Thermital ACQUAHOME 32 B Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
Thermital ACQUAHOME 32 B BLU - Manuel d'Installation | Fixfr
NOTICE D'INSTRUCTIONS POUR
L'INSTALLATEUR ET POUR LE CENTRE
D’ASSISTANCE TECHNIQUE
ACQUAHOME 32 B BLU

GAMME
Cher Technicien,
Nous vous remercions d’avoir proposé une chaudière un appareil de qualité, fiable, efficace et sûr, destiné à assurer un
bien-être optimal pendant longtemps.
Certains de ne rien avoir à ajouter ni à vos compétences ni à
vos capacités techniques, nous avons quand même souhaité
rédiger la présente notice afin de fournir certaines informations
que nous jugeons nécessaires pour une installation correcte et
plus facile de la chaudière.
MODÈLE
ACQUAHOME 32 B BLU
CODE
20132493
ACCESSOIRES
Pour la liste complète des accessoires et les informations relatives à leur couplage, consulter le Catalogue.
Cordialement
Thermital
CONFORMITÉ
Les chaudières ACQUAHOME 32 B BLU sont conformes à :
- Directive « Rendement » 92/42/CEE
- Directive Compatibilité Électromagnétique 2014/30/UE
- Directive Basse Tension 2014/35/UE
- Directive « Écoconception de produits liés à l’énergie
» 2009/125/CE
- Règlement (UE) 2017/1369 Étiquetage énergétique
- Règlement délégué (UE) n° 811/2013
- Règlement délégué (UE) n° 813/2013
- Règlement délégué (UE) n° 814/2013
Le produit en fin de vie ne doit pas être
traité comme un déchet solide urbain,
mais il doit être remis à un centre de collecte et de tri sélectif.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
2


SOMMAIRE
GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . 41
Avertissements généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Règles fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dispositifs de sécurité et de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Circulateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Positionnement des sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tableau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Préparation à la première mise en service . . . . . . . . . . . . . 41
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Réglage de la valeur de consigne chauffage . . . . . . . . . . . 42
Activer/Désactiver la fonction chauffage . . . . . . . . . . . . . . 42
Réglage de la valeur de consigne sanitaire . . . . . . . . . . . . 42
Activer/Désactiver la fonction sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglage des paramètres de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglage des paramètres du circuit sanitaire . . . . . . . . . . . 46
Priorité demande de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fonctions spéciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Non-allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Contrôles pendant et après la première mise en service . . 48
Contrôle et réglage du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fonctionnement et programmation du brûleur . . . . . . . . . . 50
Liste des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Erreurs permanentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Erreurs temporaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Arrêt temporaire ou pour de courtes périodes . . . . . . . . . . 58
Arrêt pour de longues périodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nettoyage et entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nettoyage annuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nettoyage et entretien du brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Nettoyage de l'échangeur de la chaudière. . . . . . . . . . . . . 61
Contrôle et remplacement de l’anode du ballon . . . . . . . . . 62
Nettoyage correctif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Nettoyage du ballon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Nettoyage correctif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Nettoyage du ballon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réception du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Positionnement des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dimensions et poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manutention et retrait de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Local d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Zones de dégagement conseillées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montage sur des installations anciennes ou à moderniser . 16
Raccordements hydrauliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Circuit hydraulique de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Schéma hydraulique de principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordements du combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Système à double tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Système à un seul tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Évacuation des produits de la combustion . . . . . . . . . . . . . 22
Caractéristiques techniques du conduit de fumée . . . . . . . 22
Raccordement au conduit de fumée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chargement et déchargement installations . . . . . . . . . . . . 25
Caractéristiques qualitatives de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remplissage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Vidanger le chauffe-eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Branchements électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Navigation menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Saisie du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Arbre de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Liste des paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
RECYCLAGE ET ÉLIMINATION . . . . . . . . . . . . . . . 65
Cette notice
- Rév.
contient
pages.
Ces symboles sont utilisés dans certaines parties de cette
notice :
b ATTENTION = actions nécessitant des précautions
particulières et une préparation adéquate.
a INTERDICTION = actions NE DEVANT EN AUCUN CAS
être accomplies.
Cette notice 20180172 - Rév. 2 (01/21) contient 68 pages.

3
FRANÇAIS

GÉNÉRALITÉS
Règles fondamentales de sécurité
Avertissements généraux
Ne pas oublier que l’emploi d’appareils qui utilisent des combustibles, de l’énergie électrique et de l’eau, implique le respect de certaines règles fondamentales de sécurité, telles
celles qui suivent :
b Après avoir retiré l'emballage, vérifier que la fourniture a Il est interdit de laisser des enfants ou des personnes
est en bon état et complète et, en cas d'absence de
conformité, contacter l'Agence T qui a vendu l'appareil.
inaptes non assistées utiliser l’appareil.
a Il est interdit d’actionner des dispositifs ou des appareils
b L’installation du produit doit être effectuée par une en-
électriques tels qu’interrupteurs, électroménagers, etc. si
on sent une odeur de combustible ou d’imbrûlés. Dans
ce cas :
- Aérer le local en ouvrant portes et fenêtres
- Fermer le dispositif d’arrêt du combustible
- Demander l’intervention d’urgence de Centre d’Assistance Technique
treprise agréée. Ladite entreprise devra délivrer au propriétaire une déclaration de conformité attestant que
l’installation a été réalisée selon les règles de l’art, c’està-dire conformément aux normes nationales et locales
en vigueur et aux indications données par T
dans la notice accompagnant l’appareil.
interdit de toucher la chaudière si on est pieds nus
b Le produit ne doit être destiné qu’à l’utilisation prévue a Ilouestavec
des parties du corps mouillées ou humides.
par T, pour laquelle il a été spécialement réalisé. T décline toute responsabilité contrac- a Toute intervention technique ou de nettoyage est intertuelle et extracontractuelle en cas de dommages causés
à des personnes, des animaux ou des biens et dus à
des erreurs d’installation, de réglage ou d’entretien, ou
encore à une utilisation anormale.
dite avant :
- d'avoir coupé l'alimentation électrique en positionnant
l'interrupteur principal de l'appareil sur (I) et l'interrupteur général de l'installation sur (OFF)
- d'avoir fermé les vannes d'interception de l'eau et du
combustible
b La chaufferie doit être dotée d'orifices d'aération suffisants pour l'alimentation de l'air nécessaire à la combustion.
a Il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou de
b En cas de fuites d'eau, débrancher l'appareil du réseau
régulation sans l’autorisation du fabricant.
a Ne pas tirer, détacher ou tordre les câbles électriques
d'alimentation électrique, couper l'arrivée d'eau et informer immédiatement Centre d’Assistance Technique
T ou le personnel professionnellement qualifié.
qui sortent de l'appareil, même si ce dernier est débranché du réseau d'alimentation électrique.
a Il est interdit de boucher les ouvertures d’aération du
b L'entretien de la chaudière doit être effectué au moins
local d’installation ou d’en réduire les dimensions. Elles
sont indispensables pour une bonne combustion.
une fois par an. Le manque d'entretien annuel comporte
l'annulation de la garantie de l’appareil lui-même.
a Il est interdit d'exposer la chaudière aux agents atmos-
b Vérifier périodiquement que la pression de service de
phériques. Elle n'est pas conçue pour fonctionner à l'extérieur.
l'installation hydraulique, à froid, est supérieure à 1,5
bar et inférieure à la limite maximale prévue pour l'appareil. En cas contraire contacter Centre d’Assistance
Technique T ou du personnel professionnel
compétent.
a Il est interdit de laisser des récipients et des substances
inflammables dans le local où est installé la chaudière.
a Le matériel d’emballage peut être très dangereux. Ne
b En cas de non-utilisation de la chaudière pendant une
pas le laisser à la portée des enfants et ne pas le jeter
n’importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur.
longue période, il est nécessaire d'effectuer les opérations décrites dans le paragraphe correspondant.
b Le présent livret fait partie intégrante de l'appareil et, en a Il est interdit de faire fonctionner la chaudière sans eau.
conséquence, il doit être conservé avec soin et doit toujours accompagner la chaudière, même s'il est cédé à
un autre Propriétaire ou Utilisateur ou dans le cas d'un
transfert vers une autre installation. En cas d'endommagement ou de perte de celui-ci, il faut en demander
un autre exemplaire au Centre d’Assistance Technique
T de la Zone.
Description de l’appareil
Le groupe thermique ACQUAHOME 32 B BLU est un générateur
d'eau chaude, pour le chauffage des locaux et la production
d'eau chaude sanitaire (ECS) à l'aide d’un brûleur vitrifié. La
chaudière peut fonctionner à basse température et est alimentée au fioul. Le brûleur à faible teneur en NOx présente
un fonctionnement à simple étage et chambre de combustion
en acier à tour. Le corps de la chaudière est isolé de façon
précise et efficace avec un tampon de laine de verre à haute
densité. Le tableau de commande comprend une interface
utilisateur avec afficheur et carte électronique de réglage et
de contrôle du groupe thermique qui permet la gestion des
dispositifs de contrôle et de sécurité conformes aux réglementations en vigueur.
b Ce manuel doit être lu attentivement afin de faciliter une
installation, une utilisation et un entretien appropriés et
sûrs de l’appareil. Le propriétaire doit être correctement
informé et formé sur l’utilisation de l’appareil. Veiller à
bien connaître toutes les informations nécessaires pour
le fonctionnement en toute sécurité du système.
FRANÇAIS
4


Dispositifs de sécurité et de réglage
Identification
En plus de contrôler les fonctions du groupe thermique ACQUAHOME 32 B BLU le tableau de commande permet de
mettre en évidence toute anomalie qui influence son bon fonctionnement, en sécurisant le groupe thermique et en l'arrêtant
et en fermant automatiquement la vanne de gazole du brûleur.
La carte de contrôle et de réglage du brûleur exerce aussi
des fonctions de sécurité en gérant le bon fonctionnement du
brûleur lui-même.
Toute anomalie affectant le bon fonctionnement du générateur
l'arrête forcément (blocage) et l'écran du régulateur affiche un
code numérique d’erreur.
L'appareil peut être identifié par :
Plaque du n° de fabrication
Indique le numéro de série, le modèle et les principales
données techniques.
T067796GE
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
Mod.
Pn(max)
N°
Les éléments suivants sont installés sur le circuit d'eau :
- Thermostat de sécurité: il se trouve sur le corps du générateur et s'active en arrêtant (erreur permanente) le
groupe thermique si la température de la chaudière dépasse le seuil limite de 110°C;
kW
kW
Qn(max)
Cod.
Pms
bar
- Vanne de sécurité: s'active si la pression de la chaudière
dépasse le seuil limite de 3 bar;
- Transducteur de pression: envoie un signal au régulateur électronique qui affiche et vérifie de façon continue
la pression du circuit primaire afin de permettre le démarrage ou de provoquer l'arrêt du générateur en cas
de basse pression;
- Sondes de température chaudière (refoulement et retour):
la sonde à immersion sur le refoulement du générateur
est utilisée par le régulateur pour afficher et vérifier la
température de l'eau de refoulement et contrôler le démarrage et l'arrêt du brûleur sur la base de la valeur de
consigne programmée. Le régulateur utilise la même
sonde pour éteindre le brûleur en cas de surchauffe,
avant l'intervention du thermostat de sécurité. La sonde
à contact positionnée sur le retour de la chaudière est
utilisée par le régulateur pour afficher la température
de l'eau de retour. Cette température et la température
de refoulement servent à calculer la différence de température entre le refoulement et le retour (∆t), ce qui
permet de régler la modulation du circulateur en mode
chauffage.
T067796GE
RIELLO S.p.A.
Via Ing.Pilade Riello 7
37045 Legnago (VR) - ITALY
Mod.
Cod.
N°
PAESE DI DESTINAZIONE/PAYS DE DESTINATION/BESTIMMUNGSLAND/LAND VON BESTEMMING
COUNTRY OF DESTINATION/PAÍS DE DESTINO/PAÍS DE DESTINO:
COMBUSTIBILE/COMBUSTIBLE/BRENNSTOFF/BRANDSTOF/FUEL/COMBUSTIBLE/COMBUSTÍVEL:
TIPO/TYP/TYP/TYPE/TIPO/TIPO:
IP
V~Hz
- Sonde de température circuit sanitaire (chauffe-eau) : la
sonde à immersion dans le chauffe-eau est utilisée par
le régulateur pour afficher et vérifier la température de
l'eau chaude sanitaire pour la gestion des paramètres
de fonctionnement correspondants (valeur de consigne
ECS, demande ECS, etc.).
W
Pmw=
bar T =
°C
Pms=
bar T =
°C
l
Qn(min)=
kW
kW
kW
NO X
mg/kWh
S
%
Pn(min)=
kW
Qn(max)=
kW
kW D=
Pn(max)=
kW
kW
l/min
Plaquette technique
Indique les caractéristiques techniques et les performances de l'appareil.
Service sanitaire
b L’intervention des dispositifs de sécurité indique un dys-
fonctionnement de la chaudière potentiellement dangereux ; le cas échéant, contacter immédiatement le Centre
d’Assistance Technique.
Qn
Pn
IP
Pmw
Pms
T
η
D
NOx
b Le remplacement des dispositifs de sécurité doit être ef-
fectué par le Centre d’Assistance Technique qui utilisera
exclusivement des composants d'origine. Se référer au
catalogue des pièces détachées fourni avec la chaudière. Après la réparation, vérifier le bon fonctionnement
de l’appareil.
Service chauffage
Débit thermique nominal
Puissance utile nominale
Degré de protection électrique
Pression maximale de fonctionnement sanitaire
Pression maximum de fonctionnement chauffage
Température maximum admise
Rendement
Débit spécifique
Classe NOx
a L’appareil ne doit pas être mis en service, même tempo- b La modification, l’enlèvement ou l’absence des plaques
rairement, si les dispositifs de sécurité sont défectueux
ou ont été altérés.

d’identification ainsi que tout ce qui ne permettrait pas
l’identification sûre du produit rendent difficiles les opérations d’installation et d’entretien.
5
FRANÇAIS

Structure
ACQUAHOME 32 B BLU
6
3
19
4
1
7
18
2
17
8
9
5
10
11
12
16
15
14
13
1 Actionneur électrique
2 Vanne déviatrice à 3 voies
3 Interrupteur principal
4 Vanne de sécurité chauffage
5 Vase d’expansion ballon
6 Tableau de commande
7 Vase d'expansion chauffage
8 Brûleur
9 Robinet d'évacuation de la chaudière
10 Anode en magnésium
11 Bride d’inspection du ballon
12 Isolation de la bride du ballon
13 Robinet de vidange du ballon
14 Soupape de sécurité préparateur
15 Robinet de remplissage de l’installation
16 Ballon avec isolation
17 Voyant de flamme
18 Corps de chauffe
19 Circulateur
20 Évacuation fumées
21 Fermeture chambre des fumées
22 Vanne de purge automatique
FRANÇAIS
20
21
22
6


BRÛLEUR
10
13
9
4
2
6
3
7
8
11
1
5
12
1
2
3
4
5
6
Pompe
Coffret de commande et de contrôle
Bouton de réarmement avec signalisation de
mise en sécurité
Bride avec joint
Vis de réglage du registre de l'air
Prise d'air
7 Vis de réglage de la pression de la pompe
8 Raccord manomètre
9 Photorésistance
10 Gueulard
11 Condenseur
12 Moteur
13 réchauffeur
POMPE DU FIOUL
1
2
3
4
5
6
7
8
7
6
5
Aspiration
Retour
Vis de dérivation
Raccord manomètre
Régulateur de pression
Raccord vacuomètre
Electrovanne
Prise de pression auxiliaire
4
8
3
2
1

7
FRANÇAIS

Données techniques
DESCRIPTION
Type d'appareil
Combustible
Chambre de combustion
Débit thermique au foyer nominal maximal relatif au PCS (PCI)
Puissance thermique utile (nominale)
Puissance thermique utile maximale
P4
Puissance thermique 30%
P1
(80-60°C)
avec retour
37°C
Classe d'efficacité en chauffage
Classe d'efficacité énergétique saisonnière du chauffage de l'eau sanitaire
Efficacité énergétique saisonnière du chauffage d'amηs
biance
Efficacité à la puissance thermique nominale et en régime
Pn (80-60°C)
η4
de haute température relative au PCS
Efficacité à puissance thermique nominale et régime de
Pn (80-60°C)
température élevée se référant au PCI
Efficacité à 30% de la puissance thermique nominale et en
avec retour
η1
régime de basse température relative au PCS
37°C
Efficacité à 30 % de la puissance thermique nominale et
avec retour
régime de faible température se référant au PCI
37°C
Efficacité énergétique de chauffage de l'eau
ηwh
Profil de charge sanitaire
Pertes dans la cheminée lorsque le brûleur fonctionne à Pn max. (80-60 °C)
Pertes thermiques en mode veille
Pstby
Consommation énergétique annuelle
Consommation journalière d'énergie électrique
Consommation annuelle d'énergie électrique
Consommation journalière de combustible
Consommation annuelle de combustible
Niveau sonore (puissance sonore)
QHE
Qelec
AEC
Qfuel
AFC
LWA
NOx
Émissions au débit maximum (*)
CO2
CO sans
air <
T fumées
Indice de noircissement
Débit massique fumées à Pn maxi (**)
Hauteur d'élévation résiduelle fumées à puissance maxi
Pression minimale de fonctionnement
Pression maximale de service
Température d’activation du thermostat de blocage
Température de réglage maximale
Température minimale de retour
Contenu en eau chaudière
Turbulateurs
Volume vase d'expansion (chauffage)
Précharge vase d'expansion (chauffage)
FRANÇAIS
(relativement au
PCS)
Classe NOx
8
à Pn (80-60°C)
ACQUAHOME 32 B
BLU
de chauffage mixte à
basse température
B23-B23P-C13(*)C33(*)-C63(*)
Fioul de chauffage
(brut léger)
verticale
36 (33,9)
32
32,5
kW
kW
kW
9,9
kW
B
B
87
%
90,2
%
95,7
%
91,8
%
97,3
%
77
XL
3,8
66
0,25
108
0,105
28,7
27,18
36,32
59
%
%
W
%
GJ
kWh
kWh
kWh
GJ
dB(A)
88
mg/kWh
3
12,5
q.té
%
10
ppm
105
<0,5
12
18
0,5
3
110
82
37
44
26
12
1,5
°C
g/s
Pa
bars
bars
°C
°C
°C
l
q.té
l
bars


DESCRIPTION
Indices de protection électrique
Alimentation électrique
Puissance électrique absorbée (max)
Puissance électrique absorbée à pleine charge
Puissance électrique absorbée à charge partielle
Puissance électrique absorbée en mode stand-by
Elmax
Elmin
Psb
ACQUAHOME 32 B BLU
X0D
230 V - 50 Hz
240
195
58
12
IP
W
W
W
W
PCI: Pouvoir calorifique inférieur du combustible
PCS: Pouvoir calorifique supérieur du combustible
Conditions d'essai:
- Température ambiante 22°C
- Pression atmosphérique 1018 mbars
(*)
(**)
Configurations possibles seulement avec l'installation des accessoires dédiés (disponibles séparément).
Les valeurs se réfèrent à la pression atmosphérique au-dessus du niveau de la mer.
DESCRIPTION
Type de préparateur
Position du préparateur
Montage échangeur
Puissance maximale absorbée
Plage de sélection temp. eau chaude sanitaire
Capacité du préparateur
Contenu eau serpentin
Surface d’échange
Production d'eau sanitaire avec (ΔT 35°C) (*)
Prélèvement en 10’ avec accumulation à 48 °C
Prélèvement en 10’ avec accumulation à 60°C
Débit spécifique (EN 13203)
Temps de rétablissement (ΔT 35°C)
Pression max. de service du préparateur
Volume du vase d’expansion (sanitaire)
Précharge du vase d’expansion (sanitaire)
Épaisseur de l’isolation
Quantité/diamètre/longueur anode magnésium
Diamètre interne bride
Longueur puits 2 tuyaux (Ø 8 mm) à sondes
Pression max. de service du serpentin
Température max. de service
Dispersion selon EN 12897:2006 ∆t= 45°C (ambiante 20°C et accumulation à
65°C)
Dispersions selon UNI 11300
Rendement continu eau chaude sanitaire (ECS 10-45°C)
80°C
∆t 20°C
Temps de mise au régime pour chauffer le chauffe-eau à
60°C
Coefficient de rendement thermique NL selon DIN 4708 (**)
80°C
∆t 20°C
(*)
(**)

ACQUAHOME 32 B BLU
Vitrifié
Horizontale
Horizontale
31
40-70
106
5
1
762
130
240
22
18
6
3
3,5
30
1/22/400
130
210
3
80
kW
°C
l
l
m2
l/h
l
l
l/min
min
bars
l
bars
mm
mm
mm
mm
bars
°C
120
W
2,66
31
762
W/K
kW
l/h
18
min
2
Température de l'eau à l’entrée à 10°C et température moyenne de l'eau à la sortie de 45°C avec température à l’entrée
du serpentin à 80°C.
L'indice NL exprime un numéro d’appartements avec 3,5 personnes pouvant être complètement approvisionnés, avec
une baignoire 140 litres et deux autres points de prélèvement.
9
FRANÇAIS

