01-001870-221116
NOTICE D’EMPLOI
Convertisseur
PAD1500E
� Avertissement !
Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant
d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son
contrôle.
Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour
l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine.
Retrouvez-nous sur www.iseki.fr
OPERATOR’S MANUAL
56-VOLT POWER INVERTER
MODEL NUMBER PAD1500E
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DK
SE
FI
NO
RU
PL
CZ
SK
HU
56 Volt power inverter
56 Volt-spannungswandler
Onduleur 56 volts
Cargador de 56v
Inversor de potência de 56 volts
Alimentatore a batteria 56 volt
56V lader
56 Volt vekselretter
56 Volt transformator
56 Voltin virtainvertteri
56 Volt strømomformer
ɂɧɜɟɪɬɨɪ 56ȼ
Przetwornica 56 v
1DSiMHFtPČQLýY
9ROWRYêPHQLþQDSlWLD
56 Voltos feszültségátalakító
3
7
11
15
19
23
27
31
35
39
43
47
51
55
59
63
RO ,QYHUWRUGHHQHUJLHYROʕL
SL 56-V pretvornik napajanja
LT 9ROWǐVURYơVLQYHUWHULV
LV 56 Voltu invertors
GR ǹȞIJȚıIJȡȠijİĮȢȡİȣȝĮIJȠȢYROW
TR 56 Volt güç invertörü
ET 56-Voldine inverter
UK ȼɨɥɶɬɧɢɣɿɧɜɟɪɬɨɪ
BG 9ȿɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɩɪɟɨɛɪɚɡɭɜɚɬɟɥ
HR 3UHWYDUDþQDSDMDQMDRGYROWD
KA 56 ʭʵʲʺʰʨʴʰ ʫʬʴʰʹ ʰʴʭʬʸʺʵʸʰ
SR 56 Volti invertor struje
BS $NXPXODWRUVNDPRWRUQDåDJD
HE ʨʬʥʥ56ʧʺʮʸʩʮʮ
AR ΕϟϭϓϲΎΑέϬϛϟΩϬΟϟϝϭΣϣ
67
71
75
79
83
88
92
96
100
105
109
114
118
122
126
OP_EGO_PAD1500E_EV01.31_200930
A
2
1
8
3
6
4
5
7
B
BA1400, BA2800, BA4200,
BA1400T, BA2800T,
BA4200T, BA5600T,
BA2240T
č Pour réduire le risque de blessures, une supervision
étroite est nécessaire quand le produit est utilisé à
proximité d’enfants.
č N’insérez pas les doigts ou les mains dans le produit.
FR č L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non
vendus par le fabricant peut engendrer un risque
d’incendie, d’électrocution ou de blessure corporelle.
č N’utilisez pas une batterie ou un appareil endommagé
ou modifié. Les batteries modifiées ou endommagées
peuvent avoir un comportement imprévisible
susceptible de provoquer un incendie, une explosion
ou un risque de blessure.
č Lors du chargement de la batterie, travaillez dans une
zone bien ventilée et ne bloquez pas la ventilation de
quelque façon que ce soit.
č En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper de
la batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas
de contact accidentel, rincez à grande eau. En cas de
contact avec les yeux, vous devez en outre consulter
un médecin. Le liquide qui s’échappe des batteries
peut provoquer des irritations et des brûlures.
č N’exposez pas la batterie à des flammes ou à une
température excessive. L’exposition au feu ou à des
températures supérieures à 100°C peut provoquer une
explosion.
č N’exposez pas l’onduleur à la pluie ou à des
environnements mouillés. Si de l’eau pénètre dans
l’onduleur, cela accroît le risque d’électrocution.
č L’onduleur n’est pas destiné à un autre usage que la
charge de petits appareils électroniques USB (jusqu’à
4,2 A pour deux ports USB combinés) ou de petits
appareils à fiche secteur (jusqu’à 150 W). Toute autre
utilisation est susceptible d’entraîner des dégâts.
č Eteignez l’onduleur lorsque vous ne l’utilisez pas.
