EDEN C90 CA821 | Kinedo EDEN C80 CA821 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Kinedo EDEN C80 CA821 Manuel utilisateur | Fixfr
f Notice de montage (version coulissante)g Installation instructions (sliding version)
e Manual de instalación (versión corredera)i Istruzioni di montaggio (versione scorrevole)
n Installatie voorschriften (schuifversie)d Installationsanleitung (schiebetür)
!
f $WWHQWLRQDX[pWDSHV
g &KHFNLQVWDOODWLRQVWHSV
e $WHQFLyQDORVSDVRV
i $WWHQ]LRQHDLSDVVL
3
n $DQGDFKWYRRUGHVWDSSHQ
d $FKWXQJYRUGHQ6FKULWWHQ
DES1106I
DES1106I
BB
BB
BA
CA
DA
EA
AA
2
DES1106I
EDEN 2
Rep
AA
AB
AC
AD
AE
80x80
BAS/LOW
HAUT/HIGH
90x90
BAS/LOW
HAUT/HIGH
COLIS 1
REC424
REC419
BOND14
TOL54
TUY62
JOI292
REC418
REC425
Qté
1
1
1
1
1
COLIS 2
BA
BB
BC
C9801
C9802
1
2
1
C9760
1
C9772
1
1
1
1
1
1
C9794
JOI305
S1923
PGN37C
JOI306
ROU46 + ROU47
1
1
1
1
1
1
BOITE B1171
MIT89
KIT181
KIT76
KIT180
FLEX05
VER4288
AV085
SET89
TOL89
TUY66 + TUY67
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
5003C02
S1555-A
COLIS 3
CA
C9759
COLIS 4
DA
DB
DC
DD
DE
DF
C9770
JOI305
S1923
PGN37C
JOI306
ROU46 + ROU47
COLIS 5
EA
EB
EC
ED
EE
EF
FA
FB
FD
FE
FF
FG
FH
FJ
FK
FO
C9792
3
DES1106I
EϮн
ZĞƉ
ϴϬdžϴϬ
,hdͬ,/',
^ͬ>Kt
ϵϬdžϵϬ
^ͬ>Kt
,hdͬ,/',
K>/^ϭ
ZϰϮϰ
Zϰϭϵ
KEϭϰ
dK>ϱϰ
dhzϲϮ
:K/ϮϵϮ
Zϰϭϴ
ZϰϮϱ
YƚĠ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
K>/^Ϯ
ϵϴϬϯ
ϵϴϬϰ
ϭ
Ϯ
ϭ
ϵϳϲϬ
ϭ
ϵϳϳϮ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϵϳϵϰ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϱϬϬϯϬϮ
^ϭϱϱϱͲ
K>/^ϯ
ϵϳϱϵ
K>/^ϰ
&
ϵϳϳϬ
:K/ϯϬϱ
^ϭϵϮϯ
W'Eϯϳ
:K/ϯϬϲ
ZKhϰϲнZKhϰϳ
K>/^ϱ
&
&
&
&
&&
&'
&,
&/
ϵϳϵϮ
:K/ϯϬϱ
^ϭϵϮϯ
W'Eϯϳ
:K/ϯϬϲ
ZKhϰϲнZKhϰϳ
K/dϭϭϳϮ
^ϮϬϮϵ
</dϭϮϱ
:K/ϮϮϯ
</dϭϮϰ
&>yϬϱ
</dϳϲ
</dϭϭϯ
4
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
ϭ
DES1106I
Colis 1
S1552
AC
+
AB
AD
AE
AA
Colis 2
BB
S1555-A
BC
EDEN 2
BA
+
+
EDEN 2+
x2
5
DES1106I
Colis 3
CA
+
1960mm
+
1890mm
Colis 4
DD
+
DF
S1923
DE
DB
DA
DC
6
DES1106I
Colis 5
+
1890mm
+
1960mm
ED
+
EF
S1923
EE
EB
EA
EC
7
DES1106I
Boite B1171
FE
EDEN 2
FA
FD
FB
FF
FG
FO
FH
FJ
FK
8
DES1106I
Boite B1172
X4
FC
X2
X2
X8
X4
X4
X5
FF
FI
FH
9
FG
EDEN 2+
FD
DES1106I
fMatériel nécessaire
gTools required
eMaterial necesario
iMateriale necessario
nNodige gereedschap
dErforderliche Werkzeuge
(Allemand)
10mm 15mm 25mm
10mm
3mm
6mm
T.20
T.25
T.30
10
3mm
DES1106I
11
DES1106I
AA
AB
AD
12
DES1106I
fMettre
les pieds en contact avec
le sol
gFeet in contact with the ground
ePies en contacto con el suelo