Circulateur
DESCRIPTION
Puissance électrique
IEE Partie 3 (*)
P L,Avg (**)
Pression minimale en aspiration du circulateur
ACQUAHOME 32 B BLU
52
≤ 0,20
≤ 23
0,5
W
W
bars
(*) Indice d'efficacité énergétique selon les règlements 641/2009-622/2012
(**) Indication annuelle de la consommation moyenne de puissance électrique selon les règlements 641/2009-622/2012
COURBE CIRCULATEUR
Hauteur manométrique résiduelle [m] - [kPa]
p
[kPa]
70
60
H
[m]
7
6
50
5
40
4
30
3
20
2
10
1
0
0
0,0
0,0
0,2
0,4
0,1
0,6
0,8
0,2
1,0
1,2
1,4
0,3
0,4
1,6
1,8
0,5
2,0
2,2
0,6
2,4
2,6
0,7
2,8
Q [m³/h]
Q [l/s]
Débit [m3/h] - [l/s]
b Lors de la première mise en marche et au moins chaque année, il convient de contrôler la rotation de l’arbre des circu-
lateurs étant donné que, notamment après de longues périodes d’inactivité, il se peut que des dépôts et/ou résidus empêchent la rotation libre.
b Avant de desserrer ou d'enlever le bouchon de fermeture du circulateur, protéger les dispositifs électriques se trouvant en
dessous contre d'éventuelles fuites d'eau.
a Il est interdit de faire fonctionner les circulateurs sans eau.
FRANÇAIS
10


Positionnement des sondes
ACQUAHOME 32 B BLU
1
2
3
4
5
6
1
Sonde de température refoulement
Sonde de température retour
Thermostat de sécurité
Transducteur de pression
Sonde ballon
Loger sonde chauffe-eau
2
3
6
4
5

11
FRANÇAIS

Tableau de commande
Interface de commandes
1
3
4
5
5
2
1
2
3
4
5
6
6
Porte
Signalisations lumineuses
Afficheur rétroéclairé
Touche ENTER/RESET : permet d'entrer dans le menu principal et de rétablir le fonctionnement
après un arrêt pour anomalie
Touches de navigation
Interrupteur principal (sur le paroi arrière de l’appareil)
Affichage Signalisations Lumineuses
ÉTAT
DESCRIPTION
Cycle d’évent et d’initialisations en cours du groupe thermique après
avoir rétabli l’alimentation électrique.
Groupe thermique en fonction
Groupe thermique en alarme
Groupe thermique en blocage
Vert clignotant
Vert fixe
Rouge fixe
Rouge clignotant
FRANÇAIS
12


Visualisation afficheur
8
9
10
11
7
HEAT
°C
°F
Bar Psi
1
Bar
Psi
OUTSIDE
2
6
3
4
5
Icône affichée lorsque le mode chauffage est activé. Elle clignote lorsqu’il y a une demande de
chaleur
2 Icône affichée lorsque le mode production d’ECS est activé. Elle clignote lorsqu’il y a une demande d’eau chaude sanitaire
3 Icône affichée en accédant au menu « Installateur »
4 Icône affichée lorsque le brûleur de l’appareil est allumé. L’icône est barrée en cas d’erreur
Permanente ou Temporaire.
5 Icône affichée lorsque le fonctionnement en modalité climatique est actif (Par. 2001= 1 ou 2)
6 Température en Celsius/Fahrenheit
7 Affichage de la valeur actuelle
8 Affichage pression du système ou numéro du paramètre ou température extérieure
9 Icône affichée lorsque le circulateur est en fonction
10 Pression en Bar/Psi
11 Icône affichée lorsque la sonde extérieure est connectée
1

13
FRANÇAIS

INSTALLATION
Dimensions et poids
ACQUAHOME 32 B BLU
Réception du produit
La chaudière ACQUAHOME 32 B BLU est fournie sur une palette protégée par une toile antirayures et par l’emballage en
carton à triple cannelure.
Il est important de vérifier tout de suite qu'elle est en bon état
et conforme à la commande. Les caractéristiques spécifiques
du produit sont indiquées à l'extérieur : modèle, puissance,
équipement, type de combustible. Si ce qu'on a reçu ne correspond pas à ce qui a été commandé, on doit contacter immédiatement l'agent, le dépôt ou le service des ventes de sa
zone.
La documentation suivante fournie est rangée dans un sachet
en plastique(1) à l’intérieur de la chaudière :
- Notice d'instructions pour l'utilisateur
- Notice d'instructions pour l'installateur et pour le Centre
d’Assistance Technique
- Certificat d’essai hydraulique
- Étiquette énergétique
- Conditions de garantie conventionnelle
1
2
2x
H
2x
Dans un sac plastique supplémentaire (2), toujours placé à
l'intérieur de la chaudière, deux tuyaux flexibles pour fioul domestique sont fournis (G1/4" - G 3/8")
P
L
Positionnement des étiquettes
Description
L
P
H
Poids net
ACQUAHOME 32 B BLU
600
770
1490
194
mm
mm
mm
kg
A
A Étiquette emballage
b Le manuel d'instructions est partie intégrante de l'appareil, il est donc recommandé de le lire et de le conserver
avec soin.
b L'enveloppe des documents doit être conservée dans
un endroit sûr. On peut en demander un duplicata à
T qui se réserve la faculté d'en facturer le
coût.
FRANÇAIS
14


a Le matériel d’emballage peut être très dangereux. Ne
Manutention et retrait de l'emballage
b Avant d'effectuer les opérations de retrait de l'emballage
et de transport, enfiler des vêtements de protection individuelle et utiliser les équipements et les outils adaptés
aux dimensions et au poids de l'appareil.
pas le laisser à la portée des enfants et ne pas le jeter
n’importe où. Il doit être éliminé conformément à la législation en vigueur.
Après avoir enlevé l'emballage déposer la vis de fixation (2) et
extraire le panneau avant (1).
Pour le retrait de l’emballage, procéder comme suit:
- enlever les feuillards (A) qui fixe l’emballage à la palette;
2
1
A
Prendre le sachet contenant la documentation fournie et appliquer sur la carrosserie l’étiquette énergie présente dans le
sachet.
- enlever l’emballage en carton et la toile antirayures.
30 mm
32 kW
25 mm

15
FRANÇAIS

La manutention de l'appareil s'effectue manuellement comme
suit:
- enlever les vis de fixation à la palette (1);
- déposer la vis de fixation (2) et extraire le panneau
avant (3).;
Utiliser un équipement adapté au poids de l’appareil.
Local d'installation
Le groupe thermiqueACQUAHOME 32 B BLU doit être installé dans
des locaux avec des ouvertures d'aération de dimensions adéquates
et conformes aux Normes Techniques et aux Réglementations en vigueur dans le lieu d’installation.
b Tenir compte des espaces nécessaires pour accéder aux disb
b
2
a
a
positifs de sécurité et de régulation et pour la réalisation des
opérations d’entretien.
Vérifier si l’indice de protection électrique de l’appareil est
adapté aux caractéristiques du local d’installation.
Éviter que l'air comburant ne soit contaminé par des substances contenant du chlore et du fluor (substances présentes
par exemple dans les sprays, les peintures ou les détergents).
Les chaudières ne peuvent pas être installées en plein air parce
qu’elles ne sont pas conçues pour fonctionner à l’extérieur.
Il est interdit de boucher ou de réduire la dimension des orifices
d'aération de la chaufferie car ils sont indispensables à une
combustion correcte.
Zones de dégagement conseillées
Les zones de dégagement pour le montage et l’entretien de la chaudière sont indiquées sur la figure.
3
1
≥1
m
≥
1
m
1
≥
- soulever le groupe thermique en introduisant deux
tuyaux (3) de 1" de diamètre dans les fentes (4) prévues à cet effet qui se trouvent dans le paroi arrière du
groupe thermique.
5
0,
m
1
m
≥
5
0,
m
≥
Montage sur des installations anciennes ou à
moderniser
4
3
Quand les chaudières sont installées sur des installations anciennes
ou à moderniser, vérifier que :
- le conduit de fumée est adapté aux températures des produits
de la combustion, qu'il a été calculé et construit conformément aux normes, qu'il est le plus rectiligne possible, étanche
et isolé et qu'il ne présente ni obstructions ni rétrécissements
- L'installation électrique a été réalisée conformément aux
normes spécifiques et par des professionnels qualifiés
- La ligne d'amenée du combustible et l'éventuel réservoir ont
été réalisés selon les normes spécifiques
- Le vase d'expansion absorbe totalement la dilatation du
fluide contenu dans l'installation
- Le débit, la hauteur manométrique et la direction du flux des
pompes de circulation sont appropriés
- l’installation a été lavée, qu’elle est exempte de boues et d’incrustations et qu’elle a été désaérée ; vérifier aussi les joints
hydrauliques ;
- un système de traitement est prévu en cas d’eau d’alimentation/d’appoint particulière (comme valeurs de référence, tenir
compte de celles qui sont indiquées page 25); voir Catalogue
T
constructeur décline toute responsabilité en cas de domb Faire attention à l'oscillation de l'appareil durant le le- b Le
mages éventuels causés par une réalisation incorrecte du sysvage.
tème d'évacuation des fumées.
FRANÇAIS
16


Raccordements hydrauliques
Circuit hydraulique de la chaudière
Les dimensions et le positionnement des raccords hydrauliques de la chaudière ACQUAHOME 32 B BLU sont indiqués
dans le tableau.
Avant l'installation, il est conseillé de laver soigneusement
toutes les conduites de l'installation pour éliminer les éventuels
résidus d'usinage.
MI
RI
2
B A 3
I
C D
MI
1
SC
RI
8
4
6
5
7
UAC
Sf
6
A
RL
B
EAF
E
1 Corps de chauffe
2 Purgeur automatique
3 Circulateur
4 Soupape de sécurité
5 Brûleur
6 Vase d’expansion
7 Robinet de vidange
8 Vanne déviatrice à 3 voies
9 Préparateur
10 Robinet de remplissage de l’installation
G
H
PRS
D
E
F
EAF
Scs
10
4
UAC
C

9
DESCRIPTION
ACQUAHOME
32 B BLU
A
B
C
D
E
F
G
H
I
MI
RI
UAC
PRS
EAF
(refoulement installation)
(retour installation)
(sortie eau chaude sanitaire)
(préparation pour recirculation sanitaire )
(entrée eau froide sanitaire)
1237
1037
48
90
220
470
687
1076
38
1" M
1" M
3/4" M
3/4" M
3/4" M
SC
(décharge vanne de sécurité)
21
Sf
(décharge vanne d’évent automatique)
11
Scs
(décharge vanne de sécurité sanitaire)
21
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
Ø
mm
Ø
mm
Ø
mm
17
A
B
C
D
E
MI
RI
UAC
RL
EAF
Thermostat de sécurité
Sonde de température refoulement
Transducteur de pression
Sonde de température retour
Sonde ballon
Départ installation
Retour installation
Sortie eau chaude sanitaire
Recirculation sanitaire (préparation)
Entrée eau froide sanitaire
FRANÇAIS
7

Schéma hydraulique de principe
MI
PC
RI
1
1
6
UAC
1
PRS 1
2
5 (*)
1
EAF
1
EAF
1
2
3
4
5
6
(*)
1
3
4
Vannes d’arrêt
Clapet anti-retour
Réducteur de pression
Filtre adoucisseur
Circulateur de recirculation sanitaire
Vase d’expansion
PC
MI
RI
EAF
PRS
UAC
Circulateur groupe thermique
Départ installation
Retour installation
Entrée eau froide sanitaire
Préparation pour recirculation sanitaire
Sortie eau chaude sanitaire
Circulateur non géré par le régulateur du groupe thermique
b Ne pas utiliser de clapet de non retour dans les raccordements hydrauliques au système de chauffage.
b La sortie des soupapes de sécurité doit être raccordée à un système de collecte et d’évacuation approprié.
b L’installateur est chargé de choisir et d’installer les composants. Il doit travailler selon les règles de la bonne technique et
se conformer à la législation en vigueur.
b Les eaux d'alimentation ou d'appoint particulières doivent être conditionnées avec des systèmes de traitement appropriés.
On peut prendre comme valeurs de référence les valeurs indiquées dans le tableau de la page 25.
b Le circuit sanitaire et le circuit de chauffage doivent être complétés par des réservoirs d’expansion d’une capacité adéquate et des vannes de sécurité appropriées convenablement dimensionnées. La vidange des vannes de sécurité et des
appareils doit être raccordée à un système de collecte et d’évacuation approprié (voir le Catalogue pour les accessoires
pouvant être combinés).
a Il est interdit de faire fonctionner les circulateurs sans eau.
FRANÇAIS
18


Raccordements du combustible
Avec la chaudière ACQUAHOME 32 B BLU deux tuyaux flexibles
à fioul domestique sont fournis pour alimenter le brûleur à raccorder par l'installateur.
Si l'installation est en dépression, la conduite de retour doit
arriver à la même hauteur que la conduite d'aspiration. Le clapet de pied n'est ainsi pas nécessaire, alors qu'il est indispensable si la conduite de retour arrive au-dessus du niveau du
combustible.
b L'installateur doit garantir que la dépression d'alimen-
tation ne puisse jamais dépasser 0,4 bar (30 cm Hg).
Au-delà de cette valeur, il y a dégazage du combustible.
Il est recommandé que les tuyauteries soient parfaitement étanches.
b Il est conseillé de faire nettoyer périodiquement le réservoir du combustible.
b L'installation d'alimentation du combustible doit être adéquate pour le débit nécessaire au brûleur et elle doit être
dotée de tous les dispositifs de sécurité et de contrôle
prescrits par les Normes en vigueur. Pour son dimensionnement faire référence au tableau à la page « 20
21 » du paragraphe « Amorçage de la pompe ».
b Il faut installer un filtre sur la ligne d'alimentation du combustible.
b Avant de mettre en fonction le groupe thermique, s'asLa connexion à l’aspiration de la pompe du fioul doit être effectuée directement sur le filtre (1) (accessoire), le tuyau de retour
doit être relié sur le raccord prévu à cet effet (2).
Vérifier que les raccordements réalisés sont étanches.
surer que le tuyau de retour ne soit pas bouché. Une
contre-pression excessive provoquerait la rupture de
l’organe d’étanchéité de la pompe.
b Après avoir effectué l’installation, veiller à ce que les
joints soient étanches.
Pompe fioul
b Avant de mettre le brûleur en marche, s'assurer que le
tuyau de retour dans la cuve ne soit pas bouché. Tout
obstacle éventuellement présent provoquerait la rupture
de l'organe d'étanchéité situé sur l'arbre de la pompe.
2
La pompe est prévue pour le fonctionnement à double tuyau.
Pour le fonctionnement à un seul tuyau il faut desserrer le bouchon de retour (2), retirer la vis pour by-pass (3) et ensuite
resserrer le bouchon (2).
1
b Le bouchon d’aspiration (1) est en matière plastique.
Une fois retiré, il ne faut pas le réutiliser. Dans les installations à un seul tuyau, le bouchon de retour (2) doit
obligatoirement être en acier.
3
B
7
6
8
4
1
A
Description
Raccords
A
B

1
2
3
4
5
6
7
8
ACQUAHOME 32 B BLU
2 x 3/8" M
45
690
Ø
mm
mm
19
5
3
Aspiration
2
Retour
Vis de dérivation
Raccord manomètre
Régulateur de pression
Raccord vacuomètre
Electrovanne
Prise de pression auxiliaire
FRANÇAIS

Système à double tuyau
H (m)
Dans les systèmes à double tuyau sous vide, la pression du
combustible à l’entrée du brûleur est négative (dépression).
Leur réservoir est normalement situé à une hauteur inférieure
par rapport au brûleur.
La tuyauterie de retour devrait se terminer dans le réservoir du
fioul au même niveau du tuyau d’aspiration ; dans ce cas la
vanne de retenue n’est pas nécessaire.
Si par contre la tuyauterie de retour se termine au-dessus du
niveau du combustible, la vanne de retenue est indispensable.
0
0,5
1
1,5
2
3
3,5
L (m)
Øi (8mm)
35
30
25
20
15
8
6
Øi (10mm)
100
100
100
90
70
30
20
b Il est conseillé d’utiliser des filtres supplémentaires sur H = dénivellation
la tuyauterie d’alimentation en combustible. Le Fabricant
recommande l’utilisation d’un filtre de combustible de
qualité dans le réservoir et d’un filtre secondaire (fourni
en tant qu’accessoire) afin de protéger la pompe et le
gicleur du brûleur contre toute contamination.
L = longueur maximale du tuyau d'aspiration
Øi = diamètre intérieur de la tuyauterie
Le tableau affiche les longueurs approximatives maximales de
la tuyauterie d’alimentation, selon la dénivellation, la longueur
et le diamètre du tuyau du combustible.
Amorçage de la pompe
b Avant tout démarrage du brûleur, s’assurer que la tuyau- Système à un seul tuyau
terie de retour n’est pas obstruée ; toute obstruction causerait la rupture des dispositifs d'étanchéité de la pompe.
Pour amorcer la pompe il suffit de mettre le brûleur en marche
et de vérifier que la flamme s'allume.
Si la mise en sécurité se produit avant l’arrivée du combustible,
attendre au moins 20 secondes, mettre le sélecteur de fonction sur "(II) réarmement brûleur" pendant au moins 1 seconde
puis le remettre sur (I). Attendre de nouveau le déroulement de
toute la phase de démarrage, jusqu’à l’allumage de la flamme.
Dans les systèmes à un seul tuyau sous pression, la pression
du combustible à l’entrée du brûleur est positive.
Le réservoir est normalement situé plus en haut par rapport
au brûleur ou les systèmes de pompage du combustible sont
installés à l'extérieur de la chaudière.
Dans les systèmes à un seul tuyau sous vide, la pression du
combustible à l’entrée du brûleur est négative (dépression).
Le réservoir est normalement situé plus en bas par rapport au
brûleur.
tation ne puisse jamais dépasser 0,4 bar (30 cm Hg).
Au-delà de cette valeur, il y a dégazage du combustible.
Il est recommandé que les tuyauteries soient parfaitement étanches.
la tuyauterie d’alimentation en combustible. Le Fabricant
recommande l’utilisation d’un filtre de combustible de
qualité dans le réservoir et d’un filtre secondaire (fourni
en tant qu’accessoire) afin de protéger la pompe et le
gicleur du brûleur contre toute contamination.
Pour amorcer la pompe il suffit de mettre le brûleur en marche
et de vérifier que la flamme s'allume.
Si la mise en sécurité se produit avant l’arrivée du combustible,
attendre au moins 20 secondes, mettre le sélecteur de fonction sur "(II) réarmement brûleur" pendant au moins 1 seconde
puis le remettre sur (I). Attendre de nouveau le déroulement de
toute la phase de démarrage, jusqu’à l’allumage de la flamme.
H
(*)
Amorçage de la pompe
Dans les systèmes à un seul tuyau sous pression, il suffit de
desserrer le bouchon du vacuomètre et d’attendre la sortie du
combustible.
Dans les systèmes à un seul tuyau sous vide, allumer le brûleur et attendre l’amorçage.
max. 4 m
H
b L'installateur doit garantir que la dépression d'alimen- b Il est conseillé d’utiliser des filtres supplémentaires sur
(*) VIC : Vanne d'arrêt du combustible (si prévu)
b L’installateur doit s’assurer que la pression d’alimenta-
Pour le raccordement électrique se référer au paragraphe
« Vanne d'arrêt combustible VIC (non fournie) ».
tion ne dépasse pas 0,5 bar. Au-dessus de cette valeur,
l’étanchéité de la pompe est soumise à des contraintes
excessives.
b Si l'installation d'une vanne d'arrêt du combustible (VIC)
est prévue dans le circuit d'alimentation en carburant du
fioul du brûleur, la fermeture de la soupape doit être retardée pour éviter que la section de tuyau entre la pompe
et la vanne se mette en dépression (vide).
Au paramètre 2079 il est possible de programmer le temps de
retard (secondes) de la fermeture de la vanne VIC par rapport
au brûleur.
La valeur à programmer doit toujours être≥ au temps de
post-ventilation du brûleur.
FRANÇAIS
20


Systèmes à un seul tuyau sous vide
min 0 1 m
H
max 4 m
(*)
H
(*)
max 4 m
H
Systèmes à un seul tuyau sous pression
VIC : Vanne d'arrêt du combustible (si prévu)
(*)
VIC : Vanne d'arrêt du combustible (si prévu)
(*)
Pour le branchement électrique, voir le paragraphe « Vanne
d'arrêt combustible VIC (non fournie) ».
Pour le branchement électrique, voir le paragraphe « Vanne
d'arrêt combustible VIC (non fournie) ».
b Si l'installation d'une vanne d'arrêt du combustible (VIC) b Si l'installation d'une vanne d'arrêt du combustible (VIC)
est prévue dans le circuit d'alimentation en carburant du
fioul du brûleur, la fermeture de la soupape doit être retardée pour éviter que la section de tuyau entre la pompe
et la vanne se mette en dépression (vide). Au paramètre
2079, il est possible de régler le temps de retard (secondes) de la fermeture de la vanne VIC par rapport au
brûleur. La valeur à régler doit toujours être ≥ au temps
de post-ventilation du brûleur.
H (m)
0,5
1
1,5
2
L (m)
Øi (8mm)
10
20
40
60
est prévue dans le circuit d'alimentation en carburant du
fioul du brûleur, la fermeture de la soupape doit être retardée pour éviter que la section de tuyau entre la pompe
et la vanne se mette en dépression (vide). Au paramètre
2079, il est possible de régler le temps de retard (secondes) de la fermeture de la vanne VIC par rapport au
brûleur. La valeur à régler doit toujours être ≥ au temps
de post-ventilation du brûleur.
H (m)
Øi (10mm)
20
40
80
100
0
0,5
1
1,5
2
3
3,5
H = dénivellation
L = longueur maximale du tuyau d'aspiration
Øi = diamètre intérieur de la tuyauterie
L (m)
Øi (8mm)
35
30
25
20
15
8
6
Øi (10mm)
100
100
100
90
70
30
20
H = dénivellation
L = longueur maximale du tuyau d'aspiration
Øi = diamètre intérieur de la tuyauterie
REMARQUE :
Les tableaux affichent les longueurs approximatives maximales de la tuyauterie d’alimentation, selon la dénivellation, la
longueur et le diamètre du tuyau du combustible.

