USER mode d’emploi Ce mode d’emploi d'utilisation est protégé par le droit d'auteur. Copyright © 2020 Bluebird Inc. Tous les droits réservés. Bluebird Inc. est le concepteur et fabricant de mobiles portables Bluebird. Ce mode d’emploi et les programmes de cet appareil sont protégés par les lois internationales sur les droits d'auteur et ne peuvent être copiés, distribués, traduits ou supprimés par autre moyen.. Conditions d'utilisation o Déclaration de propriété Ce mode d’emploi contient des informations exclusives de Bluebird Corporation et de ses filiales («Bluebird»). Il est partagé uniquement à l'information et à l'utilisation des parties exploitant et entretenant l'équipement décrit dans le présent document. Ces informations exclusives ne peuvent être utilisées, reproduites ou divulguées à des tiers à d'autres fins sans l'autorisation expresse et écrite de Bluebird.. o exclusion de responsabilité L'amélioration continue des produits est une politique de Bluebird. Toutes les spécifications et conceptions peuvent être modifiées sans préavis. o Liability Disclaimer Bluebird prend des mesures pour s'assurer que ses spécifications techniques et ses manuels publiés sont corrects; cependant, des erreurs se produisent. Bluebird se réserve le droit de corriger de telles erreurs et décline toute responsabilité en résultant. o Limitation of Liability En aucun cas Bluebird ou toute autre personne impliquée dans la création, la production ou la livraison du produit d'accompagnement (y compris le matériel et les logiciels) ne pourra être tenue responsable de quelque dommage que ce soit (y compris, sans limitation, les dommages indirects, y compris la perte de bénéfices commerciaux, l'interruption des activités, ou perte d'informations commerciales) résultant de l'utilisation, des résultats de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser ce produit, même si Bluebird a été informé de la possibilité de tels dommages. Certaines juridictions n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte que la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. Historique des revisions Version révisée Date de révision Détails révisés 1.0.0 12 Juillet 2020 Première version pubiliée. Marque déposée BLUEBIRD est une marque mondiale émergente, qui s'efforce de dominer le marché en termes de performance et de mobilité. Leurs produits représentent la fiabilité, l'innovation et la technologie innovante. Bluebird est une marque déposée de la marque mondiale de Bluebird Inc. et elle est protégée par le droit d'auteur. o Bluebird et le logo Bluebird stylisé sont des marques déposées et des symboles de Bluebird Inc. o Qualcomm® IZat™ is a registered trademark of Qualcomm Atheros, Inc.trademark of Qualcomm Atheros, Inc. o Adobe® est une marque déposée d'Adobe Systems Inc. o Toutes les autres marques et copyrights sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Guide pour l’utilisateur Type d'appareil Appareil de classe B (information et communication sur le ménage) Enregistrement de type Conseils de l'utilisateur Cet appareil a qualifié l'enregistrement approprié des ondes électromagnétiques et peut être utilisé comme appareil ménager dans une zone résidentielle ainsi que dans toute autre zone. Cet appareil a qualifié l'enregistrement approprié des ondes électromagnétiques et peut être utilisé comme appareil ménager dans une zone résidentielle ainsi que dans toute autre zone. Information de Symboles Ce manuel utilise les symboles suivants pour indiquer les dangers et des informations supplémentaires. Symbole Nom La description Warning Indique des situations qui pourraient vous blesser ou blesser autrui. Caution Attention Indique des situations susceptibles d'endommager votre appareil ou tout autre équipement. Note Indique des informations supplémentaires qui peuvent vous aider à le meilleur utilisation de l'appareil.. Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité. Le non-respect des informations fournies peut entraîner un incendie, une électrocution ou d'autres dommages matériels ou corporels. Dispositif o N'appuyez pas sur le bouton d'alimentation de l'appareil si l'appareil est mouillé ou ne touchez pas l'adaptateur ou le cordon d'alimentation avec les mains mouillées. Il risque de choc électrique. o N'utilisez pas votre appareil dans une zone de danger d'explosion. o Si votre appareil est mouillé, ne placez pas votre appareil dans un radiateur, un micro-ondes, etc pour le sécher. Il existe un risque d'explosion ou de dysfonctionnement. o Ne rayez pas l’écran tactile de l’appareil. Utilisez uniquement vos doigts ou un stylo compatible. N'utilisez jamais un stylo réel ou tout autre objet pointu sur l'écran tactile. o Bien que cet appareil soit très robuste, ne le laissez pas tomber, ne le cognez pas, ne le pliez pas ou ne vous asseyez pas dessus exprès. Il peut être cassé. o Ne modifiez pas, ne démontez pas et ne réparez pas l'appareil. Contactez votre centre de service client. Le non-respect de cette consigne annulera votre garantie. o N'essayez pas de modifier votre matériel ou vos logiciels. Cela peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil et annuler votre garantie o Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil sans fil dans les sous-sols, les champs ouverts, les gratte-ciel ou tout autre endroit où le signal est Sauvegardez les données et les informations de votre appareil. Vos données, telles que les sonneries, les textes et les messages vocaux, peuvent être effacées lors de réparations ou de mises à niveau.. o Ne peignez pas votre appareil. Cela peut endommager votre écran ou l'extérieur de votre appareil. o Évitez d'utiliser ou de stocker cet appareil à des températures extrêmes. Cet appareil est conçu pour fonctionner à des températures comprises entre -10 ° C et 50 ° C (14 ° F et 122 ° F) et à un taux d'humidité compris entre 5% et 95%.. Environnement o N'utilisez pas l'appareil lorsque vous conduisez ou utilisez des machines lourdes. Cela pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. o N'utilisez pas l'appareil dans des endroits contenant des matières combustibles. Cela pourrait provoquer une explosion. o N'utilisez pas l'appareil dans des endroits poussiéreux ou chauds. Cela pourrait endommager l'appareil. o N'exposez pas votre appareil à