Panametrics dew.IQ Manuel utilisateur
									PDF
									
										
										Скачать
									
							
									Документ
									
								
							dew.IQ
Hygromètre
Manuel d’utilisation
(Traduction des instructions d’origine)
BH011C11 Rev. C
OCT 2021
panametrics.com
Copyright 2014 Baker Hughes company.
This material contains one or more registered trademarks of Baker Hughes Company and its subsidiaries
in one or more countries. All third-party product and company names are trademarks of their respective
holders.
[no content intended for this page]
ii
Chapter
Paragraphes d'information
•
•
•
•
Les paragraphes intitulés Remarque fournissent des informations qui permettent de mieux comprendre la
situation, sans pour autant être indispensables à la bonne exécution des instructions.
Les paragraphes intitulés Important fournissent des informations qui soulignent les instructions qu'il est essentiel
de suivre pour configurer correctement le matériel. Le non-respect scrupuleux de ces instructions peut nuire aux
performances.
Les paragraphes intitulés Attention ! fournissent des informations qui alertent l'opérateur à propos d'une
situation dangereuse susceptible de provoquer des dommages matériels.
Les paragraphes intitulés Avertissement ! fournissent des informations qui alertent l'opérateur à propos d'une
situation dangereuse susceptible de provoquer des dommages corporels. Les précautions à prendre sont également
incluses, le cas échéant.
Consignes de sécurité
WARNING! Il incombe à l'utilisateur de s'assurer que chaque installation respecte toutes les réglementations et
règles locales et nationales en vigueur concernant la sécurité et les conditions d'exploitation sûres.
dew.IQ Manuel d’utilisation
iii
Chapter
Matériel auxiliaire
Normes de sécurité locales
L'utilisateur doit s'assurer qu'il exploite tout le matériel auxiliaire conformément aux normes, règles, réglementations
et législations locales en vigueur concernant la sécurité.
Aire de travail
WARNING! Le matériel auxiliaire peut être exploité en mode manuel ou automatique. Comme le matériel peut
effectuer spontanément des mouvements brusques, n'accédez pas à la cellule de travail de ce
matériel lorsqu'il fonctionne en mode automatique, ni à l'enceinte de travail de ce matériel lorsque
celui-ci fonctionne en mode manuel. Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves
blessures.
WARNING! Avant toute intervention d'entretien sur le matériel, assurez-vous que l'alimentation du matériel
auxiliaire est hors tension et verrouillée dans cet état.
Qualification du personnel
Assurez-vous que tout le personnel possède une formation agréée par le fabricant à propos du matériel auxiliaire.
Équipement de sécurité individuel
Assurez-vous que les opérateurs et le personnel de maintenance portent tout l'équipement de sécurité s'appliquant
au matériel auxiliaire. Un tel équipement peut inclure lunettes de sécurité, casque de protection, chaussures de
sûreté, etc.
Exploitation non autorisée
Veillez à interdire l'accès au fonctionnement du matériel à des personnes non autorisées.
iv
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter
Conformité environnementale
Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE)
BH Digital Solutions participe activement à l'initiative européenne de reprise des déchets électriques et électroniques
(DEEE), directive
2012/19/EU.
Pour sa production, le matériel que vous avez acquis a nécessité l'extraction et l'utilisation de ressources naturelles. Il
peut contenir des substances dangereuses risquant d'avoir un impact sur la santé et l'environnement.
Afin d'éviter la dissémination de ces substances dans votre environnement et de réduire les contraintes exercées sur
les ressources naturelles, nous vous encourageons à utiliser les dispositifs appropriés de récupération des déchets.
Ces dispositifs vont réutiliser ou recycler de manière appropriée la plupart des matériaux composant votre système
en fin de vie.
Le symbole du conteneur barré vous invite à choisir l'un de ces dispositifs.
Pour plus d'informations sur les dispositifs de collecte, de réutilisation et de recyclage, veuillez contacter les services
locaux ou régionaux de récupération des déchets concernés.
Consultez le lien Internet ci-après pour obtenir des instructions sur la reprise des appareils en fin de vie ainsi que des
informations supplémentaires sur cette initiative :
http://www.bakerhughesds.com/en/about-us/environmental-health-and-safety/1741-weee-req.html.
dew.IQ Manuel d’utilisation
v
Chapter
[no content intended for this page]
vi
dew.IQ Manuel d’utilisation
Contents
Chapter 1. Fonctionnalités et capacités
1.1
1.2
1.3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Boîtier électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2.1
2.2
2.3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Sélection de la sortie d'enregistreur analogique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Montage du boîtier électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3.1 Montage sur panneau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3.2 Montage en rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3.3 Montage sur table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.3.4 Montage mural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Montage du système d’échantillonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Installation de la sonde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Câblage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.6.1 Raccordement d'une sonde M Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.6.2 Raccordement d'une IQ.probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.6.3 Raccordement de la sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.6.4 Raccordement des relais d'alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.6.5 Raccordement de l’alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chapter 2. Installation
2.4
2.5
2.6
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
3.1
3.6
Utilisation du dew.IQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
3.1.1 Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
3.1.2 Accès aux menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3.1.3 Saisie de valeurs numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuration de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3.2.1 Sélection des unités primaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.2.2 Définition du nombre de décimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3.2.3 Réglage du contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration de la sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.3.1 Accès au menu Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.3.2 Sélection des unités de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.3.3 Sélection du type de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.3.4 Modification de la limite supérieure de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.3.5 Modification du zéro de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.3.6 Test de la sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.3.7 Ajustement de la sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Configuration des alarmes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.4.1 Sélection d'une sortie d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.4.2 Sélection de l'état de l'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.4.3 Sélection des unités d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
3.4.4 Sélection d'un type d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.4.5 Fonctionnement des types d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3.4.6 Configuration de la limite supérieure d'alarme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.4.7 Configuration du zéro d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.4.8 Test des relais d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Affichage des informations système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.5.1 Vérification de l'identifiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3.5.2 Vérification de l'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.5.3 Vérification de la version du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3.5.4 Vérification de la sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.5.5 Vérification du câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Verrouillage du menu principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
4.1
Vérification de l’état d'enregistrement des données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
3.2
3.3
3.4
3.5
Chapter 4. Enregistrement des données
dew.IQ Manuel d’utilisation
vii
Contents
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
Menu Log Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Définition des unités d'enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Définition de l'intervalle d'enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sélection d'un séparateur de champ d'enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sélection des indicateurs d'état d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Gestion des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4.7.1 Création d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4.7.2 Mise en pause ou fermeture d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.7.3 Reprise d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.7.4 Affichage du répertoire des enregistrements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.7.5 Suppression de fichiers d'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Éjection de la carte MicroSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Affichage des enregistrements de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Chapter 5. Programmation du menu Settings
5.1
5.2
5.10
5.11
Saisie de votre mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Configuration de l'alarme d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
5.2.1 Configuration de l'état d'alarme d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5.2.2 Définition du type d’alarme d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.2.3 Configuration des options d'alarme d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5.2.4 Test de l'alarme d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Configuration de l'étalonnage automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Saisie des données d'étalonnage pour une sonde M Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.4.1 Sélection du nombre de points . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5.4.2 Sélection du point d'étalonnage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5.4.3 Configuration de l'étalonnage MH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.4.4 Accès à l'étalonnage du point de rosée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consultation des données d'étalonnage avec une sonde IQ.probe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5.5.1 Sélection du point d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.5.2 Lecture de la valeur FH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.5.3 Lecture de la valeur DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecteur et configuration des références d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.6.1 Configuration de la référence supérieure d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.6.2 Configuration de la référence inférieure d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Saisie du numéro de série de la sonde M Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Définition du rapport de mélange volumique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.8.1 Définition des unités de pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.8.2 Définition de la valeur de pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.8.3 Définition du multiplicateur k x PPMv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Réglage de l'horloge système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.9.1 Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
5.9.2 Réglage des minutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.9.3 Réglage du mois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.9.4 Réglage de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.9.5 Réglage de l'année . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sélection du type de sonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Définition d'un décalage DP °C constant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Le menu Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Dépannage, problèmes courants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Remplacement/Réétalonnage des sondes d'humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Nettoyage du panneau avant du dew.IQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7.1
7.2
Électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Mesure d'humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
viii
dew.IQ Manuel d’utilisation
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
Chapter 6. Entretien et maintenance
Chapter 7. Caractéristiques
Contents
Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation
Appendix B. Structures des menus
Appendix C. Lecture de la carte MicroSD
C.1
C.1
C.1
C.1
1
Retrait de la carte MicroSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Raccordement de la carte MicroSD Card à un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Accès aux enregistrements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration d'un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
dew.IQ Manuel d’utilisation
ix
Contents
x
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 1. Fonctionnalités et capacités
Chapter 1.
1.1
Fonctionnalités et capacités
Introduction
Le dew.IQ est un hygromètre à canal simple qui mesure la teneur en humidité dans les gaz. Il est adapté à des
conditions de process très variées dans des applications exigeant une mesure de l'humidité en temps réel.
Le dew.IQ accepte toutes les plages d'étalonnage proposées avec les sondes BH (voir Chapitre 7, Caractéristiques
pour de plus amples informations). Il est équipé de deux relais d'alarme standard, d'un relais d'alarme d'erreur et
d'une sortie analogique unique. Il intègre également une fonction d'enregistrement des données faisant appel à une
carte micro SD.
1.2
Boîtier électronique
Il est possible de programmer l'appareil à l'aide des touches sur le panneau avant (voir Figure 1 ci-dessous). Le bloc
d'alimentation universelle du dew.IQ accepte les tensions comprises entre 100 et 240 V CA, ou vous pouvez
commander la configuration 24 V CC.
Figure 1: Panneau avant
dew.IQ Manuel d’utilisation
1
Chapter 1. Fonctionnalités et capacités
1.3
Sondes
La sonde d'humidité fait partie du système en contact direct avec le process. Le dew.IQ fait appel à une sonde M
Series quelconque de BH (voir Figure 2 ci-dessous) ou à une IQ.probe (voir Figure 3 ci-dessous) pour mesurer la
température du point de rosée en °C ou °F. Le capteur est fixé au support de la sonde et il est protégé par une gaine
en acier inoxydable fritté (voir Figure 2 ci-dessous).
Note:
D'autres types de gaines sont disponibles sur demande.
Gaine
Capteur
Figure 2: Sonde M Series
Figure 3: IQ.probe
2
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 2. Installation
Chapter 2. Installation
2.1
Introduction
L'installation du dew.IQ comprend les étapes suivantes :
•
Sélection de la sortie d'enregistreur analogique (voir page 2)
•
Montage du boîtier électronique (voir page 6)
•
Montage du système d'échantillonnage (voir page 12)
•
Installation de la sonde (page 14)
•
Câblage du système (voir page 16)
WARNING! Pour garantir un fonctionnement sûr, le dew.IQ doit être installé et utilisé comme indiqué dans ce
manuel. Par ailleurs, veillez à suivre tous les codes de sécurité et réglementations locales en vigueur
pour l'installation d'appareils électriques.
dew.IQ Manuel d’utilisation
1
Chapter 2. Installation
2.2
Sélection de la sortie d'enregistreur analogique
Note:
Par défaut, la sortie de l'enregistreur analogique est réglée en sortie de courant.
Note:
Les clients doivent fournir leur propre câble de raccordement à la sortie de l'enregistreur analogique. Les
câbles de calibre 16 à 26 AWG sont acceptables.
Le dew.IQ possède une sortie d'enregistreur analogique isolée. Cette sortie émet un signal de courant ou de tension,
en fonction de la position du commutateur S1 sur le circuit imprimé principal.
Pour contrôler ou réinitialiser le commutateur S1, procédez comme suit (voir la Figure 8 on page 5) :
WARNING! Ne reliez jamais une tension secteur ni toute autre entrée d'alimentation aux bornes de la sortie
d'enregistreur analogique.
1.
Veillez à éteindre et à débrancher le dew.IQ. Pour les appareils à montage mural ou sur table, retirez le dew.IQ de
son boîtier avant de poursuivre (voir les figures appropriées à l'Annexe A).
WARNING! Le dew.IQ doit être isolé ou débranché de toutes les sources de tension avant de changer la sortie de
l'enregistreur.
2.
2
Retirez la vis qui se trouve en haut du panneau arrière (voir la Figure 4 ci-dessous).
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 2. Installation
2.2
Sélection de la sortie d'enregistreur analogique (suite)
Vis
Figure 4: Panneau arrière (version à câble CA illustrée)
3.
Soulevez le bord arrière du couvercle supérieur (voir Figure 5 ci-dessous).
Figure 5: Soulèvement du bord arrière du couvercle
dew.IQ Manuel d’utilisation
3
Chapter 2. Installation
2.2
4.
Sélection de la sortie d'enregistreur analogique (suite)
Faites glisser le couvercle vers l'arrière du dew.IQ (voir Figure 6 ci-dessous).
Figure 6: Glissement du couvercle vers l'arrière
5.
Dégagez le couvercle du boîtier (voir Figure 7 ci-dessous).
Figure 7: Retrait du couvercle
4
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 2. Installation
2.2
Sélection de la sortie d'enregistreur analogique (suite)
6.
Localisez le commutateur S1 (voir la zone mise en valeur sur la Figure 8 ci-dessous).
!
CAUTION!Utilisez une mise à la terre des décharges
électrostatiques avant de régler le commutateur.
7.Placez le commutateur S1 sur la position souhaitée1 : V pour la tension ou I pour le courant.
Figure 8: Commutateur S1 sur le circuit imprimé principal
8.
Après avoir réglé le commutateur, remettez le couvercle en place puis fixez-le avec la vis à l'arrière du boîtier.
Pour les appareils à montage mural ou sur table, remettez le dew.IQ dans son boîtier (voir les figures appropriées
à l'Annexe A).
dew.IQ Manuel d’utilisation
5
Chapter 2. Installation
2.3
Montage du boîtier électronique
Le dew.IQ est proposé dans les configurations suivantes :
•
Montage sur panneau (voir page 6)
•
Montage en rack (voir page 10)
•
Montage sur table (voir page 11)
•
Montage mural (voir page 12)
Passez à la section correspondant au montage de votre boîtier électronique dew.IQ.
2.3.1
Montage sur panneau
L'appareil à montage sur panneau peut être installé sur un panneau de 6 mm (1 po) d'épaisseur maximum. Voir
Figure 44 on page 10 pour les cotes requises de découpe du panneau.
IMPORTANT: Pour assurer la conformité Type 4X et IP66, le dew.IQ doit être installé sur un panneau rigide et plat en
utilisant le joint du panneau et les deux supports de fixation fournis.
6
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 2. Installation
2.3.1
Montage sur panneau (suite)
Pour monter le dew.IQ dans un panneau d'ouverture 94 mm (3,69 po) x 46 mm (1,81 po), reportez-vous aux figures
suivantes et procédez comme suit :
1.
Avant de procéder à l'installation, retirez l'étiquette de montage fixée sur le panneau latéral.
Figure 9: Retrait de l'étiquette de montage sur le panneau latéral
2.
Faites glisser le joint le long du dew.IQ et placez-le autour de la face arrière de l'afficheur (voir Figure 10
ci-dessous).
Figure 10: Pose du joint sur la face arrière de l'afficheur
dew.IQ Manuel d’utilisation
7
Chapter 2. Installation
2.3.1
3.
Montage sur panneau (suite)
Faites glisser le dew.IQ dans la découpe du panneau (voir Figure 11 ci-dessous).
Figure 11: Insertion du dew.IQ dans la découpe du panneau
4.
À l'arrière du panneau, insérez les supports de fixation dans les orifices latéraux prévus à cet effet (voir Figure 12
ci-dessous).
Figure 12: Installation des supports de fixation
8
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 2. Installation
2.3.1
5.
Montage sur panneau (suite)
En tenant le châssis, bloquez chaque support de fixation en place en le faisant glisser vers l'arrière du dew.IQ
(voir Figure 13 ci-dessous).
Figure 13: Blocage des supports de fixation en place
6.
À l'aide d'un tournevis, enfoncez les vis du support pour qu'elles dépassent de l'arrière du panneau et fixez le
dew.IQ dans la découpe du panneau (voir Figure 14 ci-dessous).
Figure 14: Fixation du dew.IQ au panneau
dew.IQ Manuel d’utilisation
9
Chapter 2. Installation
2.3.1
7.
Montage sur panneau (suite)
En plaçant une jauge d'épaisseur derrière l'afficheur, vérifiez la compression du joint et serrez les vis de support
jusqu'à ce que l'espace atteigne 0,71 mm (0,028 po) ± 0,05 mm (0,002 po), comme illustrée Figure 15 ci-dessous.
Figure 15: Vérification de la compression du joint
2.3.2
Montage en rack
Le dew.IQ à montage en rack est un composant à la taille d'un demi-rack, destiné à être monté sur un rack
d'instrument standard. Voir Figure 43 on page 9 pour les dimensions.