21
FRANÇAIS

Évacuation des produits de la combustion
Le conduit de fumée (1) et la cheminée (2) doivent être
construits conformément aux normes, à la législation en vigueur et aux règlements locaux.
1
La chaudière ACQUAHOME 32 B BLU aspire l'air comburant de la
chaufferie à travers les orifices d'aération qui doivent être réalisés
conformément aux normes techniques.
a Il est interdit de boucher ou de réduire la dimension des orifices
d'aération de la chaufferie. Ces orifices d'aération sont indispensables pour une combustion correcte et pour la sécurité de
fonctionnement.
Caractéristiques techniques du conduit de fumée
≥5°
Le conduit de fumée doit présenter les caractéristiques suivantes:
- être réalisée avec des matériaux imperméables aux fumées,
capables de résister dans le temps aux contraintes mécaniques, à la chaleur, à l'action des produits de la combustion
et de leurs condensats
- présenter une configuration verticale, sans étranglements,
avec des déviations de l'axe inférieures ou égales à 45°
- être conforme aux conditions spécifiques de fonctionnement
du produit et porter le marquage CE
- avoir les dimensions requises pour répondre aux exigences
de tirage/évacuation des fumées nécessaire au bon fonctionnement du produit
- être adéquatement calorifugé à l'extérieur pour éviter les phénomènes de condensation et réduire le refroidissement des
fumées
- il est nécessaire de prévoir dans la partie basse du conduit
de fumée un système spécifique d’évacuation des condensats.
2
b Le diamètre du conduit de fumée ne doit jamais être inférieur
3
au diamètre du conduit d'évacuation des fumées du groupe
thermique.
b Le système de vidange des condensats (3) doit être ré- b Dans la configuration B23, le conduit de fumée doit garantir
alisé en conformité avec la législation en vigueur et les
éventuelles réglementations locales.
la dépression minimale prévue par les normes Techniques en
vigueur, en considérant une pression "zéro" à la sortie de l’évacuation des fumées de la chaudière.
lique (A). Pour réaliser le conduit d’évacuation, ne pas
utiliser de tuyaux agrafés avec bourrelets.
Pour le raccordement au conduit de fumée, il faut obligatoirement
utiliser des conduits rigides, résistants à la température, aux condensats et aux contraintes mécaniques, étanches et isolés. Utiliser des
matériaux adaptés, tels que l'acier inoxydable.
La portion subhorizontale doit présenter une inclinaison minimale de
5° vers la chaudière et doit être correctement calorifugée. Sur les
portions subhorizontales longues (L > 1 m), interposer un système
d’évacuation des condensats avant l’entrée de la chaudière (comme
indiqué sur la figure) de sorte que les éventuels condensats qui se
sont formés dans cette portion de conduit puissent être évacués.
Le conduit d'évacuation doit avoir une section supérieure à celle du
raccord du tuyau d'évacuation de l’appareil. Pour les changements
de direction, utiliser un raccord en T avec un bouchon d'inspection
qui facilite le nettoyage périodique des conduites. Toujours s'assurer,
après le nettoyage, que les bouchons d'inspection sont hermétiquement refermés et que leur joint est intact.
b Le raccord de la cheminée est équipé d’un joint hydrau- Raccordement au conduit de fumée
A
b Le conduit d'évacuation doit être à une distance minimale de
175
95
b
b
Øi 120
b
b
FRANÇAIS
22
500 mm des éléments de construction inflammables ou sensibles à la chaleur.
Les joints des jonctions doivent être réalisés avec des matériaux résistants à l'acidité des condensats et aux températures
des fumées d'évacuation de l’appareil.
Veiller à ce que les conduits soient correctement montés en
tenant compte de la direction des fumées et de la descente
des éventuels condensats.
Des conduits de fumée et des conduits d'évacuation inadéquats ou mal dimensionnés peuvent amplifier le bruit généré
par la combustion, causer des problèmes de condensation et
influer négativement sur les paramètres de combustion.
Les conduits d'évacuation non calorifugés constituent
des sources potentielles de danger.


CONFIGURATION CHAUDIÈRE « OUVERTE » DE TYPE B
L'appareil est fourni de série en configuration de type B, donc
conçu pour aspirer l'air directement dans le local d'installation
par les ouvertures d'aération qui doivent être réalisées conformément aux Normes Techniques.
Il peut devenir de type C avec l'utilisation d'accessoires spécifiques. Dans cette configuration, l'appareil aspire l'air directement de l'extérieur avec la possibilité d'avoir des tuyaux
coaxiaux ou dédoublés.
Description
LMAX
1m
T
T
L
ACQUAHOME 32 B BLU
20 (*)
m
C
L
(*) Cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe
à 90° et de 0,5 mètres pour chaque courbe à 45°.
A
CONFIGURATION CHAUDIÈRE TYPE C «ÉTANCHE»
Si l'air comburant est prélevé à l'extérieur, l'appareil est du
type C "étanche" et la chaufferie n'a pas besoin d'orifices d'aération.
Conduits doubles (Ø 80 Air / Ø 80 Fumées)
Pour ces configurations, il est nécessaire d'installer l'accessoire de transformation de type C (pour l'installation, suivre les
instructions fournies avec l'accessoire).
Les conduites dédoublées peuvent être orientées dans la direction la plus adaptée aux besoins du local, en respectant les
longueurs maximales indiquées.
Accessoire de transformation de type C
Système d’évacuation des condensats (non fourni)
Terminal
Longueur maximale rectiligne
(cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque
courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque coude à
45°)
Description
LMAX Evacuation des fumées et aspiration de l’air
de combustion
LMAX Aspirateur air
1m
T
A
C
T
L
ACQUAHOME 32 B BLU
30 (*)
m
15 (*)
m
(*) Cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe
à 90° et de 0,5 mètres pour chaque courbe à 45°.
L
G
A
C
G
T
L
b L'utilisation d'un conduit d'une longueur supérieure à
celle qui est indiquée dans les tableaux entraîne une
perte de puissance de la chaudière.
C
L
b Ne pas obstruer, de quelque manière que ce soit, le
conduit d'aspiration de l'air comburant.
A
Accessoire de transformation de type C
Système d’évacuation des condensats (non fourni)
Grille de protection (non fournie)
Terminal
Longueur maximale rectiligne
(cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque
courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque coude à
45°)
Description
LMAX Evacuation des fumées et aspiration de l’air
de combustion
LMAX Aspirateur air
ACQUAHOME 32 B BLU
30 (*)
m
15 (*)
m
(*) Cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe
à 90° et de 0,5 mètres pour chaque courbe à 45°.

23
FRANÇAIS

Conduits coaxiaux (Ø 80/125)
Pour ces configurations, il est nécessaire d'installer l'accessoire de transformation de type C et l'accessoire d'évacuation
des fumées concentrique (pour l'installation, suivre les instructions fournies avec l'accessoire).
Les conduits coaxiaux peuvent être orientés dans la direction
la mieux adaptée aux exigences de la chaufferie, en respectant les longueurs maximales indiquées.
T
L
L
T
G
C
B
C
A
B
A
A
B
C
G
T
L
A
B
C
T
L
Accessoire de transformation de type C
Acc. d'évacuation des fumées concentrique
Système d’évacuation des condensats (non fourni)
Grille de protection (non fournie)
Terminal
Longueur maximale rectiligne
(cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque
courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque coude à
45°)
Description
LMAX
1m
Description
LMAX
ACQUAHOME 32 B BLU
7 (*)
m
(*) Cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe
à 90° et de 0,5 mètres pour chaque courbe à 45°.
b L'utilisation d'un conduit d'une longueur supérieure à
celle qui est indiquée dans les tableaux entraîne une
perte de puissance de la chaudière.
ACQUAHOME 32 B BLU
7 (*)
Accessoire de transformation de type C
Acc. d'évacuation des fumées concentrique
Système d’évacuation des condensats (non fourni)
Terminal
Longueur maximale rectiligne
(cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque
courbe à 90° et de 0,5 mètres pour chaque coude à
45°)
b Ne pas obstruer, de quelque manière que ce soit, le
m
(*) Cette longueur est réduite de 1 mètre pour chaque courbe
conduit d'aspiration de l'air comburant.
à 90° et de 0,5 mètres pour chaque courbe à 45°.
FRANÇAIS
24


Chargement et déchargement installations
Remplissage
Le groupe thermique ACQUAHOME 32 B BLU est équipé d’un
robinet de remplissage de l’installation (1) à l’intérieur du
groupe thermique : pour l’utiliser déposer le panneau frontal.
Avant de commencer vérifier que :
- Le robinet de vidange de la chaudière (3) et de vidange
du brûleur (2) soient fermés et que les vannes de sectionnement qui se trouvent sur l’entrée eau froide sanitaire (EEF) soient ouvertes ;
3
1
1
Avant d’effectuer les opérations de remplissage et de vidage
de l'installation, positionner l’interrupteur général de l’installation sur (OFF) et l'interrupteur principal de l’appareil sur (0).
2
- Ouvrir le robinet de remplissage du circuit de l'eau (1)
et remplir lentement jusqu’à l’affichage de la valeur de
pression de l’eau (à froid) de 1,5 bar sur l'écran
°C
Bar
Caractéristiques qualitatives de l'eau
Il est conseillé d’utiliser de l’eau comme agent thermique dans
l’installation de chauffage. Il faut par ailleurs prévoir une installation de traitement chimique de l’eau.
La qualité de l'eau utilisée dans l'installation de chauffage doit
être conforme aux paramètres suivants:
- Fermer le robinet de remplissage.
La désaération s’effectue automatiquement
grâce au purgeur automatique.
Le tuyau de décharge de la vanne d’évent doit être
connecté à un système de récupération adéquat.
REMARQUE
VALEURS DE RÉFÉRENCE
pH
6-8
Conductibilité électrique
< 200 μS/cm (25 °C)
Ions chlore
< 50 ppm
Ions acide sulfurique
< 50 ppm
Fer total
< 0,3 ppm
Alcalinité M
< 50 ppm
Dureté totale
< 35 °F
Ions soufre
aucun
Ions ammoniac
aucun
Ions silicium
< 30 ppm
Si la dureté de l'eau de départ dépasse la valeur indiquée
dans le tableau, il faut utiliser une installation d'adoucissement
de l'eau.
b Un adoucissement excessif de l'eau (dureté totale
<15°F) pourrait générer des phénomènes de corrosion
au contact des éléments métalliques (tuyaux ou parties
de la chaudière). De plus, il faut contenir la valeur de la
conductivité sous la barre des 200 μS/cm.
a Il est interdit de remplir constamment ou fréquemment
l'installation de chauffage car cela pourrait endommager
l'échangeur de chaleur de la chaudière. Il faut donc éviter l'utilisation de systèmes de remplissage automatique.

25
FRANÇAIS

Vidange
Vidanger le chauffe-eau
Avant de commencer la vidange:
- Positionner l'interrupteur général de l'installation sur
(OFF) et l'interrupteur principal de l'appareil sur (0).
Pour le vidage du chauffe-eau :
- Vérifier que le robinet de remplissage du circuit (1) soit
fermé ;
- Connecter un tuyau en caoutchouc (A) (øint=12mm) à
l’embout du robinet de vidange de la chaudière (2) et
l’ouvrir.
1
- fermer les dispositifs d'arrêt de l'installation hydraulique;
- Pour le vidage de la chaudière connecter un tuyau en
caoutchouc (A) (øint=12mm) à l’embout du robinet de
vidange de la chaudière (1) et l’ouvrir.
2
A
Pour faciliter le vidage du brûleur ouvrir un
robinet de l'eau chaude.
REMARQUE
1
A
FRANÇAIS
26


Schéma électrique
Mod. ACQUAHOME 32 B BLU
⏚
bl
br
b
o
bl
b
br
y/g
CNX1
CNX4
L N PE
3 2 1
X6
w
r
w
r
K2
A2
K1
A1
12345
RE
bl
o
y
r
b
FU
TP
IP
N
p
o
o
g
g
AE
230 V - 50 Hz
X6
MO1
VD
L
RE
SR
SM
TS
TP
FU
IP
MO1
DSP
TA
OT
0-10V
P
SB
SE

SB
Circulateur groupe thermique
Vanne de dérivation
Signalisations lumineuses
Relais d’interface
Sonde de retour
Sonde départ
Thermostat de sécurité
Transducteur de pression
Fusible de ligne 6,3 A-T
Interrupteur principal
Bornier
Afficheur
Thermostat
d'ambiance
(Par. 2001)
OpenTherm (Par. 2001)
Entrée 0-10V
Programmateur
horaire
(Par. 2027-2045) (*)
Sonde / thermostat du ballon (Par. 2035)
Sonde externe (Par. 2001)
SE
MO2
MG
MD
MO3
AE
MO4
MO5
X6
XP6
C
E
F
PCC
MV
R
TB
V
(*)
R HD E
XP6
MO2
+ B A
B A
MG
MD
Bornier
Modbus Managing/Zone
Modbus Depending
Bornier
Alimentation électrique
Bornier
Bornier
Fiche brûleur 6 pôles
Prise brûleur 6 pôles
Condenseur
Électrodes d'allumage
Détecteur de flamme
Prise de court-circuit
Moteur ventilateur
réchauffeur
Terre brûleur
Vanne du fioul
Fonctionnement
seulement avec la sonde du ballon (non applicable avec le
thermostat du ballon).
27
N L
Ph ⏚ N 1 2 3
Ph ⏚ N 1 2 3
E
HEAT
DEMAND
PC
bl
TA OT 0-10V P
bl
TA TA OT OT 0 10 P P S S SE SE
⏚ L N
12 3 4 5
p
L N⏚
gr
DSP
MO5
o
MO4
MO3
bl
L
b
PWM
br
TS
y/g
SR SM
bl bl
gr
1234
bl
123
b
bl
b
y
w
w
bl
bl
bl
o
CN X8 CN X21 CN X2
bl
br
1 2 3 4 5 6 7 8 910
w
w
12
br
1 2 3 4 5 6 7 8 9101112
gr
CN X19
gr
CN 25
b
CN X9
b
123456
g
g
p
p
bl
bl
CNX11
1
g
123456
5 4 3 2 1
12345
6 5 4 3 2 1
CNX17
1
g
b
br
y/g
L
VIC
M
3V
CNX14
VD
r
PC
PWM
TB
F
PCC
R
C
br
b
r
w
bl
y/g
V
MV
M
marron
bleu
rouge
blanc
noir
jaune/vert
y
gr
g
o
p
pl
FRANÇAIS
jaune
gris
vert
orange
rose
violet

Branchements électriques
CNX4
X6
X6
VIC
5
CN X9
K2
A2
K1
A1
CNX1
CN 25
2 1
La chaudière ACQUAHOME 32 B BLU quitte l’usine entièrement
câblée et doit simplement être raccordée au réseau d’alimentation électrique, ainsi que le thermostat d’ambiance et
d’autres composants éventuels de l’installation.
Pour accéder au bornier du tableau de commande :
- ouvrir la porte du tableau de commande et déposer la
vis de fixation (2);
- déposer le panneau avant (1) en le tirant vers soi et en
le soulevant;
CN X19
⏚
CNX11
L
N
PE
CNX17
3
VIC
CNX14
M
CN X8 CN X21 CN X2
Vanne d'arrêt combustible VIC (non fournie)
230 V - max 2A
2
Connecteur sur carte principale chaudière
Vanne d'arrêt combustible (non fournie avec l’appareil et valable seulement où prévu).
b Vérifier qu'au paramètre 2030 la valeur 1 (par défaut) soit
programmée. Si le temps de post-ventilation du brûleur
est modifié, il est nécessaire de programmer au paramètre 2079 une valeur (en secondes) ≥ à celle à peine
programmée sur le brûleur.
1
- déposer la vis de fixation (3) au sommet du tableau de
commande;
3
FRANÇAIS
28


- fermer la porte et tourner le tableau de commande vers
l’extérieur;
- une fois les raccordements électriques terminés, remonter tous les composants en effectuant les opérations indiquées en sens inverse.
b Il est obligatoire :
- Soulever le panneau supérieur (4) et insérer les câbles
externes de connexion dans les passe-câble (5) prévus
à cet effet;
- D'utiliser un interrupteur magnétothermique omnipolaire, un sectionneur de ligne, conformément aux
Normes CEI-EN (ouverture des contacts d'au moins 3
mm)
- Respecter la connexion L (Phase) - N (Neutre). Maintenir le conducteur de mise à la terre plus long à concurrence d'environ 2 cm par rapport aux conducteurs
d'alimentation
- Utiliser des câbles présentant une section supérieure
ou égale à 1,5 mm2, équipés d'embouts à cosse
- Consulter les schémas de câblage du présent manuel
pour toutes les opérations de type électrique
- Connecter l'appareil à un système de mise à la terre
efficace.
a Il est interdit d'utiliser une conduite, quelle qu'elle soit,
pour la mise à la terre de l'appareil.
a Il est interdit de faire passer les câbles d’alimentation et
4
du thermostat d’ambiance/de la demande de chaleur à
proximité de surfaces chaudes (tuyaux de refoulement).
En cas de contact possible avec des pièces ayant une
température supérieure à 50 °C, utiliser un câble approprié.
5
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable d'éventuels
dommages provoqués par l'absence de mise à la terre de
l'appareil et par l'absence de respect de ce qui figure dans
les schémas de câblage électrique.
- effectuer les raccordements électriques selon les schémas ci-dessous;
MO3
MO2
MO1
TA TA OT OT 0 10 P P S S SE SE
+ B A
TA
MG
B A
L N⏚
MD
230 V 50 Hz
Raccordements à la charge de l'installateur
PE
N
L
TA
MG
MD
Terre
Neutre
Phase
Thermostat d'ambiance
Modbus Managing/Zone
Modbus Depending
REMARQUE
tentiel.

Le raccordement du TA doit être sans po-
29
FRANÇAIS

Navigation menu
Au moment du démarrage ou si aucune touche n’est appuyée pendant plus de 4 minutes, l'afficheur se trouve dans le mode
« affichage de base » et fournit des informations générales sur le fonctionnement de l'appareil.
1
3
2
4
5
Dans ce mode, les touches ont les fonctions suivantes :
N°
1
2
3
4
Touche
"+"
"-"
"▲"
"▼"
5
"ENTER/RESET"
Fonction
Augmentation de la valeur de consigne du chauffage (si actif/disponible)
Diminution de la valeur de consigne du chauffage (si actif/disponible)
Augmente le point de consigne d’ECS (si disponible)
Diminue le point de consigne d’ECS (si disponible)
Entre dans le mode « Menu »
Si appuyée pendant plus de 5 secondes la touche effectue la remise à zéro après
une erreur permanente (Loc)
Fonctions supplémentaires :
Touche
« + » avec « - »
"▲" + "▼"
Fonction
Entre dans le mode activé/désactivé de la fonction chauffage
Entre dans le mode activé/désactivé de la fonction productions ECS
b Pour plus d’informations voir paragraphe « Activer/Désactiver la fonction chauffage » à la page 41.
Mode « affichage de base »
Réglage de la valeur de consigne chauffage
°C
°C
ou
ou
Réglage de la valeur de consigne sanitaire
°C
ou
FRANÇAIS
ou
30


Choix d’un menu
Entrer dans le mode « menu » en appuyant sur la touche « ENTER/RESET ». Les chiffres de l’afficheur petit indiquent « 0000 »,
qui est le premier menu accessible.
1
3
2
4
5
Dans ce mode, les touches ont les fonctions suivantes :
N°
1
2
3
4
Touche
«+»
«-»
"▲"
"▼"
5
"ENTER/RESET"
Fonction
Quitte le menu ou annule la modification d’un paramètre
Quitte le menu ou annule la modification d’un paramètre
Sélectionne le menu suivant ou augmente la valeur d’un paramètre
Sélectionne le menu précédent ou diminue la valeur d’un paramètre
Entre dans le menu/paramètre sélectionné ou confirme la modification d’un paramètre
Saisie du mot de passe
Saisir un mot de passe pour accéder aux paramètres INSTALLATEUR :
- Appuyer sur la touche « ENTER/RESET » et sélectionner « Code » en utilisant les touches « ▲ » et « ▼ ».
- Appuyer sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour augmenter ou diminuer la valeur du chiffre clignotant
- Lorsque la valeur souhaitée est atteinte appuyer sur la
touche « ENTER/RESET » pour confirmer
Après avoir saisi le mot de passe INSTALLATEUR les menus et
les paramètres relatifs seront également affichés.
Il y a trois types d’accès dans le système :
UTILISATEUR : pas de mot de passe
INSTALLATEUR : mot de passe 18
b Après avoir inséré le mot de passe l’écran affichera le
qui sera affiché jusqu’à ce qu’on procède
symbole
avec l’affichage et/ou le paramétrage. Après quelques
minutes d’inactivité de l'afficheur, il faut l’insérer de nouveau.
- Appuyer sur la touche « ENTER/RESET » pour confirmer

31
FRANÇAIS

Arbre de navigation
Mode « affichage de base »
°C
Bar
ou
Mode « utilisateur »
ou
Mode « installateur »
Saisie du
mot de passe
Exemple de programmation d’un paramètre
ou
ou
modification
confirmée
modification
annulée
FRANÇAIS
32
ou


