
Alimentation électrique
Boîtier de raccordement
Appareil de mesure externe (pour lire la pression ou la température, par exemple)
Transmetteur
43
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Entrée état
1
2
3
A0028764
21
1
2
3
Exemple de raccordement pour l'entrée état
Système/automate avec sortie état (p. ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur
7.6
Réglages hardware
7.6.1
Réglage de l'adresse de l'appareil
L'adresse de l'appareil doit toujours être configurée pour un esclave Modbus. Les adresses
d'appareil valides se situent dans la gamme 1 … 247. Chaque adresse ne doit être assignée
qu'une seule fois dans un réseau Modbus RS485. Si une adresse n'est pas configurée
correctement, l'appareil de mesure n'est pas reconnu par le maître Modbus. Tous les
appareils sont livrés au départ usine avec l'adresse 247 et le mode "adressage software".
44
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Raccordement électrique
Proline 500 – transmetteur numérique
Adressage hardware
r
Po
we
I/O
I/O
I/O
2
3
4
ES
C
+
Po
we
r
op
en
pres
s
ES
-
E
C
+
-
op
en
pres
s
3.
2.
1.
I/O
3
I/O
3
I/O
2
P
ow
er
1 2 3 4 5 6 7 8
128
64
32
16
8
4
2
1
4.
Modbus address
1
Off
2
3
4
5.
On
A0029677
1.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
2.
Retirer le module d'affichage.
3.
Ouvrir le cache-bornes.
4.
Régler l'adresse de l'appareil souhaitée à l'aide des commutateurs DIP correspondants.
5.
Pour passer de l'adressage software à l'adressage hardware : régler le commutateur
DIP sur On.
Le changement de l'adresse d'appareil est effectif après 10 secondes.
Adressage software
‣ Pour passer de l'adressage hardware à l'adressage software : régler le commutateur DIP
sur Off.
Le changement d'adresse réalisé dans le paramètre Adresse capteur est effectif
après 10 secondes.
7.6.2
Activation de la résistance de terminaison
Afin d'éviter une mauvaise transmission de communication suite à un défaut d'adaptation
de l'impédance, terminer correctement le câble Modbus RS485 au début et à la fin du
segment de bus.
Endress+Hauser
45
Raccordement électrique
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Proline 500 – transmetteur numérique
r
Po
I/O
I/O
I/O
we
2
3
4
ES
C
+
Po
we
r
op
en
pres
s
ES
-
E
C
+
-
op
en
pres
s
3.
2.
I/O
2
ow
P
er
1.
2
3
4
I/O
3
I/O
3
1
OFF
4.
ON
A0029675
1.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
2.
Retirer le module d'affichage.
3.
Ouvrir le cache-bornes.
4.
Commuter le commutateur DIP n° 3 sur On.
7.7
Garantir l'indice de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67,
boîtier type 4X.
Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes
suivantes après le raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place.
2.
Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
3.
Serrer fermement toutes les vis du boîtier et les couvercles à visser.
4.
Serrer fermement les presse-étoupe.
5.
Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble :
Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège
à eau").
6.
Les presse-étoupe fournis n'assurent pas la protection du boîtier lorsqu'ils ne sont pas
utilisés. Ils doivent donc être remplacés par des bouchons aveugles correspondant à la
protection du boîtier.
A0029278
46
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
7.8
Endress+Hauser
Raccordement électrique
Contrôle du raccordement
Les câbles ou l'appareil sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
La mise à la terre est-elle correctement réalisée ?
Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?
Tous les presse-étoupes sont-ils montés, serrés fermement et étanches ? Chemin de câble avec
"piège à eau" → 46 ?
L'affectation des bornes est-elle correcte ?
Des bouchons aveugles ont-ils été insérés dans les entrées de câble inutilisées et les bouchons de
transport ont-ils été remplacés par des bouchons aveugles ?
47
Options de configuration
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
8
Options de configuration
8.1
Aperçu des options de configuration
ESC
-
+
1
E
2
3
4
A0030213
1
2
3
4
48
Configuration sur site via le module d'affichage
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Internet Explorer) ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare,
DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Terminal portable mobile avec l'app SmartBlue
Système/automate (p. ex. API)
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Options de configuration
8.2
Structure et principe de fonctionnement du menu de
configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : voir le document
"Description des paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil → 197
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
Opérateur
Fonctionnement
!
Language
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Configuration
Désignation du point de mesure
Assistant n / Paramètres n
Config. étendue
Entrer code de libération
Paramètres 1
Orienté tâches
Maintenance
Assistant 1 / Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Diagnostic
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Menu de configuration pour experts
Expert
Paramètres 1
Paramètres n
Capteur
Entrée
Sortie
Communication
Orienté fonctions
Expert
Système
Application
Diagnostic
A0018237-FR
22
Endress+Hauser
Structure schématique du menu de configuration
49
Options de configuration
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
8.2.2
Concept de configuration
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés (p. ex. utilisateur, maintenance, etc.). Chaque rôle utilisateur contient des
tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Menu/paramètre
Language
Fonctionne
ment
Configuratio
n
Orienté
tâches
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Rôle "Opérateur", "Chargé de
maintenance"
Tâches en cours de fonctionnement :
• Configuration de l'affichage de
fonctionnement
• Lecture des valeurs mesurées
• Définition de la langue d'interface
• Définition de la langue de service du serveur Web
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Rôle "Chargé de maintenance"
Mise en service :
• Configuration de la mesure
• Configuration des entrées et sorties
• Configuration de l'interface de
communication
Assistants pour une mise en service rapide :
• Configuration des unités système
• Affichage de la configuration E/S
• Configuration du point de mesure
• Configuration des entrées
• Configuration des sorties
• Configuration de l'affichage de fonctionnement
• Configuration de la suppression des débits de fuite
• Configuration de l'analyse de gaz
• Configuration de l'affichage opérationnel (p. ex. format d'affichage,
contraste d'affichage)
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Configuration étendue
• Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de
mesure particulières)
• Configuration des totalisateurs
• Configuration des paramètres WLAN
• Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de
mesure)
Diagnostic
50
Rôle "Chargé de maintenance"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression de défauts
de process et d'appareil
• Simulation des valeurs mesurées
Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de
process et d'appareil :
• Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels.
• Journal d'événements
Contient les messages d'événement apparus.
• Information appareil
Contient des informations pour l'identification de l'appareil
• Valeur mesurée
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec option de
commande "HistoROM étendue"
Stockage et visualisation des valeurs mesurées
• Heartbeat Technology
Vérification de la fonctionnalité d'appareil sur demande et documentation
des résultats de vérification.
• Simulation
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Menu/paramètre
Expert
Orienté
fonctions
Options de configuration
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Tâches qui nécessitent des connaissances
détaillées du principe de fonctionnement
de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans des
conditions difficiles
• Adaptation optimale de la mesure à
des conditions difficiles
• Configuration détaillée de l'interface
de communication
• Diagnostic des défauts dans des cas
difficiles
Contient tous les paramètres de l'appareil et permet un accès direct à ces
derniers au moyen d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de
fonctions de l'appareil :
• Système
Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui n'affectent ni
la mesure ni la communication des valeurs mesurées
• Capteur
Configuration de la mesure
• Entrée
Configuration de l'entrée d'état
• Sortie
Configuration des sorties courant analogiques et de la sortie impulsion/
fréquence/tor
• Communication
Configuration de l'interface de communication numérique et du serveur
web
• Application
Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite
(p. ex. totalisateur).
• Diagnostic
Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation
de l'appareil et Heartbeat Technology.
8.3
Accès au menu de configuration via afficheur local
8.3.1
Affichage de fonctionnement
1
2
4
XXXXXXXXX
F
3
1120.50
l/h
5
A0029346
1
2
3
4
5
Affichage de fonctionnement
Désignation de l'appareil → 83
Zone d'état
Zone d'affichage pour les valeurs mesurées (jusqu'à 4 lignes)
Éléments de configuration → 58
Zone d'état
Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles
suivants :
• Signaux d'état→ 144
• F : Défaut
• C : Test fonctionnement
• S : Hors spécifications
• M : Maintenance nécessaire
• Comportement diagnostic→ 145
•
: Alarme
•
: Avertissement
• : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware)
•
: Communication (la communication via la configuration à distance est active)
Endress+Hauser
51
Options de configuration
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Zone d'affichage
Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole
déterminé en guise d'explication détaillée :
Variable mesurée
Numéro de voie de mesure
Comportement diagnostic
↓
↓
↓
Exemple
Apparaît uniquement en
présence d'un événement de
diagnostic pour cette
variable mesurée.
Variables mesurées
Symbole
Signification
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
Débit massique
Vitesse du son
Pression
Flux énergétique
Vitesse d'écoulement
Température
Indice de Wobbe
Teneur en méthane
Masse molaire
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
Viscosité dynamique
Pouvoir calorifique
Rapport signal/bruit
Taux d'acceptation
Asymétrie
Turbulence
Intensité du signal
Le nombre et le format d'affichage des variables mesurées peuvent être configurés via
le paramètre Format d'affichage (→ 104).
52
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Options de configuration
Totalisateur
Symbole
Signification
Totalisateur
Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est
affiché.
Sortie
Symbole
Signification
Sortie
Le numéro de la voie de mesure indique laquelle des sorties courant est affichée.
Entrée
Symbole
Signification
Entrée état
Numéros de voies de mesure
Symbole
Signification
Voie 1...4
numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour
leLemême
type de variable mesurée (p. ex. totalisateur 1 à 3).
Comportement diagnostic
Symbole
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
Avertissement
• La mesure est reprise.
• Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
• Un message de diagnostic est généré.
Le comportement de diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui est
pertinent pour la variable mesurée affichée.
Endress+Hauser
53
Options de configuration
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
8.3.2
2
Vue navigation
Dans le sous-menu
Dans l'assistant
1
1
3
/../Fonctionnement 0091-1
Accès afficheur
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
/../Sortie cour. 1
S
Affec.sor.cour
Débit volumique
2
4
4
5
5
A0013993-FR
1
2
3
4
5
3
A0016327-FR
Vue navigation
Chemin de navigation vers la position actuelle
Zone d'état
Zone d'affichage pour la navigation
Éléments de configuration → 58
Chemin de navigation
Le chemin de navigation vers la position actuelle est affiché en haut à gauche dans la vue
navigation et se compose des éléments suivants :
• Symbole d'affichage pour le menu/sous-menu ( ) ou l'assistant ( ).
• Symbole d'omission (/ ../) pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration.
• Nom du sous-menu actuel, de l'assistant ou du paramètre
Symbole d'affichage
Symbole d'omission
Paramètre
↓
↓
↓
/ ../
Indication
Exemple
Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone
d'affichage" → 54
Zone d'état
Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite :
• Dans le sous-menu
• Le code d'accès direct au paramètre (p. ex. 0022-1)
• En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Dans l'assistant
En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état → 144
• Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct → 60
Zone d'affichage
Menus
Symbole
Signification
Fonctionnement
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement
54
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Options de configuration
Configuration
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Configuration"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration
Diagnostic
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic
Expert
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Expert"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert
Sous-menus, assistants, paramètres
Symbole
Signification
Sous-menu
Assistants
Paramètre au sein d'un assistant
Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus.
Procédure de verrouillage
Symbole
Signification
Paramètre verrouillé
S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé.
• Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur
• Par le commutateur de verrouillage hardware
Assistants
Symbole
Signification
Retour au paramètre précédent.
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
Endress+Hauser
55
Options de configuration
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
8.3.3
Vue d'édition
Editeur numérique
1
2
0
5
+
1
6
–
+0.000 Xx
2
3
8
7
4
9
3
4
A0034250
23
1
2
3
4
Pour entrer des valeurs dans les paramètres (par ex. seuils)
Zone d'affichage de l'entrée
Masque de saisie
Confirmer, effacer ou rejeter l'entrée
Eléments de configuration
Éditeur de texte
1
2
Xxxxxxx
A B C D E F G H I J K
L M N O P Q R S T U V W
X Y Z
6
7
3
5
4
A0034114
24
1
2
3
4
5
6
7
Pour entrer du texte dans les paramètres (p. ex. désignation de l'appareil)
Zone d'affichage de l'entrée
Masque de saisie actuel
Changer le masque de saisie
Éléments de configuration
Déplacer la position de saisie
Effacer l'entrée
Rejeter ou confirmer l'entrée
A l'aide des élément de configuration dans la vue édition
Touche de
configuration
Signification
Touche Moins
Déplace la position d'entrée vers la gauche.
Touche Plus
Déplace la position d'entrée vers la droite.
56
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Touche de
configuration
Options de configuration
Signification
Touche Enter
• Un appui bref sur la touche confirme la sélection.
• Une pression sur la touche pendant 2 s confirme l'entrée.
+
Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches)
Ferme la vue d'édition sans accepter une modification.
Masques de saisie
Symbole
Signification
Majuscule
Minuscule
Nombres
Signes de ponctuation et caractères spéciaux : = + – * / ² ³ ¼ ½ ¾ ( ) [ ] < > { }
Signes de ponctuation et caractères spéciaux : ' " `^. , ; : ? ! % µ ° € $ £ ¥ § @ # / \ I ~ & _
Trémas et accents
Contrôle de l'entrée des données
Symbole
Signification
Déplacer la position de saisie
Rejeter l'entrée
Valider l'entrée
Effacer immédiatement le caractère à gauche de la position de saisie
Effacer immédiatement le caractère à droite de la position de saisie
Effacer tous les caractères entrés
Endress+Hauser
57
Options de configuration
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
8.3.4
Éléments de configuration
Touche de
configuration
Signification
Touche Moins
Dans un menu, un sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection
Dans les assistants
Revient au paramètre précédent
Dans l'éditeur alphanumérique
Déplace la position d'entrée vers la gauche.
Touche Plus
Dans un menu, un sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection
Dans les assistants
Passe au paramètre suivant
Dans l'éditeur alphanumérique
Déplace la position d'entrée vers la droite.
Touche Entrée
Dans l'affichage de fonctionnement
Une pression brève sur la touche ouvre le menu de configuration.
Dans un menu, un sous-menu
• Pression brève sur la touche :
• Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
• Démarre l'assistant.
• Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Pression sur la touche pendant 2 s dans un paramètre :
Si présent, ouvre le texte d'aide pour la fonction du paramètre.
Dans les assistants
Ouvre la vue d'édition du paramètre et confirme la valeur de ce dernier
Dans l'éditeur alphanumérique
• Une pression brève sur la touche confirme la sélection.
• Une pression sur la touche pendant 2 s confirme l'entrée.
Combinaison de touches Echap (presser simultanément les touches)
+
Dans un menu, un sous-menu
• Pression brève sur la touche :
• Ferme le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement
supérieur.
• Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Une pression sur la touche pendant 2 s permet de revenir à l'affichage de
fonctionnement ("position HOME").
Dans les assistants
Ferme l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur
Dans l'éditeur alphanumérique
Ferme la vue d'édition sans appliquer les modifications.
Combinaison de touches Moins/Entrée (appuyer simultanément sur les touches et les
maintenir enfoncées)
+
8.3.5
• Si le verrouillage des touches est activé :
Une pression sur la touche pendant 3 s désactive le verrouillage des touches.
• Si le verrouillage des touches n'est pas activé :
Une pression sur la touche pendant 3 s ouvre le menu contextuel qui contient l'option
permettant d'activer le verrouillage des touches.
Ouverture du menu contextuel
À l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir
de l'affichage opérationnel les trois menus suivants :
58
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Options de configuration
• Configuration
• Sauvegarde des données
• Simulation
Ouverture et fermeture du menu contextuel
L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel.
1.
Appuyer sur les touches et pendant plus de 3 secondes.
Le menu contextuel s'ouvre.
XXXXXXXXXX
Configuration
Sauv.donné.
Simulation
Ver.touche actif
A0034608-FR
2.
Appuyer simultanément sur + .
Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît.
Ouverture du menu via le menu contextuel
Endress+Hauser
1.
Ouvrir le menu contextuel.
2.
Appuyer sur pour naviguer vers le menu souhaité.
3.
Appuyer sur pour confirmer la sélection.
Le menu sélectionné s'ouvre.
59
Options de configuration
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
8.3.6
Navigation et sélection dans une liste
Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de
configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les
différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également
affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation.
Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de
configuration → 54
Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs"
XXXXXXXXX
20.50
1.
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configurati
2.
Menu principal
Language
Affic./Fonction.
Configurat
3.
/ ../Affic./Fonction.
Affi.droit accès
0091-1
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
4.
5.
/ ../Affic./Fonction.
Etat verrouill.
Affichage
0098-1
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
Affich.contraste
Affich.interval.
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
6.
0098-1
0098-1
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
7.
XXXXXXXXX
8.
2s
10.50
mA
2800
Hz
A0029562-FR
8.3.7
Accès direct au paramètre
Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est
affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on
accède directement au paramère souhaité.
60
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Options de configuration
Chemin de navigation
Expert → Accès direct
Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 5 chiffres (au maximum) et du numéro
qui identifie la voie d'une variable de process : p. ex. 00914-2. Celui-ci apparaît pendant la
vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramètre sélectionné.
00914-2
1
A0029414
1
Code d'accès direct
Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants :
• Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis.
Exemple : Entrer "914" au lieu de "00914"
• Si aucun numéro de voie n'est entré, la voie 1 est ouverte automatiquement.
Exemple : Entrer 00914 → paramètre Affecter variable process
• Si une voie différente est ouverte : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie
correspondant.
Exemple : Entrer 00914-2 → paramètre Affecter variable process
Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des
paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant
8.3.8
Affichage des textes d'aide
Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de
la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent
ainsi à une mise en service rapide et sûre.
Ouverture et fermeture du texte d'aide
L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un
paramètre.
1.
Appuyer sur pendant 2 s.
Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre.
Ent.code d'accès
Entrer code
d'acc.annu.protection écriture
param.
A0014002-FR
25
2.
Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès"
Appuyer simultanément sur + .
Le texte d'aide est fermé.
8.3.9
Modification des paramètres
Les paramètres peuvent être modifiés à l'aide de l'éditeur numérique ou de l'éditeur de
texte.
• Editeur numérique : Modifier les valeurs dans un paramètre, par ex. spécifications pour
les seuils.
• Editeur de texte : Entrer du texte dans un paramètre, par ex. désignation du repère.
Endress+Hauser
61
Options de configuration
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message
d'avertissement est émis.
Ent.code d'accès
Valeur rentrée invalide ou
en dehors de la plage
Min:0
Max:9999
A0014049-FR
Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur
numérique - avec les symboles → 56, pour une description des éléments de
configuration → 58
8.3.10
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture
différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur.
Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non
autorisés → 122.
Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs
À la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et
en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur
"Maintenance".
‣ Définir le code d'accès.
Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance".
Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance"
Statut du code d'accès
Accès en lecture
Accès en écriture
Aucun code d'accès n'a encore été défini
(réglage par défaut).
Une fois un code d'accès défini.
1)
1)
L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur"
Statut du code d'accès
Une fois un code d'accès défini.
1)
Accès en lecture
Accès en écriture
– 1)
Malgré le code d'accès défini, certains paramètres peuvent toujours être modifiés et sont ainsi exclus de la
protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure : protection en écriture via code
d'accès → 122
Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès.
Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès
8.3.11
Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès
Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que
ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa
valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site → 122.
62
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Options de configuration
La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée
en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès
(→ 109) via l'option d'accès respective.
1.
Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès.
2.
Entrer le code d'accès.
Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres
précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés.
8.3.12
Activer et désactiver le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de
configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration
ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules
les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues.
Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel.
Activer le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches est activé automatiquement :
• Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute.
• Après chaque redémarrage de l'appareil.
Pour activer automatiquement le verrouillage des touches :
1.
L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes.
Un menu contextuel apparaît.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif.
Le verrouillage des touches est activé.
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage
des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît.
Désactiver le verrouillage des touches
‣ Le verrouillage des touches est activé.
Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes.
Le verrouillage des touches est désactivé.
8.4
Accès au menu de configuration via le navigateur
web
8.4.1
Étendue des fonctions
Avec le serveur web intégré, l'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur
web interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. La structure du menu de
configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, des
informations sur l'état de l'appareil sont affichées et peuvent être utilisées pour surveiller
l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler
les paramètres de réseau.
Pour la connexion WLAN, un appareil doté d'une interface WLAN (à commander en
option) est nécessaire : caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option G "4
Endress+Hauser
63
Options de configuration
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil agit comme un Access Point et
permet la communication par ordinateur ou par un terminal portable mobile.
Pour plus d'informations sur le serveur web, voir la Documentation spéciale pour
l'appareil. → 197
8.4.2
Configuration requise
Hardware ordinateur
Hardware
Interface
CDI-RJ45
WLAN
Interface
L'ordinateur doit avoir une
interface RJ45. 1)
L'unité d'exploitation doit être équipée
d'une interface WLAN.
Raccordement
Câble Ethernet standard
Connexion via un réseau sans fil.
Écran
Taille recommandée : ≥12" (selon la résolution de l'écran)
1)
Câble recommandé : CAT5e, CAT6 ou CAT7, avec connecteur blindé (p. ex. produit YAMAICHI ; réf. YConProfixPlug63/Prod. ID : 82-006660)
Logiciel informatique
Software
Interface
CDI-RJ45
Systèmes d'exploitation
recommandés
WLAN
• Microsoft Windows 8 ou plus récent.
• Systèmes d'exploitation mobiles :
• iOS
• Android
Microsoft Windows XP et Windows 7 sont pris en charge.
Navigateurs web pris en charge • Microsoft Internet Explorer 8 ou plus récent
• Microsoft Edge
• Mozilla Firefox
• Google Chrome
• Safari
Paramètres de l'ordinateur
Paramètres
Interface
CDI-RJ45
WLAN
Droits d'utilisateur
Des droits d'utilisateur appropriés (p. ex. droits d'administrateur) pour les
paramètres TCP/IP et de serveur proxy sont nécessaires (p. ex. pour régler
l'adresse IP, le masque de sous-réseau, etc.).
Paramètres de serveur proxy
du navigateur web
Le paramètre de navigateur web Use a proxy server for your LAN doit être
désactivé .
JavaScript
JavaScript doit être activé.
JavaScript doit être activé.
JavaScript ne peut pas être activé :
affichage WLAN
SiEntrer
L'nécessite
http://192.168.1.212/servlet/
le support de
basic.html dans la barre d'adresse du
navigateur web. Une version simplifiée
mais totalement fonctionnelle de la
structure du menu de configuration
démarre dans le navigateur web.
JavaScript.
de l'installation d'une nouvelle
Lors
version de firmware :
Pour activer l'affichage des données
correct, effacer la mémoire temporaire
(cache) sous les Options Internet dans
le navigateur web.
64
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Paramètres
Options de configuration
Interface
CDI-RJ45
Connexions réseau
WLAN
Utiliser uniquement des connexions réseau actives avec l'appareil de mesure.
Désactiver toutes les autres connexions
réseau, telles que WLAN par exemple.
Désactiver toutes les autres
connexions réseau.
En cas de problèmes de connexion : → 140
Appareil de mesure : Via interface service CDI-RJ45
Appareil
Interface service CDI-RJ45
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une interface RJ45.
Serveur web
Le serveur Web doit être activé ; réglage usine : ON
Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web → 69
Appareil de mesure : via interface WLAN
Appareil
Interface WLAN
Appareil de mesure
L'appareil de mesure dispose d'une antenne WLAN :
• Transmetteur avec antenne WLAN intégrée
• Transmetteur avec antenne WLAN externe
Serveur web
Le serveur web et le WLAN doivent être activés ; réglage par défaut : ON
Pour plus d'informations sur l'activation du serveur Web → 69
8.4.3
Raccordement de l'appareil
Via l'interface service (CDI-RJ45)
Préparation de l'appareil de mesure
Proline 500 – numérique
1.
Desserrer les 4 vis de fixation du couvercle du boîtier.
2.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
3.
L'emplacement du connecteur dépend de l'appareil de mesure et de son protocole de
communication.
Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble Ethernet standard .
Configuration du protocole Internet de l'ordinateur
Les indications suivantes se rapportent aux réglages Ethernet par défaut de l'appareil.
Adresse IP de l'appareil : 192.168.1.212 (réglage usine)
Endress+Hauser
1.
Mettre l'appareil de mesure sous tension.
2.
Raccorder l'ordinateur au connecteur RJ45 via le câble Ethernet standard → 70.
3.
Si une seconde carte réseau n'est pas utilisée, fermer toutes les applications du
notebook.
Applications nécessitant Internet ou un réseau, par ex. e-mail, applications SAP,
Internet ou Windows Explorer.
4.
Fermer tous les navigateurs Internet ouverts.
5.
Configurer les propriétés du protocole Internet (TCP/IP) selon tableau :
65
Options de configuration
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Adresse IP
192.168.1.XXX ; pour XXX, toutes les séquences numériques sauf : 0, 212 et 255
→ par ex. 192.168.1.213
Masque de sous-réseau
255.255.255.0
Passerelle par défaut
192.168.1.212 ou laisser les cases vides
Via interface WLAN
Configuration du protocole Internet du terminal mobile
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
AVIS
Noter ce qui suit pour éviter un conflit de réseau :
‣ Éviter d'accéder à l'appareil de mesure simultanément à partir du même terminal
mobile via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN.
N'
‣ activer qu'une seule interface service (CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, p. ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Préparation du terminal mobile
‣ Activer le WLAN sur le terminal mobile.
Établissement d'une connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure
1.
Dans les réglages WLAN du terminal mobile :
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (p. ex.
EH_Prosonic Flow_500_A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe :
Numéro de série de l'appareil de mesure au départ usine (p. ex. L100A802000).
La LED sur le module d'affichage clignote. Il est maintenant possible d'utiliser
l'appareil de mesure avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il
est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom
SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau
WLAN.
Terminer la connexion WLAN
‣ Après la configuration de l'appareil :
Terminer la connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure.
Démarrage du navigateur web
1.
66
Démarrer le navigateur web sur le PC.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
2.
Options de configuration
Entrer l'adresse IP du serveur web dans la ligne d'adresse du navigateur :
192.168.1.212
La page d'accès apparaît.
2 3 4
1
5
Device name:
Device tag:
Signal Status:
Web server language
i
English
6
Maintenance
7
Login
Access Status
Enter access code
8
i
Login
Reset access code
9
10
A0053670
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation du point de mesure
Signal d'état
Valeurs mesurées actuelles
Langue d'interface
Rôle utilisateur
Code d'accès
Login
Réinitialiser code d'accès (→ 118)
Si la page de connexion n'apparaît pas ou si elle est incomplète → 140
8.4.4
Connexion
1.
Sélectionner la langue de service souhaitée pour le navigateur.
2.
Entrer le code d'accès spécifique à l'utilisateur.
3.
Appuyer sur OK pour confirmer l'entrée.
Code d'accès
0000 (réglage par défaut) ; modifiable par le client
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
Endress+Hauser
67
Options de configuration
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
8.4.5
Interface utilisateur
1
2
3
A0029418
1
2
3
Ligne de fonctions
Langue de l'afficheur local
Zone de navigation
Ligne d'en-tête
Les informations suivantes apparaissent dans la ligne d'en-tête :
• Nom de l'appareil
• Repère de l'appareil
• Etat de l'appareil avec signal d'état → 147
• Valeurs mesurées actuelles
Ligne de fonctions
Fonctions
Signification
Valeurs
mesurées
Affiche les valeurs mesurées de l'appareil
Menu
État de
l'appareil
• Accès au menu de configuration de l'appareil de mesure
• La structure du menu de configuration est la même que pour l'afficheur local
Informations détaillées sur la structure du menu de configuration : Description des
paramètres
de l'appareil
Affiche les messages de diagnostic actuels, listés en fonction de leur priorité
Gestion des
données
Échange de données entre l'ordinateur et l'appareil de mesure :
• Configuration de l'appareil :
• Charger les réglages depuis l'appareil
(format XML, sauvegarde de la configuration)
• Sauvegarder les réglages dans l'appareil
(format XML, restauration de la configuration)
• Journal des événements - Exporter le journal des événements (fichier .csv)
• Documents - Exporter les documents :
• Exporter le bloc de données de sauvegarde
(fichier .csv, création de la documentation du point de mesure)
• Rapport de vérification
(fichier PDF, disponible uniquement avec le pack application "Heartbeat Verification")
• Mise à jour du firmware - Flashage d'une version de firmware
Réseau
Configuration et vérification de tous les paramètres nécessaires à l'établissement d'une
connexion avec l'appareil :
• Réglages du réseau (p. ex. adresse IP, adresse MAC)
• Informations sur l'appareil (p. ex. numéro de série, version logiciel)
Logout
Termine l'opération et retourne à la page de connexion
Zone de navigation
Les menus, les sous-menus et les paramètres associés peuvent être sélectionnés dans la
zone de navigation.