10
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 2. Installation
2.3.3
Montage sur table
Le dew.IQ à montage sur table peut être placé sur toute surface horizontale, plane et propre présentant un
dégagement adéquat autour de l'appareil pour assurer son exploitation et sa configuration correctes. Voir Figure 45
on page 11 pour les dimensions.
dew.IQ Manuel d’utilisation
11
Chapter 2. Installation
2.3.4
Montage mural
Le dew.IQ à montage mural est constitué d'un appareil à montage sur panneau pré-installé dans un boîtier à
montage mural IP66 de type 4X. Voir Figure 40 on page 6, Figure 41 on page 7 et Figure 42 on page 8 pour les
dimensions et les notes d'installation.
Figure 16:
Le boîtier doit être monté sur une surface verticale présentant un dégagement adéquat pour assurer l'exploitation et
la configuration correctes. Procédez au montage comme suit :
1.
Desserrez les quatre (4) vis en face avant du boîtier, tirez la porte de manière rectiligne jusqu'à ce qu'elle vienne
en butée puis ouvrez-la en la basculant (ses charnières sont le côté gauche).
2.
Installez quatre (4) chevilles murales auto-perceuses dans votre emplacement de montage conformément au
schéma des trous illustré Figure 40 on page 6.
3.
Montez le boîtier sur le mur à l'aide des quatre (4) vis mécaniques n° 8 x 1-1/2” aux trous de montage prévus.
4.
2.4
Avant l'utilisation de l'appareil, la porte doit être fermée et sécurisée à l'aide des quatre vis situées aux angles.
Montage du système d’échantillonnage
Le système d'échantillonnage est normalement fixé sur une plaque métallique plate qui comporte quatre trous. Sur
demande, BH peut fournir le système d'échantillonnage dans un boîtier. Un système d’échantillonnage type apparaît
à la Figure 17 ci-dessous.
12
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 2. Installation
RÉGULATEUR
DE PRESSION
SERPENTIN
DE
REFROIDISSEMENT
CELLULE
D'ÉCHANTILLONNAGE
ARRIVÉE
D’ÉCHANTILLON
CELLULE
D'ÉCHANTILLONNAGE
SORTIE
D’ÉCHANTILLON
ENSEMBLE
MANOMÉTRIQUE
VANNE À
POINTEAU
VANNE À
POINTEAU
VANNE
À POINTEAU
PURGE DU
COALESCEUR
Figure 17: Système d’échantillonnage type
dew.IQ Manuel d’utilisation
13
Chapter 2. Installation
2.4
Montage du système d’échantillonnage (suite)
Pour monter le système d'échantillonnage, procédez comme suit :
1.
Fixez la plaque ou le boîtier du système d'échantillonnage à un mur ou à un panneau vertical à l'aide d'un boulon
dans chacun des quatre angles.
2.
Reliez l'arrivée du système d'échantillonnage au process et la sortie au retour, en utilisant un tube et des
raccords appropriés en acier inoxydable.
!
CAUTION!N'amorcez pas l'écoulement à travers le
systèmetant que la sonde n'est pas
correctement installée (voir la section suivante).
2.5Installation de la sonde
Les sondes suivantes sont proposées avec le dew.IQ :
•
•
Sonde M Series (voir Figure 2 on page 2)
IQ.probe (voir Figure 3 on page 2)
Pour éviter que certains éléments du process ne les endommagent, il est conseillé d'installer les sondes BH dans un
système d'échantillonnage. La sonde est fixée dans un conteneur cylindrique, appelé cellule d'échantillonnage, qui
fait partie du système d'échantillonnage.
La fixation des sondes M Series standard et de la sonde IQ.probe dans le système d'échantillonnage ou dans la
conduite de process s'effectue à l'aide de raccords à filets droits 3/4-16 avec un joint torique. D'autres raccords sont
disponibles pour les applications spécifiques.
!
14
CAUTION!Si la sonde doit être fixée directement au niveau
de la conduite de process, sans système
d'échantillonnage, contactez BH pour connaître
les précautions et les instructions nécessaires à
une installation correcte.
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 2. Installation
2.5
Installation de la sonde (suite)
Pour installer la sonde dans la cellule d'échantillonnage, reportez-vous à la Figure 18, et procédez comme suit :
1.
Insérez la sonde dans la cellule d'échantillonnage et vissez la sonde sur le raccord de la cellule
d'échantillonnage. Veillez à orienter correctement les filets.
2.
Serrez la sonde de manière à ce qu'elle soit bien fixée.
3.
Notez que l'arrivée de la cellule d'échantillonnage est l'orifice situé à la perpendiculaire de la sonde installée.
!
CAUTION!Pour garantir la protection du capteur en oxyde
d'aluminium, la gaine de protection de la sonde
doit toujours être en place.
Sonde
Arrivée
Cellule
d'échantillonnage
Sortie
Figure 18: Ensemble cellule d'échantillonnage/sonde
dew.IQ Manuel d’utilisation
15
Chapter 2. Installation
2.6
Câblage du système
Le câblage du dew.IQ comprend les étapes suivantes :
•
Raccordement de la sonde (voir page 18 ou page 22)
•
Raccordement de la sortie d'enregistreur analogique (voir page 25)
•
Raccordement des alarmes (voir page 25)
•
Raccordement de l'alimentation électrique (voir page 28)
WARNING! Pour garantir un fonctionnement sûr, le dew.IQ doit être installé et utilisé comme indiqué dans ce
manuel. Par ailleurs, veillez à suivre tous les codes de sécurité et réglementations locales en vigueur
pour l'installation d'appareils électriques.
WARNING! Pour les appareils à montage mural, reportez-vous à la Figure 42 on page 8 pour la boucle de service
requise sur toutes les connexions de câble.
Reportez-vous à la Figure 19 ci-dessous ou à la Figure 20 ou Figure 21 on page 18 et Figure 46 on page 12 lorsque
vous effectuez les raccordements électriques.
!
16
Sur les trois figures suivantes, ce symbole rappelle que les composants du dew.IQ risquent d'être
endommagés si les raccordements électriques ne sont pas effectués correctement.
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 2. Installation
2.6
Câblage du système (suite)
1 2 3
4 5
6 7 8 9
RELAY RATING:
30 VDC, 3 A
250 VAC, 3 A
FAULT ALARM A ALARM B
NO C NC NO C NC NO C NC
10 11 12 13 14 15 16 17 18
100-240 VAC
50-60 Hz, 5W
RCRD PROBE
- + SHD RED GRN
MEMORY CARD
IQ.probe
RTN COM
-
COM +
+ 15V
Figure 19: Raccordements électriques (appareils avec cordon d'alimentation CA)
Note:
Les Figure 19 on page 17, Figure 20 ci-dessous et la Figure 21 ci-dessous illustrent les différents
raccordements d'alimentation électrique disponibles sur le dew.IQ. Veillez à utiliser la valeur de tension qui
correspond à votre appareil. Pour les trois versions, tous les autres raccordements électriques sont
identiques.
1 2 3
4 5
6 7 8 9
RELAY RATING:
30 VDC, 3 A
250 VAC, 3 A
FAULT ALARM A ALARM B
NO C NC NO C NC NO C NC
10 11 12 13 14 15 16 17 18
IQ.probe
RTN COM
-
COM +
+ 15V
RCRD PROBE
- + SHD RED GRN
24 VDC, 5W
MEMORY CARD
Figure 20: Raccordements électriques (appareils avec bornes d'alimentation CC)
dew.IQ Manuel d’utilisation
17
Chapter 2. Installation
2.6
Câblage du système (suite)
Sur la Figure 21 ci-dessous, ce symbole indique le risque de choc électrique. Pour éviter tout choc
électrique, mettez l'appareil hors tension avant de raccorder ou de débrancher les bornes de l'alimentation
CA.
1 2 3
4 5
6 7 8 9
RELAY RATING:
30 VDC, 3 A
250 VAC, 3 A
FAULT ALARM A ALARM B
NO C NC NO C NC NO C NC
10 11 12 13 14 15 16 17 18
100-240 VAC
50-60 Hz, 5W
RCRD PROBE
- + SHD RED GRN
MEMORY CARD
IQ.probe
RTN COMCOM +
- + 15V
L1 L2/N G
Figure 21: Raccordements électriques (appareils avec bornes d'alimentation CA)
2.6.1
Raccordement d'une sonde M Series
Note:
Les câbles usine standard (voir Figure 22) disponibles chez BH mesurent jusqu'à 600 mètres (2 000 pieds)
de longueur.
La sonde M Series doit être raccordée au dew.IQ à l'aide d'une section continue de câble blindé à deux conducteurs
BH. Lors du raccordement de la sonde, évitez de soumettre le câble à des contraintes physiques excessives (plis,
tension, etc.) et à des températures supérieures à 65 °C (149 °F) ou inférieures à -50 °C (-58 °F).
18
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 2. Installation
2.6.1
Raccordement d'une sonde M Series (suite)
Figure 22: Câble blindé à deux conducteurs de la sonde M Series
Pour raccorder le câble de la sonde, reportez-vous aux photographies puis procédez comme suit :
1.
Reliez à la sonde l'extrémité du câble de la sonde présentant le connecteur à baïonnette et tournez le boîtier du
connecteur dans le sens horaire jusqu'à ce qu'un déclic indique qu'il est bien enclenché (1/8 de tour environ).
IMPORTANT: Avant de continuer, assurez-vous que l'appareil est bien hors tension.
dew.IQ Manuel d’utilisation
19
Chapter 2. Installation
2.6.1
Raccordement d'une sonde M Series (suite)
IMPORTANT: Pour maintenir un bon contact au niveau du bornier et éviter d'endommager les broches du connecteur
de câblage, tirez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers) pour l'extraire du bornier.
Procédez ensuite aux raccordements du câble, le connecteur étant sorti de l'appareil. Une fois le
câblage terminé, enfoncez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers) dans le bornier.
2.
Retirez le connecteur du bornier inférieur en face arrière du dew.IQ (voir Figure 23 ci-dessous).
Figure 23: Connecteur inférieur retiré
3.
Reportez-vous à la Figure 24 ci-dessous et à la Figure 25 on page 21 pour relier l'extrémité du câble de la sonde
présentant les trois conducteurs aux broches 16, 17 et 18 du bornier inférieur.
N°17 Rouge
N°16 Blindage
N°18 Vert
Figure 24: Connexions du câble de sonde M Series
20
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 2. Installation
2.6.1
Raccordement d'une sonde M Series (suite)
Figure 25: Réalisation des connexions du câble de la sonde au connecteur
4.
Réintroduisez le connecteur dans le bornier inférieur en face arrière du dew.IQ (voir Figure 26 ci-dessous).
Figure 26: Réinsertion du connecteur dans le bornier
dew.IQ Manuel d’utilisation
21
Chapter 2. Installation
2.6.2
Raccordement d'une IQ.probe
Pour câbler une sonde IQ.probe au dew.IQ, procédez comme suit :
1.
Reliez à la sonde l'extrémité du câble de la sonde (voir Figure 27) présentant le connecteur et tournez la tête du
connecteur dans le sens horaire jusqu'à ce que le connecteur soit bien fixé en place.
IMPORTANT: Avant de continuer, assurez-vous que l'appareil est bien hors tension.
Figure 27: Câble de IQ.probe à quatre conducteurs
22
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 2. Installation
2.6.2
Raccordement d'une IQ.probe (suite)
IMPORTANT: Pour maintenir un bon contact au niveau du bornier et éviter d'endommager les broches du connecteur
de câblage, tirez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers) pour l'extraire du bornier.
Procédez ensuite aux raccordements du câble, le connecteur étant sorti de l'appareil. Une fois le
câblage terminé, enfoncez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers) dans le bornier.
2.
Retirez le connecteur du bornier inférieur en face arrière du dew.IQ (voir Figure 28 ci-dessous).
Figure 28: Connecteur inférieur retiré
3.
Reportez-vous au Table 1 ci-dessous et à la Figure 29 on page 24 pour relier l'extrémité du câble de la sonde
présentant les quatre conducteurs aux broches 10, 11, 12 et 13 du bornier inférieur.
Couleur de câble
Numéro de broche
Fonction
Marron
10
RET
Noir
11
COM –
Blanc
12
COM +
Bleu
13
+15 V
Conducteur nu*
Pas de
raccordement
Blindage
*Le conducteur de blindage du câble n'exige pas d'être
raccordé au dew.IQ et il doit être enroulé autour de la base des
quatre autres conducteurs.
dew.IQ Manuel d’utilisation
23
Chapter 2. Installation
2.6.2
Raccordement d'une IQ.probe (suite)
Figure 29: Raccordement du câble au connecteur
4.
Réintroduisez le connecteur dans le bornier inférieur en face arrière du dew.IQ (voir Figure 30 ci-dessous).
Figure 30: Réinsertion du connecteur dans le bornier
24
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 2. Installation
2.6.2
Raccordement d'une IQ.probe (suite)
Note:
Si le message d'erreur No Link (pas de liaison) s'affiche à propos de la sonde IQ.probe, vérifiez que les
raccordements du câblage sont corrects et assurez-vous de l'absence de court-circuit entre les points + 15
V et RET.
2.6.3
Raccordement de la sortie analogique
IMPORTANT: Avant de continuer, assurez-vous que l'appareil est bien hors tension.
Reportez-vous au Table 2 ci-dessous pour relier votre enregistreur analogique aux bornes 14 et 15 du bornier inférieur
en face arrière du dew.IQ (voir Figure 23 on page 20 ou Figure 28 on page 23).
IMPORTANT: Pour maintenir un bon contact au niveau de chaque bornier et éviter d'endommager les broches du
connecteur, tirez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers), effectuez les raccordements du
câble avec le connecteur hors de l'appareil, puis enfoncez le connecteur de manière rectiligne (pas de
travers) une fois le câblage terminé.
Couleur de câble
Numéro de broche
Fonction
Noir
14
Signal-
Rouge
15
Signal+
2.6.4
Note:
Raccordement des relais d'alarme
Le câble de raccordement des relais d'alarme est fourni par le client. Les calibres de câble admissibles sont
compris entre 16 et 26 AWG.
Le dew.IQ possède un relais d'alarme d'erreur et deux relais d'alarme haute/basse. Chaque relais d'alarme est un jeu
unipolaire bidirectionnel doté des contacts suivants (voir Table 3 ci-dessous pour le brochage des connecteurs) :
dew.IQ Manuel d’utilisation
25
Chapter 2. Installation
2.6.4
Raccordement des relais d'alarme (suite)
•
Normalement ouvert (NO)
•
Commun (C)
•
Normalement fermé (NF).
Contact
Alarme d'erreur
Alarme A
Alarme B
Normalement ouvert
1
4
7
Commun
2
5
8
Normalement fermé
3
6
9
2.6.4.1
Raccordement des alarmes haute/basse (A et B)
IMPORTANT: Avant de continuer, assurez-vous que l'appareil est bien hors tension.
Il est possible de configurer chacune de ces alarmes pour qu'elle se déclenche en cas de condition haute ou basse.
Ainsi, une alarme haute se déclenche lorsque la valeur d'entrée dépasse le point de consigne tandis qu'une alarme
basse se déclenche lorsque la valeur d'entrée est inférieure au point de consigne.
Pour câbler les relais d'alarme haute/basse, procédez comme suit :
1.
Retirez le connecteur du bornier supérieur en face arrière du dew.IQ (voir Figure 31 ci-dessous).
IMPORTANT: Pour maintenir un bon contact au niveau de chaque bornier et éviter d'endommager les broches du
connecteur, tirez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers), effectuez les raccordements du
câble avec le connecteur hors de l'appareil, puis enfoncez le connecteur de manière rectiligne (pas de
travers) une fois le câblage terminé.
26
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 2. Installation
2.6.4.1
Raccordement des alarmes haute/basse (A et B) (suite)
Figure 31: Retrait du connecteur supérieur
2.
3.
Réalisez les connexions d'alarme A et d'alarme B au bornier supérieur, comme indiqué au Table 3 on page 28.
Réintroduisez le connecteur dans le bornier supérieur en face arrière du dew.IQ.
dew.IQ Manuel d’utilisation
27
Chapter 2. Installation
2.6.4.2
Raccordement de l'alarme d'erreur
Si elle est activée, l'alarme d'erreur du dew.IQ se déclenche lorsqu'une ou plusieurs des erreurs suivantes se
produisent : coupure de courant, erreur de plage (configurable) ou réinitialisation du système déclenchée par le
chien de garde.
Note:
Le chien de garde est un circuit de surveillance, qui réinitialise automatiquement le dispositif en cas d'erreur
système.
L’alarme d’erreur du système a deux modes de fonctionnement possibles :
•
Mode à sûreté intégrée : L'utilisation des broches 2 et 3 fournit un contact “normalement fermé”. Lorsque le
dew.IQ fonctionne sans erreur, le relais d'alarme d'erreur est alimenté pour ouvrir le contact entre les broches 2 et
3. En cas d'erreur, il est désactivé pour fermer le contact entre les broches 2 et 3 et déclencher l'alarme.
•
Mode sans sûreté intégrée : L'utilisation des broches 1 et 2 fournit un contact “normalement ouvert”. Lorsque le
dew.IQ fonctionne sans erreur, le relais d'alarme d'erreur est désactivé pour ouvrir le contact entre les broches 1
et 2. En cas d'erreur, il est alimenté pour fermer le contact entre les broches 1 et 2 et déclencher l'alarme.
IMPORTANT: Avant de continuer, assurez-vous que l'appareil est bien hors tension.
Pour câbler le relais d'alarme, procédez comme suit :
1.