Liste des paramètres
b Les lignes de programmation peuvent être cachées, en fonction du niveau d'accès
(Utilisateur, Installateur) et de la configuration du groupe thermique.
b Les paramètres du niveau Installateur ne doivent être modifiés que par le Service Tech-
Niveau d’accès :
U:
I:
Utilisateur
Installateur
nique d’Assistance R.
Légende:
ECS Eau chaude sanitaire
AT
Circuit direct haute température
BT
Circuit mélangé basse température
EFS Eau froide sanitaire
Menu

Par.
N°
0000
013
0000
023
0000
033
0000
047
0000
048
0000
200
0000
201
0000
901
0000
902
1000
1000
1001
1002
1000
1003
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1004
1007
1033
1056
1057
1058
1062
1063
1000
1090
1000
1101
OT
SA
SE
TA
OpenTherm
Sonde d’ambiance
Sonde externe
Thermostat d'ambiance
Description
Menu principal
Réglage rapide de la valeur de consigne chauffage Zone directe/
Zone 1 en mode chauffage 0 et 3.
Si l'accessoire de contrôle des zones est connecté, il est possible d’utiliser ce paramètre pour modifier rapidement la valeur
de consigne de la Zone directe/Zone 1. Ce paramètre modifie au
même temps la valeur du Par. 2103.
Réglage rapide de la valeur de consigne chauffage Zone 2 en
mode chauffage 0 et 3.
Si l'accessoire de contrôle des zones est connecté, il est possible d’utiliser ce paramètre pour modifier rapidement la valeur de
consigne de la Zone 2. Ce paramètre modifie au même temps la
valeur du Par. 2203.
Réglage rapide de la valeur de consigne chauffage Zone 3 en
mode chauffage 0 et 3.
Si l'accessoire de contrôle des zones est connecté, il est possible d’utiliser ce paramètre pour modifier rapidement la valeur de
consigne de la Zone 3. Ce paramètre modifie au même temps la
valeur du Par. 2303.
Réglage rapide de la valeur de consigne ECS avec chauffe-eau
Ce paramètre est visible seulement avec Par. 2035 = 1
Réglage rapide de la valeur de consigne ECS avec production instantanée
Ce paramètre est visible seulement avec Par. 2035 = 10
Modalité test
0 = Aucune
1 = Interrompt la fonction de ramonage
2 = Démarre la fonction de ramonage
Arrêt de la fonction désaération
0 = Aucune action
1 = Arrête la désaération
Visible seulement lorsque la désaération est en marche
Unité de mesure de la température
0 = °C
1 = °F
Unité de mesure de la pression
0 = BAR
1 = PSI
Menu informations
Température de départ
Température eau chaude sanitaire
Température eau froide sanitaire
Ce paramètre est visible seulement avec Par. 2035 = 10
Température extérieure
Température de retour
Pression de l’installation
Heures totales de fonctionnement en chauffage
Heures totales de fonctionnement en sanitaire
Heures totales de fonctionnement
Fonction non activée
Signal d'entrée 0-10V
Comptage des jours restants jusqu'au prochain entretien (s'il est
expiré, une valeur négative est affichée)
Si la valeur est < 15, l'icône d'entretien clignote
Température de refoulement Zone directe/Zone 1
33
Plage
Réglage
d’usine
ACQUAHOME
32 B BLU
UM
Accès
Voir Par. 2103
Voir Par. 2103
°C
U
Voir Par. 2203
Voir Par. 2203
°C
U
Voir Par. 2303
Voir Par. 2303
°C
U
Voir Par. 2047
°C
U
Voir Par. 2048
°C
U
0…2
0
I
0…1
0
U
0...1
0
I
0...1
0
I
FRANÇAIS
°C
°C
U
U
°C
U
°C
°C
bars
h x 10
h x 10
h x 10
V
U
U
U
U
U
U
U
U
Jours
U
°C
U

Menu
Par.
N°
Description
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1102
1112
1201
1202
1212
1301
1302
1312
2000
2001
2000
2000
2000
2005
2007
2008
2000
2009
2000
2010
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2000
2022
2000
2000
2000
2000
2023
2024
2025
2026
2000
2027
2000
2028
2000
2029
2000
2030
Température ambiante Zone directe/Zone 1
Valeur de consigne chauffage Zone 1
Température de refoulement Zone 2
Température ambiante Zone 2
Valeur de consigne chauffage Zone 2
Température de refoulement Zone 3
Température ambiante Zone 3
Valeur de consigne chauffage Zone 3
Programmations générales Chauffage
Mode de fonctionnement en chauffage
0 = Fonctionnement à valeur de consigne fixe avec thermostat
d'ambiance
1 = Fonctionnement à courbe climatique avec thermostat d'ambiance
2 = Fonctionnement continu avec courbe climatique et réduction
0…4
nocturne avec thermostat d'ambiance
3 = Fonctionnement continu à valeur de consigne fixe et réduction
nocturne avec thermostat d'ambiance
4 = Fonctionnement à valeur de consigne variable avec signal
d'entrée 0-10V
Temps de post circulation circulateur en chauffage
10…900
hystérésis d’extinction en chauffage
0…5
hystérésis d’allumage en chauffage
0…5
Temps de rallumage du brûleur
Définition du temps d'attente pour le rallumage suivant après l’extinction, indépendamment de la diminution de la température de
10...900
refoulement. S’il descend au-dessous de la valeur programmée au
Par. 2010 le groupe thermique est allumé de nouveau.
Différentiel de température pour le rallumage du brûleur
Définition de la différence de température au-dessous de laquelle
0...20
le brûleur se rallume indépendamment du temps écoulé au Par.
2009.
Partie proportionnelle PID de la pompe de chauffage
0...100
Partie intégrante PID de la pompe de chauffage
0...600
Partie dérivée PID de la pompe de chauffage
0...100
Fonction non activée
Fonction non activée
Nombre de jours restants jusqu'au prochain entretien (service)
Service Reminder
Cette fonction rappelle à l'utilisateur la nécessité d'effectuer une
intervention d'entretien programmé sur la chaudière, après le
nombre de jours défini au Par. 2021
0…2
0 = Désactive la fonction
1 = Active la fonction
2 = Réinitialise le décompte des jours restants jusqu'au prochain
entretien
Valeur de consigne minimale chauffage
50, Par. 2024
Valeur de consigne maximale chauffage
Par. 2023,90
Tension minimale entrée 0-10V en mode chauffage Par. 2001= 4
0...10
Tension maximale entrée 0-10V en mode chauffage Par. 2001= 4
0...10
Entrée programmable 2
0 = Désactivé
1= (*)
0…3
2= (*)
3= Programmateur horaire
(*) Fonction non activée
Entrée programmable 1
0 = Désactivé
1= Transducteur de pression (avec alarme temporaire et permanente)
0…2
2= Transducteur de pression (sans alarmes) (*)
(*) Utiliser seulement lorsque l'installation fonctionne en basse
pression (systèmes à vase ouvert)
Fonction non activée
Sortie programmable 1
0 = Désactivé
0…1
1= Active la sortie relais VIC (Vanne d'arrêt du combustible)
FRANÇAIS
Plage
34
Réglage
d’usine
ACQUAHOME
32 B BLU
UM
Accès
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
°C
U
U
U
U
U
U
U
U
0
I
120
3
3
s
°C
°C
I
I
I
180
s
I
16
°C
I
Jours
I
I
I
I
I
U
20
50
50
365
0
50
82
1
9
U
°C
°C
V
V
I
I
I
I
0
I
1
I
I
1
I


Menu
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000

Par.
N°
Description
Réglage
d’usine
ACQUAHOME
32 B BLU
Plage
2031 Fonction non activée
Sortie programmable 2
0 = Désactivé
Vanne à 3 voies avec ballon ECS avant le séparateur
2032 1=
0…3
2= Vanne à 3 voies avec version instantanée ECS
3= Pompe ballon ECS (voir l'étiquette à l'intérieur du tableau électrique de la chaudière)
Sortie programmable 4
2033 1= Circulateur du groupe thermique
0…2
2 = Circulateur de l'installation
de modulation minimale du circulateur à la demande de 0...Par. 2060
2059 Valeur
chaleur de chauffage
de modulation maximale du circulateur à la demande de Par. 2059...100
2060 Valeur
chaleur de chauffage
Valeur de modulation minimale du circulateur en mode de production
instantanée ECS
2064 Paramètre
valable seulement pour des groupes thermiques avec 0...Par. 2065
échangeur à plaques (idhw)
Valeur de modulation maximale du circulateur en mode de production
instantanée ECS
2065 Paramètre
valable seulement pour des groupes thermiques avec Par. 2064...100
échangeur à plaques (idhw)
Réglage du comptage des heures de service (entretien)
2078 0= Heures de travail du brûleur
0…1
1= Heures de travail de la chaudière
Retard du temps de fermeture de la vanne VIC (vanne d'arrêt du
2079 combustible)
0…180
Lorsque le brûleur s'éteint, la vanne VIC reste ouverte pendant le
temps défini par ce paramètre
Fonction anti-légionelle
= désactivée
2080 0
0...2
1 = tous les jours
2 = hebdomadaire
2088 Fonction non activée
Fonction désaération
2090 0 = désactivée
0...1
1 = activée
Nombre de cycle de désaération
Chaque cycle prévoit deux séquences de ON / OFF, chacune de
10 secondes ON et 10 secondes OFF.
La configuration d'usine prévoit 2 cycles de désaération chaque
fois que la fonction de désaération est activée.
1er cycle : la vanne de déviation à 3 voies de la chaudière passe
2091 en position de chauffage et le circulateur de la chaudière est activé
0…255
pendant 10 secondes, se désactive pendant 10 secondes, se réactive pendant 10 secondes, puis se désactive à nouveau pendant
10 secondes. Ce cycle dure 40 secondes.
2ème cycle : il commence à la fin du 1er cycle. La vanne de déviation à 3 voies passe en position ECS et le circulateur répète les
mêmes ON / OFF que le précédent, pour un total de 40 secondes.
Nombre de répétitions des cycles de désaération
Ce paramètre définit le nombre de répétitions pour chaque cycle
de désaération défini au Paragraphe 2091.
séquence des cycles de désaération est effectuée pour un
2092 La
0…255
nombre de fois égal à la valeur définie dans ce paramètre.
Sur la base des réglages d'usine des paramètres 2091 = 2 et 2092
= 10, la durée totale de la fonction de désaération est de 800 secondes (2 cycles de 40 sec. pendant 10 fois).
Configuration du thermostat d'ambiance (TA) en présence de
connexion OpenTherm (OT)
0 = Utilise seulement la communication OT. La demande de chaleur et le point de consigne sont communiqués seulement à travers
OpenTherm.
1 = Utilise TA pour activer la demande de chaleur et OT pour comle point de consigne de demande à la chaudière (*).
2093 muniquer
0…1
(*) En réglant le paramètre = 1 dans un système de chauffage géré
avec des vannes de zone, où un contrôle d'ambiance OT est présent pour chaque vanne, le contrôle d'ambiance OT commandera
l'ouverture et la fermeture de la vanne (zone) respective et du fin
de course de la vanne, connecté à la borne TA de la chaudière, et
gèrera (ON / OFF) la demande de chaleur. Si les deux demandes
(OT et TA) sont activées, la demande OT sera satisfaite.
35
UM
Accès
I
1
I
1
I
40
%
I
100
%
I
40
%
I
100
%
I
0
60
2
U
s
I
I
I
1
I
2
I
10
I
0
I
FRANÇAIS

Menu
Par.
N°
Description
Plage
Programmations Chauffage Zone directe / Zone 1
Si la Zone
1 n’est pas
activée :
Valeur de consigne Zone directe/Zone 1 en mode chauffage Par. (Par.
2121,
2001= 0 et 3
2024)
Le réglage du groupe thermique détermine la valeur de consigne SiPar.
Zone 1
de la chaudière en chauffage en utilisant la valeur la plus élevée estlaactivée
:
parmi toutes les zones actives (Par. 1101, 1201, 1301)
2121,
Si la Zone 1 est programmée comme combinée la valeur de BT: (Par.
45)
consigne utilisée sera la valeur programmée au paramètre 1112
AT : (Par.
2121, Par.
2024)
Si la Zone
1 n’est pas
activée :
(Par. 2121,
Valeur de consigne chauffage Zone directe/Zone 1 à la tempéraPar. 2024)
ture extérieure minimale
Si la Zone 1
La fourchette de ce paramètre est limitée par les valeurs de est activée :
consigne Minimale (Par. 2023) et Maximale (Par. 2024).
BT: (Par. 2121,
45)
AT : (Par.
2121, Par.
2024)
Température extérieure minimale Zone directe/Zone 1
Définition de la température extérieure minimale à laquelle est as-20…5
sociée la valeur de consigne maximale chauffage Par. 2119
Si la Zone
1 n’est pas
activée :
Valeur de consigne chauffage Zone directe/Zone 1 à la tempéra- (Par. 2023,
ture extérieure maximale (Par. 2122)
Par. 2119)
Programmation de la valeur de consigne chauffage minimale Si la Zone 1
lorsque la température extérieure est égale à la valeur programmée est activée :
au paramètre 2122 (température extérieure de base)
BT: (20, Par.
2119)
AT: (Par. 2023,
Par. 2119)
Température extérieure maximale Zone directe/Zone 1
Programmation de la température extérieure à laquelle la valeur de
5...30
consigne de la chaudière doit être réduite sur la base de la valeur
définie au paramètre 2121
Commutation été/hiver Zone directe/Zone 1
Blocage de la demande de chauffage quand la température exté0...35
rieure dépasse cette valeur de consigne
Translation parallèle de la courbe climatique Zone directe/Zone 1
-10…10
Compensation température extérieure climat doux Zone directe/
0...20
Zone 1
Valeur nominale de température ambiante Zone directe/Zone 1
Si on connecte un thermostat d'ambiance OpenTherm (OT) au
5...35
groupe thermique ou à l’accessoire de contrôle de zone, ce paramètre n'est pas utilisé
Réduction nocturne valeur de consigne Zone directe/Zone 1 en
mode chauffage Par. 2001= 2 ou 3
Définition de combien de degrés la valeur de consigne chauffage
est diminuée à l’ouverture du contact du thermostat d'ambiance
0...10
(TA)
La réduction de la température de refoulement affecte toutes les
zones de chauffage actives et pour pouvoir l’utiliser la borne TA de
chaque régulateur doit avoir un pontage.
Facteur de compensation de la température extérieure Zone di0...100
recte/Zone 1
Temps de fermeture de la vanne mélangeuse Zone 1
0...240
PID P vanne mélangeuse Zone 1
0...99
PID I vanne mélangeuse Zone 1
0...99
2000
2103
2000
2119
2000
2120
2000
2121
2000
2122
2000
2125
2000
2130
2000
2131
2000
2132
2000
2133
2000
2134
2000
2000
2000
2135
2136
2137
2000
2138 Temps de fonctionnement de la vanne Zone 1
FRANÇAIS
0...255
36
Réglage
d’usine
ACQUAHOME
32 B BLU
UM
Accès
70 (AT)
45 (BT)
°C
U
82 (AT)
45 (BT)
°C
I
-20
°C
I
30 (AT)
20 (BT)
°C
I
20
°C
I
20
°C
I
0
°C
U
0
°C
I
20
°C
I
4
°C
I
50
%
I
140
5
10
s
I
I
I
2
Sec. x
10
I


Menu
2000
2139
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2140
2141
2142
2143
2144
2500
2051
3000
3100
3000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000

Par.
N°
Description
Augmentation du point de consigne Zone 1
Augmente la valeur de consigne de la zone de chauffage. Par
exemple, si le point de consigne de la zone est de 40 ° C, la demande de chaleur envoyée à la chaudière sera augmentée de 5 °
C (réglage d'usine), donc la valeur demandée à la chaudière sera
de 45 ° C.
Valable seulement pour la zone mixte.
Temps de post circulation circulateur Zone 1
Protection surchauffe refoulement Zone 1
Temps de contrôle surchauffe Zone 1
Temps d’attente surchauffe Zone 1
Temps de rétablissement système Zone 1
Fonction non activée
Fonction non activée
Utilisation accessoire de contrôle Zone 1
0 = Non
1 = Oui
Plage
Réglage
d’usine
ACQUAHOME
32 B BLU
UM
Accès
0...20
5
°C
I
0...240
0...100
0…240
0…240
0…240
30
55
0
2
2
s
°C
Min.
Min.
Min.
I
I
I
I
I
I
I
0…1
Si l’accessoire de contrôle Zone 1 est utilisé les entrées TA et OT
ne sont pas activées. L’entrée TA n’est utilisée que pour activer la
réduction nocturne sur toutes les zones actives (Par. 2001= 2 et 3)
Mode Zone 1
3101 0 = directe
0…1
1 = mélangée
Programmations Chauffage Zone 2
Valeur de consigne chauffage Zone 2 en mode chauffage 0 et 3
2221,
Le réglage du groupe thermique détermine la valeur de consigne BT: (Par.
45)
de
la
chaudière
en
chauffage
en
utilisant
la
valeur
la
plus
élevée
2203 parmi toutes les zones actives (Par. 1101, 1201, 1301)
AT : (Par.
2221,
Par.
Si la Zone 2 est configurée comme mixte, la valeur programmée au
2024)
paramètre 1212 sera utilisée comme point de consigne.
2221,
Valeur de consigne maximale chauffage Zone 2 à la température BT: (Par.
45)
minimale
2219 extérieure
AT : (Par.
La fourchette de ce paramètre est limitée par les valeurs de
2221, Par.
consigne Minimale (Par. 2023) et Maximale (Par. 2024).
2024)
Température extérieure minimale Zone 2
2220 Définition de la température extérieure minimale à laquelle est as-20…5
sociée la valeur de consigne maximale chauffage Par. 2219.
Valeur de consigne minimale chauffage Zone 2 à la température BT: (20, Par.
extérieure de base (Par. 2222)
2219)
2221 Programmation de la valeur de consigne chauffage minimale
AT : (Par.
lorsque la température extérieure est égale à la valeur programmée
2023, Par.
au paramètre 2222 (température extérieure de base).
2219)
Température extérieure de base Zone 2
de la température extérieure à laquelle la valeur de
2222 Programmation
5...30
consigne de la chaudière doit être réduite sur la base de la valeur
définie au paramètre 2221.
Commutation été/hiver Zone 2
2225 Elle bloque la demande de chauffage quand la température exté0...35
rieure est plus élevée que le setpoint.
2230 Translation parallèle de la courbe climatique Zone directe/Zone 1
-10…10
2231 Compensation température climat doux Zone 2
0...20
Valeur nominale de température ambiante Zone 2
2232 Si on connecte un thermostat d'ambiance OpenTherm (OT) à l’ac5...35
cessoire de contrôle de zone, ce paramètre n'est pas utilisé.
Réduction nocturne valeur de consigne Zone 2 en mode chauffage
(Par. 2001= 2 ou 3)
Définition de combien de degrés la valeur de consigne chauffage
diminuée à l’ouverture du contact du thermostat d'ambiance
2233 est
0...10
(TA)
La réduction de la température de refoulement affecte toutes les
zones de chauffage actives et pour pouvoir l’utiliser la borne TA de
chaque régulateur doit avoir un pontage.
2234 Facteur de compensation de la température extérieure Zone 2
0...100
2235 Temps de fermeture de la vanne mélangeuse Zone 2
0...240
2236 PID P vanne mélangeuse Zone 2
0...99
2237 PID I vanne mélangeuse Zone 2
0...99
37
0
I
0
I
70 (AT)
°C
U
°C
I
°C
I
°C
I
20
°C
I
20
°C
I
0
0
°C
°C
U
I
20
°C
I
4
°C
I
50
140
5
10
%
s
I
I
I
I
45 (BT)
82 (AT)
45 (BT)
-20
30 (AT)
20 (BT)
FRANÇAIS