68
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Options de configuration
Zone de travail
Selon la fonction sélectionnée et ses sous-menus, il est possible de procéder à différentes
actions dans cette zone :
• Réglage des paramètres
• Lecture des valeurs mesurées
• Affichage des textes d'aide
• Démarrage d'un téléchargement
8.4.6
Désactivation du serveur web
Le serveur Web de l'appareil de mesure peut être activé et désactivé si nécessaire à l'aide du
paramètre Fonctionnalitée du serveur web.
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Serveur Web
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Fonctionnalitée du serveur web
Description
Activer et désactiver le serveur web.
Sélection
• Arrêt
• HTML Off
• Marche
Réglage usine
Marche
Étendue des fonctions du paramètre "Fonctionnalitée du serveur web"
Option
Description
Arrêt
• Le serveur web est complètement désactivé.
• Le port 80 est verrouillé.
Marche
• La fonctionnalité complète du serveur Web est disponible.
• JavaScript est utilisé.
• Le mot de passe est transféré en mode crypté.
• Toute modification du mot de passe sera également transférée en mode crypté.
Activation du serveur Web
Si le serveur Web est désactivé, il ne peut être réactivé qu'avec le paramètre
Fonctionnalitée du serveur web via les options de configuration suivantes :
• Via afficheur local
• Via outil de configuration "FieldCare"
• Via outil de configuration "DeviceCare"
8.4.7
Déconnexion
Avant la déconnexion, sauvegarder les données via la fonction Gestion données
(charger la configuration de l'appareil) si nécessaire.
Endress+Hauser
1.
Sélectionner l'entrée Logout dans la ligne de fonctions.
La page d'accueil avec la fenêtre de Login apparaît.
2.
Fermer le navigateur web.
3.
Si elles ne sont plus utilisées :
Réinitialiser les propriétés modifiées du protocole Internet (TCP/IP) → 65.
69
Options de configuration
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
8.5
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via
l'afficheur local.
8.5.1
Raccordement de l'outil de configuration
Via protocole Modbus RS485
Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une
sortie Modbus RS485.
3
1
2
A0029437
26
1
2
3
Options de configuration à distance via protocole Modbus RS485 (active)
Système numérique de contrôle commande (p. ex. API)
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Edge) pour l'accès au serveur web intégré dans l'appareil ou
avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" ou
Modbus DTM
Transmetteur
Interface service
Via interface service (CDI-RJ45)
Une connexion point-à-point peut être établie pour configurer l'appareil sur site. Avec le
boîtier ouvert, la connexion est établie directement via l'interface service (CDI-RJ45) de
l'appareil.
Un adaptateur pour le RJ45 au connecteur M12 est disponible en option pour la zone
non explosible :
Caractéristique de commande "Accessoires", option NB : "Adaptateur RJ45 M12
(interface service)"
L'adaptateur connecte l'interface service (CDI-RJ45) à un connecteur M12 monté dans
l'entrée de câble. Le raccordement à l'interface service peut être établi via un
connecteur M12 sans ouvrir l'appareil.
70
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Options de configuration
Transmetteur Proline 500 – numérique
1
open
press
3
2
A0029163
27
1
2
3
Raccordement via interface service (CDI-RJ45)
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour l'accès au serveur
web intégré ou avec un outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" avec COM DTM "CDI Communication
TCP/IP" ou Modbus DTM
Câble de raccordement Ethernet standard avec connecteur RJ45
Interface service (CDI-RJ45) de l'appareil de mesure avec accès au serveur web intégré
Via interface WLAN
L'interface WLAN en option est disponible sur la version d'appareil suivante :
Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "4 lignes, rétroéclairé ;
touches optiques + WLAN"
3
1
2
5
3
6
4
4
7
A0037682
1
2
3
4
5
6
7
Endress+Hauser
Transmetteur avec antenne WLAN intégrée
Transmetteur avec antenne WLAN externe
LED allumée en permanence : la réception WLAN est activée sur l'appareil de mesure
LED clignotante : connexion WLAN établie entre l'unité d'exploitation et l'appareil de mesure
Ordinateur avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer, Microsoft Edge) pour
un accès au serveur web intégré ou avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare)
Terminal portable mobile avec interface WLAN et navigateur web (p. ex. Microsoft Internet Explorer,
Microsoft Edge) pour un accès au serveur web intégré ou outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare)
Smartphone ou tablette (p. ex. Field Xpert SMT70)
71
Options de configuration
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Fonction
WLAN : IEEE 802.11 b/g (2,4 GHz)
Cryptage
WPA2-PSK AES-128 (selon IEEE 802.11i)
Voies WLAN configurables
1 à 11
Indice de protection
IP67
Antennes disponibles
• Antenne interne
• Antenne externe (en option)
En cas de mauvaises conditions de transmission/réception à
l'emplacement de montage.
Seule 1 antenne est active à tout moment !
Gamme
• Antenne interne : typiquement 10 m (32 ft)
• Antenne externe : typiquement 50 m (164 ft)
Matériaux (antenne externe)
• Antenne : Plastique ASA (acrylonitrile styrène acrylate) et laiton
nickelé
• Adaptateur : Inox et laiton nickelé
• Câble : Polyéthylène
• Connecteur : Laiton nickelé
• Équerre de montage : Inox
Configuration du protocole Internet du terminal mobile
AVIS
Si la connexion WLAN est interrompue pendant la configuration, il se peut que les
réglages effectués soient perdus.
‣ Veiller à ce que la connexion WLAN ne soit pas interrompue lors de la configuration de
l'appareil.
AVIS
Noter ce qui suit pour éviter un conflit de réseau :
‣ Éviter d'accéder à l'appareil de mesure simultanément à partir du même terminal
mobile via l'interface service (CDI-RJ45) et l'interface WLAN.
‣ N'activer qu'une seule interface service (CDI-RJ45 ou interface WLAN).
‣ Si une communication simultanée est nécessaire : configurer différentes plages
d'adresse IP, p. ex. 192.168.0.1 (interface WLAN) et 192.168.1.212 (interface service
CDI-RJ45).
Préparation du terminal mobile
‣ Activer le WLAN sur le terminal mobile.
Établissement d'une connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure
1.
Dans les réglages WLAN du terminal mobile :
Sélectionner l'appareil de mesure à l'aide du SSID (p. ex.
EH_Prosonic Flow_500_A802000).
2.
Si nécessaire, sélectionner la méthode de cryptage WPA2.
3.
Entrer le mot de passe :
Numéro de série de l'appareil de mesure au départ usine (p. ex. L100A802000).
La LED sur le module d'affichage clignote. Il est maintenant possible d'utiliser
l'appareil de mesure avec le navigateur web, FieldCare ou DeviceCare.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique.
Pour garantir une affectation sûre et rapide du réseau WLAN au point de mesure, il
est conseillé de changer le nom SSID. Il doit être possible d'attribuer clairement le nom
SSID au point de mesure (p. ex. nom de repère) tel qu'il est affiché dans le réseau
WLAN.
72
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Options de configuration
Terminer la connexion WLAN
‣ Après la configuration de l'appareil :
Terminer la connexion WLAN entre le terminal mobile et l'appareil de mesure.
8.5.2
FieldCare
Étendue des fonctions
Outil de gestion des équipements basé sur FDT (Field Device Technology) d'Endress
+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de
l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en
outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état.
Accès via :
• Interface service CDI-RJ45 → 70
• Interface WLAN → 71
Fonctions typiques :
• Configuration des paramètres du transmetteur
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
événement
• Manuel de mise en service BA00027S
• Manuel de mise en service BA00059S
Source pour les fichiers de description de l'appareil → 75
Établissement d'une connexion
• Manuel de mise en service BA00027S
• Manuel de mise en service BA00059S
Endress+Hauser
73
Options de configuration
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Interface utilisateur
2
4
3
6
5
7
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
1
Xxxxxxx
Débit massique:
12.34
kg/h
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Débit volumique:
12.34
m³/h
Etat:
Correct
Xxxxxx
Droits d'accès via logiciel
+
Fonctionnement
P
–
Maintenance
Unité de débit massique:
kg/h
Unité de débit volumique:
m³/h
Configuration
Désignation du point de mesure Xxxxxx
–
Unités système
P
Unité de débit massique
kg/h
P
Unité de débit volumique
m³/h
+
Sélectionner fluide
P
8
+
…
+
…
+
9
Configuration étendue
+
Diagnostic
+
Expert
10
11
A0021051-FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
En-tête
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation de l'appareil
Zone d'état avec signal d'état → 147
Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles
Barre d'outils d'édition avec fonctions additionnelles telles que enregistrer/charger, liste d'événements et créer
documentation
Zone de navigation avec structure du menu de configuration
Zone de travail
Zone d'action
Zone d'état
8.5.3
DeviceCare
Étendue des fonctions
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est
d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et
complète.
Brochure Innovation IN01047S
Source pour les fichiers de description d'appareil → 75
74
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Intégration système
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
9.1.1
Données relatives aux versions de l'appareil
Version de firmware
01.02.zz
• Sur la page de titre du manuel
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Version logiciel
Diagnostic → Information appareil → Version
logiciel
Date de sortie de la version de
firmware
01.2024
---
Pour un aperçu des différentes versions de firmware pour l'appareil → 161
9.1.2
Outils de configuration
Le tableau ci-dessous présente le fichier de description d'appareil approprié pour les
différents outils de configuration, ainsi que des informations sur l'endroit où le fichier peut
être obtenu.
Outil de configuration via
interface service (CDI) ou
interface Modbus
Sources des descriptions d'appareil
FieldCare
• www.endress.com → Espace téléchargement
• Clé USB (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
DeviceCare
• www.endress.com → Espace téléchargement
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
9.2
Informations Modbus RS485
9.2.1
Codes de fonction
Avec le code de fonction on détermine quelle action de lecture ou d'écriture via le protocole
Modbus. L'appareil de mesure supporte les codes de fonction suivants :
Endress+Hauser
75
Intégration système
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Code
03
Nom
Read holding
register
Description
Application
Le maître lit un ou plusieurs
registres Modbus de l'appareil de
mesure.
Avec 1 télégramme il est possible
de lire max. 125 successifs : 1
registre = 2 octets
Lecture de paramètres d'appareil
avec accès en lecture et en écriture
Exemple :
Lecture du débit volumique
appareil de mesure ne
L'distingue
pas entre les deux
codes de fonction 03 et 04, si
bien que ces deux codes
donnent accès au même
événement.
04
Read input
register
Le maître lit un ou plusieurs
registres Modbus de l'appareil de
mesure.
Avec 1 télégramme il est possible
de lire max. 125 successifs : 1
registre = 2 octets
Lecture de paramètres d'appareil
avec accès en écriture
Exemple :
Lecture de la valeur de totalisateurs
appareil de mesure ne
L'distingue
pas entre les deux
codes de fonction 03 et 04, si
bien que ces deux codes
donnent accès au même
événement.
06
Write single
registers
Le maître décrit un registre Modbus Description de seulement 1
de l'appareil de mesure avec une
paramètre d'appareil
nouvelle valeur.
Exemple : remettre à zéro le
totalisateur
Par le biais du code de
fonction 16 il est possible de
décrire plusieurs registres via
seulement 1 télégramme.
08
Diagnostics
Le maître vérifie la liaison de
communication vers l'appareil de
mesure.
Les "Diagnostics codes" suivants
sont supportés :
• Sub-function 00 = Return Query
Data (Loopback-Test)
• Sub-function 02 = Return
Diagnostics Register
16
Write multiple
registers
Le maître décrit plusieurs registres
Modbus de l'appareil de mesure
avec une nouvelle valeur.
Avec 1 télégramme il est possible
de décrire max. 120 registres
successifs.
Description de plusieurs paramètres
d'appareil
les paramètres d'appareil
Sisouhaités
ne sont pas
disponibles comme groupe
mais doivent tout de même
être accessibles via un seul
télégramme : utiliser
Modbus-Data-Map → 78
23
Read/Write
multiple
registers
Le maître lit et écrit simultanément
max. 118 registres Modbus de
l'appareil de mesure dans 1
télégramme. L'accès en écriture est
effectué avant l'accès en lecture.
Description et lecture de plusieurs
paramètres d'appareil
Exemple :
• Lecture du débit massique
• Remise à zéro du totalisateur
Les messages Broadcast ne sont admissibles qu'avec les codes de fonction 06, 16 et
23.
76
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
9.2.2
Intégration système
Informations sur les registres
Pour un aperçu des paramètres de l'appareil avec leurs informations de registres
Modbus correspondantes, se référer au chapitre "Informations sur les registres
Modbus RS485" dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil"
→ 197.
9.2.3
Temps de réponse
Temps de réponse de l'appareil de mesure au télégramme de requête du maître Modbus :
typiquement 3 … 5 ms
9.2.4
Types de données
L'appareil de mesure prend en charge les types de données suivants :
FLOAT (nombre à virgule flottante IEEE 754)
Longueur de données = 4 octets (2 registres)
Octet 3
Octet 2
Octet 1
Octet 0
SEEEEEEE
EMMMMMMM
MMMMMMMM
MMMMMMMM
S = signe, E = exposant, M = mantisse
INTEGER
Longueur de données = 2 octets (1 registre)
Octet 1
Octet 0
Octet le plus significatif (MSB)
Octet le moins significatif (LSB)
STRING
Longueur de données = dépend du paramètre de l'appareil, p. ex. présentation d'un paramètre d'appareil avec
une longueur de données = 18 octets (9 registres)
Octet 17
Octet 16
...
Octet le plus significatif
(MSB)
9.2.5
Octet 1
...
Octet 0
Octet le moins significatif
(LSB)
Séquence de transmission d'octets
Dans la spécification Modbus, l'adressage des octets, c'est-à-dire la séquence de
transmission des octets, n'est pas spécifiée. Pour cette raison, il est important d'harmoniser
ou d'ajuster la méthode d'adressage entre le maître et l'esclave lors de la mise en service.
Ceci peut être configuré dans l'appareil de mesure à l'aide du paramètre Ordre des octets.
Ces octets sont transmis en fonction de la sélection effectuée dans le paramètre Ordre des
octets :
FLOAT
Séquence
Endress+Hauser
Options
1.
2.
3.
4.
1–0–3–2*
Octet 1
(MMMMMMMM)
Octet 0
(MMMMMMMM)
Octet 3
(SEEEEEEE)
Octet 2
(EMMMMMMM)
0–1–2–3
Octet 0
(MMMMMMMM)
Octet 1
(MMMMMMMM)
Octet 2
(EMMMMMMM)
Octet 3
(SEEEEEEE)
2–3–0–1
Octet 2
(EMMMMMMM)
Octet 3
(SEEEEEEE)
Octet 0
(MMMMMMM)
Octet 1
(MMMMMMM)
77
Intégration système
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
3–2–1–0
Octet 3
(SEEEEEEE)
Octet 2
(EMMMMMMM)
Octet 1
(MMMMMMMM)
Octet 0
(MMMMMMMM)
* = réglage usine, S = signe, E = exposant, M = mantisse
INTEGER
Séquence
Options
1.
2.
1–0–3–2*
3–2–1–0
Octet 1
(MSB)
Octet 0
(LSB)
0–1–2–3
2–3–0–1
Octet 0
(LSB)
Octet 1
(MSB)
* = réglage usine, MSB = octet le plus significatif, LSB = octet le moins significatif
STRING
Présentation prenant l'exemple d'un paramètre d'appareil avec une longueur de données de 18 octets.
Séquence
Options
1.
2.
...
17.
18.
1–0–3–2*
3–2–1–0
Octet 17
(MSB)
Octet 16
...
Octet 1
Octet 0
(LSB)
0–1–2–3
2–3–0–1
Octet 16
Octet 17
(MSB)
...
Octet 0
(LSB)
Octet 1
* = réglage usine, MSB = octet le plus significatif, LSB = octet le moins significatif
9.2.6
Modbus data map
Fonction de la Modbus data map
Afin que l'interrogation de paramètres via Modbus RS485 ne porte pas uniquement sur
certains paramètres ou un groupe de paramètres successifs, l'appareil offre une plage de
mémorisation spéciale : la Modbus data map pour max. 16 paramètres.
Les paramètres peuvent être regroupés de manière flexible et le maître Modbus peut lire
ou écrire l'ensemble du bloc de données par le biais d'un seul télégramme de requête.
Structure de la Modbus data map
La Modbus data map comprend deux blocs de données :
• Scan list : gamme de configuration
Les paramètres d'appareil à regrouper sont définis au sein d'une liste après avoir entré les
adresses de registre Modbus RS485 dans la liste.
• Gamme de données
L'appareil de mesure lit les adresses de registre figurant dans la scan list de manière
cyclique et écrit les données d'appareil correspondantes (valeurs) dans la gamme de
données.
Pour un aperçu des paramètres de l'appareil avec leurs informations de registres
Modbus correspondantes, se référer au chapitre "Informations sur les registres
Modbus RS485" dans la documentation "Description des paramètres de l'appareil"
→ 197.
78
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Intégration système
Configuration de la scan list
Lors de la configuration, il faut entrer les adresses de registre Modbus RS485 des
paramètres à regrouper dans la scan list. Tenir compte des exigences de base suivantes de
la scan list :
Entrées max.
16 paramètres
Paramètres supportés
Seuls les paramètres avec les propriétés suivantes sont pris en charge :
• Type d'accès : accès en lecture ou en écriture
• Type de données : nombre à virgule flottante ou nombre entier
Configuration de la scan list via FieldCare ou DeviceCare
Réalisée via le menu de configuration de l'appareil de mesure :
Expert → Communication → Modbus data map → Scan list register 0 to 15
Scan list
N°
Registre de configuration
0
Registre 0 de la scan list
...
...
15
Registre 15 de la scan list
Configuration de la scan list via Modbus RS485
Réalisée via les adresses de registre 5001 - 5016
Scan list
N°
Registre Modbus RS485
Type de données
Registre de configuration
0
5001
Entier
Registre 0 de la scan list
...
...
Entier
...
15
5016
Entier
Registre 15 de la scan list
Lire les données via Modbus RS485
Pour lire les valeurs actuelles des paramètres d'appareil qui ont été définies dans la scan
list, le maître Modbus a recours à la gamme de données de la Modbus data map.
Accès maître à la gamme de données
Via adresses de registre 5051-5081
Gamme de données
Valeur des paramètres d'appareil
Registre Modbus RS485
Type de
données*
Accès**
Registre de
début
Registre de fin
(Float
uniquement)
Valeur du registre 0 de la scan list
5051
5052
Entier/virgule
flottante
Lecture/écriture
Valeur du registre 1 de la scan list
5053
5054
Entier/virgule
flottante
Lecture/écriture
* Type de données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list.
* L'accès aux données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list. Si le paramètre d'appareil
intégré supporte un accès en lecture et en écriture, on pourra également accéder au paramètre via la gamme de
données.
Endress+Hauser
79
Intégration système
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Gamme de données
Valeur des paramètres d'appareil
Registre Modbus RS485
Type de
données*
Accès**
Registre de
début
Registre de fin
(Float
uniquement)
Valeur du registre ... de la scan list
...
...
...
...
Valeur du registre 15 de la scan list
5081
5082
Entier/virgule
flottante
Lecture/écriture
* Type de données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list.
* L'accès aux données dépend du paramètre d'appareil intégré dans la scan list. Si le paramètre d'appareil
intégré supporte un accès en lecture et en écriture, on pourra également accéder au paramètre via la gamme de
données.
80
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Mise en service
10
Mise en service
10.1
Contrôle du montage et contrôle du raccordement
Avant la mise en service de l'appareil :
‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés avec
succès.
• Checklist pour "Contrôle du montage" → 28
• Checklist pour "Contrôle du raccordement" → 47
10.2
Mise sous tension de l'appareil de mesure
‣ Mettre l'appareil sous tension après avoir terminé les contrôles du montage et du
raccordement.
Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage
de démarrage à l'affichage opérationnel.
Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir
chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" → 139.
10.3
Réglage de la langue d'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
XXXXXXXXX
20.50
XX
1.
XX
Main menu
Display language
0104-1
English
Operation
Setup
2.
3.
4.
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Hauptmenü
Sprache
0104-1
Deutsch
Betrieb
Setup
A0029420
28
10.4
Exemple d'afficheur local
Configuration de l'appareil de mesure
Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à une
mesure standard.
Endress+Hauser
81
Mise en service
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
XXXXXXXXX
20.50
mA
Menu principal
Display language
1.
Français
Affic./Fonction.
Configur.
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
A0032222-FR
29
Navigation vers le menu "Configuration" à l'exemple de l'afficheur local
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres de ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil ("Documentation complémentaire" ).
Navigation
Menu "Configuration"
Configuration
‣ Unités système
→ 83
‣ Communication
→ 85
‣ Configuration E/S
→ 86
‣ Entrée état 1 … n
→ 88
‣ Entrée courant 1 … n
→ 87
‣ Sortie courant 1 … n
→ 89
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→ 92
‣ Sortie relais 1 … n
→ 99
‣ Double sortie impulsion
→ 102
‣ Affichage
→ 103
Fréq. 1 … n
82
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
10.4.1
Mise en service
‣ Suppression débit de fuite
→ 105
‣ Analyse de gaz
→ 106
‣ Configuration étendue
→ 108
Définition de la désignation du point de mesure
Pour permettre une identification rapide du point de mesure au sein du système, entrer
une désignation unique à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure, puis
modifier le réglage par défaut.
1
XXXXXXXXX
A0029422
30
1
Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure
Désignation du point de mesure
Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare"
→ 74
Navigation
Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Désignation du point de mesure
Description
Entrer la désignation du point de mesure.
10.4.2
Entrée
Réglage usine
Max. 32 caractères tels que des Promag
lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (par ex. @,
%, /).
Réglage des unités système
Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs
mesurées.
Navigation
Menu "Configuration" → Unités système
‣ Unités système
Endress+Hauser
Unité de débit volumique
→ 84
Unité de volume
→ 84
Unité du débit volumique corrigé
→ 84
83
Mise en service
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Unité de volume corrigé
→ 84
Unité de débit massique
→ 84
Unité de masse
→ 84
Unité de vitesse
→ 85
Unité de température
→ 85
Unité de pression
→ 85
Unité de densité
→ 85
Unité de chaleur
→ 85
Unité de valeur calorifique
→ 85
Unité de débit chaleur
→ 85
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Unité de débit volumique
Description
Sélectionner l'unité du débit volumique.
Sélection
Réglage usine
Liste de sélection des unités
Dépend du pays :
• m³/h
• ft³/h
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Suppression débits fuite
• Simulation variable process
Unité de volume
Sélectionner l'unité de volume.
Liste de sélection des unités
Dépend du pays :
• m³
• ft³
Unité du débit volumique corrigé
Sélectionner l'unité du débit volumique
corrigé.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nm³/h
• Sft³/h
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
Débit volumique corrigé
Unité de volume corrigé
Sélectionner l'unité du débit volumique
corrigé.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nm³
• Sft³
Unité de débit massique
Sélectionner l'unité de débit massique.
Liste de sélection des unités
Dépend du pays :
• kg/h
• lb/h
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Suppression débits fuite
• Simulation variable process
Unité de masse
84
Sélectionner l'unité de masse.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Paramètre
Unité de vitesse
Mise en service
Description
Selectionnez l'unitée de vitesse.
Sélection
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• m/s
• ft/s
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• °C
• °F
Liste de sélection des unités
Dépend du pays :
• bar
• psi
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/m³
• lb/ft³
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Vitesse du fluide
• Vitesse du son
• Valeur maximale
• Valeur minimale
Unité de température
Sélectionner l'unité de température.
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Température
• Valeur maximale
• Valeur minimale
Unité de pression
Sélectionner l'unité de pression du process.
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
Paramètre Pression de process (5640)
Unité de densité
Sélectionner l'unité de densité.
Réglage usine
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Simulation de la variable de process
Unité de chaleur
Sélectionnez une unitée de chaleur/énergie.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kWh
• Btu
Unité de valeur calorifique
Selectionnez l'unité du pouvoir calorifique.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kWh/Nm³
• Btu/Sft³
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kW
• Btu/h
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Pouvoir calorifique
• Indice de Wobbe
Unité de débit chaleur
Selectionnez une unitée de débit chaleur.
10.4.3
Configuration de l'interface de communication
Le sous-menu Communication guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres à configurer pour la sélection et le réglage de l'interface de communication.
Navigation
Menu "Configuration" → Communication
‣ Communication
Endress+Hauser
Adresse Bus
→ 86
Baudrate
→ 86
Mode de transfert de données
→ 86
Parité
→ 86
85
Mise en service
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Ordre des octets
→ 86
Mode défaut
→ 86
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée / Sélection
Réglage usine
Adresse Bus
Entrez adresse appareil.
1 … 247
247
Baudrate
Définir la vitesse de transfert de données.
• 1200 BAUD
• 2400 BAUD
• 4800 BAUD
• 9600 BAUD
• 19200 BAUD
• 38400 BAUD
• 57600 BAUD
• 115200 BAUD
• 230400 BAUD
19200 BAUD
Mode de transfert de données
Sélectionnez le mode de transfert de
données.
• ASCII
• RTU
RTU
Parité
Sélectionnez bit de parité.
Liste de sélection option ASCII : Paire
• 0 = option Paire
• 1 = option Impair
Liste de sélection option RTU :
• 0 = option Paire
• 1 = option Impair
• 2 = option Aucun / 1 bit
d'arrêt
• 3 = option Aucun / 2 bits
d'arrêt
Ordre des octets
Sélectionner la séquence de transmission des • 0-1-2-3
octets.
• 3-2-1-0
• 1-0-3-2
• 2-3-0-1
1-0-3-2
Mode défaut
Sélectionnez le comportement de la sortie en • Valeur NaN
cas d'émission d'un message diagnostic via la • Dernière valeur valable
communication Modbus.
Valeur NaN
NaN 1)
1)
Not a Number
10.4.4
Affichage de la configuration E/S
Le sous-menu Configuration E/S guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres dans lesquels la configuration des modules E/S est affichée.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration E/S
‣ Configuration E/S
86
Module E/S 1 … n numéro de borne
→ 87
Module E/S 1 … n information
→ 87
Module E/S 1 … n type
→ 87
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Mise en service
Appliquer la configuration des E/S
→ 87
Code de modification des E/S
→ 87
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Module E/S 1 … n numéro de borne
Indique les numéros de bornes utilisés par le
module E/S.
• Non utilisé
• 26-27 (I/O 1)
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
• 20-21 (I/O 4) *
–
Module E/S 1 … n information
Affiche les informations du module E/S
branché.
• Non branché
• Invalide
• Non configurable
• Configurable
• MODBUS
–
Module E/S 1 … n type
Affiche le type de module E/S.
• Arrêt
• Sortie courant *
• Entrée courant *
• Entrée état *
• Sortie Tout Ou Rien/
Impulsion/Fréq. *
Arrêt
Appliquer la configuration des E/S
Appliquer le paramétrage du module
librement configurable E/S.
• Non
• Oui
Non
Code de modification des E/S
Entrez le code pour changer la configuration
E/S.
Nombre entier positif
0
*
Affichage / Sélection / Entrée
Réglage usine
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.5
Configuration de l'entrée courant
L'assistant "Entrée courant" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée courant.