Retirez le connecteur du bornier supérieur en face arrière du dew.IQ (voir Figure 31 on page 27).
IMPORTANT: Pour maintenir un bon contact au niveau de chaque bornier et éviter d'endommager les broches du
connecteur, tirez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers), effectuez les raccordements du
câble avec le connecteur hors de l'appareil, puis enfoncez le connecteur de manière rectiligne (pas de
travers) une fois le câblage terminé.
2.
3.
Réalisez les connexions de l'alarme d'erreur au bornier supérieur, comme indiqué au Table 3 on page 28.
Réintroduisez le connecteur dans le bornier supérieur en face arrière du dew.IQ.
2.6.5
Raccordement de l’alimentation électrique
Il existe trois configurations d'alimentation électrique disponibles pour le dew.IQ:
•
Cordon d'alimentation CA (non utilisé pour les appareils à montage mural)
•
Bornes d'alimentation CC (disponibles pour toutes les configurations)
•
Bornes d'alimentation CA (disponibles pour toutes les configurations)
Pour brancher votre alimentation électrique, passez à la section appropriée.
2.6.5.1
Raccordement du cordon d’alimentation CA
Pour brancher le cordon d'alimentation CA fourni avec le dew.IQ, il suffit de raccorder le connecteur femelle du câble
au connecteur mâle sur le panneau arrière du dew.IQ (voir Figure 32 ci-dessous et Figure 33 on page 30).
Note:
Cette configuration n'est pas utilisée pour les appareils à montage mural alimentés en courant alternatif.
Figure 32: Insertion du câble d'alimentation CA
28
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 2. Installation
2.6.5.1
Raccordement du cordon d’alimentation CA (suite)
Figure 33: Câble d'alimentation CA branché
2.6.5.2
Raccordement des bornes d'alimentation CC
Le câble d'alimentation CC (conducteurs de calibre 14 à 26 AWG) est fourni par le client. Pour raccorder le câble
d'alimentation aux bornes d'alimentation électrique du dew.IQ (voir Figure 20 on page 17), procédez comme suit :
1.
Retirez le connecteur d'alimentation électrique du panneau arrière du dew.IQ (voir Figure 34 ci-dessous).
Figure 34: Retrait du connecteur d'alimentation CC
30
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 2. Installation
2.6.5.2
Raccordement des bornes d'alimentation CC (suite)
2. Dénudez les trois conducteurs du câble d'alimentation sur 10 mm (3/8 po) environ.
3.
Insérez chaque conducteur dans la broche de connecteur appropriée (voir Table 4 ci-dessous) puis serrez
chacune des vis pour maintenir les conducteurs en place.
Couleur de câble
Broche
Fonction
Rouge
+
V+
Noir
-
V-
Vert
Symbole terre (GND)
Terre
IMPORTANT: Assurez-vous que la mise à la terre du châssis du dew.IQ est correcte.
4.
Réintroduisez le connecteur d'alimentation électrique dans le panneau arrière du dew.IQ, comme indiqué
Figure 35 ci-dessous.
Figure 35: Réinsertion du connecteur d'alimentation CC
dew.IQ Manuel d’utilisation
31
Chapter 2. Installation
2.6.5.3
Raccordement des bornes d’alimentation CA
IMPORTANT: Contrairement au connecteur d'alimentation CC, qui possède des bornes à vis, le connecteur
d'alimentation CA possède des bornes à tige à ressort. Pour le câblage, il est indispensable de retirer ce
connecteur du dew.IQ afin d'éviter toute sollicitation sur la carte de circuits imprimés, ce qui risquerait
de l'endommager.
Le câble d'alimentation CA (conducteurs de calibre 14 à 26 AWG) est fourni par le client. Pour raccorder le câble
d'alimentation aux bornes d'alimentation électrique du dew.IQ, reportez-vous à la Figure 21 on page 18 et procédez
comme suit :
1.
Retirez le connecteur d'alimentation électrique du panneau arrière du dew.IQ, comme indiqué à la Figure 36
ci-dessous.
Figure 36: Retrait du connecteur d'alimentation CA
32
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 2. Installation
2.6.5.3
Raccordement des bornes d’alimentation CA (suite)
2. Dénudez les trois conducteurs du câble d'alimentation sur 10 mm (3/8 po) environ.
3.
En vous aidant d'un petit tournevis pour ouvrir chaque borne à tige à ressort, insérez chaque conducteur dans la
broche de connecteur appropriée (voir Table 5 ci-dessous).
Couleur de câble
4.
Broche
Fonction
Noir
L1
Ligne
Blanc
L2/N
Ligne 2 (230 V CA) ou neutre
Vert
G
Terre
Réintroduisez le connecteur d'alimentation électrique dans le panneau arrière du dew.IQ.
dew.IQ Manuel d’utilisation
33
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
3.1
Utilisation du dew.IQ
Toute la programmation du dew.IQ s'effectue via le clavier en face avant et l'afficheur, comme illustré ci-dessous.
Afficheur
Flèche gauche Flèche haut Flèche droite
Annuler
Flèche bas
Entrée
Les composants du panneau avant permettent d'exécuter les fonctions suivantes :
•
Afficheur - Les menus et options de programmation sont affichés sur l'écran à cristaux liquides.
•
Entrée - Dans la plupart des cas, appuyez sur cette touche pour enregistrer une saisie et/ou passer à l'écran
suivant.
•
Annuler - Dans la plupart des cas, appuyez sur cette touche pour abandonner une saisie et/ou revenir à
l'écran précédent.
•
Flèches gauche/droite - Ces flèches déplacent le curseur sur une ligne, caractère par caractère, dans le sens
indiqué.
•
Flèches haut/bas - Ces flèches déplacent le curseur d'une ligne à la suivante ou à la précédente, dans le sens
indiqué.
Note:
Lorsque les touches se comportent d'une manière propre à un écran particulier, les différences seront
décrites dans cette section.
3.1.1
Mise en marche
Après l'installation, l'hygromètre dew.IQ peut être configuré pour répondre aux exigences de l'utilisateur. Pendant la
programmation de l'instrument, reportez-vous aux structures des menus suivantes :
•
Figure 47 on page 14 lorsque vous utilisez une sonde M Series (cette sonde sert aux exemples de programmation
dans ce chapitre.)
•
Figure 48 on page 15 lorsque vous utilisez une IQ.probe
À la mise sous tension, le dew.IQ affiche tour à tour plusieurs écrans jusqu'à ce qu'un écran de mode de mesure
semblable à celui-ci s'affiche :
Status OK
–4.8°C
10:21
dew.IQ Manuel d’utilisation
Après la mise en marche, le menu principal
(Main Menu) doit être déverrouillé. Pour
déverrouiller le menu, appuyez sur les
touches :
Annuler, Entrée, Annuler.
1
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
3.1.2
Accès aux menus
Après avoir déverrouillé le menu (ce qui est confirmé par l'absence de l'icône de cadenas dans l'angle inférieur droit),
appuyez sur Annuler
pour afficher le Main Menu (voir Figure 37 ci-dessous). Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner l'option de menu souhaitée et puis appuyez sur Entrée
Appuyez sur Annuler
Note:
2
pour accéder à l'option en surbrillance.
dans Main Menu pour revenir à l'écran d'affichage des mesures.
Les options de menu suivies de trois points de suspension comportent des sous-menus, tandis que celles
qui n'en ont pas ont un effet immédiat.
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
3.1.2
Accès aux menus (suite)
Main Menu
Display... Settings...
Output... Service...
Alarm...
About...
Logs...
LOCK
Figure 37: Écran du menu principal
3.1.3
Saisie de valeurs numériques
Puisque le dew.IQ ne possède pas de clavier numérique, la saisie de valeurs numériques s'effectue par une
combinaison d'autres touches (voir Figure 38 ci-dessous à titre d'exemple) :
1.
Utilisez les touches fléchées gauche
repéré par le symbole
.
2.
Utilisez les touches fléchées haut
Note:
3.
et droite
et bas
pour sélectionner le chiffre à modifier. Le chiffre sélectionné est
pour augmenter ou diminuer le chiffre sélectionné.
Si l'augmentation ou la diminution d'un chiffre fait que la valeur numérique quitte la plage admissible
(valeur maximum/ minimum), le chiffre ne change pas.
Après avoir terminé la saisie numérique, appuyez sur Entrée
l'écran précédent, ou appuyez sur Annuler
revenir à l'écran précédent.
pour enregistrer la nouvelle valeur et revenir à
pour quitter la saisie en laissant la valeur d'origine intacte et
Set Output Span
Max: +60.0
+060.0 DP °C
Min:
–110.0
/=Save =Cancel
Figure 38: Saisie numérique
3.2
Configuration de l’afficheur
Main Menu
Display... Settings...
Output... Service...
Alarm...
About...
Logs...
LOCK
Lorsque l'écran est déverrouillé, appuyez sur
la touche Annuler
pour que l'écran Main
Menu s'affiche accompagné de plusieurs
options. Pour configurer l'affichage,
sélectionnez Display... (affichage) et
appuyez sur Entrée
s'affiche :
dew.IQ Manuel d’utilisation
. L’écran suivant
3
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
3.2.1
Sélection des unités primaires
Display Menu
Pour sélectionner les unités de l'affichage
primaire, sélectionnez Unit Select (sélection
Unit Select
Decimal
Contrast
des unités) et appuyez sur Entrée
L’écran suivant s'affiche :
Select Display Unit:
DP °C
g/m 3
kg/m 3
DP °F
PPMv
MH
mg/m 3
Note:
4
.
Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner les unités souhaitées, puis
appuyez sur Entrée
Display Menu.
. L'écran revient à
Si vous utilisez la sonde IQ.probe, FH remplace MH.
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
3.2.2
Définition du nombre de décimales
Display Menu
Unit Select
Decimal
Contrast
Note:
appuyez sur Entrée
s'affiche :
. L’écran suivant
Le nombre de décimales correspond au nombre de chiffres affichés à droite du symbole des décimales (“.”)
dans la mesure du possible.
Set DP °C Format:
Max: 1
1 decimals
Min: 0
/=Save =Cancel
3.2.3
Pour définir le nombre de décimales des
valeurs, dans Display Menu, sélectionnez
Decimal à l'aide des touches fléchées, puis
Utilisez les touches fléchées pour modifier le
nombre de décimales et appuyez sur
Entrée
, ou appuyez sur Annuler
si
aucune modification n'est nécessaire.
L'écran revient à Display Menu.
Réglage du contraste
Display Menu
Unit Select
Decimal
Contrast
Adjust Display
1
3
/=Save
2
4
=Cancel
dew.IQ Manuel d’utilisation
Pour modifier le contraste de l'écran, dans
Display Menu, sélectionnez Contrast à l'aide
des touches fléchées, puis appuyez sur
Entrée
. L’écran suivant s'affiche :
Utilisez les touches fléchées droite/gauche
pour augmenter ou diminuer le contraste de
l'afficheur. Appuyez sur Entrée
pour
enregistrer les modifications ou sur
Annuler
pour les abandonner. L'écran
revient à Display Menu.
5
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
3.3
Configuration de la sortie analogique
3.3.1
Accès au menu Output
Pour configurer la sortie, dans Main Menu,
choisissez Output... (sortie), puis appuyez
Main Menu
Display... Settings...
Output... Service...
Alarm...
About...
Logs...
LOCK
3.3.2
Sélection des unités de sortie
Dans Output Menu (menu de sortie),
choisissez Units (unités), puis appuyez sur
Output Menu
Units
Type
Upper
Lower
Test
Trim...
Select Output Unit:
DP °C
g/m 3
kg/m 3
DP °F
PPMv
MH
mg/m 3
Note:
6
. L’écran suivant s'affiche :
sur Entrée
Entrée
. L’écran suivant s'affiche :
Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner les unités souhaitées, puis
appuyez sur Entrée
Output Menu.
. L'écran revient à
Si vous utilisez la sonde IQ.probe, FH remplace MH.
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
3.3.3
Sélection du type de sortie
IMPORTANT: Avant de changer le type de sortie analogique, reportez-vous à la section “Sélection de la sortie
d'enregistreur analogique” on page 2, pour vérifier que le commutateur S1 est correctement réglé (V
pour la tension ou I pour le courant).
Pour modifier le type de sortie, dans Output
Menu, sélectionnez Type, puis appuyez sur
Output Menu
Test
Trim...
Units
Type
Upper
Lower
Entrée
. Un écran semblable au suivant
s'affiche :
Output Menu
Select Output Type:
Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner un nouveau type de sortie.
4-20mA 0-20mA
Appuyez sur Entrée
=Accept
3.3.4
0-2V
=Cancel
sélection (ou sur Annuler
pour conserver
la valeur précédente) et revenir à l'écran
Output Menu.
Modification de la limite supérieure de sortie
Pour ajuster la limite supérieure de sortie,
dans Output Menu, sélectionnez Upper
Output Menu
Units
Type
Upper
Lower
pour enregistrer la
Test
Trim...
dew.IQ Manuel d’utilisation
(supérieur) et appuyez sur Entrée
.
Un écran semblable au suivant s'affiche :
7
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
3.3.4
Modification de la limite supérieure de sortie (suite)
Max: +60.0
+060.0 DP °C
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
Min:
–110.0
/=Save =Cancel
bas. Appuyez sur Entrée
Set Output Span
3.3.5
Pour ajuster le zéro de sortie, dans Output
Menu, sélectionnez Lower (inférieur) et
Test
Trim...
appuyez sur Entrée
au suivant s'affiche :
. Un écran semblable
Max: +60.0
–110.0 DP °C
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
Min:
–110.0
/=Save =Cancel
bas. Appuyez sur Entrée
Set Output Zero
8
la nouvelle valeur (ou sur Annuler
pour
conserver la valeur précédente) et revenir à
l'écran Output Menu.
Modification du zéro de sortie
Output Menu
Units
Type
Upper
Lower
pour enregistrer
pour enregistrer
la nouvelle valeur (ou sur Annuler
pour
conserver la valeur précédente) et revenir à
l'écran Output Menu.
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
3.3.6
Test de la sortie
Pour vérifier le bon fonctionnement de l'enregistreur ou de l'équipement SCADA raccordé, le dew.IQ peut générer des
signaux de test d'une valeur connue. À partir du pourcentage de plage sélectionné, le Test Menu provoque la
génération de signaux de test par dew.IQ, qui peuvent être aisément calculés. À titre d'exemple, les signaux de test
pour les trois pourcentages de plage fréquemment utilisés sont illustrés au Table 6 ci-dessous.
Type de sortie
0%
50%
0-20 mA
0,00 mA
10,00 mA
20,00 mA
4-20 mA
4,00 mA
12,00 mA
20,00 mA
0-2 V
0,00 V
1,00 V
2,00 V
Pour tester la sortie du système, dans
Output Menu, sélectionnez Test et appuyez
Output Menu
Units
Type
Upper
Lower
100%
Test
Trim...
Output Test Value:
Max: +110.00
+050.00 %
Min: –25.00
/=Apply =Exit
sur Entrée
. Le dew.IQ procède au
contrôle des paramètres de sortie, et un
écran semblable à celui-ci apparaît :
À l'aide des touches fléchées gauche et
droite, sélectionnez chaque chiffre à
modifier et augmentez ou diminuez la
valeur du chiffre à l'aide des touches
fléchées haut et bas. Appuyez sur Entrée
pour enregistrer la nouvelle valeur (ou sur
Annuler
pour conserver la valeur
précédente) et revenir à l'écran Output
Menu.
dew.IQ Manuel d’utilisation
9
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
3.3.7
Ajustement de la sortie
Le menu Trim Menu (menu d'ajustement) permet à l'opérateur de compenser les écarts de mesure que présentent
les sorties de test 0/4-20 mA ou 0-2 V du dew.IQ et les relevés lus sur l'équipement de sortie raccordé. Pour ajuster la
sortie analogique, procédez comme suit :
Sélectionnez Trim (ajuster) dans Output
Output Menu
Test
Trim...
Units
Type
Upper
Upper
Output Trim
Reset Trim
Trim Zero
Trim Span
Menu et appuyez sur Entrée
suivant s'affiche :
Lorsque vous effectuez un ajustement
(Trim), vous devez commencer par
réinitialiser le dew.IQ. Pour réinitialiser
l'ajustement de la sortie, sélectionnez Reset
Trim (réinitialiser ajustement) et appuyez
sur Entrée
Output Trim
Reset Out Trim?
YES
NO
=Accept
=Cancel
Output Trim
Reset Trim
Trim Zero
Trim Span
10
. L’écran
. L’écran suivant s'affiche :
Utilisez les touches fléchées gauche ou
droite pour sélectionner YES et appuyez sur
Entrée
. Cette opération annule toutes les
valeurs d'ajustement préalables et rétablit
l'ajustement usine du dew.IQ. L'écran
précédent s'affiche.
Pour ajuster le zéro, sélectionnez Trim Zero
(ajuster le zéro) et appuyez sur Entrée
.
Un écran semblable au suivant s'affiche :
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
3.3.7
Ajustement de la sortie (suite)
Le dew.IQ applique alors la valeur de 4,000 mA ou 0,4 V sur la sortie à ajuster. La valeur de sortie est alors lue par
l'équipement analogique ou le voltmètre numérique raccordé.
