Macherey-Nagel NucleoSEQ kit Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Macherey-Nagel NucleoSEQ kit Mode d'emploi | Fixfr
MACHEREY-NAGEL
Bioanalysis
Biologie
Moléculaire
User manual
Manuel
d'utilisation
Purification des réactions de séquençage
n NucleoSEQ®
Juin 2022 / Rev. 05
www.mn-net.com
www.mn-net.com
Contact MN
Germany and international
MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG
Valencienner Str. 11 · 52355 Düren · Germany
Tel.:
+49 24 21 969-0
Toll-free: 0800 26 16 000 (Germany only)
E-mail: [email protected]
Technical Support Bioanalysis
Tel.:
+49 24 21 969-270
E-mail: [email protected]
USA
MACHEREY-NAGEL Inc.
924 Marcon Blvd. · Suite 102 · Allentown PA, 18109 · USA
Toll-free: 888 321 6224 (MACH)
E-mail: [email protected]
France
MACHEREY-NAGEL SAS
1, rue Gutenberg – BP135 · 67720 Hoerdt Cedex · France
Tel.:
+33 388 68 22 68
E-mail: [email protected]
MACHEREY-NAGEL SAS (Société par Actions Simplifiée) au capital de 186600 €
Siret 379 859 531 00020 · RCS Strasbourg B379859531 · N° intracommunautaire FR04 379 859 531
Switzerland
MACHEREY-NAGEL AG
Hirsackerstr. 7 · 4702 Oensingen · Switzerland
Tel.:
+41 62 388 55 00
E-mail: [email protected]
www.mn-net.com
Purification des réactions de séquençage
Sommaire
1 Composition
4
1.1 Contenu du kit
4
1.2 Matériel à fournir par l’utilisateur
4
1.3 A propos de ce manuel d'utilisation
4
2 Description du produit
5
2.1 Principe général
5
2.2 Caractéristiques du kit
5
3 Conditions de stockage
5
4 Instructions de sécurité
5
4.1 Elimination des déchets
5
5 Protocole pour la purification de réactions de séquençage
6
6 Annexes
8
6.1 Guide de résolution des problèmes
8
6.2 Informations de commande
8
6.3 Restriction d’utilisation / ​garantie
9
MACHEREY-NAGEL – 06/2022, Rev. 05
3
Purification des réactions de séquençage
1
Composition
1.1
Contenu du kit
NucleoSEQ®
10 preps
740523.10
50 preps
740523.50
250 preps
740523.250
Colonnes NucleoSEQ®
10
50
250
Tubes collecteurs
10
50
250
Manuel d’utilisation
1
1
1
REF
1.2
•
Matériel à fournir par l’utilisateur
Tubes collecteurs (ex : tube 1,5 mL pour micro centrifugeuse)
1.3
A propos de ce manuel d'utilisation
Il est fortement recommandé aux nouveaux utilisateurs du kit NucleoSEQ® de lire la
version détaillée du protocole. Toute la littérature technique est disponible en ligne sur
www.mn-net.com.
Merci de contacter notre service technique à propos de tout éventuel changement entre la
version actuelle du manuel et les précédentes.
4
MACHEREY-NAGEL – 06/2022, Rev. 05
Purification des réactions de séquençage
2
Description du produit
2.1
Principe général
Les colonnes NucleoSEQ® sont conçues pour la purification rapide et fiable des acides
nucléiques. L’utilisation de la technologie d’exclusion de gel en format miniprep à centrifuger
permet de séparer efficacement les plus petites molécules des acides nucléiques. Les
impuretés telles les sels, l’excès de marqueurs, de nucléotides, les traces de solvants
organiques sont retenues par la colonne tandis que les acides nucléiques d’intérêt sont
récupérés avec un rendement élevé. Les colonnes sont pré-conditionnées avec le gel
d’exclusion de taille.
2.2
Caractéristiques du kit
•
Volume maximal d’échantillon chargé : 20 µl.
•
Elimination des dye terminators y compris BigDye®.
3
Conditions de stockage
•
Les colonnes NucleoSEQ® contenant la matrice sèche peuvent être stockées à
température ambiante et sont stables jusqu'au : voir l'étiquette sur le kit.
•
Les colonnes NucleoSEQ® contenant la matrice hydratée devront être stockées à 4°C.
Les colonnes peuvent être stockées jusqu’à 14 jours à 4°C.