Menu
Par.
N°
2000
2238 Temps de fonctionnement de la vanne Zone 2
2000
2239
2000
2000
2000
2000
2000
2240
2241
2242
2243
2244
3000
3200
3000
3201
2000
2303
Description
Plage
Réglage
d’usine
ACQUAHOME
32 B BLU
UM
Accès
0...255
2
Sec. x
10
I
5
°C
I
30
55
0
2
2
s
°C
Min.
Min.
Min.
I
I
I
I
I
Augmentation du point de consigne Zone 2
Augmente la valeur de consigne de la zone de chauffage. Par
exemple, si le point de consigne de la zone est de 40 ° C, la de0...20
mande de chaleur envoyée à la chaudière sera augmentée de 5 °
C (réglage d'usine), donc la valeur demandée à la chaudière sera
de 45 ° C. Valable seulement pour la zone mixte.
Temps de post circulation circulateur Zone 2
0...240
Protection surchauffage refoulement Zone 2
0...100
Temps de contrôle surchauffage Zone 2
0…240
Temps d’attente surchauffage Zone 2
0…240
Temps de rétablissement système Zone 2
0…240
Utilisation accessoire de contrôle Zone 2
0 = Non
1 = Oui
0…1
Si l’accessoire de contrôle Zone 2 est utilisé les entrées TA et OT
ne sont pas activées. L’entrée TA n’est utilisée que pour activer la
réduction nocturne sur toutes les zones actives (Par. 2001= 2 et 3)
Mode Zone 2
0 = directe
0…1
1 = mélangée
Programmations Chauffage Zone 3
Valeur de consigne chauffage Zone 3 en mode chauffage 0 et 3
2321,
Le réglage du groupe thermique détermine la valeur de consigne BT: (Par.
45)
de la chaudière en chauffage en utilisant la valeur la plus élevée
AT : (Par.
parmi toutes les zones actives (Par. 1101, 1201, 1301)
2321,
Par.
Si la Zone 3 est configurée comme mixte, la valeur programmée au
2024)
paramètre 1312 sera utilisée comme point de consigne.
2000
2000
2000
2000
2321,
Valeur de consigne maximale chauffage Zone 3 à la température BT: (Par.
45)
extérieure
minimale
2319 La fourchette de ce paramètre est limitée par les valeurs de
AT : (Par.
2321,
Par.
consigne Minimale (Par. 2023) et Maximale (Par. 2024).
2024)
Température extérieure minimale Zone 3
2320 Définition de la température extérieure minimale à laquelle est as-20…5
sociée la valeur de consigne maximale chauffage Par. 2319.
Valeur de consigne minimale chauffage Zone 3 à la température BT: (20, Par.
extérieure de base (Par. 2322)
2319)
2321 Programmation de la valeur de consigne chauffage minimale AT: (Par.
2023,
lorsque la température extérieure est égale à la valeur programmée
Par. 2319)
au paramètre 2322 (température extérieure de base).
Température extérieure de base Zone 3
de la température extérieure à laquelle la valeur de
2322 Programmation
5...30
consigne de la chaudière doit être réduite sur la base de la valeur
définie au paramètre 2321.
Commutation été/hiver Zone 3
2325 Elle bloque la demande de chauffage quand la température exté0...35
rieure est plus élevée que le setpoint.
2330 Translation parallèle de la courbe climatique Zone directe/Zone 1
-10…10
2331 Compensation température climat doux Zone 3
0...20
Valeur nominale de température ambiante Zone 3
2332 Si on connecte un thermostat d'ambiance OpenTherm (OT) à l’ac5...35
cessoire de contrôle de zone, ce paramètre n'est pas utilisé.
Réduction nocturne valeur de consigne Zone 3 en mode chauffage
(Par. 2001 =2 ou 3)
Définition de combien de degrés la valeur de consigne chauffage
diminuée à l’ouverture du contact du thermostat d'ambiance
2333 est
0...10
(TA)
La réduction de la température de refoulement affecte toutes les
zones de chauffage actives et pour pouvoir l’utiliser la borne TA de
chaque régulateur doit avoir un pontage
2334 Facteur de compensation de la température extérieure Zone 3
0...100
2335 Temps de fermeture de la vanne mélangeuse Zone 3
0...240
2336 PID P vanne mélangeuse Zone 3
0...99
2337 PID I vanne mélangeuse Zone 3
0...99
2000
2338 Temps de fonctionnement de la vanne Zone 3
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
FRANÇAIS
0...255
38
0
I
0
I
70 (AT)
45 (BT)
°C
U
82 (AT)
45 (BT)
°C
I
-20
°C
I
30 (AT)
20 (BT)
°C
I
20
°C
I
20
°C
I
0
0
°C
°C
U
I
20
°C
I
4
°C
I
50
140
5
10
%
s
I
I
I
I
2
Sec. x
10
I


Menu

Par.
N°
2000
2339
2000
2000
2000
2000
2000
2340
2341
2342
2343
2344
3000
3300
3000
3301
2000
2035
2000
2036
2000
2037
2000
2038
2000
2041
2000
2042
2000
2043
2000
2044
2000
2045
2000
2047
2000
2048
2000
2052
2000
2053
2000
2056
Description
Plage
Augmentation du point de consigne Zone 3
Augmente la valeur de consigne de la zone de chauffage. Par
exemple, si le point de consigne de la zone est de 40 ° C, la de0...20
mande de chaleur envoyée à la chaudière sera augmentée de 5 °
C (réglage d'usine), donc la valeur demandée à la chaudière sera
de 45 ° C. Valable seulement pour la zone mixte.
Temps de post circulation circulateur Zone 3
0...240
Protection surchauffage refoulement Zone 3
0...100
Temps de contrôle surchauffage Zone 3
0…240
Temps d’attente surchauffage Zone 3
0…240
Temps de rétablissement système Zone 3
0…240
Utilisation accessoire de contrôle Zone 3
0 = Non
1 = Oui
0…1
Si l’accessoire de contrôle Zone 3 est utilisé les entrées TA et OT
ne sont pas activées. L’entrée TA n’est utilisée que pour activer la
réduction nocturne sur toutes les zones actives (Par. 2001 = 2 et 3).
Mode Zone 3
0 = directe
0…1
1 = mélangée
Programmations ECS et configuration du système
Mode de fonctionnement en sanitaire
0 = ECS désactivée
0…10
1 = ECS avec chauffe-eau
10 = Production instantanée ECS
hystérésis pour le démarrage de la demande ECS chauffe-eau
Si la température du chauffe-eau descend au-dessous de la valeur
0…5
de consigne ECS moins la valeur de hystérésis définie dans ce
paramètre le régulateur autorise la demande.
hystérésis pour la fin de la demande ECS avec chauffe-eau
Si la température du chauffe-eau augmente au-dessus de la valeur
0…5
de consigne ECS plus la valeur de l'hystérésis définie dans ce paramètre le régulateur autorise la fin de la demande.
Augmentation de la température de refoulement du groupe thermique en modalité ECS avec chauffe-eau
0…20
Augmentation de la température de refoulement au chauffe-eau de
la valeur programmée dans ce paramètre.
Valeur de consigne primaire avec brûleur avec thermostat
50...82
Priorité demande de chaleur
0 = Le circuit sanitaire est prioritaire par rapport au chauffage durant le temps défini au Par. 2043.
0…3
1 = Priorité sur chauffage
2 = Priorité sur sanitaire
3 = Parallèle
Temps pour lequel la priorité passe alternativement au circuit sanitaire et chauffage quand le Par. 2042 est programmé en modalité
0...120
« 0 » (pour brûleur seulement).
Temps de post circulation circulateur en sanitaire.
10...900
Activation entrée programmateur horaire ECS pour le ballon
0 = ECS toujours activée
1 = ECS activée depuis le programmateur horaire (*)
0...1
Non applicable avec le thermostat du ballon.
(*) Pour activer le programmateur horaire, il est nécessaire de programmer le Par. 2027 = 3 et le Par. 2045 = 1.
Valeur de consigne ECS avec chauffe-eau
40...65
Ce paramètre est visible seulement avec Par. 2035 = 1
Valeur de consigne ECS avec production instantanée
40…70
Ce paramètre est visible seulement avec Par. 2035 = 10
Valeur de consigne minimale température EFS échangeur ECS (active pompe et vanne déviatrice sur sanitaire)
10...35
Paramètre valable seulement pour des groupes thermiques avec
échangeur à plaques (idhw)
Valeur de consigne maximale température EFS échangeur ECS
(désactive pompe et vanne déviatrice sur sanitaire)
10…43
Paramètre valable seulement pour des groupes thermiques avec
échangeur à plaques (idhw)
Température minimale de maintien chaudière pour production instantanée ECS
20...82
Ce paramètre est visible seulement avec Par. 2035 = 10
39
Réglage
d’usine
ACQUAHOME
32 B BLU
UM
Accès
5
°C
I
30
55
0
2
2
s
°C
Min.
Min.
Min.
I
I
I
I
I
0
I
0
I
1
I
3
°C
I
3
°C
I
15
°C
I
75
°C
I
2
I
60
Min.
I
120
s
I
0
I
57
°C
U
45
°C
U
25
°C
I
25
°C
I
60
°C
I
FRANÇAIS

Menu
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
2000
9000
9000
9000
9000
9000
9000
9000
9000
9000
9000
Par.
N°
Description
Seuil d'extinction de la chaudière en production instantanée ECS.
référée à la sonde de refoulement
2061 Température
Paramètre valable seulement pour des groupes thermiques avec
échangeur à plaques (idhw)
Hystérèse supérieure de température au-dessus du seuil d'extincde la chaudière en production instantanée ECS (Par. 2061)
2062 tion
Paramètre valable seulement pour des groupes thermiques avec
échangeur à plaques (idhw)
∆T refoulement chaudière / retour chaudière
2063 Paramètre valable seulement pour des groupes thermiques avec
échangeur à plaques (idhw)
Protection antigel chaudière
2074 0 = Non
1 = Oui
Protection antigel circuit refroidissement
0 = Désactivée
= Toujours activée (il est nécessaire d'installer une sonde externe)
2075 1
2 = Activée avec fonction de chauffage sur ON. Si la fonction de
chauffage est désactivée (période d'été), la protection antigel ne
s'active pas
Protection antigel ECS
2076 0 = Non
1 = OUI
2077 Temps de protection antigel ECS
Temps d’attente allumage du brûleur
2099 Retard de l’allumage du brûleur après l’ouverture de l’électrovanne
qui se trouve sur la tuyauterie d’alimentation du combustible
Registre des erreurs
9001 Registre des erreurs - 1
9002 Registre des erreurs - 2
9003 Registre des erreurs - 3
9004 Registre des erreurs - 4
9005 Registre des erreurs - 5
9006 Registre des erreurs - 6
9007 Registre des erreurs - 7
9008 Registre des erreurs - 8
9009 Registre des erreurs - 9
9010 Registre des erreurs - 10
FRANÇAIS
40
Plage
Réglage
d’usine
ACQUAHOME
32 B BLU
UM
Accès
40...82
80
°C
I
0...3
1
°C
I
5...40
15
°C
I
0…1
1
I
0…2
0
I
0…1
1
I
0...24
12
Heures
I
0…60
0
s
I
0…9999
0…9999
0…9999
0…9999
0…9999
0…9999
0…9999
0…9999
0…9999
0…9999
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U


MISE EN SERVICE ET ENTRETIEN
Version micrologicielle de l’interface du groupe thermique.
Le message de l’exemple indique une version micrologicielle
= 0.
Préparation à la première mise en service
La première mise en service du groupe thermique doit être
effectuée par Centre d’Assistance Technique.
Avant la mise en service, il est nécessaire de vérifier que:
- les robinets d'arrêt du combustible et de l'eau de l'installation de chauffage sont ouverts ;
Test de communication de l’interface avec le régulateur.
Le message « init » est affiché pendant une courte période
pour indiquer le début de la communication entre l’interface et
le régulateur à l’intérieur du groupe thermique (*)
- la pression du circuit hydraulique, à froid, doit être de
1,5 bar (valeur indiquée sur l’écran initial de l'afficheur
du tableau de commande) et le circuit doit être désaéré
Version micrologicielle du régulateur du groupe thermique.
Le message de l’exemple indique une version micrologicielle
= 1.
°C
Bar
- la précharge du vase d'expansion est correcte
- les connexions électriques ont été effectuées correctement
- les conduits d'évacuation des fumées et les orifices
d'aération ont été adéquatement réalisés conformément aux normes en vigueur.
Au premier allumage et lors de tout rétablissement du courant
électrique, la fonction désaération est activée et signalée par
le message « Air ».
Le cycle d’évent a une durée de 14 minutes.
Première mise en service
°C
Après avoir effectué les opérations de préparation à la première mise en service, pour démarrer la chaudière il faut:
- positionner l'interrupteur général de l'installation sur «
ON » et l'interrupteur principal sectionneur de l'appareil
sur (I).
(*) Si le test de communication échoue le message « no
COMM » est affiché
Lors de l’allumage, l’affichage de l’interface commandes du
dispositif visualise en séquence les pages-écran suivantes.
HEAT
°C
°F
Bar Psi

OUTSIDE
Bar
Psi
41
FRANÇAIS

À la fin de la phase d’initialisation l’afficheur se place en mode
« affichage de base ».
Dans ce mode les informations principales sur le fonctionnement de l’appareil sont affichées. La signification de différentes icônes qui se trouvent sur l’afficheur est expliquée au
et la temparagraphe « Tableau de commande ». L'icône
pérature de refoulement chauffage sont affichées si la chaudière est en stand-by ainsi qu’en cas d’une demande de temclignotante).
pérature active (icône
Réglage de la valeur de consigne chauffage
- Appuyer sur la touche « + » ou « - » pour afficher la
valeur courante de la valeur de consigne de la température du chauffage.
°C
Pour éteindre l’appareil placer l’interrupteur principal sur « 0 ».
b Ne jamais débrancher l’appareil avant de placer l’interrupteur principal sur « 0 ».
b Ne jamais éteindre l’appareil avec l’interrupteur principal
- Augmenter ou diminuer la valeur de consigne sur la
base du type d’installation en utilisant la touche « + »
ou « - ».
- Pour mémoriser la modification effectuée et retourner
à l’écran initial attendre 3 secondes ou appuyer sur la
touche « ENTER/RESET ».
- Vérifier que le groupe thermique commence la phase
d’allumage et que sur l’écran l'icône clignotante (de-
si une demande est active. Vérifier si l’appareil est en
état de veille avant de commuter l’interrupteur principal.
Exemple d’affichage en stand-by du générateur en mode
chauffage seulement (sonde extérieure non connectée)
°C
sont
mande de chauffage d'ambiance) et l'icône
affichées.
- La chaudière effectuera la phase de allumage et restera en marche jusqu'à ce que la température réglée ait
été atteinte.
Bar
Activer/Désactiver la fonction chauffage
- régler le thermostat d'ambiance sur la température
voulue (~ 20°C) ou, si l'installation est équipée d'un
programmateur horaire ou d'une thermorégulation extérieure, vérifier qu'ils sont "actifs" et réglés (~ 20°C);
b Dans certaines conditions, la fonction « Protection An-
- Appuyer simultanément sur les touches «+» et «-» pendant quelques secondes;
et le mode courant de chauf- Sur l'afficheur l'icône
fage (ON ou OFF) clignotent;
tigel circuit de chauffage » (Par. 2075 = 1) active le circulateur et le brûleur de l'appareil (voir le paragraphe
« Fonctions spéciales « ), en augmentant la température
du système de chauffage même en l'absence d'une demande de chaleur.
- Appuyer sur les touches «+» et «-» pour sélectionner
le mode souhaité;
- Appuyer sur la touche « ENTER/RESET » ou attendre 3
secondes pour mémoriser la modification effectuée et
retourner à l’écran initial.
fage » est désactivée (Par. 2075 = 0), le circuit de chauffage ne sera pas protégé du gel durant les périodes
d'inactivité.
- Appuyer sur la touche « ▲ » ou « ▼ » pour afficher la
valeur courante de la valeur de consigne sanitaire.
b Si la fonction « Protection Antigel du circuit de chauf- Réglage de la valeur de consigne sanitaire
°C
- Augmenter ou diminuer la valeur de consigne en utilisant la touche « ▲ » ou « ▼ ».
- Pour mémoriser la modification effectuée et retourner à
l’écran initial appuyer sur la touche « ENTER/RESET ».
FRANÇAIS
42


Activer/Désactiver la fonction sanitaire
Les paramètres qui régulent ce mode sont les suivants :
- Appuyer simultanément sur les touches « ▲ » et « ▼ »
pendant quelques secondes;
- Sur l'afficheur l'icône
et le mode sanitaire courant
(ON ou OFF) clignotent;
Par. N° Description
Valeur de consigne Zone principale/Zone 1 en
mode chauffage Par. 2001 = 0 et 3.
Le réglage du groupe thermique détermine la valeur de consigne de la chaudière en chauffage en
2103 utilisant la valeur la plus élevée parmi toutes les
zones actives (Par. 1101, 1201, 1301).
Si la Zone 1 est programmée comme combinée la
valeur de consigne utilisée sera la valeur programmée au paramètre 1112.
2023 Valeur de consigne minimale chauffage.
2024 Valeur de consigne maximale chauffage
T. refoulement
(°C)
- Appuyer sur les touches « ▲ » et « ▼ » pour sélectionner le mode souhaité;
- Pour mémoriser la modification effectuée et retourner à
l’écran initial appuyer sur la touche « ENTER/RESET ».
Par. 2024
Tset max (°C)
Par. 2103
Point de
consigne
Par. 2023
Tset min (°C)
Réglage des paramètres de chauffage
La thermorégulation sur le groupe thermique utilise des
pré-configurations qui permettent de simplifier les opérations
de premier allumage.
Cinq modalités de fonctionnement de la chaudière en chauffage sont prévues (Par. 2001). La configuration de base du
paramètre 2001 est 0.
Les paramètres à programmer sur le régulateur vont varier sur
la base du mode de fonctionnement sélectionné.
Mode 0: fonctionnement avec thermostat d'ambiance (TA)/de-
T. extérieure (°C)
Mode 1: fonctionnement avec thermostat d'ambiance (TA/OT)
demande de chaleur et sonde extérieure (accessoire)
Affichage de l’écran en mode climatique
mande de chaleur
Dans cette modalité :
- Sonde extérieure non demandée.
- La communication OpenTherm (OT) n'est pas activée
et tout thermostat d'ambiance OT connecté est alimenté mais il signale « erreur de communication ».
- L’entrée 0-10V n'est pas utilisée.
- La communication Modbus est activée. Si un dispositif
est connecté au Modbus, le régulateur de zone travaille
en priorité par rapport au thermostat d'ambiance (TA/
OT).
La thermorégulation du groupe thermique gère la température
de refoulement chauffage avec une valeur de consigne fixe
définie par le Par. 2103.
La valeur de consigne peut être programmée directement
sans entrer dans la liste des paramètres comme indiqué au
paragraphe "Navigation menu" à la page 30.
La valeur de consigne peut être programmée dans une fourchette définie par le par. 2023 (minimum) et 2024 (maximum)
comme la figure le montre.

43
°C
OUTSIDE
Dans cette modalité :
- La sonde extérieure (accessoire) est nécessaire pour
activer le fonctionnement du groupe thermique. L'icône
OUTSIDE est affichée sur l’écran. Dans ce cas la valeur de consigne chauffage ne peut plus être modifiée
manuellement, mais elle est calculée par le régulateur.
- La communication Open Therm (OT) est activée.
- L’entrée 0-10V n'est pas utilisée.
- La communication Modbus est activée. Si un dispositif
est connecté au Modbus, le régulateur de zone travaille
en priorité par rapport au thermostat d'ambiance (TA/
OT).
FRANÇAIS

La température de refoulement chauffage est définie par une
valeur de consigne variable en fonction de la température ambiante sur la base d’une courbe climatique définie par les paramètres suivants :
Par. N° Description
2023 Valeur de consigne minimale chauffage
2024 Valeur de consigne maximale chauffage
Valeur de consigne chauffage Zone directe/Zone 1 à
la température extérieure minimale
2119 La fourchette de ce paramètre est limitée par les valeurs de consigne Minimale (Par. 2023) et Maximale
(Par. 2024).
Température extérieure minimale Zone directe/Zone
1
2120 Définition de la température extérieure minimale à laquelle est associée la valeur de consigne maximale
chauffage Par. 2119
Valeur de consigne chauffage Zone directe/Zone 1 à
la température extérieure maximale (Par. 2122)
de la valeur de consigne chauffage
2121 Programmation
minimale lorsque la température extérieure est égale
à la valeur programmée au paramètre 2122 (température extérieure de base)
Température extérieure maximale Zone directe/Zone
1
de la température extérieure à la2122 Programmation
quelle la valeur de consigne de la chaudière doit
être réduite sur la base de la valeur définie au paramètre 2121
Commutation été/hiver Zone directe/Zone 1
de la demande de chauffage quand la
2125 Blocage
température extérieure dépasse cette valeur de
consigne
parallèle de la courbe climatique Zone
2130 Translation
directe/Zone 1
température extérieure climat doux
2131 Compensation
Zone directe/Zone 1
Valeur nominale de température ambiante Zone directe/Zone 1
2132 Si on connecte un thermostat d'ambiance OpenTherm (OT) au groupe thermique ou à l’accessoire
de contrôle de zone, ce paramètre n'est pas utilisé
de compensation de la température exté2134 Facteur
rieure Zone directe/Zone 1
Paramètre 2131 (niveau installateur)
Pendant les demi-saisons quand la température extérieure se
rapproche de la limite maximale programmée au Par. 2122,
la température de refoulement calculée dans la courbe climatique pourrait différer de celle nécessaire à remplir la demande. Ce paramètre effectue une correction non linéaire de
la courbe climatique pour compenser cette différence.
T. refoulement
(°C)
Par. 2024
Par. 2119
Par. 2121
Par. 2131
Par. 2023
Tset min (°C)
Par. 2120
Par. 2122
Par. 2125 T. extérieure (°C)
Paramètre 2132 (niveau installateur)
Valeur nominale de température ambiante Zone principale/
Zone 1.
Ce paramètre définit la température ambiante souhaitée avec
laquelle le régulateur calcule la valeur de consigne de refoulement chauffage. Une température ambiante souhaitée majeure ou mineure déplace la courbe de chauffage caractéristique vers le haut ou vers le bas sur un axe de 45°.
Si en modalité chauffage 1 (Par. 2001 = 1) on connecte un
thermostat d'ambiance OpenTherm (OT) au groupe thermique
ou à l’accessoire de contrôle de zone, ce paramètre n'est pas
utilisé car le thermostat d'ambiance OT fournit directement au
régulateur la valeur de consigne de température ambiante.
T. refoulement
(°C)
92°C
82°C
Paramètre 2125 (niveau installateur)
Pendant les demi-saisons il se peut que la température extérieure pendant le jour dans des jours particuliers dépasse le
seuil limite programmé au paramètre 2125 (commutation été/
hiver) ; dans ce cas la demande de chaleur en chauffage est
interrompue même si la température ambiante n’a pas encore
atteint la valeur de consigne préfixée. Il est possible d'augmenter la valeur du Par. 2125 en évitant que la demande en
chauffage soit bloquée.
72°C
Par. 2132 = 25°C
Par. 2132 = 20°C (*)
Par. 2132 = 15°C
-20°C (*)
Par. 2120
(*)
T. refoulement
(°C)
Par. 2024
Tset max (°C)
0°C
20°C (*)
Par. 2122
Par. 2125
T. extérieure (°C)
Réglage d’usine
Tset max (°C)
Par. 2119
Par. 2121
Tset min (°C)
Par. 2023
Par. 2120
Par. 2122
FRANÇAIS
Par. 2125 T. extérieure (°C)
44