Saisissez la valeur lue par l'équipement raccordé comme valeur Zero Trim, de la manière suivante :
Note:
Puisqu'il n'est pas possible de compenser des écarts négatifs par rapport à 0 mA ou 0 V, l'ajustement de la
limite inférieure de l'intervalle de mesure s'effectue au niveau de sortie de 4 mA ou 0,4 V.
Enter Out Reading:
Max: 5.2000
04.0000 mA
Min: 3.0000
/=Save =Cancel
À l'aide des touches fléchées gauche et
droite, sélectionnez chaque chiffre à
modifier et augmentez ou diminuez la
valeur du chiffre à l'aide des touches
fléchées haut et bas. Appuyez sur Entrée
pour enregistrer la nouvelle valeur (ou sur
Annuler
pour conserver la valeur
précédente).
Output Trim
Reset Trim
Trim Zero
Trim Span
Le menu Output Trim (ajuster la sortie)
s'affiche de nouveau, Trim Span (ajuster la
limite supérieure) étant en surbrillance. Pour
ajuster la valeur de la limite supérieure,
appuyez sur Entrée
au suivant s'affiche :
. Un écran semblable
Le dew.IQ applique alors la valeur de 20 000 mA ou 2 V sur la sortie à ajuster. La valeur de sortie est alors lue par
l'équipement analogique ou le voltmètre numérique raccordé. Saisissez la valeur lue par l'équipement raccordé
comme valeur Span Trim, de la manière suivante :
dew.IQ Manuel d’utilisation
11
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
3.3.7
Ajustement de la sortie (suite)
Max: 22.2000
20.0000 mA
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
Min: 10.0000
/=Save =Cancel
bas. Appuyez sur Entrée
Enter Out Reading:
pour enregistrer
la nouvelle valeur (ou sur Annuler
conserver la valeur précédente).
pour
L'ajustement des sorties est terminé. Pour vérifier la précision, voir “Test de la sortie” on page 9.
Exemple :
1.
Trim est réinitialisé puis Trim Zero est sélectionné. L'équipement de sortie raccordé indique 3,977 mA.
3.
Sélectionnez Trim Span. L'équipement de sortie raccordé indique 19,985 mA.
2.
L'opérateur saisie “3,977” comme valeur Zero Trim.
4.
L'opérateur saisit “19,985” comme valeur Span Trim.
6.
Avec Test Menu, l'opérateur vérifie qu'une valeur test de 0% correspond maintenant à une valeur lue de 4,000 mA
sur l'équipement de sortie raccordé, et qu'une valeur test de 100% correspond à une valeur lue de 20,000 mA.
12
dew.IQ Manuel d’utilisation
5.
Le dew.IQ ajuste la sortie en conséquence pour la calquer sur les relevés lus par l'équipement de sortie ou le
voltmètre numérique raccordé.
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
3.4
Configuration des alarmes de mesure
Le dew.IQ possède deux relais d'alarme haute/basse programmables et un relais d'alarme d'erreur. Suivez les
instructions de cette section pour configurer ces alarmes.
3.4.1
Sélection d'une sortie d'alarme
Alarm Menu [A]
Pour configurer les alarmes, dans Main
Menu, choisissez Alarm et appuyez sur
Select
Status
Units
Type...
Entrée
. Puis, dans Alarm Menu (menu
d'alarme), choisissez Select et appuyez sur
Upper
Lower
Test
Entrée
. Un écran semblable au suivant
s'affiche :
Alarm Menu [A]
Select Alarm:
À l'aide des touches fléchées, sélectionnez la
sortie (A ou B) à configurer et appuyez sur
A
Entrée
B
=Accept
3.4.2
. L'écran revient à Alarm Menu.
=Cancel
Sélection de l'état de l'alarme
Alarm Menu [A]
Select
Status
Units
Type...
Upper
Lower
Test
Pour sélectionner l'état de l'alarme, dans
Alarm Menu, choisissez Status (état), puis
appuyez sur Entrée
s'affiche :
. L’écran suivant
Alarm Menu [A]
Set Alarm Status:
Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner OFF (désactiver) ou ON
OFF ON
(activer) et appuyez sur Entrée
revient à Alarm Menu.
=Accept
3.4.3
. L'écran
=Cancel
Sélection des unités d'alarme
Alarm Menu [A]
Select
Status
Units
Type...
Upper
Lower
Test
dew.IQ Manuel d’utilisation
Pour sélectionner les unités d'alarme, dans
Alarm Menu, choisissez Units (unités) et
appuyez sur Entrée
s'affiche :
. L’écran suivant
13
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
Select Alarm Unit:
DP °C
g/m 3
kg/m 3
DP °F
PPMv
MH
mg/m 3
Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner les unités d'alarme souhaitées.
Appuyez sur Entrée
pour enregistrer la
sélection (ou sur Annuler
pour conserver
la valeur précédente) et revenir à l'écran
Alarm Menu.
Note:
Si vous utilisez la sonde IQ.probe, FH remplace MH.
3.4.4
Sélection d'un type d'alarme
Alarm Menu [A]
Select
Status
Units
Type...
Upper
Lower
Test
Select Alarm Type:
Setpoint
In Band
Out Band
Pour modifier le type d'alarme, dans Alarm
Menu, sélectionnez Type, puis appuyez sur
Entrée
. Un écran semblable au suivant
s'affiche :
Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner un type d'alarme (voir
“Fonctionnement des types d'alarme” on
page 15). Appuyez sur Entrée
pour
enregistrer la sélection (ou sur Annuler
pour conserver la valeur précédente) et
revenir à l'écran Alarm Menu.
14
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
3.4.5
Fonctionnement des types d'alarme
Les types d'alarme disponibles (voir Figure 39 ci-dessous) pour le dew.IQ sont les suivants :
•
Setpoint (point de consigne) : L'alarme se déclenche lorsque le paramètre sélectionné dépasse la limite
supérieure. Elle se désactive lorsque le paramètre sélectionné passe au-dessous de la limite inférieure.
•
Inner Band (intérieur de la bande) : L'alarme se déclenche lorsque le paramètre sélectionné est entre la limite
supérieure et la limite inférieure. Elle se désactive lorsque le paramètre sélectionné passe au-dessus de la limite
supérieure ou au-dessous de la limite inférieure.
•
Outer Band (extérieur de la bande) : L'alarme se déclenche lorsque le paramètre sélectionné est au-dessus de
la limite supérieure ou au-dessous de la limite inférieure. Elle se désactive lorsque le paramètre sélectionné
repasse entre la limite supérieure et la limite inférieure.
Déclenchement
Limite
supérieure
Hystérésis
Point de consigne
Limite
inférieure
Réinitialisation
Réinitialisation
Déclenchement
À l'intérieur Déclenchement
de la bande
Réinitialisation
Déclenchement
À l’extérieur Réinitialisation
de la bande
Réinitialisation
Déclenchement
Figure 39: Types d'alarme disponibles
dew.IQ Manuel d’utilisation
15
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
3.4.6
Configuration de la limite supérieure d'alarme
Alarm Menu [A]
Select
Status
Units
Type...
Upper
Lower
Test
appuyez sur Entrée
au suivant s'affiche :
. Un écran semblable
Max: +60.0
+000.0 DP °C
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
Min: –110.0
/=Save =Cancel
bas. Appuyez sur Entrée
3.4.7
pour enregistrer
la nouvelle valeur (ou sur Annuler
pour
conserver la valeur précédente), et revenir à
l'écran Alarm Menu.
Configuration du zéro d'alarme
Alarm Menu [A]
Select
Status
Units
Type...
Upper
Lower
Test
Pour ajuster le zéro d'alarme, dans Alarm
Menu, sélectionnez Lower et appuyez sur
Entrée
. Un écran semblable au suivant
s'affiche :
Max: +60.0
+000.0 DP °C
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
Min: –110.0
/=Save =Cancel
bas. Appuyez sur Entrée
3.4.8
pour enregistrer
la nouvelle valeur (ou sur Annuler
pour
conserver la valeur précédente), et revenir à
l'écran Alarm Menu.
Test des relais d’alarme
Alarm Menu [A]
Select
Status
Units
Type...
16
Pour ajuster la limite supérieure d'alarme,
dans Alarm Menu, sélectionnez Upper et
Upper
Lower
Test
Pour tester le relais d'alarme et les
équipements raccordés au relais, dans
Alarm Menu, sélectionnez Test et appuyez
sur Entrée
. Un écran semblable au
suivant s'affiche :
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
Alarm Menu [A]
Alarm is TRIPPED
Reset
Trip
=Accept
=Cancel
À l'aide des touches fléchées gauche et
droite, sélectionnez Reset (réinitialisation)
ou Trip (déclenchement) et appuyez sur
Entrée
. Si vous sélectionnez Reset, le
message Alarm is RESET (alarme
réinitialisée) s'affiche. Si vous sélectionnez
Trip, le message Alarm is Tripped (alarme
déclenchée) s'affiche. Appuyez sur Annuler
pour revenir à l'écran Alarm Menu.
dew.IQ Manuel d’utilisation
17
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
3.5
Affichage des informations système
Pour consulter les informations système du
dew.IQ, dans Main Menu choisissez About...
Main Menu
Display... Settings...
Output... Service...
About...
Alarm...
Logs...
LOCK
(À propos) et appuyez sur Entrée
aux sections suivantes.
. Passez
Note:
Les informations illustrées aux écrans suivants sont uniquement données à titre d'exemple. Votre dew.IQ
affichera les informations correspondant à votre appareil particulier.
3.5.1
Vérification de l'identifiant
About dew.IQ
Pour vérifier les données d'identifiant du
dew.IQ, dans le menu About dew.IQ
ID
Status
Version
Probe
sélectionnez ID et appuyez sur Entrée
.
Un écran semblable au suivant s'affiche :
Wiring
Menu: X
GE
GE Sensing
Sensing dew.IQ
MTS-6
Copyright © 2012
Copyright
©
2009 Co.
General Electric
General Electric Co.
Unit SN: 111111
Unit SN: XXXXXX
Probe SN:
90104
Probe SN: XXXXXX
18
Ces informations incluent les numéros de
série de l'appareil dew.IQ et de la sonde
raccordée. Pour revenir au menu About
dew.IQ, appuyez sur Annuler
.
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
3.5.2
Vérification de l'état
About dew.IQ
ID
Status
Version
Probe
Wiring
Menu: X
Uptime:
0d 00h
GE Sensing
MTS-6
SD Card Installed.
Copyright
©
2009
Format is FAT16
General
Co.
0.27 MBElectric
used
Unit SN:
XXXXXX
244.68
MB free
Probe SN: XXXXXX
3.5.3
Note:
Pour vérifier l'état de la carte MicroSD, dans
le menu About dew.IQ sélectionnez Status
(état) et appuyez sur Entrée
. Un écran
semblable au suivant s'affiche :
Les informations incluent le format, la
quantité d'espace utilisé et d'espace
disponible sur une carte SD installée. Pour
revenir au menu About dew.IQ, appuyez sur
Annuler
.
Vérification de la version du logiciel
Les informations illustrées aux écrans suivants sont uniquement données à titre d'exemple. Votre appareil
affiche toujours les informations qui le concernent.
About dew.IQ
ID
Status
Version
Probe
Wiring
Menu: X
Prog:
GE Sensing STD.001.A
MTS-6
Copyright © 2009
Probe SN:
Pour vérifier la version du logiciel du dew.IQ,
dans le menu About dew.IQ sélectionnez
Version et appuyez sur Entrée
. Un écran
semblable au suivant s'affiche :
Les informations incluent le numéro de
programme (autrement dit, la version du
micrologiciel). Pour revenir au menu About
dew.IQ, appuyez sur Annuler
.
XXXXXX
dew.IQ Manuel d’utilisation
19
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
3.5.4
Note:
Vérification de la sonde
Les informations illustrées aux écrans suivants sont uniquement données à titre d'exemple. Votre appareil
affiche toujours les informations qui le concernent.
About dew.IQ
ID
Wiring
Status
Version
Probe
Menu: X
Probe:
Standard
GE Sensing
MTS-6
Copyright © 2009
Probe SN:
20
(sonde) et appuyez sur Entrée
. Un écran
semblable à l'un des écrans suivants
s'affiche :
Pour une sonde M Series, les données de
sonde ci-contre sont affichées. Pour revenir
au menu About dew.IQ, appuyez sur Annuler
.
XXXXXX
Menu: X
Probe:
GE Sensing MTS-6
IQ.probe v. 1.A
Copyright90104
© 2009
S/N:
Probe SN:
Pour vérifier les données sur la sonde, dans
le menu About dew.IQ, sélectionnez Probe
Pour une sonde IQ.probe, les données de
sonde ci-contre sont affichées. Pour revenir
au menu About dew.IQ, appuyez sur Annuler
.
XXXXXX
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
3.5.5
Vérification du câblage
About dew.IQ
Wiring
ID
Status
Version
Probe
Menu: x
1 FAULT ALM A ALM B 9
C
C
C
Pour afficher le schéma de câblage du
dew.IQ, dans le menu About dew.IQ,
sélectionnez Wiring (câblage) et appuyez
sur Entrée
. Un écran semblable au
suivant s'affiche :
Lorsque vous êtes prêt à revenir au Main
Menu du dew.IQ, appuyez deux fois sur
Annuler
.
2
–+
3.6
Verrouillage du menu principal
Main Menu
Display... Settings...
Output... Service...
Alarm...
About...
Logs...
LOCK
Note:
Pour bloquer l'accès à la modification des
paramètres des menus, dans Main Menu
choisissez LOCK (verrouiller) et appuyez sur
Entrée
. L'écran revient au mode de
mesure normal.
Pour déverrouiller le menu, reportez-vous à la section “Mise en marche” on page 1.
dew.IQ Manuel d’utilisation
21
Chapter 3. Configuration initiale et exploitation
22
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 4. Enregistrement des données
Chapter 4. Enregistrement des données
4.1
Vérification de l’état d'enregistrement des données
Logging Menu
Status
Manage...
Settings...
Eject Card
Data Log RUNNING
File: 01270803
Interval: 60 secs
Size: 23 KB
Pour vérifier l'état de l'enregistrement des
données, dans Logging Menu
(enregistrement des données) sélectionnez
Status (état) et appuyez sur Entrée
. Un
écran semblable au suivant s'affiche :
L'état actuel de l'enregistrement des
données s'affiche. Au bout de 10 secondes
environ ou dès l'enfoncement de Annuler
(selon l'événement qui se produit en
premier), l'écran revient au Logging Menu.
4.2
Menu Log Settings
Note:
Pour accéder à l'option Settings... (paramètres), dans Logging Menu, vous devez arrêter l'enregistrement
des données (voir “Mise en pause ou fermeture d'un enregistrement” on page 7).
4.3
Définition des unités d'enregistrement
Logging Menu
Status
Manage...
Settings...
Eject Card
dew.IQ Manuel d’utilisation
Dans Logging Menu, choisissez Settings... et
appuyez sur Entrée
s'affiche :
. L’écran suivant
1
Chapter 4. Enregistrement des données
4.3
Définition des unités d'enregistrement (suite)
Set Log Params
Units
Interval
FieldSep
Flags
Units et appuyez sur Entrée
suivant s'affiche :
Units to Log:
1
DP °C
DP °F
2
----3
----4
. L’écran
Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner l'unité à enregistrer, puis
appuyez sur Entrée
s'affiche :
. L’écran suivant
Units to Log:
Choose Unit Action:
Pour modifier les paramètres d'une unité,
sélectionnez Modify (modifier) et appuyez
Modify
sur Entrée
Remove
=Accept
Note:
. L’écran suivant s'affiche :
=Cancel
Select Unit #1:
DP °C
g/m 3
kg/m 3
DP °F
PPMv
MH
mg/m 3
2
Pour définir les unités à enregistrer, dans le
menu Set Log Params (définir les
paramètres d'enregistrement), choisissez
Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner la première unité à enregistrer,
puis appuyez sur Entrée
. L'écran revient
au menu Units to Log (unités à enregistrer).
Si vous utilisez la sonde IQ.probe, FH remplace MH.
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 4. Enregistrement des données
4.3
Définition des unités d'enregistrement (suite)
Units to Log:
Choose Unit Action:
Pour supprimer une unité, dans le menu
Units to Log, sélectionnez Remove
Modify
(supprimer) et appuyez sur Entrée
.
Sélectionnez l'unité à supprimer, puis
Remove
=Accept
=Cancel
appuyez sur Entrée
, pour supprimer
l'unité sélectionnée. Appuyez sur Annuler
pour revenir au menu Set Log Params.
4.4
Définition de l'intervalle d'enregistrement
Set Log Params
Units
Interval
FieldSep
Flags
Pour définir l'intervalle d'enregistrement,
dans le menu Set Log Params, choisissez
Interval et appuyez sur Entrée
suivant s'affiche :
. L’écran
Max: 86400
00005 seconds
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
Min: 1
/=Save =Cancel
bas. Appuyez sur Entrée
Set Log Interval
dew.IQ Manuel d’utilisation
pour enregistrer
la nouvelle valeur (ou sur Annuler
pour
conserver la valeur précédente) et revenir à
l'écran Set Log Params.