la lumière directe du soleil, comme sur le tableau de bord d'une voiture pendant de longues périodes. o N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides. Cela pourrait endommager l'appareil et annuler la garantie. o Ne gardez pas l'appareil à proximité des bouches d'aération du climatiseur. La corrosion à l'intérieur de l'appareil peut se produire en raison de la condensation due aux changements de température. o Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Batterie et chargement o Une mauvaise utilisation de la batterie peut provoquer un incendie, une explosion ou tout autre danger. o Si la batterie est retirée en raison d'un impact, de la chaleur, d'une submersion ou d'autres dommages, il existe un risque d'explosion. Tenir à l'écart des enfants et des animaux. o o Ne laissez pas les contacts de la batterie toucher des objets tels que des colliers, des pièces de monnaie ou des conducteurs électriques. Ne donnez aucun impact avec des objets pointus Il existe un risque d'explosion. o Utilisez uniquement la batterie et le chargeur approuvés. L'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur incompatible peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil ou d'autres dommages, tels qu'un incendie. o Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, retirez la batterie et conservez l'appareil et la batterie dans un endroit sec et frais. Chargez également la batterie au moins une fois par an. Si vous le gardez sans charge pendant une longue période, cela peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. Distraction Dans certaines situations, l'utilisation de votre appareil peut vous distraire et provoquer de graves blessures et dommages. Par exemple, évitez de parler au téléphone ou d'envoyer des SMS en conduisant ou en faisant du vélo. Il est strictement interdit par la loi dans certaines juridictions. Si vous ne pouvez pas éviter d'utiliser votre appareil en conduisant, arrêtez votre véhicule ou utilisez le kit mains libres. Interférence de fréquence o Cet appareil sans fil peut provoquer des interférences de fréquence radio, utilisez donc le mode Avion ou éteignez l'appareil lorsque cela est interdit. o L'appareil émet des champs électromagnétiques. Cela peut interférer avec vos appareils médicaux. o Ne placez pas de cartes de crédit, de cartes téléphoniques, de livret bancaire et de billets à côté de l'appareil. Le champ magnétique de l'appareil peut endommager leurs bandes magnétiques.. Prêt à Commencer Introduction Ce chapitre fournit des informations sur la première mise en service de l'appareil Contenu du colis Le forfait comprend: Ordinateur portable Batterie aux ions lithium Les illustrations peuvent différer de vos articles réels. 1 Prêt à Commencer Votre appareil Devant Destinataire Capteur de lumière Capteur de proximité Charging / Notification LED Bouton d'augmentation du volume Lecteur de carte SIM Bouton de réduction du volume Bouton marche Bouton de numérisation Bouton de numérisation Écran tactile Bouton de menu Bouton d'accueil Bouton retour Dos Caméra arrière Flash d'appareil photo Loquet de libération de la batterie Loquet de libération de la batterie Batterie 2 Prêt à Commencer Bas et haut Haût-parleur Prise casque Microphone Connecteur d'interface Microphone Scanner de codes à barres 3 Prêt à Commencer Configuration de l'appareil Pour commencer à utiliser l'appareil la première fois.. 1 2 3 4 5 Installez une carte micro-sécurisée numérique (SD) (en option). Installez la dragonne (en option).. Installez la batterie. Chargez l'appareil. Mettez l'appareil sous tension.. Insérer une carte Micro SIM 1 Retirez la fente pour carte sur le côté droit de votre appareil. 2 Insérez une carte micro SIM dans les fentes. Assurez-vous que les contacts dorés des cartes sont orientés vers le bas. 4 Prêt à Commencer 3 Insérez la fente pour carte sur votre appareil Insérer une carte Micro SD 1 Retirez la fente pour carte sur le côté droit de votre appareil. 2 Insérez une carte micro SD dans les fentes. Assurez-vous que les contacts dorés des cartes sont orientés vers le bas. 5 Prêt à Commencer 3 insérez la fente pour carte sur votre appareil. Retirer des cartes 1 2 Retirez la fente pour carte sur le côté droit de votre appareil. Retirez les cartes micro SIM ou SD de l'emplacement pour carte.. 6 Prêt à Commencer Batterie Installation de la batterie 1 Placez le dos de l'appareil vers le haut. 2 Insérez le bas de la batterie dans l'appareil. 7 Prêt à Commencer 3 Appuyez sur le haut de la batterie pour insérer complètement la batterie dans l'appareil. Il faut cliquer lorsqu'il sera correctement inséré.. Retirer le batterie Tout en maintenant enfoncé le loquet de dégagement de la batterie aux deux extrémités de la batterie, retirez la batterie. Avant de retirer la batterie, veuillez éteindre l'appareil. Le non-respect de cette consigne peut endommager l'appareil Chargement de la batterie 1 Branchez l'extrémité de type C du chargeur dans la prise multifonction sur le bas de l'appareil. L'image de chargement de la batterie apparaît à l'écran. 2 Connectez le câble micro USB à l'adaptateur secteur, puis branchez le chargeur sur une prise de courant.. 8 Prêt à Commencer Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, chargez la batterie principale jusqu'à ce que la diode électroluminescente (LED) de charge / notification verte reste allumée. Pour charger l'appareil, utilisez un câble ou un support avec l'alimentation appropriée. Pour plus d'informations sur les accessoires disponibles pour l'appareil, voir Accessoires pour plus d'informations. La batterie se charge de complètement épuisée à 90% en environ 2,5 heures et de complètement épuisée à 100% en environ 3,5 heures.. Dans de nombreux cas, la charge à 90% fournit une charge suffisante pour une utilisation quotidienne. Une charge complète à 100% dure environ 14 heures d'utilisation. Pour obtenir les meilleurs résultats de charge rapide, utilisez uniquement les accessoires de charge et les batteries Bluebird. Chargez les batteries à température ambiante avec l'appareil en mode veille. Indicateurs de charge Indicateurs de charge LED de charge / notification Statut LED Indication Hors tension L'appareil ne charge pas. Rouge fixe L'appareil se recharge. Vert fixe Chargement terminé 9 Prêt à