▼
Scroll to page 2
of
9
1964-P-2001 1964-P-2000 VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES Instructions concernant l’unité murale Keeler Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser votre produit Keeler. Pour votre sécurité et celle de vos clients, respectez toutes les mises en garde mentionnées dans cette partie. Les informations suivantes visent à souligner les risques potentiels liés à la sécurité suite à une mauvaise utilisation ou à des dommages. Mise en garde ! Ce produit ne doit pas être utilisé en présence de gaz inflammables. Ne démontez ni ne modifiez le produit de quelque manière que ce soit. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Si le produit émet une odeur, de la chaleur ou une fumée suspecte, arrêtez-le et débranchez-le du secteur. Continuer à utiliser un produit ou une pièce endommagé(e) peut provoquer des blessures. N’immergez pas l’unité dans un liquide. N’utilisez pas l’unité si celle-ci est endommagée et effectuez une vérification visuelle périodique pour détecter tout dommage. Les manches flexibles Keeler reliés au secteur fournissent une sortie de 3,6 V à la tête de l’appareil. Faites attention à ce que seules les têtes de l’appareil équipées d’ampoules de 3,6 V soient branchées. Attention Ne branchez pas l’appareil dans une prise électrique endommagée Prévu pour une utilisation en intérieur uniquement (protège de l’humidité) Pour éviter la formation de condensation, laissez le temps à l’appareil de prendre la température ambiante avant utilisation. En branchant les têtes de l’appareil sur les manches, vérifiez que le voltage de l’ampoule de l’appareil correspond à celui du manche. Une fois l’examen terminé, assurez-vous que le bouton de contrôle est sur la position « off ». Alimentation électrique Remplacez la plaque d’obturation par l’adaptateur approprié ou utilisez le connecteur IEC 60320 TYPE 7 (non fourni) Voir fig. 1. Connectez l’alimentation à l’unité et branchez-la au secteur.Pose murale VERIFIER Fig.1 Percez deux trous de Ø6 mm x 55 mm de profondeur espacés de 110 mm pour les unités de distribution utilisées dans les unités de médecine générale et faites deux trous supplémentaires à 249 mm au dessous des trous existants pour l’unité de distribution à l’aide du gabarit en fig. 2. et ci-joint. GABARIT POUR UNITE MURALE ET DISTRIBUTEUR (voir ci-joint) Fig. 2 GABARIT POUR UNITE MURALE ET DISTRIBUTEUR GABARIT POUR UNITE MURALE ET DISTRIBUTEUR Échelle 1:1 . Ne pas changer la taille ! ATTENTION Fig. 3 Ø6mm 55mm Ø6mm Fig. 4 Fig. 5 Instructions d’utilisation Branchement de la tête sur le manche de l’unité murale La tête de l’appareil doit être vissée dans le sens des aiguilles d’une montre sur le manche, tel que décrit en fig. 6. Pour plus de sécurité, les têtes de l’appareil peuvent être fixées aux manches flexibles Keeler en serrant la vis intégrée à l’aide de la clé hexagonale fournie. Voir fig. 7. Pour utiliser l’appareil requis, décrochez le manche adéquat de son support tel qu’indiqué en fig. 8. Fig. 8 Fig. 6 Fig. 7 Clé Allen TIRER Une lumière jaune (LED) s’allume lorsqu’un manche flexible est décroché de son support, qu’une tête soit branchée ou non. Après utilisation de l’appareil, veillez à ce que le manche soit toujours raccroché correctement à son support et que la lumière jaune soit éteinte. Un seul manche peut être utilisé à la fois. Remettez le manche en place avant d’utiliser l’autre appareil. Référez-vous aux instructions ophtalmiques pour les procédures d’utilisation de l’ophtalmoscope / l’otoscope. Utilisation avec spéculum Pour utiliser l’appareil avec un spéculum, saisissez simplement l’extrémité du spéculum requis et amenez-le doucement à la verticale. Lorsqu’un tube de distribution est vide, commandez un nouveau spéculum en utilisant le formulaire de commande EP59-48483. Retirez le couvercle de l’unité et remplissez le tube adéquat. Garantie et réparation L’appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur : toutes les opérations d’entretien et de réparation ne doivent être effectuées que par un représentant Keeler agréé. Votre unité murale Keeler est garantie 3 ans et sera remplacée ou réparée gratuitement si : 1. 2. 3. l’anomalie est due à un défaut de fabrication l’alimentation électrique a été utilisée conformément à ces instructions la preuve d’achat est fournie avec la réclamation. Informations techniques Entrée : Consommation : Fonctionnement : Classification : 100-240V - 50/60 Hz 2,5 A continu équipement de classe II Protection type B contre les chocs électriques Classe de sécurité : Double isolation Température ambiante : +10°C à +35°C Transport / stockage : A température ambiante entre -40°C et +70°C Avec une humidité relative de 10% à 100%, condensation comprise Conforme à la norme EN60601-1 Cet équipement peut être affecté par des interférences électromagnétiques. Un autre équipement électrique installé à proximité peut également être affecté par l’appareil utilisé dans l’unité de médecine générale. Si vous suspectez la présence d’interférences, éteignez l’équipement gênant. Instructions de nettoyage Seule un nettoyage manuel sans immersion tel que décrit ci-dessous doit être effectué sur l’appareil 1. Nettoyez la surface extérieure à l’aide d’un chiffon propre absorbant qui ne peluche pas imbibé d’une solution à base d’eau et de détergent (2% par volume) ou d’une solution à base d’eau et alcool isopropylique (70% par volume). 2. Assurez-vous que l’excédent de la solution ne pénètre pas à l’intérieur de l’appareil. Veillez à ce que le chiffon ne soit pas saturé de solution. 3. Les surfaces doivent être soigneusement séchées à la main avec un chiffon propre qui ne peluche pas. 4. Jetez les éléments ayant servi au nettoyage dans un endroit sûr. FABRIQUÉ AU RU PAR : Keeler Limited Clewer Hill Road Windsor Berkshire SL4 4AA Angleterre Tél : +44 (0)1753 857177 Fax : +44 (0)1753 827145 Numéro vert : 0800 521 251 DISTRIBUE PAR: Keeler Instruments Inc 456 Parkway Broomall PA 19008, USA Numéro gratuit : 1 800 523 5620 Tél : 610 353 4350 Fax : 610 353 7814 EP59 - 48475 Emission A A HALMA GROUP COMPANY La marque CE sur ce produit indique qu’il a été soumis à des essais conformément à la disposition dans la directive 93/42/EEC sur les instruments médicaux et qu’il est conforme à cette disposition.