3
Chapter 4. Enregistrement des données
4.5
Sélection d'un séparateur de champ d'enregistrement
Pour insérer un caractère textuel de
séparation des champs d'enregistrement,
dans le menu Set Log Params, choisissez
FieldSep (séparateur de champ) et
Set Log Params
Units
Interval
FieldSep
Flags
appuyez sur Entrée
s'affiche :
Set Log Params
Field Separator:
Comma Tab
=Accept
4.6
=Cancel
. L’écran suivant
Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner le caractère textuel à utiliser
pour séparer les champs d'enregistrement
et appuyez sur Entrée
menu Set Log Params.
. L'écran revient au
Sélection des indicateurs d'état d'enregistrement
Les indicateurs utilisés pour identifier l'état d'un enregistrement sont les suivants :
Range Err
(erreur de
plage)
No Comm
(pas de
communicati
on)
Over Range
(valeur trop
haute)
No Link
(pas de
liaison)
Under
Range
(valeur trop
basse)
4
Bad CRC
(mauvaise
valeur CRC)
Bad
Message
(mauvais
message)
No Data
(pas de
données)
Auto Cal
(étalonnag
e
No Cal (pas
automatiqu d'étalonnag
e)
e)
No Refs
(pas de
référence)
Write Err
(erreur
d'écriture)
Read Err
(erreur de
lecture)
ADC Failure
(échec
CAN)
Cal Error
(erreur
d'étalonnag
e)
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 4. Enregistrement des données
4.6
Sélection des indicateurs d'état d'enregistrement (suite)
Set Log Params
Units
Interval
FieldSep
Flags
et appuyez sur Entrée
s'affiche :
Set Log Params
Log Status Flags:
Off
4.7
. L’écran suivant
Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner OFF (désactiver) ou ON
(activer) et appuyez sur Entrée
. L'écran
revient au menu Set Log Params. Appuyez
On
=Accept
Pour activer ou désactiver les indicateurs
d'état d'enregistrement, dans le menu Set
Log Params, choisissez Flags (indicateurs)
=Cancel
ensuite sur Annuler
Logging Menu.
pour revenir à l'écran
Gestion des enregistrements
Logging Menu
Status
Manage...
Settings...
Eject Card
dew.IQ Manuel d’utilisation
Pour gérer l'état des enregistrements, dans
Logging Menu, sélectionnez Manage (gérer)
et appuyez sur Entrée
. Si aucun
enregistrement n'a été créé, l'écran suivant
s'affiche :
5
Chapter 4. Enregistrement des données
4.7.1
Note:
Création d'un enregistrement
L'option New Log (nouvel enregistrement) est disponible uniquement s'il n'existe aucun enregistrement en
cours d'exécution ou en pause. Tous les enregistrements en cours d'exécution ou en pause doivent être
fermés avant de poursuivre. Il convient que noter qu'un enregistrement fermé ne peut être repris.
Manage Log Files
New Log
Directory
Erase Log
Log Created.
New Log:
File: 01281244
was created.
Pour créer un nouvel enregistrement, dans
le menu Manage Log Files (gérer les
enregistrements), sélectionnez New Log et
appuyez sur Entrée
au suivant s'affiche :
. Un écran semblable
Un nom de fichier correspondant à la date
et à l'heure du début de l'enregistrement est
affecté au nouvel enregistrement par le
dew.IQ. Par exemple, un enregistrement qui
a démarré le 1er mai à 16h37 prend le nom
de 05011637. Au bout de 10 secondes environ
ou dès l'enfoncement de Annuler
(selon
l'événement qui se produit en premier),
l'écran revient au menu Manage Log Files.
Note:
6
Une fois le nouvel enregistrement créé, l'option New Log du menu Manage Log Files se transforme en une
option Pause/Close (mettre en pause/fermer).
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 4. Enregistrement des données
4.7.2
Mise en pause ou fermeture d'un enregistrement
Manage Log Files
Pause/Close
Directory
Erase Log
Lorsqu'un nouvel enregistrement est créé, il
peut à tout moment être mis en pause ou
fermé. Pour mettre en pause ou fermer un
enregistrement, dans le menu Manage Log
Files, choisissez Pause/Close et appuyez sur
Entrée
Manage Log Files
File: 06150618
PAUSE
CLOSE
=Accept
Note:
. L’écran suivant s'affiche :
Le nom de l'enregistrement est indiqué dans
l'en-tête. Sélectionnez Pause ou Close et
appuyez sur Entrée
. L'écran revient au
menu Manage Log Files.
=Cancel
Une fois l'enregistrement mis en pause, l'option Pause/Close du menu Manage Log Files se transforme en
une option Resume/Close (reprendre/fermer).
dew.IQ Manuel d’utilisation
7
Chapter 4. Enregistrement des données
4.7.3
Reprise d'un enregistrement
Manage Log Files
Resume/Close
Directory
Erase Log
Manage Log Files
File: 06150618
RESUME
CLOSE
=Accept
Un enregistrement mis en pause peut à tout
moment être repris ou fermé. Pour
reprendre ou fermer un enregistrement,
dans le menu Manage Log Files, choisissez
Resume/Close et appuyez sur Entrée
L’écran suivant s'affiche :
.
Sélectionnez Resume ou Close et appuyez
sur Entrée
. L'écran revient au menu
Manage Log Files.
=Cancel
Note:
Une fois l'enregistrement repris, le menu Manage Log Files réaffiche l'option Pause/Close.
Note:
Si un enregistrement est en cours d'exécution et que le dew.IQ redémarre suite à une panne de courant,
l'enregistrement se retrouve dans l'état qu'il avait avant la panne.
4.7.4
Affichage du répertoire des enregistrements
Manage Log Files
Pour afficher les noms des enregistrements
existants, sélectionnez Directory (répertoire)
New Log
Directory
Erase Log
et appuyez sur Entrée
. Un écran
semblable au suivant s'affiche :
File Listing
1 01270801 5 01281240
2 01270802 6 01281241
3 01270803 7 01281242
4 01281238 8 01281243
Si un enregistrement apparaît en
surbrillance, la date, l'heure et la taille de cet
enregistrement s'affichent en bas de l'écran.
Utilisez les touches fléchées pour passer
d'un enregistrement à un autre. Pour revenir
au menu Manage Log Files, appuyez sur
1/27/2010 08:01 162 bytes
Annuler
4.7.5
Suppression de fichiers d'enregistrement
Manage Log Files
Pause/Close
Directory
Erase Log
8
.
Pour supprimer des enregistrements
existants, dans le menu Manage Log Files,
sélectionnez Erase Log (supprimer
enregistrement) et appuyez sur Entrée
L’écran File Listing (liste des fichiers)
s’affiche.
.
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 4. Enregistrement des données
File to Erase:
1 01270801 5 01281240
2 01270802 6 01281241
3 01270803 7 01281242
4 01281238 8 01281243
Utilisez les touches fléchées pour déplacer le
ou les noms des enregistrements à
supprimer, puis appuyez sur Entrée
L’écran suivant s'affiche :
.
1/27/2010 08:01 162 bytes
File to Erase:
ERASE Log 01281243?
YES NO
=Accept
=Cancel
À l'aide des touches fléchées, sélectionnez
YES pour supprimer l'enregistrement ou NO
pour le conserver. Appuyez sur Entrée
pour revenir à l'écran File Listing. Si vous
avez sélectionné YES, l'enregistrement
supprimé n'est plus répertorié. Si vous avez
sélectionné NO, l'enregistrement est toujours
répertorié. Appuyez sur Annuler
pour
revenir au menu Manage Log Files.
dew.IQ Manuel d’utilisation
9
Chapter 4. Enregistrement des données
4.8
Éjection de la carte MicroSD
L'éjection de la carte MicroSD s'effectue en deux étapes, comme suit :
1.
Fermeture de tous les enregistrements actifs. Pour ce faire, suivez les instructions figurant à la section “Mise en
pause ou fermeture d'un enregistrement” on page 7.
2.
Éjection de la carte MicroSD. Procédez comme suit :
IMPORTANT: Si vous retirez physiquement la carte MicroSD du dew.IQ sans d'abord fermer tous les enregistrements
actifs ni procéder à l'éjection de la carte, celle-ci ou le dew.IQ ne sera pas endommagé, mais vos
données risquent d'être perdues.
Pour éjecter la carte SD, dans Logging Menu,
sélectionnez Eject Card (éjecter carte) et
Logging Menu
Status
Manage...
Settings...
Eject Card
appuyez sur Entrée
s'affiche :
. L’écran suivant
Logging Menu
Eject SD Card?
Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner EJECT (éjecter) ou CANCEL
EJECT CANCEL
(annuler) et appuyez sur Entrée
. L'écran
revient à Logging Menu. Appuyez sur
=Accept
Annuler
=Cancel
pour revenir au Main Menu.
Si vous avez sélectionné EJECT, vous pouvez maintenant retirer physiquement la carte MicroSD du dew.IQ. Les
procédures de retrait et de lecture de la carte sont expliquées à l'Annexe C, “Lecture de la carte MicroSD” on page 17.
10
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 4. Enregistrement des données
4.9
Affichage des enregistrements de données
Pour lire sur un PC la carte MicroSD du dew.IQ, vous pouvez utiliser n'importe quel lecteur de carte MicroSD standard.
Les enregistrements étant stockés au format texte, vous pouvez utiliser n'importe quel programme de traitement de
texte ou tableur pour lire les données.
Voir “Lecture de la carte MicroSD” on page 17, pour des instructions et des exemples sur la façon de travailler avec les
enregistrements du dew.IQ.
dew.IQ Manuel d’utilisation
11
Chapter 4. Enregistrement des données
12
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 5. Programmation du menu Settings
Chapter 5. Programmation du menu Settings
5.1
Saisie de votre mot de passe
Pour accéder au Settings Menu (menu des paramètres), procédez comme suit :
Main Menu
Display... Settings...
Output... Service...
Alarm...
About...
Logs...
LOCK
Pour accéder au menu Settings, dans Main
Menu, sélectionnez Settings... et appuyez
sur Entrée
.
Le menu Settings Menu est le seul menu utilisateur à demander un mot de passe à l'utilisateur. Le mot de passe est
composé de quatre chiffres ; il permet d'accorder uniquement à des utilisateurs dûment autorisés l'accès aux
données de configuration. Le dew.IQ vous invite à saisir votre mot de passe lorsque vous tentez de programmer la
plupart des options du menu Settings Menu, comme illustré ci-dessous.
IMPORTANT: Reportez-vous à la page 1 vers la fin de ce manuel en ce qui concerne le mot de passe usine par défaut.
User Passcode:
0000
/=Save
=Cancel
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
bas. Une fois le mot de passe saisi, appuyez
sur Entrée
pour poursuivre.
Note:
Les sous-menus AutoCal (étalonnage automatique), Clock (horloge) et DpC Offset (décalage Pt r. °C)
n'exige pas la saisie d'un mot de passe.
Note:
Après avoir saisi votre mot de passe, tous les menus qui exigent la saisie du mot de passe s'afficheront avec
un U dans l'angle inférieur droit pour indiquer que le menu Settings a été déverrouillé ("Unlocked").
5.2
Configuration de l'alarme d'erreur
Note:
L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir “Saisie de votre mot de passe” on page 1).
Settings Menu
Pour configurer l'alarme d'erreur, dans
Settings Menu, choisissez Fault Alarm
Fault Alm... Clock...
(alarme d'erreur) et appuyez sur Entrée
AutoCal...
Probes
Saisissez ensuite votre mot de passe et
Cal Data... DpC Offset
V/V Ratio...
appuyez sur Entrée
.
dew.IQ Manuel d’utilisation
.
1
Chapter 5. Programmation du menu Settings
5.2.1
Configuration de l'état d'alarme d'erreur
(état) et appuyez sur Entrée
suivant s'affiche :
Fault Alarm
Set Fault Alarm:
Pour modifier l'état de l'alarme d'erreur,
sélectionnez OFF (désactiver) ou ON
OFF ON
(activer) et appuyez sur Entrée
revient au menu Fault Alarm.
=Accept
2
Pour vérifier l'état de l'alarme d'erreur, dans
le menu Fault Alarm, sélectionnez Status
Fault Alarm
Status
Type
Options
Test
. L’écran
. L'écran
=Cancel
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 5. Programmation du menu Settings
5.2.2
Note:
Définition du type d’alarme d'erreur
Pour plus d'informations sur les types d'alarme, voir “Fonctionnement des types d'alarme” on page 15.
Pour vérifier ou modifier le type d'alarme
d'erreur, sélectionnez Type et appuyez sur
Fault Alarm
Status
Type
Options
Test
Entrée
. L’écran suivant s'affiche :
Fault Alarm
Fault Relay:
Pour modifier le type d'alarme d'erreur
utilisé, sélectionnez l'option qui n'est pas en
Fail-Safe
Normal
surbrillance et appuyez sur Entrée
.
L'écran revient au menu Fault Alarm.
=Accept
=Cancel
5.2.3
Configuration des options d'alarme d'erreur
Pour vérifier ou modifier les options d'alarme
d'erreur (Fault Alarm), sélectionnez Options
Fault Alarm
Status
Type
Options
Test
et appuyez sur Entrée
s'affiche :
. L’écran suivant
Fault Alarm
Pour définir l'état de l'alarme d'erreur de
plage (Alarm on Range Error), sélectionnez
Yes No
Yes ou No et appuyez sur Entrée
. L'écran
revient au menu Fault Alarm. Appuyez
=Accept
=Cancel
dew.IQ Manuel d’utilisation
ensuite sur Annuler
Settings Menu.
pour revenir au menu
3
Chapter 5. Programmation du menu Settings
5.2.4
Test de l'alarme d'erreur
Pour tester l'alarme d'erreur (Fault Alarm),
Fault Alarm
Status
Type
Options
Test
sélectionnez Test et appuyez sur Entrée
L’écran suivant s'affiche :
.
Fault Alarm
Pour réinitialiser l'alarme d'erreur,
sélectionnez Reset (réinitialiser) et appuyez
Reset
sur Entrée
. Pour déclencher l'alarme
d'erreur, sélectionnez Trip (déclencher) et
Trip
=Accept
=Cancel
appuyez sur Entrée
. Appuyez deux fois
sur Annuler
pour revenir au menu
Settings Menu.
5.3
Configuration de l'étalonnage automatique
Note:
L'accès à ce menu n'exige pas la saisie d'un mot de passe.
Note:
Le menu AutoCal Settings (paramètres d'étalonnage automatique) est uniquement disponible avec une
sonde M Series. Ce menu n'est pas disponible avec une sonde IQ.probe.
Settings Menu
Pour modifier les paramètres d'étalonnage
automatique, dans Settings Menu,
sélectionnez AutoCal et appuyez sur
Fault Alm... Clock...
Probes
AutoCal...
Cal Data... DpC Offset Entrée
V/V Ratio...
4
. L’écran suivant s'affiche :
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 5. Programmation du menu Settings
5.3
Configuration de l'étalonnage automatique (suite)
AutoCal Settings
Interval
Cal Now
Pour modifier les paramètres d'intervalle
d'étalonnage automatique, sélectionnez
Interval et appuyez sur Entrée
. Un écran
semblable au suivant s'affiche :
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
Max: 72
08 Hours
Min: 0
/=Save =Cancel
bas. Appuyez sur Entrée
AutoCal Settings
Pour déclencher manuellement un seul
étalonnage automatique (AutoCal)
immédiat, sélectionnez Cal Now (étalonner
Interval
Cal Now
la nouvelle valeur (ou sur Annuler
pour
conserver la valeur précédente), et revenir
au menu AutoCal Settings.
maintenant) et appuyez sur Entrée
. Un
écran semblable au suivant s'affiche :
AutoCal Settings
AutoCal Now
Yes No
=Accept
pour enregistrer
=Cancel
dew.IQ Manuel d’utilisation
Pour déclencher l'étalonnage automatique
(AutoCal), sélectionnez Yes. Pour
déclencher l'étalonnage automatique
(AutoCal), sélectionnez Yes. Appuyez sur
Entrée
pour confirmer votre sélection et
revenir au menu AutoCal Settings.
5
Chapter 5. Programmation du menu Settings
5.4
Saisie des données d'étalonnage pour une sonde M Series
Note:
L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir “Saisie de votre mot de passe” on page 1).
Note:
Si vous utilisez une sonde IQ.probe, voir “Consultation des données d'étalonnage avec une sonde IQ.probe”
on page 10.
Settings Menu
Pour accéder aux données d'étalonnage
de la sonde M Series, dans Settings Menu,
sélectionnez Cal Data (données
Fault Alm... Clock...
Probes
AutoCal...
d'étalonnage) et appuyez sur Entrée
.
Cal Data... DpC Offset
Saisissez ensuite votre mot de passe et
V/V Ratio...
appuyez sur Entrée
s'affiche :
Cal Data
MH/DP Cal...
FH DPCal...
Cal Reference...
Probe SN
5.4.1
Pour une sonde M Series standard, l'option
MH/DP Cal (étalonnage MH/Pt r.) est en
surbrillance par défaut. Appuyez sur
Entrée
et passez à la section suivante.