Commencer Installation du compte Google Vous devez connecter l'appareil à Internet pour créer un compte Google ™. Un compte Google n'est requis que sur les appareils équipés du logiciel GMS. Au premier démarrage de l'appareil, l'assistant de configuration s'affiche. Suivez les instructions à l'écran pour créer un compte Google, configurer Google Play ™ pour acheter des articles dans la boutique Google Play ™, saisir vos informations personnelles et activer les fonctionnalités de sauvegarde ou de restauration. Remplacement de la batterie La modification par l'utilisateur de l'appareil, en particulier dans le logement de la batterie, comme des étiquettes, des étiquettes de ressources, des gravures, des autocollants, etc., peut compromettre les performances prévues de l'appareil ou des accessoires. Des niveaux de performance tels que l'étanchéité (indice de protection (IP)), les performances d'impact (chute et chute), la fonctionnalité, la résistance à la température, etc. peuvent être affectés. NE PAS mettre d'étiquettes, d'étiquettes d'actifs, de gravures, d'autocollants, etc. dans le logement de la batterie. N'ajoutez pas et ne retirez pas de carte microSD pendant le remplacement de la batterie. 1 2 3 Appuyez sur le bouton d'alimentation jusqu'à ce que le menu apparaisse. Appuyez sur Hot Swap. Suivez les instructions à l'écran. Ne retirez pas la batterie tant que l'écran LCD n'est pas complètement éteint. Une perte de données peut en résulter. 4 5 6 7 Attendez que l'écran LCD s'éteigne complètement. Si la dragonne est fixée, retirez la dragonne. Appuyez sur les deux loquets de la batterie. Soulevez la batterie de l'appareil. Remplacez la batterie dans les 120 secondes. Après 120 secondes, l'appareil redémarre et les données peuvent être perdues.. 8 Insérez la batterie de remplacement, en bas en premier, dans le compartiment de la batterie au dos de l'appareil. 9 Appuyez sur la batterie jusqu'à ce que les loquets de dégagement de la batterie s'enclenchent. 10 Remplacez la dragonne, si nécessaire. 11 Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil. 10 Prêt à Commencer Remplacement de la carte microSD 1 2 3 Retirez la fente pour carte sur le côté droit de votre appareil. 4 Insérez la fente pour carte sur votre appareil. Retirez la carte micro SD installée dans la fente pour carte. Insérez une carte micro SD dans les fentes. Assurez-vous que les contacts dorés des cartes sont orientés vers le bas. Remplacement de la carte SIM 1 2 3 Retirez la fente pour carte sur le côté droit de votre appareil. 4 Insérez la fente pour carte sur votre appareil Retirez la carte SIM installée dans la fente pour carte. Insérez la carte micro SIM dans les fentes. Assurez-vous que les contacts dorés des cartes sont orientés vers le bas. 11 Prêt à Commencer Numérisation par imageur pour numériser avec l'imageur interne: 1 Pointez la fenêtre de sortie sur le dessus de l'appareil vers un code à barres. 2 Appuyez sur le bouton de numérisation et maintenez-le enfoncé. Le motif de visée laser rouge s'allume pour aider à viser. Lorsque l'appareil est en mode Liste de sélection, l'imageur ne décode pas le code à barres jusqu'à ce que le réticule ou le point de visée touche le code à barres. 3 Assurez-vous que le code à barres se trouve dans la zone formée par le réticule dans le motif de visée. Le point de visée est utilisé pour une visibilité accrue dans des conditions d'éclairage intense Modèle de visée Pick List Mode with Multiple Barcodes 4 Le voyant de capture de données s'allume en vert et un bip retentit, par défaut, pour indiquer que le codebarres a été décodé avec succès 5 Relâchez le bouton de numérisation. Le décodage de l'imageur se produit généralement instantanément. L'appareil répète les étapes nécessaires pour prendre une photo numérique (image) d'un code à barres médiocre ou difficile tant que le bouton de numérisation reste enfoncé 12 Accessories Accessories Ce tableau répertorie les accessoires disponibles pour l'appareil. Accessory Numéro d'article Description Socle de partage à 1 emplacement Chargement à 1 emplacement et station de partage USB Chargement à 1 emplacement et station Chargement à 1 emplacement et socle de partage USB / Ethernet CRD-VF55-1SC-T1 Prend en charge la charge, port USB C, comprend une baie pour le chargement de la batterie de rechange CRD-VF55-1SC-T2 Prend en charge la charge, comprend une baie pour le chargement de la batterie de rechange CRD-VF55-1SCE-T1 Prend en charge la charge, le port USB C, le port Ethernet, comprend une baie pour le chargement de la batterie de rechange CRD-VF55-4SC-T1 Prend en charge la charge, port USB C, comprend une baie pour le chargement de la batterie de rechange CRD-VF55-4SC-T2 Prend en charge la charge, comprend une baie pour le chargement de la batterie de rechange CRD-VF55-4SCE-T1 Prend en charge la charge, le port USB C, le port Ethernet, comprend une baie pour le chargement de la batterie de rechange Socle de partage à 4 emplacements Chargement à 4 emplacement et station de partage USB Chargement à 4 emplacement et station Chargement à 4 emplacement et socle de partage USB / Ethernet Others Botte robuste Poignée de déclenchement VF550 Botte robuste TRGH-01 Adaptateur Câble USB VF550 Poignée de déclenchement 5V /2A/ USB GAC-BBD02-002 14 Câble USB C vers A Accessories Socle de partage à un emplacement Assurez-vous de suivre les consignes de sécurité de la batterie décrites dans Consignes de sécurité de la batterie à la page 112. Le socle de partage à un emplacement: o Fournit une alimentation de 9 V CC pour faire fonctionner l'appareil. o Charge la batterie de l'appareil. o Fournit une communication USB avec l'ordinateur hôte. (CRD-VF55-1SC-T2, CRD-VF55-1SCE-T o Fournit une communication Ethernet avec l'ordinateur hôte. (CRD-VF55-1SCE-T) Chargement de l'appare Pour charger un appareil: Par défaut, l'appareil comprend un connecteur d'interface. Si le connecteur d'interface est retiré pour la connectivité du câble USB Type C, il doit être remplacé avant de charger ou de recevoir une adresse IP Ethernet s'il est placé dans un socle. 1 2 Insérez l'appareil dans la fente pour commencer le chargement. Assurez-vous que l'appareil est correctement installé.. 