iPiedi a contatto con il terreno
nVoeten in contact met de grond
dDie sockelfüße im Kontakt mit
dem Boden bringen
13
DES1106I
AE
AE
14
DES1106I
CA
fProtéger
le receveur
gProtect the shower tray
eProteger el plato
iProteggere il piatto
nScherm de douchebak
dDuschtasse schützen
15
DES1106I
EDEN 2
BA
FG
FH
FH
16
DES1106I
FJ
FJ
EDEN 2
X2
FK
1
2
FJ
FA
fIntérieurgInside
eInterioriInterno
3
nBinnenkantdInnen
4
fContactgContacteContacto
fSerrergTighteneApriete
iContattonContactdKontakt
iSerrarenAandraaiendFestziehen
5
6
17
DES1106I
FD
EDEN 2
FE
FB
FB
FF
FA
1
fSerrer
gTighten
eApriete
fIntérieur
iSerrare
gInside
eInterior
iInterno
nAandraaien
dFestziehen
FB
nBinnenkant
dInnen
2
18
DES1106I
EDEN 2
CA
BA
CA
FO
fVérifier
le bon serrage de
chaque connexion afin d'éviter
tout problème de fuite lors de la
mise en eau
gCheck that each connection is
properly tightened in order to
avoid any potential leakage
problems when put under
pressure
eComprobar cada conexión sea
correcta para evitar los
problemas de fuga una vez se
conecte con el agua
iControllare il buon serraggio di
tutti i collegamenti allo scopo di
evitare perdite d'acqua
nControleren op waterdichtheid
alvorens u de douchecabine
definitief plaatst. Hiermee
vermijdt u mogelijke lekkages
nadat het water op druk wordt
aangesloten
dZur Vermeidung kein leck
problem bei der Flutung, die
gute klemmen von jede
Verbindung überprüfen
BA
19
DES1106I
1
FC
fIntérieurgInside
eInterioriInterno
nBinnenkantdInnen
BA
fPasser les flexibles dans les orifices
gPut hoses into holes
ePonga las mangueras en los agujeros
iMettere i flessibili nei fori
nZet de flexibele in de gaten
dZulaufschläuche durch die
vorgesehenen Öffnungen führen
fFlexibles eau chaude/eau froide
gHoses hot water/cold water
eMangueras agua caliente/agua fria
iFlessibili acqua calda/acqua fredda
nFlexibele warm water/koud water
dSchlauch Warmwasser/Kaltwasser
EDEN 2+
2
fFlexible
de zénithale
gShower head hose
eManguera de ducha
iFlessibile doccia
nFlexibele douchekop
dDusche kopf schlauch
FI
20
DES1106I
fSerrer
jusqu'à
affleurement
gTighten until flush
eApriete hasta ras
iSerrare a filo
nDraai tot flush
dFestziehen bis
bündig
FI
FH
FF
FE
fVue
FG
arrière
gRear view
eVista trasera
iVista da dietro
nAchteraanzicht
dRückansicht
21
EDEN 2+
FD
DES1106I
CA
BA
CA
fRaccorder vos flexibles
d'alimentation à votre système
gConnect the hoses water to your
system
eConecte el agua mangueras a su
sistema
iCollegare i flessibili di acqua al