Navigation
Menu "Configuration" → Entrée courant
‣ Entrée courant 1 … n
Endress+Hauser
Numéro de borne
→ 88
Mode signal
→ 88
Valeur 0/4 mA
→ 88
Valeur 20 mA
→ 88
Etendue de mesure courant
→ 88
Mode défaut
→ 88
Valeur de replis
→ 88
87
Mise en service
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Indique les numéros de borne
utilisés par le module entrée
courant.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
• 20-21 (I/O 4)
–
Mode signal
L'appareil de mesure n'est pas
agréé pour une utilisation en
zone explosible avec mode de
protection Ex-i.
Sélectionnez le mode de signal
pour l'entrée courant.
• Passif
• Active
Active
Valeur 0/4 mA
–
Entrer la valeur 4 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Valeur 20 mA
–
Entrer la valeur 20 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Etendue de mesure courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
• 4...20 mA (4...20.5 En fonction du pays :
mA)
• 4...20 mA NE
• 4...20 mA NE
(3.8...20.5 mA)
(3.8...20.5 mA)
• 4...20 mA US
• 4...20 mA US
(3.9...20.8 mA)
(3.9...20.8 mA)
• 0...20 mA (0...20.5
mA)
Mode défaut
–
Définir le comportement de
l'entrée en état d'alarme.
• Alarme
• Dernière valeur
valable
• Valeur définie
Valeur de replis
Dans le paramètre Mode
Entrez la valeur à utiliser par
Nombre à virgule
défaut, l'option Valeur définie l'appareil si la valeur de process flottante avec signe
est sélectionnée.
externe est manquante.
10.4.6
Alarme
0
Configuration de l'entrée d'état
Le sous-menu Entrée état guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée d'état.
Navigation
Menu "Configuration" → Entrée état 1 … n
‣ Entrée état 1 … n
88
Attribuez le statut d'entrée
→ 89
Numéro de borne
→ 89
Niveau actif
→ 89
Numéro de borne
→ 89
Temps de réponse de l'entrée état
→ 89
Numéro de borne
→ 89
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Affichage / Entrée
Réglage usine
Attribuez le statut d'entrée
Sélection de la fonction pour l'entrée état.
• Arrêt
• Réinitialisation du
totalisateur 1
• Réinitialisation du
totalisateur 2
• Réinitialisation du
totalisateur 3
• RAZ tous les totalisateurs
• Dépassement débit
Arrêt
Numéro de borne
Indique les numéros de bornes utilisés par le
module d'entrée état.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
• 20-21 (I/O 4)
–
Niveau actif
Définir le niveau de signal d'entrée à laquelle • Haute
la fonction attribuée est déclenché.
• Bas
Haute
Temps de réponse de l'entrée état
Définir la durée minimum où le niveau du
signal d'entrée doit être présent avant que la
fonction sélectionnée soit déclenchée.
50 ms
10.4.7
5 … 200 ms
Configuration de la sortie courant
L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie courant
‣ Sortie courant 1 … n
Endress+Hauser
Numéro de borne
→ 90
Mode signal
→ 90
Variable de process sortie courant
→ 90
Gamme de la sortie courant
→ 90
Sortie plage inférieure
→ 90
Sortie valeur limite supérieure
→ 91
Valeur de courant fixe
→ 91
Amortissement de la sortie de courant
→ 91
Comportement défaut sortie courant
→ 91
Défaut courant
→ 91
89
Mise en service
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Indique les numéros de borne
utilisés par le module sortie
courant.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
• 20-21 (I/O 4)
–
Mode signal
–
Sélectionnez le mode de signal
pour la sortie courant.
• Passif
• Active
Active
Variable de process sortie courant
–
Sélectionner la variable process • Arrêt *
Débit volumique
pour la sortie courant.
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Vitesse du son
• Température *
• Pression *
• Pourcentage de
méthane *
• Masse molaire *
• Densité
• Viscosité
dynamique *
• Pouvoir
calorifique *
• Indice de Wobbe *
• Débit chaleur
• Force du signal *
• Rapport signal
bruit *
• Taux
d'acceptation *
• Turbulence *
• Asymétrie du flux *
• Température
électronique
Gamme de la sortie courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
Sortie plage inférieure
Dans le paramètre Etendue de
mesure courant (→ 90),
l'une des options suivantes est
sélectionnée :
• 4...20 mA NE (3.8...20.5
mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4...20.5 mA)
• 0...20 mA (0...20.5 mA)
Entrer la valeur inférieure de la Nombre à virgule
plage de valeurs mesurées.
flottante avec signe
90
• 4...20 mA NE
Dépend du pays :
(3.8...20.5 mA)
• 4...20 mA NE
• 4...20 mA US
(3.8...20.5 mA)
(3.9...20.8 mA)
• 4...20 mA US
• 4...20 mA (4...20.5
(3.9...20.8 mA)
mA)
• 0...20 mA (0...20.5
mA)
• Valeur fixe
Dépend du pays :
• m³/h
• ft³/h
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Sortie valeur limite supérieure
Dans le paramètre Etendue de
mesure courant (→ 90),
l'une des options suivantes est
sélectionnée :
• 4...20 mA NE (3.8...20.5
mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4...20.5 mA)
• 0...20 mA (0...20.5 mA)
Entrer la valeur supérieure de
la plage de valeurs mesurées.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur de courant fixe
L'option Valeur de courant
Définissez le courant de sortie
fixe est sélectionnée dans le
fixe.
paramètre Etendue de mesure
courant (→ 90).
0 … 22,5 mA
22,5 mA
Amortissement de la sortie de
courant
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affectation sortie courant
(→ 90) et l'une des options
suivantes est sélectionnée dans
le paramètre Etendue de
mesure courant (→ 90) :
• 4...20 mA NE (3.8...20.5
mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4...20.5 mA)
• 0...20 mA (0...20.5 mA)
0,0 … 999,9 s
1,0 s
Comportement défaut sortie courant Une variable de process est
Sélectionner le comportement
sélectionnée dans le paramètre de la sortie en cas d'alarme de
Affectation sortie courant
l'appareil.
(→ 90) et l'une des options
suivantes est sélectionnée dans
le paramètre Etendue de
mesure courant (→ 90) :
• 4...20 mA NE (3.8...20.5
mA)
• 4...20 mA US (3.9...20.8
mA)
• 4...20 mA (4...20.5 mA)
• 0...20 mA (0...20.5 mA)
• Min.
• Max.
• Dernière valeur
valable
• Valeur actuelle
• Valeur fixe
Max.
Défaut courant
0 … 22,5 mA
22,5 mA
*
Entrer la const. de temps pour
l'amort. de la sortie (élém.
PT1). L'amort. réduit l'effet des
fluctuations de la valeur mes.
sur le signal de sortie.
L'option Valeur définie est
Réglez la valeur de sortie
sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme.
Mode défaut.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
91
Mise en service
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
10.4.8
Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tor
L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à
travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie
sélectionné.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
→ 92
Mode de fonctionnement
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Mode de fonctionnement
Description
Définir la sortie comme une sortie
impulsion, fréquence ou relais.
Sélection
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Réglage usine
Impulsion
Configuration de la sortie impulsion
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
92
Mode de fonctionnement
→ 93
Numéro de borne
→ 93
Mode signal
→ 93
Affecter sortie impulsion
→ 93
Mise à l'échelle des pulse
→ 93
Durée d'impulsion
→ 93
Mode défaut
→ 93
Signal sortie inversé
→ 93
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
• 20-21 (I/O 4)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active *
• Passive NE
Passif
Affecter sortie impulsion
L'option Impulsion est
Selectionner la variable process • Arrêt
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie impulsion.
• Débit volumique
Mode de fonctionnement.
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
• Débit chaleur
Arrêt
Mise à l'échelle des pulse
L'option Impulsion est
Entrer la quantité pour la
sélectionnée dans le paramètre valeur de mesure à laquelle
Mode de fonctionnement
une impulsion est émise.
(→ 92) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→ 93).
Nombre positif à
virgule flottante
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Durée d'impulsion
L'option Impulsion est
Définir la durée d'impulsion.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→ 92) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→ 93).
0,05 … 2 000 ms
100 ms
Mode défaut
L'option Impulsion est
Sélectionner le comportement
sélectionnée dans le paramètre de la sortie en cas d'alarme de
Mode de fonctionnement
l'appareil.
(→ 92) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→ 93).
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsions
Pas d'impulsions
Signal sortie inversé
–
• Non
• Oui
Non
*
Inverser le signal de sortie.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Configuration de la sortie fréquence
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Endress+Hauser
Mode de fonctionnement
→ 94
Numéro de borne
→ 94
93
Mise en service
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Mode signal
→ 94
Affecter sortie fréquence
→ 95
Valeur de fréquence minimale
→ 95
Valeur de fréquence maximale
→ 95
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
→ 95
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
→ 95
Mode défaut
→ 95
Fréquence de défaut
→ 96
Signal sortie inversé
→ 96
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
• 20-21 (I/O 4)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active *
• Passive NE
Passif
94
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Affecter sortie fréquence
L'option Fréquence est
Selectionner la variable process • Arrêt
Arrêt
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie fréquence.
• Débit volumique
Mode de fonctionnement
• Débit volumique
(→ 92).
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Vitesse du son
• Température *
• Pression *
• Pourcentage de
méthane *
• Masse molaire *
• Densité
• Viscosité
dynamique *
• Pouvoir
calorifique *
• Indice de Wobbe *
• Débit chaleur
• Force du signal *
• Rapport signal
bruit *
• Taux
d'acceptation *
• Turbulence *
• Asymétrie du flux *
• Température
électronique
Valeur de fréquence minimale
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence minimum.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→ 92) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 95).
0,0 … 10 000,0 Hz
0,0 Hz
Valeur de fréquence maximale
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence maximum.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→ 92) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 95).
0,0 … 10 000,0 Hz
10 000,0 Hz
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
L'option Fréquence est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence minimum.
Mode de fonctionnement
(→ 92) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 95).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
L'option Fréquence est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence maximum.
Mode de fonctionnement
(→ 92) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 95).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Mode défaut
L'option Fréquence est
Sélectionner le comportement
sélectionnée dans le paramètre de la sortie en cas d'alarme de
Mode de fonctionnement
l'appareil.
(→ 92) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 95).
• Valeur actuelle
• Valeur définie
• 0 Hz
0 Hz
Endress+Hauser
95
Mise en service
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Fréquence de défaut
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement (→ 92),
l'option Fréquence est
sélectionnée, dans le
paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 95), une
variable de process est
sélectionnée et dans le
paramètre Mode défaut,
l'option Valeur définie est
sélectionnée.
Entrer la fréquence de sortie
en cas d'alarme.
0,0 … 12 500,0 Hz
0,0 Hz
Signal sortie inversé
–
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
*
96
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Mise en service
Configuration de la sortie tout ou rien
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Mode de fonctionnement
→ 97
Numéro de borne
→ 97
Mode signal
→ 97
Affectation sortie état
→ 98
Affecter niveau diagnostic
→ 98
Affecter seuil
→ 98
Affecter vérif. du sens d'écoulement
→ 98
Affecter état
→ 98
Seuil d'enclenchement
→ 99
Seuil de déclenchement
→ 99
Temporisation à l'enclenchement
→ 99
Temporisation au déclenchement
→ 99
Mode défaut
→ 99
Signal sortie inversé
→ 99
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
PFS.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
• 20-21 (I/O 4)
–
Mode signal
–
Sélectionner le mode de signal
pour la sortie PFS.
• Passif
• Active *
• Passive NE
Passif
Endress+Hauser
97
Mise en service
Paramètre
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Affectation sortie état
L'option Etat est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Choisissez une fonction pour la • Arrêt
sortie relais.
• Marche
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• Vérification du
sens d'écoulement
• État
Arrêt
Affecter niveau diagnostic
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Comportement du
diagnostique est
sélectionnée.
The output is switched on
(closed, conductive), if there is
a pending diagnostic event of
the assigned behavioral
category.
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
Alarme
Affecter seuil
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Select the variable to monitor
in case the specified limit value
is exceeded. If a limit value is
exceeded, the output is
switched on (conductive).
• Arrêt
Débit volumique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Vitesse du son
• Température *
• Pression *
• Pourcentage de
méthane *
• Masse molaire *
• Densité
• Viscosité
dynamique *
• Pouvoir
calorifique *
• Indice de Wobbe *
• Débit chaleur
• Force du signal *
• Rapport signal
bruit *
• Taux
d'acceptation *
• Turbulence *
• Asymétrie du flux *
• Température
électronique
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
Affecter vérif. du sens d'écoulement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Vérification du
sens d'écoulement est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Choisir la variable process en
• Arrêt
fonction de votre sens de débit. • Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Débit chaleur
Débit volumique
Affecter état
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option État est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Select the device function for
• Arrêt
which to report the status. If
• Suppression débit
the function is triggered, the
de fuite
output is closed and conductive • Identification du
(standard configuration).
produit *
Suppression débit de
fuite
98
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Seuil d'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Enter limit value for switch-on
point (process variable >
switch-on value = closed,
conductive).
Nombre à virgule
flottante avec signe
Dépend du pays
Seuil de déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Enter limit value for switch-off Nombre à virgule
point (process variable <
flottante avec signe
switch-off value = open,
nonconductive).
Dépend du pays
Temporisation à l'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Enter a delay before the output 0,0 … 100,0 s
is switched on.
0,0 s
Temporisation au déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Enter a delay before the output 0,0 … 100,0 s
is switched off.
0,0 s
Mode défaut
–
Sélectionner le comportement
de la sortie en cas d'alarme de
l'appareil.
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Signal sortie inversé
–
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.9
Configuration de la sortie relais
L'assistant Sortie relais guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
devant être réglés pour la configuration de la sortie relais.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie relais 1 … n
‣ Sortie relais 1 … n
Endress+Hauser
Numéro de borne
→ 100
fonction de sortie relais
→ 100
Affecter vérif. du sens d'écoulement
→ 100
Affecter seuil
→ 101
99
Mise en service
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Affecter niveau diagnostic
→ 101
Affecter état
→ 101
Seuil de déclenchement
→ 101
Temporisation au déclenchement
→ 101
Seuil d'enclenchement
→ 101
Temporisation à l'enclenchement
→ 101
Mode défaut
→ 101
Changement d'état
→ 102
Etat du relais Powerless
→ 102
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Numéro de borne
–
Affiche les numéros de bornes
utilisés par le module de sortie
relais.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
• 20-21 (I/O 4)
–
fonction de sortie relais
–
Sélectionnez la fonction pour
la sortie relais.
• Fermé
• Ouvert
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• Vérification du
sens d'écoulement
• État
Fermé
Affecter vérif. du sens d'écoulement
L'option Vérification du sens
d'écoulement est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Choisir la variable process en
• Arrêt
fonction de votre sens de débit. • Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Débit chaleur
100
Débit volumique
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Affecter seuil
L'option Seuil est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Select the variable to monitor
in case the specified limit value
is exceeded. If a limit value is
exceeded, the output is
switched on (conductive).
• Arrêt
Débit volumique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Vitesse du son
• Température *
• Pression *
• Pourcentage de
méthane *
• Masse molaire *
• Densité
• Viscosité
dynamique *
• Pouvoir
calorifique *
• Indice de Wobbe *
• Débit chaleur
• Force du signal *
• Rapport signal
bruit *
• Taux
d'acceptation *
• Turbulence *
• Asymétrie du flux *
• Température
électronique
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
Affecter niveau diagnostic
Dans le paramètre fonction de
sortie relais, l'option
Comportement du
diagnostique est sélectionnée.
The output is switched on
(closed, conductive), if there is
a pending diagnostic event of
the assigned behavioral
category.
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
Alarme
Affecter état
Dans le paramètre fonction de Select the device function for
sortie relais, l'option Sortie
which to display the status. If
Numérique est sélectionnée.
the switch on point is reached,
the output is switched on
(closed, conductive).
• Arrêt
• Suppression débit
de fuite
• Identification du
produit *
Arrêt
Seuil de déclenchement
L'option Seuil est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
Temporisation au déclenchement
Dans le paramètre fonction de Enter a delay before the output 0,0 … 100,0 s
sortie relais, l'option Seuil est is switched off.
sélectionnée.
0,0 s
Seuil d'enclenchement
L'option Seuil est sélectionnée
dans le paramètre fonction de
sortie relais.
0 m³/h
Temporisation à l'enclenchement
Dans le paramètre fonction de Enter a delay before the output 0,0 … 100,0 s
sortie relais, l'option Seuil est is switched on.
sélectionnée.
0,0 s
Mode défaut
–
Ouvert
Endress+Hauser
Affichage /
Sélection / Entrée
Enter limit value for switch-off Nombre à virgule
point (process variable <
flottante avec signe
switch-off value = open,
nonconductive).
Entrer valeur mesurée pour
point d'enclenchement.
Sélectionner le comportement
de la sortie en cas d'alarme de
l'appareil.
Nombre à virgule
flottante avec signe
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Réglage usine
0 m³/h
101
Mise en service
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage /
Sélection / Entrée
Réglage usine
Changement d'état
–
Indique l'état de commutation
actuel de la sortie.
• Ouvert
• Fermé
–
Etat du relais Powerless
–
Sélectionner l'état de repos
pour le relais.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.10 Configuration de la double sortie impulsion
Le sous-menu Double sortie impulsion guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la double sortie impulsion.
Navigation
Menu "Configuration" → Double sortie impulsion
‣ Double sortie impulsion
Mode signal
→ 102
Numéro de borne maître
→ 102
Affecter sortie impulsion
→ 102
Mode de mesure
→ 102
Valeur par impulsion
→ 103
Durée d'impulsion
→ 103
Mode défaut
→ 103
Signal sortie inversé
→ 103
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Affichage / Entrée
Réglage usine
Mode signal
Sélectionnez le mode de signal pour la
double sortie impulsion.
• Passif
• Active *
• Passive NE
Passif
Numéro de borne maître
Affiche les numéros de bornes utilisés par le
module de sortie maître double impulsion.
• Non utilisé
• 24-25 (I/O 2)
• 22-23 (I/O 3)
–
Affecter sortie impulsion
Selectionner la variable process pour la
sortie impulsion.
• Arrêt
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Débit chaleur
Arrêt
Mode de mesure
Sélectionner le mode de mesure pour la
sortie impulsions.
• Débit positif
• Débit bidirectionnel
• Débit négatif
• Compensation débit inverse
Débit positif
102
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Description
Sélection / Affichage / Entrée
Réglage usine
Valeur par impulsion
Entrer la valeur mesurée pour chaque
impulsion en sortie.
Nombre à virgule flottante avec En fonction du pays et du
signe
diamètre nominal
Durée d'impulsion
Définir la durée d'impulsion.
0,5 … 2 000 ms
Mode défaut
Sélectionner le comportement de la sortie en • Valeur actuelle
cas d'alarme de l'appareil.
• Pas d'impulsions
Pas d'impulsions
Signal sortie inversé
Inverser le signal de sortie.
Non
*
• Non
• Oui
0,5 ms
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.11 Configuration de l'afficheur local
L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Affichage
‣ Affichage
Endress+Hauser
Format d'affichage
→ 104
Affichage valeur 1
→ 104
Valeur bargraphe 0 % 1
→ 104
Valeur bargraphe 100 % 1
→ 104
Affichage valeur 2
→ 104
Affichage valeur 3
→ 104
Valeur bargraphe 0 % 3
→ 104
Valeur bargraphe 100 % 3
→ 104
Affichage valeur 4
→ 105
103
Mise en service
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit massique
Débit volumique
qui est affichée sur l'afficheur
• Vitesse du fluide
local.
• Vitesse du son
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Densité
• Viscosité
dynamique *
• Pouvoir
calorifique *
• Indice de Wobbe *
• Débit chaleur
• Force du signal *
• Rapport signal
bruit *
• Taux
d'acceptation *
• Turbulence *
• Asymétrie du flux *
• Température
électronique
• Température *
• Pression *
• Pourcentage de
méthane *
• Masse molaire *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Sortie courant 4 *
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 104)
Aucune
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 104)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été effectuée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
104
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 104)
Aucune
Affichage valeur 5
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 104)
Aucune
Affichage valeur 6
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 104)
Aucune
Affichage valeur 7
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 104)
Aucune
Affichage valeur 8
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 104)
Aucune
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.12 Configuration de la suppression des débits de fuite
L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de
fuite.
Structure de l'assistant
Affec.var.proc.
Arrêt
Débit volum.
Débit massique
Débit vol. corr.
Vitesse fluide
Débit chaleur
Val.ON déb.fuite
Val.OFF déb.fui.
Fin de l'assistant
A0038131-FR
31
Assistant "Suppression des débits de fuite" dans le menu "Configuration"
Navigation
Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite
‣ Suppression débit de fuite
Affecter variable process (1837)
Endress+Hauser
→ 106
105
Mise en service
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Valeur "on" débit de fuite (1805)
→ 106
Valeur "off" débit de fuite (1804)
→ 106
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Selectionner la variable de
process pour la suppression
des débits de fuite.
Sélection / Entrée
• Arrêt
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Débit chaleur
Réglage usine
Affecter variable process
–
Arrêt
Valeur "on" débit de fuite
Une variable de process est
Entrer la valeur "on" pour la
Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif
Affecter variable process
(→ 106).
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur "off" débit de fuite
Une variable de process est
Entrer la valeur "off" pour la
0 … 100,0 %
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite.
Affecter variable process
(→ 106).
50 %
10.4.13 Configuration de l'analyse de gaz
L'assistant "Analyse de gaz" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour configurer l'analyse de gaz.
Navigation
Menu "Configuration" → Analyse de gaz
‣ Analyse de gaz
106
Sélectionner type de gaz
→ 107
Pressure mode
→ 107
Pression
→ 107
Mode de température
→ 107
Température du fluide
→ 107
Densité de référence
→ 107
Pouvoir calorifique
→ 107
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
*
Sélectionner type de gaz
–
Sélectionner le type de gaz
mesuré.
• Gaz simple
Gaz spécifique client
• Mélange de gaz *
• Gaz de charbon/
biogaz *
• Gaz naturel - calcul
normalisé *
• Gaz naturel - avec
vitesse du son *
• Gaz spécifique
client
Compensation de pression
–
Sélectionner le type de
compensation de pression.
• Valeur fixe
• Valeur externe *
• Valeur interne
mesurée *
• Entrée courant 1 *
• Entrée courant 2 *
• Entrée courant 3 *
Valeur fixe
Valeur fixe
L'option Valeur fixe est
Entrer une valeur fixe pour la
sélectionnée dans le paramètre pression process.
Compensation de pression.
La pression est de 0 bar(g) =
1,01325 bar dans des
conditions standard.
0 … 250 bar
5 bar
Compensation de température
L'option Valeur calculée est
Sélectionner le mode
sélectionnée dans le paramètre température pour la
Origine de la densité.
compensation de température.
• Valeur fixe
• Valeur interne
mesurée *
• Valeur externe *
• Entrée courant 1 *
• Entrée courant 2 *
• Entrée courant 3 *
Valeur fixe
Valeur fixe
L'option Valeur fixe est
Entrez une valeur fixe pour la
sélectionnée dans le paramètre température process.
Compensation de
température.
–50 … 550 °C
20 °C
Densité de référence
–
Entrer la valeur fixe pour la
densité de référence.
0,01 … 100 kg/m³
1 kg/m³
Pouvoir calorifique
–
Entrez le pouvoir calorifique
supérieur pour calculer le flux
d'énergie.
0 à 1000 MJ/Nm³
40 MJ/Nm³
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
107
Mise en service
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
10.5
Configuration étendue
Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour
des réglages spécifiques.
Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue"
XXXXXXXXX
20.50
mA
1.
0104-1
Menu principal
Display language
Français
Affic./Fonction.
Configuration
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
../Configuration
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Config. étendue
4.
/ ../Config.étendue
Ent.code d'accès
5.
Désign.point mes
Déf.code d'accès
0092-1
****
A0032223-FR
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres de ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil ("Documentation complémentaire" ).
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
‣ Configuration étendue
108
Entrer code d'accès
→ 109
‣ Ajustage capteur
→ 109
‣ Totalisateur 1 … n
→ 109
‣ Affichage
→ 111
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
10.5.1
Mise en service
‣ Paramètres WLAN
→ 114
‣ Sauvegarde de la configuration
→ 116
‣ Administration
→ 117
Utilisation du paramètre pour entrer le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Entrer code d'accès
Description
Entrée
Entrer code d'accès pour annuler la protection en écriture des
paramètres.
10.5.2
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Exécution d'un ajustage du capteur
Le sous-menu Ajustage capteur comprend les paramètres qui concernent la fonctionnalité
du capteur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur
‣ Ajustage capteur
→ 109
Sens de montage
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sens de montage
Description
Sélectionnez le signe du sens d'écoulement.
10.5.3
Sélection
• Débit positif
• Débit négatif
Réglage usine
Débit positif
Configuration du totalisateur
Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totatisateur correspondant peut être
configuré.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n
‣ Totalisateur 1 … n
Endress+Hauser
Assigner la variable de process 1 … n
→ 110
Unité de variable process 1 … n
→ 110
109
Mise en service
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Mode fonctionnement totalisateur
1…n
→ 110
Comp si défaillance totalisateur 1 … n
→ 110
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection
Affecter la variable de process
pour le totalisateur.
• Arrêt
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
• Débit chaleur
Débit volumique
Liste de sélection des
unités
Dépend du pays :
• m³
• ft³
Assigner la variable de process
1…n
–
Unité de variable process 1 … n
Une variable de process est
Sélectionnez l'unité de la
sélectionnée dans le paramètre variable de processus du
Affecter variable process
totalisateur.
(→ 110) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
Mode fonctionnement totalisateur
1…n
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→ 110) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
Comp si défaillance totalisateur
1…n
Une variable de process est
Sélectionner le comportement
sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas d'alarme
Affecter variable process
du dispositif.
(→ 110) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
110
Sélectionner le mode de
• Net
fonctionnement du
• Positif
totalisateur, par exemple
• Négatif
totaliser uniquement le débit
positif ou totaliser uniquement
le débit négatif.
• Tenir
• Continue
• Dernière valeur
valide + continuer
Réglage usine
Net
Tenir
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
10.5.4
Mise en service
Réalisation de configurations étendues de l'affichage
Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la
configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage
‣ Affichage
Endress+Hauser
Format d'affichage
→ 112
Affichage valeur 1
→ 112
Valeur bargraphe 0 % 1
→ 112
Valeur bargraphe 100 % 1
→ 112
Nombre décimales 1
→ 112
Affichage valeur 2
→ 112
Nombre décimales 2
→ 112
Affichage valeur 3
→ 113
Valeur bargraphe 0 % 3
→ 113
Valeur bargraphe 100 % 3
→ 113
Nombre décimales 3
→ 113
Affichage valeur 4
→ 113
Nombre décimales 4
→ 113
Display language
→ 113
Affichage intervalle
→ 113
Amortissement affichage
→ 113
Ligne d'en-tête
→ 113
Texte ligne d'en-tête
→ 113
Caractère de séparation
→ 114
Rétroéclairage
→ 114
111
Mise en service
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit massique
Débit volumique
qui est affichée sur l'afficheur
• Vitesse du fluide
local.
• Vitesse du son
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Densité
• Viscosité
dynamique *
• Pouvoir
calorifique *
• Indice de Wobbe *
• Débit chaleur
• Force du signal *
• Rapport signal
bruit *
• Taux
d'acceptation *
• Turbulence *
• Asymétrie du flux *
• Température
électronique
• Température *
• Pression *
• Pourcentage de
méthane *
• Masse molaire *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Sortie courant 4 *
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Nombre décimales 1
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 1.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
x.xx
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 104)
Aucune
Nombre décimales 2
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 2.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
x.xx
112
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Mise en service
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 104)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été effectuée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Nombre décimales 3
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 3.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
x.xx
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 104)
Aucune
Nombre décimales 4
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 4.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
x.xx
Display language
Un afficheur local est
disponible.
Régler la langue d'affichage.
• English
• Deutsch
• Français
• Español
• Italiano
• Nederlands
• Portuguesa
• Polski
• русский язык
(Russian)
• Svenska
• Türkçe
• 中文 (Chinese)
• 日本語 (Japanese)
• 한국어 (Korean)
• tiếng Việt
(Vietnamese)
• čeština (Czech)
English (en
alternative, la langue
commandée est
préréglée dans
l'appareil)
Affichage intervalle
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s
les valeurs mesurées sont
affichées lorsque l'afficheur
alterne entre les valeurs.