13 Accessories Batterie en charge Le voyant de charge / notification de l’appareil indique l’état de charge de la batterie de l’appareil. Voir le Tableau 2 à la page 11 pour l'état de charge de l'appareil. La batterie se charge de complètement épuisée à 90% en environ 2,5 heures et de complètement épuisée à 100% en environ 3,5 heures. Dans de nombreux cas, la charge à 90% fournit une charge suffisante pour une utilisation quotidienne. Une charge complète à 100% dure environ 14 heures d'utilisation. Pour obtenir les meilleurs résultats de charge rapide, utilisez uniquement les accessoires de charge et les batteries Bluebird. Chargez les batteries à température ambiante avec l'appareil en mode veille Température de charge Chargez les batteries à des températures comprises entre 0 ° C et 45 ° C (32 ° F et 113 ° F). L'appareil ou le socle effectue toujours le chargement de la batterie de manière sûre et intelligente. À des températures plus élevées (par exemple environ +37 ° C (+98 ° F)), l'appareil ou le socle peut, pendant de courtes périodes, activer et désactiver alternativement le chargement de la batterie pour maintenir la batterie à des températures acceptables. 15 Accessories Socle de partage à 4 emplacem Assurez-vous de suivre les consignes de sécurité de la batterie décrites dans Consignes de sécurité de la batterie à la page 21The 4-Slot Share Cradle: o Fournit une alimentation de 9 V CC pour faire fonctionner l'appareil. o Charge simultanément jusqu'à quatre appareils et jusqu'à quatre batteries de rechange à l'aide de l'adaptateur de chargeur de batterie. o Fournit une communication USB avec l'ordinateur hôte. (CRD-VF55-4SC-T2, CRD-VF55-4SCE-T) o Fournit une communication Ethernet avec l'ordinateur hôte. (CRD-VF55-4SCE-T)) Chargement de l'apparei Pour charger un appareil: 1 2 Insérez l'appareil dans une fente pour commencer le chargement. Assurez-vous que l'appareil est correctement installé. 16 Accessories Chargement de batterie Chargement de la batterie principale Le voyant de charge / notification de l’appareil indique l’état de charge de la batterie de l’appareil. Voir le Tableau 2 à la page 11 pour l'état de charge de l'appareil. La batterie se charge de complètement épuisée à 90% en environ 2,5 heures et de complètement épuisée à 100% en environ 3,5 heures. Dans de nombreux cas, la charge à 90% fournit une charge suffisante pour une utilisation quotidienne. Une charge complète à 100% dure environ 14 heures d'utilisation. Pour obtenir les meilleurs résultats de charge rapide, utilisez uniquement les accessoires de charge et les batteries Bluebird. Chargez les batteries à température ambiante avec l'appareil en mode veille. Chargement de la batterie de rechange Le voyant de chargement de la batterie de rechange sur la coupelle indique l'état de charge de la batterie de rechange. La batterie se charge de complètement épuisée à 90% en environ 2,5 heures et de complètement épuisée à 100% en environ 3,5 heu. Dans de nombreux cas, la charge à 90% fournit une charge suffisante pour une utilisation quotidienne. Une charge complète à 100% dure environ 14 heures d'utilisation. Pour obtenir les meilleurs résultats de charge rapide, utilisez uniquement les accessoires de charge et les batteries Bluebird. Température de charge Chargez les batteries à des températures comprises entre 0 ° C et 45 ° C (32 ° F et 113 ° F). L'appareil ou le socle effectue toujours le chargement de la batterie de manière sûre et intelligente. À des températures plus élevées (par exemple environ +37 ° C (+98 ° F)), l'appareil ou le socle peut activer et désactiver alternativement la charge de la batterie pendant de courtes périodes pour maintenir la batterie à des températures acceptables 17 Accessories Chargeur de batterie à 4 emplacements Assurez-vous de suivre les consignes de sécurité de la batterie décrites dans Consignes de sécurité de la batterie à la page 21. Cette section décrit comment utiliser le chargeur de batterie à 4 emplacements pour charger jusqu'à quatre batteries de l'appareil.. Configuration Configuration à chargeur unique 1 2 3 4 Branchez la fiche du cordon d'alimentation CC dans le port d'alimentation à l'arrière du chargeur. Branchez le connecteur du cordon d'alimentation CC sur le bloc d'alimentation Branchez le cordon d'alimentation CA sur le bloc d'alimentation. Branchez le cordon d'alimentation CA sur une prise secteur.. Configuration à deux chargeurs 1 Branchez les fiches du câble CC bidirectionnel dans le port d'alimentation situé à l'arrière de chaque chargeur. 2 Branchez le connecteur du câble CC à 2 voies dans la sortie d'alimentation du bloc d'alimentation (PWRBGA12V108W0WW).. 3 4 Branchez le cordon d'alimentation CA sur le bloc d'alimentation. Branchez le cordon d'alimentation CA sur une prise C. 8.5.2 Chargement des batteries de rechange 1 2 Connectez le chargeur à une source d'alimentation.. Insérez la batterie dans un puits de chargement de batterie et appuyez doucement sur la batterie pour assurer un bon contact. Chaque voyant de chargement de la batterie indique l'état de la charge de la batterie dans chaque emplacement. 18 Accessories Rugged Boot Le Rugged Boot offre une protection supplémentaire pour l'appareil Installation Pour installer le Rugged Boot: 1 2 3 Insérez le bas de l'appareil dans le bas du c. Soulevez le haut du Rugged Boot sur le dessus de l'appareil. Poussez l'appareil dans le Rugged Boot. Installing Stylus To install the optional stylus: 1 2 3 4 5 Insert one of the loop ends of the tether through the hole in the stylus. Feed the tether through the loop. Tirez sur l'attache jusqu'à ce que la boucle se resserre. Insérez la boucle dans le support de dragonne. Faites passer le stylet dans la boucle. Trigger Handle Le Rugged Boot est nécessaire pour installer la poignée de déclenchement sur l'appareil. La poignée de déclenchement (réf. VF550-TRGH-01) ne contient pas la coque robuste et doit être achetée séparément. La poignée de déclenchement ajoute une poignée de type pistolet avec un déclencheur de balayage à l'appareil. Il augmente le confort lors de l'utilisation de l'appareil dans des applications à numérisation intensive pendant de longues périodes. 