Paramètre 2130 (niveau utilisateur)
La translation parallèle de la courbe climatique est utilisée pour modifier de façon homogène la température de refoulement pour toute
la gamme de températures extérieures. En modifiant la valeur de ce
paramètre on effectue une correction de la courbe climatique au cas
où la température ambiante résulterait trop haute (programmer une
valeur négative) ou trop basse (programmer une valeur positive). Si
dans l'ambiance il y a un thermostat Open Therm ce paramètre n’est
pas pris en considération.
Ce paramètre permet directement à l’utilisateur d'augmenter (valeur
positive) ou de diminuer (valeur négative) de façon simple la température de refoulement à l’installation de chauffage et, par conséquent,
la température ambiante.
T. refoulement
(°C)
Par. 2024
Tset max (°C)
Par. 2119
Par. 2121
Par. 2130
Tset min (°C)
Par. 2023
Par. 2120
Par. 2122
Par. 2125 T. extérieure (°C)
Paramètre 2134 (niveau installateur)
Chaque bâtiment possède des caractéristiques thermiques différentes et donc les temps de mise à régime de l’installation de chauffage, avec la même température extérieure, peuvent varier aussi pour
des bâtiments placés dans la même zone.
En utilisant ce paramètre il est possible de modifier la réactivité du
système de chauffage en adaptant la réponse aux caractéristiques
thermiques du bâtiment et en optimisant donc le confort ambiant.
En modifiant la programmation de ce paramètre (0-100%) la vitesse à
laquelle la température de refoulement change par rapport à la température extérieure augmente ou diminue.
Majeure est la valeur programmée et meilleure est l’isolation du bâtiment.
Exemple :
- 0% : La température de refoulement change rapidement en
raison de la variation de la température extérieure.
- 100% : La température de refoulement change lentement en
raison de la variation de la température extérieure.
La demande s'active à la fermeture du contact du thermostat d'ambiance/demande de chaleur à condition que la température extérieure ne dépasse pas la valeur définie par le paramètre 2125.
Si la température extérieure dépasse celle programmée au paramètre
2125 le brûleur aussi est arrêté, même en présence d’une demande
de chaleur.
b Au cas où la sonde extérieure (accessoire) ne serait pas dé-
tectée (non installée ou endommagée) le système effectue une
demande de chaleur à la valeur de consigne maximale réglée
(Par. 2024).
Mode 2: fonctionnement continu à valeur de consigne variable avec
L’appareil travaille avec une valeur de consigne variable définie par la courbe climatique (réglable d’une manière analogue
par rapport à la description de la modalité 1) en fonction de la
température extérieure. La demande de chaleur s'active indépendamment de la fermeture ou non du contact du thermostat
d'ambiance/demande de chaleur et ne cesse que lorsque la
température extérieure dépasse la valeur définie par le paramètre 2125.
Par. N° Description
2023 Valeur de consigne minimale chauffage
2024 Valeur de consigne maximale chauffage
Valeur de consigne chauffage Zone directe/Zone 1 à
la température extérieure minimale
2119 La fourchette de ce paramètre est limitée par les valeurs de consigne Minimale (Par. 2023) et Maximale
(Par. 2024).
Température extérieure minimale Zone directe/Zone
1
2120 Définition de la température extérieure minimale à laquelle est associée la valeur de consigne maximale
chauffage Par. 2119
Valeur de consigne chauffage Zone directe/Zone 1 à
la température extérieure maximale (Par. 2122)
de la valeur de consigne chauffage
2121 Programmation
minimale lorsque la température extérieure est égale
à la valeur programmée au paramètre 2122 (température extérieure de base)
Température extérieure maximale Zone directe/Zone
1
de la température extérieure à la2122 Programmation
quelle la valeur de consigne de la chaudière doit
être réduite sur la base de la valeur définie au paramètre 2121
Commutation été/hiver Zone directe/Zone 1
de la demande de chauffage quand la
2125 Blocage
température extérieure dépasse cette valeur de
consigne
parallèle de la courbe climatique Zone
2130 Translation
directe/Zone 1
température extérieure climat doux
2131 Compensation
Zone directe/Zone 1
Valeur nominale de température ambiante Zone directe/Zone 1
2132 Si on connecte un thermostat d'ambiance OpenTherm (OT) au groupe thermique ou à l’accessoire
de contrôle de zone, ce paramètre n'est pas utilisé
de compensation de la température exté2134 Facteur
rieure Zone directe/Zone 1
Le paramètre 2133définit de combien de degrés la valeur de
consigne (réduction nocturne) est diminuée à l’ouverture du
contact du thermostat d'ambiance/demande de chaleur.
T. refoulement
(°C)
Par. 2024
Tset max (°C)
Par. 2119
Par. 2121
Par. 2133
sonde extérieure (accessoire) et réduction nocturne thermostat d'ambiance (TA)
Dans cette modalité :
- La sonde extérieure (accessoire) est nécessaire pour activer
le fonctionnement du groupe thermique.
- La communication OpenTherm (OT) n'est pas activée et tout
thermostat d'ambiance OT connecté est alimenté mais il signale « erreur de communication ».
- L’entrée 0-10V n'est pas utilisée.
- La communication Modbus n’est pas activée.

45
TA=ON
TA=OFF
Tset min (°C)
Par. 2023
Par. 2120
Par. 2122
Par. 2125 T. extérieure (°C)
b Au cas où la sonde extérieure (accessoire) ne serait pas
détectée (non installée ou endommagée) le système effectue une demande de chaleur à la valeur de consigne
maximale réglée sur la climatique.
FRANÇAIS

Mode 3: fonctionnement continu à valeur de consigne fixe et
réduction nocturne avec thermostat d'ambiance (TA)
Dans cette modalité :
- Sonde extérieure non demandée.
- La communication OpenTherm (OT) n'est pas activée
et tout thermostat d'ambiance OT connecté est alimenté mais il signale « erreur de communication ».
- L’entrée 0-10V n'est pas utilisée.
- La communication Modbus n’est pas activée.
La valeur de réglage fixe est réglée de la même manière que
la modalité 0. La différence réside dans le fait que la demande
est toujours active et que la valeur de consigne est diminuée
(réduction nocturne) de la valeur définie par le paramètre 2133
à l’ouverture du contact du thermostat d'ambiance/demande
de chaleur.
Les paramètres qui régulent ce mode sont les suivants :
Par. N° Description
2023 Valeur de consigne minimale chauffage
2024 Valeur de consigne maximale chauffage
minimale entrée 0-10V en mode de chauf2025 Tension
fage Par. 2001 = 4
maximale entrée 0-10V en mode de chauf2026 Tension
fage Par. 2001 = 4
Le réglage du point de consigne de fonctionnement est basé
sur la courbe suivante :
T. refoulement
(°C)
Par. 2024
Par. N°
2023
2024
2103
2133
Description
Valeur de consigne minimale chauffage
Valeur de consigne maximale chauffage
Valeur de consigne Zone directe/Zone 1 en mode
chauffage Par. 2001= 0 et 3
Le réglage du groupe thermique détermine la valeur de consigne de la chaudière en chauffage en
utilisant la valeur la plus élevée parmi toutes les
zones actives (Par. 1101, 1201, 1301)
Si la Zone 1 est programmée comme combinée la
valeur de consigne utilisée sera la valeur programmée au paramètre 1112
Réduction nocturne valeur de consigne Zone directe/Zone 1 en mode chauffage Par. 2001= 2 ou 3
Définition de combien de degrés la valeur de
consigne chauffage est diminuée à l’ouverture du
contact du thermostat d'ambiance (TA)
La réduction de la température de refoulement
affecte toutes les zones de chauffage actives et
pour pouvoir l’utiliser la borne TA de chaque régulateur doit avoir un pontage.
Par. 2023
Par. 2025
La thermorégulation qui se trouve sur le groupe thermique
offre plusieurs possibilités de configuration dans la gestion de
la production d’eau chaude sanitaire.
Programmation demande eau chaude sanitaire
Quand la température mesurée par la sonde chauffe-eau descend au-dessous de la valeur de consigne ECS (Par. 2047)
moins la valeur de l’hystérésis (Par. 2036) le régulateur détecte
une demande d’eau chaude sanitaire et active le circulateur et
commute la vanne déviatrice à 3 voies sur sanitaire.
Dans ce cas le circulateur fonctionne à point fixe (Par. 2049).
Le brûleur s’allume quand la température mesurée par la
sonde de refoulement descend au-dessous de la valeur de
consigne ECS (Par. 2047) plus la valeur définie au paramètre
2038 moins 3°C (hystérésis), cette valeur est réglée à l’usine
sur 69°C.
Tset max (°C)
Par. 2103
Par. 2133
Point de consigne
@TA=ON
Point de consigne
@TA=OFF
Tset min (°C)
Par. 2023
Tension (V)
Réglage des paramètres du circuit sanitaire
T. refoulement
(°C)
Par. 2024
Par. 2026
T. extérieure (°C)
Mode 4: fonctionnement avec valeur de consigne variable en
fonction de la valeur du signal d'entrée 0-10V
La demande est remplie quand la température mesurée par la
sonde chauffe-eau dépasse la valeur de consigne ECS (Par.
2047) plus la valeur de l’hystérésis (Par. 2037).
Le circulateur continue de fonctionner pendant le temps de
post circulation (Par. 2044).
Le brûleur s’éteint quand la température mesurée par la sonde
de refoulement dépasse la valeur de consigne ECS (Par. 2047)
plus la valeur définie au paramètre 2038 plus 3°C (hystérésis),
cette valeur est réglée à l’usine sur 75°C.
Dans cette modalité :
- Sonde extérieure non demandée.
- La communication OpenTherm (OT) n'est pas activée
et tout thermostat d'ambiance OT connecté est alimenté mais il signale « erreur de communication ».
- La communication Modbus n’est pas activée. Si un dispositif est connecté au Modbus, les valeurs sur le dispositif à distance ne sont pas mises à jour.
FRANÇAIS
46


Priorité demande de chaleur
Définition des priorités
Le paramètre 2042 définit la priorité entre le circuit sanitaire et de
chauffage.
Il y a quatre modes :
0: Priorité à temps entre les deux circuits. En cas de demande si-
multanée, initialement le circuit sanitaire a la priorité pour le temps
défini par le paramètre 2043. À la fin de ce temps la priorité passe
au circuit de chauffage (toujours pour le même temps) et ainsi de
suite jusqu’à la fin de la demande d’un ou des deux circuits ;
1: Priorité donnée au circuit de chauffage ;
2: Priorité donnée au circuit sanitaire (réglage d’usine).
3: Parallèle. Fonctionnement simultané des deux circuits à condition
que la température de refoulement requise par le circuit d'eau
chaude sanitaire soit inférieure ou égale au point de consigne
requis par le circuit de chauffage. Lorsque la température requise
par le circuit d'eau chaude sanitaire dépasse le point de consigne
de chauffage, la pompe du circuit de chauffage est arrêtée et la
priorité est commutée sur le circuit d'eau chaude sanitaire.
Fonctions spéciales
Quand une fonction spéciale est active un message spécifique est
affiché sur l’écran d’interface des commandes de l’appareil.
Protection activation pompe pendant une demande Sanitaire
Si, pendant une demande sanitaire, la température de refoulement
du brûleur est inférieure à celle du chauffe-eau la pompe n’est pas
démarrée.
Protection antigel
La fonction de protection antigel protège le système contre le gel.
Quand la fonction antigel est active le message « AFro » est affiché
sur l’écran.
Les modes d’intervention prévus sont les suivants :
- Protection antigel chaudière (Par. 2074): Si la température
de la sonde de refoulement de l’appareil descend au-dessous de 5°C, le brûleur s’allume et reste allumé tant que la
température de refoulement ne dépasse 10°C (avec la sonde
extérieure connectée, la protection s’active uniquement avec
des valeurs de température extérieure < 10°C).
- Protection antigel circuit de chauffage (Par. 2075): Si le
brûleur reste éteint pendant 6 heures consécutives, le circulateur et la vanne déviatrice à 3 voies de l’appareil s’activent
pendant 5 minutes. Si la température de la sonde de refoulement de l’appareil descend au-dessous de 5°C, le brûleur
s’allume et reste allumé tant que la température de refoulement ne dépasse 10°C (avec la sonde extérieure connectée,
la protection s’active uniquement avec des valeurs de température extérieure < 10°C).
- Protection antigel chauffe-eau sanitaire (Par. 2076): Si la
température de la sonde chauffe-eau descend au-dessous
de 5°C, le brûleur s’allume et le circulateur et la vanne déviatrice à 3 voies s’activent. Le brûleur reste allumé tant que la
température de la sonde chauffe-eau ne dépasse 10°C et le
circulateur continue son fonctionnement pendant le temps de
post circulation (Par. 2044). Avec la sonde extérieure reliée,
la protection ne s’active qu’en cas de valeurs de température
extérieure < 10°C.

47
Désaération (Par. 2090)
La fonction s’active automatiquement au premier allumage et
lors de tout rétablissement du courant électrique.
Quand la fonction est active le message « Air » est affiché sur
l’écran.
Pendant la désaération le circulateur s’active de sorte à faire
sortir l’air éventuel qui se trouverait à l’intérieur du circuit de
l’installation à travers la vanne d’évent automatique de l’appareil.
L’état de la signalisation lumineuse change en vert clignotant.
Pendant la désaération il est possible de désactiver la fonction
en programmant le paramètre 2090 = 0
En cas d'erreur de basse pression (40 et 41) ou d'erreur de
transducteur de pression (42), le cycle de purge est interrompu.
Protection contre les surchauffes
Cette fonction prévient toute action potentielle du thermostat
de sécurité.
Si la température de la chaudière dépasse 85 ° C, le brûleur
s'arrête et le circulateur continue de fonctionner pour éliminer
l'excès de chaleur (post-circulation).
Activation circulateur et vanne à 3 voies toutes les 24
heures
Le circulateur et la vanne déviatrice à 3 voies sont activés
toutes les 24 heures pendant 30 secondes (uniquement en
mode chauffage 0,1,4).
Cette fonction évite tout blocage du circulateur et de la vanne
dans une position donnée.
Modalité test (ramoneur)
En activant cette fonction (Par. 200 = 1) l’appareil fonctionne
à la puissance maximale et la vanne déviatrice à 3 voies commute sur sanitaire pendant un temps (non modifiable) de 15
minutes ; après ce temps le fonctionnement normal reprend.
Il est possible d’interrompre à tout moment le fonctionnement
en modalité test (Par. 200 = 0). Si la sonde de refoulement de
l’appareil atteint 82°C (température de fonctionnement maximale), le brûleur s’éteint.
Il est recommandé pendant l’utilisation de laisser ouvert un robinet de l’eau chaude sanitaire pour évacuer l’éventuelle chaleur excédentaire.
b Attention ! De l'eau à haute température circule dans le
système.
Fonction Anti-légionellose (Par. 2080) - Seulement avec
Sonde Chauffe-eau
La fonction est activée automatiquement en connectant la
sonde du ballon, chaque fois que l'alimentation électrique est
rétablie ou si nécessaire quotidiennement (régler le Par. 2080
=2).
Lorsque la fonction est activée, le message « ALEG » s'affiche
à côté de la température du ballon.
La fonction augmente la température de l'eau à l’intérieur du
chauffe-eau jusqu’à 60°C et la maintient pendant 30 minutes.
À la fin de cette période le fonctionnement normal de l’appareil
est rétabli.
FRANÇAIS

Non-allumage
En cas d’anomalie d’allumage ou de fonctionnement un message (chiffre petit) et un numéro (chiffre grand), variables selon l’anomalie détectée, seront affichés sur l’écran du groupe
thermique.
Pour une description détaillée consulter la liste des erreurs.
Il y a 3 niveaux d’erreur :
Avertissements
Le texte « AttE » est affiché avec le numéro d’avertissement.
L’appareil n'est pas bloqué, mais il pourrait avoir des fonctions
réduites (selon l’avertissement).
- Permanentes (Loc)
- Temporaires (Err)
- Avertissements (AttE)
La section avec le chiffre grand affiche le numéro d’erreur et,
selon l'erreur/avertissement, un message clignotant cyclique
avec le numéro.
Pour une description détaillée consulter la liste des erreurs.
Erreur Permanente
Le texte « Loc » est affiché avec le numéro d’erreur permaindique que le brûleur est désactivé. L’apnente. L'icône
pareil doit être remis à zéro manuellement en appuyant sur la
touche « ENTER/RESET ».
Contrôles pendant et après la première mise
en service
Une fois le démarrage effectué, vérifier que la chaudière s'arrête et se remet en marche:
- En modifiant la température programmée;
- En agissant sur l’interrupteur principal, en le déplaçant
de (I) à (0) et vice versa;
°C
- En intervenant sur le thermostat d'ambiance ou sur le
programmateur horaire;
Erreur Temporaire
Le texte « Err » est affiché avec le numéro d’erreur temporaire.
indique que le brûleur est désactivé.
L'icône
L’erreur de blocage doit être résolue.
- Contrôler que le circulateur tourne librement car, après
de longues périodes d'inactivité, des dépôts et / ou des
résidus peuvent empêcher la libre rotation;
A
Éventuel déblocage de l'arbre du circulateur
- insérer un tournevis dans le trou (A) du circulateur.
- appuyer et tourner le tournevis jusqu'au déblocage de
l'arbre moteur.
b Effectuer l'opération avec une extrême précaution pour
ne pas endommager les composants.
FRANÇAIS
48


- Vérifier que le groupe thermique est complètement arrêté en mettant l'interrupteur principal de l'appareil et
l'interrupteur général de l'installation sur « éteint ».
Contrôle et réglage du brûleur
RÉGLAGE DE LA PRESSION DE LA POMPE
Agit sur la vis de réglage (1) jusqu'à obtenir la valeur de pression indiquée dans le tableau.
1
2
3
4
5
1
0
Si toutes les conditions sont satisfaites redémarrer le groupe
thermique et exécuter l’analyse des produits de la combustion
en activant la modalité test (Par. 200 = 1).
Pendant la modalité test (ramoneur) l’appareil fonctionne à la
puissance maximale pendant un temps de 15 minutes. Après
ce temps la fonction est automatiquement désactivée.
Il est recommandé pendant l’utilisation de laisser ouvert un robinet de l’eau chaude sanitaire pour évacuer l’éventuelle chaleur excédentaire.
Après l’analyse des produits de la combustion, désactiver la
fonction (Par. 200 = 0).
L
ACQUAHOME 32 B BLU (*)
Réglage de la pression de la
pompe
(*)
≥5°
6
14,5 bar
(*) Brûleur avec réchauffeur au fioul
RÉGLAGE REGISTRE DE L'AIR
Le réglage du registre de l'air peut s'effectuer sans enlever le
couvercle du brûleur.
- Agir sur la vis (1) avec une clé hexagonale jusqu'à ce
que la valeur de réglage voulue coïncide avec celle de
l'indicateur gradué (2)
2
(*) L’ouverture de prélèvement pour l’analyse des fumées
doit être réalisée sur la section rectiligne du tuyau de décharge, suffisamment éloignée des courbes et des coudes.
Pour les dimensions de l’ouverture et pour connaître sa position correcte L sur le tuyau de décharge (distance minimale ou maximale à respecter de la sortie de l'appareil) se
référer aux réglementations en vigueur.
1
b Une fois l'analyse des fumées effectuées, boucher le trou
de prélèvement.
ACQUAHOME 32 B BLU (*)
Réglage registre de l'air
1,8
(*) Brûleur avec réchauffeur au fioul

49
FRANÇAIS

Fonctionnement et programmation du brûleur
Fonctionnement normal
t0
t1
ALIMENTATION
t2
P
HT
t2l
PH
t2
FM
t1
M
t3
tpp
t3
t4l
ID
t3l ts
t3l
t3i
ts
t4i
t5l
V1
t4l
F
t5i
Clignotement VERT
Clignotement ORANGE
VERT
-
LED
Absence de flamme pendant
le fonctionnement (*)
t4l
tr
F
Clignotement VERT
Clignotement ORANGE
LED
VERT
Clignotement
ROUGE rapide
Blocage
tpp
DESCRIPTION
VALEUR
Stand-by: Le brûleur attend la demande de
chaleur
Temps d’attente pour un signal en entrée :
temps de réaction, la boîte de contrôle ≤ 1 sec
reste en état d’attente pendant un temps t1
Temps d’attente pour initialisation: intervalle de temps de vérification qui suit l'acti- 3,5 sec
vation de l'alimentation principale
Vérifications de la présence de lumière
étrangère ou de flamme parasite pendant 25 sec
t2 : état d’attente pendant t2l, ensuite blocage : le moteur ne démarre pas
Temps de préventilation: le moteur du ventilateur est en fonction puis la vanne du 15 sec
fioul est activée
Vérification de la présence de lumière
étrangère ou de flamme parasite en phase
de pré-ventilation : la boîte de contrôle se 25 sec
met en sécurité à la fin de t3l
Temps de pré-allumage de la décharge
2 sec
Temps de sécurité
5 sec
Temps total d'allumage de la décharge
10 sec
Temps de réaction de désactivation de la ≤ 1 sec
vanne à cause de l'absence de flamme
Temps de post-allumage de la décharge
3 sec
Temps requis pour le déblocage de la boîte
de contrôle à partir du bouton de déblo- 0,4 sec
cage
Répétitions de cycle: nbre max. 3 répétitions de la séquence complète de démarrage en cas d'absence de flamme durant le 3 répétitions
fonctionnement; à la fin de la dernière tentative due à l'absence de flamme, le dispositif de contrôle se met en sécurité
Temps de post-ventilation : temps de ventilation supplémentaire à la fin de la de- 60 sec
mande de chaleur. Il peut être interrompu
par une nouvelle demande de chaleur
Signal non requis
t5i
ts
tpp
Demande de chaleur
Préchauffeur
Moteur ventilateur
Dispositif d'allumage
Vanne du fioul
Détecteur de flamme
Couleur de la LED à l'intérieur du bouton
Temps d’attente
Temps de contrôle d’initialisation
Temps de pré-ventilation
Temps de pré-allumage
Temps de pré-allumage
Temps total d’allumage
Temps de réaction pour la mise en œuvre de la mise en
sécurité à cause de l’absence de flamme
Temps de post-allumage
Temps de sécurité
Temps de post-ventilation
(*)
Ne sont admis que 3 allumages consécutifs
HT
PH
FM
ID
V1
F
LED
t1
t2
t3
t3i
t3l
t4i
t4l
FRANÇAIS
50