5s
Amortissement affichage
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0,0 s
Ligne d'en-tête
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du
tête sur l'afficheur local.
point de mesure
• Texte libre
Texte ligne d'en-tête
L'option Texte libre est
Entrer le texte de l'en-tête
sélectionnée dans le paramètre d'afficheur.
Ligne d'en-tête.
Endress+Hauser
0,0 … 999,9 s
Max. 12 caractères
tels que des lettres,
des chiffres ou des
caractères spéciaux
(par ex. @, %, /)
Désignation du point
de mesure
------------
113
Mise en service
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Caractère de séparation
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le séparateur
décimal pour l'affichage des
valeurs numériques.
• . (point)
• , (virgule)
. (point)
Rétroéclairage
Une des conditions suivantes
est remplie :
• Caractéristique de
commande "Afficheur ;
configuration", option F "4
lignes, rétroéclairé ;
éléments de commande
tactiles"
• Caractéristique de
commande "Afficheur ;
configuration", option G "4
lignes, rétroéclairé ;
éléments de commande
tactiles + WLAN"
Activer et désactiver le
rétroéclairage de l'afficheur
local.
• Désactiver
• Activer
Activer
*
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.5
Configuration WLAN
Le sous-menu WLAN Settings guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration WLAN.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Paramètres WLAN
‣ Paramètres WLAN
114
WLAN
→ 115
Mode WLAN
→ 115
Nom SSID
→ 115
Sécurité réseau
→ 115
Identification de sécurité
→ 115
Nom utilisateur
→ 115
Mot de passe WLAN
→ 115
Adresse IP WLAN
→ 115
Adresse MAC WLAN
→ 115
Passphrase WLAN
→ 115
Attribuer un nom SSID
→ 115
Nom SSID
→ 115
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Mise en service
Etat de connexion
→ 116
Puissance signal reçu
→ 116
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
WLAN
–
Activer et désactiver le WLAN.
• Désactiver
• Activer
Activer
Mode WLAN
–
Sélectionner le mode WLAN.
• Point d'accès
WLAN
• WLAN Client
Point d'accès WLAN
Nom SSID
Le client est activé.
Entrez le nom du SSID défini
par l'utilisateur (32 caractères
max.).
–
–
Sécurité réseau
–
Sélectionner le type de sécurité • Non sécurisé
du réseau WLAN.
• WPA2-PSK
• EAP-PEAP with
MSCHAPv2 *
• EAP-PEAP
MSCHAPv2 no
server authentic. *
• EAP-TLS *
WPA2-PSK
Identification de sécurité
–
Sélectionner les paramètres de • Trusted issuer
sécurité et télécharger ces
certificate
paramètres via le menu
• Certificat de
Gestion des données > Sécurité
l'appareil
> WLAN.
• Device private key
–
Nom utilisateur
–
Entrez le nom de l'utilisateur.
–
–
Mot de passe WLAN
–
Entrer le mot de passe WLAN.
–
–
Adresse IP WLAN
–
Entrez l'adresse IP de l'interface 4 octets : 0…255
WLAN de l'appareil.
(pour chaque octet)
192.168.1.212
Adresse MAC WLAN
–
Entrer l'adresse MAC de
l'interface WLAN de l'appareil.
Chaîne unique de 12
caractères
alphanumériques
À chaque appareil est
affectée une adresse
individuelle.
Passphrase WLAN
L'option WPA2-PSK est
Entrez la clé de réseau (8 à 32
sélectionnée dans le paramètre caractères).
Security type.
La clé de réseau fournie
avec l'appareil doit être
modifiée au cours de la
mise en service pour des
raisons de sécurité.
Chaîne de 8 à 32
caractères
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux (sans
espaces)
Numéro de série de
l'appareil de mesure
(p. ex.
L100A802000)
Attribuer un nom SSID
–
Sélectionnez le nom qui sera
utilisé pour SSID: tag de
l'appareil ou le nom défini par
l'utilisateur.
• Désignation du
point de mesure
• Défini par
l'utilisateur
Défini par l'utilisateur
Nom SSID
• L'option Défini par
Entrez le nom du SSID défini
l'utilisateur est sélectionnée par l'utilisateur (32 caractères
dans le paramètre Attribuer max.).
un nom SSID.
Le nom SSID défini par
• L'option Point d'accès
l'utilisateur ne peut être
WLAN est sélectionnée dans
affecté qu'une seule fois.
le paramètre Mode WLAN.
Si le nom SSID est affecté
plusieurs fois, les
appareils peuvent
interférer les uns avec les
autres.
Chaîne de max. 32
caractères
comprenant des
chiffres, des lettres et
des caractères
spéciaux
EH_désignation de
l'appareil_7 derniers
chiffres du numéro
de série (p. ex.
EH_Prosonic_Flow_5
00_A802000)
Endress+Hauser
115
Mise en service
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Etat de connexion
–
Indique l'état de la connexion.
• Connecté
• Non connecté
Non connecté
Puissance signal reçu
–
Indique la puissance du signal
reçu.
• Bas
• Moyen
• Haute
Haute
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.6
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareilou de restaurer la configuration précédente. La configuration de l'appareil est
gérée via le paramètre Gestion données.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de la configuration
‣ Sauvegarde de la configuration
Temps de fonctionnement
→ 116
Dernière sauvegarde
→ 116
Gestion données
→ 116
État sauvegarde
→ 117
Comparaison résultats
→ 117
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Sélection
Réglage usine
Temps de fonctionnement
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Dernière sauvegarde
Indique quand la dernière sauvegarde des
données a été enregistré dans HistoROM.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Gestion données
Sélectionner l'action pour la gestion des
données de l'appareil dans la sauvegarde
HistoROM.
• Annuler
• Sauvegarder
• Restaurer *
• Comparer *
• Effacer sauvegarde
Annuler
116
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Paramètre
Mise en service
Description
Affichage / Sélection
Réglage usine
État sauvegarde
Indique l'état actuel de la sauvegarde des
données ou de la restauration.
• Aucune
• Enregistrement en cours
• Restauration en cours
• Suppression en cours
• Comparaison en cours
• Restauration échoué
• Échec de la sauvegarde
Comparaison résultats
Comparaison des données actuelles de
l'appareil avec la sauvegarde HistoROM.
• Réglages identiques
Non vérifié
• Réglages différents
• Aucun jeu de données
disponible
• Jeu de données corrompu
• Non vérifié
• Set de données incompatible
*
Aucune
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
Sauvegarder
Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à
partir de l'HistoROM dans la mémoire de l'appareil. La copie de sauvegarde
comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à
partir de la mémoire d'appareil dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de
sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans la mémoire de l'appareil est comparée
à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM.
Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de la mémoire de
l'appareil.
Mémoire HistoROM
Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
10.5.7
Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil
Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
‣ Administration
Endress+Hauser
‣ Définir code d'accès
→ 118
‣ Réinitialiser code d'accès
→ 118
Reset appareil
→ 119
117
Mise en service
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Utilisation du paramètre pour définir le code d'accès
Complétez cet assistant pour spécifier un code d'accès pour le rôle de maintenance.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès
‣ Définir code d'accès
Définir code d'accès
→ 118
Confirmer le code d'accès
→ 118
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée
Définir code d'accès
Specify an access code that is required to obtain the access
rights for the Maintenance role.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Confirmer le code d'accès
Confirm the access code entered for the Maintenance role.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Utilisation du paramètre pour réinitialiser le code d'accès
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Réinitialiser code
d'accès
‣ Réinitialiser code d'accès
Temps de fonctionnement
→ 118
Réinitialiser code d'accès
→ 118
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Entrée
Réglage usine
Temps de fonctionnement
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h), minutes
(m) et secondes (s)
–
Réinitialiser code d'accès
Enter the code provided by Endress+Hauser
Technical Support to reset the Maintenance
code.
Chaîne de caractères
comprenant des chiffres, des
lettres et des caractères
spéciaux
0x00
un code de réinitialisation,
Pour
contacter Endress+Hauser.
Le code de réinitialisation ne peut être entré
que via :
• Navigateur web
• DeviceCare, FieldCare (via l'interface
service CDI-RJ45)
• Bus de terrain
118
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Mise en service
Utilisation du paramètre pour réinitialiser l'appareil
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Reset appareil
*
Description
Sélection
Réinitialiser la configuration de l'appareil soit entièrement soit partiellement - à un
état défini.
• Annuler
• État au moment de la
livraison
• Rédémarrer l'appareil
• Restaurer la sauvegarde SDAT *
Réglage usine
Annuler
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.6
Simulation
Via le sous-menu Simulation, il est possible de simuler diverses variables de process dans
le process et le mode alarme appareil et de vérifier les chaînes de signal en aval (vannes de
commutation ou circuits de régulation). La simulation peut être réalisée sans mesure réelle
(pas d'écoulement de produit à travers l'appareil).
Navigation
Menu "Diagnostic" → Simulation
‣ Simulation
Endress+Hauser
Affecter simulation variable process
→ 120
Valeur variable mesurée
→ 120
Simulation entrée courant 1 … n
→ 121
Valeur du courant d'entrée 1 … n
→ 121
Simulation de l'entrée état 1 … n
→ 122
Niveau du signal d'entrée 1 … n
→ 122
Simulation sortie courant 1 … n
→ 120
Valeurs de la sortie courant
→ 120
Simulation sortie fréquence 1 … n
→ 120
Valeur sortie fréquence 1 … n
→ 120
Simulation sortie pulse 1 … n
→ 121
Valeur d'impulsion 1 … n
→ 121
119
Mise en service
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Simulation sortie commutation 1 … n
→ 121
Changement d'état 1 … n
→ 121
Sortie relais 1 … n simulation
→ 121
Changement d'état 1 … n
→ 121
Simulation sortie pulse
→ 121
Valeur d'impulsion
→ 121
Simulation alarme appareil
→ 121
Catégorie d'événement diagnostic
→ 121
Simulation événement diagnostic
→ 121
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Sélectionner une variable de
process pour le process de
simulation qui est activé.
• Arrêt
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Vitesse du son
• Température *
• Pression *
• Pourcentage de
méthane *
• Masse molaire *
• Densité
• Viscosité
dynamique *
• Pouvoir
calorifique *
• Indice de Wobbe *
• Débit chaleur
Réglage usine
Affecter simulation variable process
–
Valeur variable mesurée
Une variable de process est
Entrez la valeur de simulation
sélectionnée dans le paramètre pour le paramètre sélectionné.
Affecter simulation variable
process (→ 120).
Dépend de la variable 0
de process
sélectionnée
Simulation sortie courant 1 … n
–
Commuter en On/Off la
simulation de courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeurs de la sortie courant
Dans le Paramètre Simulation
sortie courant 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrer valeur de courant pour
simulation.
3,59 … 22,5 mA
3,59 mA
Simulation sortie fréquence 1 … n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Fréquence est sélectionnée.
Activer/désactiver la
simulation de la sortie
fréquence.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur sortie fréquence 1 … n
Dans le Paramètre Simulation
fréquence 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrez la valeur de fréquence
pour la simulation.
0,0 … 12 500,0 Hz
0,0 Hz
120
Arrêt
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Paramètre
Simulation sortie pulse 1 … n
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Impulsion est sélectionnée.
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte
à rebours
Arrêt
Pour l'option Valeur
fixe
: Le paramètre
Réglage usine
Durée d'impulsion
(→ 93) définit la
durée d'impulsion de la
sortie impulsion.
Valeur d'impulsion 1 … n
Dans le Paramètre Simulation
sortie pulse 1 … n, l'option
Valeur du compte à rebours
est sélectionnée.
Entrer le nombre d'impulsion
pour la simulation.
0 … 65 535
0
Simulation sortie commutation
1…n
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Etat
est sélectionnée.
Commuter en On/Off la
simulation de contact.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Changement d'état 1 … n
–
Sélectionner le status de l'état
de la sortie de simulation.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Sortie relais 1 … n simulation
–
Simulation de commutation de
la sortie relais marche et arrêt.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Changement d'état 1 … n
L'option Marche est
Sélectionnez l'état de la sortie
sélectionnée dans le paramètre relais pour la simulation.
paramètre Simulation sortie
commutation 1 … n.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Simulation sortie pulse
–
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte
à rebours
Arrêt
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
l'option Valeur
Pour
fixe : Le paramètre
Durée d'impulsion
définit la durée
d'impulsion de la sortie
impulsion.
Valeur d'impulsion
Dans le paramètre Simulation
sortie pulse, l'option Valeur
du compte à rebours est
sélectionnée.
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
0 … 65 535
0
Simulation alarme appareil
–
Commuter en On/Off l'alarme
capteur.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Catégorie d'événement diagnostic
–
Sélectionner une catégorie
d'événement de diagnostic.
• Capteur
• Electronique
• Configuration
• Process
Process
Simulation événement diagnostic
–
Sélectionner un évènement
diagnostic pour simuler cet
évènement.
• Arrêt
Arrêt
• Liste de sélection
des événéments de
diagnostic (en
fonction de la
catégorie
sélectionnée)
Simulation entrée courant 1 … n
–
Activation et désactivation de
la simulation de l'entrée
courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur du courant d'entrée 1 … n
Dans le Paramètre Simulation
entrée courant 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrer la valeur de courant
pour la simulation.
0 … 22,5 mA
0 mA
Endress+Hauser
121
Mise en service
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Simulation de l'entrée état 1 … n
–
Simulation de commutation de
l'entrée état marche et arrêt.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Niveau du signal d'entrée 1 … n
Dans le paramètre Simulation
de l'entrée état, l'option
Marche est sélectionnée.
Sélectionner le niveau de
signal pour la simulation de
l'entrée d'état.
• Haute
• Bas
Haute
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.7
Protection des réglages contre l'accès non autorisé
Les options de protection en écriture suivantes sont disponibles pour protéger la
configuration de l'appareil de mesure contre toute modification involontaire :
• Protéger l'accès aux paramètres via un code d'accès → 122
• Protéger l'accès à la configuration sur site via le verrouillage des touches → 63
• Protéger l'accès à l'appareil de mesure via le commutateur de protection en écriture
→ 124
10.7.1
Protection en écriture via code d'accès
Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants :
• Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure
sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables.
• L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour
la configuration de l'appareil de mesure.
• L'accès à l'appareil est protégé via FieldCare ou DeviceCare (via interface service CDIRJ45), comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure.
Définition du code d'accès via l'afficheur local
1.
Naviguer jusqu'au Paramètre Définir code d'accès (→ 118).
2.
16 caractères max. comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux
comme code d'accès.
3.
Entrer une nouvelle fois le code d'accès dans le Paramètre Confirmer le code d'accès
(→ 118) pour confirmer.
Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture.
• Désactivation de la protection en écriture des paramètres via le code d'accès
→ 62.
• Si le code d'accès est perdu : Réinitialiser le code d'accès → 123.
• Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté est affiché dans
le Paramètre Droits d'accès.
• Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès
• Rôles utilisateur et leurs droits d'accès → 62
• L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune
touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans la vue navigation et édition.
• L'appareil verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si
l'utilisateur retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et
édition.
Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local
Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture
des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces
paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés.
122
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Language
Mise en service
Paramètres pour la
configuration de l'afficheur
local
Paramètres pour la
configuration des
totalisateurs
↓
↓
Format d'affichage
Contrôle totalisateur
Affichage contraste
Valeur de présélection
Affichage intervalle
RAZ tous les totalisateurs
Définition du code d'accès via le navigateur web
1.
Naviguer jusqu'au paramètre Définir code d'accès (→ 118).
2.
Définir comme code d'accès un code numérique à 16 chiffres (max.).
3.
Entrer une nouvelle fois le code d'accès dans le Paramètre Confirmer le code d'accès
(→ 118) pour confirmer.
Le navigateur web passe à la page de connexion.
• Désactivation de la protection en écriture des paramètres via le code d'accès
→ 62.
• Si le code d'accès est perdu : Réinitialiser le code d'accès → 123.
• Le Paramètre Droits d'accès indique le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est
actuellement connecté.
• Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès
• Rôles utilisateur et leurs droits d'accès → 62
Si pendant 10 minutes aucune action n'est effectuée, le navigateur revient
automatiquement à la page d'accès.
Réinitialisation du code d'accès
Si vous avez oublié votre code d'accès, il est possible de le réinitialiser aux réglages par
défaut. Pour cela, il faut entrer un code de réinitialisation. Il est alors possible de redéfinir
un code d'accès spécifique à l'utilisateur par la suite.
Via le navigateur web, FieldCare, DeviceCare (via l'interface service CDI-RJ45), bus de terrain
Un code de réinitialisation ne peut être obtenu qu'auprès du SAV local
d'Endress+Hauser. Le code doit être calculé explicitement pour chaque appareil.
1.
Noter le numéro de série de l'appareil.
2.
Lire le paramètre Temps de fonctionnement.
3.
Contacter le SAV local d'Endress+Hauser et lui indiquer le numéro de série et la durée
de fonctionnement.
Obtenir le code de réinitialisation calculé.
4.
Entrer le code de réinitialisation dans le paramètre Réinitialiser code d'accès
(→ 118).
Le code d'accès a été réinitialisé au réglage par défaut 0000. Il peut être redéfini
→ 122.
Pour des raisons de sécurité informatique, le code de réinitialisation calculé n'est
valable que pendant 96 heures à partir du temps de fonctionnement spécifié et pour le
numéro de série spécifique. S'il n'est pas possible de retourner à l'appareil dans les
96 heures, il faut soit augmenter de quelques jours la durée d'utilisation indiquée, soit
éteindre l'appareil.
Endress+Hauser
123
Mise en service
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
10.7.2
Protection en écriture via commutateur de protection en
écriture
Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à
l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de
configuration – à l'exception du paramètre "Affichage contraste".
Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être
modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") :
• Via afficheur local
• Via protocole Modbus RS485
Proline 500 – numérique
Activation/désactivation de la protection en écriture
r
Po
I/O
I/O
I/O
we
2
3
4
ES
C
+
Po
we
r
op
en
pres
s
ES
-
E
C
+
-
op
en
pres
s
3.
2.
I/O
2
P
ow
er
1.
2
3
4
I/O
3
I/O
3
1
Off
4.
On
A0029673
1.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
2.
Retirer le module d'affichage.
3.
Ouvrir le cache-bornes.
4.
Activer ou désactiver la protection en écriture :
Le fait de mettre le commutateur de protection en écriture (WP) du module
électronique principal sur la position ON active la protection en écriture du
hardware / sur la position OFF (réglage par défaut) désactive la protection en écriture
du hardware.
Dans le paramètre État verrouillage, l'option Protection en écriture hardware
est affichée → 126. Lorsque la protection en écriture du hardware est active,
le symbole apparaît dans l'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée et dans la
vue navigation devant les paramètres.
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
A0029425
5.
124
Insérer le module d'affichage.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
6.
Fermer le couvercle du boîtier.
7.
LAVERTISSEMENT
Mise en service
Couple de serrage trop important pour les vis de fixation !
Risque de dommages sur le transmetteur en plastique.
‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué : 2 Nm (1,5 lbf ft)
Serrer les vis de fixation.
Endress+Hauser
125
Configuration
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
11
Configuration
11.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage
Fonctionnement → État verrouillage
Étendue des fonctions du paramètre "État verrouillage"
Options
Description
aucune
L'autorisation d'accès affichée dans le Paramètre Droits d'accès s'applique → 62.
Apparaît uniquement sur l'afficheur local.
Protection en écriture
hardware
Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur la carte PCB.
Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (p. ex. via l'affichage local ou l'outil
de configuration) → 124.
Temporairement
verrouillé
En raison d'opérations internes dans l'appareil (p. ex. upload/download des
données, reset, etc.), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué.
Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
11.2
Définition de la langue de programmation
Informations détaillées :
• Pour configurer la langue de service → 81
• Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil
→ 190
11.3
Configuration de l'afficheur
Informations détaillées :
• Sur les réglages de base pour l'afficheur local → 103
• Sur les réglages avancés pour l'afficheur local → 111
11.4
Lecture des valeurs mesurées
Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée
‣ Valeur mesurée
126
‣ Variables process
→ 127
‣ Valeurs système
→ 129
‣ Totalisateur
→ 133
‣ Valeurs d'entrées
→ 130
‣ Valeur de sortie
→ 131
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
11.4.1
Configuration
Variables de process
Le Sous-menu Variables process contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process
‣ Variables process
Débit volumique
→ 127
Débit massique
→ 127
Vitesse du son
→ 128
Pression
→ 128
Débit chaleur
→ 128
Vitesse du fluide
→ 128
Température
→ 128
Indice de Wobbe
→ 128
Débit volumique corrigé
→ 128
Pourcentage de méthane
→ 128
Masse molaire
→ 129
Densité
→ 129
Viscosité dynamique
→ 129
Pouvoir calorifique
→ 129
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Débit volumique
Prérequis
–
Description
Indique le débit volumique
actuellement mesuré.
Affichage
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit volumique (→ 84)
Débit massique
–
Indique le débit massique actuellement
calculé.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est tirée du paramètre Unité de
débit massique (→ 84).
Endress+Hauser
127
Configuration
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Paramètre
Vitesse du son
Prérequis
–
Description
Affichage
Indique la vitesse du son actuellement
mesurée.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est tirée du paramètre Unité de
vitesse.
Pression
Pour la caractéristique de commande
suivante :
"Tube de mesure ; Transducteur ;
Version capteur", option AC "316L ;
Titane taille 2 ; mesure de pression +
température intégrée"
Indique la pression actuellement
mesurée.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de pression
options logicielles
Les
actuellement activées sont
affichées dans le paramètre
Aperçu des options logiciels.
Débit chaleur
–
Indique le flux d'énergie actuellement
calculé.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit chaleur (→ 85)
Vitesse du fluide
–
Indique la vitesse d'écoulement
actuellement mesurée.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de vitesse
Température
Pour les variantes de commande
suivantes :
• "Tube de mesure ; Transmetteur ;
Version capteur", option AB "316L ;
Titane taille 2 ; mesure de
température intégrée"
• "Tube de mesure ; Transducteur ;
Version capteur", option AC "316L ;
Titane taille 2 ; mesure de pression +
température intégrée"
Indique la température actuellement
mesurée.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de température
options logicielles
Les
actuellement activées sont
affichées dans le paramètre
Aperçu des options logiciels.
Indice de Wobbe
Pour la caractéristique de commande
suivante :
"Pack application", option EF "Analyse
avancée du gaz"
options logicielles
Les
actuellement activées sont
Indique l'indice de Wobbe actuellement
calculé.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de valeur calorifique (→ 85)
affichées dans le paramètre
Aperçu des options logiciels.
Débit volumique corrigé
–
Indique le débit volumique corrigé
actuellement mesuré.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
du débit volumique corrigé
Pourcentage de méthane
Pour la caractéristique de commande
suivante :
"Pack application", option EF "Analyse
avancée du gaz"
Indique la fraction de méthane du gaz
sec actuellement calculé.
Nombre à virgule flottante
avec signe
options logicielles
Les
actuellement activées sont
affichées dans le paramètre
Aperçu des options logiciels.
128
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Paramètre
Masse molaire
Configuration
Prérequis
Pour la caractéristique de commande
suivante :
"Pack application", option EF "Analyse
avancée du gaz"
Description
Affichage
Indique la masse molaire, en g/mol,
actuellement calculée.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Indique la masse volumique
actuellement calculée.
Nombre à virgule flottante
avec signe
options logicielles
Les
actuellement activées sont
affichées dans le paramètre
Aperçu des options logiciels.
Densité
–
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de densité
Viscosité dynamique
Pour la caractéristique de commande
suivante :
"Pack application", option EF "Analyse
avancée du gaz"
options logicielles
Les
actuellement activées sont
Indique la viscosité dynamique
actuellement calculée.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
viscosité dynamique.
affichées dans le paramètre
Aperçu des options logiciels.
Pouvoir calorifique
Pour la caractéristique de commande
suivante :
"Pack application", option EF "Analyse
avancée du gaz"
options logicielles
Les
actuellement activées sont
Indique le pouvoir calorifique
actuellement calculé.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de valeur calorifique.
affichées dans le paramètre
Aperçu des options logiciels.
11.4.2
Valeurs système
Le sous-menu Valeurs système comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque valeur système.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs système
‣ Valeurs système
Endress+Hauser
Force du signal
→ 130
Taux d'acceptation
→ 130
Rapport signal bruit
→ 130
Turbulence
→ 130
129
Configuration
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Force du signal
Description
Affiche la force actuelle du signal (0 à 100 dB).
Affichage
Nombre à virgule flottante avec signe
Évaluation de la force du signal :
• < 10 dB : mauvaise
• > 90 dB : très bonne
Taux d'acceptation
Affiche le rapport entre le nombre de signaux ultrasonores
acceptés pour le calcul du débit et le nombre total de signaux
ultrasonores émis.
0 … 100 %
Rapport signal bruit
Affiche le rapport signal/bruit actuel (0 à 100 dB).
Nombre à virgule flottante avec signe
Évaluation du rapport signal/bruit :
• < 20 dB : mauvais
• > 50 dB : très bon
Turbulence
Affiche la turbulence actuelle.
11.4.3
Nombre à virgule flottante avec signe
Sous-menu "Valeurs d'entrées"
Le sous-menu Valeurs d'entrées guide l'utilisateur systématiquement vers les différentes
valeurs des entrées.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées
‣ Valeurs d'entrées
‣ Entrée courant 1 … n
→ 130
‣ Entrée état 1 … n
→ 131
Valeurs d'entrée de l'entrée courant
Le sous-menu Entrée courant 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage
des valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée courant.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée courant 1 … n
‣ Entrée courant 1 … n
130
Valeur mesurée 1 … n
→ 131
Mesure courant 1 … n
→ 131
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Configuration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Valeur mesurée 1 … n
Description
Indique la valeur d'entrée actuelle.
Affichage
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité de pression
Mesure courant 1 … n
Indique la valeur actuelle de l'entrée courant.
0 … 22,5 mA
Valeurs d'entrée de l'entrée d'état
Le sous-menu Entrée état 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles pour chaque entrée d'état.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées → Entrée état 1 … n
‣ Entrée état 1 … n
→ 131
Valeur de l'entrée état
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Valeur de l'entrée état
Description
Indique le niveau de signal entrée courant.
11.4.4
Affichage
• Haute
• Bas
Valeur de sortie
Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie
‣ Valeur de sortie
‣ Sortie courant 1 … n
→ 131
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→ 132
‣ Sortie relais 1 … n
→ 132
‣ Double sortie impulsion
→ 133
Fréq. 1 … n
Valeurs de sortie de la sortie courant
Le sous-menu Valeur sortie courant contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage
des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie courant.
Endress+Hauser
131
Configuration
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Valeur sortie courant 1 … n
‣ Sortie courant 1 … n
Courant de sortie
→ 132
Mesure courant
→ 132
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Courant de sortie
Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant.
3,59 … 22,5 mA
Mesure courant
Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant.
0 … 30 mA
Valeurs de sortie de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
Le sous-menu Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n contient tous les paramètres
nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque sortie impulsion/
fréquence/tout ou rien.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
Fréq. 1 … n
Sortie fréquence
→ 132
Sortie impulsion
→ 132
Changement d'état
→ 132
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Sortie fréquence
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Fréquence
est sélectionnée.
Indique la valeur actuellement mesurée
pour la sortie fréquence.
0,0 … 12 500,0 Hz
Sortie impulsion
L'option Impulsion est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Indique la fréquence d'impulsion
actuellement délivrée.
Nombre à virgule flottante
positif
Changement d'état
L'option Etat est sélectionnée dans le
paramètre Mode de fonctionnement.
Indique l'état actuel de la sortie tout ou
rien.
• Ouvert
• Fermé
Valeurs de sortie de la sortie relais
Le sous-menu Sortie relais 1 … n contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie relais.
132
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Configuration
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Sortie relais 1 … n
‣ Sortie relais 1 … n
Changement d'état
→ 133
Cycles de commutation
→ 133
Nombre max. de cycles de commutation
→ 133
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Changement d'état
Indique l'état de commutation actuel de la sortie.
