schmersal BDF40-ST-10-LT-LT-LT-LT Mode d'emploi
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour BDF40. Ce boîtier de commande est conçu pour le montage à proximité des protecteurs et capots de machines. Grâce à sa largeur de 40 mm, il peut être installé sur des profilés de 40 mm. L'intégration d'un arrêt d'urgence ainsi que de boutons-poussoirs avec des capuchons de couleur permet de réaliser des fonctions variées comme l'arrêt d'urgence, la marche, l'arrêt, le réarmement ou la signalisation de défauts.
PDF
Télécharger
Document
Mode d'emploi Boîtier de commande BDF40 1. A propos de ce document FR 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, à la mise en service, au fonctionnement sûr ainsi qu'au démontage du boîtier de commande. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6 Original 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. N'installez et ne mettez en service l'appareil que si vous avez lu et compris le mode d'emploi et si vous êtes familiarisé avec les prescriptions en vigueur en matière de sécurité du travail et de prévention des accidents. Le choix, le montage et l'intégration correcte des appareils dans les circuits contrôle commande relèvent de la compétence du fabricant de la machine. Pour faire ainsi, il doit avoir une connaissance approfondie des lois et normes applicables en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: En suivant ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Table des matières Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures physiques et des dommages à la machine. 1 A propos de ce document 1.1 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.3 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.4 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.5 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.7 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.4 Définition de l'application La gamme de produits Schmersal n'est pas destinée aux particuliers Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. 2 Description du produit 2.1 Exemple de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.2 Panorama des organes de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.3 Aperçu des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.4 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.5 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.6 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. x.000 / 01.2024 / v.A. - 103053090-FR / A / 2024-01-29 / AE-Nr.- 3 Montage 3.1 Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.3 Montage des capuchons de couleur aux organes lumineux et non-lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3.4 Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne products.schmersal.com. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 4 4.2 Brochage pour versions AVEC arrêt d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . .4 4.3 Brochage pour versions SANS arrêt d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . 4 Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. 5 Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. 6 Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7 Déclaration UE de conformité FR 1 Mode d' emploi Boîtier de commande BDF40 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation 2.2 Panorama des organes de commande NH, bouton d'arrêt d'urgence • Réarmement par rotation • 2 contacts NF En cas d'emploi non-conforme, non-approprié ou de fraude, l'utilisation de l'appareil est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. Bouton-poussoir lumineux / bouton-poussoir LT 1) • Capuchons encliquetables • 1 contact NO • Eclairage LED blanc Voyant de signalisation LM / bouchon d'obturation 2) • Capuchons encliquetables • LED avec éclairage blanc Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient. 1) 2) 2. Description du produit 2.1 Exemple de commande Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes: En fonction de la version des capuchons montées Le bouchon d'obturation est réalisé en montant les capuchons noirs 2.3 Aperçu des accessoires Désignation de l'article MS-BDF40-NHK KA-0980 Description de l'article Collier de protection pour arrêt d'urgence 5 mètres de câble de raccordement M12, 12 pôles BDF40-DHS-PBC-DT Capuchons de toutes les couleurs pour bouton-poussoir (1 pièce par couleur) BDF40-DHS-PBC-LT Capuchons de toutes les couleurs pour bouton-poussoir lumineux (1 pièce par couleur) Capuchon pour bouton-poussoir, 5 pièces unicolores BDF40-DHS-PBC-DT-RD rouge BDF40-DHS-PBC-DT-YE jaune BDF40-DHS-PBC-DT-GN vert BDF40-DHS-PBC-DT-BU bleu BDF40-DHS-PBC-DT-WH blanc BDF40-DHS-PBC-DT-BK noir Capuchon pour bouton-poussoir lumineux, transparent, 5 pièces unicolores BDF40-DHS-PBC-LT-RD rouge BDF40-DHS-PBC-LT-YE jaune BDF40-DHS-PBC-LT-GN vert BDF40-DHS-PBC-LT-BU bleu BDF40-DHS-PBC-LT-WH blanc BDF40-➀-➁-➂-➃-➄-➅-➆ N° Option Description de l'article Raccordement électrique : ST Connecteur M12, 12 pôles ➀ Configuration des contacts: 10 avec arrêt d'urgence: 2 contacts NF en position de ➁ montage 1 et 1 contact NO en position de montage 2 … 4 sans arrêt d'urgence: 1 contact NO en position de montage 1 … 4 Position de montage 1 NH Bouton coup-de-poing d'arrêt d'urgence ➂ LT Bouton-poussoir lumineux / bouton-poussoir LM Voyant lumineux / bouchon d'obturation Position de montage 2 LT Bouton-poussoir lumineux / bouton-poussoir ➃ LM Voyant lumineux / bouchon d'obturation Position de montage 3 LT Bouton-poussoir lumineux / bouton-poussoir ➄ LM Voyant lumineux / bouchon d'obturation Position de montage 4 LT Bouton-poussoir lumineux / bouton-poussoir ➅ LM Voyant lumineux / bouchon d'obturation Version spéciale personnalisée XXXX Espace réservé ➆ 2.4 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1 les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. La livraison comprend chaque fois un kit de rétrofit BDF40-DHS-PBC-DT et BDF40-DHS-PBC-LT. 2.5 Destination et emploi Ce boîtier de commande a été conçu pour un montage à côté des protecteurs et capots de machines ou d'installations. Grâce à sa largeur de 40 mm, il convient au montage sur des profilés d'une largeur de 40 mm. Des kits de montage dédiés permettent également de combiner le boîtier de commande avec des interverrouillages de la gamme AZM40. L'intégration d'un arrêt d'urgence et de boutons-poussoirs avec capuchons de couleur au choix permet de réaliser les fonctions les plus diverses, telles que arrêt d'urgence, marche, arrêt, réarmement, ou signalisation de défauts. Conformément à la Directive Machines, la plaque signalétique d'un composant de sécurité est libellée "Safety component". La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si le montage est fait correctement selon les prescriptions de ce mode d'emploi. L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. L'ensemble du système de commande, dans lequel l'appareil de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes 2 FR Mode d' emploi Boîtier de commande BDF40 2.6 Données techniques Normes de référence: EN 60947-5-1, EN 60947-5-5, EN ISO 13850 Matériau du boîtier: thermoplastique renforcée de fibres de verre, auto-extinguible Etanchéité: IP 65 Entrée de câble: connecteur M12, 12 pôles, codage A Température ambiante: –25 °C … +65 °C Température de stockage et de transport: –25 °C … +65 °C Résistance aux conditions climatiques: selon DIN EN 60068 Partie 2 - 30 Catégorie de surtension: II Degré d'encrassement: 2 Catégorie d'utilisation: DC-13 Courant / tension assigné(e) de service Ie/Ue: 0,1 A / 24 VDC Fusible recommandé: 500 mA, FF Tension assignée d'isolement Ui: 24 VDC Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 250 V Force d'actionnement: - Arrêt d'urgence: max .100 N - Bouton-poussoir lumineux / bouton-poussoir (en fin de course): max. 10 N Course de commutation: - Arrêt d'urgence: 3,5 mm - Bouton-poussoir lumineux / bouton-poussoir: 1 mm