19 Maintenance et dépannage Introduction Ce chapitre comprend des instructions sur le nettoyage et le stockage de l'appareil et fournit des solutions de dépannage pour les problèmes potentiels pendant le fonctionnement. Maintaining the Device Pour un service sans problème, observez les conseils suivants lors de l'utilisation de l'appareil: o Pour éviter de rayer l'écran, utilisez le stylet fourni ou des stylets à pointe en plastique destinés à être utilisés avec un écran tactile. N'utilisez jamais un stylo ou un crayon ou tout autre objet pointu sur la surface de l'écran de l'appareil. o L'écran tactile de l'appareil est en verre. Ne laissez pas tomber l'appareil et ne le soumettez pas à des chocs violents o Protégez l'appareil des températures extrêmes. Ne le laissez pas sur le tableau de bord d'une voiture par temps chaud et éloignez-le des sources de chaleur.. o Ne stockez pas l'appareil dans un endroit poussiéreux, humide ou mouillé. o Utilisez un chiffon doux pour objectif pour nettoyer l'appareil. Si la surface de l'écran de l'appareil est sale, nettoyez-la avec un chiffon doux imbibé d'un nettoyant approuvé. Pour une liste des nettoyants approuvés, voir Agents de nettoyage et désinfectants approuvés pour VF550 à la page 21 o Remplacez périodiquement la batterie rechargeable pour garantir une durée de vie maximale de la batterie et des performances du produit. L'autonomie de la batterie dépend des modes d'utilisation individuels . Afficher les meilleures pratiques IRétention d'im Une rétention d'image peut se produire lorsqu'une image statique s'affiche en continu pendant de longues périodes. Un utilisateur peut voir un léger reste de l'image même après l'affichage d'une nouvelle image. Pour éviter la rétention d'image: o Réglez l'affichage pour qu'il s'éteigne après quelques minutes d'inactivité. o Faites pivoter périodiquement les images d'arrière-plan. o Éteignez l'écran lorsque l'appareil n'est pas utilisé o Utilisez un économiseur d'écran avec les caractéristiques suivantes: - couleur de fond définie sur noir - utilisez une petite image animée (environ 2% de la taille d'affichage). - déplacez l'image au hasard sur l'écran - L'économiseur d'écran doit être actif tant que l'image statique est utilisée. 20 Maintenance et dépannage Consignes de sécurité relatives aux batteries La zone dans laquelle les unités sont chargées doit être exempte de débris et de matériaux combustibles ou chimiques. Des précautions particulières doivent être prises lorsque l'appareil est chargé dans un environnement non commercial. o Suivez les consignes d'utilisation, de stockage et de charge de la batterie figurant dans le guide de l'utilisateur. o Une mauvaise utilisation de la batterie peut entraîner un incendie, une explosion ou tout autre danger. o Pour charger la batterie de l'appareil mobile, la température de la batterie et du chargeur doit être comprise entre 32 ° F et + 113 ° F (0 ° C et +45 ° C).. o N'utilisez pas de batteries et de chargeurs incompatibles. L'utilisation d'une batterie ou d'un chargeur incompatible peut présenter un risque d'incendie, d'explosion, de fuite ou autre. Si vous avez des questions sur la compatibilité d'une batterie ou d'un chargeur, contactez l'assistance Bluebird.. o Pour les appareils qui utilisent un port USB comme source de charge, l'appareil ne doit être connecté qu'à des produits portant le logo USB-IF ou ayant terminé le programme de conformité USB-IF. o Ne pas démonter ou ouvrir, écraser, plier ou déformer, percer ou déchiqueter. o Un choc violent résultant de la chute d'un appareil alimenté par batterie sur une surface dure peut entraîner une surchauffe de la batterie. o Ne court-circuitez pas une batterie et ne laissez pas d'objets métalliques ou conducteurs entrer en contact avec les bornes de la batterie. o Ne modifiez pas ou ne reconditionnez pas, n'essayez pas d'insérer des objets étrangers dans la batterie, de l'immerger ou de l'exposer à l'eau ou à d'autres liquides, ou de l'exposer à un incendie, une explosion ou tout autre danger. o Ne laissez pas et ne stockez pas l'équipement dans ou à proximité de zones qui pourraient devenir très chaudes, comme dans un véhicule stationné ou à proximité d'un radiateur ou d'une autre source de chaleur. Ne placez pas la batterie dans un four à micro-ondes ou un sèche-linge. o L'utilisation de la batterie par les enfants doit être surveillée. o Veuillez suivre les réglementations locales pour vous débarrasser rapidement des batteries rechargeables usagées. o Ne jetez pas les piles au feu. o Consultez immédiatement un médecin si une pile a été avalée. o En cas de fuite de pile, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas de contact, laver la zone affectée avec de grandes quantités d'eau et consulter un médecin. o Si vous pensez que votre équipement ou votre batterie est endommagé, contactez l'assistance Bluebird pour organiser l'inspection. Instructions de nettoyage Portez toujours des lunettes de protection. Lisez l'étiquette d'avertissement sur le produit alcoolisé avant de l'utiliser. Si vous devez utiliser une autre solution pour des raisons médicales, veuillez contacter le Centre d'assistance clientèle mondial pour plus d'informations. Évitez d'exposer ce produit au contact de l'huile chaude ou d'autres liquides inflammables. Si une telle exposition se produit, débranchez l'appareil et nettoyez immédiatement le produit conformément à ces directives. 21 Maintenance et dépannage Ingrédients actifs nettoyants approuvés 100% des ingrédients actifs de tout nettoyant doivent être constitués d'un ou d'une combinaison des éléments suivants: alcool isopropylique, eau de Javel / hypochlorite de sodium1 (voir note importante cidessous), peroxyde d'hydrogène, chlorure d'ammonium ou savon à vaisselle doux. Utilisez des lingettes pré-humidifiées et ne laissez pas le nettoyant liquide s'accumule. Lorsque vous utilisez des produits à base d’hypochlorite de sodium (javellisant), suivez toujours les instructions recommandées par le fabric: utilisez des gants pendant l'application et retirez ensuite les résidus avec un chiffon imbibé d'alcool ou un coton-tige pour éviter tout contact prolongé avec la peau lors de la manipulation de l'appareil. En raison de la puissante nature oxydante de l'hypochlorite de sodium, les surfaces métalliques de l'appareil sont sujettes à l'oxydation (corrosion) lorsqu'elles sont exposées à ce produit chimique sous forme liquide (y compris les lingettes). Dans