Sélection du nombre de points
Edit MH/DP Cal
Select Num of Points
Select Cal Point
Edit MH
Edit DP/°C
6
. L’écran suivant
Pour sélectionner le nombre de points,
mettez en surbrillance Select Num of Points
(sélectionner le nombre de points) et
appuyez sur Entrée
s'affiche :
. L’écran suivant
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 5. Programmation du menu Settings
5.4.1
Max:
14
Sélection du nombre de points (suite)
20
Min: 2
/=Save =Cancel
5.4.2
bas. Appuyez sur Entrée
pour enregistrer
la nouvelle valeur (ou sur Annuler
pour
conserver la valeur précédente), et revenir
au menu Edit MH/DP Cal (éditer étalonnage
MH/Pt r.).
Sélection du point d'étalonnage
Edit MH/DP Cal
Select Num of Points
Select Cal Point
Edit MH
Edit DP/°C
Max:
00
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
13
Min: 0
/=Save =Cancel
dew.IQ Manuel d’utilisation
Pour sélectionner le point d'étalonnage,
mettez en surbrillance Select Cal Point
(sélectionner le point d'étalonnage) et
appuyez sur Entrée
s'affiche :
. L’écran suivant
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
bas. Appuyez sur Entrée
pour enregistrer
la nouvelle valeur (ou sur Annuler
pour
conserver la valeur précédente), et revenir
au menu Edit MH/DP Cal.
7
Chapter 5. Programmation du menu Settings
5.4.3
Configuration de l'étalonnage MH
Edit MH/DP Cal
Select Num of Points
Select Cal Point
Edit MH
Edit DP/°C
Set MH [00]
Max: 4.0000
0.0000
Min: 0.0000
/=Save =Cancel
8
Pour configurer l'étalonnage MH pour le
point sélectionné, mettez en surbrillance
Edit MH (éditer MH) et appuyez sur Entrée
. L’écran suivant s'affiche :
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
bas. Appuyez sur Entrée
pour enregistrer
la nouvelle valeur (ou sur Annuler
pour
conserver la valeur précédente), et revenir
au menu Edit MH/DP Cal.
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 5. Programmation du menu Settings
5.4.4
Accès à l'étalonnage du point de rosée
Edit MH/DP Cal
Select Num of Points
Select Cal Point
Edit MH
Edit DP/°C
Set DP/°C [00]
Max: +100.00
–110.00 °C
Min: –200.00
/=Save =Cancel
Pour accéder à la valeur d'étalonnage du
point de rosée pour le point sélectionné,
mettez en surbrillance Edit DP/°C (éditer Pt
r./°C) et appuyez sur Entrée
suivant s'affiche :
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
bas. Appuyez sur Entrée
pour enregistrer
la nouvelle valeur (ou sur Annuler
pour
conserver la valeur précédente), et revenir
au menu Edit MH/DP Cal. Appuyez sur
Annuler
dew.IQ Manuel d’utilisation
. L’écran
pour revenir au menu Cal Data.
9
Chapter 5. Programmation du menu Settings
5.5
Consultation des données d'étalonnage avec une sonde IQ.probe
Note:
L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir “Saisie de votre mot de passe” on page 1).
Note:
Si vous utilisez une sonde M Series, voir “Saisie des données d'étalonnage pour une sonde M Series” on
page 6.
Settings Menu
Pour accéder aux données d'étalonnage de
la sonde IQ.probe, dans Settings Menu,
sélectionnez Cal Data et appuyez sur
Fault Alm... Clock...
Probes
AutoCal...
. Saisissez ensuite votre mot de
Cal Data... DpC Offset Entrée
V/V Ratio...
passe et appuyez sur Entrée
. L’écran
suivant s'affiche :
Cal Data
MH/DP Cal...
FH/DPCal...
Cal Reference...
Probe SN
10
Pour une sonde IQ.probe, l'option FH/DP Cal
(étalonnage FH/Pt r.)est en surbrillance par
défaut. Appuyez sur Entrée
section suivante.
et passez à la
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 5. Programmation du menu Settings
5.5.1
Sélection du point d'étalonnage
Pour sélectionner le point d'étalonnage,
mettez en surbrillance Select Cal Point et
Select Cal Point
Read FH Value
Read DP Value
appuyez sur Entrée
s'affiche :
Max:
00
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
13
Min: 0
/=Save =Cancel
5.5.2
. L’écran suivant
bas. Appuyez sur Entrée
pour enregistrer
la nouvelle valeur (ou sur Annuler
pour
conserver la valeur précédente), et revenir à
l'écran Read FH/DP Calibration (lire
étalonnage FH/Pt r.).
Lecture de la valeur FH
Pour consulter l'étalonnage FH pour le point
sélectionné, mettez en surbrillance Read FH
Select Cal Point
Read FH Value
Read DP Value
Viewing FH [00]
Read Only
10.6821
(lire FH) et appuyez sur Entrée
suivant s'affiche :
. L’écran
La valeur FH est en lecture seule. Lorsque
vous avez terminé, appuyez sur Annuler
pour revenir au menu Read FH/DP
Calibration.
=Exit
5.5.3
Lecture de la valeur DP
Select Cal Point
Read FH Value
Read DP Value
dew.IQ Manuel d’utilisation
Pour consulter la valeur d'étalonnage du
point de rosée (DP) pour le point
sélectionné, mettez en surbrillance Read DP
(lire Pt r.) et appuyez sur Entrée
suivant s'affiche :
. L’écran
11
Chapter 5. Programmation du menu Settings
Viewing DP [00]
Read Only
–110.00
=Exit
12
La valeur DP est en lecture seule. Lorsque
vous avez terminé, appuyez sur Annuler
pour revenir au menu Read FH/DP
Calibration. Appuyez deux fois sur
Annuler
Menu.
pour revenir à l'écran Settings
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 5. Programmation du menu Settings
5.6
Lecteur et configuration des références d'étalonnage
Note:
Cette section concerne uniquement une sonde M Series. Le menu Cal Reference (référence d'étalonnage)
n'est pas disponible avec une sonde IQ.probe.
Note:
L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir “Saisie de votre mot de passe” on page 1).
IMPORTANT: Le dew.IQ est programmé en usine avec les valeurs MH supérieure et inférieure de référence. Ces
valeurs, générées à partir de l'étalonnage dans le laboratoire de l'usine, ne doivent pas être modifiées
sans l'avis du service d'assistance technique de BH. La modification de ces valeurs peut altérer la
précision de vos mesures.
Settings Menu
Pour mettre à jour les références
d'étalonnage, dans Settings Menu,
sélectionnez Cal Data et appuyez sur Entrée
Fault Alm... Clock...
Probes
AutoCal...
. Saisissez ensuite votre mot de passe et
Cal Data... DpC Offset
V/V Ratio...
appuyez sur Entrée
. L’écran suivant
s'affiche :
Cal Data
MH/DP Cal...
FH/DPCal...
Cal Reference...
Probe SN
dew.IQ Manuel d’utilisation
Pour afficher ou modifier les paramètres de
référence d'étalonnage, sélectionnez Cal
Reference et appuyez sur Entrée
à la section suivante.
. Passez
13
Chapter 5. Programmation du menu Settings
5.6.1
Configuration de la référence supérieure d'étalonnage
Edit Cal Refs
High Reference
Low Reference
Pour mettre à jour la valeur de référence
supérieure, dans Edit Cal Refs (éditer les
références d'étalonnage), sélectionnez High
Reference (référence supérieure) et
appuyez sur Entrée
au suivant s'affiche :
High MH Ref.
Max: 15.0000
3.0419 MH
Min: 0.0000
/=Save =Cancel
5.6.2
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
bas. Une fois les modifications apportées,
appuyez sur Entrée
menu Edit Cal Refs.
. L'écran revient au
Configuration de la référence inférieure d'étalonnage
Edit Cal Refs
High Reference
Low Reference
Low MH Ref.
Max: 15.0000
0.1752 MH
Min: 0.0000
/=Save =Cancel
14
. Un écran semblable
Pour mettre à jour la valeur de référence
inférieure, dans Edit Cal Refs, sélectionnez
Low Reference (référence inférieure) et
appuyez sur Entrée
au suivant s'affiche :
. Un écran semblable
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
bas. Une fois les modifications apportées,
appuyez sur Entrée
menu Edit Cal Refs.
. L'écran revient au
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 5. Programmation du menu Settings
5.7
Saisie du numéro de série de la sonde M Series
Note:
Cette section concerne uniquement une sonde M Series. Le menu Probe SN (n° série sonde) n'est pas
disponible avec une sonde IQ.probe.
Note:
L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir “Saisie de votre mot de passe” on page 1).
Settings Menu
Pour mettre à jour le numéro de série de la
sonde, dans Settings Menu, sélectionnez Cal
Fault Alm... Clock...
Data et appuyez sur Entrée
. Saisissez
Probes
AutoCal...
ensuite votre mot de passe et appuyez sur
Cal Data... DpC Offset
V/V Ratio...
Entrée
. L’écran suivant s'affiche :
Pour afficher ou modifier le numéro de série
de la sonde, sélectionnez Probe SN et
Cal Data
MH/DP Cal...
FH/DPCal...
Cal Reference
Probe SN
Enter M2 Probe SN
Max: 99999999
10000000
Min:
/=Save
0
=Cancel
dew.IQ Manuel d’utilisation
appuyez sur Entrée
s'affiche :
. L’écran suivant
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
bas. Une fois les modifications apportées,
appuyez sur Entrée
menu Cal Data.
. L'écran revient au
15
Chapter 5. Programmation du menu Settings
5.8
Définition du rapport de mélange volumique
Note:
L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir “Saisie de votre mot de passe” on page 1).
Pour définir le rapport de mélange
volumique, dans Settings Menu,
sélectionnez V/V Ratio (rapport de mélange
Settings Menu
Fault Alm... Clock...
AutoCal...
Probes
volumique) et appuyez sur Entrée
.
Cal Data... DpC Offset Saisissez ensuite votre mot de passe et
V/V Ratio...
appuyez sur Entrée
suivantes.
5.8.1
. Passez aux sections
Définition des unités de pression
Volume Mixing Ratio
Press. Units
Press. Value
k x PPMv
Pour définir les unités de pression,
sélectionnez Press Units (unités de
pression) et appuyez sur Entrée
suivant s'affiche :
. L’écran
Volume Mixing Ratio Utilisez les touches fléchées gauche et
droite pour mettre en surbrillance les unités
Pressure Units:
kPa(a) Bar(g) PSI(g) souhaitées. Appuyez sur Entrée
pour
enregistrer les nouvelles unités (ou sur
=Accept
16
=Cancel
Annuler
pour conserver les unités
précédentes) et revenir au menu Volume
Mixing Ratio.
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 5. Programmation du menu Settings
5.8.2
Définition de la valeur de pression
Volume Mixing Ratio
Press. Units
Press. Value
k x PPMv
Line Pressure:
Max: 70000.000
00101.325 kPa(a)
Min: 0.000
/=Save =Cancel
5.8.3
Pour définir la valeur de pression,
sélectionnez Press Value (valeur de
pression) et appuyez sur Entrée
suivant s'affiche :
. L’écran
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
bas. Appuyez sur Entrée
pour enregistrer
la nouvelle valeur (ou sur Annuler
pour
conserver la valeur précédente) et revenir
au menu Volume Mixing Ratio.
Définition du multiplicateur k x PPMv
Volume Mixing Ratio
Press. Units
Press. Value
k x PPMv
k x PPMv Multiplier
Max: 100.000
001.000
Min: 0.001
/=Save =Cancel
Pour définir la valeur du multiplicateur,
sélectionnez k x PPMv et appuyez sur
Entrée
. L’écran suivant s'affiche :
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
bas. Appuyez sur Entrée
pour enregistrer
la nouvelle valeur (ou sur Annuler
pour
conserver la valeur précédente) et revenir
au menu Volume Mixing Ratio.
5.9
Réglage de l'horloge système
Note:
L'accès à ce menu n'exige pas la saisie d'un mot de passe.
Settings Menu
Fault Alm... Clock...
AutoCal...
Probes
Cal Data... DpC Offset
V/V Ratio...
dew.IQ Manuel d’utilisation
Pour régler l'horloge système, dans Settings
Menu, sélectionnez Clock (horloge) et
appuyez sur Entrée
pour afficher le jour,
la date et l'heure actuels. Pour apporter des
modifications, reportez-vous aux sections
suivantes.
17
Chapter 5. Programmation du menu Settings
5.9.1
Réglage de l'heure
Thu 2/4/2010 13:44
Hour
Minutes
Month
Date
Year
Pour changer l'heure, sélectionnez Hour
(heure) et appuyez sur Entrée
suivant s'affiche :
. L’écran
Max: 23
13
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
Min:
0
/=Save =Cancel
bas. Appuyez sur Entrée
Set Hour [0-23]:
pour enregistrer
la nouvelle valeur (ou sur Annuler
pour
conserver la valeur précédente) et revenir
au menu précédent.
18
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 5. Programmation du menu Settings
5.9.2
Réglage des minutes
Thu 2/4/2010 13:44
Hour
Minutes
Month
Date
Year
Pour changer les minutes, sélectionnez
Minutes et appuyez sur Entrée
suivant s'affiche :
. L’écran
Max: 59
44
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
Min:
0
/=Save =Cancel
bas. Appuyez sur Entrée
Set Minutes [0-59]:
5.9.3
pour enregistrer
la nouvelle valeur (ou sur Annuler
pour
conserver la valeur précédente) et revenir
au menu précédent.
Réglage du mois
Thu 2/4/2010 13:44
Hour
Minutes
Month
Date
Year
Pour changer le mois, sélectionnez Month
(mois) et appuyez sur Entrée
suivant s'affiche :
. L’écran
Max: 12
02
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
Min:
1
/=Save =Cancel
bas. Appuyez sur Entrée
Set Month [1-12]:
5.9.4
pour enregistrer
la nouvelle valeur (ou sur Annuler
pour
conserver la valeur précédente) et revenir
au menu précédent.
Réglage de la date
Thu 2/4/2010 13:44
Hour
Minutes
Month
Date
Year
dew.IQ Manuel d’utilisation
Pour changer la date, sélectionnez Date et
appuyez sur Entrée
s'affiche :
. L’écran suivant
19
Chapter 5. Programmation du menu Settings
Max: 28
04
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
Min:
1
/=Save =Cancel
bas. Appuyez sur Entrée
Set Date:
5.9.5
pour enregistrer
la nouvelle valeur (ou sur Annuler
pour
conserver la valeur précédente) et revenir
au menu précédent.
Réglage de l'année
Thu 2/4/2010 13:44
Hour
Minutes
Month
Date
Year
Pour changer l'année, sélectionnez Year
(année) et appuyez sur Entrée
suivant s'affiche :
. L’écran
Max: 2099
2010
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
Min: 2007
/=Save =Cancel
bas. Appuyez sur Entrée
Set Year:
pour enregistrer
la nouvelle valeur (ou sur Annuler
pour
conserver la valeur précédente) et revenir
au menu précédent.
5.10 Sélection du type de sonde
Note:
L'accès à ce menu exige la saisie d'un mot de passe (voir “Saisie de votre mot de passe” on page 1).
IMPORTANT: La modification du type de sonde rétablit les valeurs usine par défaut de la sortie analogique, des
alarmes de mesure, de l'alarme d'erreur et de la plage de sortie.
Settings Menu
Fault Alm... Clock...
Probes
AutoCal...
Cal Data... DpC Offset
V/V Ratio...
Settings Menu
Select Probe:
STANDARD IQ.probe
=Accept
20
Pour sélectionner le type de sonde, dans
Settings Menu, sélectionnez Probes
(sondes) et appuyez sur Entrée
. Saisissez
ensuite votre mot de passe et appuyez sur
Entrée
. L’écran suivant s'affiche :
Utilisez les touches fléchées gauche ou
droite pour sélectionner le type de sonde
approprié, puis appuyez sur Entrée
. Le
dew.IQ redémarrera dans les 5 secondes.
=Cancel
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 5. Programmation du menu Settings
dew.IQ Manuel d’utilisation
21
Chapter 5. Programmation du menu Settings
5.11
Définition d'un décalage DP °C constant
Note:
L'accès à ce menu n'exige pas la saisie d'un mot de passe.
Cette fonction permet à l'utilisateur d'appliquer un décalage DP °C constant à tous les relevés du dew.IQ. Elle permet
d'avoir un décalage positif ou négatif limité à ± 50 °C. Le décalage constant s'applique uniquement au sein de la
plage étalonnée de la sonde ; les alarmes de mesure utiliseront ce décalage au sein de cette plage.
Pour définir la valeur de décalage DP °C, procédez comme suit :
Settings Menu
Fault Alm... Clock...
AutoCal... Probes
Cal Data... DpC Offset
V/V Ratio...
appuyez sur Entrée
s'affiche :
. L’écran suivant
Max: +50.00
+05.00 °C
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
Min: –50.00
/=Save =Cancel
bas. Appuyez sur Entrée
Enter Td Offset:
22
Pour définir un décalage DP °C constant,
dansSettings Menu, sélectionnez DpC et
pour enregistrer
la nouvelle valeur (ou sur Annuler
pour
conserver la valeur précédente) et revenir
au menu précédent.