• Ouvert
• Fermé
Cycles de commutation
Affiche le nombre de cycles de commutation effectuées.
Nombre entier positif
Nombre max. de cycles de
commutation
Indique le nombre maximal de cycles de commutation garantis.
Nombre entier positif
Valeurs de sortie de la double sortie impulsion
Le sous-menu Double sortie impulsion contient tous les paramètres nécessaires à
l'affichage des valeurs mesurées actuelles pour chaque double sortie impulsion.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie → Double sortie impulsion
‣ Double sortie impulsion
→ 133
Sortie impulsion
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sortie impulsion
Description
Affiche la sortie actuelle impulsion fréquence.
11.4.5
Affichage
Nombre à virgule flottante positif
Sous-menu "Totalisateur"
Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur.
Endress+Hauser
133
Configuration
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur
‣ Totalisateur
Valeur totalisateur 1 … n
→ 134
Dépassement Totalisateur 1 … n
→ 134
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Valeur totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→ 110)
du sous-menu Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Débit chaleur
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépassement Totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→ 110)
du sous-menu Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Débit chaleur
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre entier avec signe
11.5
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
Pour ce faire, on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→ 81)
• des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→ 108)
11.6
Remise à zéro du totalisateur
Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement :
• Contrôle totalisateur
• RAZ tous les totalisateurs
Navigation
Menu "Fonctionnement" → Totalisateur
‣ Totalisateur
134
Contrôle totalisateur 1 … n
→ 135
Valeur de présélection 1 … n
→ 135
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Configuration
Valeur totalisateur 1 … n
→ 135
RAZ tous les totalisateurs
→ 135
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Contrôle totalisateur 1 … n
Une variable de process est
Contrôler la valeur du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
(→ 110) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Totalisation
• RAZ + maintien
• Présélection +
maintien
• RAZ + totalisation
• Présélection +
totalisation
• Tenir
Totalisation
Valeur de présélection 1 … n
Une variable de process est
Spécifier la valeur initiale du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
Dépendance
(→ 110) du sous-menu
L'unité de la variable de
Totalisateur 1 … n.
process sélectionnée est
définie dans le
paramètre Unité
totalisateur (→ 110)
pour le totalisateur.
Nombre à virgule
flottante avec signe
Dépend du pays :
• 0 m³
• 0 ft³
Valeur totalisateur
L'une des options suivantes est Indique l'état actuel du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
(→ 110) du sous-menu
Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Débit chaleur
Nombre à virgule
flottante avec signe
–
RAZ tous les totalisateurs
–
• Annuler
• RAZ + totalisation
Annuler
Remettre tous les totalisateurs
à 0 et démarrer.
11.6.1
Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur"
Options
Description
Totalisation
Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner.
RAZ + maintien
Présélection + maintien
Le processus de totalisation est arrêté et le totalisateur est réglé sur sa valeur de
départ définie à partir du paramètre Valeur de présélection.
RAZ + totalisation
Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée.
Présélection +
totalisation 1)
Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre
Valeur de présélection et la totalisation redémarre.
Tenir
La totalisation est arrêtée.
1)
Endress+Hauser
La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0.
1)
Visible selon les options de commande ou les réglages de l'appareil
135
Configuration
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
11.6.2
Étendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les
totalisateurs"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre.
RAZ + totalisation
Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Ceci supprime
toutes les valeurs de débit totalisées précédemment.
11.7
Affichage de l'historique des valeurs mesurées
Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans
l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées.
L'enregistrement des données est également possible via :
• Outil d'Asset Management FieldCare → 73.
• Navigateur Web
Étendue des fonctions
• Mémorisation possible d'un total de 1 000 valeurs mesurées
• 4 voies de mémorisation
• Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable
• Tendance de la valeur mesurée pour chaque voie d'enregistrement sous la forme d'un
diagramme
/ ../XXXXXXXX
175.77
40.69 l/h
-100s
0
A0034352
• Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1 000 valeurs mesurées
d'une variable de process.
• Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en
continu à la mesure en cours.
Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux
voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées
‣ Enregistrement des valeurs
mesurées
136
Affecter voie 1
→ 137
Affecter voie 2
→ 137
Affecter voie 3
→ 138
Affecter voie 4
→ 138
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Configuration
Intervalle de mémorisation
→ 138
Reset tous enregistrements
→ 138
Enregistrement de données
→ 138
Retard Logging
→ 138
Contrôle de l'enregistrement des
données
→ 138
Statut d'enregistrement de données
→ 138
Durée complète d'enregistrement
→ 138
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affecter voie 1
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
• Arrêt
Arrêt
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Vitesse du son
• Température *
• Pression *
• Pourcentage de
méthane *
• Masse molaire *
• Densité
• Sortie courant 2 *
• Sortie courant 3 *
• Sortie courant 4 *
• Viscosité
dynamique *
• Pouvoir
calorifique *
• Indice de Wobbe *
• Débit chaleur
• Force du signal *
• Rapport signal
bruit *
• Taux
d'acceptation *
• Turbulence *
• Asymétrie du flux *
• Température
électronique
• Sortie courant 1
Affecter voie 2
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
Affecter une variable process à
la voie d'enregistrement.
Pour la liste de
sélection, voir le
paramètre Affecter
voie 1 (→ 137)
options logicielles
Les
actuellement activées
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Arrêt
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Endress+Hauser
137
Configuration
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Paramètre
Affecter voie 3
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
Affecter une variable process à
la voie d'enregistrement.
Pour la liste de
sélection, voir le
paramètre Affecter
voie 1 (→ 137)
Arrêt
Affecter une variable process à
la voie d'enregistrement.
Pour la liste de
sélection, voir le
paramètre Affecter
voie 1 (→ 137)
Arrêt
options logicielles
Les
actuellement activées
Réglage usine
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Affecter voie 4
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Intervalle de mémorisation
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
Définir l'intervalle
d'enregistrement des données.
Cette valeur définit l'intervalle
de temps entre les différents
points de données dans la
mémoire.
0,1 … 3 600,0 s
1,0 s
Reset tous enregistrements
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
Effacer toute la mémoire des
données.
• Annuler
• Effacer données
Annuler
Enregistrement de données
–
Sélectionner le type
d'enregistrement des données.
• Ecrasement
• Non écrasé
Ecrasement
Retard Logging
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Entrer la temporisation pour
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
0 … 999 h
0h
Contrôle de l'enregistrement des
données
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Démarrer et arrêter
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
• Aucune
• Supprimer +
redémarrer
• Arrêt
Aucune
Statut d'enregistrement de données
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Indique l'état de
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
• Fait
• Retard actif
• Active
• Arrêté
Fait
Durée complète d'enregistrement
Dans le paramètre
Enregistrement de données,
l'option Non écrasé est
sélectionnée.
Indique la durée totale de
l'enregistrement.
Nombre à virgule
flottante positif
0s
*
138
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
12
Diagnostic et suppression des défauts
12.1
Suppression générale des défauts
Pour l'afficheur local
Erreur
Causes possibles
Action corrective
Affichage local sombre, mais émission du signal
dans la gamme de courant valable
Le câble du module d'affichage n'est pas
correctement enfiché.
Enficher correctement les connecteurs sur le
module électronique principal et sur le module
d'affichage.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
La tension d'alimentation ne correspond pas à la
tension indiquée sur la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation correcte
→ 39.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
La polarité de la tension d'alimentation n'est pas
correcte.
Inverser la polarité de la tension d'alimentation.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
Les câbles de raccordement n'ont aucun contact
avec les bornes de raccordement.
Assurer le contact électrique entre le câble et la
borne.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
• Les bornes de raccordement ne sont pas
correctement enfichées sur le module
électronique E/S.
• Les bornes de raccordement ne sont pas
correctement enfichées sur le module
électronique principal.
Vérifier les bornes de raccordement.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
• Le module électronique E/S est défectueux.
• Le module électronique principal est
défectueux.
Commander une pièce de rechange → 163.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
Le connecteur entre le module électronique
principal et le module d'affichage n'est pas
correctement enfiché.
Vérifier le raccordement et corriger si
nécessaire.
L'affichage local ne peut pas être lu, mais
émission du signal dans la gamme de courant
valable
L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair.
• Régler un affichage plus clair en appuyant
simultanément sur les touches + .
• Régler un affichage plus sombre en appuyant
simultanément sur les touches + .
Affichage local sombre, mais émission du signal
dans la gamme de courant valable
Le module d'affichage est défectueux.
Commander une pièce de rechange → 163.
Rétroéclairage de l'afficheur local rouge
Un événement de diagnostic avec niveau
diagnostic "Alarme" s'est produit.
Prendre des mesures correctives → 150
Le texte dans l'affichage local apparaît dans une
langue qui n'est pas compréhensible.
La langue d'interface sélectionnée ne peut pas
être comprise.
1. Appuyer sur + pendant 2 s ("position
Home").
2. Appuyer sur .
3. Configurer la langue requise dans le
paramètre Display language (→ 113).
Message sur l'afficheur local :
"Communication Error"
"Check Electronics"
La communication entre le module d'affichage et • Vérifier le câble et le connecteur entre le
l'électronique est interrompue.
module électronique principal et le module
d'affichage.
• Commander une pièce de rechange → 163.
Pour les signaux de sortie
Erreur
Sortie signal en dehors de la gamme valable
Causes possibles
Action corrective
Le module électronique principal est défectueux.
Commander une pièce de rechange → 163.
L'appareil affiche la bonne valeur, mais le signal Erreur de paramétrage
délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme
de courant valable.
Vérifier et régler la configuration du paramètre.
L'appareil mesure de manière incorrecte.
1. Vérifier le paramétrage et corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans les
"Caractéristiques techniques".
Endress+Hauser
Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en
dehors du domaine d'application.
139
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Pour l'accès
Défaut
Causes possibles
Action corrective
L'accès en écriture aux paramètres n'est pas
possible.
La protection en écriture du hardware est
activée.
Positionner le commutateur de protection en
écriture du module électronique principal sur
OFF→ 124.
L'accès en écriture aux paramètres n'est pas
possible.
Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès
limités.
1. Vérifier le rôle utilisateur → 62.
2. Entrer le bon code d'accès spécifique au client
→ 62.
La connexion via Modbus RS485 n'est pas
possible.
Le câble bus Modbus RS485 est mal raccordé.
Vérifier l'affectation des bornes → 34.
La connexion via Modbus RS485 n'est pas
possible.
Extrémité incorrecte du câble Modbus RS485.
Vérifier la résistance de terminaison → 45.
La connexion via Modbus RS485 n'est pas
possible.
Réglages de l'interface de communication
incorrects.
Vérifier la configuration Modbus RS485
→ 85.
Impossible de se connecter au serveur web.
Le serveur web est désactivé.
À l'aide de l'outil de configuration "FieldCare" ou
"DeviceCare", vérifier que le serveur web de
l'appareil de mesure est activé, et l'activer si
nécessaire → 69.
L'interface Ethernet sur le PC est mal configurée. ‣
‣
Vérifier les propriétés du protocole Internet
(TCP/IP) → 65.
Vérifier les paramètres réseau avec le
responsable informatique.
Impossible de se connecter au serveur web.
L'adresse IP sur le PC est mal configurée.
Vérifier l'adresse IP : 192.168.1.212 → 65
Impossible de se connecter au serveur web.
Les données d'accès WLAN sont incorrectes.
• Vérifier l'état du réseau WLAN.
• Se reconnecter à l'appareil en utilisant les
données d'accès WLAN.
• Vérifier que le WLAN est activé sur l'appareil
de mesure et l'unité de configuration → 65.
La communication WLAN est désactivée.
–
Impossible de se connecter au serveur web, à
FieldCare ou DeviceCare.
Le réseau WLAN n'est pas disponible.
• Vérifier que la réception WLAN fonctionne :
la LED sur le module d'affichage est allumée
en bleu.
• Vérifier que la connexion WLAN est activée :
la LED sur le module d'affichage clignote en
bleu.
• Activer la fonction de l'appareil.
Connexion réseau coupée ou instable
Réseau WLAN faible.
• Unité de configuration en dehors de la gamme
de réception : vérifier l'état du réseau sur
l'unité de configuration.
• Pour améliorer les performances du réseau,
utiliser une antenne WLAN externe.
Communication WLAN et Ethernet en parallèle
• Vérifier les réglages du réseau.
• Activer temporairement uniquement le
WLAN comme une interface.
Transfert de données actif.
Attendre que le transfert de données ou l'action
en cours se termine.
Connexion interrompue
‣ Vérifier le raccordement du câble et
Navigateur web bloqué et aucune configuration
possible
l'alimentation.
‣ Actualiser le navigateur web et redémarrer
si nécessaire.
L'affichage des contenus du navigateur web est
difficile à lire ou incomplet.
La version du navigateur web utilisée n'est pas
optimale.
Réglages d'affichage inadaptés.
140
‣ Utiliser la bonne version de navigateur web
→ 64.
‣ Vider le cache du navigateur web.
‣ Redémarrer le navigateur web.
Modifier le rapport taille des caractères/
affichage du navigateur web.
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
Défaut
Causes possibles
Affichage incomplet ou pas d'affichage des
contenus dans le navigateur web
Action corrective
‣ Activer JavaScript.
‣ Entrer http://XXX.XXX.X.X.XX/servlet/
• JavaScript n'est pas activé.
• JavaScript ne peut pas être activé.
basic.html comme adresse IP.
La configuration avec FieldCare ou DeviceCare
via l'interface service CDI-RJ45 (port 8000) n'est
pas possible.
Le pare-feu du PC ou du réseau bloque la
communication.
En fonction des réglages du pare-feu utilisé sur
le PC ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté
ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/
DeviceCare.
Le flashage du firmware avec FieldCare ou
DeviceCare via l'interface service CDI-RJ45 (port
8000 ou ports TFTP) n'est pas possible.
Le pare-feu du PC ou du réseau bloque la
communication.
En fonction des réglages du pare-feu utilisé sur
le PC ou dans le réseau, celui-ci doit être adapté
ou désactivé pour permettre l'accès à FieldCare/
DeviceCare.
12.2
Informations de diagnostic via LED
12.2.1
Transmetteur
Proline 500 – numérique
Différentes LED dans le transmetteur donnent des informations sur l'état de l'appareil.
we
r
Po
I/O
I/O
I/O
2
3
4
ES
C
+
Po
ES
-
E
we
r
op
en
pres
s
C
+
op
-
en
pres
s
3.
2.
I/O
3
I/O
2
P
ow
er
1.
5
I/O
3
1
2
3
4
A0029689
1
2
3
4
5
Tension d'alimentation
État de l'appareil
Libre
Communication
Interface service (CDI) active
1.
Ouvrir le couvercle du boîtier.
2.
Retirer le module d'affichage.
3.
Ouvrir le cache-bornes.
LED
1
Endress+Hauser
Tension d'alimentation
Couleur
Signification
Off
Tension d'alimentation désactivée ou trop faible.
Vert
La tension d'alimentation est OK.
141
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
LED
2
2
État de l'appareil
(fonctionnement
normal)
État de l'appareil (en
cours de démarrage)
Couleur
Signification
Off
Erreur de firmware
Vert
État de l'appareil OK.
Vert clignotant
Appareil non configuré.
Rouge clignotant
Un événement de diagnostic avec niveau de
diagnostic "Avertissement" s'est produit.
Rouge
Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic
"Alarme" s'est produit.
Rouge/vert clignotant
L'appareil redémarre.
Clignote lentement en
rouge
Si > 30 secondes : problème avec le boot loader.
Clignote rapidement en
rouge
Si > 30 secondes : problème de compatibilité lors de
la lecture du firmware.
3
Libre
–
–
4
Communication
Off
Communication inactive.
Blanc
Communication active.
Off
Non connectée ou pas de connexion établie.
Jaune
Connectée et connexion établie.
Jaune clignotant
Interface service active.
5
Interface service (CDI)
12.2.2
Boîtier de raccordement capteur
Proline 500 – numérique
Plusieurs diodes (LED) sur l'électronique ISEM (Intelligent Sensor Electronics Module) dans
le boîtier de raccordement capteur donnent des informations sur l'état de l'appareil.
1
64 B Communication
63 A
Communication
2
Alarm
Power
61 L+
62 L-
Power
3
A0029699
1
2
3
Communication
État de l'appareil
Tension d'alimentation
LED
Signification
1
Communication
Blanc
Communication active.
2
État de l'appareil
(fonctionnement
normal)
Rouge
Erreur
Clignote en rouge
Avertissement
État de l'appareil (en
cours de démarrage)
Clignote lentement en
rouge
Si > 30 secondes : problème avec le boot loader.
Clignote rapidement en
rouge
Si > 30 secondes : problème de compatibilité lors de
la lecture du firmware.
2
142
Couleur
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
LED
3
Endress+Hauser
Tension d'alimentation
Diagnostic et suppression des défauts
Couleur
Signification
Verte
Tension d'alimentation ok.
Éteinte
Tension d'alimentation désactivée ou trop faible.
143
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
12.3
Informations de diagnostic sur l'afficheur local
12.3.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Affichage opérationnel en cas de défaut
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
XX
X
S
XXXXXXXXX
S801
3
4
Tens.alim.tp fai
i
Menu
5
A0029426-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Comportement de diagnostic
Comportement de diagnostic avec code diagnostic
Texte court
Éléments de configuration
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché.
D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le
menu Diagnostic :
• Via le paramètre → 156
• Via les sous-menus → 156
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F =
Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide.
Contrôle de fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation).
Hors spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance requise
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
144
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
Comportement de diagnostic
Symbole
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
Avertissement
• La mesure est reprise.
• Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
• Un message de diagnostic est généré.
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
842
Seuil process
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
Numéro à 3
chiffres
Éléments de configuration
Touche de
configuration
Signification
Touche Plus
Dans le menu, sous-menu
Ouvre le message relatif aux mesures correctives.
Touche Enter
Dans le menu, sous-menu
Ouvre le menu de configuration.
Endress+Hauser
145
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
12.3.2
Appel de mesures correctives
XXXXXXXXX
S
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
Menu
1.
1
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2.
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
3.
A0029431-FR
32
Message relatif aux mesures correctives
1
2
3
4
5
6
Informations de diagnostic
Texte court
ID service
Comportement du diagnostic avec code de diagnostic
Temps de fonctionnement lorsque l'erreur s'est produite
Mesures correctives
1.
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
Appuyer sur (symbole ).
Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec ou et appuyer sur .
Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur + .
Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic,
par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic.
1.
Appuyer sur .
Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur + .
Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
12.4
Informations de diagnostic dans le navigateur web
12.4.1
Options de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés dans le navigateur web sur la
page d'accueil lorsque l'utilisateur s'est connecté.
146
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
1
2
3
A0031056
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état
Informations de diagnostic
Mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre → 156
• Via les sous-menus → 156
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide.
Contrôle de fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation).
Hors spécifications
L'appareil fonctionne :
En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température
de process)
Maintenance requise
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE
107.
12.4.2
Appeler les mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures de suppression. Celles-ci sont affichées à côté de l'événement de
diagnostic avec l'information de diagnostic correspondante en couleur rouge.
Endress+Hauser
147
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
12.5
Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare
12.5.1
Options de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de
configuration lorsque la connexion a été établie.
1
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Débite massique:
12.34
kg/h
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Débite volumique:
12.34
m³/h
Etat du signal:
Test fonction (C)
Xxxxxx
Diagnostic 1:
C485 Simu...
P
P
Information de correction:
Désactiver...
P
Droits d'accès via logiciel:
Maintenance
+
Fonctionnement
+
Configuration
+
Diagnostic
+
Expert
Défault (F)
2
Test fonction (C)
Diagnostic 1:
C485 Simulation variable mesur...
Information de correction:
Désactiver simulation (Service...
3
Hors spéc. (S)
Maintenance nécessaire (M)
A0021799-FR
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état → 144
Informations de diagnostic → 145
Mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre → 156
• Via les sous-menus → 156
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
842
Seuil process
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
148
Numéro à 3
chiffres
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
12.5.2
Diagnostic et suppression des défauts
Accès aux mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures correctives.
• Sur la page d'accueil
Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone
séparée.
• Dans le menu Diagnostic
Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface
utilisateur.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic.
1.
Afficher le paramètre souhaité.
2.
A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre.
Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
12.6
Informations de diagnostic via l'interface de
communication
12.6.1
Lire l'information de diagnostic
L'information de diagnostic peut être lue via les adresses de registre RS485.
• Via adresse de registre 6821 (type de donnée = chaîne) : code de diagnostic, p. ex. F270
• Via adresse de registre 6859 (type de donné = nombre entier) : numéro de diagnostic, p.
ex. 270
Pour l'aperçu des événements de diagnostic avec numéro et code de diagnostic
→ 150
12.6.2
Configurer le mode défaut
Le mode défaut pour la communication Modbus RS485 peut être configuré dans le sousmenu Communication via 2 paramètres.
Chemin de navigation
Configuration → Communication
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètres
Mode défaut
Description
Sélection
Réglage par défaut
Sélectionner le
• Valeur NaN
Valeur NaN
comportement de la sortie • Dernière valeur valable
en cas d'émission d'un
NaN º not a number
message diagnostic via la
(pas un nombre)
communication Modbus.
effet de ce
L'paramètre
dépend
de l'option
sélectionnée dans le
paramètre Affecter
niveau diagnostic.
Endress+Hauser
149
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
12.7
Adaptation des informations de diagnostic
12.7.1
Adaptation du comportement de diagnostic
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement
de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de
diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic.
Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic
Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que
comportement de diagnostic :
Options
Description
Alarme
L'appareil arrête la mesure. L'émission de la valeur mesurée via Modbus RS485 et les
totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré.
Le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
L'appareil continue de mesurer. L'émission de la valeur mesurée via Modbus RS485 et les
totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré.
Uniq.entrée journal
L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le
sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en
alternance avec l'affichage opérationnel.
Arrêt
L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni
consigné.
12.8
Aperçu des informations de diagnostic
Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est
d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications.
Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le comportement
diagnostic. Adaptation des informations de diagnostic → 150
Toutes les informations de diagnostic ne sont pas disponibles pour l'appareil.
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ
usine]
Diagnostic du capteur
150
019
Initialisation capteur en Initialisation du dispositif en cours,
cours
veuillez patienter
S
Warning 1)
022
Capteur de
température
défectueux
Remplacer le module électronique du
capteur (ISEM)
F
Alarm
082
Stockage données
incohérent
Vérifier les connexions du module
F
Alarm
083
Contenu mémoire
inconsistant
1. Redémarrer l'appareil
2. Restaurer les données S-DAT
3. Remplacer la S-DAT
F
Alarm
104
Signal capteur corde
1…n
1. Vérifier les conditions de process
F
2. Nettoyer ou remplacer les
transducteurs
3. Remplacer le module électronique du
capteur (ISEM)
Alarm
105
Corde transducteur aval 1. Vérifier la connexion au
1 … n défectueux
transducteur en aval
2. Remplacer le transducteur en aval
F
Alarm
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ
usine]
106
Upstream transducer
path 1 defective
1. Vérifier la connexion au
transducteur en amont
2. Remplacer le transducteur en amont
F
Alarm
124
Puissance signal
relative
1. Vérifier les conditions de process
M
2. Nettoyer ou remplacer les
transducteurs
3. Remplacer le module électronique du
capteur (ISEM)
Warning 1)
125
Vitesse du son relative
1. Vérifier les conditions de process
M
2. Nettoyer ou remplacer les
transducteurs
3. Remplacer le module électronique du
capteur (ISEM)
Warning 1)
160
Corde éteinte
Contacter le service
M
Warning 1)
170
Connexion capteur
pression défectueuse
1. Vérifier le branchement du
connecteur
2. Remplacer le capteur de pression
F
Alarm
171
Température ambiante
trop faible
Augmenter température ambiante
S
Warning
172
Température ambiante
trop élevée
Réduire température ambiante
S
Warning
173
Plage de pression de la
cellule dépassée
1. Vérifier les conditions de process
2. Adaptation de la pression process
S
Warning
174
Electronique capteur de Remplacer le capteur de pression
pression HS
F
Alarm
175
Capteur de pression
désactivée
Activer la cellule de pression
M
Warning
Diagnostic de l'électronique
Endress+Hauser
201
Electronique
défectueuse
1. Rédémarrer le capteur
2. Remplacer l'électronique
F
Alarm
242
Firmware incompatible
1. Vérifier la version du firmware
2. Flasher ou remplacer le module
électronique
F
Alarm
252
Module incompatible
1. Vérifier les modules électroniques
F
2. Vérifier si des modules adaptés sont
disponibles (par ex. NEx, Ex).
3. Remplacer les modules électroniques
Alarm
262
Liaison module
interrompue
1. Vérifier/remplacer câble connexion
entre le module capteur élec.(ISEM)
et élec.principale
2. Vérifier ou remplacer ISEM ou
électronique principale
F
Alarm
270
Electronique principale
en panne
1. Redémarrer l'appareil
2. Remplacer le module électronique
principal
F
Alarm
271
Electronique principale
défectueuse
1. Redémarrer l'appareil
2. Remplacer le module électronique
principal
F
Alarm
272
Electronique principale
défectueuse
Redémarrer l'appareil
F
Alarm
273
Electronique principale
en panne
1. Faites attention à l'opération
d'urgence afficher
2. Remplacer l'électronique principale
F
Alarm
151
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
152
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ
usine]
275
Module d'E/S
défectueux
Changer module E/S
F
Alarm
276
Module E/S défectueux
1. Redémarrer appareil
2. Changer module E/S
F
Alarm
281
Initialisation
électronique active
Mise à jour du firmware en cours,
patientez s'il vous plaît!
F
Alarm
283
Contenu mémoire
inconsistant
Redémarrer l'appareil
F
Alarm
302
Vérification appareil
active
Dispositif de vérification actif, s'il vous
plaît attendre.
C
Warning 1)
303
E/S 1 … n configuration 1. Appliquer configuration module d'E/
changée
S(paramètre "Appliquer
configuration E/S")
2. Recharger la description de l'appareil
et vérifier le câblage
M
Warning
311
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
Maintenance nécessaire !
Ne pas réinitialiser l'appareil
M
Warning
330
Fichier Flash invalide
1. Mise à jour du firmware de l'appareil
2. Redémarrage appareil
M
Warning
331
Mise à jour du
firmware a échoué
1. Mise à jour du firmware de l'appareil
2. Redémarrage appareil
F
Warning
332
Écriture sauvegarde
HistoROM a échoué
1. Remplacer la carte interface
utilisateur
2. Ex d/XP: remplacer le transmetteur
F
Alarm
361
Module E/S 1 … n
défaillant
1. Redémarrer capteur
2. Contrôler modules électroniq.
3. Chang.mod.E/S ou électronique
princ.
F
Alarm
372
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
1. Redémarrez appareil
F
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module électronique du
capteur (ISEM)
Alarm
373
Electronique capteur
(ISEM) défectueuse
Transférer des données ou réinitialiser
l'appareil
F
Alarm
375
Erreur communication
module E/S- 1 … n
1. Redémarrez appareil
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacez le module rack incluant
les modules électroniques
F
Alarm
378
Tension d'alimentation
ISEM défectueuse
1. Si existant : Vérif câble de connexion
entre capteur transmetteur
2. Remp module électronique principal
3. Remp module électronique
capteur(ISEM)
F
Alarm
382
Mémoire de données
1. Insérer T-DAT
2. Remplacer T-DAT
F
Alarm
383
Contenu mémoire
Réinitialiser l'appareil
F
Alarm
384
Circuit transmetteur
1. Redémarrez appareil
F
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module électronique du
capteur (ISEM)
Alarm
385
Circuit amplificateur
1. Redémarrez appareil
F
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module électronique du
capteur (ISEM)
Alarm
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Numéro de
diagnostic
Diagnostic et suppression des défauts
Texte court
Mesures correctives
386
Temps de transit.