le cas où ce type de désinfectant entre en contact avec du métal sur l'appareil, il est essentiel de le retirer rapidement avec un chiffon imbibé d'alcool ou un cotontige après l'étape de nettoyage. Ingrédients nocifs Les produits chimiques suivants sont connus pour endommager les plastiques de l'appareil et ne doivent pas entrer en contact avec l'appareil: acétone; les cétones; les éthers; hydrocarbures aromatiques et chlorés; solutions alcalines aqueuses ou alcooliques; éthanolamine; toluène; trichloréthylène; benzène; acide carbolique et TB-lysoforme. De nombreux gants en vinyle contiennent des additifs phtalates, qui ne sont souvent pas recommandés pour un usage médical et sont connus pour être nocifs pour le boîtier de l'appareil. Instructions de nettoyage de l'appareil N'appliquez pas de liquide directement sur l'appareil. Humidifiez un chiffon doux ou utilisez des lingettes pré-humidifiées. N'enveloppez pas l'appareil dans le chiffon ou n'essuyez pas, mais essuyez doucement l'appareil. Veillez à ne pas laisser de liquide s'accumuler autour de la fenêtre d'affichage ou d'autres endroits. Avant utilisation, laissez l'appareil sécher à l'air. Pour un nettoyage en profondeur, il est recommandé de retirer d'abord tous les accessoires, tels que les sangles pour les mains ou les tasses de berceau, de l'appareil mobile et de les nettoyer séparément. 22 Maintenance et dépannage Notes de nettoyage spéciales L'appareil ne doit pas être manipulé avec des gants en vinyle contenant des phtalates, ou avant que les mains ne soient lavées pour éliminer les résidus de contaminant après le retrait des gants. Si des produits contenant l'un des ingrédients nocifs énumérés ci-dessus sont utilisés avant de manipuler l'appareil, comme un désinfectant pour les mains contenant de l'éthanolamine, les mains doivent être complètement sèches avant de manipuler l'appareil pour éviter d'endommager l'appareil. Si les connecteurs de la batterie sont exposés à des agents de nettoyage, essuyez soigneusement autant de produit chimique que possible et nettoyez avec un chiffon imbibé d'alcool. Il est également recommandé d'installer la batterie dans le terminal avant de nettoyer et de désinfecter l'appareil pour aider à minimiser l'accumulation sur les connecteurs. Lors de l'utilisation d'agents nettoyants / désinfectants sur l'appareil, il est important de suivre les instructions prescrites par le fabricant de l'agent nettoyant / désinfectant. Matériel de nettoyage requis o Lingettes alcoolisées o Tissu cristallin o Applicateurs à pointe de coton o Alcool isopropylique o Bidon d'air comprimé avec un tube. Fréquence de nettoyage La fréquence de nettoyage est à la discrétion du client en raison des environnements variés dans lesquels les appareils mobiles sont utilisés et peut être nettoyée aussi souvent que nécessaire. Lorsque de la saleté est visible, il est recommandé de nettoyer l'appareil mobile pour éviter l'accumulation de particules qui rendront l'appareil plus difficile à nettoyer par la suite. Pour une cohérence et une capture d'image optimale, il est recommandé de nettoyer périodiquement la fenêtre de l'appareil photo, en particulier lorsqu'il est utilisé dans des environnements sujets à la saleté ou à la poussière. 23 Maintenance et dépannage leaning the Device Boîtier de l'appareil Essuyez soigneusement le boîtier, y compris tous les boutons et déclencheurs, à l'aide d'un chiffon imbibé d'alcool approuvé. L'écran L'écran peut être essuyé avec un chiffon imbibé d'alcool approuvé, mais il faut veiller à ne pas laisser de liquide s'accumuler sur les bords de l'écran. Séchez immédiatement l'écran avec un chiffon doux et non abrasif pour éviter les rayures.. Caméra et fenêtre de sortie Essuyez la caméra et la fenêtre de sortie régulièrement avec un tissu pour lentille ou un autre matériau approprié pour nettoyer un matériau optique tel que des lunettes. Fentes du guide de batterie Insérez un applicateur à pointe de coton trempé dans de l'alcool dans les rails de guidage de la batterie pour nettoyer les débris, puis séchez avec un applicateur à pointe de coton sec. Nettoyage du connecteur de batterie et de l'aimant de localisation Pour nettoyer les connecteurs de la batterie et l'aimant de localisation: 1 2 3 Retirez la batterie principale de l'ordinateur portable. 4 5 Répétez au moins trois fois. 6 Inspectez la zone à la recherche de graisse ou de saleté et répétez le processus de nettoyage si nécessaire. Trempez la partie en coton de l'applicateur à embout en coton dans de l'alcool isopropylique.. Pour éliminer toute trace de graisse ou de saleté, frottez la partie en coton de l'applicateur à embout en coton d'avant en arrière sur l'aimant de localisation et les connecteurs sur les côtés de la batterie et des bornes. Ne laissez aucun résidu de coton sur les connecteurs ou l'aimant. Utilisez un applicateur sec à pointe de coton et répétez les étapes 3 et 4. Ne laissez aucun résidu de coton sur les connecteurs ou l'aimant. Après avoir nettoyé les connecteurs de la batterie ou repéré l'aimant avec des produits chimiques à base d'eau de Javel, suivez les instructions de nettoyage du connecteur de batterie et de l'aimant de localisation pour retirer l'eau de Javel des connecteurs et de l'aimant de localisation. 24 Maintenance et dépannage Nettoyage du connecteur Pour nettoyer les connecteurs: 1 2 3 Remove the main battery from mobile computer. 4 5 Répétez au moins trois fois. 6 Utilisez un applicateur sec à pointe de coton et répétez les étapes 4 à 6.. Trempez la partie en coton de l'applicateur à pointe de coton dans de l'alcool isopropylique. Frottez la partie en coton de l'applicateur à pointe de coton d'avant en arrière sur le connecteur. Ne laissez aucun résidu de coton sur le connecteur. Utilisez l'applicateur à pointe de coton trempé dans de l'alcool pour éliminer la graisse et la poussière près de la zone du connecteur. Ne dirigez pas la buse vers vous-même et les autres, assurez-vous que la buse ou le tube est éloigné de votre visageface. 7 Vaporisez de l'air comprimé sur la zone du connecteur en pointant le tube / la buse à environ ½ pouce de la surface. 8 Inspectez la zone pour toute trace de graisse ou de saleté, répétez si nécessaire. Nettoyage des connecteurs du socle Pour nettoyer les connecteurs sur un socle: 1 2 3 Retirez le câble d'alimentation CC de la station d'accueil. 