4
Instructions de sécurité
Les kits NucleoSEQ® ne contiennent aucun composant dangereux.
4.1
Elimination des déchets
Eliminer les substances usagées d'une manière sûre et conforme aux dispositions
règlementaires locales.
MACHEREY-NAGEL – 06/2022, Rev. 05
5
NucleoSEQ®
5
Protocole pour la purification de réactions de
séquençage
Procédure générale
(Pour les détails sur chaque étape voir page 7.)
1
Centrifuger la résine sèche
750 x g
30 s
2
3
4
5
6
Hydrater la résine avec 600 µL
d’eau, vortexer et incuber au
moins 30 min pour une hydratation
complète
Enlever le bouchon inférieur et
centrifuger la résine hydratée
Charger l’échantillon au centre de
la résine
Centrifuger 4–6 min à 750 x g pour
récupérer l’échantillon purifié
MACHEREY-NAGEL – 06/2022, Rev. 05
600 µL
eau
TA
> 30 min
750 x g
2 min
Charger
la
colonne
750 x g
4–6 min
NucleoSEQ®
Procédure détaillée
Réaliser la réaction de séquençage selon les protocoles standards.
Nous recommandons de ne pas utiliser plus de 1–2 µl de mélange réactionnel Big
Dye® Ready par réaction de séquençage de 20 µl afin de ne pas surcharger les
colonnes.
1
Centrifuger les colonnes NucleoSEQ® pendant 30 sec à 750 x g pour collecter la
matrice sèche au fond de la colonne.
2
Ajouter 600 µL d’eau distillée et mélanger au vortex pour hydrater le gel. Eliminer
les bulles d’air en vortexant ou en tapotant la colonne. Incuber au moins 30 min ou
toute la nuit pour hydrater la résine. L’incubation peut être effectuée à température
ambiante ou à 4°C. Les colonnes hydratées peuvent être stockées à 4°C pendant 14
jours maximum. Resuspendre la matrice sédimentée en retournant ou en mélangeant
au vortex la colonne plusieurs fois. Les bulles d’air doivent avoir disparues. Enlever le
bouchon inférieur de la colonne et placer la dans un tube collecteur (fourni avec le kit).
3
Placer la colonne dans la centrifugeuse (la charnière du bouchon de la colonne doit
être orientée vers l’extérieur du rotor). Centrifuger 2 min à 750 x g pour enlever le
tampon de stockage. Eliminer le tube collecteur avec le tampon de stockage. Placer
la colonne dans un tube collecteur approprié pour la collecte des échantillons purifiés
(par ex. un tube 1,5 mL pour micro centrifugeuse, non fourni).
4
Ouvrir la colonne. Charger précautionneusement l’échantillon verticalement sur le
centre du gel. Pipeter l’échantillon sur les bords de la colonne peut réduire l’efficacité
de la purification. Par ailleurs, éviter de toucher la surface du gel. Le volume de
l’échantillon ne doit pas dépasser les 20µl.
5
Placer la colonne dans le rotor de la même manière que précédemment (charnière du
bouchon vers l’extérieur). Eluer l’échantillon par centrifugation de la colonne pendant
4–6 min à 750 x g. Jeter la colonne.
Sécher l’échantillon ou utiliser directement.
MACHEREY-NAGEL – 06/2022, Rev. 05
7
Purification des réactions de séquençage
6
Annexes
6.1
Guide de résolution des problèmes
Problème
Causes possibles et suggestions
L’échantillon n’a pas été appliqué correctement sur le gel
•
Dye blobs
Ajouter l’échantillon directement au centre du gel. Distribuer
l’échantillon au goutte à goutte. Eviter de déposer l'échantillon sur les
bords du gel.
Volume d’échantillon trop important
•
Ajouter 20 µL d’échantillon. Des volumes supérieurs peuvent
entraîner une élimination incomplète des dye terminators.
Volume d’échantillon trop faible
Faible
intensité du
signal
•
Utiliser un volume d’échantillon de 20 µL. Si nécessaire, ajuster le
volume de l’échantillon à 20 µL avec de l’eau distillée.
Conversion des forces de centrifugation relatives (RCF) pour
différentes centrifugeuses :
rpm = 100 x √ RCF / ​1.12r
RCF = (rpm / ​1000)² x 1.12r
rpm = (revolution per minute) tours par min.