Mise en sécurité causée par le non-allumage
t0
ALIMENTATION
t1
P
HT
t2
PH
t2
FM
t1
t2l
t3
t3
M
t4l
ID
t3l ts
V1
t3l
t5l
t3i
ts
t4i
Blocage
F
t4l
Clignotement VERT
Clignotement ORANGE
t5i
ROUGE
LED
-
Mise en sécurité causée par la présence d'une lumière
étrangère durant la phase de préventilation
tr
tpp
HT
PH
FM
ID
V1
F
LED
t1
t2
t3
t3i
t3l
t4i
t4l
ALIMENTATION
P
HT
PH
t2
FM
t1
M
ID
t5i
ts
tpp
ts
V1
F
Clignotement
ORANGE
t3l
Blocage
Clignotement
VERT, ROUGE
ROUGE
DESCRIPTION
VALEUR
Stand-by: Le brûleur attend la demande de
chaleur
Temps d’attente pour un signal en entrée :
temps de réaction, la boîte de contrôle ≤ 1 sec
reste en état d’attente pendant un temps t1
Temps d’attente pour initialisation: intervalle de temps de vérification qui suit l'acti- 3,5 sec
vation de l'alimentation principale
Vérifications de la présence de lumière
étrangère ou de flamme parasite pendant 25 sec
t2 : état d’attente pendant t2l, ensuite blocage : le moteur ne démarre pas
Temps de préventilation: le moteur du ventilateur est en fonction puis la vanne du 15 sec
fioul est activée
Vérification de la présence de lumière
étrangère ou de flamme parasite en phase
de pré-ventilation : la boîte de contrôle se 25 sec
met en sécurité à la fin de t3l
Temps de pré-allumage de la décharge
2 sec
Temps de sécurité
5 sec
Temps total d'allumage de la décharge
10 sec
Temps de réaction de désactivation de la ≤ 1 sec
vanne à cause de l'absence de flamme
Temps de post-allumage de la décharge
3 sec
Temps requis pour le déblocage de la boîte
de contrôle à partir du bouton de déblo- 0,4 sec
cage
Répétitions de cycle: nbre max. 3 répétitions de la séquence complète de démarrage en cas d'absence de flamme durant le 3 répétitions
fonctionnement; à la fin de la dernière tentative due à l'absence de flamme, le dispositif de contrôle se met en sécurité
Temps de post-ventilation : temps de ventilation supplémentaire à la fin de la de- 60 sec
mande de chaleur. Il peut être interrompu
par une nouvelle demande de chaleur
Demande de chaleur
Préchauffeur
Moteur ventilateur
Dispositif d'allumage
Vanne du fioul
Détecteur de flamme
Couleur de la LED à l'intérieur du bouton
Temps d’attente
Temps de contrôle d’initialisation
Temps de pré-ventilation
Temps de pré-allumage
Temps de pré-allumage
Temps total d’allumage
Temps de réaction pour la mise en œuvre de la mise en
sécurité à cause de l’absence de flamme
Temps de post-allumage
Temps de sécurité
Temps de post-ventilation
LED

51
FRANÇAIS

Indication de l'état de fonctionnement
Bouton de réarmement
OFF
OFF
Type de
clignotement
-
Préventilation
État de fonctionnement
Couleur du bouton de réarmement
Secondes
ON
OFF
-
-
Clignotement ORANGE
lent
0,5
0,5
Temps de sécurité
Clignotement VERT
lent
0,5
0,5
Position de fonctionnement normal
Lumière étrangère ou présence de signal de
flamme parasite
Anomalie de la fréquence d'alimentation
VERT
-
VERT, ROUGE clignotement alterné
lent
Anomalie de la tension intérieure
Anomalie du bouton de déblocage
Mise en sécurité suite à l'absence de flamme
après le Ts
Mise en sécurité suite à un signal de lumière
étrangère ou de flamme parasite
Mise en sécurité liée au nombre maximale de
répétitions de cycle (absence de flamme durant
le fonctionnement)
Mise en sécurité suite à une panne du moteur
du ventilateur
Mise en sécurité suite à une panne de la vanne
du fioul
Mise en sécurité suite à une panne de l'EEPROM
-
ORANGE
TOUJOURS ON
0,5
0,5
TOUJOURS ON
ORANGE, VERT clignotement alterné
rapide
0,2
0,2
VERT, ROUGE clignotement alterné
rapide
0,2
0,2
ROUGE
-
ROUGE clignotement
lent
0,5
0,5
ROUGE Clignotement
rapide
0,2
0,2
ROUGE, ORANGE clignotement
inversé
2,5
0,5
ROUGE, VERT clignotement
inversé
2,5
0,5
lent
0,5
0,5
ORANGE, VERT clignotement alterné
TOUJOURS ON
Diagnostic des anomalies - mises en sécurité
Description de la mise en sécurité
Présence de lumière étrangère durant le stand-by
Préchauffage non terminé
Détection de la présence de lumière étrangère durant la préventilation
Détection de la présence de lumière étrangère pendant la post-ventilation
La flamme n'est pas détectée à la fin du temps de sécurité
Extinction de la flamme pendant le fonctionnement
Panne du moteur du ventilateur
Panne de la vanne du fioul
Panne de l'EEPROM
Temps de mise en sécurité
Au bout de 25 secondes
Au bout de 600 secondes
Au bout de 25 secondes
Au bout de 25 secondes
5 secondes après l'activation de la vanne du
fioul
Au bout de 3 répétitions de cycle
Immédiat (durant la préventilation)
Immédiat (durant la préventilation)
Immédiat (durant la préventilation)
b Pour réinitialiser la boîte de contrôle après l'affichage du diagnostic visuel, appuyer sur le bouton de déblocage.
b En cas d'arrêt du brûleur, afin d'éviter des dommages à l'installation, ne pas débloquer le brûleur plus de deux fois de
suite. Si le brûleur se met en sécurité pour la troisième fois, contacter le Centre d’Assistance Technique.
b Si d'autres mises en sécurité ou anomalies du brûleur se manifestent, les interventions doivent être effectuées exclusivement par un personnel dûment habilité et autorisé, selon les dispositions du présent manuel et conformément aux normes
et dispositions légales en vigueur.
FRANÇAIS
52


PRINCIPALES FONCTIONS DU BRÛLEUR
POST-VENTILATION
Fonction de réchauffeur toujours activé
Le brûleur doté de la fonction de réchauffeur toujours activé en
présence d’une demande de chaleur, démarre immédiatement
lors de la séquence de démarrage.
Test d'arrêt
Si le bouton de déblocage est enfoncé lors du fonctionnement
pendant plus de 5 secondes et moins de 10 secondes (pour
ne pas aller au menu suivant), le brûleur s’arrête, la vanne du
fioul se ferme, la flamme s’éteint et la séquence de démarrage
recommence.
Si le test d’extinction est activé, le nombre de répétitions de
la séquence de démarrage (se référer à « Recyclage et limite
des répétitions ») et le nombre de déblocages possibles sont
rétablis.
FONCTIONNEMENT INTERMITTENT
Après 24 heures de fonctionnement continu, le dispositif de
contrôle commence la séquence d'arrêt automatique, suivie
d'un redémarrage, afin de vérifier la présence éventuelle d'une
panne du détecteur de flamme.
Il est possible de régler cet arrêt automatique sur 1 heure (voir
le paragraphe "Menu programmation").
La post-ventilation est la fonction qui permet de maintenir
la ventilation de l’air à l'arrêt du brûleur en l'absence de demande de chaleur pendant un temps préétabli.
Le brûleur éteint la flamme quand le thermostat de demande
de chaleur s'ouvre et coupe l’alimentation du combustible aux
vannes.
La post-ventilation n'a pas lieu:
- après une mise en sécurité;
- si la demande de chaleur s'interrompt durant la préventilation.
La post-ventilation a lieu:
- si la demande de chaleur s'interrompt durant le temps
de sécurité;
- si la demande de chaleur s'interrompt durant le fonctionnement normal.
REMARQUE
Si, durant la post-ventilation, il y a une lumière étrangère ou
une flamme parasite, le brûleur se met en sécurité au bout de
25 secondes.
Si, durant la post-ventilation, il y a une nouvelle demande de
chaleur, le temps de post-ventilation s'interrompt, le moteur du
ventilateur s'arrête et un nouveau cycle de fonctionnement du
brûleur commence.
MENU PROGRAMMATION
Généralités
Il est possible d’accéder au menu de programmation à l’aide
du bouton de déblocage intégré pendant le FONCTIONNEMENT et en ÉTAT DE VEILLE.
Dans la page menu, si le bouton de déblocage n’est pas enfoncé dans un délai de 10 secondes, on sortira automatiquement de la page et un voyant vert clignotera pour la valeur
établie.
Si le nombre des pressions sur le bouton de déblocage dépasse le maximum autorisé, la valeur qui restera en mémoire
sera la valeur maximale.
Si le bouton de déblocage est enfoncé pendant plus de
60 secondes, une erreur du bouton est affichée et la boîte de
contrôle redémarre.

53
FRANÇAIS

Schéma fonctionnel pour l'entrée dans le menu
FONCTIONNEMENT (AVEC FLAMME) ET STAND-BY
ÉTAT BRÛLEUR
TYPE DE
FONCTION
TEST DE
EXTINCTION
POST
VENTILATION
5 SEC.
NOMBRE
CLIGNOTEMENTS
SORTIE
TEMPS DE
LIBÉRATION
BOUTON
FONCTIONNEMENT
INTERMITTENT
DERNIÈRE MISE EN
SÉCURITÉ MÉMORISÉE
10 SEC.
20 SEC.
25 SEC.
2 ROUGE
1 VERT
3 VERT
4 VERT
SORTIE
AUTOMATIQUE
10 SEC. APRÈS
LE RELÂCHEMENT
10 SEC. APRÈS
LE RELÂCHEMENT
10 SEC. APRÈS
LE RELÂCHEMENT
Fonction
Temps de libération du bouton
Nbr. de clignotements de la LED
par page de menu
Nbr. de pressions
du bouton de
réarmement
Nbr. de clignotements de la
LED (verte)
Sortie du menu
Test d'arrêt
5s ≤ t < 10s
2 clignotements
ROUGE
/aucune
/aucune
Automatique à
partir de la fin du
clignotement
1 clignotement
2 clignotements
3 clignotements
4 clignotements
5 clignotements
6 clignotements
10 s après la libération du bouton
1 clignotement
2 clignotements
3 clignotements
10 s après la libération du bouton
Affichage du
type de réarmement
selon tableau
10 s après la libération du bouton
Post-ventilation
10s ≤ t < 15s
Fonctionnement intermittent
20s ≤ t < 25s
Dernière mise en
sécurité mémorisée
25s ≤ t < 30s
1 = 10 s
2 = 20 s
3 = 30 s
1 clignotement vert
4 = 60 s (par
défaut)
5 = 120 s
6 = 0 s (désactivé)
1 = 0 désactive
2 = 1 heure
3 clignotements
VERT
3 = 24 heures (par
défaut)
4 clignotements
VERT
/aucune
- relâcher le bouton;
- LED VERTE ÉTEINTE;
- presser le bouton 1 à 5 fois (*);
- LED VERTE ALLUMÉE et ÉTEINTE à chaque pression
et libération;
- Au bout de 10 s, la LED VERTE clignote autant de fois
que le nombre programmé (0,5 s ALLUMÉE; 0,5 s
ÉTEINTE).
TEST D'ARRÊT
Séquence pour test d'arrêt:
- Programmation autorisée en mode de FONCTIONNEMENT et en ÉTAT DE VEILLE.
- Appuyer sur le bouton pendant 5 s. ≤ t < 10 s
- Le voyant ROUGE clignote 2 fois (0,2 s ALLUMÉ ; 0,2
s ÉTEINT).
- Relâcher le bouton.
- Le brûleur effectue un arrêt puis un redémarrage.
Après l'arrêt, le brûleur redémarre automatiquement et le
nombre de tentatives de cycle est réinitialisé.
À la sortie de la page du menu du test d'arrêt, il n'y a pas de
LED clignotantes.
POST-VENTILATION
Le temps de post-ventilation peut être réglé au maximum sur
120 secondes; agir comme suit.
Séquence de programmation post-ventilation:
- programmation possible en mode de FONCTIONNEMENT et en STAND-BY;
- presser le bouton pendant 10 s ≤ t < 15 s;
- LA LED verte clignote 1 fois;
FRANÇAIS
Séquence de désactivation de la post-ventilation:
- réinitialisation possible en mode de FONCTIONNEMENT et en STAND-BY;
- presser le bouton pendant 10 s ≤ t < 15 s;
- LA LED verte clignote 1 fois;
- relâcher le bouton;
- LED VERTE ÉTEINTE;
- presser le bouton 6 fois (*);
- LED VERTE ALLUMÉE et ÉTEINTE à chaque pression
et libération;
- au bout de 10 s, la LED VERTE clignote 6 fois (0,5 s
ALLUMÉE; 0,5 s ÉTEINTE).
Si la demande de chaleur s'interrompt durant la programmation de la fonction de post-ventilation, vérifier la sortie du menu
sans sauvegarder la valeur de réglage.
Si la demande de chaleur s'interrompt durant le clignotement
de la LED, l'utilisateur sort du menu mais la valeur de réglage
reste mémorisée.
54


FONCTIONNEMENT INTERMITTENT
TEST D'ARRÊT
Séquence pour l'activation/désactivation:
- programmation possible en mode de FONCTIONNEMENT et en STAND-BY;
- presser le bouton pendant 20 s ≤ t < 25 s;
- la LED VERTE clignote 3 fois;
- relâcher le bouton;
- LED VERTE ÉTEINTE;
- première le bouton 1 fois pour désactiver la fonction (*);
- presser le bouton 2 fois pour activer un arrêt toutes les
heures (*);
- presser le bouton 3 fois pour activer un arrêt toutes les
24 heures (*);
- LED VERTE ALLUMÉE et ÉTEINTE à chaque pression
et libération;
- Au bout de 10 s, la LED VERTE clignote autant de fois
que le nombre programmé (0,5 s ALLUMÉE; 0,5 s
ÉTEINTE).
Si le bouton de réarmement est pressé pendant plus de 5
secondes et moins de 10 secondes (pour ne pas passer au
menu suivant) durant le fonctionnement, le brûleur s’arrête, la
vanne du fioul se ferme, la flamme s’éteint et la séquence de
démarrage recommence.
Si le test d'arrêt est activé, le nombre de répétitions de la séquence de démarrage et le nombre de réarmements possibles
sont réinitialisés.
La modification du paramètre de réglage du fonctionnement
intermittent est opérationnelle:
- après la demande de chaleur suivante par le thermostat (HT);
- après l'activation d'un test de arrêt;
- après la disparition de la flamme durant le fonctionnement;
- après avoir coupé puis rétabli l'alimentation électrique.
AFFICHAGE DE LA DERNIÈRE MISE EN SÉCURITÉ SURVENUE
RÉPÉTITION DE CYCLE ET LIMITE DES RÉPÉTITIONS
Le dispositif de contrôle prévoit la fonction de répétition de
cycle, à savoir la répétition complète de la séquence de démarrage, grâce à laquelle 3 tentatives sont effectuées en cas
d'extinction de la flamme pendant le fonctionnement.
Si, durant le fonctionnement, la flamme s'éteint 4 fois, le brûleur
se met en sécurité. S'il y a une nouvelle demande de chaleur
durant la répétition du cycle, les 3 tentatives sont réinitialisées
lors de la commutation du thermostat de demande chaleur.
REMARQUE
Après 510 secondes de fonctionnement continu, on ajoute encore
une tentative supplémentaire.
Quand l'alimentation est coupée, lorsqu'il y a une nouvelle demande de chaleur (alimentation appliquée au brûleur), toutes
les tentatives possibles de redémarrage sont réinitialisées (3
au maximum).
Le dispositif de contrôle permet, en accédant au "Menu programmation", de visualiser la dernière mise en sécurité survenue et mémorisée.
L’accès à cette page est possible aussi bien en STAND-BY
que durant le fonctionnement.
Séquence d'affichage de la dernière mise en sécurité survenue:
- presser le bouton pendant 25 s sans interruption = t <
30 s;
- la LED VERTE clignote 4 fois;
- relâcher le bouton;
- affichage du type de mise en sécurité mémorisée pendant 10 s.
Le temps d'affichage du type de mise en sécurité peut être
prolongé en pressant de nouveau le bouton de réarmement
durant l'affichage de la mise en sécurité (l'affichage de la mise
en sécurité se poursuit pendant 10 s supplémentaires).
(*) Toujours attendre 1 s lors de chaque pression et libéra-
tion du bouton pour garantir la mémorisation correcte de la
commande.

55
FRANÇAIS

PRÉSENCE DE LUMIÈRE ÉTRANGÈRE OU DE FLAMME
PARASITE
La présence d'une flamme parasite ou d'une lumière étrangère peut être détectée à l'état de veille quand le brûleur est
arrêté et en attente d'une demande de chaleur. La présence
de flamme ou de lumière étrangère relevée également à l'état
de « t2 », le moteur ne démarre pas jusqu'à la disparition du
signal de flamme ou jusqu'à la réalisation de la mise en sécurité. Si, après le démarrage du moteur du ventilateur, durant
la préventilation, une lumière étrangère ou une flamme parasite est détectée, le brûleur reste en ventilation jusqu’à ce
qu'elle disparaisse, sinon il se met en sécurité au bout de 25
secondes. Si la flamme parasite ou la lumière étrangère sont
détectées pendant la pré-ventilation, le temps de pré-ventilation de 15 secondes est mis à zéro et le temps de contrôle de
la présence de la flamme parasite ou de la lumière étrangère
débute (le moteur continue à ventiler).
La fonction est cumulative et peut être effectuée au maximum
2 fois. Si à la 24ème seconde la flamme parasite ou la lumière
étrangère disparaît, le temps de pré-ventilation débute et si
la flamme parasite ou la lumière étrangère se représente, le
temps de pré-ventilation est mis à zéro et le décompte de 25
secondes repart pour vérifier la présence de la flamme parasite ou de la lumière étrangère. À la troisième apparition de la
flamme parasite ou de la lumière étrangère, le brûleur se met
en sécurité.
Pendant le recyclage dû à la disparition de la flamme lors du
fonctionnement et la répétition consécutive de la séquence de
démarrage, si l'on détecte la présence de la flamme parasite
ou de la lumière étrangère, le décompte de 25 s de vérification
(de la présence de la flamme parasite ou de la lumière étrangère) commence.
L'anomalie est indiquée par le clignotement du voyant (voir
paragraphe “Diagnostic des anomalies - mises en sécurité” à
la page 51).
PRÉ-ALLUMAGE ET POST-ALLUMAGE
Durant le temps de pré-allumage, le dispositif d’allumage s’active 2 secondes avant l’ouverture de la vanne du fioul.
Durant le temps de post-allumage, le dispositif d'allumage
s'arrête 3 secondes après le temps de sécurité.
L'allumage est présent pendant toute la durée du temps de
sécurité.
REMARQUE
en cas de répétitions de cycle continues ou de demandes de
chaleur rapprochées, les répétitions du cycle de fonction du
transformateur d'allumage ne peuvent pas dépasser une tentative par minute.
ANOMALIE DE LA FRÉQUENCE D'ALIMENTATION
Le dispositif de contrôle détecte automatiquement la valeur de
la fréquence de l'alimentation principale dans l'intervalle de 50
à 60 Hz; dans les deux cas, les temps de travail sont vérifiés.
L'anomalie est signalée par le clignotement de la LED (voir
paragraphe “Diagnostic des anomalies - mises en sécurité” à
la page 51).
- Si l’anomalie est présente avant la demande de chaleur, le brûleur ne démarre pas et l’anomalie est dûment
signalée.
- Si l'anomalie est détectée durant la préventilation, le
brûleur reste en ventilation et l’anomalie est dûment signalée.
- L’anomalie n'est pas détectée durant le fonctionnement
normal, le brûleur reste dans cet état.
Le brûleur redémarre lorsque l'anomalie disparaît.
FRANÇAIS
CONTRÔLE DU MOTEUR DU VENTILATEUR
Le dispositif de contrôle détecte automatiquement la présence
du moteur du ventilateur et, en cas de panne, déclenche une
mise en sécurité. La mise en sécurité est signalée par le clignotement de la LED (voir paragraphe "Diagnostic des anomalies - mises en sécurité", page 51).
ANOMALIE DE TENSION INTÉRIEURE
Le dispositif de contrôle détecte automatiquement si la tension
intérieure est correcte. L'anomalie est signalée par le clignotement de la LED (voir paragraphe "Diagnostic des anomalies
- mises en sécurité", page 51).
- Si l'anomalie est détectée durant l'initialisation, le brûleur ne démarre pas.
- Si l'anomalie est détectée après une mise en sécurité,
le brûleur ne démarre pas.
- Si l'anomalie est détectée après un test d'arrêt, le brûleur ne démarre pas.
- L’anomalie n'est pas détectée durant le fonctionnement
normal, le brûleur reste dans cet état.
Le brûleur redémarre lorsque l'anomalie disparaît.
ANOMALIE DU BOUTON DE DÉBLOCAGE
Si le bouton de déblocage est en panne ou reste enfoncé plus
de 60 secondes, l’anomalie est indiquée par le clignotement
du voyant (se référer au paragraphe « Diagnostic anomalies blocs » à la page51) tant qu’elle est présente.
Cette anomalie est uniquement affichée.
- Si l'anomalie est détectée durant la préventilation ou le
temps de sécurité, le brûleur ne s'arrête pas et la séquence de démarrage se poursuit.
- Si l'anomalie est détectée durant le fonctionnement, le
brûleur s'arrête et reste arrêté avec le signal de l'anomalie actif.
- Si l'anomalie est détectée durant la mise en sécurité,
le signal de l'anomalie n'est pas activé et le brûleur
ne peut pas être réarmé. La LED cesse de clignoter
lorsque l'anomalie disparaît.
CONTRÔLE DU CIRCUIT ÉLECTRONIQUE DE COMMANDE
DE LA VANNE DE FIOUL
La boîte de contrôle détecte la présence d'une panne interne
du circuit électronique de commande de la vanne de fioul,
l'anomalie est indiquée par le clignotement du voyant (voir paragraphe “Diagnostic des anomalies - mises en sécurité” à la
page 51).
- Si l'anomalie est détectée pendant l'initialisation, le brûleur se met en sécurité.
- Si l'anomalie est détectée pendant la pré-ventilation, le
brûleur se met en sécurité.
- Pendant un recyclage, si l'anomalie est détectée, le
brûleur ne redémarre pas et se met en sécurité.
- L'anomalie n'est pas détectée pendant le fonctionnement normal, le brûleur reste dans cet état.
L'anomalie n'est pas détectée si le brûleur est en sécurité.
56