Durée de vie mécanique: - Arrêt d'urgence: 50.000 manœuvres - Bouton-poussoir lumineux / bouton-poussoir: 1.000.000 manœuvres Fréquence de manœuvres: - Arrêt d'urgence: 100/h - Bouton-poussoir lumineux / bouton-poussoir: 1000/h Tenue aux chocs mécaniques (amplitude semi-sinusoïdale): 15 g / 11 ms Tenue aux vibrations: 5 g, 10 … 500 Hz Temps de rebondissement: < 2 ms pour une vitesse d'attaque de 100 mm/s Consommation électrique LED (élément lumineux) 10 mA Montage avec arrêt d'urgence et collier de protection La longueur de vis requise pour le montage du collier de protection doit être adaptée de 2 mm à l'épaisseur du collier de protection. Montage sans arrêt d'urgence Classification de sécurité de l'arrêt d'urgence Normes de référence: EN ISO 13849-1 B10D:100.000 Durée de mission: 20 ans d op x h op x 3600 s/h t cycle Dimensions sans collier de protection 24 nop 20 20 (Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques de l'application hop, dop et tcycle ainsi que de la charge électrique.) 13 215 40 3. Montage 3.1 Instructions de montage générales Deux trous de montage pour vis M5 sont prévus pour la fixation du boîtier de commande. Les vis de fixation sont à serrer avec un couple de serrage de 2,5 Nm. La position de montage choisie doit permettre une commande ergonomique des organes de commande. Pour les boîtiers de commande avec arrêt d'urgence, il faut aussi veiller à ce que l'arrêt d'urgence soit bien visible et accessible. Le collier de protection facultatif MS-BDF40-NHK doit être fixé avec la vis de fixation située en haut du boîtier de commande. M12 B10D 0,1 x nop 5 MTTFD 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. 11 Ø 5.4 130.5 14.2 20 17.5 Dimensions avec collier de protection Veuillez observer les remarques des normes EN ISO 12100, EN ISO 14119 et EN ISO 14120. 217 Le collier de protection (MS-BDF40-NHK) augmente la longueur totale de 2 mm environ. FR 3 Mode d' emploi Boîtier de commande BDF40 4. Raccordement électrique 3.3 Montage des capuchons de couleur aux organes lumineux et non-lumineux 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Les capuchons de couleur sont prévus pour un montage unique. Si vous démontez les capuchons, vous risquez d'endommager l'appareil. Les capuchons sont à installer tout de suite après le déballage du boîtier de commande pour empêcher l'encrassement du compartiment intérieur du bouton-poussoir par des saletés ou par la poussière. Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et qualifié. Le raccordement électrique est réalisé par un connecteur M12, 12 pôles. Couple de serrage du connecteur: 0,4 Nm. 45° 3 2 4 10 1 5 11 12 6 9 7 8 Etapes pour le montage des capuchons de couleur: 1. Sortir les capuchons de couleur du kit de rétrofit 2. Positionner les quatre ergots d'arrêt du capuchon au-dessus des encoches du poussoir 3. Appuyer sur le capuchon, fait "clic" lors de l'encliquètement 4.Contrôler le fonctionnement correct du bouton-poussoir 5. Répéter la procédure pour tous les autres boutons-poussoirs et voyants lumineux 1) brun (BN) 2) bleu (BU) 3) blanc (WH) 4) verte (GN) 5) rose (PK) 6) jaune (YE) 7) noir (BK) 8) gris (GY) 9) rouge (RD) 10) violet (VT) 11) gris / rose (GY/PK) 12) rouge / bleu (RD/BU) 4.2 Brochage pour versions AVEC arrêt d'urgence 2 contacts NF pour arrêt d'urgence en position 1 1 contact NO pour organes de commande en position 2 … 4 Après le montage des capuchons de couleur, vous devez vérifier la fixation correcte du capuchon et le fonctionnement correct du bouton-poussoir. Le bouton-poussoir doit revenir de manière autonome dans l'état non actionné et le capuchon doit se trouver à la même hauteur que le bord de l'appareil. Pour les voyants lumineux et les obturateurs, seulement leur distance en hauteur par rapport à au cadre de l'appareil doit être vérifiée. 