vostro sistema
nSluit de slangen
watervoorziening aan uw systeem
dZulaufschläuche an System
anschließen
BA
connexion afin d'éviter tout problème
de fuite lors de la mise en eau
gCheck that each connection is
properly tightened in order to avoid any
potential leakage problems when put
under pressure
eComprobar cada conexión sea
correcta para evitar los problemas de
fuga una vez se conecte con el agua
iControllare il buon serraggio di tutti i
collegamenti allo scopo di evitare
perdite d'acqua
nControleren op waterdichtheid
alvorens u de douchecabine definitief
plaatst. Hiermee vermijdt u mogelijke
lekkages nadat het water op druk wordt
aangesloten
dZur Vermeidung kein leck problem bei
der Flutung, die gute klemmen von jede
Verbindung überprüfen
22
EDEN 2+
fVérifier le bon serrage de chaque
DES1106I
CA
BA
BA
CA
23
DES1106I
24
DES1106I
1
2
BA
DA
25
DES1106I
1
2
CA
EA
26
DES1106I
DC
EC
27
DES1106I
f
sŽŝƌŶŽƚŝĐĞĐŽŶĐĞƌŶĠĞ
g^ĞĞŝŶƐƚĂůůĂƚŝŽŶŝŶƐƚƌƵĐƚŝŽŶƐƌĞƋƵŝƌĞĚ
esĞƌŵĂŶƵĂůĂĚĞĐƵĂĚŽ
isĞĚĞƌĞŵĂŶƵĂůĞĂƉƉƌŽƉƌŝĂƚŽ
nŝĞŵŽŶƚĂŐĞͲŝŶƐƚƌƵĐƚŝĞƐ
d^ŝĞŚĞďĞƚƌĞĨĨĞŶĚĞŶůĞŝƚƵŶŐ
28
DES1106I
EF
DF
EF
DF
29
DES1106I
30
DES1106I
31
DES1106I
fIntérieurgInside
eInterioriInterno
nBinnenkantdInnen
EE
DE
DB
EB
fExtérieurgOutside
eExterioriEsterno
nBuitenkantdAußen
32
DES1106I
BK
BH
BL
33
BH
DES1106I
BF
1
2
Ø 6mm
BE
3
BD
5
4
34
DES1106I
BC
Ø 3mm
1
2
BH
35
DES1106I
AC
36
DES1106I
X4
X8
1
2
fZĠŐůĞƌůĞƐƉŽƌƚĞƐĂĨŝŶƋƵΖĞůůĞƐƐŽŝĞŶƚĚĞŶŝǀĞĂƵ
gĚũƵƐƚƚŚĞĚŽŽƌƐƐŽƚŚĂƚƚŚĞLJĂƌĞůĞǀĞů
eũƵƐƚĂƌůĂƐƉƵĞƌƚĂƐĚĞŵĂŶĞƌĂƋƵĞĞƐƚĠŶŶŝǀĞůĂĚĂƐ
iZĞŐŽůĂƌĞůĞƉŽƌƚĞŝŶŵŽĚŽĐŚĞƐŝĂŶŽŝŶďŽůůĂ
n^ƚĞůĚĞĚĞƵƌĞŶnjŽĚĂŶŝŐĂĨnjŽĚĂƚnjĞǁĂƚĞƌƉĂƐƐƚĂĂŶ
ddƺƌĞŶǁĂĂŐĞƌĞĐŚƚĂƵƐƌŝĐŚƚĞŶ
37
DF/EF
DES1106I
38
DES1106I
39
DES1106I
6$9
6(59,&(+(/3/,1(6
$66,67(1=$32679(1',7$
6(59,&,232679(17$
)5$1&(
6&+:(,=
8.
(63$f$
,5(/$1'
1('(5/$1'
'(876&+/$1'
%(/*,É
,7$/,$
%(/*,48(
g67(5(,&+
32&&ǰȇ
32578*$/
40

Fonctionnalités clés

  • Douche à l'italienne
  • Installation encastrée
  • Receveur de douche
  • Différentes tailles
  • Design élégant

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quel est le type d'installation pour ce modèle de douche ?
Ce modèle de douche est conçu pour une installation encastrée.
Quelle est la taille disponible pour ce modèle ?
Le receveur de douche est disponible en différentes tailles, veuillez consulter le manuel pour les spécifications.
Puis-je installer ce modèle de douche sur un sol en pente ou à niveau ?
Oui, vous pouvez installer ce modèle de douche sur un sol en pente ou à niveau.