Erreurs temporaires
CONTRÔLE DE L'EEPROM
Message
Erreur n°
Err
41
Pression circuit primaire insuffisante
(temporaire)
Err
60
Sonde eau chaude sanitaire en
court-circuit ou déconnectée.
Err
70
Sonde de refoulement en court-circuit ou déconnectée. Panne de la
sonde de refoulement/surchauffe de
la sonde de refoulement
Err
80
Panne de la sonde de retour/surchauffe de la sonde de retour
Err
99
Trop de réinitialisations effectuées
depuis la commande à distance.
RÉINITIALISATIONS ÉPUISÉES
Err
100
Communication
(temporaire)
Err
101
Intervention thermostat de limite
zone 1 (temporaire)
Err
102
Sonde de refoulement zone 1 (temporaire)
Temporaire : les demandes de chauffage et/ou d’ECS sont
suspendues et le brûleur et le circulateur sont arrêtés. L’erreur disparaît automatiquement à la solution de sa cause.
Err
104
Communication
(temporaire)
Avertissement : le groupe thermique n'est pas bloqué,
mais il pourrait avoir des fonctionnalités réduites selon le
code d’avertissement.
Err
105
Intervention thermostat de limite
zone 2 (temporaire)
Err
106
Sonde de refoulement zone 2 (temporaire)
Le registre des erreurs (menu 9000 - menu installateur) permet d’afficher la chronologie des dix dernières erreurs (du Par.
9001 au Par. 9010).
Err
108
Communication
(temporaire)
Err
109
Intervention thermostat de limite
zone 3 (temporaire)
Erreurs permanentes
Err
110
Sonde de refoulement zone 3 (temporaire)
Le dispositif de contrôle détecte automatiquement une erreur
de la mémoire EEPROM du microcontrôleur et déclenche une
mise en sécurité. La mise en sécurité est signalée par le clignotement de la LED (voir paragraphe "Diagnostic des anomalies - mises en sécurité", page 51).
Liste des erreurs
En cas d'anomalie technique sur l'écran de l’interface des
commandes un message de texte (chiffre petit) et un numéro
(chiffre grand) sont affichés et indiquent le niveau et le type
d’erreur détectée.
Il y a 3 niveaux d’erreur :
1
2
3
Permanente : les demandes de chauffage et/ou d’ECS
sont suspendues et le brûleur et le circulateur sont arrêtés. L’erreur disparaît en appuyant pendant 3 secondes sur
la touche ENTER/RESET qui se trouve sur l’interface des
commandes ou en rétablissant l’alimentation électrique
avec l’interrupteur principal.
Message
Description
Loc
10
Échec allumage / Erreur du brûleur
(voir la page 64 code des couleurs
pour identifier l'erreur).
Loc
20
Loc
Loc

Erreur n°
Description
perdue
perdue
perdue
zone
zone
zone
1
2
3
Avertissements
Message
Erreur n°
Intervention du thermostat de sécurité ou du thermostat de limite des
fumées
Atte
44
Pression du circuit primaire trop élevée (P>2,5 bar)
[TEMPORAIRE]
40
Pression insuffisante du circuit primaire. Pression < 0,5 bar pour une
période supérieure à 10 minutes
Atte
46
Pression en diminution. Intervalle
non critique (0,5 bar < P < 0,8 bar)
[TEMPORAIRE]
Air
--
Cycle de purge en cours
42
Transducteur de pression non raccordé ou pression du circuit primaire trop élevée. Pression < 2,5
bar pour une période supérieure à
10 minutes
ALeg
--
Cycle anti-légionellose en cours
AFro
--
Cycle antigel en cours
57
Description
FRANÇAIS

Arrêt temporaire ou pour de courtes périodes
En cas d’arrêt temporaire ou pour de courtes périodes (par
exemple, pour les vacances), agir comme suit:
Avant d'effectuer les opérations d'entretien et de nettoyage:
- positionner l'interrupteur général de l'installation sur
(OFF) et l'interrupteur principal de l'appareil sur (0);
- Couper l'alimentation électrique en positionnant l'interrupteur principal de l'appareil et l'interrupteur général
de l'installation sur « OFF ».
- En cas de danger de gel, il faut maintenir l’installation
allumée. Pour réduire la consommation de combustible, le point de consigne de chauffage peut être réglé
sur la valeur minimale autorisée.
- fermer les robinets d'arrêt du combustible situés à l'extérieur de l'appareil.
Arrêt pour de longues périodes
La non-utilisation de l'appareil pendant une longue période
comporte l'exécution des opérations suivantes :
positionner l'interrupteur général de l'installation sur (OFF) et
l'interrupteur principal de l'appareil sur (0) ;
Nettoyage annuel
- fermer les robinets du combustible et de l’eau de l’installation de chauffage.
Il est obligatoire d’effectuer au moins une fois par an l’entretien
et le nettoyage de l’appareil.
Cette intervention, réalisée par Centre d’Assistance Technique
ou bien par du personnel professionnellement qualifié, est nécessaire pour contrôler et assurer que les tuyaux d'évacuation
fumées à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil, la ventilation,
les vannes de sécurité, les tuyaux d’évacuation de l'eau et
tous les dispositifs de mesure et contrôle sont en parfait état
d’efficacité et de fonctionnement.
Nettoyage et entretien du brûleur
Pour accéder facilement aux parties intérieures:
- déposer la vis de fixation (2) et extraire le panneau
avant (1);
b Vidanger l’installation thermique s’il y a un risque de gel.
2
Nettoyage et entretien de l’appareil
Le nettoyage de la chaudière et l'élimination des dépôts de
carbone des surfaces d'échange sont indispensables pour la
durée et le maintien entretien des performances thermotechniques (économie de consommation) de la chaudière.
b Toutes les opérations de nettoyage indiquées DOIVENT
être effectuées avec:
- appareil froid
- l'appareil HORS TENSION
- des équipements de protection individuelle adaptés
FRANÇAIS
1
58


DÉMONTAGE DU BRÛLEUR
DÉMONTAGE DU GUEULARD
Pour démonter le brûleur:
- fermer les vannes d’arrêt du combustible;
- débrancher le connecteur (1);
Pour démonter le gueulard:
- dévisser les vis (1) et l'enlever.
- débrancher le câble de haute tension (2).
1
2
1
- dévisser l'écrou de mise en sécurité (2) et extraire le
brûleur;
- retirer le brûleur (3) avec précaution afin de ne pas l'endommager;
b Une fois le gueulard démonté, vérifier son bord avant qui
doit avoir un profil régulier sans incrustations, brûlures ni
déformations.
Pour le remontage, procéder à l'inverse de ce qui a été décrit.
REMPLACEMENT DU GICLEUR
2
ACQUAHOME 32 B BLU (*)
Type de gicleur
(*)
0.65 80°HF Fluidics
Brûleur avec réchauffeur au fioul
Avec le gueulard enlevé:
- nettoyer ce groupe sans enlever le bloc;
- fixer le porte-gicleur (3) et utiliser une clé pour le remplacement du gicleur (4)
3
4
3
- poser le brûleur en le tournant en position verticale.
- vérifier que le nouveau gicleur est exactement du même type
et a les mêmes dimensions que celui qu'il remplace
- nettoyer les surfaces de contact et d’étanchéité
- approcher et visser manuellement la tuyère nouvelle jusqu’au
bout, ensuite la serrer dûment.
Pour le remontage, procéder à l'inverse de ce qui a été décrit.

59
a Il est interdit d'utiliser des gicleurs d'une marque, d'un type et
aux caractéristiques différents des gicleurs d'origine.
FRANÇAIS

NETTOYAGE DU VENTILATEUR
POSITIONNEMENT DES ÉLECTRODES
Le positionnement des électrodes d'allumage (A) est fondamental pour obtenir des allumages fiables de la flamme.
Vérifier leur état d'usure et leur bon positionnement, comme la
figure le montre, et les remplacer si nécessaire.
5 ±0.5
63 ±0.5
A
b Il est impératif de respecter les cotes reportées sur la
b Vérifier qu'il n'y a pas d'accumulation de poussière à l'in-
térieur du ventilateur et sur les pales de la turbine car
cela réduirait le débit d’air et causerait donc une combustion polluante.
b Effectuer les opérations d’entretien en veillant à ne pas
endommager ou déséquilibrer le ventilateur lors du nettoyage.
Agir comme suit
- retirer la prise (1), le câble du serre-câble (2), dévisser
la vis (3) et extraire le groupe du volet d'air (4);
- nettoyer le ventilateur et l'intérieur de la bouche d'aspiration en utilisant une brosse appropriée et de l'air
comprimée;
- si nécessaire, démonter délicatement le ventilateur, en
dévissant la vis (5).
figure.
DÉMONTAGE DES ÉLECTRODES
Pour le démontage, agir comme suit :
- desserrer la vis (1)
- retirer les électrodes et contrôler l'usure
Pour le remontage, procéder à l'inverse de ce qui a été décrit.
1
2
1
5
EXTRACTION DISPOSITIF
L'extraction du dispositif doit être effectuée avec le capot démonté.
Pour ce faire:
- desserrer la vis (1), ouvrir le couvercle (2) et enlever
tous les composants
- enlever la bobine (3)
- desserrer et retirer les deux vis (4).
2
3
4
b Lors de la repose du ventilateur, il est important de respecter la position (B) et de resserrer la vis (5).
5
1
Ventilateur
4
3
B
51 ± 0 2 mm
4
b Cette opération doit être effectuée quand le brûleur est
éteint et qu’il n’est pas alimenté.
FRANÇAIS
60
- Pour le remontage, suivre les indications ci-dessus en
sens inverse; repositionner tous les composants du
brûleur en respectant les positions initiales.


Nettoyage de l'échangeur de la chaudière
Pour accéder facilement aux parties intérieures:
- déposer la vis de fixation (2) et extraire le panneau
avant (1);
- démonter le brûleur;
- retirer le panneau supérieur (3);
- enlever la couverture d’isolation (4);
- déposer les vis (5) et retirer la fermeture de la chambre
des fumées (6);
2
3
4
1
6

61
FRANÇAIS
5

- enlever les turbulateurs (7), vérifier leur état d’usure et
l’ouverture des ailettes (les remplacer si nécessaire);
- utiliser un écouvillon (8) ou un autre accessoire adapté;
8
7
Contrôle et remplacement de l’anode du ballon
Pour effectuer le contrôle et l’état d’utilisation de l’anode de
magnésium :
- déposer le panneau frontal (1) ;
- fermer la vanne de sectionnement de l’entrée eau
froide (EEF) ;
- vidanger le chauffe-eau en utilisant le robinet de vidange du chauffe-eau, après avoir connecté un tuyau
en caoutchouc à l’embout ;
- retirer l’isolation de la bride du chauffe-eau ;
- enlever l’anode en magnésium (2) à l’aide d’une clé à
pipe ;
- vérifier l’état de consommation et le remplacer si besoin
est.
- évacuer les résidus éliminés par l’ouverture de la
chambre de combustion.
2
1
Nettoyage correctif
Nettoyage du ballon
Après le nettoyage :
- repositionner les turbulateurs dans les conduits de fumée en vérifiant que l’arrêt arrive en butée;
- remonter les composants en procédant en sens inverse.
b Avant de remettre en place la fermeture de la chambre
des fumées remplacer le joint d’étanchéité en silicone
spongieux.
L’entretien extraordinaire doit être effectué au besoin en cas
de mauvaise performance du chauffe-eau ou en cas d’eau sanitaire particulièrement calcaire.
Avant de commencer les opérations de nettoyage:
- déposer le panneau frontal (1) ;
- fermer la vanne de sectionnement de l’entrée eau
froide (EEF) ;
- vidanger partiellement le chauffe-eau en utilisant le robinet de vidange du chauffe-eau, après avoir connecté
un tuyau en caoutchouc à l’embout ;
- retirer l’isolation de la bride du chauffe-eau ;
- extraire la sonde chauffe-eau ;
- déposer les vis (2) qui bloquent la bride (3) et l’extraire ;
3
2
1
FRANÇAIS
62


Nettoyage correctif
- nettoyer les surfaces internes et enlever tout résidu à
travers l’ouverture ;
- vérifier l’état de consommation de l’anode en magnésium (4) (le remplacer si besoin est) ;
- vérifier l’intégrité du joint (5).
Nettoyage du ballon
L’entretien extraordinaire doit être effectué au besoin en cas
de mauvaise performance du chauffe-eau ou en cas d’eau sanitaire particulièrement calcaire.
Avant de commencer les opérations de nettoyage:
- déposer le panneau frontal (1) ;
- fermer la vanne de sectionnement de l’entrée eau
froide (EEF) ;
- vidanger partiellement le chauffe-eau en utilisant le robinet de vidange du chauffe-eau, après avoir connecté
un tuyau en caoutchouc à l’embout ;
- retirer l’isolation de la bride du chauffe-eau ;
- extraire la sonde chauffe-eau ;
- déposer les vis (2) qui bloquent la bride (3) et l’extraire ;
5
4
Au terme de l'entretien et du nettoyage, remonter tous les composants en procédant à l'inverse de ce qui a été décrit et vérifier l'étanchéité des jonctions.
b Reposer la bride du chauffe-eau avec le puits à sondes
dans la partie basse (voir la figure) et positionner l’ampoule de la sonde chauffe-eau jusqu’au fond.
3
N.B.:
2
1
Après avoir remonté la bride d'inspection, il est conseillé de serrer les écrous de fixation "en croisant" afin de
répartir uniformément la pression qui s'exerce sur le
joint.
Nettoyage extérieur
Le nettoyage de la carrosserie extérieure de la chaudière et
du tableau de commande doit être effectué avec des chiffons
mouillés d'eau et de savon.
En cas de taches sur les panneaux, tremper le chiffon dans un
mélange de 50 % d'eau et 50 % d'alcool dénaturé ou utiliser
des produits spécifiques.
Une fois le nettoyage terminé, sécher la chaudière.
a Ne pas utiliser de produits abrasif, d'essence ou de
trichloréthylène.

63
FRANÇAIS

Guide de dépannage
ANOMALIE
Odeur de produits imbrûlés
Le générateur se salit rapidement
Le générateur est à la température
mais le système de chauffage est froid
Le générateur n’atteint pas la température de régime
CAUSE
- Vérifier la propreté du corps du brûleur
- Vérifier la propreté de l'évacuation des
Dispersion des fumées dans les locaux
fumées
- Vérifier l'herméticité du générateur
- Contrôler la qualité de la combustion
- Contrôler le réglage du brûleur (analyBrûleur mal réglé
se des fumées)
Conduit de fumée encrassé
- Nettoyer le conduit des fumées
Parcours de l’air du brûleur sale
- Nettoyer la volute d’air du brûleur
Présence d’air dans l’installation
- Purger l’installation
Circulateur défectueux
- Nettoyer
Débit du brûleur insuffisant
- Contrôler le réglage du brûleur
Thermostat de sécurité / surchauffe en
refoulement
Manque d'eau
Intervention fréquente de la soupape
de sécurité
Pression de l’installation de chauffage
Vase d'expansion de l’installation
Le circulateur ne fonctionne pas
FRANÇAIS
- Débloquer le circulateur
- Remplacer le circulateur
Corps de la chaudière sale
Valeur de consigne température chaudière
Le générateur se bloque pour sécurité
thermique
REMÈDE
Circulateur bloqué
Branchements électriques
Pas de demande du thermostat d'ambiance
64
- Vérifier le bon fonctionnement
- Vérifier la température réglée
- Vérifier le bon fonctionnement
- Vérifier la température réglée
- Vérifier le câblage électrique
- Vérifier la position des bulbes sondes
- Vérifier vanne d'aération
- Vérifier pression circuit chauff.
- Vérifier la pression de charge
- Vérifier le réducteur de pression
- Vérifier le fonctionnement de la soupape
- Vérifier le fonctionnement
- Vérifier le circulateur et les raccordements
- Vérifier le thermostat, les sondes et les
raccordements


ANOMALIES/SOLUTIONS
Anomalies
Signal
Cause probable
Pas d'alimentation
électrique
OFF
Pas de démarrage du brûleur lors d'une
demande de chaleur
VERT, ROUGE clignotement alterné
OFF
VERT Clignotement
Le brûleur se met en sécurité avant ou
durant la préventilation
ROUGE Clignotement
Le brûleur fonctionne normalement dans
le cycle de préventilation et d'allumage
mais se met en sécurité au bout de 5
tentatives environ
ROUGE
Toujours ON
Le brûleur démarre avec un retard
d'allumage.
OFF
tion compatible du point de vue environnemental contribuent à éviter des effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé, en même temps ils facilitent
la réutilisation et/ou recyclage des matériaux qui composent l'appareil.
L'appareil est principalement composé de :
Matériaux métalliques
Composant
Tuyauteries, circulateur,
corps de la chaudière
ABS (acrylonitrile-butadiène-styrène)
Boîtier tableau de commande
Feutre en laine de verre
Isolation corps de la chaudière
Câbles et câblages, régulateur, circulateur
Composants électriques et
électroniques
Le détecteur de
Éliminer la lumière
flamme voit une luétrangère
mière étrangère
Les raccordements du Contrôler et raccorder
dispositif de contrôle
correctement toutes
ne sont correctement les
fiches et les prises
effectués
La prise de court-cir- Effectuer le remplacecuit P n'est pas racment
cordée
Le détecteur de
Éliminer la lumière
flamme voit une luétrangère
mière étrangère
Le détecteur de
Le nettoyer
flamme est sale
Le détecteur de
Le remplacer
flamme est défectueux
Contrôler la pression
et le débit du combustible
Contrôler
le débit de
La flamme se coupe
l’air
ou ne se forme pas
Changer le gicleur
Vérifier la bobine de
l’électrovanne
Les électrodes
Les régler en suivant
d'allumage sont mal
les instructions de
positionnées
cette notice.
Régler le débit de l’air
Débit de l'air trop élevé en suivant les instructions de cette notice.
Gicleur sale ou détéLe remplacer
rioré
b La collecte sélective adéquate, le traitement et l'élimina-
RECYCLAGE ET ÉLIMINATION
Matériau
Solutions
Vérifier la présence de
tension en L, N et dans
la fiche
Vérifier l'état des
fusibles
Vérifier que le thermostat de sécurité ne soit
pas bloqué
b L'élimination abusive du produit de la part du proprié-
taire comporte l'application des sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur.
À la fin du cycle de vie, effectuer une dépose sûre et une élimination responsable des composants, conformément aux
normes environnementales en vigueur dans le pays d'installation.

65
FRANÇAIS

FRANÇAIS
66



67
FRANÇAIS
20180172 - Rév. 2 (01/21)
RIELLO S.p.A.
Via Ing. Pilade Riello, 7
37045 - Legnago (VR)
www.thermital.it
Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le
droit d’apporter toutes modifications jugées nécessaires aux caractéristiques esthétiques et
dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires.

Fonctionnalités clés

  • Chauffage à basse température
  • Brûleur vitrifié à faible NOx
  • Production ECS
  • Corps isolé
  • Tableau de commande avec afficheur
  • Régulation électronique

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quel est le type de combustible utilisé par la chaudière ACQUAHOME 32 B BLU?
La chaudière ACQUAHOME 32 B BLU utilise du fioul domestique comme combustible.
Où dois-je installer la chaudière ACQUAHOME 32 B BLU?
La chaudière doit être installée dans un local bien ventilé et conforme aux normes et réglementations en vigueur.
Comment puis-je programmer la chaudière pour le chauffage et la production d'ECS?
Vous pouvez programmer la chaudière à l'aide du tableau de commande. La notice d'instructions fournit des informations détaillées sur la programmation.