RCF = (relative centrifugal force) force de centrifugation relative. Force centrifuge =
RCF x g.
r = rayon en mm.
6.2
Informations de commande
Produit
®
NucleoSEQ
REF
Conditionnement
740523.10 / ​.50 / ​.250
10 / ​50 / ​250
Visitez notre site web www.mn‑net.com pour des informations plus détaillées.
8
MACHEREY-NAGEL – 06/2022, Rev. 05
Purification des réactions de séquençage
6.3
Restriction d’utilisation / ​garantie
Les composants du kit NucleoSEQ® ont été développés, conçus et vendus UNIQUEMENT
À DES FINS DE RECHERCHE, à l’exception, toutefois, de toute autre fonction du produit
qui est expressément décrite dans les notices originales des produits MACHEREY‑NAGEL.
Les produits MACHEREY‑NAGEL sont destinés à une utilisation GÉNÉRALE en
LABORATOIRE UNIQUEMENT ! Les produits MACHEREY‑NAGEL sont EXCLUSIVEMENT
destinés à un PERSONNEL QUALIFIÉ ! Lorsqu’ils manipulent des produits
MACHEREY-NAGEL, les utilisateurs doivent toujours porter des VÊTEMENTS DE
PROTECTION adéquats. Pour des informations détaillées, veuillez-vous référer à la fiche
de données de sécurité du produit ! Les produits MACHEREY‑NAGEL doivent être utilisés
exclusivement dans un ENVIRONNEMENT DE TEST ADÉQUAT. MACHEREY‑NAGEL
décline toute responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte de ses
produits dans tous autres domaines d’application. L’application sur le corps humain est
STRICTEMENT INTERDITE. L’utilisateur est responsable de tous les dommages résultant
d’une telle application.
Les produits de purification d’ADN/ARN/PROTÉINES de MACHEREY‑NAGEL conviennent
UNIQUEMENT aux UTILISATIONS IN VITRO !
SEULS les produits MACHEREY‑NAGEL portant la mention « IVD » peuvent également être
utilisés pour le diagnostic IN VITRO. Veuillez prêter attention à l’emballage du produit. La
mention « IVD » doit figurer expressément sur l’emballage des produits de diagnostic INVITRO.
S’IL N’Y A PAS LA MENTION « IVD », LE PRODUIT NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR
LE DIAGNOSTIC IN-VITRO !
TOUS LES AUTRES PRODUITS NE PORTANT PAS LA MENTION « IVD » NE SONT PAS
ADAPTÉS À UN USAGE CLINIQUE (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, À UN USAGE
DIAGNOSTIQUE, THÉRAPEUTIQUE ET/OU PRONOSTIQUE).
Aucune revendication ni déclaration n’est prévue concernant son utilisation pour identifier un
organisme spécifique ou pour un usage clinique (y compris, mais sans s’y limiter, à des fins
diagnostiques, pronostiques, thérapeutiques ou dans les banques du sang). Il incombe plutôt
à l’utilisateur ou – dans tous les cas de revente des produits – au revendeur de contrôler et
de veiller à ce que les produits de purification d’ADN/ARN/protéines de MACHEREY‑NAGEL
soient utilisés pour une application bien définie et spécifique.
MACHEREY‑NAGEL est responsable uniquement des spécifications et des performances
des produits MN conformément aux spécifications de contrôle qualité interne, de la
documentation du produit et du matériel de marketing.
Ce produit MACHEREY‑NAGEL est livré avec une documentation précisant les spécifications
et d’autres informations techniques. MACHEREY‑NAGEL garantit la conformité du produit
aux spécifications déclarées. La seule obligation de MACHEREY‑NAGEL et le seul
recours du client se limitent au remplacement gratuit des produits qui n’offriraient pas les
performances garanties. Il est également fait référence aux conditions générales de vente
MACHEREY‑NAGEL, qui sont imprimées sur la liste tarifaire et dont un exemplaire sera
remis sur simple demande.
MACHEREY‑NAGEL ne saurait être tenu responsable : des dommages ou défauts se
produisant pendant le transport et la manipulation (hors assurance expédition du client),
ou par suite d’un accident ou d’une utilisation impropre ou anormale du présent produit ;
des défauts des produits ou des composants non fabriqués par MACHEREY‑NAGEL ;
MACHEREY-NAGEL – 06/2022, Rev. 05
9
Purification des réactions de séquençage
ni des dommages résultant de tels produits et composants de fabricants autres que
MACHEREY-NAGEL ; pour lesquels il n’existe aucune garantie.