č Utilisez l’onduleur exclusivement avec les batteries
spécifiées. L’utilisation de toute autre batterie peut
engendrer un risque de blessures et d’incendie.
č Ne démontez pas l’onduleur, rapportez-le auprès
d’un technicien qualifié lorsqu’un entretien ou des
réparations sont nécessaires. Un réassemblage
incorrect peut engendrer un risque d’incendie ou
d’électrocution.
č Faites réparer l’onduleur par un réparateur qualifié qui
n’utilisera que des pièces de rechange identiques. Ceci
permet de garantir la sûreté de l’onduleur.
č Conservez cette notice d’utilisation. Consultez-la
fréquemment et servez-vous-en pour instruire les
autres personnes devant utiliser cet outil. Si vous
prêtez cet outil à un tiers, remettez-lui également cette
12
ONDULEUR 56 VOLTS — PAD1500E
notice d’utilisation afin d’éviter l’utilisation incorrecte
du produit et des blessures potentielles.
č Seulement pour les appareils de classe II.
č Utilisez l’onduleur exclusivement avec les batteries
listées à la fig. B.
CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION!
SPÉCIFICATIONS
Tension d’entrée
56V
Plage des valeurs
nominales
37,8-58,8 V
Sortie USB
5 V, Max. 4,2 A (deux ports
USB combinés)
Sortie AC
220 V-240 V ~ 50 Hz
Max. 150 W
Température de recharge
optimale
0°C - 40°C
Température de stockage
-20°C - 70°C
Poids
0,53 kg
DESCRIPTION
APERÇU DE VOTRE ONDULEUR (Fig. A)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Bouton de marche
Poignée
Port USB 2
Port USB 1
Prise électrique femelle (AC)
Contacts électriques négatifs
Loquet
Contacts électriques positifs
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT: Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage à l’intérieur. Utilisez l’onduleur dans un
environnement sec.
AVERTISSEMENT: Ne modifiez pas l’onduleur et
n’essayez pas de le réparer, excepté de la façon indiquée
dans les consignes d’utilisation et d’entretien.
L’onduleur est doté de deux ports USB et d’une prise électrique femelle. Les deux ports USB combinés fournissent
5 V DC maximum et jusqu’à 4,2 A en sortie pour alimenter
de petits appareils USB tels que votre téléphone portable,
lecteur MP3, etc. La prise électrique femelle fournit 220
V-240 V AC et max. 150 W en sortie pour alimenter de petits
appareils à fiche secteur tels qu’un ordinateur portable.
REMARQUE: Rechargez votre batterie EGO POWER+
au maximum avant de l’utiliser pour la première fois.
La batterie doit être rechargée dans un endroit où la
température est supérieure à 5°C et inférieure à 40°C.
1.
Alignez les encoches de montage de l’onduleur avec
les nervures de la batterie puis insérez l’onduleur
dans la batterie jusqu’à ce qu’il s’enclenche (Fig. B).
REMARQUE: Vérifiez que le loquet sur l’onduleur est
enclenché et que la batterie est solidement fixée sur
l’appareil avant de commencer à l’utiliser.
2.
Raccordez le petit appareil USB ou celui à fiche
secteur sur l’onduleur.
3.
Maintenez le bouton de marche enfoncé jusqu’à ce
que la lumière verte du bouton s’allume. L’onduleur
commence à charger l’appareil.
4.
Après la recharge ou lorsque vous n’utilisez pas
l’onduleur, débranchez l’appareil de l’onduleur puis
maintenez le bouton de marche enfoncé jusqu’à ce
que la lumière verte s’éteigne.
5.
Maintenez la batterie d’une main et tirez l’onduleur
de l’autre pour les séparer.
AVERTISSEMENT: N’insérez pas de clou, fil, etc.
dans la prise électrique femelle car un risque d’électrocution peut se produire.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Afin de vous prémunir contre
des blessures corporelles graves, retirez toujours la
batterie de l’appareil avant toute opération de nettoyage
ou d’entretien.
AVERTISSEMENT: Le produit ne doit être réparé
qu’avec des pièces de rechange EGO identiques.