387
Données de l'HistoROM Contactez l'organisation Service
erronées
Signal
d'état
[au
départ
usine]
1. Redémarrez appareil
F
2. Vérifiez si défaut se reproduit
3. Remplacer le module électronique du
capteur (ISEM)
Comportement
du diagnostic
[au départ
usine]
Alarm
F
Alarm
Diagnostic de la configuration
Endress+Hauser
410
Echec transfert de
données
1. Réessayer le transfert
2. Vérifier liaison
F
Alarm
412
Traitement du
téléchargement
Download en cours, veuillez patienter
C
Warning
431
Réglage 1 … n requis
Carry out trim
M
Warning
437
Configuration
incompatible
1. Mettre à jour le micrologiciel
2. Exécuter la réinitialisation d'usine
F
Alarm
438
Set données différent
1. Vérifiez le fichier d'ensemble des
données
2. Vérifier le paramétrage du dispositif
3. Télécharger le nouveau paramétrage
de l'appareil
M
Warning
441
Sortie courant 1 … n
saturé
1. Vérifiez les paramètres de sortie
courant
2. Vérifier le proces
S
Warning 1)
442
Sortie fréquence 1 … n
saturé
1. Vérifiez les réglages de la sortie de
fréquence
2. Vérifier le process
S
Warning 1)
443
Sortie impulsion 1 … n
saturée
1. Vérifiez les réglages de la sortie
d'impulsion
2. Vérifier le process
S
Warning 1)
444
Entrée courant 1 … n
saturée
1. Vérifiez les paramètres d'entrée
courant
2. Vérifiez l'appareil connecté
3. Vérifier le process
S
Warning 1)
452
Erreur de calcul
détectée
1. Vérifiez la configuration de l'appareil
2. Vérifiez les conditions process
S
Warning 1)
453
Priorité de débit active
Désactiver le dépassement débit
C
Warning
484
Simulation mode
défaut actif
Désactiver simulation
C
Alarm
485
Simulation variable
process active
Désactiver simulation
C
Warning
486
Entrée courant 1 … n
simulation active
Désactiver simulation
C
Warning
491
Simulation sortie
courant 1 … n actif
Désactiver simulation
C
Warning
492
Sortie fréquence 1 … n
simulation active
Désactiver simulation sortie fréquence
C
Warning
493
Sortie impulsion
simulation active
Désactiver simulation sortie impulsion
C
Warning
494
Sortie contact 1 … n
simulation active
Désactiver simulation sortie tout ou rien C
Warning
495
Simulation
diagnostique
évènement actif
Désactiver simulation
Warning
C
153
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ
usine]
496
Entrée état 1 … n
simulation active
Désactiver la saisie de l'état de
simulation
C
Warning
502
Echec activation/
désactivation TC
Suivez la séquence d'activation/désact.
du mode TC: d'abord login utilisateur
autorisé, puis réglez le commutateur
DIP sur le module électron. princ.
C
Warning
520
E/S 1 … n configuration 1. Vérifiez configuration matérielle E/S F
hardware invalide
2. Remplacez mauvais module E/S
3. Connectez le module de sortie double
impulsion sur le slot approprié
Alarm
537
Configuration
1. Vérifier les adresses IP dans le
réseau
2. Changer l'adresse IP
F
Warning
538
Config du calculateur
de débit incorrect
Vérifiez la valeur d'entrée (pression,
température)
S
Warning
539
Config du calculateur
de débit incorrect
1. Vérifier la valeur d'entrée (pression,
température)
2. Vérifier les valeurs permises par les
propriétés du fluide
S
Alarm
540
Mode transaction
commerciale a échoué
1. Eteindre et basculer DIP switch
2. Désactiver transcation commercial
3. Réactiver transcation commercial
4. Vérifier composants électroniques
F
Alarm
541
Config du calculateur
de débit incorrect
Vérifiez la valeur de référence entré en
utilisant le document Operating
Instructions
S
Warning
543
Double sortie impulsion 1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie impulsion
S
Warning 1)
593
Double sortie impulsion Désactiver simulation sortie impulsion
1 simulation
C
Warning
594
Sortie relais 1 … n
simulation active
Désactiver simulation sortie tout ou rien C
Warning
599
Logbook transaction
commerciale plein
1. Désactiver mode transaction
commerciale
2. Effacer le logbook transaction
commerciale (les 30 entrées)
3. Activer mode transaction
commerciale
F
Warning
Diagnostic du process
154
803
Courant de boucle 1
1. Contrôler câblage
2. Changer module E/S
F
Alarm
832
Température
électronique trop
élevée
Réduire température ambiante
S
Warning 1)
833
Température
électronique trop basse
Augmenter température ambiante
S
Warning 1)
834
Température de
process trop élevée
Réduire température process
S
Warning 1)
835
Température de
process trop faible
Augmenter température process
S
Warning 1)
836
Process pressure above
limit
Reduisez la pression process.
S
Alarm
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Numéro de
diagnostic
Texte court
837
Process pressure below
limit
841
1)
Endress+Hauser
Diagnostic et suppression des défauts
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement
du diagnostic
[au départ
usine]
Augmentez la pression process.
S
Warning 1)
Vitesse d'écoulement
trop élevée
Reduce flow rate
S
Warning 1)
842
Valeur de process
inférieure à la limite
Suppression débit de fuite actif!
Vérifier la configuration suppression
débit de fuite
S
Warning 1)
870
Incertitude de mesure
augmenté
1. Vérifier le process
2. Augmenter le débit volumique
F
Alarm 1)
881
Rapport signal/bruit
trop faible
1. Vérif les conditions process
2. Nettoyer/transder. (en ligne) /
vérifier la position des capteurs
3. Remplacer ISEM
F
Alarm
882
Défaut du signal
d'entrée
1. Vérifier le paramétrage du signal
d'entrée
2. Vérifier le dispositif externe
3. Vérifier les conditions de process
F
Alarm
930
Vitesse du son trop
élevée
1. Vérif les conditions process
2. Nettoyer/transder. (en ligne) /
vérifier la position des capteurs
3. Remplacer ISEM
S
Warning 1)
931
Vitesse du son trop
faible
1. Vérifier les conditions process
2. Nettoyer/transder. (en ligne) /
vérifier la position du capteur
3. Remplacer le module
électronique(ISEM)
S
Warning 1)
941
Température API/
ASTM hors
spécification.
1. Vérifiez la température du process
avec le groupe de produits API/
ASTM sélectionné.
2. Vérifier les paramètres liés à l'API/
ASTM
S
Warning 1)
942
Densité API/ASTM
hors spécifications
1. Vérifiez la densité du process avec le
groupe de produits API/ASTM
sélectionné.
2. Vérifier les paramètres liés à l'API/
ASTM
S
Warning 1)
943
Pression API hors
spécification
1. Vérifier la pression de process avec le S
groupe de produits API sélectionné
2. Vérifier les paramètres liés à l'API
Warning 1)
953
Asymétrie du bruit trop 1. Vérifier les conditions de process
M
haut corde 1 … n
2. Nettoyer ou remplacer les
transducteurs
3. Remplacer le module électronique du
capteur (ISEM)
Alarm
954
Déviation vitesse du
son trop élevée
Warning 1)
1. Vérifier la configuration du fluide
2. Vérifier les conditions de process
3. Nettoyer ou remplacer les
transducteurs
S
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
155
Diagnostic et suppression des défauts
12.9
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Messages de diagnostic en cours
Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic
apparu et actuel.
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local → 146
• Via le navigateur web → 147
• Via l'outil de configuration "FieldCare" → 149
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 149
D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu
Liste de diagnostic → 156
Navigation
Menu "Diagnostic"
Diagnostic
Diagnostic actuel
→ 156
Dernier diagnostic
→ 156
Temps de fct depuis redémarrage
→ 156
Temps de fonctionnement
→ 156
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Diagnostic actuel
Prérequis
Un événement de diagnostic s'est
produit.
Description
Affichage
Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau
avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic
et texte court
En présence de plusieurs
messages, c'est le message de
diagnostic avec la plus haute
priorité qui est affiché.
Dernier diagnostic
Deux événements de diagnostic se sont
déjà produits.
Montre l'événement de diagnostic qui a
eu lieu avant l'événement de diagnostic
actuel.
Symbole pour niveau
diagnostic, code diagnostic
et texte court
Temps de fct depuis redémarrage
–
Montre le temps de fonctionnement de
l'appareil depuis le dernier
redémarrage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
12.10 Liste de diagnostic
Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le
sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y
a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui
sont affichés.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste de diagnostic
156
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
/ ../Liste diagnost
Diagnostic 1
F273 Déf. élec.princ.
Diagnostic 2
Diagnostic 3
A0014006-FR
33
Exemple de l'afficheur local
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local → 146
• Via le navigateur web → 147
• Via l'outil de configuration "FieldCare" → 149
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 149
12.11 Journal des événements
12.11.1 Consulter le journal des événements
Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements
apparus.
Chemin de navigation
Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste d'événements
/ ../Liste événements
F
I1091 Config. modifiée
I1157 Liste év. er.mém
0d01h19m10s
F311 Défault électron.
A0014008-FR
34
Exemple de l'afficheur local
• Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique.
• Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans
l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• Événements de diagnostic → 150
• Événements d'information → 158
Outre le temps de fonctionnement au moment de l'apparition de l'événement, chaque
événement est également associé à un symbole qui indique si l'événement s'est produit ou
est terminé :
• Événement de diagnostic
• : Apparition de l'événement
• : Fin de l'événement
• Événement d'information
: Apparition de l'événement
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local → 146
• Via le navigateur web → 147
• Via l'outil de configuration "FieldCare" → 149
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 149
Pour le filtrage des messages événement affichés → 158
Endress+Hauser
157
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
12.11.2 Filtrage du journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages
d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Information (I)
12.11.3 Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont
uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic.
Evénement
d'information
158
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I1092
Sauvegarde HistoROM supprimé
I1137
Electronique changée
I1151
Reset historiques
I1155
Réinitialisation température électron.
I1156
Erreur mémoire tendance
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1264
Séquence de sécurité interrompue!
I1278
Redémarrage du module I/O
I1327
Etalonnage zéro manqué sur la corde
I1335
Firmware changé
I1361
Echec connexion serveur Web
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1457
Échec: vérification erreur de mesure
I1459
Échec: vérification du module E/S
I1461
Échec: vérification capteur
I1462
Échec:vérif. module électronique capteur
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Diagnostic et suppression des défauts
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1515
Upload fini
I1517
Transaction commerciale actif
I1518
Transaction commerciale inactive
I1554
Séquence sécurité démarré
I1555
Séquence sécurité confirmé
I1556
Sécurité mode off
I1618
Module E/S 2 remplacé
I1619
Module E/S 3 remplacé
I1621
Module E/S 4 remplacé
I1622
Etalonnage changé
I1624
RAZ tous les totalisateurs
I1625
Protection en écriture activée
I1626
Protection en écriture désactivée
I1627
Login serveur Web réussie
I1628
Afficheur: login réussi
I1629
Succès du login via CDI
I1631
Accès serveur web modifié
I1632
Afficheur: échec de login
I1633
Échec du login via CDI
I1634
Réinitialisation des paramètres usine
I1635
Retour aux paramètres livraison
I1639
N° max. de cycles de commutation atteint
I1643
Logbook transaction commerciale effacé
I1649
Protection Hardware activée
I1650
Protection Hardware désactivée
I1651
Paramètre transaction commerciale changé
I1712
Nouveau fichier flash reçu
I1725
Module électronique capteur(ISEM) changé
I1726
Echec de la sauvegarde de configuration
12.12 Effectuer un reset de l'appareil de mesure
La configuration entière de l'appareil ou une partie de la configuration peut être
réinitialisée à un état défini à l'aide du Paramètre Reset appareil (→ 119).
12.12.1 Étendue des fonctions du paramètre "Reset appareil"
Endress+Hauser
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre.
État au moment de la
livraison
Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le
client, est ramené à la valeur spécifique au client. Tous les autres paramètres sont
ramenés à leurs valeurs par défaut.
159
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Options
Description
Rédémarrer l'appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données sont enregistrées dans
la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (p. ex.
données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée.
Restaurer la sauvegarde S- Restaure les données qui sont sauvegardées sur la S-DAT. Informations
DAT
supplémentaires : Cette fonction peut être utilisée pour résoudre le problème de
mémoire "083 Contenu mémoire inconsistant" ou pour restaurer les données de la
S-DAT lorsqu'une nouvelle S-DAT a été installé.
Cette option est affichée uniquement en cas d'alarme.
12.13 Informations sur l'appareil
Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes
informations pour identifier l'appareil.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Information appareil
‣ Information appareil
Désignation du point de mesure
→ 160
Numéro de série
→ 160
Version logiciel
→ 160
Nom d'appareil
→ 161
Code commande
→ 161
Référence de commande 1
→ 161
Référence de commande 2
→ 161
Référence de commande 3
→ 161
Version ENP
→ 161
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Réglage usine
Désignation du point de mesure
Indique le nom du point de mesure.
Max. 32 caractères tels que
lettres, chiffres ou caractères
spéciaux (p. ex. @, %, /).
Prosonic Flow
Numéro de série
Montre le numéro de série de l'appareil.
Chaîne de caractères de 11
chiffres max. comprenant des
lettres et des chiffres.
–
Version logiciel
Montre la version de firmware d'appareil
installé.
Succession de caractères au
format xx.yy.zz
–
160
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Paramètre
Nom d'appareil
Diagnostic et suppression des défauts
Description
Affichage
Montre le nom du transmetteur.
Prosonic Flow 500
Réglage usine
–
trouve également sur la plaque
Sesignalétique
du transmetteur.
Code commande
Montre la référence de commande de
l'appareil.
trouve sur la plaque signalétique du
Secapteur
et du transmetteur, dans la
Chaîne de caractères composée –
de lettres, de chiffres et de
certains signes de ponctuation
(p. ex. /).
case "Order code".
Référence de commande 1
Montre la 1ère partie de la référence de
commande étendu.
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
2.02.00
trouve sur la plaque signalétique du
Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 2
Montre la 2nd partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 3
Montre la 3ème partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Version ENP
Montre la version de la plaque signalétique
électronique (ENP).
12.14 Historique du firmware
Date de
sortie
Version de Caractérist
firmware
ique de
commande
"Version
de
firmware"
Modifications du
firmware
Type de
documentation
Documentation
01.2024 01.02.zz
Option 73
Mise à jour
Manuel de mise
en service
BA01837D/06/FR/02.24
08.2019 01.00.zz
Option 76
Firmware d'origine
Manuel de mise
en service
BA01837D/06/FR/01.19
Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à
l'aide de l'interface service.
Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers
de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des
indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil.
Les informations du fabricant sont disponibles :
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com → Télécharger
• Indiquer les détails suivants :
• Racine produit : p. ex. 9G5B
La racine produit est la première partie de la référence de commande : voir la
plaque signalétique sur l'appareil.
• Recherche de texte : informations du fabricant
• Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques
Endress+Hauser
161
Maintenance
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
13
Maintenance
13.1
Travaux de maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
13.1.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de
nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
13.2
Outils de mesure et de test
Endress+Hauser propose une multitude d'outils de mesure et de test, tels que Netilion ou
des tests d'appareil.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Liste de certains outils de mesure et de test : → 167
13.3
Prestations Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la
maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
162
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
14
Réparation
14.1
Généralités
14.1.1
Concept de réparation et de transformation
Réparation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des
clients formés en conséquence.
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée.
14.1.2
Remarques relatives à la réparation et à la transformation
Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des
conseils suivants :
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service.
‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats
en vigueur.
‣ Documenter toutes les réparations et transformations, et entrer les détails dans
Netilion Analytics.
14.2
Pièces de rechange
Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure, accompagnées de la référence de
commande, sont répertoriées ici et peuvent être commandées. Les utilisateurs peuvent
également télécharger les Instructions de montage associées, si disponibles.
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil.
• Peut être lu via le paramètre Numéro de série (→ 160) dans le sous-menu
Information appareil.
14.3
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser propose un grand nombre de services.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
14.4
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
Endress+Hauser
1.
Consulter la page web pour les informations :
http://www.endress.com/support/return-material
Sélectionner la région.
2.
Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais
appareil a été commandé ou livré.
163
Réparation
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
14.5
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de
leur mise au rebut dans les conditions applicables.
14.5.1
1.
Démontage de l'appareil de mesure
Mettre l'appareil sous tension.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions du process !
‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les
températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
2.
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de
mesure". Respecter les consignes de sécurité.
14.5.2
Mise au rebut de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits
dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les
interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur.
‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
164
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
15
Accessoires
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
15.1.1
Pour le transmetteur
Accessoires
Description
Transmetteur
Proline 500 – numérique
Transmetteur pour remplacement ou stockage. Utiliser la structure de commande
pour définir les spécification suivantes :
• Agréments
• Sortie
• Entrée
• Affichage/configuration
• Boîtier
• Software
500 – transmetteur numérique :
Proline
Référence : 9X5BXX-*********A
Proline 500 – Transmetteur numérique : Instructions de montage EA01264D
Antenne WLAN externe
Antenne WLAN externe avec câble de raccordement de 1,5 m (59,1 in) et deux
supports d'angle. Caractéristique de commande "Accessoire fourni", option P8
"Antenne sans fil longue portée".
antenne WLAN externe n'est pas adaptée à une utilisation dans les
• L'applications
hygiéniques.
• Informations complémentaires concernant l'interface WLAN → 71.
Instruction de montage EA01238D
Référence : 71351317
Endress+Hauser
Kit de montage sur
colonne
Kit de montage sur colonne pour transmetteur.
Capot de protection
climatique
Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : p ex. la
pluie, un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire.
Transmetteur
Proline 500 – numérique
Proline 500 – numérique
Transmetteur
Référence : 71343504
Instruction de montage EA01191D
Proline 500 – numérique
Transmetteur
Référence : 71346427
Instruction de montage EA01195D
165
Accessoires
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Capot de protection de
l'afficheur
Proline 500 – numérique
Utilisé pour protéger l'afficheur contre les chocs et l'abrasion, p. ex. due au sable des
régions désertiques.
Câble de raccordement
Proline 500 – numérique
Capteur Transmetteur
Le câble de raccordement peut être commandé directement avec l'appareil de
mesure (caractéristique de commande "Câble, raccordement du capteur) ou en tant
qu'accessoire (référence DK9012).
Référence : 71228792
Instruction de montage EA01093D
Le câble est disponible dans les longueurs suivantes : caractéristique de commande
"Câble, raccordement du capteur"
• Option B : 20 m (65 ft)
• Option E : Configurable par l'utilisateur jusqu'à max. 50 m
• Option F : Configurable par l'utilisateur jusqu'à max. 165 ft
Longueur maximale possible pour le câble de raccordement du Proline 500 –
numérique
: 300 m (1 000 ft)
15.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Fieldgate FXA42
Transmission des valeurs mesurées par les appareils de mesure analogiques 4 à 20
mA raccordés, ainsi que par les appareils de mesure numériques
technique TI01297S
•• Information
Manuel de mise en service BA01778S
• Page produit : www.endress.com/fxa42
Field Xpert SMT50
La tablette PC Field Xpert SMT50 pour la configuration de l'appareil permet une
gestion mobile des équipements. Elle permet aux équipes de mise en service et de
maintenance de gérer les appareils de terrain avec une interface de communication
numérique et d'enregistrer les opérations effectuées.
Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque
de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour
gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie.
technique TI01555S
•• Information
Manuel de mise en service BA02053S
• Page produit : www.endress.com/smt50
Field Xpert SMT70
La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une
gestion mobile des équipements dans les zones explosibles et non explosibles. Elle
permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de
terrain avec une interface de communication numérique et d'enregistrer les
opérations effectuées.
Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque
de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour
gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie.
technique TI01342S
•• Information
Manuel de mise en service BA01709S
• Page produit : www.endress.com/smt70
Field Xpert SMT77
La tablette PC Field Xpert SMT77 destinée à la configuration des appareils permet
une gestion mobile des actifs de l'installation dans les zones classées Ex Zone 1.
technique TI01418S
•• Information
Manuel de mise en service BA01923S
• Page produit : www.endress.com/smt77
166
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
15.3
Accessoires
Accessoires spécifiques à la maintenance
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure
Endress+Hauser :
• Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre
optimal : p. ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et
précision de mesure.
• Représentation graphique des résultats du calcul
• Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à
tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie.
Applicator est disponible :
• Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
• Sur DVD pour une installation PC en local.
Netilion
Écosystème lloT : Libérez les connaissances
L'écosystème Netilion lloT d'Endress+Hauser vous permet d'optimiser la
performance de votre installation en digitalisant des flux de travail, en créant
des connaissances et en créant de nouveaux niveaux de collaboration.
S'appuyant sur des décennies d'expertise dans le domaine de l'automatisation
des process, Endress+Hauser fournit l'industrie de process avec un écosystème
lloT qui permet des aperçus axés sur les données. Ces aperçus peuvent être
appliqués pour optimiser les process entraînant une augmentation du temps
de production, une efficacité, une fiabilité – et finalement une installation plus
rentable.
www.netilion.endress.com
FieldCare
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser.
Il permet de configurer tous les équipements de terrain intelligents de
l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur
fonctionnement.
Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S
DeviceCare
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Brochure Innovation IN01047S
15.4
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les
variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon
sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde
des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur
une carte SD ou une clé USB.
technique TI00133R
•• Information
Manuel de mise en service BA00247R
Endress+Hauser
167
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
16
Caractéristiques techniques
16.1
Domaine d'application
L'appareil de mesure est uniquement destiné à la mesure du débit de gaz.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il
convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process possèdent une résistance suffisante.
16.2
Principe de fonctionnement et architecture du
système
Principe de mesure
Le Proline Prosonic Flow fonctionne d'après le principe de mesure de la différence du
temps de transit.
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure se compose d'un transmetteur et d'un capteur. Le transmetteur et le
capteur sont montés à des emplacements différents. Ils sont interconnectés par des câbles
de raccordement.
Informations sur la structure de l'appareil → 14
168
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
16.3
Variable mesurée
Caractéristiques techniques
Entrée
Variables mesurées directes
• Vitesse d'écoulement
• Vitesse du son
• Température de process (en option) : basée sur la résistance de platine Pt1000 classe A
• Pression (en option) : basée sur la cellule de mesure de pression pour la mesure de la
pression absolue
Variables mesurées calculées
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé (débit volumique corrigé/standard)
• Débit massique
• Flux énergétique
• Masse volumique
Variables mesurées calculées en option
Caractéristique de commande "Pack application", option EF "Analyse de gaz avancée"
• Indice de Wobbe
• Teneur en méthane
• Masse molaire
• Viscosité dynamique
• Pouvoir calorifique
Les variables mesurées calculées en option dépendent du type de gaz.
Gamme de mesure
• Avec la précision de mesure spécifiée : v = 0,3 … 40 m/s (0,98 … 131,2 ft/s)
• Avec la précision de mesure réduite : v = 0,3 … 60 m/s (0,98 … 196,8 ft/s)
Valeurs caractéristiques de débit en unités SI
Réglages par défaut
Diamètre
nominal
Endress+Hauser
Débit recommandé
Fin d'échelle sortie
courant
Valeur d'impulsion
Suppression débits fuite
(v ~ 0,1 m/s)
[mm]
[in]
[m³/h]
[m³/h]
[m³/impulsion]
[m³/h]
25
1
0,50 … 67
50
0,007
0,17
50
2
2,05 … 274
210
0,03
0,68
80
3
4,60 … 614
460
0,06
1,5
100
4
8 … 1 064
800
0,1
2,7
150
6
18,1 … 2 414
1 800
0,3
6,0
200
8
32 … 4 235
3 200
0,4
11
250
10
50 … 6 662
5 000
0,7
17
300
12
71 … 9 426
7 100
1,0
24
169
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Valeurs caractéristiques de débit en unités US
Réglages par défaut
Diamètre
nominal
Débit recommandé
Fin d'échelle sortie
courant
Valeur d'impulsion
Suppression débits fuite
(v ~ 0,1 m/s)
[in]
[mm]
[ft³/h]
[ft³/h]
[ft³/impulsion]
[ft³/h]
1
25
17,7 … 2 358
1 800
0,2
5,9
2
50
73 … 9 668
7 300
1
24
3
80
163 … 21 694
16 000
2
54
4
100
282 … 37 579
28 000
4
94
6
150
639 … 85 253
64 000
9
213
8
200
1 122 … 149 544
110 000
16
374
10
250
1 764 … 235 259
180 000
25
588
12
300
2 497 … 332 890
250 000
35
832
Gamme de mesure recommandée
Limite de débit → 185
Dynamique de mesure
133 : 1
Signal d'entrée
Valeurs mesurées externes
Pour améliorer la précision de mesure de certaines variables mesurées ou pour calculer le
débit volumique corrigé pour les gaz, il est recommandé d'utiliser la fonction intégrée de
mesure de la pression et de la température :
• Mesure de température pour améliorer la précision de mesure (caractéristique de
commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur", option AB "316L ; titane
grade 2 ; mesure de température intégrée")
• Mesure de température et de pression pour améliorer la précision de mesure
(caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur", option
AC "316L ; titane grade 2 ; mesure de pression + température intégrée")
L'appareil de mesure dispose d'interfaces optionnelles qui permettent la transmission de
variables mesurées externes (température, pression, composition du gaz (la composition
du gaz ne peut être transmise que par Modbus)) dans l'appareil de mesure :
• Entrées analogiques 4-20 mA
• Entrées numériques (via entrée HART ou Modbus)
Les valeurs de pression peuvent être transmises comme pression absolue ou pression
relative. Pour la pression relative, la pression atmosphérique doit être spécifiée par le
client.
Différents appareils de mesure de pression et de température peuvent être
commandés chez Endress+Hauser : voir chapitre "Accessoires" → 167
Entrée courant
L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de
mesure se fait via l'entrée courant → 171.
Communication numérique
Les valeurs mesurées sont écrites par le système d'automatisation via Modbus RS485.
170
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Entrée courant 0/4...20 mA
Entrée courant
0/4...20 mA (active/passive)
Étendue de mesure
courant
• 4...20 mA (active)
• 0/4...20 mA (passive)
Résolution
1 µA
Perte de charge
Typique : 0,6 … 2 V pour 3,6 … 22 mA (passive)
Tension d'entrée
maximale
≤ 30 V (passive)
Tension de rupture de
ligne
≤ 28,8 V (active)
Variables d'entrée
possibles
• Pression
• Température
Entrée d'état
Endress+Hauser
Valeurs d'entrée
maximales
• DC–3 … 30 V
• Si l'entrée d'état est active (ON) : Ri >3 kΩ
Temps de réponse
Configurable : 5 … 200 ms
Niveau du signal d'entrée
• Low Signal (bas) : DC –3 … +5 V
• High Signal (haut) : DC 12 … 30 V
Fonctions pouvant être
affectées
• Désactiver
• Reset des totalisateurs séparément
• Reset tous les totalisateurs
• Dépassement débit
171
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
16.4
Signal de sortie
Sortie
Modbus RS485
Interface physique
RS485 selon standard EIA/TIA-485
Résistance de terminaison
Intégrée, peut être activée via des commutateurs DIP
Sortie courant 4...20 mA
Mode de signal
Réglable sur :
• Actif
• Passif
Gamme de courant
Réglable sur :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• 0...20 mA (uniquement si le mode de signal est actif)
• Valeur de courant fixe
Valeurs de sortie
maximales
22,5 mA
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Tension d'entrée
maximale
DC 30 V (passive)
Charge
0 … 700 Ω
Résolution
0,38 µA
Amortissement
Configurable : 0 … 999,9 s
Variables mesurées
pouvant être affectées
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Flux énergétique
• Vitesse du son
• Vitesse d'écoulement
• Température de l'électronique
• Teneur en méthane 1)
• Masse molaire 1)
• Masse volumique
• Viscosité dynamique 1)
• Pouvoir calorifique 1)
• Indice de Wobbe 1)
• Pression 2)
• Température 3)
1)
2)
3)
Uniquement pour la caractéristique de commande "Pack application", option EF "Analyse de gaz avancée" et
configuration correspondante
Uniquement pour la caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur",
option AC "316L ; titane grade 2 ; mesure de pression + température intégrée"
Uniquement pour la caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur",
option AB "316L ; titane grade 2 ; mesure de température intégrée" ou AC "316L ; titane grade 2 ; mesure
de pression + température intégrée"
Sortie impulsion/fréquence/tor
Fonction
Peut être configuré comme sortie impulsion, fréquence ou tor
Version
Collecteur ouvert
Réglable sur :
• Actif
• Passif
172
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Chute de tension
Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V
Sortie impulsion
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Courant de sortie maximal 22,5 mA (active)
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Largeur d'impulsion
Configurable : 0,05 … 2 000 ms
Fréquence d'impulsions
max.