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 6. Entretien et maintenance
Chapter 6. Entretien et maintenance
6.1
Introduction
Le dew.IQ est conçu pour fonctionner de manière fiable et sans incident. Cependant, il est possible que de légers
problèmes surviennent de temps à autre, en raison de conditions de process difficiles ou d'autres facteurs. Ce
chapitre traite des problèmes les plus courants et des opérations de maintenance auxquelles il est recommandé de
procéder. Si vous ne trouvez pas les informations nécessaires dans ce chapitre, contactez BH pour obtenir de l'aide.
!
CAUTION!N’essayez pas de dépanner le dew.IQ au-delà
des instructions indiquées dans ce chapitre, sous
peine d'endommager l'appareil et d'annuler la
garantie.
Ce chapitre traite des sujets suivants :
•
Le menu Service (voir ci-dessous)
•
Dépannage des problèmes courants (voir page 1)
•
Remplacement/réétalonnage des sondes d'humidité (voir page 2)
•
Nettoyage du panneau avant du dew.IQ (voir page 3)
Allez à la section appropriée pour effectuer l'une des tâches souhaitées.
6.2
Le menu Service
Le menu Service du dew.IQ est exclusivement destiné aux techniciens de maintenance formés et son utilisation
exige la saisie d'un mot de passe défini en usine.
Service Passcode:
0000
/=Save
6.3
=Cancel
Sélectionnez chaque chiffre à modifier à
l'aide des touches fléchées gauche et droite,
puis augmentez ou diminuez la valeur du
chiffre à l'aide des touches fléchées haut et
bas. Une fois le mot de passe saisi, appuyez
sur Entrée
 pour poursuivre.
Dépannage, problèmes courants
Si le dew.IQ présente des mesures trop élevées, trop faibles ou incohérentes, cela peut être dû à un problème au
niveau de la sonde ou d'un composant du process. Reportez-vous au Table 7 ci-dessous pour résoudre de tels
problèmes.
Cause possible
Réaction et mesure corrective
Symptôme : Le capteur d'humidité ne semble pas être très précis.
Le système dispose
de trop peu de
temps pour
parvenir à un
équilibre.
dew.IQ Manuel d’utilisation
Réaction : Relevés indiquant une humidité
excessive dans des conditions d'assèchement ou
une sécheresse excessive dans des conditions
d'augmentation de l'humidité.
Mesure corrective : Modifiez le débit. Un
changement du point de rosée indique un
déséquilibre du système d'échantillonnage ou la
présence d'une fuite. Attendez que le système
d'échantillonnage s'équilibre et que la mesure
d'humidité se stabilise. Vérifiez l'étanchéité.
1
Chapter 6. Entretien et maintenance
Cause possible
Réaction et mesure corrective
Le point de rosée au
niveau du point
d'échantillonnage
diffère du point de
rosée dans le flux
principal.
Réaction : Relevés indiquant une humidité ou une
sécheresse excessive.
Le capteur ou la
gaine de protection
du capteur sont
affectés par des
polluants du
process.
Réaction : Relevés indiquant une humidité ou une
sécheresse excessive.
Le capteur est
contaminé par des
particules
conductrices.
Réaction : Point de rosée élevé.
Le capteur est
corrodé.
Réaction : Relevés indiquant une humidité ou une
sécheresse excessive.
Mesure corrective : Les relevés peuvent être corrects. En
effet, si les conditions de process diffèrent dans le point
d'échantillonnage et dans le flux principal, les relevés peuvent
varier. En revanche, si ces conditions sont les mêmes au niveau
du point d'échantillonnage et dans le flux principal, vérifiez s'il
y a des fuites dans les tuyaux du système d'échantillonnage,
ainsi que dans tous les tuyaux entre le système
d'échantillonnage et le flux principal. Vérifiez également dans
le système d'échantillonnage l'adsorption éventuelle d'eau par
certaines surfaces, telles que celles des tuyaux en caoutchouc
ou en plastique, des papiers-filtres ou des collecteurs d'eau de
condensation. Retirez ou remplacez toutes les pièces
contaminées par des pièces en acier inoxydable.
Mesure corrective : Nettoyez le capteur et sa gaine de
protection, puis réinstallez le capteur.
Mesure corrective : Nettoyez le capteur et sa gaine de
protection, puis réinstallez le capteur. Installez également un
filtre adéquat (fritté ou coalesceur).
Mesure corrective : Retournez la sonde à l'usine afin de la
faire examiner.
Des particules
présentes dans le
flux entraînent une
abrasion.
6.4
Réaction : Relevés indiquant une humidité ou une
sécheresse excessive.
Mesure corrective : Retournez la sonde à l'usine afin de la
faire examiner.
Remplacement/Réétalonnage des sondes d'humidité
Pour garantir une précision maximale, les sondes d'humidité doivent être retournées à l'usine pour être réétalonnées
tous les 6 à 12 mois, en fonction de leur utilisation. Dans des conditions très difficiles, il est même recommandé
d'effectuer des étalonnages plus fréquents. En revanche, dans des conditions plus clémentes, l'étalonnage peut être
moins fréquent. Contactez BH pour connaître la fréquence d'étalonnage recommandée pour votre application.
Toutes les sondes d'humidité, nouvelles ou réétalonnées, doivent être installées conformément aux instructions du
Chapitre 2, Installation.
IMPORTANT: Pour maintenir un bon contact au niveau du bornier et éviter d'endommager les broches du connecteur
de câblage, tirez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers) pour l'extraire du bornier.
Procédez ensuite aux raccordements du câble, le connecteur étant sorti de l'appareil. Une fois le
câblage terminé, enfoncez le connecteur de manière rectiligne (pas de travers) dans le bornier.
Une fois la sonde installée et câblée, entrez les données de courbe d'étalonnage de la sonde comme indiqué au
Chapitre 5, Programmation du menu Settings. Chaque sonde est livrée avec sa propre fiche de données
d'étalonnage sur laquelle figure le numéro de série de la sonde.
2
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 6. Entretien et maintenance
6.5
Nettoyage du panneau avant du dew.IQ
Lorsque vous devez nettoyer le panneau avant du dew.IQ, suivez les instructions ci-dessous. Préparez le matériel
suivant :
•
Chiffon propre non pelucheux
•
Solution de nettoyage (savon et eau tiède)
Pour nettoyer le panneau avant, procédez comme suit :
1.
2.
3.
Humidifiez le chiffon avec la solution de nettoyage.
Frottez doucement le panneau avant jusqu'à ce qu'il soit propre.
À l'aide d'un chiffon sec, essuyez le panneau avant.
dew.IQ Manuel d’utilisation
3
Chapter 6. Entretien et maintenance
4
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 7. Caractéristiques
Chapter 7.
7.1
Caractéristiques
Électronique
Sécurité intrinsèque
Barrière de sécurité externe pour l'entrée d'humidité (en option sur la sonde M Series).
Conformité européenne
Conformité avec la directive 2004/108/CE sur la compatibilité électromagnétique et avec la directive 2006/95/CE
sur les basses tensions (catégorie d'installation II, degré de pollution II).
Entrée
Signal d'humidité provenant d'une sonde M Series ou IQ.probe
Sortie analogique
Sortie d'enregistreur unique et isolée, isolement optique interne, résolution 10 bits (0,1%)
Plages de sortie sélectionnables par commutateur
Résistance de charge minimum 0–2 V, 10 k
Résistance en série maximum 0–20 mA, 400 
Résistance en série maximum 4–20 mA, 400 
Les sorties sont programmables par l'utilisateur dans les limites de l'appareil et de la sonde ou du transmetteur
correspondant.
Relais d'alarme
Un relais d'erreur à sûreté intégrée
Deux relais SPDT forme C standard, calibrés à 3 A à 250 V CA/30 V CC
Les relais d'alarme peuvent être réglés à tous les niveaux dans les limites de l'appareil et sont également
programmables à partir du panneau avant.
dew.IQ Manuel d’utilisation
1
Chapter 7. Caractéristiques
7.1
Électronique (suite)
Reproductibilité du point de consigne d'alarme
± 0,1 °C (0,2 °F) du point de rosée
Enregistreur de données
MicroSD/SDHC de capacité jusqu'à 32 Go, avec carte MicroSD 4 Go
Afficheur
À cristaux liquides à matrice 128 x 64
Fonctions d'affichage
Température du point de rosée, °F ou °C
ppmv avec une entrée de pression constante
Signaux de capteur pour diagnostics
Alimentation électrique requise
Alimentation électrique universelle,
Tension nominale 100-240 V CA à 50-60 Hz ou 24 V CC,
Puissance maximum 5 W
Température
Fonctionnement : –20° à 60 °C (-4° à 140 °F)
Stockage : –40° à 70 °C (-40° à 158 °F)
Temps de préchauffage
Conforme à la précision spécifiée en 3 minutes
Configurations
Montage sur panneau (type 4X et IP66)
Demi-rack (9,5 po)
Montage sur table
Montage mural (type 4X et IP66)
7.2
Mesure d'humidité
Type de capteur
Oxyde d'aluminium à film mince
Compatibilité avec la sonde d'humidité
Compatible avec toutes les sondes d'humidité en oxyde d'aluminium
M-Series de Panametrics et la sonde IQ.proble
2
dew.IQ Manuel d’utilisation
Chapter 7. Caractéristiques
Température de point de rosée
Plage globale : –110° à 60 °C (–166° à 140 °F)
Standard : –80° à 20 °C (–112° à 68 °F) avec données descendant à –110 °C (–166 °F)
Ultra-basse : –110° à –50 °C (–166° à –58 °F)
Données de plage haute : –80 °C à 60 °C (–112° à 140 °F)
Précision étalonnée à 25°C (77°F)
±2 °C (±3,6 °F) entre –65° et 10 °C (–85° à 50 °F)
±3 °C (±5,4 °F) entre –80° et –66 °C (–112° à –87 °F)
Reproductibilité
±0,5 °C (±0,9 °F) entre –65° et 10 °C (–85° à 50 °F)
±1,0 °C (±1,8 °F) entre –80° et -66 °C (–112° à –87 °F)
Traçabilité :
Tous les étalonnages de la sonde d'humidité sont conformes aux normes de l'institut des normes et de la technologie
NIST (National Institute of Standards and Technology) et aux tests du laboratoire britannique NPL (National
Physical Lab), mais ils sont aussi accrédités par le comité d'accréditation irlandais INAB (Irish National
Accreditation Board).
dew.IQ Manuel d’utilisation
3
Chapter 7. Caractéristiques
4
dew.IQ Manuel d’utilisation
Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation
Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation
Cette annexe présente les schémas suivants du dew.IQ :
•
Encombrement et installation pour le montage mural
(schéma réf. 712-1823, feuille 1/3)
•
Encombrement et installation pour le montage mural
(schéma réf. 712-1823, feuille 2/3)
•
Encombrement et installation pour le montage mural
(schéma réf. 712-1823, feuille 3/3)
•
Encombrement et installation pour le montage en rack
(schéma réf. 712-1824, feuille 1/1)
•
Encombrement et installation pour le montage sur panneau
(schéma réf. 712-1825, feuille 1/1)
•
Encombrement et installation pour le montage sur table
(schéma réf. 712-1826, feuille 1/1)
•
Schéma des interconnexions
(schéma réf. 702-1381, feuille 1/1)
dew.IQ Manuel d’utilisation
5
6
88
3,46
148
5,83
SCHÉMA DES TROUS DE MONTAGE
e7$3(¬7,5(=9(56
L’AVANT POUR
SORTIR DES GONDS
RETIREZ LE CONNECTEUR
AVANT LE CÂBLAGE
VOIR REMARQUE 3
1. TOUTES LES DIMENSIONS EN POUCES (MILLIMÈTRES)
9,66(5,(5(&200$1'e(¬
- 4 CHEVILLES MURALES AUTO-PERCEUSES
9,60e&$1,48(61[¬SR
3. RETIREZ LE CONNECTEUR DU BORNIER AVANT LE CÂBLAGE. CORDON
D'ALIMENTATION À 3 CONDUCTEURS 18 AWG REQUIS.
5(0$548(6¬
SORTEZ LES VIS
e7$3(¬%$6&8/(=/$3257(3285/·2895,5
VUE DU DESSUS
Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation
Figure 40: Encombrement et installation pour le montage mural (schéma réf. 712-1823, feuille 1/3)
dew.IQ Manuel d’utilisation
dew.IQ Manuel d’utilisation
BOUCHON
VOIR
5(0$548(¬
3$66(=/(&2536'(35(66(e7283('$16/(%2Í7,(56(55(=7286/(6&2536'(
35(66(e7283(6­¬SROESROE3285*$5$17,581(%211(&2035(66,21
'8-2,17725,48(6(55(=/·e&528'(35(66(e7283(­/$0$,1685/·,17e5,(85
'8%2Í7,(5
%28&+(=7286/(63257612187,/,6e66(55(=7286/(6%28&+216­
SROESROE3285*$5$17,581(%211(&2035(66,21'8-2,17725,48(
5(0$548(6 68,7( ¬
DOUILLE DE PRESSE-ÉTOUPE
92,55(0$548(¬
CORPS DE PRESSE-ÉTOUPE
92,55(0$548(¬
ÉCROU DE PRESSE-ÉTOUPE
92,55(0$548(¬
Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation
Figure 41: Encombrement et installation pour le montage mural (schéma réf. 712-1823, feuille 2/3)
7
8
178,5
7,03
146,4
5,76
197
8,08
155,5
6,12
86,4
3,40
141,7
5,58
166,5
6,56
2,50
92,55(0$548(¬
120
4,73
178,5
7,03 RÉF
155,5
6,12 RÉF
86,4
3,40 RÉF
4 VIS
92,55(0$548(¬
81(%28&/('(6(59,&('·81(/21*8(85'(&Ç%/('(¬SR'2,7È75(/$,66e(­
L’INTÉRIEUR DU BOÎTIER SUR TOUS LES RACCORDEMENTS DE CÂBLE POUR ÉVITER TOUT
(1'200$*(0(173$575$&7,21­/·289(5785(7286/(65$&&25'(0(176 6$8)
&(8;'(/·$/,0(17$7,21 '2,9(17È75(121%/,1'e6*$,1e6­3$,5(7256$'e(
7. PASSEZ LE CÂBLE (PLAGE DE SERRAGE 0,138 – 0,276) PAR LE PRESSE-ÉTOUPE ET SERREZ
/$'28,//((;7e5,(85(­¬SROE¬SROE3285*$5$17,581(%211(e7$1&+e,7e
AUX INTEMPÉRIES.
87,/,6(=815$<21'(&285%85(0,1,080'(¬SR32857286/(65$&&25'(0(176
DE CÂBLE.
6(55(=7287(6/(69,6­¬SROE¬SROE3285*$5$17,581(%211(e7$1&+e,7e
AUX INTEMPÉRIES.
32,'6¬¬OE ¬NJ
REMARQUES (SUITE)
146,4
5,76 RÉF
Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation
Figure 42: Encombrement et installation pour le montage mural (schéma réf. 712-1823, feuille 3/3)
dew.IQ Manuel d’utilisation
88,1 3,47
57 2,24
dew.IQ Manuel d’utilisation
2X 1,75
121,8 4,79
112,1 4,41
104 4,09
2X 223,5 8,80
240 9,45
111,5 4,39
4X 9,7 ,38
4X 6,4 ,25
3,3 ,13
45 1,77
88,1 3,47 RÉF
5(0$548(6¬
1.
TOUTES LES DIMENSIONS EN POUCES (MILLIMÈTRES)
2.
32,'6 ¬OE ¬NJ
Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation
Figure 43: Encombrement et installation pour le montage en rack (schéma réf. 712-1824)
9
10
121,8
4,79
104
4,09
92,8
3,65
111,5
4,39
57
2,24
5,5
.22
JOINT EN MOUSSE
93,6
93.6
3.69
3,69
DÉCOUPE DANS
LE PANNEAU
5(0$548(6¬
DIMENSIONS EN POUCES (MILLIMÈTRES)
1.
2.
32,'6 ¬OE ¬NJ
45
1,77
46
1,81
1.81
Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation
Figure 44: Encombrement et installation pour le montage sur panneau (schéma réf. 712-1825)
dew.IQ Manuel d’utilisation
76,
3,0
Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation
Figure 45: Encombrement et installation pour le montage sur table (schéma réf. 712-1826)
dew.IQ Manuel d’utilisation
11
11
NOIR
10
NF
12
IQ.probe
4
13
ALARME D'ERREUR
C
BLANC
NO
MARRON
3
NO
BLEU
2
C
9
RET
(-)
SORTIE
(+)
15
C
18
17
16
NO
8
14
NF
7
ALARME B
C
6
ALARME A
5
ROUGE
12
NF
D
VERT
1
SONDE
+
2
-
3
1
L1
L2/N
2
3
T
BORNIER – ALIMENTATION CA
1
BORNIER – ALIMENTATION CC
Appendix A. Schémas d'encombrement et d'installation
Figure 46: Schéma des interconnexions (schéma réf. 702-1381)
dew.IQ Manuel d’utilisation
Appendix B. Structures des menus
Appendix B. Structures des menus
Cette annexe présente les structures des menus suivants du dew.IQ :
•
•
Structure du menu principal avec sonde M Series
Structure du menu principal avec sonde IQ.probe
dew.IQ Manuel d’utilisation
13
Dépend de
l’état de
l’enregistrement
* Mot de passe utilisateur obligatoire
oblig
Mot de passe usine
Appendix B. Structures des menus
Figure 47: Structure du menu principal avec sonde M Series
14
dew.IQ Manuel d’utilisation
Dépend de
l’état de
l’enregistrement
* Mot de passe utilisateur obligatoire
Mot de passe usine obligatoire
Appendix B. Structures des menus
Figure 48: Structure du menu principal avec sonde IQ.probe
dew.IQ Manuel d’utilisation
15
Appendix B. Structures des menus
16
dew.IQ Manuel d’utilisation
Appendix C. Lecture de la carte MicroSD
Appendix C. Lecture de la carte MicroSD
C.1
Retrait de la carte MicroSD
IMPORTANT:
1.