MACHEREY‑NAGEL n’accorde aucune autre garantie d’aucune sorte, et DÉCLINE
ET EXCLUT SPÉCIFIQUEMENT TOUTE AUTRE GARANTIE DE TOUTE SORTE OU
NATURE QUE CE SOIT, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, RELATIVE AU CARACTÈRE APPROPRIÉ,
À LA REPRODUCTIBILITÉ, LA DURABILITÉ, L’ADAPTATION À UN BUT OU UN USAGE
PARTICULIER, LA QUALITÉ MARCHANDE, L’ÉTAT OU TOUT AUTRE SUJET EN CE QUI
CONCERNE LES PRODUITS MACHEREY‑NAGEL.
MACHEREY‑NAGEL ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable en cas de
réclamations pour tout autre dommage, qu’il soit direct, indirect, fortuit, compensatoire,
prévisible, consécutif ou particulier (y compris, mais sans s’y limiter, la perte d’utilisation,
de revenus ou de profits), que ce soit sur la base d’une garantie, d’un contrat, d’un délit civil
(y compris la négligence) ou d’une responsabilité stricte découlant de la vente ou du défaut
d’exécution d’un produit MACHEREY‑NAGEL conformément aux spécifications énoncées.
La garantie est exclusive et MACHEREY‑NAGEL ne donne aucune autre garantie expresse
ou implicite.
La garantie fournie dans le présent document et les données, spécifications et descriptions de
ce produit MACHEREY‑NAGEL figurant dans les catalogues publiés et la documentation sur
le produit de MACHEREY‑NAGEL sont les seules représentations de MACHEREY‑NAGEL
concernant le produit et la garantie. Aucune autre déclaration ou représentation, écrite ou
orale, par des employés, agents ou représentants de MACHEREY‑NAGEL, à l’exception
des déclarations écrites signées par un agent dûment agréé par MACHEREY‑NAGEL, n’est
autorisée ; le client ne doit pas se fier à de telles déclarations ou représentations, lesquelles
ne font pas partie du contrat de vente ou de la présente garantie.
Les allégations relatives au produit sont susceptibles d’être modifiées. Nous vous invitons par
conséquent à contacter notre service d’assistance technique pour obtenir les informations
les plus récentes sur les produits MACHEREY‑NAGEL. Vous pouvez également contacter
votre revendeur habituel, pour obtenir des informations scientifiques à caractère général.
Les applications mentionnées dans la documentation fournie par MACHEREY‑NAGEL
le sont uniquement à titre informatif. MACHEREY‑NAGEL ne garantit pas que toutes les
applications ont été testées dans les laboratoires de MACHEREY‑NAGEL, avec les produits
MACHEREY‑NAGEL. MACHEREY‑NAGEL ne garantit en aucun cas le caractère correct de
ces applications.
Dernière mise à jour : 07/2010, Rév. 03
Veuillez contacter :
MACHEREY‑NAGEL GmbH & Co. KG
Tel.: +49 24 21 969‑270
tech-bio@mn‑net.com
Marques déposées :
BigDye® est une marque déposée par Applied Biosystems
NucleoSEQ® est une marque déposée par MACHEREY‑NAGEL GmbH & Co. KG
Tous les noms et dénominations utilisés peuvent être des marques, des marques déposées ou des marques
enregistrées par leurs propriétaires respectifs, même s’ils ne sont pas des dénominations spéciales. La mention
de produits et de marques n’est qu’une information (c’est-à-dire qu’elle ne porte pas atteinte aux marques et
aux marques déposées et ne peut être considérée comme une recommandation ou une évaluation). En ce
qui concerne ces produits ou services, nous ne pouvons accorder aucune garantie quant à leur sélection, leur
efficacité ou leur fonctionnement.
10
MACHEREY-NAGEL – 06/2022, Rev. 05
www.mn-net.com
MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG
Valencienner Str. 11
52355 Düren · Germany
DE
CH
FR
US
Tel.: +49 24 21 969-0
Tel.: +41 62 388 55 00
Tel.: +33 388 68 22 68
Tel.: +1 888 321 62 24
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
A0xxxx/xxxx.xx

Manuels associés