10 000 Impulse/s
Valeur d'impulsion
Configurable
Variables mesurées
pouvant être affectées
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Flux énergétique
Sortie fréquence
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Courant de sortie maximal 22,5 mA (active)
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Fréquence de sortie
Configurable : fréquence finale 2 … 10 000 Hz(f max = 12 500 Hz)
Amortissement
Configurable : 0 … 999,9 s
Rapport impulsion/pause
1:1
Variables mesurées
pouvant être affectées
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Flux énergétique
• Vitesse du son
• Vitesse d'écoulement
• Température de l'électronique
• Teneur en méthane 1)
• Masse molaire 1)
• Masse volumique
• Viscosité dynamique 1)
• Pouvoir calorifique 1)
• Indice de Wobbe 1)
• Pression 2)
• Température 3)
Sortie tout ou rien
Endress+Hauser
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Comportement de
commutation
Binaire, conducteur ou non conducteur
Temporisation à la
commutation
Configurable : 0 … 100 s
173
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Nombre de cycles de
commutation
Illimité
Fonctions attribuables
• Désactiver
• On
• Comportement diagnostic
• Seuil
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Flux énergétique
• Vitesse d'écoulement
• Température de l'électronique
• Vitesse du son
• Teneur en méthane 1)
• Masse molaire 1)
• Masse volumique
• Viscosité dynamique 1)
• Pouvoir calorifique 1)
• Indice de Wobbe 1)
• Pression 2)
• Température 3)
• Totalisateur 1-3
• Surveillance du sens d'écoulement
• État
Suppression débits fuite
1)
2)
3)
Uniquement pour la caractéristique de commande "Pack application", option EF "Analyse de gaz avancée" et
configuration correspondante
Uniquement pour la caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur",
option AC "316L ; titane grade 2 ; mesure de pression + température intégrée"
Uniquement pour la caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur",
option AB "316L ; titane grade 2 ; mesure de température intégrée" ou AC "316L ; titane grade 2 ; mesure
de pression + température intégrée"
Double sortie déphasée
Fonction
Impulsion double
Version
Collecteur ouvert
Réglable sur :
• Actif
• Passif
• NAMUR passif
Valeurs d'entrée
maximales
DC 30 V, 250 mA (passive)
Tension de circuit ouvert
DC 28,8 V (active)
Chute de tension
Pour 22,5 mA : ≤ DC 2 V
Fréquence de sortie
Configurable : 0 … 1 000 Hz
Amortissement
Configurable : 0 … 999 s
Rapport impulsion/pause
1:1
Variables mesurées
pouvant être affectées
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Flux énergétique
Sortie relais
174
Fonction
Sortie tout ou rien
Version
Sortie relais, à isolation galvanique
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Comportement de
commutation
Réglable sur :
• NO (normalement ouvert), réglage par défaut
• NC (normalement fermé)
Pouvoir de coupure
maximum (passif)
• DC 30 V, 0,1 A
• AC 30 V, 0,5 A
Fonctions attribuables
• Désactiver
• On
• Comportement diagnostic
• Seuil
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Flux énergétique
• Vitesse d'écoulement
• Température de l'électronique
• Vitesse du son
• Teneur en méthane 1)
• Masse molaire 1)
• Masse volumique
• Viscosité dynamique 1)
• Pouvoir calorifique 1)
• Indice de Wobbe 1)
• Pression 2)
• Température 3)
• Totalisateur 1-3
• Surveillance du sens d'écoulement
• État
Suppression débits fuite
1)
2)
3)
Uniquement pour la caractéristique de commande "Pack application", option EF "Analyse de gaz avancée" et
configuration correspondante
Uniquement pour la caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur",
option AC "316L ; titane grade 2 ; mesure de pression + température intégrée"
Uniquement pour la caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur",
option AB "316L ; titane grade 2 ; mesure de température intégrée" ou AC "316L ; titane grade 2 ; mesure
de pression + température intégrée"
Entrée/sortie configurable par l'utilisateur
Une entrée ou sortie spécifique est affectée à une entrée/sortie configurable par
l'utilisateur (E/S configurable) pendant la mise en service de l'appareil.
Les entrées et sorties suivantes peuvent être assignées :
• Choix de la sortie courant : 4...20 mA (active), 0/4...20 mA (passive)
• Sortie impulsion/fréquence/tor
• Choix de l'entrée courant : 4...20 mA (active), 0/4...20 mA (passive)
• Entrée d'état
Signal de défaut
Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface :
Modbus RS485
Mode défaut
Endress+Hauser
Au choix :
• Valeur NaN à la place de la valeur actuelle
• Dernière valeur valable
175
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Sortie courant 0/4 à 20 mA
4 à 20 mA
Mode défaut
Au choix :
• 4 … 20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43
• 4 … 20 mA conformément à US
• Valeur min. : 3,59 mA
• Valeur max. : 22,5 mA
• Valeur définissable entre : 3,59 … 22,5 mA
• Valeur effective
• Dernière valeur valable
0 à 20 mA
Mode défaut
Au choix :
• Alarme maximale : 22 mA
• Valeur définissable entre : 0 … 20,5 mA
Sortie impulsion/fréquence/tor
Sortie impulsion
Mode défaut
Au choix :
• Valeur effective
• Pas d'impulsion
Sortie fréquence
Mode défaut
Au choix :
• Valeur effective
• 0 Hz
• Valeur définissable entre : 2 … 12 500 Hz
Sortie tout ou rien
Mode défaut
Au choix :
• État actuel
• Ouvert
• Fermé
Sortie relais
Mode défaut
Au choix :
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Afficheur local
Affichage en texte clair
Avec des informations sur la cause et les mesures correctives
Rétroéclairage
Un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil.
Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107
176
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Interface/protocole
• Via communication numérique :
Modbus RS485
• Via interface de service
• Interface service CDI-RJ45
• Interface WLAN
Affichage en texte clair
Avec des informations sur la cause et les mesures correctives
Navigateur web
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Diodes (LED)
Informations d'état
État indiqué par différentes LED
Les informations suivantes sont affichées selon la version d'appareil :
• Tension d'alimentation active
• Transmission de données active
• Présence d'une alarme/d'un défaut d'appareil
Information de diagnostic par LED → 141
Débit de fuite
Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement
réglables.
Séparation galvanique
Les sorties sont galvaniquement séparées :
• par rapport à l'alimentation électrique
• les unes par rapport aux autres
• par rapport à la borne de compensation de potentiel (PE)
Données spécifiques au
protocole
Protocole
Modbus Applications Protocol Specification V1.1
Temps de réponse
• Accès direct aux données : typiquement 25 … 50 ms
• Tampon d'autobalayage (gamme de données) : typiquement 3 … 5 ms
Type d'appareil
Slave
Gamme d'adresses Slave
1 … 247
Gamme d'adresses Broadcast
0
Codes de fonction
• 03: Read holding register
• 04: Read input register
• 06: Write single registers
• 08: Diagnostics
• 16: Write multiple registers
• 23: Read/write multiple registers
Messages Broadcast
Supportés par les codes de fonction suivants :
• 06: Write single registers
• 16: Write multiple registers
• 23: Read/write multiple registers
Endress+Hauser
177
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Vitesse de transmission
• 1 200 BAUD
• 2 400 BAUD
• 4 800 BAUD
• 9 600 BAUD
• 19 200 BAUD
• 38 400 BAUD
• 57 600 BAUD
• 115 200 BAUD
Mode de transmission de
données
• ASCII
• RTU
Accès aux données
Il est possible d'accéder à chaque paramètre d'appareil via Modbus RS485.
Pour obtenir des informations sur les registres Modbus
Intégration système
Informations concernant l'intégration système → 75.
• Informations Modbus RS485
• Codes de fonction
• Informations sur les registres
• Temps de réponse
• Modbus data map
16.5
Alimentation électrique
Affectation des bornes
→ 34
Tension d'alimentation
Caractéristique de commande
"Alimentation électrique"
Option I
Consommation électrique
Tension aux bornes
Gamme de fréquence
DC24 V
–
±20 %
AC 100 … 240 V –15…+10%
50/60 Hz
Transmetteur
Max. 10 W (puissance active)
Courant de mise sous
tension
Consommation de courant
Max. 36 A (<5 ms) selon recommandation NAMUR NE 21
Transmetteur
• Max. 400 mA (24 V)
• Max. 200 mA (110 V, 50/60 Hz ; 230 V, 50/60 Hz)
Coupure de courant
• Les totalisateurs restent sur la dernière valeur mesurée.
• Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil
ou dans la mémoire de données enfichable (HistoROM DAT).
• Les messages d'erreur et le nombre d'heures de fonctionnement sont conservés dans la
mémoire.
Élément de protection
contre les surintensités
L'appareil doit être utilisé avec un disjoncteur dédié, celui-ci ne disposant pas d'un
interrupteur ON/OFF propre.
• Le disjoncteur doit être facilement accessible et repéré de façon appropriée.
• Courant nominal autorisé du disjoncteur : 2 A jusqu'à max. 10 A.
Raccordement électrique
→ 36
178
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Compensation de potentiel
→ 40
Bornes
Bornes à ressort : Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées.
Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG).
Entrées de câble
• Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Filetage pour entrée de câble :
• NPT ½"
• G ½"
• M20
Spécification de câble
→ 29
Parafoudre
Variations de la tension secteur
→ 178
Catégorie de surtension
Catégorie de surtension II
Surtension temporaire sur le court terme
Jusqu'à 1 200 V entre le câble et la terre, pendant 5 s max.
Surtension temporaire sur le long terme
Jusqu'à 500 V entre câble et terre
16.6
Performances
Conditions de référence
• Erreur maximale tolérée selon ISO/DIN 11631
• Gaz d'étalonnage : air sec
• Les indications relatives à l'écart de mesure sont basées sur des bancs d'étalonnage
accrédités, qui sont rattachés à la norme ISO 17025.
Écart de mesure maximal
de m. = de la mesure ; de P.E. = de la pleine échelle ; abs. = absolu ; T = température du
produit
Débit volumique
Standard
Caractéristique de commande "Étalonnage du
débit", option A "1%"
• ±1,0 % de m. pour 3 … 40 m/s (9,84 … 131,2 ft/s)
• ±2,0 % de m. pour 0,3 … 3 m/s (0,98 … 9,84 ft/s)
En option
Caractéristique de commande "Étalonnage du
débit", option C "0.50%"
• ±0,5 % de m. pour 3 … 40 m/s (9,84 … 131,2 ft/s)
• ±1,0 % de m. pour 0,3 … 3 m/s (0,98 … 9,84 ft/s)
En option
Caractéristique de commande "Étalonnage du
débit", option D "0.50%, traçable selon
ISO/IEC 17025"
• ±0,5 % de m. pour 3 … 40 m/s (9,84 … 131,2 ft/s)
• ±1,0 % de m. pour 0,3 … 3 m/s (0,98 … 9,84 ft/s)
L'appareil de mesure peut être utilisé pour des vitesses d'écoulement de
40 … 60 m/s (131,2 … 196,8 ft/s), mais des écarts de mesure plus grandes peuvent se
produire.
La spécification s'applique aux nombres de Reynolds Re ≥ 10 000. Des écarts de
mesure supérieurs peuvent apparaître pour les nombres de Reynolds Re < 10 000.
Endress+Hauser
179
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
[%]
6.0
5.0
4.0
1
3.0
2
2.0
3
1.0
0
0
0
1
2
5
3
5
4
10
15
6
20
7
8
25
40
130
[m/s]
v
[ft/s]
A0037649
35
1
2
3
Écart de mesure maximal (débit volumique) en % de lamesure
Standard (Caractéristique de commande "Étalonnage du débit", option A "1%")
En option (Caractéristique de commande "Étalonnage du débit", option C "0,50%")
En option (caractéristique de commande "Étalonnage du débit", option D "0.50%, traçable selon
ISO/IEC 17025"
Débit volumique corrigé
Standard
Caractéristique de commande "Étalonnage du
débit", option A "1%"
• ±1,2 % de m. pour 3 … 40 m/s (9,84 … 131,2 ft/s)
• ±2,1 % de m. pour 0,3 … 3 m/s (0,98 … 9,84 ft/s)
En option
Caractéristique de commande "Étalonnage du
débit", option C "0.50%"
• ±0,8 % de m. pour 3 … 40 m/s (9,84 … 131,2 ft/s)
• ±1,2 % de m. pour 0,3 … 3 m/s (0,98 … 9,84 ft/s)
En option
Caractéristique de commande "Étalonnage du
débit", option D "0.50%, traçable selon
ISO/IEC 17025"
• ±0,8 % de m. pour 3 … 40 m/s (9,84 … 131,2 ft/s)
• ±1,2 % de m. pour 0,3 … 3 m/s (0,98 … 9,84 ft/s)
La spécification pour le débit volumique corrigé s'applique à la mesure de température
et de pression intégrée (caractéristique de commande "Tube de mesure ;
Transducteur ; Version capteur", option AC 316l ; Titane grade 2 ; pression intégrée +
mesure de température "), lorsque la cellule de mesure de pression est utilisée dans la
gamme de mesure de pression optimale.
L'appareil de mesure peut être utilisé pour des vitesses d'écoulement de
40 … 60 m/s (131,2 … 196,8 ft/s), mais des écarts de mesure plus grandes peuvent se
produire.
La spécification s'applique aux nombres de Reynolds Re ≥ 10 000. Des écarts de
mesure supérieurs peuvent apparaître pour les nombres de Reynolds Re < 10 000.
Température
En option (caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur",
option AB "316L ; Titane grade 2 ; mesure de température intégrée" ou AC "316L ; titane
grade 2 ; mesure de pression + température intégrée")
±0,35 °C ± 0,002 · T °C (±0,63 °F ± 0,0011 · (T – 32) °F)
L'écart de mesure supplémentaire causé par la conduction thermique n'est pas pris en
compte ici. L'écart causé par la conduction thermique peut être réduit en utilisant une
isolation thermique → 24.
180
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Pression
En option (Caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version
capteur", option AC "316L ; Titane grade 2 ; mesure de pression + température intégrée")
Les écarts de mesure spécifiques se rapportent à la position de la mesure dans le tube
de mesure et ne correspondent pas à la pression dans la conduite de raccordement en
amont ou en aval de l'appareil de mesure.
Caractéristique de commande
"Composant de pression"
Valeur nominale absolue Gammes de pression et écarts de mesure
[bar (psi)]
Gamme de pression, absolue
Écart de mesure, absolu
[bar (psi)]
Option B "Cellule de mesure de
pression
2bar/29psi abs"
2 bar (30 psi)
0,01 (0,1) ≤ p ≤ 0,4 (5,8)
0,4 (5,8) ≤ p ≤ 2 (29)
±0,5 % de 0,4 bar (5,8 psi)
±0,5 % de m.
Option C "Cellule de mesure de
pression
4bar/58psi abs"
4 bar (60 psi)
0,01 (0,1) ≤ p ≤ 0,8 (11,6)
0,8 (11,6) ≤ p ≤ 4 (58)
±0,5 % de 0,8 bar (11,6 psi)
±0,5 % de m.
Option D "Cellule de mesure de
pression
10bar/145psi abs"
10 bar (150 psi)
0,01 (0,1) ≤ p ≤ 2 (29)
2 (29) ≤ p ≤ 10 (145)
±0,5 % de 2 bar (29 psi)
±0,5 % de m.
Option E "Cellule de mesure de
pression
40bar/580psi abs"
40 bar (600 psi)
0,01 (0,1) ≤ p ≤ 8 (116)
8 (116) ≤ p ≤ 40 (580)
±0,5 % de 8 bar (116 psi)
±0,5 % de m.
Option F "Cellule de mesure de
pression
100bar/1450psi abs"
100 bar (1 500 psi)
0,01 (0,1) ≤ p ≤ 20 (290)
20 (290) ≤ p ≤ 100 (1 450)
±0,5 % de 20 bar (290 psi)
±0,5 % de m.
Vitesse du son
±0,2 % de m.
Précision des sorties
Les sorties possèdent la précision de base suivante.
Sortie courant
Précision
±5 µA
Sortie impulsion/fréquence
de m. = de la mesure
Précision
Reproductibilité
Max. ±50 ppm de m. (sur l'ensemble de la gamme de température ambiante)
de m. = de la mesure
Débit volumique
• ±0,2 % de m. pour 3 … 40 m/s (9,84 … 131,2 ft/s)
• ±0,4 % de m. pour 0,3 … 3 m/s (0,98 … 9,84 ft/s)
Débit volumique corrigé
• ±0,25 % de m. pour 3 … 40 m/s (9,84 … 131,2 ft/s)
• ±0,45 % de m. pour 0,3 … 3 m/s (0,98 … 9,84 ft/s)
Endress+Hauser
181
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Température
±0,175 °C ± 0,001 · T °C (±0,315 °F ± 0,00055 · (T – 32) °F)
Pression
En option (Caractéristique de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version
capteur", option AC "316L ; Titane grade 2 ; mesure de pression + température intégrée")
Caractéristique de commande
"Composant de pression"
Valeur nominale absolue Gammes de pression et écarts de mesure
[bar (psi)]
Gamme de pression, absolue
Écart de mesure, absolu
[bar (psi)]
Option B "Cellule de mesure de
pression
2bar/29psi abs"
2 bar (30 psi)
0,01 (0,1) ≤ p ≤ 0,4 (5,8)
0,4 (5,8) ≤ p ≤ 2 (29)
±0,1 % de 0,4 bar (5,8 psi)
±0,1 % de m.
Option C "Cellule de mesure de
pression
4bar/58psi abs"
4 bar (60 psi)
0,01 (0,1) ≤ p ≤ 0,8 (11,6)
0,8 (11,6) ≤ p ≤ 4 (58)
±0,1 % de 0,8 bar (11,6 psi)
±0,1 % de m.
Option D "Cellule de mesure de
pression
10bar/145psi abs"
10 bar (150 psi)
0,01 (0,1) ≤ p ≤ 2 (29)
2 (29) ≤ p ≤ 10 (145)
±0,1 % de 2 bar (29 psi)
±0,1 % de m.
Option E "Cellule de mesure de
pression
40bar/580psi abs"
40 bar (600 psi)
0,01 (0,1) ≤ p ≤ 8 (116)
8 (116) ≤ p ≤ 40 (580)
±0,1 % de 8 bar (116 psi)
±0,1 % de m.
Option F "Cellule de mesure de
pression
100bar/1450psi abs"
100 bar (1 500 psi)
0,01 (0,1) ≤ p ≤ 20 (290)
20 (290) ≤ p ≤ 100 (1 450)
±0,1 % de 20 bar (290 psi)
±0,1 % de m.
Vitesse du son
±0,04 % de m.
Effet de la température
ambiante
Sortie courant
Coefficient de
température
Max. 1 μA/°C
Sortie impulsion/fréquence
Coefficient de
température
16.7
Conditions de montage
182
Montage
→ 21
16.8
Gamme de température
ambiante
Pas d'effet additionnel. Inclus dans la précision de mesure.
Environnement
→ 23
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Tableaux des températures
Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température
ambiante admissible et température du produit.
Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation
séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil.
Température de stockage
Tous les composants à l'exception des modules d'affichage :
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F)
Modules d'affichage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Humidité relative
L'appareil est adapté à une utilisation dans des zones extérieures et intérieures avec une
humidité relative de 4 … 95 %.
Altitude limite
Selon EN 61010-1
• ≤ 2 000 m (6 562 ft)
• > 2 000 m (6 562 ft) avec parafoudre supplémentaire (p. ex. série HAW
d'Endress+Hauser)
Indice de protection
Transmetteur
• IP66/67, boîtier type 4X, pour degré de pollution 4
• Lorsque le boîtier est ouvert : IP20, boîtier type 1, adapté au degré de pollution 2
• Module d'affichage : IP20, boîtier type 1, convient pour degré de pollution 2
Capteur
• IP66/67, boîtier type 4X, pour degré de pollution 4
• Lorsque le boîtier est ouvert : IP20, boîtier type 1, adapté au degré de pollution 2
En option
Antenne WLAN externe
IP67
Résistance aux chocs et aux
vibrations
Vibration sinusoïdale, selon IEC 60068-2-6
• 2 … 8,4 Hz, pic 7,5 mm
• 8,4 … 2 000 Hz, pic 2 g
Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64
• 10 … 200 Hz, 0,01 g2/Hz
• 200 … 2 000 Hz, 0,003 g2/Hz
• Total : 2,70 g rms
Choc demi-sinusoïdal, selon IEC 60068-2-27
6 ms 50 g
Chocs dus à une manipulation brutale selon IEC 60068-2-31
Endress+Hauser
183
Caractéristiques techniques
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Selon IEC/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21)
Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité.
Cet appareil n'est pas conçu pour l'utilisation dans des environnements résidentiels et
ne peut pas y garantir une protection appropriée de la réception radio.
16.9
Process
Gamme de température du
produit
Capteur
• Sans cellule de mesure de pression intégrée : –50 … +150 °C (–58 … +302 °F)
• Avec cellule de mesure de pression intégrée : –50 … +100 °C (–58 … +212 °F)
Gamme de vitesse du son
200 … 600 m/s (656 … 1 969 ft/s)
Gamme de pression du
produit
Pression min. du produit : 0,7 bar (10,2 psi) absolue
La pression maximale admissible du produit est définie par les courbes de pression/
température (voir le document "Information technique") et les spécifications de pression de
la cellule de mesure de pression intégrée (en option ; caractéristique de commande "Tube
de mesure ; Transducteur ; Version capteur", option AC "316L ; Titane taille 2 ; mesure de
pression + température intégrée").
LAVERTISSEMENT
La pression maximale pour l'appareil de mesure dépend de son élément le plus faible.
‣ Respecter les indications concernant la gamme de pression de la cellule de mesure de
pression.
‣ La Directive sur les équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation "PS".
L'abréviation "PS" correspond à la MWP (Maximum working pressure / pression de
service max.) de la cellule de mesure de pression.
La
MWP pour la cellule de mesure de pression dépend de l'élément le moins résistant à
‣
la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non
seulement de la cellule de mesure de pression, mais également du raccord process. Il
faut également prendre en compte la dépendance pression/température.
‣ La MWP peut être appliquée à l'appareil sur une durée illimitée. La MWP est indiquée
sur la plaque signalétique. Cette valeur se rapporte à une température de référence de
+20 °C (+68 °F) et peut être appliquée à la cellule de mesure de pression sans limitation
de temps.
L'
‣ OPL (Over pressure limit = limite de surpression du capteur) de l'appareil de mesure
dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés,
c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure de pression,
mais également du raccord process. Il faut également prendre en compte la dépendance
pression/température.
La
pression d'essai correspond au seuil de surpression de la cellule de mesure de
‣
pression et ne peut être appliquée que temporairement pour garantir que la mesure se
trouve dans les spécifications et qu'aucun dommage permanent n'apparaît.
Cellule de mesure de pression
184
Gamme de mesure capteur maximale
MWP
OPL
Inférieure (LRL)
Supérieure (URL)
[bar (psi)]
[bar (psi)]
[bar (psi)]
[bar (psi)]
2 bar (30 psi)
0 (0)
+2 (+30)
6,7 (100,5)
10 (150)
4 bar (60 psi)
0 (0)
+4 (+60)
10,7 (160,5)
16 (240)
10 bar (150 psi)
0 (0)
+10 (+150)
25 (375)
40 (600)
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Cellule de mesure de pression
Diagramme de pression et
de température
Caractéristiques techniques
Gamme de mesure capteur maximale
MWP
OPL
Inférieure (LRL)
Supérieure (URL)
[bar (psi)]
[bar (psi)]
[bar (psi)]
[bar (psi)]
40 bar (600 psi)
0 (0)
+40 (+600)
100 (1 500)
160 (2 400)
100 bar (1 500 psi)
0 (0)
+100 (+1 500)
100 (1 500)
160 (2 400)
Pour un aperçu du diagramme de pression et de température pour les raccords
process, voir l'Information technique
Disque de rupture
Le col de l'appareil de mesure est toujours équipé d'un disque de rupture avec une pression
de déclenchement de 10 … 15 bar (145 … 217,5 psi). Le disque de rupture est utilisé pour
la détection de fuite et pour le relâchement contrôlé de la pression dans le col de l'appareil
de mesure. L'appareil de mesure avec disque de rupture monté satisfait aux exigences de
double étanchéité selon ANSI/ISA-12.27.01.
Limite de débit
Le diamètre de conduite et la quantité écoulée déterminent le diamètre nominal du
capteur.
Pour un aperçu des fins d'échelle de la gamme de mesure, voir le chapitre "Gamme de
mesure" → 169
• La valeur de fin d'échelle minimum recommandée est d'env. 1/20 de la valeur de fin
d'échelle maximale.
• Pour les applications les plus courantes, on peut considérer que 10 … 50 % de la fin
d'échelle maximale est une valeur idéale.
Perte de charge
Il n'y a pas de perte de charge si le capteur est monté dans une conduite de même diamètre
nominal.
Isolation thermique
Pour une performance de mesure optimale, s'assurer qu'aucun transfert de chaleur (perte
de chaleur ou apport de chaleur) ne peut avoir lieu au niveau du capteur. Ceci peut être
garanti par la mise en place d'une isolation thermique. La formation de condensation dans
l'appareil de mesure peut également être limitée de cette façon.
L'isolation thermique est tout particulièrement recommandée pour les cas où la différence
entre température du process et température ambiante est élevée. Cette différence conduit
à une erreur lors de la mesure de la température qui est causée par la conduction
thermique (appelée "erreur de conduction thermique").
LAVERTISSEMENT
Surchauffe de l'électronique de mesure par l'isolation thermique !
‣ Position de montage recommandée : position de montage horizontale, boîtier de
raccordement du capteur orienté vers le bas.
‣ Ne pas isoler le boîtier de raccordement du capteur.
‣ Température maximale admissible à l'extrémité inférieure du boîtier de raccordement
du capteur : 80 °C (176 °F)
‣ Isolation thermique avec tube prolongateur découvert : Nous recommandons de ne pas
isoler le tube prolongateur afin de garantir une dissipation optimale de la chaleur.
L'isolation thermique ne doit jamais recouvrir le boîtier du transmetteur ni la cellule de
mesure de pression.
Endress+Hauser
185
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
1
A0037676
36
1
Isolation thermique avec tube prolongateur découvert et cellule de mesure de pression
Cellule de mesure de pression
16.10 Construction mécanique
Construction, dimensions
Poids
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", section "Construction mécanique" .
Transmetteur
• Proline 500 – numérique polycarbonate : 1,4 kg (3,1 lbs)
• Proline 500 – numérique aluminium : 2,4 kg (5,3 lbs)
Capteur
• Capteur avec version du boîtier de raccordement en inox moulé : +3,7 kg (+8,2 lbs)
• Capteur avec version du boîtier de raccordement en aluminium :
Poids en unités SI
Diamètre nominal
EN (DIN) [kg]
Palier de pression
[mm]
[in]
PN 16
PN 40
PN 63
PN 100
25
1
10
10
12
12
50
2
15
15
19
21
80
3
21
21
25
29
100
4
23
26
32
39
150
6
35
42
62
76
200
8
51
71
98
128
250
10
77
114
143
206
300
12
107
161
201
297
Diamètre
nominal
ASME [kg]
Palier de pression
[mm] [in] Classe 150 RF Annexe 40 Classe 300 RF Annexe 40 Classe 300 RF Annexe 80 Classe 600 RF Annexe 80
186
25
1
9
10
10
11
50
2
14
16
16
18
80
3
21
24
24
28
100
4
27
35
35
49
150
6
39
55
56
89
200
8
66
91
93
136
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Diamètre
nominal
ASME [kg]
Palier de pression
[mm] [in] Classe 150 RF Annexe 40 Classe 300 RF Annexe 40 Classe 300 RF Annexe 80 Classe 600 RF Anne
250
10
93
133
133
222
300
12
142
193
198
278
Poids en unités US
Diamètre
nominal
ASME [lbs]
Palier de pression
[mm] [in] Classe 150 RF Annexe 40 Classe 300 RF Annexe 40 Classe 300 RF Annexe 80 Classe 600 RF Anne
Matériaux
25
1
20
22
22
24
50
2
31
35
35
40
80
3
46
53
53
62
100
4
60
77
77
108
150
6
86
121
123
196
200
8
146
201
205
300
250
10
205
293
293
490
300
12
313
426
437
613
• Si la caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LR
"NACE MR0175 / ISO 15156 (pièces en contact avec le produit), déclaration" ou LS
"NACE MR0103 / ISO 17945 (pièces en contact avec le produit), déclaration" a été
commandée, tous les matériaux métalliques utilisés répondent aux normes
NACE MR0175 et NACE MR0103.