Pour physiquement retirer la carte MicroSD, reportez-vous à la section “Éjection de la carte MicroSD”
on page 10.
Localisez la carte mémoire située en bas au centre du panneau arrière du dew.IQ, puis tirez le côté gauche du
cache souple. Le cache est articulé sur le côté droit (voir Figure 49 et Figure 50 ci-dessous).
Figure 49: Retrait du cache souple
Figure 50: Support exposé de la carte mémoire
dew.IQ Manuel d’utilisation
17
Appendix C. Lecture de la carte MicroSD
C.0
4.
Retrait de la carte MicroSD (suite)
Enfoncez la carte mémoire jusqu'à ce qu'elle s'enclenche puis retirez-la (voir Figure 51 ci-dessous).
Figure 51: Enfoncement de la carte MicroSD
5.
Une fois la carte MicroSD partiellement éjectée, retirez-la du châssis dew.IQ (voir Figure 52 ci-dessous).
Figure 52: Retrait de la carte MicroSD
18
dew.IQ Manuel d’utilisation
Appendix C. Lecture de la carte MicroSD
C.1
1.
Raccordement de la carte MicroSD Card à un PC
Branchez la carte MicroSD à un lecteur de carte (voir Figure 53 ci-dessous)
Figure 53: Branchement de la carte MicroSD à un lecteur de carte
2.
Raccordement du lecteur de carte un PC (voir Figure 54 ci-dessous).
Figure 54: Branchement du lecteur de carte à un PC
dew.IQ Manuel d’utilisation
19
Appendix C. Lecture de la carte MicroSD
C.1
1.
Accès aux enregistrements
À partir du PC, ouvrez Poste de travail et localisez le lecteur de carte dans la section "Périphériques utilisant des
supports amovibles". (voir Figure 55 ci-dessous).
Figure 55: Localisation du lecteur de carte
20
dew.IQ Manuel d’utilisation
Appendix C. Lecture de la carte MicroSD
C.0
4.
Accès aux enregistrements (suite)
Cliquez sur l'icône Disque amovible ; un écran semblable à celui de la Figure 56 ci-dessous s'affiche. Les enregistrements disponibles sont répertoriés dans la fenêtre.
Figure 56: Liste des enregistrements
5.
Cliquez sur l'enregistrement souhaité ; un écran semblable à celui de Figure 57 ci-dessous s'affiche. Les données
de l'enregistrement sont indiquées sur la fenêtre.
Figure 57: Données d'enregistrement
dew.IQ Manuel d’utilisation
21
Appendix C. Lecture de la carte MicroSD
C.0
4.
Accès aux enregistrements (suite)
Les enregistrements du dew.IQ peuvent être ouverts à l'aide d'un tableur, tel que Microsoft Excel. Lancez le tableur
et sélectionnez Ouvrir (voir Figure 58 ci-dessous).
Figure 58: Ouverture d'un enregistrement dans Microsoft Excel
5.
Cliquez sur le nom de l'enregistrement souhaité (voir Figure 59 ci-dessous).
Figure 59: Sélection de l'enregistrement à ouvrir
C.1
1.
22
Configuration d'un enregistrement
Vérifiez que le type de fichier est “Tous les fichiers” puis ouvrez l'enregistrement sélectionné en double-cliquant
sur le nom de fichier. Un écran semblable à celui de la Figure 60 ci-dessous s'affiche.
dew.IQ Manuel d’utilisation
Appendix C. Lecture de la carte MicroSD
Figure 60: Assistant d'importation Microsoft Excel - étape 1
dew.IQ Manuel d’utilisation
23
Appendix C. Lecture de la carte MicroSD
C.0
4.
Configuration d'un enregistrement (suite)
Suivez les instructions affichées à l'écran, apportez des modifications éventuelles puis cliquez sur Suivant. Un
écran semblable à celui de la Figure 61 ci-dessous s'affiche.
Figure 61: Assistant d'importation Microsoft Excel - étape 2
24
dew.IQ Manuel d’utilisation
Appendix C. Lecture de la carte MicroSD
C.0
4.
5.
Configuration d'un enregistrement (suite)
Sélectionnez les séparateurs de données souhaités, puis cliquez sur Suivant>. Un écran semblable à celui de la
Figure 62 ci-dessous s'affiche.
Sélectionnez chaque colonne et définissez-en le format des données (voir la Figure 62 ci-dessous).
Figure 62: Assistant d'importation Microsoft Excel - étape 3
dew.IQ Manuel d’utilisation
25
Appendix C. Lecture de la carte MicroSD
C.0
4.
Configuration d'un enregistrement (suite)
Une fois la configuration terminée, cliquez sur Terminer ; un écran semblable à celui de la Figure 63 ci-dessous
s'affiche. Le fichier d'enregistrement est à présent correctement formaté pour une représentation graphique ou
une analyse, et les résultats peuvent être enregistrés dans une feuille de calcul pour une utilisation ultérieure.
Figure 63: Importation de l'enregistrement réussie
26
dew.IQ Manuel d’utilisation
A
Ajustement, sortie analogique 10
Alarm Menu 13
Alarme d'erreur
Câblage 28
Configuration 1
Description 28
Alarmes
voir Relais d'alarme
Alimentation électrique
Raccordement des bornes CC 30
Raccordement des bornes d'alimentation CA 32
Raccordement du cordon d'alimentation CA 28
Alimentation électrique, caractéristiques 2
B
Boîtier électronique
Fonctions 1
Montage 6
C
Câblage
Alimentation électrique, bornes CA 32
Alimentation électrique, bornes CC 30
Alimentation électrique, cordon CA 28
dew.IQ 16
IQ.probe 22
Relais d'alarme 25
Schéma des interconnexions 12
Schéma, bornes CC 17
Schéma, bornes d'alimentation CA 18
Schéma, cordon d'alimentation CA 17
Sonde M Series 18
Vérification du schéma 21
Câble
IQ.probe 22
Sonde M Series 19
Caractéristiques 1
Alimentation électrique 2
Conformité européenne 1
Électronique 1
Enregistrement des données 2
Mesure d'humidité 2
Relais d'alarme 1
Sécurité intrinsèque 1
Signal d'humidité 1
Signal de sortie analogique 1
Température 2
dew.IQ Manuel d’utilisation
1
Temps de préchauffage 2
Carte de circuits imprimés
Accès 3
Emplacement de S1 5
Carte MicroSD
Accès aux enregistrements 20
Configuration d'un enregistrement 22
Éjection 10
Lecture 17
Raccordement à un PC 19
Retrait 17
Vérification de l'état 19
Cellule d'échantillonnage
Description 14
Photographie 15
Commutateur S1 5
Configuration initiale 1
Conformité environnementale v
Conformité européenne 1
Contraste, réglage 5
D
Date de publication i
Décalage, saisie d'un DP °C constant 22
Description des types d'alarme 15
dew.IQ
Configurations 6, 2
Fonctions 1
Raccordements 16
Retrait du couvercle supérieur 3
Directive DEEE v
E
Éjection de la carte MicroSD 10
Électronique
Caractéristiques 1
Enregistrement des données
Caractéristiques 2
Programmation 1
Enregistrements
Affichage des enregistrements 8, 11
Création d'un enregistrement 6
Définition de l'intervalle 3
Définition des unités 1
Gestion des enregistrements 5
Menu 1
Menu Settings 1
Sélection d'un séparateur de champ 4
2
dew.IQ Manuel d’utilisation
Sélection des indicateurs d'état 4
Suppression d'enregistrements 8
Vérification de l’état 1
Enregistreur
voir Sortie analogique
Étalonnage
Consultation des données, IQ.probe 10
Lecture et configuration des références 13
Saisie des données, sonde M Series 6
Sonde, usine 2
Étalonnage automatique
Configuration 4
Déclencher maintenant 5
F
Fonctionnalités et capacités 1
G
Garantie 1
Guide de dépannage 1
H
Horloge, réglage 17
I
Identifiant, vérification 18
Informations système 18
Vérification de l'identifiant 18
Vérification de l’état de la carte MicroSD 19
Vérification de la sonde 20
Vérification de la version du logiciel 19
Vérification du schéma de câblage 21
Installation
Montage en rack 10
Montage mural 12
Montage sur panneau 6
Montage sur table 11
Schémas 5
Sonde 14
IQ.probe
Consultation des données d'étalonnage 10
Photographie 2
J
Joint, montage sur panneau 7
M
Menu About 18
Menu d'affichage
Définition du nombre de décimales 5
Programmation 3
Réglage du contraste 5
dew.IQ Manuel d’utilisation
3
Sélection des unités primaires 4
Menu Lock 21
Menu Output 6
Menu principal
Accès 2
Alarm Menu 13
Menu About 18
Menu d'affichage 3
Menu Lock 21
Menu Logs 1
Menu Output 6
Menu Service 1
Menu Settings 1
Structure des menus, sonde IQ.probe 15
Structure des menus, sonde M Series 14
Menu Service 1
Menu Settings 1
Mesure d'humidité, caractéristiques 2
Mise en marche 1
Montage
Boîtier électronique 6
Système d’échantillonnage 12
Montage en rack, installation 10
Montage mural, installation 12
Montage sur panneau
Installation 6
Joint 7
Montage sur table, installation 11
Mot de passe
Défini en usine 1
Utilisateur, par défaut 1
Utilisateur, saisie 1
Multiplicateur k x PPMv, définition 17
Multiplicateur, définition de k x PPMv 17
N
Numéro de document i
Numéro de série
Consultation pour IQ.probe 20
Saisie pour sonde M Series 15
P
Paragraphes d'information iii
Plages, sortie analogique 1
Politique de retour 2
Problèmes, dépannage 1
R
Rapport de mélange volumique, définition 16
4
dew.IQ Manuel d’utilisation
Réétalonnage de la sonde 2
Références, étalonnage 13
Relais d'alarme
Alarme d'erreur 28
Alarme d'erreur, configuration 1
Alarme d'erreur, configuration des options 3
Alarme d'erreur, définition du type 3
Alarme d'erreur, test 4
Alarme d'erreur, vérification de l'état 2
Câblage 25
Caractéristiques 1
Mesure, configuration 13
Mesure, configuration de la limite supérieure 16
Mesure, configuration du zéro 16
Mesure, sélection d'un état 13
Mesure, sélection d'un type 14
mesure, sélection d'une sortie 13
Mesure, sélection des unités 13
Test 16
Types d'alarme 15
Remplacement de la sonde 2
S
Schéma des interconnexions 12
Schémas d'encombrement et d'installation 5
Schémas, encombrement et installation 5
Sécurité
Consignes générales iii
Équipement individuel iv
Matériel auxiliaire iv
Sécurité intrinsèque 1
Signal d'humidité, caractéristiques 1
Sonde
Câblage d'une IQ.probe 22
Câblage de la sonde M Series 18
Câble de IQ.probe 22
Câble de la sonde M Series 19
Installation 14
Installée dans la cellule d'échantillonnage 15
Remplacement/Réétalonnnage 2
Saisie des données d'étalonnage, M Series 6
Saisie du numéro de série, M Series 15
Vérification des informations 20
Sonde M Series
Photographie 2
Saisie des données d'étalonnage 6
Sortie analogique
dew.IQ Manuel d’utilisation
5
Ajustement 10
Caractéristiques du signal 1
configuration 6
Modification de la limite supérieure 7
Modification du zéro de sortie 8
Plages 1
Sélection d'unités 6
Sélection de I ou V 2
Sélection du type 7
Test 9
Structure des menus
Menu principal, sonde IQ.probe 15
Menu principal, sonde M Series 14
Système d'échantillonnage, montage 12
T
Température, caractéristiques 2
Temps de préchauffage 2
Test
Alarme d'erreur 4
Alarmes de mesure 16
Sortie analogique 9
Types de sonde
IQ.probe 2
M Series 2
Sélection 20
V
Valeurs numériques, saisie 3
Version du logiciel, vérification 19
6
dew.IQ Manuel d’utilisation
1.0
Garantie
Chaque instrument fabriqué par BH Digital Solutions est garanti contre tout défaut de fabrication et vice de
matériau. La fiabilité dans le cadre de cette garantie est limitée au rétablissement du fonctionnement correct de
l’instrument ou à son remplacement, à la seule discrétion de BH Digital Solutions. Les fusibles et les batteries sont
spécialement exclus de toute responsabilité. Cette garantie prend effet à partir de la date de livraison à l’acheteur
initial. Si BH Digital Solutions détermine que le matériel est défectueux, la période de garantie sera de :
•
un an à partir de la date de livraison, pour les pannes électroniques ou mécaniques ;
•
un an à partir de la date de livraison, pour la durée utile du capteur.
Si BH Digital Solutions détermine que le matériel a été endommagé suite à une utilisation ou une installation
inappropriée, l'utilisation de pièces de rechange non autorisées ou de conditions d'exploitation non conformes aux
consignes fournies par BH Digital Solutions, les réparations ne seront pas couvertes par cette garantie.
Les garanties énoncées ici sont exclusives et remplacent toutes les autres garanties qu’elles soient
prévues par la loi, expresses ou tacites (y compris les garanties de qualité commerciale et
d’adaptation à une utilisation particulière, et les garanties découlant de négociations commerciales).
dew.IQ Manuel d’utilisation
1
1.0
Politique de retour
Si un instrument BH Digital Solutions présente un dysfonctionnement durant la période de garantie, procédez
comme suit :
1.
Prévenez BH Digital Solutions en fournissant une description complète du problème, le numéro de modèle et le
numéro de série de l'instrument. Si la nature du problème indique la nécessité d'une réparation en usine, BH
Digital Solutions émettra un NUMÉRO D'AUTORISATION DE RETOUR (RAN) et vous fournira des instructions
d'expédition pour le retour de l'instrument à un centre de SAV.
2.
Si BH Digital Solutions vous demande d’envoyer votre instrument à un centre de SAV, il devra être expédié
prépayé au centre de réparation agréé indiqué dans les instructions d’expédition.
3.
Dès réception, BH Digital Solutions évaluera l’instrument pour déterminer la cause de la panne.
Ensuite, l’une des mesures suivantes sera prise :
•
Si les dommages sont couverts par la garantie, l’instrument sera gratuitement réparé et retourné à son
propriétaire.
•
Si BH Digital Solutions détermine que les dommages ne sont pas couverts par la garantie ou si la garantie a expiré, une
estimation du coût des réparations aux tarifs standard sera fournie. Dès réception de l’autorisation à poursuivre émanant du
propriétaire, l’instrument sera réparé et retourné.
2
dew.IQ Manuel d’utilisation
Mot de passe usine par défaut
Votre mot de passe est 2719.
Veuillez ôter cette page du présent manuel et la conserver en un lieu sûr pour la consulter ultérieurement.
dew.IQ Manuel d’utilisation
1
2
dew.IQ Manuel d’utilisation
Nous,
BH Digital Solutions
1100 Technology Park Drive
Billerica, MA 01821
États-Unis.
déclarons comme étant de notre seule responsabilité que le produit suivant :
Hygromètre dew.IQ
sur lequel porte ce document, est conforme aux normes suivantes :
•
EN 61326-1: 2006, Classe A, Tableau 2, emplacements industriels
•
EN 61326-2-3: 2006
• EN 61010-1: 2012, Catégorie surtension II
conformément aux dispositions des directives 2004/108/CE (compatibilité électromagnétique) et 2006/95/CE
(basse tension).
L'appareil indiqué ci-dessus et tous les accessoires accompagnant sa livraison ne portent pas la mention CE
associée à la directive sur les équipements sous pression, dans la mesure où ils sont fournis conformément à l'article
3, section 3 (pratiques d'ingénierie sûres et codes de bonne exécution) de la directive sur les équipements sous
pression 97/23/CE pour DN<25.
Billerica - octobre 2013
Publication
dew.IQ Manuel d’utilisation
M. Gary Kozinski
Ingénieur en chef, certification et normes
1
2
dew.IQ Manuel d’utilisation
Centres d'assistance clientèle
États-Unis
The Boston Center
1100 Technology Park Drive
Billerica, MA 01821
États-Unis
Tél. : 800 833 9438 (numéro gratuit)
978 437 1000
Courriel : [email protected]
Irlande
Sensing House
Shannon Free Zone East
Shannon, County Clare
Irlande
Tél. : +35 361 470200
Courriel : [email protected]
Copyright 2014 Baker Hughes company.
This material contains one or more registered
trademarks of Baker Hughes Company and its
subsidiaries in one or more countries. All third-party
product and company names are trademarks of their
respective holders.
BH011C11 FR C (10/2021)
">
									 
							
						Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.
 
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                    