11 21 Pos. 1 12 22 23 Pos. 2 Pos. 3 Pos. 4 Pos. 1 Pos. 2 24 33 11 21 23 X3 33 X5 43 X7 12 22 24 X4 34 X6 44 X8 8 7(+) 6 5(+) 4 3(+) Pos. 3 34 43 Pos. 4 44 12 11 10 9 2(-) 1 4.3 Brochage pour versions SANS arrêt d'urgence 1 contact NO pour organes de commande en position 1 … 4 3.4 Etiquettes Les appareils individuels peuvent être étiquetés au moyen d'une étiqueteuse courante, p.ex. P-Touch avec un ruban d'écriture d'une largeur de 10 mm. Le rubon d'écriture recouvre les vis de montage du boîtier de commande. 13 Pos. 1 14 Ne pas utiliser de ruban incolore. Utiliser de préférence un ruban noir avec des caractères blancs. Pour les boîtiers de commande équipés d 'un arrêt d'urgence avec un collier de protection, vous pouvez aussi choisir un ruban jaune avec caractères noirs. 23 Pos. 1 Pos. 2 Pos. 3 Pos. 4 24 33 13 X1 23 X3 33 X5 43 X7 14 X2 24 X4 34 X6 44 X8 10 9(+) 8 7(+) 6 5(+) 4 3(+) Pos. 2 Pos. 3 34 43 Pos. 4 44 4 FR 2(-) 1 Mode d' emploi Boîtier de commande BDF40 5. Mise en service et maintenance 5.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du composant doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes : 1. L'appareil est installé conformément aux prescriptions 2. Le raccordement est correctement réalisé. 3. Le câble est correctement raccordé. 4. Vérifier la fixation et le fonctionnement corrects des boutonspoussoirs lumineux ou non-lumineux 5.2 Entretien En cas d’un montage correcte conformément aux instructions susmentionnées, le produit ne nécessite que très peu d’entretien. Dans un environnement difficile, un entretien selon la procédure ci-après est recommandé: 1. Vérification de la fixation correcte du boîtier de commande 2. Élimination de la poussière et des encrassements 3. Vérification des raccordements 4. Vérifier le bon fonctionnement des boutons-poussoirs lumineux ou non-lumineux Remplacer les composants endommagés ou défectueux. 6. Démontage et mise au rebut 6.1 Démontage Le boîtier de commande doit être démonté uniquement hors tension. 6.2 Mise au rebut Le boîtier de commande doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. FR 5 Mode d' emploi Boîtier de commande BDF40 7. Déclaration UE de conformité Déclaration UE de conformité Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Désignation du composant: BDF40 Type: voir exemple de commande Description du composant: Boîtier de commande Directives pertinentes: Directive Machines 1) Directive Basse Tension 2) Directive RoHS Apposition du marquage CE: 1) 2) Normes appliquées: 2006/42/CE 2014/35/EU 2011/65/UE pour les versions des dispositifs de sécurité avec fonction d'arrêt d'urgence libellées "Safety component" pour les dispositifs de commutation sans fonction de sécurité EN 60947-5-1:2017 EN 60947-5-5:1997 + A1:2005 + A11:2013 + A2:2017 EN ISO 13850:2015 Personne autorisée à préparer et Oliver Wacker composer la documentation technique: Möddinghofe 30 42279 Wuppertal BDF40-A-FR Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 29 janvier 2024 Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: products.schmersal.com. K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Allemagne Téléphone: +49 202 6474-0 Téléfax: +49 202 6474-100 E-Mail: [email protected] Internet: www.schmersal.com 6 FR ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Conçu pour le montage sur des profilés de 40 mm
- Intégration d'un arrêt d'urgence
- Boutons-poussoirs avec capuchons de couleur au choix
- Fonctions : arrêt d'urgence, marche, arrêt, réarmement, signalisation
- Conformité à la Directive Machines pour les composants de sécurité
- Raccordement électrique via connecteur M12, 12 pôles
- Étanchéité IP 65
Questions fréquemment posées
Ce boîtier de commande a été conçu pour un montage à côté des protecteurs et capots de machines ou d'installations.
L'arrêt d'urgence, marche, arrêt, réarmement ou signalisation de défauts.
Oui, la plaque signalétique d'un composant de sécurité est libellée "Safety component".
Le raccordement électrique est réalisé par un connecteur M12, 12 pôles. Couple de serrage du connecteur: 0,4 Nm.
L'indice de protection est IP 65.