• Le matériau du joint est testé conformément à NACE TM0187 et NORSOK M710-B.
LDANGER
Le transducteur à ultrasons peut ne pas être étanche !
Des gaz toxiques et/ou explosifs peuvent s'échapper !
‣ Le matériau du joint ne convient pas aux applications à vapeur pure.
‣ Le matériau du joint d'étanchéité ne doit pas être exposé à une augmentation de
pression à des températures de process basses, inférieures à –40 °C (–40 °F).
Boîtier du transmetteur
Boîtier du transmetteur Proline 500 – numérique
Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" :
• Option A "Aluminium, revêtu" : aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Option D "Polycarbonate" : polycarbonate
Matériau de la fenêtre
Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" :
• Option A "Aluminium, revêtu" : verre
• Option D "Polycarbonate" : plastique
Endress+Hauser
187
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Boîtier de raccordement capteur
Caractéristique de commande "Boîtier de raccordement capteur" :
• Option A "Aluminium, revêtu" : aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Option L "Inox moulé" : 1.4409 (CF3M) similaire à 316L
Entrées de câble/presse-étoupe
1
2
3
A0020640
37
1
2
3
Entrées de câble/presse-étoupe possibles
Taraudage M20 × 1,5
Presse-étoupe M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½"
Entrées de câble et adaptateurs
Matériau
Presse-étoupe M20 × 1,5
Plastique
• Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½"
• Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½"
Laiton nickelé
uniquement pour certaines versions d'appareil :
Disponible
• Caractéristique de commande "Boîtier du transmetteur" :
• Option A "Aluminium, revêtu"
• Option D "Polycarbonate"
• Caractéristique de commande "Boîtier de raccordement
capteur" :
Proline 500 – numérique :
Option A "Aluminium, revêtu"
Option L "Inox moulé"
Câbles de raccordement
Le rayonnement UV peut détériorer la gaine extérieure du câble. Protéger le câble de
l'exposition au soleil dans la mesure du possible.
Câble pour le raccordement du capteur au Proline 500 – transmetteur numérique
Câble PVC avec blindage cuivre
Tube de mesure
Inox : 1.4408/1.4409 (CF3M)
Raccords process
Inox : 1.4404 (316, 316L)
Raccords process disponibles → 189
188
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Câble pour col de transmetteur/transducteur à ultrasons
Avec connexions pour col de transmetteur et transducteur à ultrasons
Inox : 1.4404 (316, 316L)
Transducteur à ultrasons
Titane Grade 2
Support de capteur : inox : 1.4404 (316, 316L)
Joint pour transducteur à ultrasons
Groupe de matériaux FKM
Capteur de température
Inox : 1.4404 (316, 316L)
Joint pour capteur de température
Sans joint (filetage NPT auto-étanchéifiant avec produit d'étanchéité)
Cellule de mesure de pression
Inox : 1.4404 (316, 316L)
Joint pour cellule de mesure de pression
Sans joint (filetage NPT auto-étanchéifiant avec produit d'étanchéité)
Accessoires
Couvercle de protection
Inox 1.4404 (316L)
Antenne WLAN externe
• Antenne : Plastique ASA (acrylonitrile styrène acrylate) et laiton nickelé
• Adaptateur : Inox et laiton nickelé
• Câble : Polyéthylène
• Connecteur : Laiton nickelé
• Équerre de montage : Inox
Raccords process
Brides :
• EN 1092-1-B1
• ASME B16.5
Pour plus d'informations sur les différents matériaux utilisés dans les raccords process
→ 188
Endress+Hauser
189
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
16.11 Affichage et interface utilisateur
Langues
Peut être utilisé dans les langues suivantes :
• Via configuration sur site
Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Néerlandais, Portugais, Polonais, Russe,
Turc, Chinois, Japonais, Coréen, Vietnamien, Tchèque, Suédois
• Via navigateur web
Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Néerlandais, Portugais, Polonais, Russe,
Turc, Chinois, Japonais, Vietnamien, Tchèque, Suédois
• Via l'outil de configuration "FieldCare", "DeviceCare" : anglais, allemand, français,
espagnol, italien, chinois, japonais
Configuration sur site
Via module d'affichage
Équipements :
• Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option F "Affichage 4 lignes,
rétroéclairé ; touches optiques"
• Caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option G "Affichage 4 lignes,
rétroéclairé ; touches optiques + WLAN"
Informations concernant l'interface WLAN → 71
1
A0037255
38
1
Configuration avec touches optiques
Proline 500 – numérique
Éléments d'affichage
• Afficheur 4 lignes, rétroéclairé
• Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil
• Affichage pour la représentation des grandeurs de mesure et des grandeurs d'état,
configurable individuellement
Eléments de configuration
• Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , ,
• Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex
Configuration à distance
→ 70
Interface service
→ 70
190
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Outils de configuration pris
en charge
Caractéristiques techniques
Il est possible d'utiliser différents outils de configuration pour accéder en local ou à
distance à l'appareil de mesure. Selon l'outil de configuration utilisé, l'accès est possible
avec différentes unités d'exploitation et par l'intermédiaire d'un grand nombre d'interfaces.
Outils de configuration
pris en charge
Unité d'exploitation
Interface
Informations
complémentaires
Navigateur web
Ordinateur portable, PC
ou tablette avec
navigateur web
• Interface service CDIRJ45
• Interface WLAN
Documentation spéciale pour
l'appareil
DeviceCare SFE100
Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système
RJ45
Microsoft Windows
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
→ 167
FieldCare SFE500
Ordinateur portable, PC • Interface service CDIou tablette avec système
RJ45
Microsoft Windows
• Interface WLAN
• Protocole de bus de
terrain
→ 167
Field Xpert
SMT70/77/50
• Tous les protocoles de
bus de terrain
• Interface WLAN
• Bluetooth
• Interface service CDIRJ45
Manuel de mise en service
BA01202S
WLAN
→ 167
App SmartBlue
Smartphone ou tablette
avec iOs ou Android
Fichiers de description de
l'appareil :
Utiliser la fonction de mise à
jour du terminal portable
Il est possible d'utiliser d'autres outils de configuration basés sur la technologie FDT
avec un driver d'appareil comme DTM/iDTM ou DD/EDD pour la configuration de
l'appareil. Ces outils de configuration sont disponibles auprès de leurs fabricants.
L'intégration dans les outils de configuration suivants, entre autres, est prise en
charge :
• Field Device Manager (FDM) de Honeywell → www.process.honeywell.com
• FieldMate de Yokogawa → www.yokogawa.com
• PACTWare → www.pactware.com
Les fichiers de description d'appareil associés sont disponibles sous :
www.endress.com → Espace téléchargement
Serveur web
Avec le serveur web intégré, l'appareil peut être commandé et configuré via un navigateur
web interface service (CDI-RJ45) ou l'interface WLAN. La structure du menu de
configuration est la même que pour l'afficheur local. Outre les valeurs mesurées, des
informations sur l'état de l'appareil sont affichées et peuvent être utilisées pour surveiller
l'état de l'appareil. Par ailleurs, il est possible de gérer les données de l'appareil et de régler
les paramètres de réseau.
Pour la connexion WLAN, un appareil doté d'une interface WLAN (à commander en
option) est nécessaire : caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option G "4
lignes, rétroéclairé ; touches optiques + WLAN". L'appareil agit comme un Access Point et
permet la communication par ordinateur ou par un terminal portable mobile.
Endress+Hauser
191
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Fonctions prises en charge
Échange de données entre l'unité d'exploitation (telle qu'un ordinateur portable,
par exemple,) et l'appareil de mesure :
• Chargement (upload) de la configuration à partir de l'appareil de mesure (format XML,
sauvegarde de la configuration).
• Sauvegarde de la configuration dans l'appareil de mesure (format XML, restauration de
la configuration).
• Exportation de la liste des événements (fichier .csv)
• Exportation des paramétrages (fichier .csv ou fichier PDF, documentation de la
configuration du point de mesure)
• Exportation du rapport de Heartbeat Verification (fichier PDF, disponible uniquement
avec le pack application Heartbeat Verification→ 196)
• Version firmware flash pour la mise à niveau du firmware de l'appareil, par exemple
• Téléchargement du pilote pour l'intégration système
• Visualisation de jusqu'à 1 000 valeurs mesurées sauvegardées (disponibles uniquement
avec le pack application HistoROM étendu → 196)
Gestion des données par
HistoROM
L'appareil de mesure permet la gestion des données par HistoROM. La gestion des données
par HistoROM comprend la sauvegarde et l'importation/exportation des données clés de
l'appareil et du process, ce qui rend la configuration et la maintenance beaucoup plus
fiables, sûres et efficaces.
A la livraison, les réglages par défaut des données de configuration sont sauvegardées
dans la mémoire de l'appareil. Cette mémoire peut être écrasée par la mise à jour d'un
bloc de données, par exemple après la mise en service.
Plus d'informations sur le concept de sauvegarde des données
Il y a plusieurs types d'unités de sauvegarde des données dans lesquelles les données de l'appareil sont stockées et utilisées
par l'appareil :
Données disponibles
Mémoire HistoROM
T-DAT
S-DAT
• Journal des événements, p. ex.
événements de diagnostic
• Sauvegarde des bloc de
données des paramètres
• Pack firmware de l'appareil
• Enregistrement des valeurs mesurées
(option "HistoROM étendu")
• Bloc de données des paramètres actuels
(utilisé par le firmware lors de
l'exécution)
• Indicateur (valeurs minimales/
maximales)
• Valeur totalisateur
• Données du capteur : p. ex.
diamètre nominal
• Numéro de série
• Données d'étalonnage
• Configuration de l'appareil (p. ex.
options SW, E/S fixe ou E/S
multiple)
Emplacement de sauvegarde Fixe sur la carte d'interface
utilisateur dans le compartiment
de raccordement
Peut être enfichée dans la carte d'interface Dans le connecteur du capteur dans le
utilisateur dans le compartiment de
col du transmetteur
raccordement
Sauvegarde des données
Automatique
• Les principales données d'appareil (capteur et transmetteur) sont sauvegardées
automatiquement dans les modules DAT
• En cas de remplacement du transmetteur ou de l'appareil de mesure : une fois que le TDAT contenant les données d'appareil précédentes a été remplacé, le nouvel appareil est
immédiatement opérationnel sans erreur
• En cas de remplacement du capteur : une fois que le capteur a été remplacé, les nouvelles
données du capteur sont transférées du S-DAT dans l'appareil de mesure, et l'appareil de
mesure est immédiatement opérationnel sans erreur
• En cas de remplacement du module électronique (p. ex. module électronique E/S) : Une
fois le module électronique remplacé, le logiciel du module est comparé au firmware
actuel de l'appareil. Le logiciel du module est mis à niveau ou rétrogradé si nécessaire. Le
module électronique est disponible à l'utilisation immédiatement après et aucun
problème de compatibilité ne se présente.
192
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Manuelle
Bloc de données de paramètres supplémentaires (paramétrage complet) dans la mémoire
d'appareil intégrée HistoROM pour :
• Fonction de sauvegarde des données
Sauvegarde et restauration ultérieure d'une configuration d'appareil dans la mémoire
d'appareil HistoROM
• Fonction de comparaison des données
Comparaison de la configuration actuelle de l'appareil avec la configuration sauvegardée
dans la mémoire d'appareil HistoROM
Transmission de données
Manuel
Transfert d'une configuration d'appareil à un autre appareil à l'aide de la fonction export de
l'outil de configuration utilisé, p. ex. avec FieldCare, DeviceCare ou serveur web : pour
dupliquer la configuration ou pour l'enregistrer dans une archive (p. ex. à des fins de
sauvegarde)
Liste des événements
Automatique
• Affichage chronologique de 20 messages d'événement dans la liste des événements
• Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé : jusqu'à
100 messages d'événements sont affichés dans la liste des événements avec horodatage,
description en texte clair et mesures correctives
• La liste des événements peut être exportée et affichée via un grand nombre d'interfaces
et d'outils de configuration, par ex. DeviceCare, FieldCare ou serveur web
Consignation des données
Manuelle
Si le pack d'applications HistoROM étendu (option de commande) est activé :
• Enregistrement de 1 à 4 voies de 1 000 valeurs mesurées max. (250 valeurs mesurées
max. par voie)
• Intervalle d'enregistrement réglable par l'utilisateur
• Exportation du journal des valeurs mesurées via un grand nombre d'interfaces et d'outils
de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web
16.12 Certificats et agréments
Les certificats et agréments actuels pour le produit sont disponibles sur la page produit
correspondante, à l'adresse www.endress.com :
Marquage CE
1.
Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche.
2.
Ouvrir la page produit.
3.
Sélectionner Télécharger.
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration UE de conformité correspondante avec les normes appliquées.
Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le
marquage CE.
Marquage UKCA
L'appareil est conforme aux exigences légales de la réglementation du R.-U. applicable
(Statutory Instruments). Celles-ci sont énumérées dans la déclaration UKCA de conformité,
conjointement avec les normes désignées. En sélectionnant l'option de commande pour le
marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la réussite de l'évaluation et des tests de
l'appareil en apposant la marque UKCA.
Endress+Hauser
193
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Adresse de contact Endress+Hauser UK :
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
United Kingdom
www.uk.endress.com
Marquage RCM
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian
Communications and Media Authority (ACMA)".
Agrément Ex
Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité
à respecter sont jointes dans la documentation "Conseils de sécurité" (XA) séparée. Sa
référence est indiquée sur la plaque signalétique.
Directive sur les
équipements sous pression
(PED)
• Avec le marquage
a) PED/G1/x (x = catégorie) ou
b) PESR/G1/x (x = catégorie)
sur la plaque signalétique du capteur, Endress+Hauser confirme la conformité aux
"Exigences essentielles de sécurité"
a) spécifié à l'annexe I de la directive 2014/68/UE relative aux équipements sous
pression ou
b) Annexe 2 des Statutory Instruments 2016 n° 1105.
• Les appareils ne portant pas ce marquage (sans PED ou PESR) sont conçus et fabriqués
selon les règles de l'art. Ils répondent aux exigences suivantes :
a) Art. 4 parag. 3 de la directive sur les équipements sous pression 2014/68/UE ou
b) Partie 1, parag. 8 des Statutory Instruments 2016 n° 1105.
Le champ d'application est indiqué
a) dans les diagrammes 6 à 9 de l'Annexe II de la directive relative aux équipements sous
pression 2014/68/UE ou
b) Annexe 3, parag. 2 des Statutory Instruments 2016 n° 1105.
Agrément radiotechnique
L'appareil de mesure possède l'homologation radiotechnique.
Pour les informations détaillées sur l'agrément radiotechnique, voir la documentation
spéciale → 197
Certification
supplémentaire
Agrément CRN
Certaines versions d'appareil ont un agrément CRN. Pour un appareil agréé CRN, il faut
commander un raccord process agréé CRN avec un agrément CSA.
Tests et certificats
• Certificat matière EN10204-3.1, parties en contact avec le produit et boîtier du capteur
(caractéristique de commande "Test, certificat", option JA)
• Test en pression,process interne, rapport de vérification Heartbeat Technology
(caractéristique de commande "Test, certificat", option JB)
• Température ambiante –50 °C (–58 °F) (caractéristique de commande "Test, certificat",
option JP)
• Test de fuite à l'hélium, procédure interne, rapport de vérification Heartbeat Technology
(caractéristique de commande "Test, certificat", option KC)
• Certificat de conformité à la commande EN10204-2.1 et rapport de test EN10204-2.2
194
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
Test de soudures
Caractéristique de commande "Test, certificat",
option
KE
Contrôle radiographique standard Raccord process
ISO 10675-1 ZG1
x
KI
K5
K6
ASME
B31.3 NFS
RT
x
x
RT
DR
x
DR
RT = contrôle radiographique, DR = radiographie numérique
Toutes les options avec rapport de test
Normes et directives
externes
• EN 60529
Indices de protection assurés par le boîtier (code IP)
• EN 61010-1
Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire – exigences générales
• IEC/EN 61326-2-3
Émission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique
(exigences CEM).
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique (CEM) de matériels électriques destinés aux process et
aux laboratoires
• NAMUR NE 32
Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de
terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs
• NAMUR NE 43
Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique.
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique
numérique
• NAMUR NE 105
Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils
d'ingénierie pour appareils de terrain
• NAMUR NE 107
Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
• NAMUR NE 131
Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard
• ETSI EN 300 328
Directives pour les composants radio 2,4 GHz.
• EN 301489
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM).
• Rapport AGA n° 9
Mesure de gaz à l'aide de compteurs à ultrasons multicorde.
• ISO 17089
Mesure du débit de fluide dans des conduites fermées – Compteurs à ultrasons pour gaz.
16.13 Packs application
Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs
d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences
spécifiques.
Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès
d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande
Endress+Hauser
195
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site
Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Informations détaillées sur les packs d'applications :
Documentation spéciale → 198
Fonctionnalité de
diagnostic
Caractéristique de commande "Pack application", option EA "HistoROM étendu"
Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de valeurs
mesurées.
Journal des événements :
Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de message.
Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) :
• Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées.
• Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux mémoire.
L'intervalle d'enregistrement est librement configurable.
• Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou l'outil
de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web.
Pour des informations détaillées, voir le manuel de mise en service relatif à l'appareil.
Heartbeat Technology
Caractéristique de commande "Pack application", option EB "Heartbeat Verification +
Monitoring"
Heartbeat Verification
Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008
chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure".
• Test de fonctionnement dans l'état monté sans interruption du process.
• Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport.
• Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de
commande.
• Évaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test totale
élevée dans le cadre des spécifications du fabricant.
• Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de l'opérateur.
Heartbeat Monitoring
Délivre en continu des données de surveillance, qui sont caractéristiques du principe de
mesure, à un système de contrôle de fonctionnement externe à des fins de maintenance
préventive ou d'analyse du process. Ces données permettent à l'opérateur de :
• Tirer des conclusions – à l'aide de ces données et d'autres informations – sur l'impact que
peut avoir dans le temps l'application de mesure sur les performances de mesure.
• Planifier les interventions de maintenance en temps voulu.
• Surveiller la qualité du process ou du produit .
Pour des informations détaillées, voir la documentation spéciale relative à l'appareil.
Analyse de gaz avancée
Caractéristique de commande "Pack application", option EF "Analyse de gaz avancée". Le
pack application peut être commandé uniquement en combinaison avec la caractéristique
de commande "Tube de mesure ; Transducteur ; Version capteur", option AC "316L ; Titane
taille 2 ; mesure de pression + température intégrée".
Le pack application peut être utilisé pour calculer les principale propriétés de gaz (masse
molaire, pouvoir calorifique supérieur, indice de Wobbe, etc.).
Les types de gaz suivants sont disponibles :
• Monogaz (gaz connu)
• Mélange gazeux (composition connue)
• Gaz de charbon/biogaz (mesure de la teneur en méthane)
196
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Caractéristiques techniques
• Gaz naturel – calcul normalisé (à l'aide de modèles de gaz reconnus au plan
international : AGA NX-19, ISO 12213-2, ISO 12213-3, AGA 5, ISO 6976)
• Gaz naturel - utilisation de la vitesse du son (modèle basé sur la vitesse du son pour
mesurer un gaz naturel dont la composition est inconnue ou variable)
• Gaz spécifique à l'utilisateur (gaz générique ou mélange de gaz sans connaissance de la
composition du gaz)
16.14 Accessoires
Aperçu des accessoires pouvant être commandés → 165
16.15 Documentation complémentaire
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
Documentation standard
Instructions condensées
Instructions condensées pour le capteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Proline Prosonic Flow G
KA01374D
Instructions condensées pour le transmetteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Proline 500 – numérique
KA01378D
Information technique
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Prosonic Flow G 500
TI01386D
Description des paramètres de l'appareil
Référence de la documentation
Appareil de mesure
HART
Modbus RS485
Prosonic Flow G 500
GP01132D
GP01133D
Documentation complémentaire
Conseils de sécurité
spécifique à l'appareil
Conseils de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible.
Contenu
Référence de la documentation
ATEX/IECEx Ex ia
XA01850D
ATEX/IECEx Ex ec
XA01849D
cCSAus Ex ia
XA01852D
Endress+Hauser
197
Caractéristiques techniques
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Contenu
Référence de la documentation
cCSAus Ex ec
XA01851D
cCSAus XP
XA01853D
EAC Ex ia
XA02471D
EAC Ex nA
XA02472D
JPN Ex d
XA02077D
KCs Ex d
XA03193D
INMETRO Ex ia
XA01997D
INMETRO Ex ec
XA01998D
NEPSI Ex ia
XA02045D
NEPSI Ex nA
XA02046D
UKEX Ex ia
XA02576D
UKEX Ex ec
XA02577D
Documentation spéciale
Contenu
Référence de la documentation
Indications relatives à la directive sur les équipements sous pression
SD01614D
Agréments radiotechniques pour l'interface WLAN pour le module d'affichage A309/A310
SD01793D
Analyse de gaz avancée
SD02352D
Heartbeat Technology
SD02305D
Serveur web
SD02312D
Instructions de montage
Contenu
Commentaire
Instructions de montage pour kits de pièces de
rechange et accessoires
• Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de rechange disponibles via Device Viewer → 163
• Accessoires pouvant être commandés avec Instructions de montage → 165
198
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Index
Index
A
Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 122
Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 63
Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 150
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Affectation des bornes du câble de raccordement pour
Proline 500 - numérique
Boîtier de raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . 36
Affichage
voir Afficheur local
Affichage de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 136
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Éditeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
voir Affichage de fonctionnement
voir En état d'alarme
voir Message de diagnostic
Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Agrément radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Altitude limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Appareil de mesure
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Préparation pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 34
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Architecture du système
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
voir Construction de l'appareil de mesure
Assistant
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Analyse de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Paramètres WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . . . . 92, 93, 97
Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Suppression débits fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Auto scan buffer
voir Modbus RS485 Modbus data map
Endress+Hauser
B
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Branchement du câble de raccordement
Affectation des bornes du Proline 500 numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Boîtier de raccordement du capteur, Proline 500 numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Proline 500 – transmetteur numérique . . . . . . . . . 38
C
Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Capteur
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 168
Certification supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 54
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Code type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Commutateur de protection en écriture . . . . . . . . . . 124
Commutateur DIP
voir Commutateur de protection en écriture
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 184
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Comportement de diagnostic
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Composants de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Concept de sauvegarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Conditions ambiantes
Altitude limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Humidité relative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . . . 183
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Conditions de montage
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 185
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Configurer le mode défaut, Modbus RS485 . . . . . . . . 149
Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Construction
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Contrôle
Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
199
Index
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 28
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 47
Coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
D
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . 122, 123
Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 122
Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 163
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 75
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Diagramme de pression et de température . . . . . . . . 185
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Dimensions de montage
voir Dimensions
Directive sur les équipements sous pression (PED) . . 194
Disque de rupture
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pression de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Données relatives à la version de l'appareil . . . . . . . . . 75
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
E
Écart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Éditeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Effet
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 145
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Entrée de câble
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Entrées de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Exigences relatives au montage
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 22
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
F
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 73
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 75
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Firmware
Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctions
voir Paramètres
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Gamme de mesure, recommandée . . . . . . . . . . . . . . 185
Gamme de température
Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . 23
Gamme de température ambiante pour l'afficheur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . 23, 183
Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 183
Gamme de vitesse du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . 116
H
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
I
ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 16
Indication
Événement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . 156
Événement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . 156
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 183
Infobulle
voir Texte d'aide
Informations de diagnostic
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 145, 148
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . 149
LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Navigateur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 41
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 185
J
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
L
Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 190
200
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Index
N
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Lire l'information de diagnostic, Modbus RS485 . . . . 149
Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Longueurs droite d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Longueurs droite de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Netilion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Nettoyage
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Nom de l'appareil
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
M
O
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 193
Marquage RCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Marquage UKCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81, 83
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Menu contextuel
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Menu de configuration
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 50
Menus
Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 81
Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Messages d'erreur
voir Messages de diagnostic
Mesures correctives
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 81
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Modbus RS485
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Adresses de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Configurer le mode défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Informations sur les registres . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Lire les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Scan list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Endress+Hauser
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Outil
Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Outils
Pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . 29
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
P
Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Paramètre
Entrer des valeurs ou du texte . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Poids
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 21
Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Préparations pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Prestations Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Protection des réglages de paramètre . . . . . . . . . . . . 122
Protection en écriture
Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Via commutateur de protection en écriture . . . . . 124
Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 124
R
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil de mesure
Proline 500 – numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement du câble de signal/câble d'alimentation
Transmetteur Proline 500 – numérique . . . . . . . . . 39
Raccordement électrique
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
201
Index
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Microsoft
Edge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Outil de configuration (p. ex. FieldCare,
DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) 70
Outils de configuration
Via interface service (CDI-RJ45) . . . . . . . . . . . . 70
Via interface WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Via protocole Modbus RS485 . . . . . . . . . . . . . . 70
Serveur web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17
Référence de commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réglages
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Analyse de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 111
Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . 83
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . 116
Interface de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 134
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sortie impulsion déphasée . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . 92, 93
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Suppression débits fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Réglages des paramètres
Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 119
Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 109
Analyse de gaz (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Communication (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Configuration E/S (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 86
Configuration étendue (Sous-menu) . . . . . . . . . . 109
Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 118
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Double sortie impulsion (Assistant) . . . . . . . . . . . 102
202
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Double sortie impulsion (Sous-menu) . . . . . . . . . 133
Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Entrée courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Entrée courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 130
Entrée état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Entrée état 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Entrée état 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 131
Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 160
Paramètres WLAN (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 114
Réinitialiser code d'accès (Sous-menu) . . . . . . . . . 118
Sauvegarde de la configuration (Sous-menu) . . . . 116
Serveur Web (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sortie courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sortie impulsion déphasée . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sortie relais 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sortie relais 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 132
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 93, 97
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . 105
Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 133, 134
Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 109
Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Valeur sortie courant 1 … n (Sous-menu) . . . . . . 131
Valeurs système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 129
Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 127
Réglages WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . . . . . 183
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Révision de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
S
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 26
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Services Endress+Hauser
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144, 147
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Endress+Hauser
Proline Prosonic Flow G 500 Modbus RS485
Sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117, 119
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Configuration E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . 108, 109
Double sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 136
Entrée courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Entrée état 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Réinitialiser code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Sauvegarde de la configuration . . . . . . . . . . . . . . 116
Serveur Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Sortie relais 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 … n . . . . . 132
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133, 134
Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Valeur sortie courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Valeurs d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Valeurs système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Suppression des défauts
Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Symboles
Contrôle de l'entrée des données . . . . . . . . . . . . . . 57
Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 51
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 52
Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Pour les assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Index
Totalisateur
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Touches de configuration
voir Éléments de configuration
Transmetteur Proline 500 – numérique
Raccordement du câble de signal/câble
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
U
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
voir Utilisation conforme
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Variables de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Variables mesurées
Calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Directes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
En option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
voir Variables de process
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
A l'aide des éléments de configuration . . . . . . . 56, 57
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Vue navigation
Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Z
Zone d'affichage
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Zone d'état
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
T
Température ambiante
Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Tests et certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Texte d'aide
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Endress+Hauser
203
*71646694*
71646694
www.addresses.endress.com
">
Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.