L’utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou
détériorer le produit.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
N’utilisez pas de solvant pour nettoyer les pièces en
plastique. La plupart des plastiques peuvent être détériorés par de nombreux types de solvants vendus dans le
commerce. Utilisez des chiffons propres pour enlever les
saletés, les poussières, l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les pièces en
plastique n’entrent jamais en contact avec du liquide
de frein, de l’essence, des produits à base de pétrole,
du dégrippant, etc. Les produits chimiques peuvent
endommager, fragiliser ou détruire les pièces en
plastique, ce qui peut provoquer des blessures corporelles
graves.
REMARQUE:
STOCKAGE DE L’UNITÉ
č Le produit peut ne pas pouvoir alimenter certains
č Retirez la batterie de l’onduleur.
č Nettoyez soigneusement et intégralement l’appareil
périphériques USB.
č N’insérez pas de clou, fil, etc. dans le port USB. Un
court-circuit pourrait entraîner de la fumée et un
incendie.
č Si les appareils connectés à l’onduleur dépassent
les valeurs de sortie nominale des ports (4,2 A au
total pour les ports USB et 150 W maximum pour
la prise électrique femelle), l’onduleur s’éteint
automatiquement et le bouton de marche clignote en
rouge. Dans ce cas de figure, les appareils doivent être
débranchés. Pour réactiver l’onduleur, maintenez le
bouton de marche enfoncé jusqu’à ce que la lumière
verte s’allume.
č Lors de l’allumage de l’onduleur, si le courant de
sortie USB est inférieur à 500 mA et que la puissance
de sortie AC est inférieure à 5 W, le système s’éteint
automatiquement après 1 minute.
č Lors de l’allumage de l’onduleur, si le courant de
avant de le ranger.
č Rangez l’unité dans un endroit sec, bien aéré, fermé
à clé ou en hauteur et hors de portée des enfants. Ne
rangez pas l’unité sur ou à côté d’engrais, d’essence
ou d’autres substances chimiques.
Protection de l’environnement
Ne jetez pas les équipements électriques,
les batteries usées et les chargeurs avec
les ordures ménagères ! Apportez ce
produit chez un recycleur agréé et
rendez-le disponible pour une collecte
séparée. Les outils électriques doivent
être amenés dans un centre de recyclage
pour assurer un respect de l’environnement.
sortie USB est supérieur à 500 mA ou si la puissance
de sortie AC est supérieure à 5 W, mais qu’ensuite
le courant de sortie USB est inférieur à 500 mA et la
puissance de sortie AC est inférieure à 5 W pendant 3
heures, le système s’éteint automatiquement.
ONDULEUR 56 VOLTS — PAD1500E
13
FR
DÉPANNAGE
PROBLÈME
FR
L’onduleur s’arrête de fonctionner
durant l’utilisation.
CAUSE
SOLUTION
č La batterie est faible
č La batterie est trop chaude.
č Rechargez la batterie.
č Laissez la batterie refroidir jusqu’à
č Le(s) appareil(s) que vous chargez
La lumière LED rouge du bouton de
dépassent les valeurs de sortie
marche clignote pendant 1 minute puis
nominale des ports.
s’éteint.
č L’appareil est trop chaud.
La lumière LED rouge du bouton de
marche reste allumée pendant 1
minute puis s’éteint.
ce que sa température devienne
inférieure à 67°C.
č Retirez l’appareil et réactivez
l’onduleur.
č Laissez l’onduleur refroidir jusqu’à
ce que sa température devienne
inférieure à 105°C.
GARANTIE
POLITIQUE DE GARANTIE EGO
Visitez le site Web egopowerplus.com pour consulter les conditions complètes de la politique de garantie EGO.
14
ONDULEUR 56 VOLTS — PAD1500E
ISEKI France S.A.S - ZAC des Ribes
27, avenue des frères Montgolfier - CS 20024
63178 Aubière Cedex
Tél. 04 73 91 93 51 - Fax. 04 73 90 23 11
E-mail : [email protected] - www.iseki.fr
">