4 5 6 Tous les côtés du connecteur doivent également être frottés avec l'applicateur à embout en coton. 7 Attendez au moins 10 à 30 minutes (en fonction de la température et de l'humidité ambiantes) pour que l'alcool sèche à l'air avant de mettre le socle sous tension. Si la température est basse et l'humidité élevée, un temps de séchage plus long est nécessaire. Une température chaude et une faible humidité nécessitent moins de temps de séchage. Trempez la partie coton de l'applicateur à embout en coton dans de l'alcool isopropylique.. Frottez la partie en coton de l'applicateur à embout en coton le long des broches du connecteur. Déplacez lentement l'applicateur d'avant en arrière d'un côté du connecteur à l'autre. Ne laissez aucun résidu de coton sur le connecteur. Retirez les peluches laissées par l'applicateur à pointe de coton.. Si de la graisse et d'autres saletés se trouvent sur d'autres zones du support, utilisez un chiffon non pelucheux et de l'alcool pour éliminer. Après avoir nettoyé les connecteurs du berceau avec des produits chimiques à base d'eau de Javel, suivez les instructions de nettoyage des connecteurs du berceau pour retirer l'eau de Javel des connecteurs. 25 Maintenance et dépannage Dépannage Réinitialiser l'appareil Il y a deux fonctions de réinitialisation, la réinitialisation logicielle et la réinitialisation matérielle. Effectuer une réinitialisation logicielle Effectuez une réinitialisation logicielle si les applications ne répondent plus.. 1 2 3 Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le menu apparaisse. Appuyez sur Redémarrer. L'appareil redémarre. Effectuer une réinitialisation matérielle Effectuer une réinitialisation matérielle avec une carte microSD installée dans l'appareil peut endommager ou corrompre les données de la carte microSD. Effectuez une réinitialisation matérielle si l'appareil ne répond plus. 1 2 3 Appuyez simultanément sur les boutons Power, PTT et Volume Up pendant au moins quatre secondes. Lorsque l'écran s'éteint, relâchez les boutons. L'appareil redémarre. 26 Maintenance et dépannage a batterie ne se charge pas correctement. o Assurez-vous que votre appareil et le câble de charge sont connectés et que le voyant de charge fonctionne correctement. o Si la batterie ne se charge pas complètement, elle est peut-être morte ou défectueuse. Contactez notre centre de service. (La période de garantie pour le remplacement de la batterie est de six mois.).) La durée de vie de la batterie s'est raccourcie. Lorsque vous utilisez des données réseau ou un périphérique tel qu'un LAN sans fil ou Bluetooth qui nécessitent plus d'énergie, votre appareil peut utiliser plus de batterie que d'habitude. Si cela se produit pendant une période prolongée, votre batterie peut être déchargée. Remplacez-la ensuite par une nouvelle pile. J'ai laissé tomber l'appareil dans l'eau. Éteignez l'appareil. Placez l'appareil dans un endroit sec. Laissez-le sécher complètement pendant une période de temps considérable, puis rallumez l'appareil. S'il ne se rallume pas, contactez notre centre de service. Mon appareil devient trop chaud au toucher. Il est normal que l'appareil se réchauffe lorsqu'il reçoit un signal de mauvaise qualité, effectue une charge de travail intense ou se recharge. Il devrait se refroidir si vous arrêtez d'utiliser l'appareil pendant un certain temps. Si le problème persiste, contactez le fabricant. Cela pourrait provoquer une explosion de la batterie ou un incendie. Comment obtenir le service de réparation? Vous pouvez contacter votre représentant commercial local ou envoyer l'appareil via un service de livraison au siège social coréen de Bluebird. Lors de l'envoi du colis, assurez-vous de payer les frais d'expédition à l'avance. Lorsque la réparation est terminée, Bluebird prendra en charge les frais d'expédition. 27 Maintenance et dépannage VF550 Device Problème Cause Après avoir installé la batterie, l'appareil Le bouton d'alimentation n'a pas été ne démarre pas. enfoncé. Lorsque vous appuyez sur le bouton Solution Chargez ou remplacez la batterie de Batterie non chargée. d'alimentation, l'appareil ne s'allume La batterie pas. correctement. Appuyez sur le bouton d'allumage. l'appareil. n'est pas installée Crash du système. Installez correctement la batterie. Effectuez une réinitialisation. Lorsque vous appuyez sur le bouton La charge de la batterie est à un niveau d'alimentation, l'appareil ne s'allume où les données sont conservées mais la pas mais deux voyants clignotent. batterie doit être rechargée. Chargez ou remplacez la batterie de l'appareil. Remplacer la batterie. Si l'appareil ne Batterie défectueuse. fonctionne toujours pas, effectuez une réinitialisation. Appareil retiré du socle pendant le La batterie ne s'est pas chargée. chargement de la batterie. Insérez l'appareil dans le support. La batterie ne se charge pas si la température ambiante est inférieure à Température extrême de la batterie. 0 ° C (32 ° F) ou supérieure à 45 ° C (113 ° F). Impossible de voir les caractères affichés. L'appareil n'est pas sous tension. Périphérique retiré Lors de la communication de données déconnecté de avec pendant la communication. communication et retransmettez. donnée transmise ou transmise n'était Mauvaise configuration du câble. Consultez l'administrateur système. incomplète. Adaptateur Le logiciel de communication n'a pas un ordinateur hôte, aucune du Appuyez sur le bouton d'allumage. socle l'ordinateur ou hôte été correctement installé ou configuré. Remettez le périphérique dans le support, ou rebranchez le câble de Effectuez la configuration. Lors de la communication de données La radio Wi-Fi n'est pas activée. via Wi-Fi, aucune donnée transmise ou Vous vous êtes déplacé hors de portée transmise n'était incomplète. d'un point d'accès. Lors de la communication de données La radio Bluetooth n'est pas activée. Allumez la radio Bluetooth. Vous vous êtes déplacé hors de portée Déplacez-vous à moins de 10 mètres d'un autre appareil Bluetooth. (32,8 pieds) de l'autre appareil. via Bluetooth, aucune donnée transmise ou les données transmises n'étaient incomplètes. Pas de son. Le réglage du volume est faible ou désactivé. 28 Allumez la radio Wi-Fi. Rapprochez-vous d'un point d'accès. Réglez le volume. Maintenance and Troubleshooting L'appareil est inactif. Remplacez la pile. La batterie est épuisée. Redémarrez l'appareil L'appareil ne répond pas. Redémarrez l'appareil. L'appareil s'éteint. Appuyer sur les boutons ou icônes de la fenêtre n'active pas la fonction correspondante. Supprimez les mémos et enregistrements inutilisés. Trop de fichiers stockés sur l'appareil. Si nécessaire, enregistrez ces enregistrements sur l'ordinateur hôte (ou utilisez une carte SD pour plus de mémoire). Un message apparaît indiquant que la Supprimez les applications installées par mémoire de l'appareil est pleine. l'utilisateur sur l'appareil pour récupérer de la Trop d'applications installées sur l'appareil. mémoire. Sélectionnez Paramètres > Applications et notifications. Sélectionnez l'application dans la liste et sélectionnez DÉSINSTALLER. L'application de numérisation n'est pas chargée. Chargez une application de numérisation sur l'appareil ou activez DataWedge. Consultez l'administrateur système. Assurez-vous que le symbole n'est pas Code à barres illisible. effacé. La distance entre la fenêtre de sortie et le Placez l'appareil dans la plage de lecture code à barres est incorrecte. appropriée. Programmez l'appareil pour accepter le type L'appareil n'est pas programmé pour le code à barres. de code-barres Reportez-vous à en cours l'application de lecture. EMDK ou DataWedge. L'appareil ne décode pas avec la lecture du code à barres. L'appareil n'est pas programmé pour générer un bip. Si l'appareil n'émet pas de bip lors d'un bon décodage, configurez l'application pour générer un bip lors d'un bon décodage. Si le scanner cesse d'émettre un faisceau laser lors d'une pression sur la gâchette, vérifiez le niveau de la batterie. Lorsque la batterie est faible, le scanner s'éteint avant la La batterie est faible. notification d'état de batterie faible de l'appareil. Remarque: si le scanner ne lit toujours pas les symboles, contactez le distributeur ou le centre de support client mondial. 29 Maintenance and Troubleshooting L'appareil ne trouve aucun appareil Trop Bluetooth à proximité. Bluetooth. loin des autres appareils Rapprochez-vous des autres appareils Bluetooth, dans un rayon de 10 mètres (32,8 pieds). Impossible l'appareil. de déverrouiller Le ou les appareils Bluetooth à Allumez le ou les appareils proximité ne sont pas allumés Bluetooth pour rechercher. Le (s) périphérique (s) Bluetooth ne Réglez le ou les appareils Bluetooth sont pas en mode détectable. en mode détectable. Si nécessaire, reportez-vous à la documentation utilisateur de l'appareil pour obtenir de l'aide. L'utilisateur entre un mot de passe mot de passe cinq fois, l'utilisateur incorrect. est invité à attendre 30 secondes lors de l'utilisation d'un code PIN, d'un motif ou d'un mot de passe. 30 Maintenance and Troubleshooting 1-Support de Partage de Fente Symptôme Cause possible action Assurez-vous que le câble d'alimentation est Le socle n'est pas alimenté. correctement connecté à la fois à la station d'accueil et à l'alimentation secteur. Les voyants ne s'allument pas lorsque l'appareil ou la batterie de rechange est L'appareil n'est pas fermement installé dans le socle. en vous assurant qu'il est bien en place. inséré La batterie Retirez et réinsérez l'appareil dans le support, de rechange n'est pas fermement insérée dans le support. Retirez et réinsérez la batterie de rechange dans la fente de chargement, en vous assurant qu'elle est bien en place. Assurez-vous que la station d'accueil est alimentée. Assurez-vous que l'appareil est correctement installé. Vérifiez que la batterie L'appareil a été retiré du socle ou le socle principale est en cours de chargement. La a été débranché trop tôt de l'alimentation batterie secteur. déchargée à 90% en environ 2,5 heures et se recharge de complètement de complètement déchargée à 100% en environ 3,5 heures. La batterie de l'appareil ne se recharge pas. Vérifiez que les autres batteries se chargent La batterie est défectueuse. correctement. Si tel est le cas, remplacez la batterie défectueuse. L'appareil n'est pas entièrement installé Retirez et réinsérez l'appareil dans le support, dans le support. en vous assurant qu'il est bien en place. La Température extrême de la batterie. batterie ne se charge pas si la température ambiante est inférieure à 0 ° C (32 ° F) ou supérieure à 45 ° C (113 ° F). Retirez et réinsérez la batterie de rechange La batterie n'est pas complètement insérée dans la fente de chargement. dans le support, en vous assurant qu'elle est bien en place. La batterie se recharge de complètement déchargée à 90% en environ 2,5 heures et de complètement déchargée à La batterie de rechange ne se recharge pas. 100% en environ 3,5 heures. Vérifiez que les autres batteries se chargent La batterie est défectueuse. correctement. Si tel est le cas, remplacez la batterie défectueuse. 31 Maintenance and Troubleshooting 4-Support de Partage de Fente Dépannage du chargeur Problème Cause Appareil retiré du support trop tôt. La batterie est défectueuse. La batterie ne se recharge pas. L'appareil n'est pas inséré correctement dans le support. La température ambiante du support est trop chaude. 32 Solution Remettez l'appareil en place dans le support. La batterie se recharge de complètement déchargée à 90% en environ 2,5 heures et de complètement déchargée à 100% en environ 3,5 heures. Vérifiez que les autres batteries se chargent correctement. Si tel est le cas, remplacez la batterie défectueuse. Retirez l'appareil et réinsérez-le correctement. Vérifiez que la charge est active. Appuyez sur> Système> À propos du téléphone> État pour afficher l'état de la batterie. Déplacez le support dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 ° C (32 ° F) ou supérieure à 45 ° C (113 ° F). SERVICE CLIENTÈLE BLUEBIRD Heures de ouverture Centre de service à la clientèle Du lundi au vendredi 9h30 : 18H30. (Heure GMT: +9 heures) Le centre est # 1103, Gplus Kolon Digital Tower 11F, fermé les samedis, dimanches et jours fériés coréens.. Digital-ro 26-gil 123, Guro-gu, Séoul, République de Corée (08390)) Bluebird s'efforce constamment d'apporter la plus grande satisfaction à tous nos clients. ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.